All language subtitles for Kung.Fu.Games.2024.aaaaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,544 --> 00:01:08,894 Hey, you! - Everyone needs to get up. Now. -You get her. 2 00:01:08,981 --> 00:01:11,141 - Why is there a timer? - I don't know, but you get her. 3 00:01:11,201 --> 00:01:12,898 Hey, wake up. 4 00:01:12,985 --> 00:01:15,771 Wake up! Wake up! 5 00:01:15,858 --> 00:01:16,946 Help! 6 00:01:17,164 --> 00:01:19,949 - Hey. Hello? - Hey, wake up! 7 00:01:20,036 --> 00:01:21,116 - Wake up! - Thirty seconds. 8 00:01:21,168 --> 00:01:22,488 What's gonna happen in 30 seconds? 9 00:01:22,517 --> 00:01:24,519 - I'm thinking! - How is she? 10 00:01:24,606 --> 00:01:26,260 Hello? 11 00:01:28,610 --> 00:01:29,611 Get away from me! 12 00:01:29,698 --> 00:01:30,698 - Help! - She's alive. 13 00:01:30,742 --> 00:01:31,787 What is this? 14 00:01:32,092 --> 00:01:33,895 - Help! - Come on, people, get with the program! 15 00:01:33,919 --> 00:01:35,312 Fifteen seconds! 16 00:01:35,399 --> 00:01:36,487 Shut up! 17 00:01:36,922 --> 00:01:40,361 Wake up! Wake up! Come on. Wake... 18 00:01:40,491 --> 00:01:44,843 Wait... I'm with you. 19 00:01:44,974 --> 00:01:48,499 Ten, nine, eight, seven, six... 20 00:01:48,586 --> 00:01:49,979 What's going to happen to us? 21 00:01:50,066 --> 00:01:52,068 - Where are we? - Who did this to us? 22 00:01:52,155 --> 00:01:54,418 - I don't know. - ...three, two, one. 23 00:01:54,549 --> 00:01:56,986 Protect yourself! 24 00:02:01,469 --> 00:02:03,427 Everyone, out! Now! 25 00:02:03,514 --> 00:02:04,634 - Move! - They're gassing us! 26 00:02:04,689 --> 00:02:06,604 Move! Move! Let's go! 27 00:02:39,942 --> 00:02:41,248 Is everyone okay? 28 00:02:44,425 --> 00:02:45,861 Where's that other guy? 29 00:02:52,041 --> 00:02:55,175 We move as a group. Stay close 30 00:03:48,053 --> 00:03:50,795 You're... you're never gonna believe this. 31 00:03:52,710 --> 00:03:54,756 Check it out. 32 00:04:07,247 --> 00:04:09,901 What the fuck? 33 00:04:18,432 --> 00:04:20,260 Tighten up 34 00:04:53,467 --> 00:04:56,600 One down. 35 00:05:19,057 --> 00:05:20,885 Behind you. 36 00:05:29,198 --> 00:05:30,547 Hey, catch. 37 00:05:48,130 --> 00:05:50,175 Guys! Over there. 38 00:05:50,393 --> 00:05:54,745 Everyone, move, move! Go, go! Move, move, move! 39 00:05:55,180 --> 00:05:58,401 Go, go, go! 40 00:06:16,637 --> 00:06:17,681 Hey! 41 00:06:19,509 --> 00:06:20,989 You trying to get me killed out there? 42 00:06:21,206 --> 00:06:22,556 I was looking out for you. 43 00:06:23,078 --> 00:06:25,123 Bullshit! The second they came for you, 44 00:06:25,210 --> 00:06:27,082 you threw me straight into the line of fire. 45 00:06:27,169 --> 00:06:28,779 I was protecting myself. 46 00:06:28,866 --> 00:06:30,278 If I didn't tell you to watch your back 47 00:06:30,302 --> 00:06:31,956 you'd be just like him! 48 00:06:33,175 --> 00:06:34,263 I know your type. 49 00:06:34,959 --> 00:06:37,048 What the hell - is that supposed to mean? - Enough! 50 00:06:40,965 --> 00:06:44,708 N... no, no, no, no. He's not dead. Right? 51 00:06:45,143 --> 00:06:46,318 No, he's dead. 52 00:06:47,189 --> 00:06:48,712 We have five minutes. 53 00:06:51,236 --> 00:06:52,934 Five minutes until what? 54 00:06:53,021 --> 00:06:55,327 You seriously brought a dead guy here with us? 55 00:06:55,676 --> 00:06:57,852 We need to figure out what's going on 56 00:06:58,113 --> 00:06:59,636 and how to get out of here. 57 00:07:01,377 --> 00:07:02,552 Check the door. 58 00:07:02,857 --> 00:07:06,208 Nah, man. Screw this. I can't do this. 59 00:07:06,338 --> 00:07:08,079 I can't... No, get off of me! 60 00:07:08,166 --> 00:07:11,256 Hey, assholes! I'm not supposed to be here! 61 00:07:11,343 --> 00:07:13,041 - Hey! - Get off me! 62 00:07:13,171 --> 00:07:15,522 Hey, assholes! I didn't do anything! You hear? 63 00:07:15,609 --> 00:07:17,611 Stop! Save your energy. 64 00:07:17,698 --> 00:07:19,395 The room is sealed tight. 65 00:07:19,482 --> 00:07:20,875 Let me out of here. 66 00:07:21,005 --> 00:07:22,964 Hey, man, calm down. 67 00:07:23,051 --> 00:07:25,053 Let us go! 68 00:07:25,140 --> 00:07:28,404 Let him scream. Maybe someone will actually hear him. 69 00:07:34,932 --> 00:07:36,891 We're so excited you're here. 70 00:07:50,600 --> 00:07:53,211 I'm not supposed to be here. 71 00:07:58,695 --> 00:08:00,610 I'm not supposed to be here. 72 00:08:09,880 --> 00:08:13,231 This is so messed up. 73 00:08:13,362 --> 00:08:15,799 What did I do wrong? 74 00:08:15,886 --> 00:08:18,889 What did I do to be here with... with Graham Gunner? 75 00:08:19,629 --> 00:08:20,935 What did you say? 76 00:08:21,065 --> 00:08:22,937 I said I'm not supposed to be here! 77 00:08:23,024 --> 00:08:24,852 No. What name did you just say? 78 00:08:26,593 --> 00:08:27,898 - Graham Gunner. - Graham Gunner. 79 00:08:29,030 --> 00:08:30,335 Graham Gunner? 80 00:08:31,641 --> 00:08:32,642 Yeah. 81 00:08:32,729 --> 00:08:34,339 You're that cancelled action star 82 00:08:34,426 --> 00:08:35,819 that ran away to the Cayman's. 83 00:08:36,037 --> 00:08:38,126 Yeah, and you're Sarah Ludlow. 84 00:08:39,519 --> 00:08:40,998 The Sarah Ludlow? 85 00:08:41,825 --> 00:08:45,089 Two-time bantamweight champion, Sarah Ludlow? 86 00:08:45,176 --> 00:08:46,264 Do you know her? 87 00:08:46,961 --> 00:08:48,702 You don't? 88 00:08:49,093 --> 00:08:51,748 Anyone who knows anything about the UFC knows her. 89 00:08:51,966 --> 00:08:53,707 She's a legend. 90 00:08:54,490 --> 00:08:55,622 I'm Maly. 91 00:08:57,580 --> 00:09:00,061 Only a legend 'cause you killed a girl in the ring. 92 00:09:00,148 --> 00:09:02,280 You really don't know when to shut up, do you? 93 00:09:02,367 --> 00:09:05,632 Hello? There's someone dead in here. 94 00:09:05,980 --> 00:09:07,721 What's wrong with all of you? 95 00:09:10,114 --> 00:09:11,159 What about you? 96 00:09:11,246 --> 00:09:12,639 Hey, man, ease up. 97 00:09:12,900 --> 00:09:13,988 What's your name? 98 00:09:14,249 --> 00:09:16,120 Alex. 99 00:09:16,251 --> 00:09:18,514 Okay, Alex, I'm Mike. 100 00:09:19,210 --> 00:09:21,735 Now, that we've all met, 101 00:09:22,300 --> 00:09:25,303 I'm gonna need you to stay calm. 102 00:09:25,608 --> 00:09:26,609 Are you calm? 103 00:09:27,654 --> 00:09:28,655 Okay. 104 00:09:28,785 --> 00:09:30,004 I'm guessing that you've got 105 00:09:30,091 --> 00:09:32,006 some sort of fight background too. 106 00:09:32,180 --> 00:09:34,748 Yeah. Wing Chun. 107 00:09:34,878 --> 00:09:35,923 Okay, good. 108 00:09:36,619 --> 00:09:41,102 Let me guess. That makes you the military guy. 109 00:09:42,103 --> 00:09:43,887 Yeah, something like that. 110 00:09:44,540 --> 00:09:45,672 Of course you are. 111 00:09:48,544 --> 00:09:49,806 We can only assume... 112 00:09:51,025 --> 00:09:52,592 that he's been trained too. 113 00:09:56,726 --> 00:09:59,468 Wait, i... if you're both famous, 114 00:09:59,686 --> 00:10:02,558 someone's gotta be looking for us. Right? 115 00:10:02,645 --> 00:10:04,952 Guys. Thirty seconds. 116 00:10:07,694 --> 00:10:08,869 Okay, listen up. 117 00:10:09,260 --> 00:10:13,917 We know we can all fight, but we're stronger as a unit. 118 00:10:14,178 --> 00:10:15,338 How do we know we're not just 119 00:10:15,527 --> 00:10:17,617 going to be thrown back into whatever that was? 120 00:10:18,052 --> 00:10:22,230 - We don't. - All that matters right now is that we survive. 121 00:10:22,622 --> 00:10:24,928 We can do that by working together. 122 00:10:25,363 --> 00:10:27,104 He's already proven he can't be trusted. 123 00:10:27,191 --> 00:10:28,889 Screw you. Hmm. 124 00:10:29,150 --> 00:10:33,067 - Ten seconds. - Ten, nine, eight, seven, six... 125 00:10:33,154 --> 00:10:34,242 Are we together? 126 00:10:34,329 --> 00:10:35,504 I'm in. ...five, four... 127 00:10:35,591 --> 00:10:37,288 - Me too. - Yeah. 128 00:10:37,419 --> 00:10:39,073 Three, two, one. MIKE: Graham? 129 00:10:39,160 --> 00:10:42,642 Alex. 130 00:10:44,687 --> 00:10:46,384 Alex Carvalho. 131 00:10:55,872 --> 00:10:58,875 Hey. They just said Alex. 132 00:10:59,528 --> 00:11:00,964 He's not going alone. 133 00:11:01,182 --> 00:11:02,270 I'm with him. 134 00:11:03,140 --> 00:11:05,316 We work together. 135 00:11:07,841 --> 00:11:08,929 After you. 136 00:11:21,071 --> 00:11:24,335 Guys! Holy shit! 137 00:11:24,466 --> 00:11:26,120 Oh, my God. 138 00:11:26,207 --> 00:11:28,992 Hey, are you okay? 139 00:11:29,079 --> 00:11:31,647 Yeah. I told you. 140 00:11:36,043 --> 00:11:37,131 I wouldn't do that. 141 00:11:38,567 --> 00:11:40,264 Jesus Christ. 142 00:11:40,656 --> 00:11:43,528 Check yourselves. 143 00:11:43,615 --> 00:11:45,748 It must have some kind of fail-safe. 144 00:11:45,879 --> 00:11:46,880 Yeah. 145 00:11:59,501 --> 00:12:01,329 Sounds like three, 146 00:12:02,156 --> 00:12:03,287 maybe four people. 147 00:12:04,071 --> 00:12:05,246 Do you hear him? 148 00:12:07,378 --> 00:12:09,163 I can't tell. 149 00:12:09,946 --> 00:12:11,382 One minute, 12. 150 00:12:12,296 --> 00:12:13,471 Who's next? 151 00:12:14,124 --> 00:12:15,517 I nominate Graham Gunner. 152 00:12:15,735 --> 00:12:17,258 You'd like that, wouldn't you? 153 00:12:24,656 --> 00:12:26,049 I don't hear anything. 154 00:12:28,095 --> 00:12:30,271 Look. 155 00:12:35,406 --> 00:12:36,625 What does that mean? 156 00:12:37,104 --> 00:12:38,235 I don't know. 157 00:12:40,411 --> 00:12:41,804 Mike. 158 00:12:43,980 --> 00:12:46,853 Hey, they just said Mike. 159 00:12:47,331 --> 00:12:48,419 Great. 160 00:12:48,942 --> 00:12:50,073 Who's they? 161 00:12:50,204 --> 00:12:52,728 Whoever it is, went through a lot of trouble 162 00:12:52,815 --> 00:12:55,209 to make sure that this goes a certain way. 163 00:13:03,173 --> 00:13:05,523 Who dares wins. 164 00:13:17,057 --> 00:13:18,101 Alex. 165 00:13:19,668 --> 00:13:20,843 Alex? 166 00:13:26,457 --> 00:13:27,719 Who are you? 167 00:13:31,506 --> 00:13:32,550 What is this? 168 00:14:31,696 --> 00:14:32,697 Come on! 169 00:16:41,826 --> 00:16:43,089 Maly. 170 00:16:58,800 --> 00:16:59,844 You got this. 171 00:17:26,349 --> 00:17:31,746 Ten, nine, eight, seven, six, 172 00:17:31,876 --> 00:17:37,404 five, four, three, two, one. 173 00:17:53,768 --> 00:17:54,856 Are you okay? 174 00:17:59,208 --> 00:18:01,645 Where's Alex? 175 00:18:01,732 --> 00:18:02,907 He's not here. 176 00:18:10,001 --> 00:18:11,568 I'm not sure about that. 177 00:18:17,705 --> 00:18:19,010 Graham. 178 00:18:42,382 --> 00:18:43,382 Hey! 179 00:18:46,864 --> 00:18:47,909 Careful. 180 00:18:54,045 --> 00:18:55,351 Sarah. 181 00:19:13,543 --> 00:19:18,592 Fourteen, thirteen, twelve, eleven, ten... 182 00:19:18,679 --> 00:19:22,857 Ten, nine, eight, seven, six... 183 00:19:22,987 --> 00:19:28,602 If anyone can make it, it"s her. . ..five, four, three, two, one. 184 00:19:49,013 --> 00:19:50,101 Alex? 185 00:19:50,928 --> 00:19:53,192 No. 186 00:20:00,199 --> 00:20:01,461 Fuck. 187 00:20:09,556 --> 00:20:10,600 Fuck. 188 00:20:39,281 --> 00:20:40,282 Thanks. 189 00:20:49,683 --> 00:20:50,727 Hi. 190 00:20:51,206 --> 00:20:54,122 Buenas tardes, Señor Eric. We've been expecting you. 191 00:20:54,296 --> 00:20:56,559 Hola. How was your trip? 192 00:20:56,646 --> 00:20:59,823 It was good. It was long, but I'm glad to be here. 193 00:21:00,128 --> 00:21:01,695 You arrived later than expected. 194 00:21:01,782 --> 00:21:03,305 Señor asked for us to take your bags 195 00:21:03,392 --> 00:21:04,698 and send you his way. 196 00:21:05,655 --> 00:21:08,005 So, not a lot of people around? 197 00:21:08,702 --> 00:21:11,661 This is a very - exclusive property. - Thank you. 198 00:21:11,748 --> 00:21:14,142 - Yes, sir. - And you are our private guest this week. 199 00:21:14,882 --> 00:21:17,928 Huh. Not bad, my friend. 200 00:21:19,234 --> 00:21:21,323 Another vehicle will pick you up shortly. 201 00:21:21,584 --> 00:21:23,630 May I offer you a cigar while you wait? 202 00:21:23,717 --> 00:21:26,502 Uh, I haven't had one since high school. 203 00:21:26,589 --> 00:21:28,243 Uh, no, thank you. Yeah. 204 00:21:28,417 --> 00:21:30,550 Very well. I hope you enjoy your stay. 205 00:21:30,637 --> 00:21:32,856 - We'll come and find you. - Oh, thank you. Cheers. 206 00:22:10,416 --> 00:22:12,374 It feels like we're rats in a maze. 207 00:22:13,549 --> 00:22:15,986 With no way out. 208 00:22:17,684 --> 00:22:19,250 There's always a way out. 209 00:22:20,600 --> 00:22:22,341 Let me know when you find it, will you? 210 00:22:24,299 --> 00:22:26,432 You're way nicer in the movies. 211 00:22:32,263 --> 00:22:33,439 So, what do you think? 212 00:22:35,441 --> 00:22:39,749 We need to stay focused on our objective... and rest. 213 00:22:44,232 --> 00:22:45,625 So, we keep fighting. 214 00:22:45,886 --> 00:22:47,061 We're not invincible. 215 00:22:47,235 --> 00:22:48,367 Speak for yourself. 216 00:22:48,541 --> 00:22:51,282 Give me a break. Two of us are already dead. 217 00:22:51,370 --> 00:22:52,980 We don't know that Alex died. 218 00:22:53,850 --> 00:22:57,158 Honey, I hate to break it to you, 219 00:22:57,593 --> 00:22:58,725 but he's dead. 220 00:23:01,728 --> 00:23:02,903 Asshole. 221 00:23:06,559 --> 00:23:07,864 If we keep winning, 222 00:23:07,951 --> 00:23:09,562 they have to let us out at some point. 223 00:23:11,564 --> 00:23:12,565 Right? 224 00:23:13,304 --> 00:23:14,828 You're more naive than you look. 225 00:23:15,045 --> 00:23:16,046 Hey! 226 00:23:18,658 --> 00:23:22,183 We're safe right now, and that's all that matters. 227 00:23:22,488 --> 00:23:26,056 If they wanted us all dead, we'd be dead already. 228 00:23:27,188 --> 00:23:30,147 That's it. You're SAS. 229 00:23:31,061 --> 00:23:32,062 He's what? 230 00:23:32,236 --> 00:23:33,716 British special forces. 231 00:23:35,501 --> 00:23:39,330 I knew I recognized that saying. "Who dares wins." 232 00:23:41,681 --> 00:23:43,030 Guys, we're saved. 233 00:23:43,422 --> 00:23:45,859 We have a big hotshot soldier in here with us. 234 00:23:47,687 --> 00:23:48,687 Is that true? 235 00:23:49,384 --> 00:23:51,212 I was. I'm retired. 236 00:23:51,647 --> 00:23:53,693 You know, I played a SEAL once. 237 00:23:54,476 --> 00:23:57,740 Awesome Weapon. Not your best work. 238 00:23:57,958 --> 00:24:00,787 I spent nine months training with the SEALs. 239 00:24:00,917 --> 00:24:02,397 And if I learned anything is that 240 00:24:02,484 --> 00:24:04,051 guys like you have been trained 241 00:24:04,138 --> 00:24:06,706 to deal with situations just like this. 242 00:24:07,794 --> 00:24:09,709 So, what's your take on all this, huh? 243 00:24:10,013 --> 00:24:11,275 You've gotta have a plan. 244 00:24:13,626 --> 00:24:15,715 Well, fight together, for one. 245 00:24:15,932 --> 00:24:17,064 What's your issue, Ludlow? 246 00:24:17,194 --> 00:24:18,998 Maybe it starts with you trying to get me killed. 247 00:24:19,022 --> 00:24:20,371 - Let it go. - Stop. 248 00:24:21,242 --> 00:24:23,505 This is exactly what they want. 249 00:24:24,071 --> 00:24:27,422 If we turn on each other... they win. 250 00:24:29,380 --> 00:24:33,472 So, like it or not, it's us four against them. 251 00:24:34,298 --> 00:24:35,474 So, get it out. 252 00:24:36,649 --> 00:24:40,479 Does anyone else have anything to say? Huh? 253 00:24:42,045 --> 00:24:43,612 What about you, Hollywood? 254 00:24:46,310 --> 00:24:47,398 Okay, good. 255 00:24:48,443 --> 00:24:50,837 Let's start with what we know. 256 00:24:53,492 --> 00:24:54,493 Rations. 257 00:24:56,669 --> 00:25:00,237 We don't even know who they are or what they are. 258 00:25:00,586 --> 00:25:03,284 She's right. We have no idea what we're up against. 259 00:25:03,414 --> 00:25:06,243 So, we can't predict the matchups or the opponents. 260 00:25:07,462 --> 00:25:08,855 They're all trained too. 261 00:25:09,116 --> 00:25:10,378 Mostly Wushu. 262 00:25:11,335 --> 00:25:12,641 Everything's timed. 263 00:25:13,120 --> 00:25:14,556 Not consistently. 264 00:25:14,861 --> 00:25:18,908 Okay. How about location? Any idea on where we are? 265 00:25:19,996 --> 00:25:21,084 No. 266 00:25:21,737 --> 00:25:26,002 The only thing I'm certain of is that we're being watched. 267 00:25:27,177 --> 00:25:30,398 How? I don't see any cameras. 268 00:25:32,879 --> 00:25:34,271 Am I the only one 269 00:25:34,358 --> 00:25:36,273 who doesn't remember how they got here? 270 00:25:36,883 --> 00:25:38,362 I believe we were drugged. 271 00:25:38,711 --> 00:25:39,799 Gunner? 272 00:25:42,671 --> 00:25:44,499 - Sir. - Yes? 273 00:25:45,021 --> 00:25:46,719 Your guest is arriving. 274 00:25:46,936 --> 00:25:47,936 Thank you. 275 00:26:30,893 --> 00:26:32,939 Get lost in the bamboo forest, 276 00:26:33,069 --> 00:26:35,419 and save your friend from a sinking ship. 277 00:26:35,637 --> 00:26:39,119 "It"s all right here at Adventure Island Studios, 278 00:26:39,293 --> 00:26:41,382 where movie magic is real. 279 00:26:55,875 --> 00:26:57,050 Thank you. 280 00:27:06,189 --> 00:27:07,234 Calvin? 281 00:27:07,713 --> 00:27:10,759 Eric! Finally. 282 00:27:11,064 --> 00:27:13,414 Are you kidding me with this place, dude? 283 00:27:13,501 --> 00:27:14,676 It's incredible. 284 00:27:16,504 --> 00:27:18,549 God! It's so good to see you! 285 00:27:18,680 --> 00:27:20,464 You too, man. It has been too long. 286 00:27:20,551 --> 00:27:21,551 So glad you came. 287 00:27:21,596 --> 00:27:23,163 - Hey. Follow me. - My pleasure. Yeah. 288 00:27:23,642 --> 00:27:25,513 - How you been? - Great. How was the flight? 289 00:27:25,600 --> 00:27:27,080 Good, good. Yeah. Thank you. 290 00:27:27,210 --> 00:27:28,211 Look familiar? 291 00:27:28,298 --> 00:27:29,493 Just like the one we got at home. 292 00:27:29,517 --> 00:27:30,561 Yeah, man. 293 00:27:30,779 --> 00:27:32,433 Remember when we crashed it in that river 294 00:27:32,563 --> 00:27:34,653 after drinking - all that Four Loko? - Do I? 295 00:27:34,783 --> 00:27:36,263 Four Loko, that"s why they banned it. 296 00:27:38,004 --> 00:27:41,311 I was so excited when I got your invite, man. Thank you. 297 00:27:41,485 --> 00:27:42,922 My pleasure. Really. 298 00:27:43,226 --> 00:27:44,967 I'm just sorry I let so much time pass. 299 00:27:45,054 --> 00:27:47,143 Oh, dude, that's not your fault, man. 300 00:27:47,361 --> 00:27:50,364 I mean, clearly, you were very busy. 301 00:27:50,973 --> 00:27:53,715 Welcome to Adventure Island Studios. 302 00:27:53,889 --> 00:27:55,935 I knew you were killing it, Cal, but... 303 00:27:56,631 --> 00:27:57,763 this is insane. 304 00:27:58,502 --> 00:27:59,765 You have no idea. 305 00:27:59,939 --> 00:28:00,983 I don't. 306 00:28:02,289 --> 00:28:03,551 I definitely don't. 307 00:28:04,291 --> 00:28:07,424 But... I'm sorry I didn't make it here sooner, man. 308 00:28:07,860 --> 00:28:10,060 It's all right if you were late. Nothing to worry about. 309 00:28:10,645 --> 00:28:12,125 Wait until you see this view. 310 00:28:17,521 --> 00:28:19,654 Check that out. 311 00:28:34,103 --> 00:28:35,191 You wouldn't believe me 312 00:28:35,278 --> 00:28:37,106 if I told you everything I've been through, 313 00:28:37,193 --> 00:28:40,022 and everywhere I've been, but believe this... 314 00:28:41,458 --> 00:28:43,156 and through all of my adventures, 315 00:28:43,896 --> 00:28:46,028 through all my exploring, I can tell you... 316 00:28:48,335 --> 00:28:51,512 a true friend is the rarest thing on earth. 317 00:28:55,646 --> 00:28:58,562 Here's to you, my friend. Cheers. 318 00:28:59,694 --> 00:29:00,782 Thank you, man. 319 00:29:03,785 --> 00:29:05,091 - Oh, man. - Mm-hmm. 320 00:29:05,178 --> 00:29:07,006 Wow. That's incredible. 321 00:29:07,789 --> 00:29:09,748 Oh, excuse me. 322 00:29:11,358 --> 00:29:12,359 Uh-oh. 323 00:29:14,840 --> 00:29:15,971 What's up? 324 00:29:18,147 --> 00:29:20,889 Last minute things always come at the worst times. 325 00:29:21,542 --> 00:29:24,153 Nothing unusual, business calls. 326 00:29:25,198 --> 00:29:26,416 Eat up, and I'll have somebody 327 00:29:26,503 --> 00:29:27,896 take you back to the hotel, okay? 328 00:29:29,028 --> 00:29:30,986 Uh, uh, I'm gonna see you later. Right? 329 00:29:31,073 --> 00:29:32,727 I have, like, a billion questions. 330 00:29:32,814 --> 00:29:34,642 We'll have plenty of time, I promise. 331 00:29:35,382 --> 00:29:37,906 I'll see you tomorrow morning. I got a big surprise. 332 00:29:38,646 --> 00:29:39,908 Yeah. Yeah. Okay. 333 00:29:40,474 --> 00:29:43,869 - I'm sorry to cut dinner short. - Dude, don't even worry about it. 334 00:29:43,999 --> 00:29:46,436 Uh, do what you got to do. 335 00:29:47,002 --> 00:29:49,657 Thanks for coming, Eric. It means the world. 336 00:29:50,440 --> 00:29:51,485 Absolutely. 337 00:32:08,317 --> 00:32:09,623 Gracias. DRIVER: See you. 338 00:32:13,192 --> 00:32:14,193 Morning, Eric. 339 00:32:16,021 --> 00:32:17,021 Hey, man. 340 00:32:20,112 --> 00:32:21,200 Mimosa? 341 00:32:21,591 --> 00:32:23,202 Uh, now? 342 00:32:25,682 --> 00:32:26,683 You're right. 343 00:32:27,510 --> 00:32:28,816 Save that for later. 344 00:32:29,251 --> 00:32:32,820 We have got a lot to get through and little time to do it. 345 00:32:33,212 --> 00:32:34,343 Uh, what about my stuff? 346 00:32:35,518 --> 00:32:37,346 My driver's gonna take care of your things. 347 00:32:37,477 --> 00:32:38,957 - Let's get started. - Okay. 348 00:32:50,403 --> 00:32:52,796 Unreal. 349 00:32:54,668 --> 00:32:57,671 Dude, are you, like, the head of a movie studio now? 350 00:32:57,758 --> 00:32:59,978 - Is that what this is? - Yeah. Something like that. 351 00:33:00,630 --> 00:33:02,676 I had no idea, man. I... 352 00:33:03,416 --> 00:33:05,809 I thought you were still doing the military thing. 353 00:33:06,071 --> 00:33:07,246 What can I say? 354 00:33:07,986 --> 00:33:10,118 I got bored. 355 00:33:10,858 --> 00:33:13,556 What... Where is everybody? 356 00:33:13,643 --> 00:33:15,558 When do you guys, like, start shooting things? 357 00:33:15,645 --> 00:33:16,864 Oh, we've already started. 358 00:33:17,691 --> 00:33:20,781 Is there, uh... is there any kung fu? 359 00:33:20,911 --> 00:33:23,349 Why do you think I invited you, Eric? 360 00:33:24,828 --> 00:33:27,222 Wait. Wait, what does that mean? 361 00:33:27,353 --> 00:33:29,007 Oh, come on. 362 00:33:29,094 --> 00:33:30,878 You thought I just wanted to hang out? 363 00:33:32,010 --> 00:33:34,055 I mean, don't get me wrong. 364 00:33:34,186 --> 00:33:35,230 But you said it yourself. 365 00:33:35,317 --> 00:33:38,451 I'm a busy man, and busy men need help. 366 00:33:40,235 --> 00:33:41,628 You want to hire me? 367 00:33:42,411 --> 00:33:45,414 It is my great hope, Eric, that I can convince you 368 00:33:45,501 --> 00:33:46,981 to run this place with me. 369 00:33:51,420 --> 00:33:53,857 Uh... seriously? 370 00:33:53,944 --> 00:33:55,033 Seriously. 371 00:33:55,424 --> 00:33:56,469 Uh... 372 00:33:57,209 --> 00:33:59,254 I don't know... 373 00:33:59,385 --> 00:34:01,517 I... I don't know what to say. Uh. 374 00:34:01,778 --> 00:34:05,173 - Thank you. - Oh, it's not yours yet. 375 00:34:05,913 --> 00:34:08,089 I still have to show you what you'll be doing with me. 376 00:34:08,829 --> 00:34:10,570 Right. Right. Of course. 377 00:34:10,657 --> 00:34:12,920 - I'm s... sorry. - Don't apologize. Listen. 378 00:34:16,793 --> 00:34:17,925 Do you trust me? 379 00:34:20,188 --> 00:34:22,234 Yeah. Of course, man. Uh. 380 00:34:22,495 --> 00:34:24,279 You're literally my oldest friend. 381 00:34:24,584 --> 00:34:25,628 Good. 382 00:34:28,675 --> 00:34:29,850 We don't want to be late. 383 00:34:30,677 --> 00:34:32,461 Uh... Okay. 384 00:34:41,122 --> 00:34:42,428 This is my favorite room. 385 00:34:45,735 --> 00:34:47,607 Whoa, is this like a museum? 386 00:34:47,694 --> 00:34:49,826 This is the control room. 387 00:34:51,915 --> 00:34:53,003 Is this real? 388 00:34:53,091 --> 00:34:54,614 Eric, today we get to see 389 00:34:54,701 --> 00:34:55,939 how well you fit into your new role. 390 00:34:55,963 --> 00:34:57,095 Come on, buddy. 391 00:34:57,704 --> 00:34:59,009 What? Oh! 392 00:34:59,880 --> 00:35:01,055 Oh, I didn't realize. 393 00:35:01,142 --> 00:35:02,796 You want me to start, like, right now. 394 00:35:02,883 --> 00:35:04,145 Hey, relax. 395 00:35:05,015 --> 00:35:06,756 Don't worry. You're going to be a natural. 396 00:35:06,887 --> 00:35:08,106 I'mma grab you a chair. 397 00:35:11,848 --> 00:35:12,849 Here. 398 00:35:17,115 --> 00:35:18,812 Sure beats my parents' basement. Right? 399 00:35:18,899 --> 00:35:20,727 Uh, that basement was bigger 400 00:35:20,814 --> 00:35:23,121 than any apartment I've ever lived in. 401 00:35:25,253 --> 00:35:26,820 Why don't you do the honors? 402 00:35:28,213 --> 00:35:29,823 Uh, what am I supposed to do? 403 00:35:30,258 --> 00:35:31,346 It's easy. 404 00:35:32,434 --> 00:35:35,176 Just read this... 405 00:35:42,923 --> 00:35:44,054 into this. 406 00:35:44,316 --> 00:35:46,013 Just press the button. I'mma tell you when. 407 00:35:52,150 --> 00:35:56,980 Ten, nine, eight, seven, six, 408 00:35:57,067 --> 00:36:01,768 five, four, three, two, one. 409 00:36:05,206 --> 00:36:06,207 Now. 410 00:36:11,169 --> 00:36:13,127 Mike, Graham... 411 00:36:13,693 --> 00:36:15,434 Sarah, Maly. 412 00:36:19,177 --> 00:36:20,526 It's all of us now. 413 00:36:21,396 --> 00:36:22,397 Stay alert. 414 00:36:23,181 --> 00:36:24,225 Right behind you. 415 00:36:24,660 --> 00:36:25,705 Me too. 416 00:36:29,535 --> 00:36:30,536 Gunner. 417 00:36:30,884 --> 00:36:31,885 Yes. 418 00:36:48,075 --> 00:36:49,119 What is this? 419 00:36:50,208 --> 00:36:52,471 Bamboo forest, dojo... 420 00:36:53,167 --> 00:36:54,255 This looks like... 421 00:36:55,865 --> 00:36:57,606 - Shaw Brothers. - What? 422 00:36:57,911 --> 00:37:00,043 It's a set. It's a film set. 423 00:37:39,126 --> 00:37:41,650 Holy shit. Is that Graham Gunner? 424 00:37:41,737 --> 00:37:44,436 I knew you'd be impressed. 425 00:37:44,740 --> 00:37:47,265 Where did you even find him? I thought he got canceled. 426 00:37:47,395 --> 00:37:48,875 Ah, it was easier than you think. 427 00:37:48,962 --> 00:37:50,485 - And that's Sarah Ludlow. - Mm-hmm. 428 00:37:50,572 --> 00:37:52,612 How much money did you pay to get these people here? 429 00:37:52,705 --> 00:37:53,706 What can I say? 430 00:37:53,793 --> 00:37:55,360 Those military contracts paid well. 431 00:38:36,226 --> 00:38:38,925 The attention to detail is out of this world. 432 00:38:39,012 --> 00:38:40,796 Cal, I'm really impressed! 433 00:38:40,927 --> 00:38:42,145 Thank you, Eric. 434 00:39:48,516 --> 00:39:50,388 Guys, door! 435 00:40:02,487 --> 00:40:03,923 Wait! 436 00:40:06,229 --> 00:40:08,580 - Come on, move! Go! - Come on! Come on, Maly! 437 00:40:08,754 --> 00:40:11,931 Come on! 438 00:40:15,674 --> 00:40:17,240 - She's hurt. - My head. 439 00:40:17,371 --> 00:40:19,591 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 440 00:40:19,678 --> 00:40:22,071 Show me. 441 00:40:22,158 --> 00:40:23,421 Listen to me. 442 00:40:23,508 --> 00:40:26,206 Head wounds always look worse than what they are. 443 00:40:26,554 --> 00:40:28,034 Okay? I promise. 444 00:40:28,164 --> 00:40:30,340 - Hmm. - It's okay. It's okay. 445 00:40:30,819 --> 00:40:32,952 Gunner, give me a piece of your shirt! 446 00:40:36,346 --> 00:40:38,324 You're okay. - You're okay. You're okay. - It's okay. 447 00:40:38,348 --> 00:40:39,349 Okay? 448 00:40:40,046 --> 00:40:41,613 It's okay. 449 00:40:41,743 --> 00:40:43,353 Now lie down. Down here. 450 00:40:46,487 --> 00:40:47,487 Okay. 451 00:40:53,929 --> 00:40:55,757 That was incredible. 452 00:40:55,888 --> 00:40:57,455 - You like it? - Are you kidding me? 453 00:40:57,542 --> 00:41:00,501 It's amazing. But, uh, what is it? 454 00:41:00,632 --> 00:41:03,069 This is my latest venture. 455 00:41:03,330 --> 00:41:05,114 I... I... I don't believe what I just saw. 456 00:41:05,201 --> 00:41:07,116 I... I... I can't believe you got Graham Gunner 457 00:41:07,203 --> 00:41:09,510 - and Sarah Ludlow. - We aim to please. 458 00:41:10,729 --> 00:41:14,167 - How did you come up with this? - No, this was your idea. 459 00:41:15,734 --> 00:41:18,824 - It was? - When we were younger? Remember? 460 00:41:21,479 --> 00:41:23,176 Live action kung fu? 461 00:41:24,177 --> 00:41:25,439 You remember how many times 462 00:41:25,526 --> 00:41:27,354 we talked about that when we were kids? 463 00:41:27,528 --> 00:41:29,617 I figured it out, Eric, 464 00:41:30,270 --> 00:41:32,577 and I figured out how to make real money doing it. 465 00:41:34,535 --> 00:41:35,710 I can't believe it. 466 00:41:36,450 --> 00:41:37,756 I'm glad you like it. 467 00:41:38,278 --> 00:41:41,499 I... I mean, it's amazing. The actors are incredible. 468 00:41:41,629 --> 00:41:42,978 Who are the other two? 469 00:41:43,239 --> 00:41:47,069 Mike. The other guy. Former British Special Forces. 470 00:41:47,200 --> 00:41:49,289 I wanted to see how ex-military stood up. 471 00:41:49,768 --> 00:41:51,117 Uh, what about the girl? 472 00:41:51,204 --> 00:41:53,075 Ah! You like her? 473 00:41:53,162 --> 00:41:55,425 Uh. Yeah. I mean, who wouldn't, man? 474 00:41:55,513 --> 00:41:56,557 She's a total badass. 475 00:41:56,688 --> 00:42:00,474 Maly. Three-time Wushu World Champion. 476 00:42:00,561 --> 00:42:01,823 Olympic medalist. 477 00:42:02,041 --> 00:42:04,652 We got to her before the UFC could. 478 00:42:04,783 --> 00:42:05,827 Wow! 479 00:42:07,176 --> 00:42:08,874 So, this is the big surprise. 480 00:42:09,091 --> 00:42:12,138 This is it. 481 00:42:12,921 --> 00:42:14,096 Cheers, my friend. 482 00:42:14,401 --> 00:42:16,142 - I'm glad you came. - Me too. 483 00:42:16,490 --> 00:42:17,622 Cheers. 484 00:42:19,493 --> 00:42:21,756 - Hey, check the table. - Okay. 485 00:42:25,281 --> 00:42:27,196 One hour. 486 00:42:30,243 --> 00:42:32,158 I'm going to need something to close the wound. 487 00:42:35,944 --> 00:42:37,946 Come on. 488 00:42:39,905 --> 00:42:40,906 Mike. 489 00:42:42,342 --> 00:42:45,127 Yeah, good, good, good, good. Bring water. Bring water. 490 00:42:50,524 --> 00:42:51,960 Put some more on here. 491 00:42:53,266 --> 00:42:55,573 You're okay, you're okay. Okay? 492 00:42:55,703 --> 00:42:57,223 - It's alright. - It's okay. It's okay. 493 00:42:57,575 --> 00:42:58,924 It's okay. It's all good. 494 00:43:02,275 --> 00:43:04,016 I'm sorry. This is going to hurt. 495 00:43:04,494 --> 00:43:06,235 - Am I okay? - Well... 496 00:43:06,801 --> 00:43:09,282 you've got a small laceration but it's deep. 497 00:43:10,196 --> 00:43:12,328 What are you doing? 498 00:43:13,286 --> 00:43:15,810 I'm going to have to patch it up. Okay? 499 00:43:16,594 --> 00:43:18,030 You're gonna have to be brave. 500 00:43:18,247 --> 00:43:21,033 Okay. 501 00:43:21,120 --> 00:43:22,164 Wait. 502 00:43:22,512 --> 00:43:24,645 You're just going to let him sew you up? 503 00:43:24,732 --> 00:43:25,907 What other choice do we have? 504 00:43:25,994 --> 00:43:28,301 - Does he even know how? - Yes. 505 00:43:28,388 --> 00:43:31,957 This is insane! 506 00:43:32,044 --> 00:43:34,960 Okay, okay. 507 00:43:35,047 --> 00:43:36,285 - It's okay. - Stay still, stay still. 508 00:43:36,309 --> 00:43:38,050 Hold still, hold still. 509 00:43:38,572 --> 00:43:40,008 - Okay. - Okay. 510 00:43:45,361 --> 00:43:48,408 Get me out of here! 511 00:43:48,538 --> 00:43:51,193 Okay. Listen, listen. 512 00:43:53,108 --> 00:43:55,154 We're trying. I promise. 513 00:43:56,721 --> 00:43:58,897 You're gonna have to be strong, okay? 514 00:43:59,637 --> 00:44:00,855 - You got this. - Okay. 515 00:44:00,986 --> 00:44:02,857 Okay, on three. 516 00:44:03,249 --> 00:44:05,904 One, two. 517 00:44:10,038 --> 00:44:13,825 Okay. You're doing great. 518 00:44:13,912 --> 00:44:16,741 You got this. Come on, come on, come on. 519 00:44:17,219 --> 00:44:20,919 Come on. 520 00:44:21,049 --> 00:44:24,183 That's good. Okay. Okay, okay. Okay, okay. 521 00:44:24,574 --> 00:44:26,174 Nearly there. Nearly there. Nearly there. 522 00:44:26,402 --> 00:44:28,056 One more big push. Go, go, go. 523 00:44:28,143 --> 00:44:29,928 You got it. 524 00:44:34,628 --> 00:44:36,586 Okay, got it, got it, got it. 525 00:44:42,810 --> 00:44:44,682 Okay, okay, okay, okay, okay. 526 00:44:50,688 --> 00:44:52,559 This will give you a better idea of the layout. 527 00:44:52,690 --> 00:44:54,517 It's pretty simple really. 528 00:44:55,780 --> 00:44:57,520 So, why me, man? 529 00:44:58,783 --> 00:44:59,827 I already told you. 530 00:44:59,914 --> 00:45:02,308 Yeah, but... 531 00:45:02,395 --> 00:45:04,179 I mean, friendship aside, 532 00:45:04,919 --> 00:45:06,660 I'm not qualified for any of this. 533 00:45:06,747 --> 00:45:09,358 - Man, this is technical stuff. - Eric. 534 00:45:10,490 --> 00:45:12,405 Listen. I just don't get it. 535 00:45:12,710 --> 00:45:15,277 I mean, I am grateful. I am. But I... 536 00:45:15,364 --> 00:45:19,238 The only qualification necessary is your loyalty. 537 00:45:21,980 --> 00:45:23,242 And that I can trust you. 538 00:45:26,767 --> 00:45:28,900 Yeah, but... I don't know anything 539 00:45:29,074 --> 00:45:32,991 about filmmaking or directing... But that's the beauty of it. 540 00:45:33,556 --> 00:45:35,645 It's a live real-time show. 541 00:45:35,776 --> 00:45:37,560 The only thing you'd be in charge of 542 00:45:37,647 --> 00:45:39,562 is making sure everything runs on time. 543 00:45:42,740 --> 00:45:44,742 What's wrong? 544 00:45:46,961 --> 00:45:48,223 I don't know, man. 545 00:45:50,051 --> 00:45:52,662 - This is a lot. - What else are you going to do? 546 00:45:53,402 --> 00:45:55,317 You have no kids, you have no family. 547 00:45:55,883 --> 00:45:57,580 It's a great opportunity, Eric. 548 00:45:58,494 --> 00:46:00,583 It'll be just like when we were younger. 549 00:46:00,801 --> 00:46:03,891 Yeah. B... but it's not, Cal. Uh. 550 00:46:03,978 --> 00:46:06,851 I mean, look at you. You're so successful. 551 00:46:07,199 --> 00:46:09,027 How am I going to run a studio 552 00:46:09,114 --> 00:46:11,464 when... when I can't even make my own flight on time? 553 00:46:11,551 --> 00:46:13,771 Hey, it happens. 554 00:46:14,597 --> 00:46:16,512 Listen to me. You're not a loser, 555 00:46:16,599 --> 00:46:17,905 so don't say that. You just... 556 00:46:17,992 --> 00:46:19,733 You never took the risk to succeed. 557 00:46:23,519 --> 00:46:24,564 It's up to you. 558 00:46:25,260 --> 00:46:27,393 This could all be ours... 559 00:46:28,873 --> 00:46:30,004 together. 560 00:47:06,519 --> 00:47:07,912 What are we going to do with her? 561 00:47:12,394 --> 00:47:14,266 Mike, do you think she's going to be okay? 562 00:47:16,964 --> 00:47:17,965 Mike? 563 00:47:19,271 --> 00:47:21,403 There's three of us, we need to figure out 564 00:47:21,490 --> 00:47:24,363 how to protect her to get her through the next stages. 565 00:47:25,538 --> 00:47:26,887 She's going to slow us down. 566 00:47:27,714 --> 00:47:29,237 We're not leaving her behind. 567 00:47:29,977 --> 00:47:32,371 It's not up for debate. 568 00:47:34,547 --> 00:47:35,896 She needs to wake up. 569 00:47:38,029 --> 00:47:41,597 Hey, Maly. Come on. We've got to get ready. 570 00:47:41,684 --> 00:47:43,991 Okay. 571 00:47:47,647 --> 00:47:48,909 It's only a matter of time 572 00:47:48,996 --> 00:47:50,780 before we end up like those other guys. 573 00:47:51,172 --> 00:47:52,173 Really? 574 00:47:54,306 --> 00:47:55,394 You have kids? 575 00:47:56,090 --> 00:47:57,309 What do you care? 576 00:47:57,396 --> 00:47:58,440 I've got two. 577 00:47:59,877 --> 00:48:00,878 It's true. 578 00:48:02,357 --> 00:48:04,229 Oldest is ten, youngest is five. 579 00:48:06,274 --> 00:48:08,450 Two marriages. Both of the exes hate me. 580 00:48:10,670 --> 00:48:12,106 But at this point, I get it. 581 00:48:14,500 --> 00:48:15,849 You know what the worst part is? 582 00:48:17,546 --> 00:48:18,746 If I die, they wouldn't notice 583 00:48:18,808 --> 00:48:20,462 until the checks stop showing up. 584 00:48:21,681 --> 00:48:23,378 What's your youngest son's name? 585 00:48:25,206 --> 00:48:26,251 Cristian. 586 00:48:29,080 --> 00:48:30,995 He used to love to spend time with me, and... 587 00:48:31,691 --> 00:48:33,388 now I doubt he even remembers me. 588 00:48:34,737 --> 00:48:35,738 Hey. 589 00:48:36,696 --> 00:48:37,958 We're going to be okay. 590 00:48:41,919 --> 00:48:42,920 I'm sorry. 591 00:48:43,355 --> 00:48:46,227 - Ten seconds. - No one's counting down. 592 00:48:47,054 --> 00:48:49,361 You're gonna be all right. We've got your back. 593 00:48:52,930 --> 00:48:55,628 Mike, Sarah. 594 00:48:57,586 --> 00:48:59,284 Hey. Listen up. 595 00:48:59,414 --> 00:49:01,851 - Whoa, whoa, whoa. - Hey, wait a minute. What the fuck, man? 596 00:49:02,026 --> 00:49:03,853 If she dies, it's on you. 597 00:49:03,984 --> 00:49:06,030 - Mike. - It's on your conscience. 598 00:49:06,160 --> 00:49:09,163 You do whatever it takes to get her through. 599 00:49:09,598 --> 00:49:10,948 You got that, Gunner? 600 00:49:11,078 --> 00:49:13,515 - It's okay. - Hey, man, let me go! 601 00:49:16,475 --> 00:49:17,563 Watch your back. 602 00:49:19,434 --> 00:49:21,480 You can't survive the round without her. 603 00:49:21,567 --> 00:49:22,785 You know that. 604 00:49:25,353 --> 00:49:26,876 What the hell was that? 605 00:49:46,722 --> 00:49:48,072 No way. 606 00:49:49,943 --> 00:49:51,945 We always did have the same taste. 607 00:50:03,261 --> 00:50:04,261 Come on! 608 00:51:40,706 --> 00:51:42,490 We can't keep fighting like this. 609 00:51:43,056 --> 00:51:44,623 We have no other choice. 610 00:51:59,159 --> 00:52:01,030 Go! Go, go, go, go! 611 00:52:12,564 --> 00:52:15,871 How many people do we need to kill to get out of here? 612 00:52:15,958 --> 00:52:18,091 Look. We've got to keep it together. 613 00:52:18,309 --> 00:52:20,876 Yeah? We're still here. Come on. 614 00:52:21,268 --> 00:52:25,098 Hey, hey. Hey! Hey! Come on. We've got to focus, 615 00:52:25,229 --> 00:52:26,621 got to keep it together. 616 00:52:27,535 --> 00:52:29,929 - Breathe, relax. You got this. - Okay. 617 00:52:30,277 --> 00:52:32,540 You with me? 618 00:52:32,627 --> 00:52:35,369 The fight scenes are incredible. 619 00:52:35,456 --> 00:52:37,980 I mean, it's so realistic. How do they do that? 620 00:52:39,982 --> 00:52:43,464 - You ready for the next round? - Dude, hell yeah. Let's do it. 621 00:52:43,769 --> 00:52:44,900 Whenever you're ready. 622 00:52:45,858 --> 00:52:46,859 Oh, it's... 623 00:52:52,517 --> 00:52:53,517 Graham... 624 00:52:55,215 --> 00:52:56,608 Maly. 625 00:52:56,695 --> 00:52:59,263 Come on! 626 00:53:36,561 --> 00:53:40,217 Uh. Hold on. Why is she walking like that? 627 00:53:40,608 --> 00:53:41,609 Like what? 628 00:53:42,306 --> 00:53:44,960 Maly, uh, it looks like she's hurt. 629 00:53:45,918 --> 00:53:48,486 Maybe we should send a medic to check her out or...? 630 00:53:48,573 --> 00:53:50,749 Oh, that? No, she's fine. 631 00:53:51,880 --> 00:53:53,099 Are you sure, man? 632 00:53:53,621 --> 00:53:55,406 It looks like her head is bleeding. 633 00:53:55,493 --> 00:53:57,930 Don't worry. It's all part of it. 634 00:53:58,713 --> 00:54:01,586 You sure? I'm sure. 635 00:54:39,232 --> 00:54:42,366 See? I told you. It's all part of it. 636 00:54:42,757 --> 00:54:44,237 She's doing just fine. 637 00:54:46,152 --> 00:54:49,286 And you, my friend, are doing great. 638 00:55:58,790 --> 00:55:59,921 Oh. Come on. 639 00:56:01,662 --> 00:56:06,580 Ten, nine, eight, seven, six, 640 00:56:06,667 --> 00:56:11,193 five, four, three, two, one. 641 00:56:16,285 --> 00:56:19,114 Come on! Go! Go! 642 00:56:47,273 --> 00:56:48,361 Calvin. 643 00:56:50,842 --> 00:56:51,843 Oh, my God. 644 00:56:53,584 --> 00:56:54,584 Cal. 645 00:56:55,716 --> 00:56:57,065 Why isn't she getting up? 646 00:56:58,806 --> 00:56:59,894 I think you know. 647 00:57:11,297 --> 00:57:12,516 She's dead? 648 00:57:15,083 --> 00:57:16,215 They killed her? 649 00:57:16,781 --> 00:57:18,347 This was your idea, Eric. 650 00:57:20,393 --> 00:57:21,481 Oh, my God. 651 00:57:22,177 --> 00:57:24,353 After watching these movies for so long, 652 00:57:24,441 --> 00:57:25,442 you said it yourself. 653 00:57:25,529 --> 00:57:27,182 We need something less predictable 654 00:57:27,269 --> 00:57:28,445 with higher stakes. 655 00:57:29,924 --> 00:57:31,056 Something real. 656 00:57:33,014 --> 00:57:34,146 Not like this. 657 00:57:35,974 --> 00:57:37,105 Look at me. 658 00:57:39,760 --> 00:57:41,414 If you want to walk away, 659 00:57:42,328 --> 00:57:43,634 you can leave at any time. 660 00:57:44,417 --> 00:57:45,462 I swear. 661 00:57:47,507 --> 00:57:48,507 Okay. 662 00:57:52,033 --> 00:57:57,386 I will pay you 20,000 dollars cash 663 00:57:57,648 --> 00:57:58,649 each week, 664 00:57:59,998 --> 00:58:02,783 to work here in this room. Just you and me. 665 00:58:03,218 --> 00:58:04,481 And if I say no? 666 00:58:08,746 --> 00:58:10,530 As I said, you can walk away. 667 00:58:15,622 --> 00:58:17,145 No one's going to come get me? 668 00:58:17,929 --> 00:58:20,409 Eric, it's me. 669 00:58:21,236 --> 00:58:22,977 No one is going to come get you. 670 00:58:25,240 --> 00:58:26,546 I told you you wouldn't believe 671 00:58:26,633 --> 00:58:28,313 what I've been through and where I've been. 672 00:58:30,855 --> 00:58:33,379 I'm just an old friend asking for your help. 673 00:58:35,468 --> 00:58:38,776 'Cause you're the only person on the planet I can ask. 674 00:58:44,085 --> 00:58:46,958 What the hell was that? 675 00:58:47,045 --> 00:58:48,786 She wasn't going to make it, man! 676 00:58:48,873 --> 00:58:50,614 It was me or it was her. 677 00:58:50,788 --> 00:58:53,747 I'm gonna kill you myself, you fucking coward. 678 00:58:53,921 --> 00:58:56,445 - You tripped her! - You didn't see what I saw. 679 00:58:56,533 --> 00:58:57,664 You're pathetic. 680 00:58:57,751 --> 00:59:00,014 We just came from the exact same place. 681 00:59:00,145 --> 00:59:02,364 It was awful. I had no choice. 682 00:59:02,451 --> 00:59:04,105 I don't even know how I'm standing here! 683 00:59:04,192 --> 00:59:06,934 Well, yes, you do. You selfish son of a bitch. 684 00:59:10,721 --> 00:59:12,549 I'm sorry. 685 00:59:13,550 --> 00:59:15,726 - I'm sorry. - Oh, you're sorry, huh? 686 00:59:16,030 --> 00:59:18,163 Fuck your sorry. 687 00:59:18,293 --> 00:59:21,383 You piece of shit. 688 00:59:26,606 --> 00:59:28,390 She's dead because of you. 689 00:59:28,956 --> 00:59:30,175 Do you get that? 690 00:59:32,699 --> 00:59:35,833 You think that if we act like heroes 691 00:59:36,268 --> 00:59:37,748 and we do everything right, 692 00:59:37,835 --> 00:59:39,515 that we'll get out of here with a ribbon... 693 00:59:39,576 --> 00:59:40,620 Just shut up. 694 00:59:40,707 --> 00:59:41,989 And a trophy... Shut up! 695 00:59:42,013 --> 00:59:44,058 And the rest of our lives to live as we please? 696 00:59:44,145 --> 00:59:45,930 We're here not because of me but because... 697 00:59:46,017 --> 00:59:47,105 Because of what? 698 00:59:48,410 --> 00:59:50,369 Because of whoever's behind this. 699 00:59:50,456 --> 00:59:52,414 And who exactly is that, Gunner? 700 00:59:52,589 --> 00:59:54,199 How the hell am I supposed to know? 701 00:59:54,982 --> 00:59:56,897 You know more than what you're letting on. 702 00:59:58,333 --> 00:59:59,963 I don't know what the hell you're talking about. 703 00:59:59,987 --> 01:00:01,075 Bullshit! 704 01:00:02,424 --> 01:00:04,905 How did we get out of the Shaw Brothers set? 705 01:00:05,036 --> 01:00:06,733 I saved your asses, that's how! 706 01:00:06,864 --> 01:00:07,908 Yeah? 707 01:00:08,343 --> 01:00:10,911 That's pretty convenient, how you found the exit. 708 01:00:12,652 --> 01:00:14,045 You're a disgrace. 709 01:00:17,352 --> 01:00:19,790 Guys, door! 710 01:00:21,966 --> 01:00:24,882 There's no way you could have seen that door 711 01:00:24,969 --> 01:00:26,187 without knowing it was there. 712 01:00:26,753 --> 01:00:29,060 - I saw a light coming through it. - Bullshit. 713 01:00:29,190 --> 01:00:31,497 How did you know where to go in the forest? 714 01:00:31,584 --> 01:00:33,455 How did you know about the ankle monitors? 715 01:00:33,542 --> 01:00:35,196 I'm on your side. 716 01:00:35,283 --> 01:00:37,590 You said you trained with the SEALs, right? 717 01:00:37,721 --> 01:00:40,680 - Yeah? So what? - You should probably know. 718 01:00:40,941 --> 01:00:44,597 It's not a good idea to lie to someone 719 01:00:44,684 --> 01:00:46,773 who is trained to get information. 720 01:00:47,687 --> 01:00:49,733 Oh, you're going to torture me? 721 01:00:50,516 --> 01:00:51,735 Why stop there? 722 01:00:52,039 --> 01:00:53,998 I'm guessing you still want to live. 723 01:00:54,085 --> 01:00:55,477 Wait! Wait. 724 01:00:57,610 --> 01:01:00,439 I can help us get out. Okay? 725 01:01:01,962 --> 01:01:03,007 Really? 726 01:01:03,094 --> 01:01:04,530 I've seen all of this before. 727 01:01:05,966 --> 01:01:08,926 What are you saying? Who put us here, Gunner? 728 01:01:11,145 --> 01:01:12,190 Speak. 729 01:01:15,933 --> 01:01:17,151 Calvin Prince. 730 01:01:19,284 --> 01:01:20,677 Calvin Prince. 731 01:01:22,853 --> 01:01:24,855 Black Marble Calvin Prince? 732 01:01:26,334 --> 01:01:27,379 Yeah. 733 01:01:28,423 --> 01:01:29,555 What's Black Marble? 734 01:01:30,338 --> 01:01:31,644 Military contractor. 735 01:01:32,776 --> 01:01:34,821 Prince runs it. 736 01:01:34,952 --> 01:01:37,041 Not the kind of company that you want to know about, 737 01:01:37,128 --> 01:01:38,259 if you know what I mean. 738 01:01:41,828 --> 01:01:43,787 What's he got to do with this? 739 01:01:47,181 --> 01:01:50,097 Meeting Calvin was like meeting your biggest fan, man. 740 01:01:51,620 --> 01:01:53,013 He knew how to make you feel good. 741 01:01:53,100 --> 01:01:54,188 Real good. 742 01:01:55,059 --> 01:01:59,106 He knew all of my movies. Every role, every scene. 743 01:02:01,892 --> 01:02:06,026 When you rise that quickly to the top, the fall is hard. 744 01:02:07,898 --> 01:02:09,726 And when it happens that fast... 745 01:02:10,988 --> 01:02:13,381 when it feels like the whole world is against you, 746 01:02:14,861 --> 01:02:16,907 you do things you never thought you would do. 747 01:02:19,387 --> 01:02:21,085 Calvin, man. 748 01:02:21,781 --> 01:02:25,350 Calvin accepted me and he invited me. 749 01:02:26,699 --> 01:02:27,918 He invited you? 750 01:02:30,311 --> 01:02:31,399 To watch. 751 01:02:33,619 --> 01:02:35,708 "High stakes, big winnings." 752 01:02:38,755 --> 01:02:41,322 He wanted someone to validate the game. 753 01:02:41,409 --> 01:02:43,455 See, all of this, this is just a game. 754 01:02:46,197 --> 01:02:47,557 There's an underground betting ring 755 01:02:47,633 --> 01:02:49,374 to see who will make it in the end. 756 01:02:52,420 --> 01:02:54,335 Before I knew it, I was betting too. 757 01:02:55,467 --> 01:02:57,164 Jesus Christ. 758 01:02:57,730 --> 01:02:59,471 I know it sounds fucked up. 759 01:02:59,645 --> 01:03:00,907 It's disgusting. 760 01:03:05,738 --> 01:03:07,696 Why are you here, Gunner? 761 01:03:11,048 --> 01:03:12,832 I picked the wrong horse. 762 01:03:51,566 --> 01:03:54,308 Will you stop with all the sulking, Eric? 763 01:03:58,008 --> 01:03:59,836 What if I told you... 764 01:04:02,055 --> 01:04:05,015 that each of these contestants ended up here for a reason? 765 01:04:06,668 --> 01:04:09,193 You think Graham Gunner ended up here by accident? 766 01:04:11,195 --> 01:04:14,502 He was in early on this, and had good instincts too. 767 01:04:14,589 --> 01:04:17,592 Until he placed an empty bet and cost me a lot of money. 768 01:04:17,723 --> 01:04:19,812 So, this is his way of paying me back. 769 01:04:21,205 --> 01:04:24,730 I'm not a monster, Eric. I'm running a business. 770 01:04:27,037 --> 01:04:28,429 Nothing can justify killing. 771 01:04:31,519 --> 01:04:32,956 I'm sorry you feel that way. 772 01:04:33,391 --> 01:04:35,697 But even so, I have killed no one. 773 01:04:35,784 --> 01:04:37,221 And they are not undeserving. 774 01:04:38,091 --> 01:04:39,658 Come on. Get up. 775 01:04:41,094 --> 01:04:42,313 Let's get some fresh air. 776 01:05:02,028 --> 01:05:04,378 Why don't you tell us something useful? 777 01:05:06,337 --> 01:05:07,338 Yeah. 778 01:05:07,904 --> 01:05:09,296 Like, why'd the timer stop? 779 01:05:10,210 --> 01:05:11,385 I don't know. 780 01:05:11,646 --> 01:05:12,909 The rules change. 781 01:05:14,519 --> 01:05:15,824 They're never the same. 782 01:05:18,958 --> 01:05:21,178 Remind me why we don't beat the shit out of him. 783 01:05:24,050 --> 01:05:27,314 That's a waste of energy. 784 01:05:32,929 --> 01:05:35,844 You're sick, you know that? 785 01:05:36,497 --> 01:05:39,718 You know, you might think you're better than me, 786 01:05:40,675 --> 01:05:41,807 but you're not. 787 01:05:46,681 --> 01:05:48,596 You pulverize people for a living. 788 01:05:50,076 --> 01:05:51,686 That German girl you killed. 789 01:05:54,951 --> 01:05:56,865 How much did you get paid for that? 790 01:06:00,434 --> 01:06:02,306 And how about you, Mike? 791 01:06:04,873 --> 01:06:07,050 You ever think about the soldiers you killed? 792 01:06:08,225 --> 01:06:10,053 All the families you've destroyed. 793 01:06:12,577 --> 01:06:16,059 If I was you, I'd stop talking. 794 01:06:17,016 --> 01:06:18,626 You're not my commander. 795 01:06:28,723 --> 01:06:30,160 Whatever. 796 01:06:32,249 --> 01:06:35,339 We're all just animals. Survival of the fittest. 797 01:06:38,211 --> 01:06:39,996 If that's how you wanna play it, Gunner, 798 01:06:40,909 --> 01:06:42,476 then that's how we'll play it. 799 01:07:21,167 --> 01:07:22,995 I've made you a very generous offer. 800 01:07:24,301 --> 01:07:26,651 Would you please reciprocate the gesture 801 01:07:26,738 --> 01:07:28,261 and at least give me an answer? 802 01:07:36,443 --> 01:07:37,575 Let them go, Cal. 803 01:07:39,272 --> 01:07:40,534 - Please. - Stop. 804 01:07:41,535 --> 01:07:43,102 - You don't have to do this. - Stop! 805 01:07:46,323 --> 01:07:47,759 Don't moralize with me. 806 01:07:48,673 --> 01:07:49,674 It's pathetic. 807 01:07:54,983 --> 01:07:56,159 If they win the fights... 808 01:07:57,551 --> 01:07:58,683 do you let them go? 809 01:08:04,819 --> 01:08:08,127 Eric, I've invited you to a very successful business 810 01:08:08,214 --> 01:08:10,042 that is already doing quite well. 811 01:08:16,440 --> 01:08:18,572 Let's keep it simple. 812 01:08:19,791 --> 01:08:20,792 Sleep on it. 813 01:08:21,706 --> 01:08:23,708 If you want out, leave in the morning. 814 01:08:24,056 --> 01:08:25,405 No one is stopping you. 815 01:08:27,712 --> 01:08:29,037 Will you please escort my dear friend 816 01:08:29,061 --> 01:08:30,101 to his new accommodations? 817 01:08:31,019 --> 01:08:32,325 Get him whatever he'd like. 818 01:10:06,419 --> 01:10:07,855 Okay, listen up. 819 01:10:09,161 --> 01:10:10,641 If we wanna survive, 820 01:10:11,294 --> 01:10:13,861 we still need to fight together. 821 01:10:15,428 --> 01:10:16,777 A little hard to trust both of you 822 01:10:16,864 --> 01:10:18,214 at this point, don't you think? 823 01:10:19,171 --> 01:10:20,216 I don't think so. 824 01:10:20,912 --> 01:10:22,609 We're stronger as three. 825 01:10:32,532 --> 01:10:33,532 Eric. 826 01:10:34,752 --> 01:10:36,144 You are just in time. 827 01:10:41,149 --> 01:10:42,803 I trust you've reconsidered. 828 01:10:44,762 --> 01:10:46,242 I'd like to see how it ends. 829 01:10:49,201 --> 01:10:50,289 Never doubted you. 830 01:10:51,769 --> 01:10:52,770 Serious question. 831 01:10:52,944 --> 01:10:54,685 And I, truthfully, don't have an answer. 832 01:10:54,772 --> 01:10:57,557 Were you more surprised they turned on each other, 833 01:10:57,905 --> 01:10:59,559 or that it took them this long? 834 01:11:02,040 --> 01:11:03,880 Probably more surprised it took them this long. 835 01:11:06,566 --> 01:11:07,959 Classic teahouse. 836 01:11:08,046 --> 01:11:09,743 Wouldn't be proper without one. 837 01:11:10,831 --> 01:11:14,052 Now, grab a mimosa, get a cigar. We're gonna have fun today. 838 01:11:28,849 --> 01:11:33,071 Sarah, Mike, Graham. 839 01:11:41,427 --> 01:11:44,909 Hey, Gunner... after you. 840 01:12:16,201 --> 01:12:17,420 There's no way out. 841 01:12:17,507 --> 01:12:19,204 - What weapon? - It's a katana. 842 01:13:40,807 --> 01:13:42,243 Fuck! 843 01:14:09,575 --> 01:14:11,882 Get up! Get up, Gunner! Get up! 844 01:14:21,500 --> 01:14:24,068 Mike! 845 01:14:35,035 --> 01:14:37,995 Mike... help! 846 01:15:29,699 --> 01:15:32,745 Why are you doing this? Why? Huh? 847 01:15:41,624 --> 01:15:43,843 Who are you? 848 01:15:43,930 --> 01:15:46,716 We're all trapped! What? 849 01:15:46,803 --> 01:15:51,851 Please, make it stop... 850 01:15:51,938 --> 01:15:54,114 Make... make what stop? 851 01:15:54,201 --> 01:15:55,638 Hey, stay with me! 852 01:15:55,725 --> 01:15:58,684 What do you mean? Forced to fight. 853 01:16:00,077 --> 01:16:02,949 What? 854 01:16:03,036 --> 01:16:04,385 Hey, hey! 855 01:16:07,258 --> 01:16:08,476 Hey! 856 01:16:10,566 --> 01:16:12,698 - Mike. - Wait. Hey. 857 01:16:12,785 --> 01:16:13,917 Mike, we got to go. 858 01:16:32,457 --> 01:16:35,112 I'm actually quite surprised with Gunner. 859 01:16:35,199 --> 01:16:37,119 I thought he'd have been out in the second round. 860 01:16:37,593 --> 01:16:39,116 The weapons wall was a nice touch. 861 01:16:39,203 --> 01:16:41,640 Yeah. All right. 862 01:16:41,771 --> 01:16:42,859 What's next? 863 01:16:43,947 --> 01:16:46,950 They made it to the last set. 864 01:16:47,777 --> 01:16:49,300 And what is the last set? 865 01:16:50,083 --> 01:16:51,824 - Brick Alley. - Oh. 866 01:16:52,216 --> 01:16:54,305 You really have done your research, haven't you? 867 01:16:54,392 --> 01:16:56,176 Yes, Eric. 868 01:16:57,003 --> 01:16:58,788 A lot of thought was put into this. 869 01:16:59,702 --> 01:17:01,007 Thank you for saying that. 870 01:17:05,055 --> 01:17:06,317 Don't put that there. 871 01:17:07,927 --> 01:17:09,712 And grab some cigars, will you? 872 01:17:32,082 --> 01:17:33,126 Mike. 873 01:17:46,749 --> 01:17:48,054 Mike, you okay? 874 01:17:48,707 --> 01:17:49,969 Wh.. what? 875 01:17:50,622 --> 01:17:53,494 - Are you okay? - Are you okay? 876 01:17:58,499 --> 01:17:59,675 What happened in there? 877 01:18:01,938 --> 01:18:02,982 What did she say? 878 01:18:05,071 --> 01:18:06,812 She said to make it stop. 879 01:18:08,684 --> 01:18:09,902 Make what stop? 880 01:18:12,426 --> 01:18:13,732 She looked innocent, and... 881 01:18:15,691 --> 01:18:16,996 she was scared. 882 01:18:23,220 --> 01:18:24,395 What are you saying? 883 01:18:26,266 --> 01:18:27,485 They're like us. 884 01:18:28,529 --> 01:18:29,922 They're all like us. 885 01:18:31,532 --> 01:18:33,883 They're being forced to fight. 886 01:18:47,940 --> 01:18:50,334 Sarah, Mike. 887 01:19:33,638 --> 01:19:35,248 Remember that time in high school, 888 01:19:35,335 --> 01:19:38,338 we snuck into your dad's closet and stole his Cubans? 889 01:19:38,512 --> 01:19:40,340 Yeah. I got grounded for two months. 890 01:19:42,429 --> 01:19:43,909 That's because you puked on the couch. 891 01:19:48,218 --> 01:19:51,525 - Okay. So... Brick Alley. - Mm. 892 01:19:52,135 --> 01:19:54,702 You are gonna be blown away by this one. 893 01:19:55,660 --> 01:19:56,704 And then? 894 01:19:56,792 --> 01:19:58,072 Mm, they have to make it through, 895 01:19:58,141 --> 01:19:59,272 so same rules. 896 01:19:59,533 --> 01:20:01,100 But if they make it through... 897 01:20:01,187 --> 01:20:03,842 You're not gonna make me spoil the ending now, are you? 898 01:20:38,224 --> 01:20:39,835 We must be close to the ocean. 899 01:20:51,759 --> 01:20:53,457 What's at the end of the hallway? 900 01:20:53,936 --> 01:20:56,590 I told you, I'm not spoiling the ending. 901 01:20:56,677 --> 01:20:58,592 Can we have two winners? 902 01:20:58,723 --> 01:20:59,724 Yeah, sure. 903 01:20:59,898 --> 01:21:02,161 And if they win, do we let them go? 904 01:21:02,248 --> 01:21:05,208 What's with all the questions? What does it matter? 905 01:21:05,295 --> 01:21:08,907 Listen. Uh. I don't wanna overstep here... 906 01:21:10,604 --> 01:21:11,605 but... 907 01:21:12,128 --> 01:21:13,956 if you want me to be involved with this, 908 01:21:14,043 --> 01:21:15,914 don't you think it's kind of anticlimactic 909 01:21:16,001 --> 01:21:17,611 if they don't win something? 910 01:21:17,698 --> 01:21:18,699 Eric... 911 01:21:19,657 --> 01:21:20,788 do you really think 912 01:21:20,876 --> 01:21:22,268 we can afford to have loose ends? 913 01:21:24,183 --> 01:21:26,185 No. You're right. 914 01:21:39,111 --> 01:21:40,896 - Together? - Together. 915 01:23:59,338 --> 01:24:02,472 Come on, come on. Come on! 916 01:24:09,914 --> 01:24:13,004 Get out! Get the fuck out! Run... 917 01:24:13,091 --> 01:24:15,093 get the fuck out. Run. 918 01:24:27,236 --> 01:24:29,064 Everyone, run. 919 01:24:31,327 --> 01:24:33,111 Run for your life. 920 01:24:33,764 --> 01:24:34,939 Go, go, go! 921 01:24:35,505 --> 01:24:38,812 Fucking run. 922 01:24:42,207 --> 01:24:45,254 Run! Get the hell out of there! Run! 923 01:24:46,733 --> 01:24:52,043 Eric... Eric! I trusted you, Eric! 924 01:24:52,348 --> 01:24:55,133 Stop! 925 01:24:55,916 --> 01:24:58,484 You coward, Eric! 926 01:25:01,966 --> 01:25:03,924 - Hey! - Oh, come on. 927 01:25:20,898 --> 01:25:22,029 Go, go, go, go. 928 01:25:27,861 --> 01:25:29,733 - Go. - All right. 929 01:25:57,761 --> 01:26:00,024 Code red. Code red. 930 01:26:00,764 --> 01:26:02,896 All personnel on alert. 931 01:26:03,419 --> 01:26:05,769 Code red. Code red. Where the hell do we go? 932 01:26:05,899 --> 01:26:07,553 All personnel on alert. 933 01:26:07,684 --> 01:26:10,382 We make it to the ocean, that's our best bet. 934 01:26:11,035 --> 01:26:13,342 Follow my lead. On me, let's go. 935 01:26:41,544 --> 01:26:45,591 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 936 01:26:45,678 --> 01:26:47,593 You really weren't supposed to see that. 937 01:26:47,680 --> 01:26:49,552 Calvin... 938 01:26:50,814 --> 01:26:53,686 We could have had so much fun together. 939 01:27:03,740 --> 01:27:04,828 Where are they? 940 01:27:05,089 --> 01:27:07,091 They were last seen leaving the amphitheater. 941 01:27:07,222 --> 01:27:09,311 One of you come with me. The other one... 942 01:27:10,616 --> 01:27:11,748 take care of our guest here. 943 01:27:11,878 --> 01:27:12,879 Copy that. 944 01:27:21,192 --> 01:27:22,193 What now? 945 01:27:46,696 --> 01:27:49,742 - Looks clear. - Okay, we cover and move. 946 01:27:49,829 --> 01:27:50,830 - Okay. - Go. 947 01:27:56,836 --> 01:27:57,837 Go, go, go. 948 01:28:18,728 --> 01:28:22,384 Hey. You're okay. Yeah? 949 01:28:32,263 --> 01:28:35,310 Go! Go! Move. Move. 950 01:28:48,279 --> 01:28:49,585 Here we go. Go on. 951 01:28:58,376 --> 01:29:00,422 It's a clean exit wound, that's good. 952 01:29:00,509 --> 01:29:02,772 Still hurts like a bitch. 953 01:29:02,859 --> 01:29:05,296 Oh, yeah. 954 01:29:12,608 --> 01:29:14,261 Let's go. Go, go, go. 955 01:29:14,349 --> 01:29:16,829 Come on. Come on. 956 01:29:16,916 --> 01:29:17,917 All right. 957 01:29:39,374 --> 01:29:41,114 Drop the weapon! 958 01:29:46,293 --> 01:29:47,817 - Careful, mate. - Hi! 959 01:30:12,494 --> 01:30:13,582 Where are we? 960 01:30:15,584 --> 01:30:17,412 Judging by the sun... 961 01:30:18,064 --> 01:30:20,110 somewhere off the coast of the Pacific. 962 01:30:27,987 --> 01:30:29,641 Hey. You okay? 963 01:30:30,642 --> 01:30:31,642 I'll be fine. 964 01:30:38,476 --> 01:30:39,825 Can I ask a favor? 965 01:30:41,044 --> 01:30:44,003 When we get back, could I have a selfie? 966 01:30:45,657 --> 01:30:46,919 You know who I am? 967 01:30:47,877 --> 01:30:50,314 Anyone that knows anything about the UFC 968 01:30:50,488 --> 01:30:51,576 knows who you are. 969 01:30:53,230 --> 01:30:55,058 Plus, my daughter's a big fan. 970 01:30:58,540 --> 01:31:01,194 She's lucky to have you. 971 01:31:02,369 --> 01:31:03,458 Thank you. 972 01:31:08,637 --> 01:31:11,466 Hey, uh, I don't know what I'm looking at, but... 973 01:31:11,988 --> 01:31:13,642 you might wanna turn around. 974 01:31:17,167 --> 01:31:19,865 Congratulations! 975 01:31:20,039 --> 01:31:22,955 No one said you had to die! 976 01:31:23,478 --> 01:31:25,392 You've won the game! 977 01:31:28,221 --> 01:31:29,701 Don't say anything. 978 01:31:31,573 --> 01:31:33,488 Psychopath. 979 01:33:19,594 --> 01:33:24,729 No. No, no, no, no! No! 65862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.