Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,874 --> 00:00:08,207
This just got so much weirder.
2
00:00:08,209 --> 00:00:09,908
We must focus on a
more important issue,
3
00:00:09,910 --> 00:00:11,110
the fate of the world.
4
00:00:11,112 --> 00:00:13,278
We believe that time travel
is the key.
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,713
Get that Time Monkey.
6
00:00:14,715 --> 00:00:17,616
The fate of the future
rests in your hands.
7
00:00:17,618 --> 00:00:21,553
Of course, with this,
I can waste all the time I want.
8
00:00:23,023 --> 00:00:24,990
♪ Oh, yeah, yeah
9
00:00:24,992 --> 00:00:27,059
♪ I'm your basic average girl
10
00:00:27,061 --> 00:00:29,561
♪ And I'm here
to save the world ♪
11
00:00:29,563 --> 00:00:30,996
♪ You can't stop me
'cause I'm... ♪
12
00:00:30,998 --> 00:00:33,732
♪ Kim Possible
13
00:00:33,734 --> 00:00:35,634
♪ There is nothing I can't do
14
00:00:35,636 --> 00:00:38,737
♪ When danger calls,
just know that I am on my way ♪
15
00:00:38,739 --> 00:00:40,839
♪ Know that I am on my way ♪
16
00:00:40,841 --> 00:00:44,176
♪ It doesn't matter where
or when there's trouble ♪
17
00:00:44,178 --> 00:00:47,012
I have come for you
from the future.
18
00:00:44,178 --> 00:00:47,012
♪ If you just call my name
19
00:00:47,014 --> 00:00:48,747
♪ Kim Possible
20
00:00:48,749 --> 00:00:50,582
♪ Call me, beep me
if you want to reach me ♪
21
00:00:50,584 --> 00:00:52,317
♪ When you want to page me,
it's okay ♪
22
00:00:52,319 --> 00:00:54,686
♪ Whenever you need me, baby
23
00:00:54,688 --> 00:00:56,221
♪ Call me, beep me
if you want to reach me ♪
24
00:00:56,223 --> 00:01:00,626
♪ Call me, beep meif you want to reach me ♪
25
00:01:00,628 --> 00:01:03,295
♪ Doesn't matter where,
doesn't matter when ♪
26
00:01:03,297 --> 00:01:04,897
♪ Doesn't matter when ♪
27
00:01:04,899 --> 00:01:07,599
♪ I will be there for you
till the very end ♪
28
00:01:07,601 --> 00:01:12,237
♪ Danger or trouble,
I'm there on the double ♪
29
00:01:12,239 --> 00:01:16,308
♪ You know that you always
can call Kim Possible. ♪
30
00:01:23,817 --> 00:01:24,917
The Time Monkey!
31
00:01:24,919 --> 00:01:26,685
Later, losers.
32
00:01:29,155 --> 00:01:30,222
Kim Possible.
33
00:01:30,224 --> 00:01:32,257
The Supreme One has once again
34
00:01:32,259 --> 00:01:33,926
escaped into the time stream.
35
00:01:33,928 --> 00:01:35,194
No, Shego did.
36
00:01:35,196 --> 00:01:36,895
The Supreme One is right here.
37
00:01:38,364 --> 00:01:39,798
Where? I don't see her.
38
00:01:39,800 --> 00:01:42,334
Her? I thought the Supreme One
was Drakken.
39
00:01:42,336 --> 00:01:44,336
Certainly not.
Behold the face of evil.
40
00:01:44,338 --> 00:01:47,739
The face of the Supreme One.
41
00:01:47,741 --> 00:01:48,707
Shego.
42
00:01:48,709 --> 00:01:50,175
Oops.
43
00:01:50,177 --> 00:01:51,910
Shego is the Supreme One?
44
00:01:51,912 --> 00:01:53,679
Well, you could have
mentioned that.
45
00:01:53,681 --> 00:01:54,913
I thought it was obvious.
46
00:01:54,915 --> 00:01:56,315
Uh-huh, sure.
47
00:01:56,317 --> 00:01:59,118
But just run it down
for Kim's sake.
48
00:01:59,120 --> 00:02:00,786
Wasn't it clear that Shego
49
00:02:00,788 --> 00:02:03,122
was the only one smart enough
to take over the world?
50
00:02:03,124 --> 00:02:05,958
Well, I guess it always
seemed more like a guy thing.
51
00:02:05,960 --> 00:02:07,926
So, Shego has the Time Monkey
52
00:02:07,928 --> 00:02:11,296
and she's all powerful,
20 years from now.
53
00:02:11,298 --> 00:02:13,198
So, short term, everything
is hakuna, right?
54
00:02:13,200 --> 00:02:14,833
Not necessarily.
55
00:02:14,835 --> 00:02:16,368
The time stream is in flux.
56
00:02:16,370 --> 00:02:20,172
I'm tired of playing defense,
I'm taking the fight to Shego.
57
00:02:20,174 --> 00:02:21,707
You're going to the future?
58
00:02:21,709 --> 00:02:22,808
Yeah.
59
00:02:22,810 --> 00:02:25,344
Okay, okay, from here on out,
60
00:02:25,346 --> 00:02:27,179
we're in this together, K.P.
61
00:02:27,181 --> 00:02:29,281
For the danger to the time
stream, it's impossible.
62
00:02:29,283 --> 00:02:30,415
Impossible?
63
00:02:30,417 --> 00:02:31,383
Check my name.
64
00:02:31,385 --> 00:02:32,951
She's got you there, buddy.
65
00:02:32,953 --> 00:02:34,119
(sighs)
66
00:02:34,121 --> 00:02:36,155
Very well, proceed.
67
00:02:39,425 --> 00:02:42,694
Hey, look, I've got
one foot in the future.
68
00:02:43,863 --> 00:02:46,064
Let's warp, or
whatever you call it.
69
00:02:48,668 --> 00:02:50,369
Confused?
Oh, yeah.
70
00:02:50,371 --> 00:02:52,371
Good, I thought
it might just be me.
71
00:03:01,014 --> 00:03:03,515
So, this is Middleton
of the future?
72
00:03:03,517 --> 00:03:05,450
Actually, it's now
called Shegoton.
73
00:03:05,452 --> 00:03:07,119
Dark, but with style.
74
00:03:07,121 --> 00:03:09,188
Yeah, bleak chic.
Quickly,
75
00:03:09,190 --> 00:03:11,123
the eyes of the Supreme One
are everywhere.
76
00:03:11,125 --> 00:03:12,457
You there,
why aren't you toiling
77
00:03:12,459 --> 00:03:14,026
for the glory
of the Supreme One?
78
00:03:14,028 --> 00:03:16,828
Told you.
Oh, dude, I am so toiled out.
79
00:03:16,830 --> 00:03:19,932
We've got a lippy Norwegian
and some gerbils... code five.
80
00:03:19,934 --> 00:03:22,034
Hey! Naked mole rats, please.
81
00:03:22,036 --> 00:03:24,069
Send security drones,
tag and bag.
82
00:03:27,941 --> 00:03:29,841
I'll hold them off
as long as I can.
83
00:03:36,249 --> 00:03:38,717
Ah! My future hat!????
84
00:03:45,892 --> 00:03:48,360
Be honest, does the costume
work without the hat?
85
00:03:48,362 --> 00:03:50,963
Ron, it didn't work
with the hat.
86
00:03:52,732 --> 00:03:53,966
"Club Shego"?
87
00:03:53,968 --> 00:03:56,335
Ugh, more like Club Ego.
88
00:03:56,337 --> 00:03:59,004
Oh, well, when in Shegoton,
blend in.
89
00:03:59,006 --> 00:04:02,474
Kim, you put the "neat-o"
in "incognito."
90
00:04:03,309 --> 00:04:06,111
Okay, which is the guy's side?
91
00:04:06,113 --> 00:04:08,146
This is a fashion nightmare.
92
00:04:08,148 --> 00:04:09,881
At least it's not a bad fit.
93
00:04:09,883 --> 00:04:11,917
Really? 'Cause mine's
kind of riding up.
94
00:04:11,919 --> 00:04:13,518
I think I picked from
the girl's side.
95
00:04:13,520 --> 00:04:15,487
(laughing)
96
00:04:15,489 --> 00:04:16,755
Okay, K.P.,
97
00:04:16,757 --> 00:04:17,756
what's our next step?
98
00:04:17,758 --> 00:04:20,092
We find Shego.
99
00:04:24,130 --> 00:04:27,299
Somebody loves herself
a little too much.
100
00:04:27,301 --> 00:04:29,501
I don't know, guys,
you got to give Shego her props.
101
00:04:29,503 --> 00:04:32,037
I mean, this is one slick
citadel of doom.
102
00:04:32,039 --> 00:04:34,840
Motion detectors, laser cannons
103
00:04:34,842 --> 00:04:37,175
and my favorite touch,
a piranha-filled moat.
104
00:04:37,177 --> 00:04:38,810
A moat. So retro.
105
00:04:38,812 --> 00:04:41,013
Yeah, but you know,
I'm a sucker for the classics.
106
00:04:42,815 --> 00:04:44,383
Ow.
107
00:04:45,785 --> 00:04:47,252
(screams)
108
00:04:47,254 --> 00:04:49,021
No.
109
00:04:49,023 --> 00:04:51,390
It can't be.
110
00:04:52,792 --> 00:04:55,360
(groans)
111
00:04:56,796 --> 00:05:01,433
In her mad quest for power,
she destroyed Bueno Nacho.
112
00:05:01,435 --> 00:05:03,302
You'll pay for this, lady.
113
00:05:03,304 --> 00:05:06,872
Oh, yes, you will pay!
114
00:05:08,808 --> 00:05:10,842
Ron, maybe now is not the time.
115
00:05:17,150 --> 00:05:19,151
Um, excuse me, scary orb thing,
116
00:05:19,153 --> 00:05:21,119
where are you taking us?
117
00:05:21,121 --> 00:05:23,021
The Attitude Adjustment Center.
118
00:05:23,023 --> 00:05:24,489
Isn't that the high school?
119
00:05:24,491 --> 00:05:27,492
Prepare to be drained
of all individuality and spirit.
120
00:05:27,494 --> 00:05:28,860
Yep, high school.
121
00:05:30,997 --> 00:05:33,865
Welcome to the Attitude
Adjustment Center.
122
00:05:33,867 --> 00:05:36,201
That's right, file in,
fill all the seats.
123
00:05:36,203 --> 00:05:38,537
I see some openings
in the front row.
124
00:05:38,539 --> 00:05:41,173
Hi, I'm Bonnie Rockwaller.
125
00:05:41,175 --> 00:05:42,941
Bonnie?
She's working for Shego?
126
00:05:42,943 --> 00:05:45,243
That fits.
127
00:05:45,245 --> 00:05:47,446
Psst, Kim, I think
that's Brick Flag.
128
00:05:47,448 --> 00:05:49,348
Wow, it is.
129
00:05:49,350 --> 00:05:51,049
Man, he let himself go.
130
00:05:51,051 --> 00:05:52,084
Shh.
131
00:05:52,086 --> 00:05:53,285
Okay, let's start.
132
00:05:53,287 --> 00:05:54,586
Does anyone know
why you're here?
133
00:05:54,588 --> 00:05:56,321
Yes, you,
134
00:05:56,323 --> 00:05:58,557
soulless worker drone
number 5889.
135
00:05:58,559 --> 00:06:00,292
Well, uh, I think...
136
00:06:00,294 --> 00:06:02,160
(screams)
137
00:06:02,162 --> 00:06:03,862
(water splashes)
138
00:06:03,864 --> 00:06:05,130
Exactly.
139
00:06:05,132 --> 00:06:06,932
You're here because you think.
140
00:06:06,934 --> 00:06:08,500
And we all know
that's not allowed.
141
00:06:08,502 --> 00:06:10,469
The Supreme One thinks for you.
142
00:06:10,471 --> 00:06:12,437
Let's watch
an instructional video.
143
00:06:12,439 --> 00:06:13,472
Lights.
144
00:06:13,474 --> 00:06:17,109
(music plays)
145
00:06:17,111 --> 00:06:20,879
The Supreme One started
with a simple dream,
146
00:06:20,881 --> 00:06:22,381
to rule the world.
147
00:06:22,383 --> 00:06:24,616
Of course,
it was my dream first.
148
00:06:24,618 --> 00:06:26,017
Ah!
149
00:06:26,019 --> 00:06:27,953
Hey, eyes on me.
You know,
150
00:06:27,955 --> 00:06:30,155
I started out as
an underestimated sidekick,
151
00:06:30,157 --> 00:06:34,192
trying to make the stupid
schemes of others succeed.
152
00:06:34,194 --> 00:06:35,961
My schemes were not stupid!
153
00:06:35,963 --> 00:06:37,963
Ah! The burning!
154
00:06:37,965 --> 00:06:41,032
Ooh, but with the help of
a time-traveling Monkey Idol,
155
00:06:41,034 --> 00:06:44,569
I went solo with an evil scheme
of my own, and it worked.
156
00:06:44,571 --> 00:06:46,438
So, now it's my world.
157
00:06:46,440 --> 00:06:48,607
You're just living in it.
158
00:06:48,609 --> 00:06:50,675
Back to work.
159
00:06:50,677 --> 00:06:53,278
Not the feel-good film
of the year.
160
00:06:55,047 --> 00:06:56,281
That's true, the music was good.
161
00:06:56,283 --> 00:06:57,482
So...
162
00:06:57,484 --> 00:06:59,017
who still questions
the infallible leadership
163
00:06:59,019 --> 00:07:00,185
of the Supreme One?
164
00:07:00,187 --> 00:07:01,586
Wait, don't answer.
165
00:07:01,588 --> 00:07:04,489
We'll just mind scan them.
166
00:07:09,929 --> 00:07:10,929
(laughs)
167
00:07:10,931 --> 00:07:13,165
It tickles.
168
00:07:13,167 --> 00:07:15,567
Our scan has picked up
two troublemakers
169
00:07:15,569 --> 00:07:16,701
in the back row.
170
00:07:16,703 --> 00:07:18,403
I wonder what they do
with troublemakers?
171
00:07:18,405 --> 00:07:20,205
Hey! Hey-hey!
172
00:07:20,207 --> 00:07:22,541
High school never had to resort
to this sort of thing.
173
00:07:23,943 --> 00:07:25,377
Or that sort of thing.
174
00:07:25,379 --> 00:07:28,113
Obedience collars,
you'll learn to love them.
175
00:07:28,115 --> 00:07:30,148
Not that you'll have a choice.
176
00:07:30,150 --> 00:07:33,985
I'll pass.
177
00:07:33,987 --> 00:07:35,153
I'm not big
on the bling-bling.
178
00:07:35,155 --> 00:07:36,988
Ron, I don't think
it's optional.
179
00:07:38,391 --> 00:07:39,458
What?
180
00:07:41,227 --> 00:07:43,728
Eat hot plasma,
Supreme One stooges.
181
00:07:43,730 --> 00:07:47,098
Viva la resistance!
182
00:07:47,100 --> 00:07:49,201
Hey, Norwegian.
183
00:07:49,203 --> 00:07:51,236
Naked mole rats, attack!
184
00:07:51,238 --> 00:07:52,337
(yelling)
185
00:07:52,339 --> 00:07:53,672
(screams)
186
00:07:53,674 --> 00:07:54,973
Get them off of me!
187
00:07:54,975 --> 00:07:58,243
They're so gross.
188
00:07:59,145 --> 00:08:00,779
Love your timing.
189
00:08:14,627 --> 00:08:16,061
Wow,
190
00:08:16,063 --> 00:08:17,028
those dudes are buff.
191
00:08:17,030 --> 00:08:18,163
What's the dealy on them?
192
00:08:18,165 --> 00:08:19,331
I do not recognize them.
193
00:08:19,333 --> 00:08:21,166
Hick-a-bick-a-boo.
Hoo-sha.
194
00:08:21,168 --> 00:08:22,767
The Tweebs?
195
00:08:22,769 --> 00:08:25,003
Welcome to the future, big sis.
196
00:08:25,005 --> 00:08:26,538
More like little sis.
197
00:08:26,540 --> 00:08:29,641
Little brothers are
now big brothers.
198
00:08:29,643 --> 00:08:32,577
Time travel... it's a cornucopia
of disturbing concepts.
199
00:08:32,579 --> 00:08:34,412
Wait, I have some
questions about this.
200
00:08:34,414 --> 00:08:36,281
No time now.
We've got to jet.
201
00:08:36,283 --> 00:08:38,517
In the Kiminator-Mark 12.
202
00:08:40,686 --> 00:08:41,786
Wow.
203
00:08:41,788 --> 00:08:43,321
Hurry, the Supreme One
will soon return
204
00:08:43,323 --> 00:08:44,556
with greater force.
205
00:08:46,792 --> 00:08:48,260
Strap in.
206
00:08:48,262 --> 00:08:50,529
'Cause the Kiminator
flies, baby.
207
00:08:55,101 --> 00:08:56,101
Kiminator?
208
00:08:56,103 --> 00:08:57,669
Kiminator-Mark 12.
209
00:08:57,671 --> 00:08:59,170
We kept fighting
about the name.
210
00:08:59,172 --> 00:09:00,438
So, we named it after you.
211
00:09:00,440 --> 00:09:02,507
You guys are so sweet.
212
00:09:02,509 --> 00:09:04,042
Mature work's on you.
213
00:09:04,044 --> 00:09:05,410
Wait, what about Mom and Dad?
214
00:09:05,412 --> 00:09:06,478
Up there.
On the moon?
215
00:09:06,480 --> 00:09:08,346
Hoo-sha.
216
00:09:08,348 --> 00:09:10,515
Mom and Dad ledthe great lunar migration
217
00:09:10,517 --> 00:09:12,684
after the Supreme Oneturned Earth into such a drag.
218
00:09:12,686 --> 00:09:14,319
Hon, I'm home.
219
00:09:14,321 --> 00:09:15,587
How was the sea
of tranquillity?
220
00:09:15,589 --> 00:09:17,522
Traffic was terrible.
221
00:09:17,524 --> 00:09:18,590
Didn't they even miss me?
222
00:09:18,592 --> 00:09:21,259
Oh, yeah, but Dad
always said...
223
00:09:21,261 --> 00:09:23,395
Well, at least Kimmie's
just lost in the time stream
224
00:09:23,397 --> 00:09:25,697
and not staying out late
with some boy.
225
00:09:25,699 --> 00:09:27,198
What about my parents?
226
00:09:27,200 --> 00:09:29,367
I'm an actuary,
I can work anywhere.
227
00:09:29,369 --> 00:09:30,835
Okay, so where are we going now?
228
00:09:30,837 --> 00:09:32,604
Our secret headquarters.
It's in a remote
229
00:09:32,606 --> 00:09:34,739
location where
no one ever goes.
230
00:09:34,741 --> 00:09:35,707
Operton?
231
00:09:35,709 --> 00:09:37,208
Now it's called North Shegoton,
232
00:09:37,210 --> 00:09:38,343
but, yeah, that's the place.
233
00:09:38,345 --> 00:09:40,579
There, you'll meet our leader.
234
00:09:40,581 --> 00:09:43,381
Kim, Ron, man, am I glad
to see you guys.
235
00:09:43,383 --> 00:09:44,482
Wade?
236
00:09:44,484 --> 00:09:46,751
We finally get to see you
in person.
237
00:09:46,753 --> 00:09:48,520
And you're a giant.
238
00:09:48,522 --> 00:09:50,455
What can I say,
I had a growth spurt.
239
00:09:50,457 --> 00:09:53,725
Why is everybody
in the future so ripped?
240
00:09:53,727 --> 00:09:56,094
Fighting an evil dictator
will do that to you.
241
00:09:56,096 --> 00:09:57,228
Fine, but just don't think
242
00:09:57,230 --> 00:09:58,463
I'm a puny man, 'kay?
243
00:09:58,465 --> 00:10:01,466
(yells):
I got mad Fu skills.
244
00:10:01,468 --> 00:10:04,269
Ron, don't do that.
You crack me up. man.
245
00:10:04,271 --> 00:10:05,604
(chuckles):
Ow.
246
00:10:05,606 --> 00:10:08,239
So, Wade, what's the sitch?
247
00:10:08,241 --> 00:10:10,842
It's been a long time
since I heard that.
248
00:10:10,844 --> 00:10:13,345
The Tempest Simian Idol.
249
00:10:13,347 --> 00:10:15,413
Shega used it to play
the time stream.
250
00:10:15,415 --> 00:10:17,482
We need it to set
everything right.
251
00:10:17,484 --> 00:10:20,218
Take that away,
Shego's future is history.
252
00:10:20,220 --> 00:10:21,219
Can't we just break it?
253
00:10:21,221 --> 00:10:22,387
The chaotic effect of unleashing
254
00:10:22,389 --> 00:10:23,588
the chronol energies,
255
00:10:23,590 --> 00:10:25,490
might snap the time stream
back to normal.
256
00:10:25,492 --> 00:10:27,158
Might.
Might?
257
00:10:27,160 --> 00:10:29,694
Or, it might unravel
the fabric of time and space
258
00:10:29,696 --> 00:10:30,762
and destroy the universe.
259
00:10:30,764 --> 00:10:32,430
Even Mom and Dad on the moon.
260
00:10:32,432 --> 00:10:35,233
Okay, let's just start with
getting it away from Shego.
261
00:10:35,235 --> 00:10:38,303
We tried to get in,
but every mission ended badly.
262
00:10:38,305 --> 00:10:42,207
(chuckles):
Same old Kim.
263
00:10:42,209 --> 00:10:43,775
Anybody seen Rufus?
264
00:10:43,777 --> 00:10:46,244
Rufus Prime, please...
265
00:10:46,246 --> 00:10:48,313
share your wisdom.
Huh?
266
00:10:48,315 --> 00:10:50,215
What is the meaning of life?
267
00:10:50,217 --> 00:10:51,616
Hmm...
268
00:10:51,618 --> 00:10:52,817
Cheese.
269
00:10:52,819 --> 00:10:54,653
(applause)
270
00:10:56,589 --> 00:10:58,156
You owe me a buck.
271
00:10:58,158 --> 00:10:59,557
We've run the scenarios.
272
00:10:59,559 --> 00:11:02,961
Aerial assault equals
major catastrophe.
273
00:11:04,697 --> 00:11:07,866
And a ground assault, worse.
274
00:11:07,868 --> 00:11:08,833
Then we'll go lower.
275
00:11:08,835 --> 00:11:10,368
RON:
Sewers?
276
00:11:10,370 --> 00:11:11,736
Oh, man...
277
00:11:11,738 --> 00:11:13,605
there's a whole rainbow
of smells down here.
278
00:11:13,607 --> 00:11:14,773
Ew!
279
00:11:17,510 --> 00:11:19,711
So far so good.
280
00:11:19,713 --> 00:11:20,912
Oh really?
281
00:11:20,914 --> 00:11:22,881
Tell that to my shoes.
282
00:11:22,883 --> 00:11:24,683
(gasps)
283
00:11:24,685 --> 00:11:25,950
(beeping)
284
00:11:25,952 --> 00:11:27,652
According to my readings,
285
00:11:27,654 --> 00:11:30,622
the idol is in the center
of the palace.
286
00:11:33,693 --> 00:11:35,694
Monkey Fist, you're
working for Shego, too?
287
00:11:35,696 --> 00:11:38,730
Well, I don't get a paycheck,
if that's what you mean.
288
00:11:38,732 --> 00:11:40,365
But there are some benefits.
289
00:11:40,367 --> 00:11:41,966
I'll consider this one of them.
290
00:11:41,968 --> 00:11:43,635
You're way outnumbered, dude.
291
00:11:43,637 --> 00:11:44,536
Am I?
292
00:11:48,841 --> 00:11:51,342
Rufus Prime, will you lead us?
293
00:11:51,344 --> 00:11:52,610
(karate yell)
294
00:11:52,612 --> 00:11:54,245
(yelling)
295
00:11:57,783 --> 00:11:59,684
You will never see
296
00:11:59,686 --> 00:12:01,352
a stranger sight.
297
00:12:01,354 --> 00:12:02,721
Move it or lose it, guys.
298
00:12:02,723 --> 00:12:04,255
(beeping) This way.
299
00:12:04,257 --> 00:12:05,290
How close are we?
300
00:12:05,292 --> 00:12:07,392
Real close. Just down this hall.
301
00:12:07,394 --> 00:12:09,994
Sorry, you'll not be
getting by me, laddies.
302
00:12:09,996 --> 00:12:11,563
Duff?
303
00:12:11,565 --> 00:12:14,833
Hey, but now they call me
Robo Duff.
304
00:12:14,835 --> 00:12:18,236
The world's
deadliest golfing cyborg.
305
00:12:18,238 --> 00:12:19,637
Wow, now that's a mouthful.
306
00:12:19,639 --> 00:12:22,407
And really, how many other
golfing cyborgs are there?
307
00:12:22,409 --> 00:12:24,008
It cannot be a crowded field.
308
00:12:24,010 --> 00:12:26,878
Oh, shut your yap, boy.
Your doom is before you.
309
00:12:26,880 --> 00:12:28,646
My cyborg robotic enhancements
310
00:12:28,648 --> 00:12:30,749
have taken more than
a few strokes
311
00:12:30,751 --> 00:12:32,317
off me game.
312
00:12:32,319 --> 00:12:33,518
Fore!
313
00:12:34,954 --> 00:12:36,755
(evil laughter)
314
00:12:36,757 --> 00:12:38,556
Who's laughing now, lassie?
315
00:12:39,992 --> 00:12:42,460
He's more robot than golfer now.
316
00:12:42,462 --> 00:12:43,728
Get ready to bolt, Kim.
317
00:12:43,730 --> 00:12:45,029
We'll handle Robo Doof.
318
00:12:45,031 --> 00:12:46,865
Robo Duff, not Doof.
319
00:12:46,867 --> 00:12:47,932
Says you.
320
00:12:47,934 --> 00:12:48,867
Let's go, boys.
321
00:12:48,869 --> 00:12:50,368
Game time.
322
00:12:52,404 --> 00:12:53,505
Ha! Oh?
323
00:13:04,917 --> 00:13:06,351
(gasps)
324
00:13:06,353 --> 00:13:07,552
Hey!
325
00:13:08,854 --> 00:13:10,455
There it is,
326
00:13:10,457 --> 00:13:11,589
the Time Monkey.
327
00:13:11,591 --> 00:13:12,724
Grab and go, K.P.
328
00:13:12,726 --> 00:13:14,926
Uh-uh-uh.
329
00:13:14,928 --> 00:13:16,761
I knew my past would come back
330
00:13:16,763 --> 00:13:18,062
to haunt me one day.
331
00:13:18,064 --> 00:13:19,297
Shego.
332
00:13:19,299 --> 00:13:20,765
Ready when you are.
333
00:13:20,767 --> 00:13:25,003
Sorry, Kimmy, the Supreme One
always delegates.
334
00:13:25,005 --> 00:13:27,305
Doctor D, you're on.
335
00:13:27,307 --> 00:13:29,340
You're going to have
Drakken fight me?
336
00:13:29,342 --> 00:13:31,743
As a last line of defense?
That's weak sauce.
337
00:13:32,912 --> 00:13:35,847
Who are you calling weak?
338
00:13:35,849 --> 00:13:40,518
Now, see, everybody
in the future is ripped.
339
00:13:43,589 --> 00:13:44,789
What happened to you?
340
00:13:44,791 --> 00:13:46,457
Diet and exercise.
341
00:13:46,459 --> 00:13:49,093
And some genetic manipulation.
342
00:13:49,095 --> 00:13:52,030
The future is a wonderful place.
343
00:13:52,032 --> 00:13:53,898
Out of my way, buffoon.
344
00:13:54,767 --> 00:13:56,568
Ow!
345
00:13:57,603 --> 00:13:59,404
Hey!
346
00:14:08,981 --> 00:14:11,382
Fighting, you know,
it's fun to watch.
347
00:14:16,055 --> 00:14:19,624
Advance, my monkey minions.
348
00:14:19,626 --> 00:14:21,893
Show no mercy.
349
00:14:21,895 --> 00:14:23,561
(monkey screeching)
350
00:14:23,563 --> 00:14:26,030
Oh! Ow! Ow!
351
00:14:27,032 --> 00:14:28,933
All right, rodentia,
352
00:14:28,935 --> 00:14:33,938
let me show you what a true
master of Monkey Kung Fu can do.
353
00:14:36,909 --> 00:14:38,743
(evil laughter)
354
00:14:44,049 --> 00:14:46,918
I'll give him this,
he shoots a good game.
355
00:14:46,920 --> 00:14:48,386
What do we do?
356
00:14:50,723 --> 00:14:52,090
Let's take him down.
357
00:14:57,963 --> 00:14:59,564
You can't evade me
358
00:14:59,566 --> 00:15:01,232
forever, Kim Possible.
359
00:15:04,069 --> 00:15:06,037
I've got fab abs.
360
00:15:06,039 --> 00:15:08,106
No, this is so wrong.
361
00:15:10,676 --> 00:15:11,676
Ah!
362
00:15:16,115 --> 00:15:17,515
Ah!
363
00:15:19,051 --> 00:15:20,485
(laughs)
364
00:15:20,487 --> 00:15:23,655
Kim Possible,
you think you're all that?
365
00:15:23,657 --> 00:15:25,990
Blah, blah, blah, blah, blah.
366
00:15:25,992 --> 00:15:26,958
See? You were born
367
00:15:26,960 --> 00:15:29,627
to be a sidekick.
368
00:15:29,629 --> 00:15:31,829
(mumbles in mocking tone)
369
00:15:31,831 --> 00:15:34,766
What was that? Nothing, oh, Supreme One.
Nothing at all.
370
00:15:34,768 --> 00:15:36,768
Now, what should I do
with this pest?
371
00:15:36,770 --> 00:15:39,971
Nothing's on TV... no,
except me,
372
00:15:39,973 --> 00:15:43,675
so how about
we watch her suffer?
373
00:15:46,612 --> 00:15:47,645
Ah!
374
00:15:50,182 --> 00:15:51,549
(angry grunt)
375
00:15:51,551 --> 00:15:52,583
(whimpers)
376
00:15:52,585 --> 00:15:54,118
(straining)
377
00:15:54,120 --> 00:15:55,453
RON:
Hold on, Kim.
378
00:15:55,455 --> 00:15:56,654
I...
379
00:15:56,656 --> 00:15:57,922
(grunting)
380
00:16:08,000 --> 00:16:09,767
I'm ready, Kim.
381
00:16:11,904 --> 00:16:13,738
Do I know you?
382
00:16:13,740 --> 00:16:15,206
(gasps):
Monique!
383
00:16:15,208 --> 00:16:16,908
Monique?
384
00:16:16,910 --> 00:16:17,875
Who's Monique?
385
00:16:17,877 --> 00:16:20,011
I'm an old friend of Kim's.
386
00:16:20,013 --> 00:16:21,546
Wow, looking good.
387
00:16:21,548 --> 00:16:22,547
Why, thanks, Kim.
388
00:16:22,549 --> 00:16:24,148
There were a few nasty years
389
00:16:24,150 --> 00:16:26,918
after Miss Supreme here
took over Club Banana.
390
00:16:26,920 --> 00:16:29,253
Girlfriend, there was no way
I was going to style that look.
391
00:16:29,255 --> 00:16:30,254
(sighs)
392
00:16:30,256 --> 00:16:31,923
So, I joined the rebellion.
393
00:16:34,960 --> 00:16:35,927
(clearing throat)
394
00:16:35,929 --> 00:16:37,628
Mind if I cut you off?
395
00:16:38,831 --> 00:16:41,265
You know, I do mind.
396
00:16:44,136 --> 00:16:46,537
Seems you've been busy
since Australia.
397
00:16:46,539 --> 00:16:49,073
True, 20 years of practice
does a body good.
398
00:16:49,075 --> 00:16:51,275
Oh, bring it.
399
00:16:53,645 --> 00:16:55,146
(grunting)
400
00:16:55,148 --> 00:16:57,148
Okay, I guess I'll stay here.
401
00:17:01,186 --> 00:17:03,921
(monkeys screeching)
402
00:17:03,923 --> 00:17:07,225
What do you mean we're losing?
403
00:17:07,227 --> 00:17:08,926
They're just horrid mole rats.
404
00:17:08,928 --> 00:17:10,128
(clearing throat)
405
00:17:10,130 --> 00:17:12,196
Naked Mole Rats.
406
00:17:12,198 --> 00:17:13,731
RUFUS:
Charge!
407
00:17:15,167 --> 00:17:16,968
That's right, flee, cowards.
408
00:17:16,970 --> 00:17:18,102
(laughing)
409
00:17:18,104 --> 00:17:19,303
High five.
410
00:17:19,305 --> 00:17:21,672
Whoa!
Sorry, Rufus Prime, sorry.
411
00:17:32,751 --> 00:17:34,952
I got your nose, Sunny Jim.
412
00:17:34,954 --> 00:17:35,987
No, you don't.
413
00:17:35,989 --> 00:17:37,655
Are you daft? Game over.
414
00:17:37,657 --> 00:17:39,157
No, I'm Sunny Tim.
415
00:17:39,159 --> 00:17:40,124
He's Sunny Jim.
416
00:17:40,126 --> 00:17:41,159
Wha...?
417
00:17:41,161 --> 00:17:42,994
Keep your skirt on, Doof.
418
00:17:50,969 --> 00:17:52,804
Ickabickaboo.
Boo-sha!
419
00:17:52,806 --> 00:17:54,172
Nice work, fellas.
420
00:17:54,174 --> 00:17:57,041
You've routed the fiend,
excellent.
421
00:17:57,043 --> 00:17:59,243
Nothing to it, but to do it.
422
00:17:59,245 --> 00:18:01,646
How can I golf
without me lower half?
423
00:18:01,648 --> 00:18:03,314
The swing's all in the knees.
424
00:18:03,316 --> 00:18:04,382
Sorry, dude.
425
00:18:04,384 --> 00:18:07,251
No, you're not, but you will be.
426
00:18:09,321 --> 00:18:11,989
(laughing)
427
00:18:11,991 --> 00:18:15,593
Never count out the world's
deadliest golfing cyborg.
428
00:18:15,595 --> 00:18:18,129
Aye, you're right,
it is a mouthful.
429
00:18:21,600 --> 00:18:24,168
Monique, I can't get over
your wicked bad-dage.
430
00:18:28,974 --> 00:18:31,309
Once she took away shopping,
I needed a new hobby.
431
00:18:32,277 --> 00:18:34,078
Huh?
432
00:18:35,280 --> 00:18:37,782
Will you two hold still?
433
00:18:45,157 --> 00:18:47,024
Oh, no, you didn't. Rude.
434
00:18:47,026 --> 00:18:49,127
K.P.!
435
00:18:51,997 --> 00:18:55,099
I got your rebels
right here, oh, Supreme One.
436
00:18:55,101 --> 00:18:56,767
No thanks to Monkey Boy.
437
00:18:56,769 --> 00:18:59,137
There was so many
mole rats, so naked.
438
00:18:59,139 --> 00:19:00,238
(sputtering)
439
00:19:00,240 --> 00:19:01,839
Well, Kimmy,
440
00:19:01,841 --> 00:19:02,907
it's been real.
441
00:19:02,909 --> 00:19:04,142
Erase them from history!
442
00:19:04,144 --> 00:19:05,343
What? No taunting?
443
00:19:05,345 --> 00:19:07,378
No how-did-I-do-it speech?
444
00:19:07,380 --> 00:19:10,114
Oh, poor super villain
form, Shego.
445
00:19:10,116 --> 00:19:12,016
You think?
Most definitely.
446
00:19:12,018 --> 00:19:13,885
What's the point
of ruling the world
447
00:19:13,887 --> 00:19:15,720
if you don't stop
to smell the roses?
448
00:19:15,722 --> 00:19:17,722
Well, all I can say is...
449
00:19:17,724 --> 00:19:18,723
Huh?
450
00:19:18,725 --> 00:19:19,724
Hey!
451
00:19:23,862 --> 00:19:25,163
No touchie my monkey.
452
00:19:25,165 --> 00:19:26,931
Can't blame a guy for trying.
453
00:19:26,933 --> 00:19:28,099
Actually, I can.
454
00:19:28,101 --> 00:19:31,269
See, I rule the world...
I can do anything.
455
00:19:31,271 --> 00:19:32,670
That's my line.
456
00:19:32,672 --> 00:19:35,373
Maybe, but I've got the
muscle to back it up.
457
00:19:37,276 --> 00:19:39,677
That's the spirit. Now gloat.
458
00:19:39,679 --> 00:19:41,779
Tell them how you did it.
459
00:19:41,781 --> 00:19:44,782
All right, went back in time,
went big into dotcoms,
460
00:19:44,784 --> 00:19:47,685
got out before the bubble burst,
opened a bank,
461
00:19:47,687 --> 00:19:50,121
transferred your sidekick's
mother to Norway,
462
00:19:50,123 --> 00:19:51,189
started an evil think tank...
463
00:19:51,191 --> 00:19:52,190
Wait a minute, what?
464
00:19:52,192 --> 00:19:53,424
Evil think tank.
465
00:19:53,426 --> 00:19:56,093
You know, mind control,
weird ray things, and...
466
00:19:56,095 --> 00:19:57,461
No, before that.
467
00:19:57,463 --> 00:19:59,230
Oh. Oh, yeah, yeah,
I transferred your mama
468
00:19:59,232 --> 00:20:01,265
to Norway, you know,
break up the team.
469
00:20:01,267 --> 00:20:02,800
You broke us up?
470
00:20:02,802 --> 00:20:04,068
Duoy.
471
00:20:04,070 --> 00:20:05,303
See, traveling into your past,
472
00:20:05,305 --> 00:20:06,370
I realized one thing...
473
00:20:06,372 --> 00:20:08,172
as a team,
you two are actually solid.
474
00:20:08,174 --> 00:20:09,907
Why? Don't know,
don't care.
475
00:20:09,909 --> 00:20:13,044
So, I broke you up by sending the
clown as far away as possible.
476
00:20:13,046 --> 00:20:15,279
Anyhoo, once I had
the obedience collars, I...
477
00:20:15,281 --> 00:20:19,217
You're the reason I've
been eating meat cakes?!
478
00:20:19,219 --> 00:20:20,351
Sit back.
479
00:20:20,353 --> 00:20:21,485
Ooh!
480
00:20:28,994 --> 00:20:32,163
And no one knocks down
Bueno Nacho...
481
00:20:32,165 --> 00:20:33,998
past, present or future!
482
00:20:34,000 --> 00:20:35,766
(karate yells)
483
00:20:53,752 --> 00:20:57,221
You broke the Time Monkey.
You broke the Time Monkey!
484
00:20:57,223 --> 00:21:00,224
Fool! You might unravel
the very fabric of time.
485
00:21:00,226 --> 00:21:02,326
I can fix it, really.
486
00:21:02,328 --> 00:21:04,762
Wait, Ron, I think it worked.
487
00:21:06,531 --> 00:21:07,798
What worked?
488
00:21:07,800 --> 00:21:09,033
Your plan.
489
00:21:09,035 --> 00:21:11,002
Oh, yeah, my plan.
490
00:21:14,139 --> 00:21:15,239
Boo-sha,
Kim Possible.
491
00:21:15,241 --> 00:21:16,474
We salute you.
492
00:21:18,977 --> 00:21:20,778
No way.
493
00:21:22,114 --> 00:21:23,514
Way.
494
00:21:26,218 --> 00:21:28,452
Behold the face of evil.
495
00:21:28,454 --> 00:21:32,156
Fool, you might unravelthe very fabric of time.
496
00:21:32,158 --> 00:21:33,958
It must... the supreme...
497
00:21:33,960 --> 00:21:36,560
I must admit I had my doubts.
498
00:21:36,562 --> 00:21:38,296
Monkey power rules.
499
00:21:38,298 --> 00:21:41,132
Have a cookie.
500
00:21:41,134 --> 00:21:42,533
I should handle Shego?
501
00:21:42,535 --> 00:21:44,201
Kim Possible needs you.
502
00:21:44,203 --> 00:21:46,003
I need you, Bueno Nachos.
503
00:21:46,005 --> 00:21:47,805
K.P.!
504
00:21:47,807 --> 00:21:49,974
Ron, I couldn't savethe world without you.
505
00:21:52,477 --> 00:21:54,512
First practice
of the new school year,
506
00:21:54,514 --> 00:21:56,147
and I was in the zone.
507
00:21:56,149 --> 00:21:57,448
Boo-ya!
508
00:21:57,450 --> 00:21:59,483
K.P., our future is-is...
509
00:22:00,352 --> 00:22:03,154
Whoa, oh, brain freeze.
510
00:22:03,156 --> 00:22:04,855
(groaning)
511
00:22:04,857 --> 00:22:06,090
The future?
512
00:22:06,092 --> 00:22:06,891
What was that, K.P.?
513
00:22:06,893 --> 00:22:08,092
Something...
514
00:22:08,094 --> 00:22:09,560
something about the future.
515
00:22:09,562 --> 00:22:12,263
Yeah, right, right, I was
saying, the future is bright.
516
00:22:12,265 --> 00:22:13,864
Yeah. Ron, yeah,
517
00:22:13,866 --> 00:22:15,166
it really is.
518
00:22:15,168 --> 00:22:16,467
Yep, and I hate meat cakes.
519
00:22:16,469 --> 00:22:17,868
Huh?
520
00:22:17,870 --> 00:22:19,537
No idea why I said that.
32843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.