All language subtitles for Keep.Breathing.2024.1080p.WEB-DL.DD2.0.H264-BobDobbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,551 --> 00:00:22,634 (Footsteps trotting) 2 00:00:26,311 --> 00:00:29,061 (birds chirping) 3 00:00:32,543 --> 00:00:37,543 (woman struggling) (man grunting) 4 00:00:39,330 --> 00:00:41,460 - Shut the fuck up, you cunt. 5 00:00:42,438 --> 00:00:43,428 (man panting) 6 00:00:43,470 --> 00:00:46,135 One fucking scream, and I'll kill you. 7 00:00:46,177 --> 00:00:47,318 Okay? 8 00:00:47,360 --> 00:00:52,360 (woman crying softly) (man continues panting) 9 00:00:53,027 --> 00:00:55,494 (man growls angrily) (woman crying) 10 00:00:55,536 --> 00:00:58,357 (man panting) 11 00:00:58,399 --> 00:00:59,899 Oh, yeah. 12 00:00:59,941 --> 00:01:04,549 Nothing, you are fucking nothing to me. 13 00:01:06,474 --> 00:01:07,307 Nothing. 14 00:01:08,821 --> 00:01:10,238 Fuck. 15 00:01:10,280 --> 00:01:13,156 (man grunting) 16 00:01:13,198 --> 00:01:17,204 Fuck. (man cries out) 17 00:01:17,246 --> 00:01:18,037 Fuck. 18 00:01:18,079 --> 00:01:21,164 (man continues to cry out) 19 00:01:21,207 --> 00:01:23,307 (woman continues crying softly) 20 00:01:23,349 --> 00:01:26,682 (man continues panting) 21 00:01:31,710 --> 00:01:34,127 (man crying) 22 00:01:44,967 --> 00:01:46,235 I'm sorry. 23 00:01:46,277 --> 00:01:49,285 (man continues crying) 24 00:01:49,327 --> 00:01:50,662 I'm so sorry. 25 00:01:50,704 --> 00:01:53,954 (man continues crying) 26 00:01:55,777 --> 00:01:56,610 I'm sorry. 27 00:01:58,280 --> 00:02:01,530 (man continues crying) 28 00:02:02,860 --> 00:02:03,721 I'm nothing. 29 00:02:03,763 --> 00:02:06,809 (man continues crying) 30 00:02:06,851 --> 00:02:09,360 I'm sorry, sorry, sorry. 31 00:02:09,402 --> 00:02:13,385 - [Woman] What fuck the are you doing? 32 00:02:13,427 --> 00:02:14,743 What the fuck are you doing? 33 00:02:14,785 --> 00:02:15,624 Help! 34 00:02:15,666 --> 00:02:16,833 Somebody help! 35 00:02:18,482 --> 00:02:19,986 (woman panting) 36 00:02:20,028 --> 00:02:21,954 It's okay, it's okay. 37 00:02:21,996 --> 00:02:23,698 I'm gonna get you some help, it's okay. 38 00:02:23,740 --> 00:02:26,482 (woman continues panting) 39 00:02:26,524 --> 00:02:27,357 It's okay. 40 00:02:29,685 --> 00:02:30,476 It's okay. 41 00:02:30,518 --> 00:02:32,110 (woman crying softly) 42 00:02:32,152 --> 00:02:35,023 Police and ambulance, please. 43 00:02:35,065 --> 00:02:37,090 I don't know, I don't know, 44 00:02:37,132 --> 00:02:41,285 There's a girl, she's been attacked, please hurry! 45 00:02:41,327 --> 00:02:45,593 I'm in Oakwood, I don't know the street name, please hurry! 46 00:02:45,635 --> 00:02:46,861 It's okay. 47 00:02:46,903 --> 00:02:51,903 It's okay. (car tyres screeching) 48 00:02:59,676 --> 00:03:03,176 (phone ringing distantly) 49 00:03:04,841 --> 00:03:07,342 (people chatting faintly) 50 00:03:07,384 --> 00:03:08,917 (door closes) 51 00:03:12,849 --> 00:03:16,548 - Marianne, you said you heard a crash 52 00:03:16,590 --> 00:03:17,790 when your attacker fled. 53 00:03:18,960 --> 00:03:20,508 - From the description you gave us, 54 00:03:20,550 --> 00:03:23,373 it seems he was hit by a car as he ran across the road. 55 00:03:24,660 --> 00:03:26,133 - He was killed instantly. 56 00:03:30,060 --> 00:03:31,353 - He meant to do it. 57 00:03:33,780 --> 00:03:34,880 - Why do you say that? 58 00:03:38,730 --> 00:03:42,003 - Because he cried as he raped me, 59 00:03:44,667 --> 00:03:46,203 and he said he was sorry. 60 00:03:51,347 --> 00:03:52,180 What? 61 00:03:53,428 --> 00:03:54,345 What is it? 62 00:03:55,965 --> 00:03:57,315 What aren't you telling me? 63 00:04:02,280 --> 00:04:03,293 I'm not the first? 64 00:04:04,623 --> 00:04:06,483 He's done this before, hasn't he? 65 00:04:07,890 --> 00:04:08,681 Tell me. 66 00:04:08,723 --> 00:04:09,556 - Yes. 67 00:04:10,410 --> 00:04:11,243 Yes, he has. 68 00:04:12,280 --> 00:04:15,888 There was another attack just before yours. 69 00:04:15,930 --> 00:04:18,018 - As if he'd been holding it in for a long time... 70 00:04:18,060 --> 00:04:19,593 then couldn't anymore. 71 00:04:25,710 --> 00:04:27,933 - Is she here, the other victim? 72 00:04:32,760 --> 00:04:34,893 - Marianne, you wait here for a moment, 73 00:04:36,683 --> 00:04:39,600 and I'll be back in a minute, okay? 74 00:04:47,827 --> 00:04:51,327 (phone ringing distantly) 75 00:04:53,997 --> 00:04:57,497 (people chatting faintly) 76 00:05:05,124 --> 00:05:09,374 (people continue chatting faintly) 77 00:05:27,400 --> 00:05:28,239 - [Marianne] There you go. 78 00:05:28,281 --> 00:05:29,114 Thank you. 79 00:05:29,997 --> 00:05:32,997 (door bell jingles) 80 00:05:35,864 --> 00:05:38,808 - Mr. Parker looks sweet on you. 81 00:05:38,850 --> 00:05:40,578 I forgot to put the crime books back on the shelf. 82 00:05:40,620 --> 00:05:42,706 - Oh no, that's fine, I'll do it. 83 00:05:42,748 --> 00:05:45,831 (gentle piano music) 84 00:05:47,254 --> 00:05:49,671 (books thud) 85 00:05:50,770 --> 00:05:54,687 (gentle piano music continues) 86 00:05:58,903 --> 00:06:00,198 (books thud) 87 00:06:00,240 --> 00:06:01,548 - You okay? 88 00:06:01,590 --> 00:06:03,345 You look like you've seen a ghost. 89 00:06:03,387 --> 00:06:07,366 (gentle piano music continues) (Marianne panting) 90 00:06:07,408 --> 00:06:10,430 (Marianne crying) (Marianne panting) 91 00:06:10,472 --> 00:06:13,139 (water running) 92 00:06:16,392 --> 00:06:20,142 (Marianne continues panting) 93 00:06:23,719 --> 00:06:26,552 (water dripping) 94 00:06:31,227 --> 00:06:32,639 You okay, Marianne? 95 00:06:32,681 --> 00:06:35,826 (gentle piano music) 96 00:06:35,868 --> 00:06:36,888 Are you sure you didn't come back too soon? 97 00:06:36,930 --> 00:06:38,791 - [Marianne] Yeah, no, no, I'm fine, really. 98 00:06:38,832 --> 00:06:40,818 - It's only been a couple of weeks. 99 00:06:40,860 --> 00:06:42,801 - [Marianne] Just give me a minute. 100 00:06:42,843 --> 00:06:43,890 - Okay. 101 00:06:43,932 --> 00:06:47,947 (gentle piano music continues) 102 00:06:47,989 --> 00:06:50,822 (traffic humming) 103 00:07:00,401 --> 00:07:01,754 (birds chirping) 104 00:07:01,796 --> 00:07:04,629 (leaves rustling) 105 00:07:16,164 --> 00:07:18,962 (leaves rustling) 106 00:07:19,004 --> 00:07:22,087 (footsteps rustling) 107 00:07:37,661 --> 00:07:39,658 (woman thuds) 108 00:07:39,700 --> 00:07:40,788 - Who are you? 109 00:07:40,830 --> 00:07:42,318 Why are you following me? 110 00:07:42,360 --> 00:07:43,293 Tell me, now. 111 00:07:44,430 --> 00:07:45,263 - That's his. 112 00:07:48,330 --> 00:07:49,163 Isn't it? 113 00:07:53,279 --> 00:07:56,362 (gentle piano music) 114 00:07:57,930 --> 00:07:59,680 I wanted to see what you were like, 115 00:08:03,030 --> 00:08:05,280 to see if there's a reason that he picked us. 116 00:08:08,430 --> 00:08:09,263 - And? 117 00:08:11,310 --> 00:08:12,310 - What do you think? 118 00:08:17,050 --> 00:08:18,543 - There was no reason, 119 00:08:20,670 --> 00:08:21,978 no thought. 120 00:08:22,020 --> 00:08:22,936 We were just there. 121 00:08:22,978 --> 00:08:25,578 (gentle piano music continues) 122 00:08:25,620 --> 00:08:27,228 I even asked the police afterwards, 123 00:08:27,270 --> 00:08:31,323 and he had no history of violence. 124 00:08:34,169 --> 00:08:35,988 He never even got a speeding ticket. 125 00:08:36,030 --> 00:08:37,293 He was married, 126 00:08:38,340 --> 00:08:39,183 with kids, 127 00:08:42,129 --> 00:08:43,640 a girl and a boy, and, 128 00:08:45,012 --> 00:08:49,098 (gentle piano music continues) 129 00:08:49,140 --> 00:08:51,093 it just came out of nowhere. 130 00:08:53,490 --> 00:08:55,113 - It's always there. 131 00:08:57,840 --> 00:08:58,923 It's in them already. 132 00:09:01,230 --> 00:09:02,130 It's part of them. 133 00:09:04,900 --> 00:09:05,733 - Men? 134 00:09:09,720 --> 00:09:11,208 No. 135 00:09:11,250 --> 00:09:12,258 I can't believe that. 136 00:09:12,300 --> 00:09:13,773 - We all have that potential. 137 00:09:15,750 --> 00:09:18,500 The only difference is men have the physical advantage. 138 00:09:21,917 --> 00:09:23,596 They just take what they want. 139 00:09:23,638 --> 00:09:24,528 (gentle piano music continues) 140 00:09:24,570 --> 00:09:26,193 - And what about women? 141 00:09:28,800 --> 00:09:32,519 - Women, they hurt differently. 142 00:09:32,561 --> 00:09:36,498 (gentle piano music continues) 143 00:09:36,540 --> 00:09:38,197 They hurt back. 144 00:09:38,239 --> 00:09:42,156 (gentle piano music continues) 145 00:09:45,000 --> 00:09:46,653 Sometimes, they hurt themselves. 146 00:09:50,820 --> 00:09:53,176 - Only when there's no one else left to hurt. 147 00:09:53,218 --> 00:09:57,858 (gentle piano music continues) 148 00:09:57,900 --> 00:09:59,400 - Why did you steal the knife? 149 00:10:04,417 --> 00:10:05,808 - I don't know. 150 00:10:05,850 --> 00:10:06,683 I just, 151 00:10:11,340 --> 00:10:13,473 I just needed to take something from him, 152 00:10:15,600 --> 00:10:17,193 like he took something from me. 153 00:10:19,590 --> 00:10:20,590 - And was it enough? 154 00:10:25,200 --> 00:10:26,943 - I just have to get over this. 155 00:10:27,901 --> 00:10:29,958 (Marianne sighs deeply) 156 00:10:30,000 --> 00:10:30,833 You know... 157 00:10:32,610 --> 00:10:33,618 I've just, 158 00:10:33,660 --> 00:10:35,748 I've just felt like a stranger in my own life 159 00:10:35,790 --> 00:10:37,129 ever since this happened. 160 00:10:37,171 --> 00:10:40,689 (gentle piano music continues) 161 00:10:40,731 --> 00:10:41,981 Nothing's real, 162 00:10:46,915 --> 00:10:50,221 and I need something. 163 00:10:50,263 --> 00:10:53,519 I don't know what it is, but I need something. 164 00:10:53,561 --> 00:10:57,478 (gentle piano music continues) 165 00:10:59,900 --> 00:11:01,803 I just need to keep breathing, and, 166 00:11:03,600 --> 00:11:05,350 and keep getting up in the morning, 167 00:11:07,950 --> 00:11:12,383 and then, maybe, I'll remember who I was. 168 00:11:15,720 --> 00:11:16,570 - Keep breathing, 169 00:11:19,620 --> 00:11:20,453 It's a start. 170 00:11:23,825 --> 00:11:25,162 (plate clinks) 171 00:11:25,204 --> 00:11:26,355 - Thank you. 172 00:11:26,397 --> 00:11:29,047 - You can't just hide and hope that it all goes away. 173 00:11:30,150 --> 00:11:31,400 Pretend it didn't happen. 174 00:11:32,370 --> 00:11:33,723 It did happen, 175 00:11:34,860 --> 00:11:35,973 to both of us. 176 00:11:39,090 --> 00:11:40,490 I'm not gonna hide. 177 00:11:44,280 --> 00:11:46,653 Yeah, I'm dressed like him. 178 00:11:50,156 --> 00:11:50,989 - But why? 179 00:11:52,620 --> 00:11:53,950 - Maybe I thought that by 180 00:11:54,840 --> 00:11:57,550 wearing what he wore and walking where he walked, that. 181 00:11:59,400 --> 00:12:03,408 I'd be replacing him, wiping him out, 182 00:12:03,450 --> 00:12:04,283 bad for good. 183 00:12:05,850 --> 00:12:08,703 Maybe I just wanted to inhabit him for a while. 184 00:12:10,920 --> 00:12:12,110 See how he felt, 185 00:12:12,152 --> 00:12:14,985 (soft jazz music) 186 00:12:16,710 --> 00:12:19,045 or maybe I just like them 'cause they're comfy. 187 00:12:19,087 --> 00:12:22,754 (soft jazz music continues) 188 00:12:23,790 --> 00:12:26,508 - Well, I'd better be going, 189 00:12:26,550 --> 00:12:28,578 but maybe we could stay in touch. 190 00:12:28,620 --> 00:12:29,720 - I'll be moving soon. 191 00:12:31,140 --> 00:12:33,340 The lease is up on my nurse's accommodation, 192 00:12:34,731 --> 00:12:37,473 and to be honest, it's probably a good thing. 193 00:12:38,580 --> 00:12:40,878 It's literally just around the corner 194 00:12:40,920 --> 00:12:42,070 from where it happened. 195 00:12:43,890 --> 00:12:44,853 - You're a nurse. 196 00:12:47,190 --> 00:12:49,098 Well, I'm the opposite. 197 00:12:49,140 --> 00:12:51,140 My housemate just told me she's leaving. 198 00:12:52,680 --> 00:12:57,093 Apparently, she's freaked out by the whole "rape thing". 199 00:12:59,910 --> 00:13:02,243 I have to find someone by the end of the month. 200 00:13:07,439 --> 00:13:10,443 (birds chirping) 201 00:13:10,485 --> 00:13:12,468 (dog barking) 202 00:13:12,510 --> 00:13:14,719 - This means a lot, Marianne, 203 00:13:14,761 --> 00:13:15,552 and like I say, it's just for now 204 00:13:15,594 --> 00:13:17,998 until I find a place on my own. 205 00:13:18,040 --> 00:13:19,676 (papers fall) 206 00:13:19,718 --> 00:13:22,339 (dog continues barking) 207 00:13:22,381 --> 00:13:25,578 (footsteps trotting) 208 00:13:25,620 --> 00:13:27,074 Neighbour? 209 00:13:27,116 --> 00:13:27,907 - A new one, I think. 210 00:13:27,949 --> 00:13:30,244 (dog continues barking) 211 00:13:32,461 --> 00:13:33,461 - Thank you. 212 00:13:34,740 --> 00:13:37,002 This looks lovely, thank you. 213 00:13:37,044 --> 00:13:38,538 - Aw, (laughs softly) I love cooking, 214 00:13:38,580 --> 00:13:40,833 so this is my little welcome. 215 00:13:42,090 --> 00:13:42,881 Cheers. (glasses clink) 216 00:13:42,923 --> 00:13:44,471 - Thank you. 217 00:13:44,513 --> 00:13:47,163 I can't remember the last time someone cooked for me. 218 00:13:49,380 --> 00:13:50,748 I can't remember the last time I cooked for me, 219 00:13:50,790 --> 00:13:51,790 come to think of it. 220 00:13:52,650 --> 00:13:54,678 Did you cook for your housemate? 221 00:13:54,720 --> 00:13:56,013 It was Carol, wasn't it? 222 00:13:56,910 --> 00:13:57,858 - Yeah. 223 00:13:57,900 --> 00:13:59,183 Oh, we were close, 224 00:14:00,057 --> 00:14:02,418 and we met in a night course at college last year, 225 00:14:02,460 --> 00:14:04,788 and we just hit it off, 226 00:14:04,830 --> 00:14:07,503 and she was looking for a place, and, 227 00:14:08,730 --> 00:14:11,178 well, I'd just got out of a difficult relationship, 228 00:14:11,220 --> 00:14:13,833 so she was a good friend. 229 00:14:15,450 --> 00:14:16,848 - Sorry, (chuckles softly) 230 00:14:16,890 --> 00:14:18,678 you seem to have a habit of taking in waifs and strays, 231 00:14:18,720 --> 00:14:21,378 and now you've got another. 232 00:14:21,420 --> 00:14:25,518 But listen, I won't be here for long, and I'll, 233 00:14:25,560 --> 00:14:27,438 I'll pay half of everything, obviously. 234 00:14:27,480 --> 00:14:28,938 - It's just the bills. 235 00:14:28,980 --> 00:14:31,530 There's no rent or mortgage, the house is mine, so. 236 00:14:32,520 --> 00:14:35,658 My dad left it to me when he died, 237 00:14:35,700 --> 00:14:39,648 and anyway, you are doing me just as much of a favour 238 00:14:39,690 --> 00:14:41,208 as I am you. 239 00:14:41,250 --> 00:14:44,663 You know, I feel less anxious with company, so... 240 00:14:46,740 --> 00:14:50,913 - So, tell me about this relationship. 241 00:14:54,090 --> 00:14:55,833 You said it was difficult. 242 00:14:58,380 --> 00:15:00,198 - We were together two years, 243 00:15:00,240 --> 00:15:03,258 and at first, it was wonderful. 244 00:15:03,300 --> 00:15:05,598 He was loving, caring, 245 00:15:05,640 --> 00:15:08,063 you know, everything that you can dream it can be. 246 00:15:09,660 --> 00:15:10,563 - But he changed. 247 00:15:12,990 --> 00:15:16,113 - It deteriorated over time. 248 00:15:17,160 --> 00:15:21,206 He became controlling, cruel. 249 00:15:21,248 --> 00:15:23,958 (gentle piano music) 250 00:15:24,000 --> 00:15:25,440 He just changed as a person, 251 00:15:26,290 --> 00:15:31,290 so, finally, one day he just raised his hand, and... 252 00:15:33,122 --> 00:15:35,535 and we knew it was over. 253 00:15:35,577 --> 00:15:37,233 He moved out the next day. 254 00:15:38,610 --> 00:15:40,173 - It's always about control. 255 00:15:41,970 --> 00:15:45,228 You know, what happened to us, it wasn't about sex. 256 00:15:45,270 --> 00:15:48,588 It was all about him needing to feel power over us, 257 00:15:48,630 --> 00:15:53,630 because he felt empty and useless inside. 258 00:15:58,470 --> 00:16:01,278 I guess that's why I don't like to get too connected 259 00:16:01,320 --> 00:16:02,913 to people or places, you know? 260 00:16:05,820 --> 00:16:07,173 I won't be controlled. 261 00:16:08,860 --> 00:16:10,518 (Ella chuckles softly) 262 00:16:10,560 --> 00:16:12,310 Ella doesn't play well with others. 263 00:16:13,950 --> 00:16:15,918 - I thought you said you were a nurse. 264 00:16:15,960 --> 00:16:17,478 - Yeah, a bank nurse, 265 00:16:17,520 --> 00:16:19,008 so I go where I'm needed, 266 00:16:19,050 --> 00:16:21,798 whether that's for a couple of days, 267 00:16:21,840 --> 00:16:24,198 or three months, like I'm doing now with the hospice 268 00:16:24,240 --> 00:16:26,418 across from the park, Greystones, 269 00:16:26,460 --> 00:16:30,453 but I don't know, in the end, I always move on. 270 00:16:33,510 --> 00:16:37,518 - That sounds a bit lonely. 271 00:16:37,560 --> 00:16:39,060 - Solitary, I prefer to think. 272 00:16:41,536 --> 00:16:44,068 I had, 273 00:16:44,110 --> 00:16:45,753 I had a difficult childhood. 274 00:16:47,490 --> 00:16:48,393 I was adopted. 275 00:16:50,790 --> 00:16:53,118 My parents were therapists, 276 00:16:53,160 --> 00:16:57,522 they were cold, "analytical workaholics." 277 00:16:57,564 --> 00:17:00,198 (gentle piano music continues) 278 00:17:00,240 --> 00:17:03,093 To this day, I don't know why they wanted a child. 279 00:17:05,040 --> 00:17:09,558 All I remember is that they barely saw each other, 280 00:17:09,599 --> 00:17:12,819 and when they did, there were just these 281 00:17:14,250 --> 00:17:19,250 yawning chasms of silence, filled with... dust. 282 00:17:19,849 --> 00:17:22,740 (gentle piano music continues) 283 00:17:22,781 --> 00:17:24,232 I don't know, I used to think 284 00:17:25,109 --> 00:17:29,748 maybe they thought that by caring for a child, you know, 285 00:17:29,790 --> 00:17:31,788 bringing up another life, 286 00:17:31,830 --> 00:17:36,453 that it might magically bring some warmth into their lives. 287 00:17:40,560 --> 00:17:43,233 Now, I think it was more about the idea of a family. 288 00:17:45,720 --> 00:17:48,648 You know, the happiness, 289 00:17:48,690 --> 00:17:50,490 the togetherness they saw in others. 290 00:17:53,310 --> 00:17:55,278 They tried to replicate that like an experiment, 291 00:17:55,320 --> 00:17:57,680 but it didn't work. 292 00:17:57,722 --> 00:18:01,518 (gentle piano music continues) 293 00:18:01,560 --> 00:18:03,573 I didn't fix anything. 294 00:18:06,114 --> 00:18:08,748 (gentle piano music continues) 295 00:18:08,790 --> 00:18:10,909 - That must have been hard. 296 00:18:10,951 --> 00:18:15,032 (gentle piano music continues) 297 00:18:15,074 --> 00:18:19,473 - Not as hard as when they went away to conferences, 298 00:18:23,430 --> 00:18:25,030 and left me with my grandfather. 299 00:18:30,270 --> 00:18:31,103 - You mean? 300 00:18:32,730 --> 00:18:34,602 No, he didn't. 301 00:18:34,644 --> 00:18:37,450 - Yeah, (laughs softly) he tried. 302 00:18:37,492 --> 00:18:41,658 (gentle piano music continues) 303 00:18:41,700 --> 00:18:45,213 Very hard and very often. 304 00:18:47,160 --> 00:18:48,110 - Oh, my god, Ella. 305 00:18:51,240 --> 00:18:52,263 I'm so sorry. 306 00:18:54,780 --> 00:18:56,388 What happened? 307 00:18:56,430 --> 00:18:57,303 What did you do? 308 00:18:59,010 --> 00:19:00,363 - What do all kids do? 309 00:19:03,810 --> 00:19:05,283 I lived through it, somehow. 310 00:19:10,740 --> 00:19:15,740 I suppose that's why I prefer to be on my own. 311 00:19:16,322 --> 00:19:19,698 (gentle jazz music continues) 312 00:19:19,740 --> 00:19:21,390 Childhood shapes you, doesn't it? 313 00:19:26,310 --> 00:19:27,513 And mine certainly did. 314 00:19:33,442 --> 00:19:34,275 Cheers. 315 00:19:38,723 --> 00:19:43,723 (leaves rustling) (birds chirping) 316 00:19:49,730 --> 00:19:52,008 When I was a kid, my parents would go on occasional hikes 317 00:19:52,050 --> 00:19:53,433 in woods just like these. 318 00:19:54,512 --> 00:19:57,888 (birds continue chirping) 319 00:19:57,930 --> 00:20:00,330 They were the only times I remember being happy. 320 00:20:04,620 --> 00:20:08,058 They'd just walk on ahead of me, 321 00:20:08,100 --> 00:20:09,701 like they'd forgotten I existed. 322 00:20:09,743 --> 00:20:13,243 (birds continue chirping) 323 00:20:15,990 --> 00:20:18,153 I made friends with solitude, 324 00:20:21,510 --> 00:20:22,848 and I made a promise to myself 325 00:20:22,890 --> 00:20:26,296 that I would never rely on other people. 326 00:20:26,338 --> 00:20:29,838 (birds continue chirping) 327 00:20:30,840 --> 00:20:34,491 I would walk my own path. 328 00:20:34,533 --> 00:20:38,033 (birds continue chirping) 329 00:20:40,470 --> 00:20:43,278 - Listen, Ella, do you think we can take a break soon? 330 00:20:43,320 --> 00:20:44,838 This is a bit more than I was expecting 331 00:20:44,880 --> 00:20:47,030 when we said, "Let's get out of the house." 332 00:20:48,164 --> 00:20:50,014 - There's a nice place just up ahead. 333 00:20:51,780 --> 00:20:52,613 I just, 334 00:20:55,140 --> 00:20:56,890 I just love it out here, don't you? 335 00:20:58,440 --> 00:21:01,053 - Yeah, it's nice. 336 00:21:03,060 --> 00:21:05,243 - I don't know why they call it "the wild," though. 337 00:21:09,270 --> 00:21:11,598 It seems so much more civilised than back there, 338 00:21:11,640 --> 00:21:14,088 in so-called "society." 339 00:21:14,130 --> 00:21:17,630 (birds continue chirping) 340 00:21:18,720 --> 00:21:21,603 There's no lies out here, 341 00:21:23,460 --> 00:21:28,460 no secrets, no masks, there's just predator and prey, 342 00:21:30,420 --> 00:21:32,062 and each know the other. 343 00:21:32,104 --> 00:21:35,604 (birds continue chirping) 344 00:21:36,600 --> 00:21:40,743 There's kind of a beautiful clarity to it, 345 00:21:44,820 --> 00:21:45,653 an honesty. 346 00:21:46,830 --> 00:21:48,284 Don't you think? 347 00:21:48,326 --> 00:21:51,826 (birds continue chirping) 348 00:21:55,170 --> 00:21:56,520 We're the real animals. 349 00:22:01,620 --> 00:22:03,468 Come on, this way. 350 00:22:03,510 --> 00:22:04,957 - Where are we going? 351 00:22:13,366 --> 00:22:15,283 Why are you doing this? 352 00:22:16,740 --> 00:22:17,690 - It's like I said, 353 00:22:18,930 --> 00:22:21,130 we either curl up and die, or we fight back. 354 00:22:24,086 --> 00:22:27,254 (gate clanks) (gate creaks) 355 00:22:27,296 --> 00:22:31,046 (Marianne breathing heavily) 356 00:22:33,868 --> 00:22:36,785 (door clicks open) 357 00:22:42,319 --> 00:22:43,935 (door shuts) 358 00:22:43,977 --> 00:22:47,144 (light switch clicks) 359 00:22:58,350 --> 00:23:00,050 - [Marianne] Somebody's been here. 360 00:23:01,140 --> 00:23:02,973 - Yeah, probably kids. 361 00:23:05,370 --> 00:23:06,258 The tenants were evicted 362 00:23:06,300 --> 00:23:08,250 a week before you were dragged in here. 363 00:23:10,890 --> 00:23:11,793 I asked around. 364 00:23:36,240 --> 00:23:37,293 So, it happened here. 365 00:23:42,840 --> 00:23:43,690 - What about you? 366 00:23:44,802 --> 00:23:46,218 Are we gonna go for a trip down memory lane 367 00:23:46,260 --> 00:23:47,583 where you were raped, too? 368 00:23:52,320 --> 00:23:53,283 It wasn't a lane. 369 00:23:55,710 --> 00:23:57,810 It was a field less than a mile from here. 370 00:24:02,220 --> 00:24:04,368 There was a death on the ward. 371 00:24:04,410 --> 00:24:09,410 My shift ran over, and I missed the last bus... 372 00:24:12,630 --> 00:24:13,623 by seconds. 373 00:24:16,170 --> 00:24:18,620 I watched it pull away just as I got to the stop. 374 00:24:23,941 --> 00:24:24,732 (Ella exhales sharply) 375 00:24:24,774 --> 00:24:28,173 So I decided to walk. 376 00:24:37,830 --> 00:24:38,740 I just remember 377 00:24:42,810 --> 00:24:44,163 an arm around my neck, 378 00:24:48,990 --> 00:24:51,528 a hand over my mouth, and then, suddenly, 379 00:24:51,570 --> 00:24:54,020 I'd been dragged over a fence and onto the field. 380 00:25:02,430 --> 00:25:03,273 There was a car, 381 00:25:05,012 --> 00:25:07,983 and as it drove past, it swept me with its headlights. 382 00:25:10,590 --> 00:25:12,558 Through the bushes, I could see the driver's face 383 00:25:12,600 --> 00:25:14,050 looking towards us, you know, 384 00:25:15,630 --> 00:25:17,808 trying to work out if he'd really just seen 385 00:25:17,850 --> 00:25:20,373 a woman being dragged off into the darkness. 386 00:25:31,050 --> 00:25:32,163 For some reason, 387 00:25:35,280 --> 00:25:38,283 it's always his face I see in my dreams. 388 00:25:44,070 --> 00:25:47,283 If he'd just stopped. 389 00:26:09,960 --> 00:26:14,343 As it happened, I looked around for help, 390 00:26:17,070 --> 00:26:19,920 but all I could see were white goalposts in the distance, 391 00:26:21,060 --> 00:26:22,083 like ghosts, 392 00:26:24,690 --> 00:26:28,563 just silent... watching... 393 00:26:33,360 --> 00:26:34,653 and I remember thinking, 394 00:26:37,687 --> 00:26:39,363 "Little kids play football here," 395 00:26:42,757 --> 00:26:45,307 "and they'll play here again, running and laughing," 396 00:26:47,947 --> 00:26:49,890 "tomorrow and for years to come," 397 00:26:57,383 --> 00:26:58,216 "never..." 398 00:27:03,432 --> 00:27:06,932 "never knowing that this is where I died." 399 00:27:09,945 --> 00:27:11,695 - But you didn't die. 400 00:27:12,970 --> 00:27:14,470 Neither of us did. 401 00:27:18,569 --> 00:27:19,402 - No. 402 00:27:22,620 --> 00:27:23,453 We lived. 403 00:27:26,803 --> 00:27:27,886 So, fuck him. 404 00:27:30,709 --> 00:27:32,687 (Ella exhales sharply) 405 00:27:32,729 --> 00:27:35,000 Fuck him. 406 00:27:35,042 --> 00:27:37,625 (Ella panting) 407 00:27:47,207 --> 00:27:49,572 (birds chirping) 408 00:27:49,614 --> 00:27:53,197 (sirens whining distantly) 409 00:27:56,546 --> 00:27:59,629 (footsteps trotting) 410 00:28:02,219 --> 00:28:06,219 (sirens' whining becomes louder) 411 00:28:10,362 --> 00:28:11,862 - What's going on? 412 00:28:12,715 --> 00:28:15,125 - Someone's being attacked, apparently, 413 00:28:15,167 --> 00:28:16,250 in the woods, 414 00:28:17,727 --> 00:28:19,473 and in broad daylight, too. 415 00:28:20,340 --> 00:28:23,840 (sirens continue whining) 416 00:28:28,080 --> 00:28:30,911 - Do you think there's a club they all belong to? 417 00:28:30,953 --> 00:28:34,951 (faint gentle strings music) 418 00:28:34,993 --> 00:28:35,826 - Thanks. 419 00:28:36,780 --> 00:28:41,118 - Rapists: established the very first time 420 00:28:41,160 --> 00:28:42,813 a man saw a woman, and thought, 421 00:28:43,657 --> 00:28:45,657 "I can take what I want, and so I will." 422 00:28:49,650 --> 00:28:52,563 Look, maybe we need to keep an eye on our new neighbour. 423 00:28:54,180 --> 00:28:55,230 - Keep an eye on him, 424 00:28:56,220 --> 00:28:57,828 what do you mean? 425 00:28:57,870 --> 00:29:01,188 - Well, I was asking around about him today. 426 00:29:01,230 --> 00:29:02,358 There's nothing like a corner shop 427 00:29:02,400 --> 00:29:04,338 for good intel. (chuckles softly) 428 00:29:04,380 --> 00:29:07,428 So, he's staying above the community centre 429 00:29:07,470 --> 00:29:11,808 around the corner, and he's a handyman there or something. 430 00:29:11,850 --> 00:29:13,400 Apparently, he's an ex-soldier. 431 00:29:14,850 --> 00:29:18,453 Look... maybe we should do something. 432 00:29:20,370 --> 00:29:23,088 - Do what? - I don't know. 433 00:29:23,130 --> 00:29:24,708 Check him out. 434 00:29:24,750 --> 00:29:27,768 Maybe, stop something from happening 435 00:29:27,810 --> 00:29:30,348 before it happens to someone else. 436 00:29:30,390 --> 00:29:33,528 - But we don't know that he's done anything. 437 00:29:33,570 --> 00:29:35,568 I mean, just because he was out running on the same night- 438 00:29:35,610 --> 00:29:37,863 - Lurking, out of breath, 439 00:29:38,700 --> 00:29:40,098 on the same street near the house 440 00:29:40,140 --> 00:29:42,328 where you were raped, Marianne. 441 00:29:42,370 --> 00:29:45,858 (faint gentle strings music continues) 442 00:29:45,900 --> 00:29:47,700 - We... we should just call the police. 443 00:29:49,470 --> 00:29:50,520 - And tell them what? 444 00:29:52,320 --> 00:29:53,418 It's just circumstantial. 445 00:29:53,460 --> 00:29:56,360 It wouldn't mean anything to them, not like it does to us. 446 00:29:57,360 --> 00:29:58,263 - So? 447 00:30:01,110 --> 00:30:03,798 - Maybe one of us should drop by 448 00:30:03,840 --> 00:30:05,148 the community centre tomorrow 449 00:30:05,190 --> 00:30:07,488 and welcome him to the neighbourhood. 450 00:30:07,530 --> 00:30:10,638 You know, see what he's like. 451 00:30:10,680 --> 00:30:13,398 - And by one of us, you mean me? 452 00:30:13,440 --> 00:30:14,508 - I think we can both agree, 453 00:30:14,550 --> 00:30:17,250 I hardly come across as the warm and fuzzy type, do I? 454 00:30:18,180 --> 00:30:19,398 Not like you, you're- 455 00:30:19,440 --> 00:30:22,128 - Nice, harmless? 456 00:30:22,170 --> 00:30:25,248 - Look, just say "Hello." 457 00:30:25,290 --> 00:30:27,135 Trust your instincts. 458 00:30:27,177 --> 00:30:28,938 (Marianne chuckles softly) 459 00:30:28,980 --> 00:30:30,198 - This is too weird. 460 00:30:30,240 --> 00:30:33,618 - Listen, it's probably nothing, 461 00:30:33,660 --> 00:30:35,418 but don't you wish someone had warned you 462 00:30:35,460 --> 00:30:37,510 before you went jogging down that street? 463 00:30:39,300 --> 00:30:42,300 We will never get closure for what happened to us, Marianne, 464 00:30:43,710 --> 00:30:46,697 but maybe we can stop another creep like him. 465 00:30:46,739 --> 00:30:51,322 (faint gentle strings music continues) 466 00:30:54,450 --> 00:30:59,450 We couldn't save ourselves, but... maybe we can save others. 467 00:31:01,230 --> 00:31:03,430 - But we don't know that there'll be others. 468 00:31:06,690 --> 00:31:08,917 - There'll always be others. 469 00:31:08,959 --> 00:31:13,542 (faint gentle strings music continues) 470 00:31:16,924 --> 00:31:19,924 (people chattering) 471 00:31:26,074 --> 00:31:29,824 (people continue chattering) 472 00:31:33,166 --> 00:31:35,916 (floor creaking) 473 00:31:36,953 --> 00:31:40,027 (door tapping) - Hello? 474 00:31:40,069 --> 00:31:42,480 (faint rock music) 475 00:31:42,522 --> 00:31:46,022 (rock music grows louder) 476 00:31:48,540 --> 00:31:52,071 Hi, I'm Marianne, one of your neighbours. 477 00:31:52,113 --> 00:31:55,451 (rock music continues) 478 00:31:55,493 --> 00:31:56,658 (paint brush rustling) 479 00:31:56,700 --> 00:32:00,228 My housemate, Ella, and I just wanted to say hello, 480 00:32:00,270 --> 00:32:02,070 and welcome you to the neighbourhood. 481 00:32:03,750 --> 00:32:06,381 We're from around the corner, number 16. 482 00:32:06,423 --> 00:32:09,673 (rock music continues) 483 00:32:18,030 --> 00:32:19,263 I like your paintings. 484 00:32:21,660 --> 00:32:22,493 - Take one. 485 00:32:23,850 --> 00:32:26,162 - No, no, I couldn't. 486 00:32:26,204 --> 00:32:27,212 - Take one. 487 00:32:27,254 --> 00:32:28,908 Don't take one. 488 00:32:28,950 --> 00:32:29,975 I don't care. 489 00:32:30,017 --> 00:32:32,868 (rock music continues) (paint brush rustling) 490 00:32:32,910 --> 00:32:37,178 - Well, anyway, we just wanted to say welcome. 491 00:32:37,220 --> 00:32:39,798 (rock music continues) 492 00:32:39,840 --> 00:32:42,197 Okay, bye then. 493 00:32:42,239 --> 00:32:45,489 (rock music continues) 494 00:32:47,972 --> 00:32:52,055 (paint brush continues rustling) 495 00:32:53,141 --> 00:32:55,818 (birds chirping) 496 00:32:55,860 --> 00:32:57,710 - Do you believe in the greater good? 497 00:33:02,400 --> 00:33:04,788 That doing something bad can be justified 498 00:33:04,830 --> 00:33:06,080 if it prevents more harm, 499 00:33:07,980 --> 00:33:09,930 and it protects others in the long run? 500 00:33:13,452 --> 00:33:14,870 - I suppose so, sometimes. 501 00:33:19,290 --> 00:33:20,733 I guess it depends. 502 00:33:22,110 --> 00:33:22,943 - On what? 503 00:33:24,780 --> 00:33:25,833 - On the stakes, 504 00:33:27,510 --> 00:33:30,663 and whether what you were doing was worth it, 505 00:33:33,480 --> 00:33:34,883 and if you could live with it. 506 00:33:40,369 --> 00:33:41,202 - Yeah. 507 00:33:44,760 --> 00:33:45,593 I don't know. 508 00:33:48,060 --> 00:33:50,010 I love my job at the hospice, you know, 509 00:33:51,030 --> 00:33:52,938 doing good to balance out the bad in the world, 510 00:33:52,980 --> 00:33:55,323 but it's not enough. 511 00:33:57,720 --> 00:34:02,635 Sometimes, good people, they need to stop reacting and act. 512 00:34:07,080 --> 00:34:07,913 Take control. 513 00:34:12,420 --> 00:34:14,328 How can it be enough just to deal with the mess 514 00:34:14,370 --> 00:34:16,578 bad people leave in the world, 515 00:34:16,620 --> 00:34:18,270 poisoning everything around them? 516 00:34:20,685 --> 00:34:24,708 (birds continue chirping) 517 00:34:24,750 --> 00:34:27,033 Why let an infected limb kill you slowly... 518 00:34:31,409 --> 00:34:32,960 when you could just cut it off? 519 00:34:38,262 --> 00:34:41,762 (birds continue chirping) 520 00:34:57,270 --> 00:34:59,358 - Hi, I was just about to make a coffee. 521 00:34:59,400 --> 00:35:00,233 - Later. 522 00:35:01,140 --> 00:35:03,138 There's something I want you to see. 523 00:35:03,180 --> 00:35:05,193 Just let me get changed. 524 00:35:08,924 --> 00:35:10,627 (leaves rustling) 525 00:35:10,669 --> 00:35:12,881 (birds chirping) 526 00:35:12,923 --> 00:35:17,923 (footsteps rustling) (birds continue chirping) 527 00:35:24,270 --> 00:35:25,128 - What are we doing? 528 00:35:25,170 --> 00:35:26,403 This is a crime scene. 529 00:35:29,040 --> 00:35:29,873 - Not anymore. 530 00:35:32,490 --> 00:35:34,240 I saw the police cars this morning. 531 00:35:35,310 --> 00:35:36,710 They've taken the tape down. 532 00:35:38,820 --> 00:35:39,798 They're finished here. 533 00:35:39,840 --> 00:35:41,940 - Yeah, but why did you want to come here? 534 00:35:42,808 --> 00:35:43,758 I don't understand. 535 00:35:46,770 --> 00:35:48,127 - I wanted to see. 536 00:35:48,169 --> 00:35:52,218 (birds continue chirping) 537 00:35:52,260 --> 00:35:53,709 I needed to see. 538 00:35:53,751 --> 00:35:54,738 - But, see what? 539 00:35:54,780 --> 00:35:56,080 - What we're dealing with. 540 00:35:57,720 --> 00:36:00,324 It's been two weeks, and the police have nothing. 541 00:36:00,366 --> 00:36:03,866 (birds continue chirping) 542 00:36:06,000 --> 00:36:08,763 Look: can you see? 543 00:36:11,670 --> 00:36:13,183 - What's that black stuff? 544 00:36:15,300 --> 00:36:20,163 - It's paint. Black paint. 545 00:36:23,520 --> 00:36:25,168 He's covered her in black paint. 546 00:36:25,210 --> 00:36:29,148 (birds continue chirping) 547 00:36:29,190 --> 00:36:33,273 Marked her: as his. Look, I want to go. 548 00:36:35,340 --> 00:36:37,578 - One of the other nurses at my place, 549 00:36:37,620 --> 00:36:39,678 her brother's in the force. 550 00:36:39,720 --> 00:36:42,258 He heard that the victim's a young woman, 551 00:36:42,300 --> 00:36:43,353 like, really young. 552 00:36:45,570 --> 00:36:50,570 He told her that she lives somewhere near here, maybe, 553 00:36:50,880 --> 00:36:53,377 maybe just a few streets away from us. 554 00:36:53,419 --> 00:36:57,260 (birds continue chirping) 555 00:36:57,302 --> 00:36:59,298 - What the hell are you doing? 556 00:36:59,340 --> 00:37:01,563 Why do you care so much about this? 557 00:37:03,390 --> 00:37:04,443 - Why don't you? 558 00:37:08,633 --> 00:37:09,970 This is where we live. 559 00:37:10,980 --> 00:37:12,838 We just survived one monster... 560 00:37:12,880 --> 00:37:16,380 (birds continue chirping) 561 00:37:19,800 --> 00:37:21,625 and now, there's another. 562 00:37:21,667 --> 00:37:25,167 (birds continue chirping) 563 00:37:30,784 --> 00:37:33,828 (phone ringing) 564 00:37:33,870 --> 00:37:35,118 - [Voicemail] Sorry. We're not in right now, 565 00:37:35,160 --> 00:37:36,688 so please leave a message. 566 00:37:36,730 --> 00:37:38,358 (voicemail tone beeps) 567 00:37:38,400 --> 00:37:40,638 - [Kate] Ella, this is Kate from Greystones. 568 00:37:40,680 --> 00:37:42,888 Can you call me back as soon as you get this, please? 569 00:37:42,930 --> 00:37:43,878 It's important. 570 00:37:43,920 --> 00:37:46,993 Thank you. (voicemail beeps) 571 00:37:57,379 --> 00:38:00,129 (birds chirping) 572 00:38:14,201 --> 00:38:18,289 (birds continue chirping) (wind chimes jingling) 573 00:38:18,331 --> 00:38:21,108 (door clicks open) 574 00:38:21,150 --> 00:38:22,023 - Can I help you? 575 00:38:23,730 --> 00:38:24,563 - I hope so. 576 00:38:25,860 --> 00:38:27,918 I'm looking for Grace. 577 00:38:27,960 --> 00:38:29,478 - Who are you? 578 00:38:29,520 --> 00:38:30,693 Which newspaper? 579 00:38:31,843 --> 00:38:33,348 (Ella chuckles softly) 580 00:38:33,390 --> 00:38:34,440 - I'm not a reporter. 581 00:38:36,240 --> 00:38:37,073 I'm a victim, 582 00:38:38,940 --> 00:38:39,890 like your daughter. 583 00:38:41,490 --> 00:38:42,990 - What do you want with Grace? 584 00:38:44,820 --> 00:38:45,693 - To help her, 585 00:38:47,220 --> 00:38:51,288 to talk to her about what happened to her, 586 00:38:51,330 --> 00:38:54,708 maybe stop it happening to someone else. 587 00:38:54,750 --> 00:38:55,623 - Absolutely not. 588 00:38:56,880 --> 00:38:59,268 She's been through enough already. 589 00:38:59,310 --> 00:39:01,968 I'm not letting some complete stranger into our home 590 00:39:02,010 --> 00:39:03,583 to make her relive it all over again. 591 00:39:03,625 --> 00:39:04,775 (door thuds) - Please. 592 00:39:08,040 --> 00:39:10,290 She needs to talk to someone who understands, 593 00:39:12,300 --> 00:39:14,928 someone who's been through the same horror. 594 00:39:14,970 --> 00:39:16,220 - [Grace] It's all right. 595 00:39:17,070 --> 00:39:17,903 Let her in. 596 00:39:19,453 --> 00:39:21,403 - [Mother] Grace, you're not ready - 597 00:39:23,006 --> 00:39:24,353 - [Grace] Mum... I'll never be ready. 598 00:39:25,218 --> 00:39:26,360 (birds continue chirping) 599 00:39:26,402 --> 00:39:27,618 (wind chimes continue jingling) 600 00:39:27,660 --> 00:39:30,655 - [Man] You're gonna stay here, every day and every night? 601 00:39:30,697 --> 00:39:33,905 (door knocking rapidly) 602 00:39:38,520 --> 00:39:42,738 - Hi, again. - You keeping it, then? 603 00:39:42,780 --> 00:39:45,933 - Yeah, it's a great painting. - It's an old one. 604 00:39:47,220 --> 00:39:49,068 - Well, seeing that he's not gonna do it, 605 00:39:49,110 --> 00:39:51,048 I'll introduce myself, shall I? 606 00:39:51,090 --> 00:39:54,678 Richard, Richard Moss, Mossie to my mates, 607 00:39:54,720 --> 00:39:55,920 like this dickhead here. 608 00:39:56,790 --> 00:39:59,014 - Marianne, I'm just a neighbour. 609 00:39:59,056 --> 00:40:01,728 - Ah, come to check him out eh? 610 00:40:01,770 --> 00:40:04,965 Drawn to mean and moody loners, are you? 611 00:40:05,007 --> 00:40:07,038 You've coming to the right place. 612 00:40:07,080 --> 00:40:08,448 Maybe you can talk some sense into him, 613 00:40:08,490 --> 00:40:10,038 'cause I'm having no luck. 614 00:40:10,080 --> 00:40:12,108 I'm trying to offer him a job, 615 00:40:12,150 --> 00:40:14,388 but apparently, he'd rather be up here 24/7, 616 00:40:14,430 --> 00:40:17,328 painting these monstrosities. 617 00:40:17,370 --> 00:40:19,098 - I think they're good. 618 00:40:19,140 --> 00:40:19,973 Really good. 619 00:40:22,200 --> 00:40:23,400 - [Shaun] I'm not ready. 620 00:40:25,830 --> 00:40:28,398 - You'll never be ready, Shaun. 621 00:40:28,440 --> 00:40:30,203 That's why you've just got to do it. 622 00:40:33,480 --> 00:40:36,678 Jesus, do you think I was ready when I came back? 623 00:40:36,720 --> 00:40:38,193 I was as fucked up as you. 624 00:40:39,330 --> 00:40:41,505 I saw the same shit you did. 625 00:40:41,547 --> 00:40:45,378 - And you think me talking about how fucked up I am, 626 00:40:45,420 --> 00:40:48,170 to another bunch of fucked up people's gonna help them, 627 00:40:49,080 --> 00:40:50,223 gonna help me? 628 00:40:51,540 --> 00:40:52,373 - Fuck yeah. 629 00:40:55,620 --> 00:41:00,618 Mate, I bent over backwards to get this chance for you. 630 00:41:00,660 --> 00:41:03,423 Just fucking think about it. 631 00:41:05,130 --> 00:41:08,748 You can make something good come out of something bad, yeah? 632 00:41:08,790 --> 00:41:12,858 Help other lads going through the same thing as you. 633 00:41:12,900 --> 00:41:16,443 - Nothing can ever make up for what I did. Ever. 634 00:41:18,780 --> 00:41:21,873 - All right, all right, just... 635 00:41:23,940 --> 00:41:25,240 Just think about it, okay? 636 00:41:26,670 --> 00:41:27,503 Okay. 637 00:41:28,617 --> 00:41:30,708 But you still owe me, remember? 638 00:41:30,750 --> 00:41:32,448 I'll find you somewhere to stay, 639 00:41:32,490 --> 00:41:33,438 you keep coming to the the meetings. 640 00:41:33,480 --> 00:41:34,380 That was the deal. 641 00:41:35,790 --> 00:41:36,798 Yeah? 642 00:41:36,840 --> 00:41:37,673 All right. 643 00:41:45,210 --> 00:41:47,060 Don't keep torturing yourself, Shaun. 644 00:41:49,470 --> 00:41:51,438 It doesn't matter how many times you 645 00:41:51,480 --> 00:41:53,630 paint her shadow in these fucking pictures, 646 00:41:56,430 --> 00:41:57,348 you'll never find peace 647 00:41:57,390 --> 00:41:59,240 until you can start talking about it. 648 00:42:13,980 --> 00:42:15,859 - I'm glad you like the painting. 649 00:42:15,901 --> 00:42:17,403 - I do, I really do. 650 00:42:18,644 --> 00:42:22,061 (man coughing distantly) 651 00:42:24,888 --> 00:42:27,526 - I've got something to do. 652 00:42:27,568 --> 00:42:30,401 (traffic humming) 653 00:42:35,310 --> 00:42:37,773 Hey, Ghost. 654 00:42:39,462 --> 00:42:42,062 What'd I promise you when we were out here together? 655 00:42:43,920 --> 00:42:46,188 - That you'd get me off the street. 656 00:42:46,230 --> 00:42:47,942 - And I'll do that. 657 00:42:47,984 --> 00:42:50,817 (traffic humming) 658 00:43:00,810 --> 00:43:03,213 - Your friend seems nice. Mossie? 659 00:43:04,867 --> 00:43:07,068 - We were in Afghanistan together. 660 00:43:07,110 --> 00:43:09,513 Now, he counsels people with PTSD, 661 00:43:10,835 --> 00:43:13,553 and he got me this made-up job in the community centre, 662 00:43:14,400 --> 00:43:16,518 just so I'd have a roof over my head. 663 00:43:16,560 --> 00:43:18,978 - Is that what you were arguing about, 664 00:43:19,020 --> 00:43:21,723 he wants you to join him helping people? 665 00:43:24,456 --> 00:43:25,656 - I'm no help to anyone. 666 00:43:29,060 --> 00:43:34,060 (cane clicking) (soft haunting piano music) 667 00:43:44,850 --> 00:43:46,740 - So, you were attacked, too? 668 00:43:47,850 --> 00:43:49,241 - I was raped, 669 00:43:49,283 --> 00:43:52,668 (soft haunting piano music continues) 670 00:43:52,710 --> 00:43:53,543 but he's dead. 671 00:43:56,070 --> 00:43:57,370 - Is that why you're here? 672 00:43:58,890 --> 00:44:00,678 You want some kind of justice, 673 00:44:00,720 --> 00:44:02,853 even if it's on someone else's behalf? 674 00:44:03,720 --> 00:44:07,954 - (scoffs softly) That's perceptive for someone so young. 675 00:44:07,996 --> 00:44:11,679 (soft haunting piano music continues) 676 00:44:11,721 --> 00:44:13,135 - I'm not young anymore. 677 00:44:13,177 --> 00:44:17,677 (soft haunting piano music continues) 678 00:44:23,225 --> 00:44:27,378 (soft haunting piano music continues) 679 00:44:27,420 --> 00:44:28,620 - He took that from you. 680 00:44:32,220 --> 00:44:33,798 What else did he take? 681 00:44:33,840 --> 00:44:37,158 (soft haunting piano music continues) 682 00:44:37,200 --> 00:44:39,693 I've seen the crime scene, the black paint. 683 00:44:45,480 --> 00:44:47,279 Will you tell me what happened? 684 00:44:47,321 --> 00:44:51,468 (soft haunting piano music continues) 685 00:44:51,510 --> 00:44:56,163 - There was no rape, just violence. 686 00:44:57,480 --> 00:44:59,433 Pure, physical violence, 687 00:45:00,660 --> 00:45:02,628 wanting me to know that he had the power 688 00:45:02,670 --> 00:45:04,653 of life and death over me, 689 00:45:06,719 --> 00:45:09,643 and that if he let me live it was because he wanted to, 690 00:45:11,670 --> 00:45:15,768 like a spider letting a fly escape from its web, 691 00:45:15,810 --> 00:45:17,810 because it can't be bothered to kill it, 692 00:45:19,080 --> 00:45:20,553 wanting the fly to know, 693 00:45:23,310 --> 00:45:25,810 because another fly will always come along. 694 00:45:25,852 --> 00:45:30,352 (soft haunting piano music continues) 695 00:45:33,120 --> 00:45:34,653 I can tell you a secret, 696 00:45:36,240 --> 00:45:38,193 something the police withheld, 697 00:45:39,600 --> 00:45:42,516 something only the attacker would know. 698 00:45:42,558 --> 00:45:47,065 (soft haunting piano music continues) 699 00:45:47,107 --> 00:45:52,107 In the woods, I was walking my dog, Ruby, 700 00:45:53,850 --> 00:45:56,300 she'd slipped her lead and I was calling for her. 701 00:45:58,440 --> 00:45:59,837 Suddenly, there he was: 702 00:46:02,020 --> 00:46:07,020 a man, ahead of me on the path, wearing a balaclava. 703 00:46:09,570 --> 00:46:13,308 I remember thinking he must have been running or something, 704 00:46:13,350 --> 00:46:16,713 because he was breathing so heavily, 705 00:46:19,170 --> 00:46:24,170 and then I realised... he was trembling with excitement 706 00:46:26,460 --> 00:46:28,416 about what he was about to do. 707 00:46:28,458 --> 00:46:31,665 (soft haunting piano music continues) 708 00:46:31,707 --> 00:46:34,218 And I remember taking a faltering step back, 709 00:46:34,260 --> 00:46:39,260 and he said, "Run, and it'll be even worse." 710 00:46:42,247 --> 00:46:43,773 "Even worse," he said, 711 00:46:47,157 --> 00:46:49,203 and I remember thinking, 712 00:46:50,047 --> 00:46:54,333 "Oh, God, this is gonna be bad." 713 00:46:56,377 --> 00:46:57,363 "Really bad." 714 00:46:59,437 --> 00:47:00,475 "This is gonna be something" 715 00:47:00,517 --> 00:47:02,517 "that you're gonna have to live through," 716 00:47:04,177 --> 00:47:05,877 "something you have to survive." 717 00:47:06,995 --> 00:47:11,495 (soft haunting piano music continues) 718 00:47:17,396 --> 00:47:18,528 (Grace breathing heavily) 719 00:47:18,570 --> 00:47:23,523 He began with my stomach, my ribs, 720 00:47:25,427 --> 00:47:27,378 (Grace sniffles) 721 00:47:27,420 --> 00:47:29,493 controlled single punches, 722 00:47:32,100 --> 00:47:34,383 each one more painful than the last. 723 00:47:38,910 --> 00:47:41,620 I remember the sound of the leather stretching 724 00:47:42,780 --> 00:47:44,463 as he bunched his fists. 725 00:47:48,280 --> 00:47:50,020 He saved the kicking for my back. 726 00:47:53,430 --> 00:47:56,226 He wore steel-tipped boots. 727 00:47:56,268 --> 00:48:00,280 (soft haunting piano music continues) 728 00:48:00,322 --> 00:48:05,322 (sniffles) Then, he took a break, sat down, 729 00:48:08,670 --> 00:48:10,263 pulled out a flask of tea. 730 00:48:13,380 --> 00:48:15,213 He didn't offer me any. 731 00:48:15,255 --> 00:48:19,755 (soft haunting piano music continues) 732 00:48:20,677 --> 00:48:22,844 He saved my face for last. 733 00:48:25,650 --> 00:48:26,883 There was no method, 734 00:48:28,980 --> 00:48:30,063 no control, 735 00:48:32,250 --> 00:48:33,254 not anymore. 736 00:48:33,296 --> 00:48:34,993 (soft haunting piano music continues) 737 00:48:35,035 --> 00:48:38,888 (Grace continues breathing heavily) 738 00:48:38,930 --> 00:48:43,872 He was screaming with effort as he destroyed me, 739 00:48:48,960 --> 00:48:50,403 he reshaped me. 740 00:48:54,030 --> 00:48:54,990 Remade me. 741 00:48:55,032 --> 00:48:59,358 (soft haunting piano music continues) 742 00:48:59,400 --> 00:49:01,989 He was exhausted by the time he was done. 743 00:49:02,031 --> 00:49:06,531 (soft haunting piano music continues) 744 00:49:11,019 --> 00:49:12,319 But that's not the secret. 745 00:49:14,793 --> 00:49:16,223 The secret came after. 746 00:49:16,265 --> 00:49:19,998 (soft haunting piano music continues) 747 00:49:20,040 --> 00:49:20,873 - [Ella] Was it, 748 00:49:23,880 --> 00:49:24,910 was it the paint? 749 00:49:24,952 --> 00:49:26,816 (soft haunting piano music continues) 750 00:49:26,858 --> 00:49:29,568 (Grace sighs shakily) 751 00:49:29,610 --> 00:49:33,888 - For a while, it was like nothing else existed, 752 00:49:33,930 --> 00:49:37,743 except for the need to just breathe, 753 00:49:41,070 --> 00:49:42,543 to just find a breath, 754 00:49:44,402 --> 00:49:46,713 (inhales slowly) and then another one, 755 00:49:48,570 --> 00:49:52,591 just enough to stay alive, (voice breaking) 756 00:49:52,633 --> 00:49:54,466 and every one an agony 757 00:49:58,025 --> 00:50:00,130 beyond words, beyond, 758 00:50:01,140 --> 00:50:03,235 beyond comprehension, 759 00:50:03,277 --> 00:50:04,698 (Grace crying softly) 760 00:50:04,740 --> 00:50:05,573 and then... 761 00:50:07,350 --> 00:50:09,259 - [Ella] And then, what? 762 00:50:09,301 --> 00:50:10,398 (Grace breathing heavily) 763 00:50:10,440 --> 00:50:12,137 What, what did he do? 764 00:50:14,901 --> 00:50:15,734 Tell me! 765 00:50:19,531 --> 00:50:24,531 - I felt him pouring something cold and wet on my back, 766 00:50:27,507 --> 00:50:30,192 (soft haunting piano music continues) 767 00:50:30,234 --> 00:50:32,424 (crying softly) and at first, 768 00:50:32,466 --> 00:50:35,466 I thought it might have been petrol. 769 00:50:37,650 --> 00:50:39,543 I thought he was gonna burn me alive. 770 00:50:43,359 --> 00:50:44,834 A part of me wishes he had. 771 00:50:44,876 --> 00:50:49,777 (soft haunting piano music continues) 772 00:50:49,819 --> 00:50:51,569 But it wasn't petrol. 773 00:50:54,830 --> 00:50:59,313 It was paint, black paint. 774 00:51:02,610 --> 00:51:03,693 He was branding me, 775 00:51:07,170 --> 00:51:09,090 marking me as his property. 776 00:51:09,132 --> 00:51:13,738 (soft haunting piano music continues) 777 00:51:13,780 --> 00:51:18,618 (Grace continues breathing heavily) 778 00:51:18,660 --> 00:51:23,660 Then, I felt his hand and his finger, 779 00:51:24,330 --> 00:51:28,188 and he was drawing something on my back... 780 00:51:28,230 --> 00:51:31,428 and then he just walked away. 781 00:51:31,470 --> 00:51:32,470 - What did he write? 782 00:51:36,300 --> 00:51:37,173 Come on! 783 00:51:38,280 --> 00:51:39,333 It's like a poison. 784 00:51:40,680 --> 00:51:42,918 You've got to cut into the wound to let it out - 785 00:51:42,960 --> 00:51:47,283 - It was a number: the number one. 786 00:51:48,870 --> 00:51:50,912 He wrote the number one on my back. 787 00:51:50,954 --> 00:51:55,454 (soft haunting piano music continues) 788 00:51:56,623 --> 00:52:01,008 - So, it was a message for the police, 789 00:52:01,050 --> 00:52:02,450 for the press, for everyone. 790 00:52:05,070 --> 00:52:08,973 You were just the first. Of many. 791 00:52:10,530 --> 00:52:14,323 - Yeah. I was just the first. 792 00:52:14,365 --> 00:52:17,387 (soft haunting piano music continues) 793 00:52:17,429 --> 00:52:19,747 (Grace continues breathing heavily) 794 00:52:19,789 --> 00:52:20,899 (Grace sniffles) 795 00:52:20,941 --> 00:52:25,441 (soft haunting piano music continues) 796 00:52:30,360 --> 00:52:34,860 (soft haunting piano music continues) 797 00:52:35,932 --> 00:52:39,104 (Ella breathing heavily) 798 00:52:39,146 --> 00:52:40,863 - Look, I'm sorry. 799 00:52:42,000 --> 00:52:43,953 I'm sorry that this happened to you, 800 00:52:46,230 --> 00:52:50,253 but I need to try and stop him from doing this to others. 801 00:52:51,090 --> 00:52:53,298 - He's not your monster. 802 00:52:53,340 --> 00:52:54,333 He's mine - 803 00:52:55,470 --> 00:52:57,108 It's my life he took, not yours. 804 00:52:57,150 --> 00:52:59,688 - But he didn't take your life, did he? 805 00:52:59,730 --> 00:53:01,458 You're still here! 806 00:53:01,500 --> 00:53:02,703 - This is not me. 807 00:53:04,050 --> 00:53:07,323 I'm like a ghost, like a shell. 808 00:53:09,480 --> 00:53:12,933 I feel like he showed me something: 809 00:53:14,520 --> 00:53:19,308 some cruel and brutal truth that made a mockery 810 00:53:19,350 --> 00:53:21,258 of all my hopes, and my dreams, 811 00:53:21,300 --> 00:53:23,523 and all the plans I had for myself. 812 00:53:24,690 --> 00:53:26,140 - You can't just accept that. 813 00:53:28,350 --> 00:53:31,608 You have to fight back like I am! 814 00:53:31,650 --> 00:53:33,183 If you let this beat you... 815 00:53:35,880 --> 00:53:37,244 he may as well have killed you. 816 00:53:37,286 --> 00:53:40,548 (soft haunting piano music continues) 817 00:53:40,590 --> 00:53:41,423 You know what? 818 00:53:44,340 --> 00:53:46,583 You might as well just finish the job for him. 819 00:53:47,700 --> 00:53:49,800 [Mother] - What the hell do you think you're doing? 820 00:53:51,788 --> 00:53:52,908 Get out. 821 00:53:52,950 --> 00:53:54,588 Get out of my house now. 822 00:53:54,630 --> 00:53:56,388 - I was just... Get out now, 823 00:53:56,430 --> 00:53:57,783 before I call the police. 824 00:53:59,960 --> 00:54:01,001 (Ella exhales sharply) 825 00:54:01,043 --> 00:54:05,543 (soft haunting piano music continues) 826 00:54:12,227 --> 00:54:15,022 (chair scrapes) 827 00:54:15,064 --> 00:54:17,897 - How was your friend, by the way? 828 00:54:19,578 --> 00:54:21,028 The friend you went to visit? 829 00:54:21,900 --> 00:54:23,478 - Oh, yeah. 830 00:54:23,520 --> 00:54:24,453 Yeah, she's fine. 831 00:54:25,373 --> 00:54:27,284 (soft piano music) 832 00:54:27,326 --> 00:54:29,538 (birds chirping) 833 00:54:29,580 --> 00:54:30,413 What's that? 834 00:54:31,500 --> 00:54:33,300 - Oh, it's one of Shaun's paintings. 835 00:54:34,380 --> 00:54:35,880 He gave it to me this morning. 836 00:54:38,430 --> 00:54:39,753 It's striking, isn't it? 837 00:54:40,950 --> 00:54:42,305 - He gave it to you? 838 00:54:42,347 --> 00:54:46,398 (soft piano music continues) 839 00:54:46,440 --> 00:54:48,078 You've been to see him again...? 840 00:54:48,120 --> 00:54:51,633 - Yeah, a friend of his was there, actually, from the army, 841 00:54:52,830 --> 00:54:54,888 they were in Afghanistan together, 842 00:54:54,930 --> 00:54:57,183 saw some terrible things, I think. 843 00:54:58,260 --> 00:55:00,710 Painting's a kind of healing for him, maybe. 844 00:55:02,790 --> 00:55:05,478 He's troubled, traumatised. 845 00:55:05,520 --> 00:55:06,663 - And dangerous. 846 00:55:08,535 --> 00:55:09,326 (Ella breathing heavily) 847 00:55:09,368 --> 00:55:12,183 Look, maybe this getting to know him thing was a mistake. 848 00:55:13,200 --> 00:55:14,223 - I don't think so. 849 00:55:15,750 --> 00:55:18,333 He seems kind, decent. 850 00:55:20,340 --> 00:55:21,978 In fact, we're going for a walk tomorrow 851 00:55:22,020 --> 00:55:23,778 near the hiking trail you took me on. 852 00:55:23,820 --> 00:55:25,473 - You can't be serious. 853 00:55:28,530 --> 00:55:30,048 You, you barely know the first thing about him, 854 00:55:30,090 --> 00:55:32,573 and now you're off wandering into the woods with him, 855 00:55:33,420 --> 00:55:37,188 after that girl was attacked... in the woods?!? 856 00:55:37,230 --> 00:55:38,868 - We're going in broad daylight. 857 00:55:38,910 --> 00:55:40,410 There'll be people everywhere, 858 00:55:41,370 --> 00:55:43,128 and it was you who wanted me to get to know him 859 00:55:43,170 --> 00:55:44,327 in the first place. 860 00:55:44,369 --> 00:55:48,468 (soft piano music continues) 861 00:55:48,510 --> 00:55:50,493 I'm sorry, Ella, I just don't feel it. 862 00:55:51,690 --> 00:55:56,690 Shaun, he's just, he's just damaged, trying to find peace. 863 00:55:58,140 --> 00:55:59,313 He's no monster. 864 00:56:00,450 --> 00:56:01,713 - You're naive, Marianne. 865 00:56:04,290 --> 00:56:05,835 Even after what's happened to you, 866 00:56:05,877 --> 00:56:08,103 you still want to see the best in people. 867 00:56:09,390 --> 00:56:10,473 - Is that so bad? 868 00:56:11,670 --> 00:56:14,478 I'm not going to let what one messed up person did to me 869 00:56:14,520 --> 00:56:16,353 poison me against the whole world. 870 00:56:17,610 --> 00:56:19,137 - Then, you're a fool. 871 00:56:19,179 --> 00:56:22,128 (birds continue chirping) (soft piano music continues) 872 00:56:22,170 --> 00:56:24,183 Monsters are everywhere. 873 00:56:25,710 --> 00:56:28,863 - Well, maybe for you, but not for me. 874 00:56:29,940 --> 00:56:33,108 People are good, even when they're messed up, 875 00:56:33,150 --> 00:56:34,713 in a hundred different ways, 876 00:56:35,970 --> 00:56:38,823 and Shaun, he's no different. 877 00:56:41,790 --> 00:56:43,611 I think I'm gonna have an early night. 878 00:56:43,653 --> 00:56:48,653 (birds continue chirping) (soft piano music continues) 879 00:56:49,770 --> 00:56:51,020 It's nice here, isn't it? 880 00:56:52,470 --> 00:56:55,013 I've been here a few times with my housemate, Ella. 881 00:56:57,628 --> 00:56:59,123 - Have you been friends a long time? 882 00:57:00,340 --> 00:57:04,548 - About two weeks; we hardly know each other. 883 00:57:04,590 --> 00:57:06,303 She needed a place to stay, so... 884 00:57:09,372 --> 00:57:10,539 - You're kind. 885 00:57:12,242 --> 00:57:15,738 You know, I've forgotten it ever existed: kindness. 886 00:57:15,780 --> 00:57:17,630 I've been in my own head for so long, 887 00:57:18,736 --> 00:57:21,336 I'd forgotten that anything good could still happen. 888 00:57:23,460 --> 00:57:24,510 - Because of the war. 889 00:57:28,100 --> 00:57:30,618 (bird calling) 890 00:57:30,660 --> 00:57:31,660 But now you're here, 891 00:57:32,787 --> 00:57:36,174 and you're walking in the park... with me. 892 00:57:36,216 --> 00:57:40,112 (Marianne laughs softly) 893 00:57:40,154 --> 00:57:40,998 (birds chirping) 894 00:57:41,040 --> 00:57:44,253 So, tell me about your friend, Ghost. 895 00:57:46,410 --> 00:57:48,743 - [Shaun] That was me just a couple of months ago. 896 00:57:50,370 --> 00:57:52,567 - You were homeless? - For a while, 897 00:57:53,821 --> 00:57:55,521 after I got back from Afghanistan. 898 00:57:56,850 --> 00:57:58,621 I was a mess. 899 00:57:58,663 --> 00:58:00,363 I couldn't deal with the world. 900 00:58:02,670 --> 00:58:05,533 All I wanted to do was just disappear. 901 00:58:05,575 --> 00:58:09,038 (birds continue chirping) 902 00:58:09,080 --> 00:58:09,913 - And now? 903 00:58:11,790 --> 00:58:14,763 - And now, I'm walking in the park... with you. 904 00:58:19,203 --> 00:58:20,623 (gentle piano music) 905 00:58:20,665 --> 00:58:23,721 - You sure you're okay to lock up? 906 00:58:23,763 --> 00:58:26,277 (blows kiss) See ya. 907 00:58:26,319 --> 00:58:29,319 (door bell jingles) 908 00:58:33,769 --> 00:58:37,211 (door bell jingles) 909 00:58:37,253 --> 00:58:40,250 - Closing in five minutes, I'm afraid. 910 00:58:40,292 --> 00:58:44,391 (gentle piano music continues) 911 00:58:44,433 --> 00:58:47,183 (sirens whining) 912 00:58:52,111 --> 00:58:53,415 (door bell jingles) 913 00:58:53,457 --> 00:58:56,957 (sirens continue whining) 914 00:58:58,783 --> 00:59:01,616 (phone vibrating) 915 00:59:02,520 --> 00:59:04,128 Ella. 916 00:59:04,170 --> 00:59:05,653 - Are you still at the shop? 917 00:59:06,637 --> 00:59:08,628 - [Marianne] Yeah, I'm just closing up, why? 918 00:59:08,670 --> 00:59:10,519 - Right, don't move, I'm heading there now. 919 00:59:10,561 --> 00:59:12,112 (sirens continue whining) 920 00:59:12,154 --> 00:59:14,088 - [Marianne] But why, aren't you at work? 921 00:59:14,130 --> 00:59:15,858 - Uh, no, I switched with someone. 922 00:59:15,900 --> 00:59:19,113 Listen, there's been another one, literally just now. 923 00:59:21,000 --> 00:59:24,197 - [Marianne] What do you mean? - Another attack, 924 00:59:24,239 --> 00:59:26,658 (sirens continue whining) 925 00:59:26,700 --> 00:59:29,058 in the park, right behind where your bookshop is. 926 00:59:29,100 --> 00:59:30,528 Apparently, it was interrupted or something, 927 00:59:30,570 --> 00:59:32,898 but there's literally police swarming around everywhere, 928 00:59:32,940 --> 00:59:33,890 trying to find him. 929 00:59:35,010 --> 00:59:35,801 Right, don't move. 930 00:59:35,843 --> 00:59:37,583 I'm nearly there, okay? 931 00:59:38,763 --> 00:59:43,763 (gentle piano music) (sirens continue whining) 932 00:59:45,333 --> 00:59:48,553 (floor creaking) 933 00:59:48,595 --> 00:59:51,212 (knuckles tapping door) 934 00:59:51,254 --> 00:59:52,687 Open up. 935 00:59:52,729 --> 00:59:53,577 What? 936 00:59:53,619 --> 00:59:55,109 - I think there's someone in the shop. 937 00:59:55,151 --> 00:59:57,795 (sirens continue whining) 938 00:59:57,837 --> 00:59:59,046 - Did you see him? - No. 939 00:59:59,088 --> 01:00:00,343 I just heard the door. 940 01:00:00,385 --> 01:00:03,992 Maybe Heather didn't close it properly. 941 01:00:04,034 --> 01:00:04,825 What are you doing? 942 01:00:04,867 --> 01:00:05,838 We should call the police. 943 01:00:05,880 --> 01:00:06,873 - No, not yet. 944 01:00:08,610 --> 01:00:10,203 And tell them what, exactly? 945 01:00:11,520 --> 01:00:13,878 That a customer might have come into a shop? 946 01:00:13,920 --> 01:00:15,693 - Yeah, but why would he come here? 947 01:00:17,730 --> 01:00:18,768 - Why don't you ring your friend, Shaun? 948 01:00:18,810 --> 01:00:20,189 He might know. 949 01:00:20,231 --> 01:00:24,889 (gentle piano music continues) 950 01:00:24,931 --> 01:00:28,344 (Marianne breathing heavily) 951 01:00:28,386 --> 01:00:29,818 (door thuds) 952 01:00:29,860 --> 01:00:31,753 (footsteps scuffling) 953 01:00:31,795 --> 01:00:35,295 (sirens continue whining) 954 01:00:38,805 --> 01:00:41,472 (phone ringing) 955 01:00:44,889 --> 01:00:46,032 - [Voicemail] The person you are calling 956 01:00:46,074 --> 01:00:47,839 is not available right now - 957 01:00:47,881 --> 01:00:52,881 (glass shatters) (Marianne gasps softly) 958 01:00:56,272 --> 01:00:59,666 (light clicking) (Marianne breathing heavily) 959 01:00:59,708 --> 01:01:03,208 (sirens continue whining) 960 01:01:07,421 --> 01:01:10,088 (phone ringing) 961 01:01:13,509 --> 01:01:14,300 - Shh. 962 01:01:14,342 --> 01:01:15,935 - [Operator] Emergency, which service do you require? 963 01:01:15,977 --> 01:01:19,560 (light continues clicking) 964 01:01:22,243 --> 01:01:24,309 (floor creaking) 965 01:01:24,351 --> 01:01:25,685 (footsteps thudding rapidly) 966 01:01:25,727 --> 01:01:27,699 (door bell jingles) 967 01:01:27,741 --> 01:01:30,715 (light continues clicking) 968 01:01:30,757 --> 01:01:34,545 (gentle piano music) 969 01:01:34,587 --> 01:01:39,587 (door bell jingles) (traffic humming) 970 01:01:42,806 --> 01:01:46,002 (door bell jingles) 971 01:01:46,044 --> 01:01:47,882 - [Ella] Gone. 972 01:01:47,924 --> 01:01:50,538 - What the hell are you doing with that? 973 01:01:50,580 --> 01:01:52,278 Why didn't you want me to call the police? 974 01:01:52,320 --> 01:01:54,738 Because you want to catch him, is that it? 975 01:01:54,780 --> 01:01:56,898 Don't you realise how stupid that is? 976 01:01:56,940 --> 01:01:59,298 Anything could have happened to either of us. 977 01:01:59,340 --> 01:02:00,173 - But it didn't! 978 01:02:01,710 --> 01:02:02,898 We don't even know who that was. 979 01:02:02,940 --> 01:02:03,858 It could have been anyone. 980 01:02:03,900 --> 01:02:05,100 It could have been kids, 981 01:02:05,970 --> 01:02:08,445 and besides, are you sure you want them to catch him? 982 01:02:08,487 --> 01:02:11,320 (phone vibrating) 983 01:02:14,490 --> 01:02:15,323 Is that Shaun? 984 01:02:17,430 --> 01:02:18,480 You'd better answer it. 985 01:02:21,334 --> 01:02:23,168 - I know it's incredibly difficult, but do you feel yet 986 01:02:24,651 --> 01:02:27,484 that you're able to share with us? 987 01:02:28,739 --> 01:02:30,906 - It was so long ago... 988 01:02:34,389 --> 01:02:36,239 but it still feels like it was yesterday, 989 01:02:39,481 --> 01:02:42,564 but that it happened to someone else, 990 01:02:48,086 --> 01:02:50,003 someone I used to know. 991 01:02:52,320 --> 01:02:53,418 - It's okay, Catherine. 992 01:02:53,460 --> 01:02:54,293 Take your time. 993 01:02:57,450 --> 01:02:58,950 - I can cope with losing myself. 994 01:03:00,696 --> 01:03:01,779 I deserve it. 995 01:03:02,708 --> 01:03:04,125 After what I did. 996 01:03:09,846 --> 01:03:11,441 (Catherine crying softly) 997 01:03:11,483 --> 01:03:13,233 If only I'd been on time, 998 01:03:19,807 --> 01:03:21,957 that drunk driver wouldn't have been there, 999 01:03:28,148 --> 01:03:29,512 and she'd still be alive. 1000 01:03:29,554 --> 01:03:33,934 (Catherine continues crying) 1001 01:03:33,976 --> 01:03:35,809 My beautiful, beautiful daughter. 1002 01:03:43,660 --> 01:03:46,413 - Thank you very much for sharing that. 1003 01:03:50,040 --> 01:03:53,853 It's not just soldiers that suffer with PTSD. 1004 01:03:55,125 --> 01:03:56,193 Trauma's trauma. 1005 01:03:57,780 --> 01:04:01,998 It doesn't matter who or where you are, 1006 01:04:02,040 --> 01:04:05,583 it destroys just the same. 1007 01:04:07,470 --> 01:04:09,320 That's why we've gotta talk about it. 1008 01:04:10,350 --> 01:04:15,018 When we recognise within ourselves our pain, 1009 01:04:15,060 --> 01:04:18,408 our anger, our doubts, fears, 1010 01:04:18,450 --> 01:04:22,030 in others... those memories, those traumas 1011 01:04:22,920 --> 01:04:26,313 lose a little bit of their power every time. 1012 01:04:27,600 --> 01:04:29,628 It's like a sculpture, 1013 01:04:29,670 --> 01:04:33,738 you know, you're chipping away at a big, ugly lump of rock 1014 01:04:33,780 --> 01:04:37,713 until you find something good underneath the surface, 1015 01:04:39,270 --> 01:04:41,470 something that you thought was lost forever, 1016 01:04:42,900 --> 01:04:46,023 but it is still there, I promise. 1017 01:04:49,830 --> 01:04:53,298 All right, before we wrap up, 1018 01:04:53,340 --> 01:04:56,328 has anybody got anything they'd like to share? 1019 01:04:56,370 --> 01:04:57,161 Anyone else? 1020 01:04:57,203 --> 01:04:59,703 I know we've got a few new faces here. 1021 01:05:03,270 --> 01:05:06,143 Okay, well, I think... [Shaun] Hi, everybody. 1022 01:05:07,200 --> 01:05:08,548 I'm Shaun. 1023 01:05:08,590 --> 01:05:09,693 - [Group] Hi, Shaun. 1024 01:05:13,296 --> 01:05:16,796 - I'm a veteran, two tours of Afghanistan, 1025 01:05:17,670 --> 01:05:19,773 2nd Battalion, Yorkshire regiment. 1026 01:05:22,560 --> 01:05:26,530 I've never really spoken about my experiences 1027 01:05:28,170 --> 01:05:29,673 or shared them until now. 1028 01:05:33,120 --> 01:05:35,720 The first tour I joined up with best friend, Johnny. 1029 01:05:37,980 --> 01:05:39,280 We went to school together 1030 01:05:40,786 --> 01:05:42,593 and grew up on the same street together. 1031 01:05:44,187 --> 01:05:47,363 We promised we'd have each other's backs. 1032 01:05:49,800 --> 01:05:50,900 We were out on patrol, 1033 01:05:52,452 --> 01:05:54,063 and we passed this rundown cafe, 1034 01:05:56,589 --> 01:06:00,046 and this young kid sat there with these two old guys, 1035 01:06:00,088 --> 01:06:01,663 and when he noticed us, 1036 01:06:03,300 --> 01:06:06,318 he just stood up and made his way over so fucking casually, 1037 01:06:06,360 --> 01:06:07,410 I'll never forget it, 1038 01:06:09,750 --> 01:06:11,600 right up to the window on Johnny's side, 1039 01:06:13,740 --> 01:06:14,613 and he grinned: 1040 01:06:17,640 --> 01:06:18,473 and I knew. 1041 01:06:20,367 --> 01:06:22,353 And I think Johnny did, too. 1042 01:06:23,220 --> 01:06:25,113 He had this flicker in his eyes, 1043 01:06:26,790 --> 01:06:30,273 fear, sadness, 1044 01:06:32,460 --> 01:06:33,543 disappointment, 1045 01:06:35,520 --> 01:06:37,563 that it could all end like this, 1046 01:06:39,660 --> 01:06:43,653 and then, there was just this almighty boom. 1047 01:06:44,700 --> 01:06:46,250 I'd been blown across the road. 1048 01:06:47,670 --> 01:06:50,303 Johnny's body had shielded me from most of the blast, 1049 01:06:52,210 --> 01:06:54,820 and now, there were pieces of him all over me. 1050 01:06:57,600 --> 01:07:01,143 I was badly burned, scarred, 1051 01:07:04,110 --> 01:07:06,660 they had to pull bone fragments from under my skin, 1052 01:07:09,150 --> 01:07:10,593 pieces of my best friend, 1053 01:07:13,740 --> 01:07:15,403 or what was left of him. 1054 01:07:18,303 --> 01:07:20,523 That should have been me driving that day. 1055 01:07:22,560 --> 01:07:23,810 That should have been me. 1056 01:07:28,219 --> 01:07:31,098 I still dream of that moment, 1057 01:07:31,140 --> 01:07:34,143 lying in the dirt, screaming, 1058 01:07:35,940 --> 01:07:37,290 trying to brush him off me, 1059 01:07:39,750 --> 01:07:41,000 but I'll never get clean. 1060 01:07:43,260 --> 01:07:44,943 I'll never get out from under it. 1061 01:07:47,400 --> 01:07:49,443 It's a stain on my fucking soul. 1062 01:07:54,450 --> 01:07:57,513 - That was amazing... and brave. 1063 01:07:58,620 --> 01:08:00,168 I was texting you earlier. 1064 01:08:00,210 --> 01:08:01,760 Have you been here all evening? 1065 01:08:02,623 --> 01:08:04,758 - Yeah, I helped him set up. 1066 01:08:04,800 --> 01:08:06,157 Was it important? 1067 01:08:07,020 --> 01:08:08,058 - No. 1068 01:08:08,100 --> 01:08:09,648 Let me give you a lift. 1069 01:08:09,690 --> 01:08:13,203 I mean, you could come back to my place for a coffee. 1070 01:08:28,652 --> 01:08:31,818 (both kissing softly) 1071 01:08:40,649 --> 01:08:44,913 - We don't have to. - No, I want to, 1072 01:08:47,280 --> 01:08:49,223 but there's something I have to tell you. 1073 01:08:50,340 --> 01:08:51,438 If this is gonna be real, 1074 01:08:51,479 --> 01:08:55,683 I want it to be honest, truthful, with no secrets. 1075 01:08:57,750 --> 01:08:58,653 - Just tell me. 1076 01:09:01,401 --> 01:09:02,192 - It sounds, 1077 01:09:02,234 --> 01:09:06,708 it sounds crazy now, like a spell that's been broken, 1078 01:09:06,750 --> 01:09:11,657 but when I came to welcome you 1079 01:09:11,700 --> 01:09:16,700 to the neighbourhood that day, that wasn't the real reason. 1080 01:09:20,670 --> 01:09:22,308 It was after the attack on that girl, 1081 01:09:22,350 --> 01:09:26,163 and you were a stranger, 1082 01:09:28,860 --> 01:09:30,438 that night out, out of breath, 1083 01:09:30,479 --> 01:09:35,282 and I can't explain it, erm... 1084 01:09:36,870 --> 01:09:41,870 Ella, she, we both, 1085 01:09:42,090 --> 01:09:44,406 we both thought that you might be... 1086 01:09:44,448 --> 01:09:45,781 - Might be what? 1087 01:09:47,309 --> 01:09:49,202 Might be the one that did it? 1088 01:09:51,360 --> 01:09:54,558 So, your friend Ella 1089 01:09:54,600 --> 01:09:57,130 sends you around to check up on the suspect 1090 01:09:58,650 --> 01:10:00,708 and report back to her 1091 01:10:00,750 --> 01:10:05,163 whether I fit the bill to be a fucking rapist? 1092 01:10:06,360 --> 01:10:08,538 - He wasn't a rapist. - I don't care, 1093 01:10:08,580 --> 01:10:10,038 who fucking cares? 1094 01:10:10,080 --> 01:10:12,573 What matters is whatever this creep did, 1095 01:10:13,440 --> 01:10:15,963 you thought I could be fucking responsible. 1096 01:10:18,562 --> 01:10:21,918 (Shaun exhales sharply) 1097 01:10:21,960 --> 01:10:22,952 Unbelievable. 1098 01:10:25,770 --> 01:10:27,003 What a fucking idiot. 1099 01:10:29,010 --> 01:10:31,733 There's me, thinking there's something there between us, 1100 01:10:32,940 --> 01:10:36,153 something good, something real, 1101 01:10:37,543 --> 01:10:38,334 and all this time, 1102 01:10:38,376 --> 01:10:39,849 you thought I could do something like that. 1103 01:10:39,891 --> 01:10:43,907 - No, I didn't, not really, 1104 01:10:43,950 --> 01:10:46,983 at least not after the first time that we really talked. 1105 01:10:47,850 --> 01:10:50,308 I could see that... [Shaun] What? 1106 01:10:50,350 --> 01:10:51,933 You could see what? 1107 01:10:53,068 --> 01:10:54,901 - That you're in pain. 1108 01:10:55,911 --> 01:10:57,494 You don't cause it. 1109 01:10:58,493 --> 01:11:00,588 (Marianne's breathing heavily) 1110 01:11:00,630 --> 01:11:03,483 I know terrible things happened in the war, 1111 01:11:05,010 --> 01:11:06,303 and you blame yourself, 1112 01:11:07,170 --> 01:11:11,617 but I don't think you could ever hurt someone deliberately. 1113 01:11:12,719 --> 01:11:14,570 There are things that you don't know. 1114 01:11:16,460 --> 01:11:20,028 - You got that right. - No, no, I mean, 1115 01:11:20,070 --> 01:11:24,888 there's a reason that me and Ella felt that way, 1116 01:11:24,930 --> 01:11:28,398 suspicious, paranoid, ready, 1117 01:11:28,440 --> 01:11:31,398 ready to jump to wild conclusions. 1118 01:11:31,440 --> 01:11:34,830 - What possible reason could the be to make you decide 1119 01:11:34,871 --> 01:11:39,528 that a total stranger, an innocent stranger, 1120 01:11:39,570 --> 01:11:41,388 was a sex attacker? 1121 01:11:41,430 --> 01:11:45,163 - Shaun, please, (sniffles) this is horrible. 1122 01:11:46,459 --> 01:11:49,209 I can't, I can't say it, not yet. 1123 01:11:50,119 --> 01:11:52,519 - Oh, but you can talk about things I didn't do, 1124 01:11:53,639 --> 01:11:56,298 you and your great friend, Ella? 1125 01:11:56,340 --> 01:11:59,418 - Shaun, please. - No, I want to hear it. 1126 01:11:59,460 --> 01:12:00,517 Tell me now - 1127 01:12:00,559 --> 01:12:01,892 - We were raped! 1128 01:12:05,209 --> 01:12:07,016 (Marianne sniffles) 1129 01:12:07,058 --> 01:12:09,058 Me and Ella, both of us. 1130 01:12:10,451 --> 01:12:12,924 (Marianne crying softly) 1131 01:12:12,966 --> 01:12:16,316 The same night, by the same man. 1132 01:12:17,883 --> 01:12:20,712 (Marianne continues crying softly) 1133 01:12:20,754 --> 01:12:22,254 That's how we met. 1134 01:12:23,346 --> 01:12:24,909 - Who? 1135 01:12:24,951 --> 01:12:25,784 When? 1136 01:12:28,233 --> 01:12:33,076 (Marianne continues crying softly) 1137 01:12:33,118 --> 01:12:34,951 - A couple of months ago. 1138 01:12:37,647 --> 01:12:39,153 The one who did it, 1139 01:12:40,710 --> 01:12:42,037 he died the same day, 1140 01:12:45,350 --> 01:12:49,833 but it still feels like yesterday to us, 1141 01:12:50,760 --> 01:12:54,498 especially for Ella. 1142 01:12:54,540 --> 01:12:57,323 She shows her pain, her anger. 1143 01:13:01,020 --> 01:13:03,003 I keep mine to myself. 1144 01:13:06,055 --> 01:13:09,827 (Marianne continues crying softly) 1145 01:13:09,870 --> 01:13:14,870 I realise now it could have been any man that night, 1146 01:13:19,034 --> 01:13:23,643 and Ella would've leapt to the same conclusions. 1147 01:13:27,790 --> 01:13:31,423 I was so weak, I would've just gone along with it the same. 1148 01:13:34,962 --> 01:13:37,212 It just happened to be you. 1149 01:13:38,541 --> 01:13:42,791 (Marianne continues crying softly) 1150 01:13:44,632 --> 01:13:47,799 (Shaun kisses softly) 1151 01:13:54,504 --> 01:13:57,671 (both kissing softly) 1152 01:14:01,659 --> 01:14:05,076 (both breathing heavily) 1153 01:14:16,103 --> 01:14:20,020 (both continue kissing softly) 1154 01:14:28,547 --> 01:14:32,714 (both continue breathing heavily) 1155 01:14:38,300 --> 01:14:42,467 (both continue breathing heavily) 1156 01:14:43,490 --> 01:14:44,323 - No, no. 1157 01:14:46,943 --> 01:14:49,526 Gently. Gently. 1158 01:14:51,380 --> 01:14:52,380 - I'm sorry. 1159 01:14:54,412 --> 01:14:55,412 - It's okay. 1160 01:14:57,416 --> 01:14:59,421 (Marianne breathing heavily) 1161 01:14:59,463 --> 01:15:02,566 It's okay. 1162 01:15:02,608 --> 01:15:06,525 (both continue kissing softly) 1163 01:15:08,455 --> 01:15:10,038 Do they still hurt? 1164 01:15:14,041 --> 01:15:16,709 - I don't really think about it. 1165 01:15:17,608 --> 01:15:22,608 I guess sometimes it just gets to a point, 1166 01:15:22,743 --> 01:15:25,263 and I need some kind of release. 1167 01:15:31,260 --> 01:15:32,373 Tell me about this. 1168 01:15:35,040 --> 01:15:35,940 What does it mean? 1169 01:15:40,230 --> 01:15:41,493 - It's a regiment thing, 1170 01:15:42,690 --> 01:15:45,032 a tradition, band of brothers. 1171 01:15:51,475 --> 01:15:52,625 There's less of us now. 1172 01:15:57,059 --> 01:15:58,260 - Is that why you paint? 1173 01:16:00,690 --> 01:16:01,523 Does it help? 1174 01:16:03,990 --> 01:16:05,490 - We lost a lot of great lads, 1175 01:16:06,960 --> 01:16:07,862 great brothers. 1176 01:16:10,170 --> 01:16:12,303 That's why I keep seeing her. 1177 01:16:14,309 --> 01:16:15,655 - Seeing who? 1178 01:16:15,697 --> 01:16:16,614 - The girl, 1179 01:16:17,790 --> 01:16:20,733 the girl with dark eyes, dressed all in black. 1180 01:16:24,948 --> 01:16:26,198 The girl in my paintings. 1181 01:16:29,370 --> 01:16:30,520 - What happened to her? 1182 01:16:32,825 --> 01:16:34,125 You don't have to tell me. 1183 01:16:36,719 --> 01:16:41,103 - My second tour: Kandahar, Helmand Province, 1184 01:16:42,976 --> 01:16:45,168 we carried out an assault on this village, 1185 01:16:45,210 --> 01:16:47,103 it was a Taliban stronghold. 1186 01:16:48,300 --> 01:16:49,750 We were sent to clear houses. 1187 01:16:51,389 --> 01:16:53,043 Nothing left of the place, 1188 01:16:54,900 --> 01:16:59,900 and just a bullet-ridden mess, moving house to house, 1189 01:16:59,969 --> 01:17:04,143 kicking doors in, dragging families from their homes. 1190 01:17:06,431 --> 01:17:08,958 There were women and children screaming, 1191 01:17:09,000 --> 01:17:10,443 and crying everywhere. 1192 01:17:12,840 --> 01:17:15,228 I came to this last door, pale blue paint, 1193 01:17:15,270 --> 01:17:18,003 flaking, hanging from broken hinges, 1194 01:17:22,116 --> 01:17:23,532 and I kicked it in, 1195 01:17:25,590 --> 01:17:26,490 and there she was, 1196 01:17:28,043 --> 01:17:32,373 12, maybe 13, dressed all in black. 1197 01:17:34,860 --> 01:17:36,498 For what seemed like an eternity, 1198 01:17:36,540 --> 01:17:41,112 we just stood there, not knowing what to do. 1199 01:17:44,130 --> 01:17:45,708 I shouted at her to get out, 1200 01:17:45,750 --> 01:17:46,583 and she didn't. 1201 01:17:48,000 --> 01:17:50,260 Instead, she just edged towards this table 1202 01:17:51,630 --> 01:17:55,188 and reached under a pile of old clothes for something, 1203 01:17:55,230 --> 01:17:57,580 something that looked like the barrel of a gun, 1204 01:18:00,059 --> 01:18:00,851 and I shouted at her, 1205 01:18:00,893 --> 01:18:02,967 I said, "Please, don't do it," 1206 01:18:05,982 --> 01:18:10,930 but she ignored me, or she didn't understand, 1207 01:18:15,780 --> 01:18:17,130 and that's when I shot her. 1208 01:18:21,884 --> 01:18:24,048 (Shaun sniffles softly) 1209 01:18:24,090 --> 01:18:25,440 She dropped like a rag doll. 1210 01:18:30,361 --> 01:18:35,361 I pulled the clothes away and saw what she was reaching for. 1211 01:18:40,309 --> 01:18:44,050 It was a whistle. A tin whistle. 1212 01:18:46,080 --> 01:18:48,213 I shot that little girl over a toy. 1213 01:18:50,570 --> 01:18:53,521 - You didn't know. 1214 01:18:53,563 --> 01:18:56,338 You did what you had to do, what you were trained to do. 1215 01:18:56,380 --> 01:18:59,785 - Marianne, I shot a child. 1216 01:18:59,827 --> 01:19:02,994 (Shaun crying softly) 1217 01:19:04,769 --> 01:19:05,686 I told her, 1218 01:19:08,309 --> 01:19:10,308 I fucking told her. 1219 01:19:10,350 --> 01:19:11,728 - It's not your fault. 1220 01:19:11,770 --> 01:19:13,143 - It is my fault. 1221 01:19:14,820 --> 01:19:17,253 If it wasn't for me, she'd still be alive. 1222 01:19:18,870 --> 01:19:20,670 Half her head was hanging out, Marianne. 1223 01:19:21,523 --> 01:19:24,561 (Shaun continues crying softly) 1224 01:19:24,603 --> 01:19:28,157 When I went back home, sleeping rough on the streets, 1225 01:19:28,200 --> 01:19:29,103 she's there. 1226 01:19:30,840 --> 01:19:33,798 When I'm begging, trying to find a doorway to sleep in, 1227 01:19:33,840 --> 01:19:38,568 she's there, with me all the time. 1228 01:19:38,610 --> 01:19:41,343 That second tour, why the fuck did I go back? 1229 01:19:42,450 --> 01:19:45,243 I blame myself for Johnny, and I go back for what? 1230 01:19:47,151 --> 01:19:49,758 (laughs incredulously) Find some kind of redemption, 1231 01:19:49,800 --> 01:19:51,273 get killed like he did? 1232 01:19:52,650 --> 01:19:54,933 Pay back some type of guilty penance? 1233 01:19:59,100 --> 01:20:01,202 All I tried to do was make things better, 1234 01:20:02,818 --> 01:20:06,054 (snuffles softly) and I made it a million times worse. 1235 01:20:06,096 --> 01:20:08,598 (Shaun crying softly) 1236 01:20:08,639 --> 01:20:09,903 I killed my best friend, 1237 01:20:12,240 --> 01:20:14,105 and then, I killed a fucking child. 1238 01:20:14,147 --> 01:20:16,818 How do you fix that, Marianne? 1239 01:20:16,860 --> 01:20:18,362 How do you fix that? 1240 01:20:21,432 --> 01:20:25,450 The only time I get away, the only peace I ever feel 1241 01:20:27,150 --> 01:20:30,948 is when I paint, when I put her on that canvas, 1242 01:20:30,990 --> 01:20:34,325 always at the fringes, the edge of my vision, 1243 01:20:34,367 --> 01:20:38,920 like a ghost haunting me, but she's out of here. 1244 01:20:41,240 --> 01:20:46,240 Not for long, just for a little while she's out my head. 1245 01:20:47,280 --> 01:20:51,503 All I wanted to do was just tell her that I'm sorry. 1246 01:20:55,728 --> 01:21:00,728 - She knows; wherever she is, 1247 01:21:01,020 --> 01:21:03,330 she knows it wasn't your fault. 1248 01:21:03,371 --> 01:21:05,014 (Shaun crying) 1249 01:21:05,057 --> 01:21:09,141 She knows you didn't mean it, and it wasn't your fault. 1250 01:21:09,183 --> 01:21:12,838 (Shaun continues crying) 1251 01:21:12,880 --> 01:21:14,433 - It is my fault. 1252 01:21:17,190 --> 01:21:22,190 I know I can't take it back or even make things better. 1253 01:21:25,650 --> 01:21:30,193 All I wanted to do was just tell her that I'm sorry. 1254 01:21:32,688 --> 01:21:34,800 (sobbing) I'm sorry. 1255 01:21:34,843 --> 01:21:37,324 (Shaun continues crying) 1256 01:21:37,366 --> 01:21:38,199 I'm sorry. 1257 01:21:39,314 --> 01:21:42,731 (Shaun continues crying) 1258 01:22:02,868 --> 01:22:05,618 (birds chirping) 1259 01:22:10,201 --> 01:22:13,284 (door closes softly) 1260 01:22:17,841 --> 01:22:22,008 (Ella scoffs softly under breath) 1261 01:22:28,948 --> 01:22:31,698 (birds chirping) 1262 01:22:32,868 --> 01:22:36,368 (Marianne exhales slowly) 1263 01:22:37,254 --> 01:22:40,587 (man breathing heavily) 1264 01:22:45,513 --> 01:22:49,680 (man continues breathing heavily) 1265 01:22:50,809 --> 01:22:54,309 (birds continue chirping) 1266 01:23:07,862 --> 01:23:08,946 - Good night? 1267 01:23:14,320 --> 01:23:16,998 - He's innocent, and last night proved it. 1268 01:23:17,040 --> 01:23:18,840 I should never have listened to you. 1269 01:23:19,860 --> 01:23:21,271 - You think you know him? 1270 01:23:21,313 --> 01:23:23,688 - I do know him, and a hell of a lot better 1271 01:23:23,730 --> 01:23:25,157 than you might think. 1272 01:23:25,200 --> 01:23:30,108 Look, he's good, and kind, and broken, 1273 01:23:30,150 --> 01:23:32,342 just like us. 1274 01:23:32,384 --> 01:23:33,588 - Just like us? 1275 01:23:33,630 --> 01:23:36,528 - And it was you who pushed us together, remember? 1276 01:23:36,570 --> 01:23:40,278 But it hasn't turned out the way you wanted it to, has it? 1277 01:23:40,320 --> 01:23:42,670 He's not the monster that you wanted him to be, 1278 01:23:44,070 --> 01:23:47,208 and all those suspicions that we had about him, 1279 01:23:47,250 --> 01:23:50,853 that you had about him, they were just fantasies. 1280 01:23:52,139 --> 01:23:54,018 Look, not all men are monsters, Ella. 1281 01:23:54,059 --> 01:23:54,893 - Aren't they? 1282 01:23:57,120 --> 01:24:00,123 (scoffs) So now who's living in a fantasy world? 1283 01:24:02,850 --> 01:24:04,668 Don't you get it? 1284 01:24:04,710 --> 01:24:07,218 They're all rapists. 1285 01:24:07,260 --> 01:24:09,648 It's in their fucking DNA, 1286 01:24:09,690 --> 01:24:11,838 looking and then waiting for the next chance 1287 01:24:11,880 --> 01:24:13,593 to just take what they want, 1288 01:24:16,350 --> 01:24:19,998 just like him, our loving family man, 1289 01:24:20,040 --> 01:24:22,413 who wouldn't hurt a fly, 1290 01:24:24,270 --> 01:24:25,893 just like my grandfather: 1291 01:24:29,767 --> 01:24:32,853 "Come on, Ella, show me you love me." 1292 01:24:36,367 --> 01:24:39,223 "Come on, Ella. I'll show you how." 1293 01:24:39,264 --> 01:24:41,858 (phone ringing) 1294 01:24:41,900 --> 01:24:42,918 - [Voicemail Recording] Sorry, we're not in right now, 1295 01:24:42,960 --> 01:24:45,018 so please leave a message. 1296 01:24:45,059 --> 01:24:47,928 - [Kate] Ella, this is Kate again from Greystones. 1297 01:24:47,969 --> 01:24:49,907 It's urgent that you come and answer 1298 01:24:49,950 --> 01:24:52,758 some very serious questions regarding your actions 1299 01:24:52,800 --> 01:24:55,008 in the weeks running up to your dismissal. 1300 01:24:55,050 --> 01:24:56,388 The police are now involved 1301 01:24:56,430 --> 01:24:58,458 and have some very urgent questions of their own 1302 01:24:58,500 --> 01:25:00,168 that they want answers to. 1303 01:25:00,210 --> 01:25:03,048 This is a very serious situation, Ella. 1304 01:25:03,090 --> 01:25:05,973 You need to start telling the truth before it's too late. 1305 01:25:07,526 --> 01:25:11,687 (voicemail message beeps) 1306 01:25:11,728 --> 01:25:12,562 - When? 1307 01:25:13,514 --> 01:25:15,182 When were you fired? 1308 01:25:16,110 --> 01:25:16,943 - Last week. 1309 01:25:18,570 --> 01:25:19,503 It's a joke. 1310 01:25:20,639 --> 01:25:21,438 They're trying to blame me 1311 01:25:21,480 --> 01:25:23,553 for their own stupid incompetence. 1312 01:25:25,320 --> 01:25:26,657 Some drugs went missing at work, 1313 01:25:26,700 --> 01:25:29,928 and they needed a scapegoat. 1314 01:25:29,969 --> 01:25:31,248 They're obviously calling in the police 1315 01:25:31,290 --> 01:25:35,493 to try and intimidate me, but it's not gonna work. 1316 01:25:37,650 --> 01:25:39,933 I will never be a victim again. 1317 01:25:41,610 --> 01:25:43,907 - But where have you been going? 1318 01:25:43,950 --> 01:25:46,128 What have you been doing? 1319 01:25:46,170 --> 01:25:47,003 - Nothing. 1320 01:25:48,480 --> 01:25:51,213 Nowhere, just... around, 1321 01:25:54,270 --> 01:25:55,848 asking questions. 1322 01:25:55,889 --> 01:25:58,293 - Questions? About what? 1323 01:26:01,290 --> 01:26:02,123 Oh, my God. 1324 01:26:03,480 --> 01:26:05,013 Why do I even need to ask? 1325 01:26:06,456 --> 01:26:09,123 For God's sake, Ella, you're obsessed. 1326 01:26:10,620 --> 01:26:12,528 You say you don't want to be a victim, 1327 01:26:12,570 --> 01:26:14,778 but don't you see? 1328 01:26:14,820 --> 01:26:16,862 Letting this take over your life, 1329 01:26:17,790 --> 01:26:21,798 it means he's still hurting you, holding power over you, 1330 01:26:21,840 --> 01:26:25,157 even now, it is like you're still in that field, 1331 01:26:25,200 --> 01:26:26,538 fighting for your life. 1332 01:26:26,580 --> 01:26:27,933 - Not my life! 1333 01:26:29,520 --> 01:26:31,428 I am trying to stop these animals 1334 01:26:31,469 --> 01:26:33,032 from doing it to other people. 1335 01:26:34,620 --> 01:26:36,273 How can you not see that? 1336 01:26:37,559 --> 01:26:42,003 I'll tell you what, why don't you ask Grace if I'm crazy, 1337 01:26:42,930 --> 01:26:44,657 trying to stop other women from going through 1338 01:26:44,700 --> 01:26:46,518 what we've been through. - Grace? 1339 01:26:46,559 --> 01:26:49,848 - Half beaten to death, daubed with paint 1340 01:26:49,889 --> 01:26:51,993 like she was his fucking property, 1341 01:26:52,860 --> 01:26:55,503 and then just left in the woods like trash. 1342 01:26:58,290 --> 01:27:02,327 Why don't you ask her if I'm wrong to be obsessed? 1343 01:27:02,370 --> 01:27:07,370 - Oh, my God, Grace, the girl in the woods? 1344 01:27:07,860 --> 01:27:09,003 Is that her name? 1345 01:27:10,710 --> 01:27:13,518 Please, Ella, please tell me you didn't go and see her. 1346 01:27:13,559 --> 01:27:15,423 - Well, someone had to. 1347 01:27:16,800 --> 01:27:17,913 Don't you see? 1348 01:27:19,469 --> 01:27:24,288 Someone who's been through the same pain, the same fear, 1349 01:27:24,330 --> 01:27:26,868 someone who might understand a monster 1350 01:27:26,910 --> 01:27:29,448 a little bit better than the police ever would. 1351 01:27:29,490 --> 01:27:32,193 We can make a difference, Marianne. 1352 01:27:33,600 --> 01:27:34,563 We have to. 1353 01:27:36,389 --> 01:27:39,188 Otherwise, what's the point? 1354 01:27:39,230 --> 01:27:41,313 - Of what? - Of surviving! 1355 01:27:43,047 --> 01:27:46,464 (Ella breathing heavily) 1356 01:27:48,496 --> 01:27:50,943 You'll never understand. 1357 01:27:55,440 --> 01:27:57,123 It's beyond you to fight back. 1358 01:28:00,270 --> 01:28:01,503 I was wrong about you. 1359 01:28:07,020 --> 01:28:10,353 - We were both wrong, I think, terribly wrong. 1360 01:28:13,670 --> 01:28:16,968 I'm sorry, Ella, but you're gonna have to find 1361 01:28:17,010 --> 01:28:18,093 a new place to live. 1362 01:28:22,889 --> 01:28:27,063 - Don't worry, I'll be gone first thing. 1363 01:28:30,360 --> 01:28:31,910 Everyone knows three's a crowd. 1364 01:28:38,448 --> 01:28:41,198 (birds chirping) 1365 01:28:51,775 --> 01:28:56,758 - I'm leaving it all behind: the war. Her. 1366 01:28:59,105 --> 01:29:02,612 I'm gonna do something new; something brighter. 1367 01:29:04,200 --> 01:29:07,878 I've taken the job counselling; only part-time, but... 1368 01:29:07,920 --> 01:29:09,723 - Oh, Shaun, that's fantastic. 1369 01:29:11,010 --> 01:29:12,662 I'm so proud of you. 1370 01:29:12,704 --> 01:29:14,028 (both kiss softly) 1371 01:29:14,070 --> 01:29:17,702 - And I've put my name down for a flat, a real flat. 1372 01:29:18,600 --> 01:29:19,433 It's a start. 1373 01:29:23,219 --> 01:29:24,053 What's wrong? 1374 01:29:28,080 --> 01:29:30,230 - I just found out Ella's been lying to me, 1375 01:29:31,889 --> 01:29:35,133 about her job, about all sorts of things. 1376 01:29:38,040 --> 01:29:40,240 I don't think I ever really knew her at all. 1377 01:29:42,963 --> 01:29:45,108 (Marianne exhales heavily) 1378 01:29:45,150 --> 01:29:46,800 I told her to leave this morning. 1379 01:29:48,389 --> 01:29:50,538 - It's probably for the best. 1380 01:29:50,580 --> 01:29:53,493 She's toxic, controlling. 1381 01:29:54,930 --> 01:29:57,318 You've been there before, right? 1382 01:29:57,360 --> 01:29:58,983 You need her out of your life. 1383 01:30:09,450 --> 01:30:10,683 - Stay with me tonight. 1384 01:30:15,489 --> 01:30:18,239 (birds chirping) 1385 01:30:21,598 --> 01:30:23,947 (door knocking loudly) 1386 01:30:23,989 --> 01:30:25,398 Oh, my God, what's going on? 1387 01:30:25,440 --> 01:30:27,018 What's happening? 1388 01:30:27,059 --> 01:30:30,048 - Sorry to meet again under these circumstances, Marianne. 1389 01:30:30,090 --> 01:30:31,698 This is your house, isn't it? 1390 01:30:31,740 --> 01:30:34,157 - Yeah. - And Ella Daniels, 1391 01:30:34,200 --> 01:30:36,978 she shares it with you, is that correct? 1392 01:30:37,020 --> 01:30:40,818 - Well, she did, I asked her to move out earlier today. 1393 01:30:40,860 --> 01:30:43,188 - We have a warrant to search the premises. 1394 01:30:43,230 --> 01:30:44,063 - What? 1395 01:30:45,300 --> 01:30:46,968 Search for what? 1396 01:30:47,010 --> 01:30:49,308 - If you can just let us in, please, Marianne. 1397 01:30:49,350 --> 01:30:51,050 I don't wanna break the door down. 1398 01:30:52,889 --> 01:30:54,840 And we'll start with Miss Daniel's room. 1399 01:31:00,719 --> 01:31:01,638 And you are? 1400 01:31:01,680 --> 01:31:02,553 - Shaun McMillan, 1401 01:31:03,389 --> 01:31:04,639 I live around the corner. 1402 01:31:06,240 --> 01:31:07,073 We're together. 1403 01:31:08,370 --> 01:31:10,218 - We have reasonable grounds to suspect 1404 01:31:10,260 --> 01:31:12,498 that a serious offence has taken place, 1405 01:31:12,540 --> 01:31:14,978 and that there is evidence in this property 1406 01:31:15,020 --> 01:31:16,420 that could help us in court. 1407 01:31:17,850 --> 01:31:22,638 - A serious offence... committed by Ella? 1408 01:31:22,680 --> 01:31:24,930 But will you please tell me what's happening? 1409 01:31:25,770 --> 01:31:27,870 - Tell me about your friendship with Ella. 1410 01:31:28,710 --> 01:31:29,809 - You know how we met. 1411 01:31:32,730 --> 01:31:35,702 She needed a place to stay, so I offered her one. 1412 01:31:36,570 --> 01:31:37,968 - [Detective Hatch] But then you asked her to leave again. 1413 01:31:38,010 --> 01:31:38,843 Why? 1414 01:31:43,080 --> 01:31:44,530 - It just wasn't working out. 1415 01:31:45,630 --> 01:31:47,418 She couldn't let it go. 1416 01:31:47,460 --> 01:31:51,219 - What couldn't she let go? - Things happened to her 1417 01:31:52,170 --> 01:31:53,193 when she was young, 1418 01:31:54,750 --> 01:31:59,750 and then this; I just think that she sees all men as- 1419 01:32:00,300 --> 01:32:01,532 - Got something. 1420 01:32:06,690 --> 01:32:07,998 Patient files. 1421 01:32:08,040 --> 01:32:09,032 Photocopied. 1422 01:32:10,320 --> 01:32:12,708 - Well, let's see what else we can find. 1423 01:32:12,750 --> 01:32:15,768 Did she ever say that she'd like to hurt them? 1424 01:32:15,809 --> 01:32:16,878 Men? 1425 01:32:16,920 --> 01:32:19,370 - What's this to do with any drugs going missing? 1426 01:32:20,550 --> 01:32:22,907 - I only found out today that she'd been fired 1427 01:32:22,950 --> 01:32:24,393 from the hospice weeks ago. 1428 01:32:26,219 --> 01:32:29,373 She said that they've accused her of stealing drugs, 1429 01:32:32,340 --> 01:32:35,573 but there's more to it, isn't there? All this... 1430 01:32:36,840 --> 01:32:37,773 - I'm afraid so. 1431 01:32:39,059 --> 01:32:42,093 Some drugs did go missing over a period of several weeks. 1432 01:32:42,960 --> 01:32:44,657 Small amounts, 1433 01:32:44,700 --> 01:32:47,397 that's why it wasn't noticed... before... 1434 01:32:48,643 --> 01:32:49,608 - Before what? 1435 01:32:49,650 --> 01:32:52,938 - Three elderly male patients died at the hospice, 1436 01:32:52,980 --> 01:32:55,803 within a month of Ella starting to work there. 1437 01:32:57,750 --> 01:32:59,538 The manager checked the schedules 1438 01:32:59,580 --> 01:33:03,618 and both the deaths and the thefts correlate 1439 01:33:03,660 --> 01:33:05,710 with only Ella being on duty at the time. 1440 01:33:07,530 --> 01:33:09,483 - You think she murdered people? 1441 01:33:11,610 --> 01:33:13,188 Poisoned them? 1442 01:33:13,230 --> 01:33:15,648 - The autopsy showed the missing drugs 1443 01:33:15,690 --> 01:33:17,733 in lethal amounts in their systems. 1444 01:33:19,350 --> 01:33:21,018 If you can come down to this station tomorrow, 1445 01:33:21,059 --> 01:33:22,458 we need to take some statements, 1446 01:33:22,500 --> 01:33:25,188 but right now we need to find her 1447 01:33:25,230 --> 01:33:28,112 before she hurts herself or anyone else. 1448 01:33:30,780 --> 01:33:34,623 - She spoke to the girl that was attacked in the woods. 1449 01:33:35,520 --> 01:33:37,952 The first girl, Grace. 1450 01:33:38,969 --> 01:33:40,638 - Grace Gardner? 1451 01:33:40,680 --> 01:33:41,513 Why? 1452 01:33:43,121 --> 01:33:44,013 - I don't know. 1453 01:33:45,059 --> 01:33:49,833 She wants justice, revenge against men who hurt women. 1454 01:33:51,178 --> 01:33:54,423 She might go back to see her again. 1455 01:33:56,100 --> 01:33:58,248 - Well, she'd be wasting her time. 1456 01:33:58,290 --> 01:34:01,038 Grace Gardner took her own life this morning. 1457 01:34:01,080 --> 01:34:02,380 Her mother found the body. 1458 01:34:07,162 --> 01:34:10,912 (Marianne breathing heavily) 1459 01:34:22,590 --> 01:34:23,423 - My God. 1460 01:34:26,278 --> 01:34:27,695 What have I done? 1461 01:34:29,340 --> 01:34:31,184 - What do you mean, "What have you done?" 1462 01:34:31,227 --> 01:34:33,827 You put a roof over her head. 1463 01:34:33,870 --> 01:34:35,239 You tried to help someone out, 1464 01:34:35,281 --> 01:34:37,698 who'd been through the same terrible things you had. 1465 01:34:37,740 --> 01:34:38,573 - No, 1466 01:34:40,800 --> 01:34:44,463 I just thought she was damaged, 1467 01:34:46,139 --> 01:34:47,282 and full of anger, but... 1468 01:34:49,907 --> 01:34:54,014 instead of trying to help her, 1469 01:34:55,448 --> 01:34:58,448 I joined in with her, made it worse, 1470 01:35:04,623 --> 01:35:09,195 and all the time, she was murdering innocent people. 1471 01:35:09,237 --> 01:35:12,108 - You didn't kill those men, Marianne. 1472 01:35:12,150 --> 01:35:12,983 She did. 1473 01:35:14,493 --> 01:35:17,718 You can't ever know what's going on in someone else's head. 1474 01:35:17,760 --> 01:35:19,503 She didn't want to be helped. 1475 01:35:21,840 --> 01:35:23,951 She planned what she was going to do, 1476 01:35:23,993 --> 01:35:25,693 whether she'd have met you or not. 1477 01:35:26,700 --> 01:35:28,458 - Yeah, but she did meet me, 1478 01:35:28,500 --> 01:35:30,603 and I gave her a place to stay, 1479 01:35:35,580 --> 01:35:38,793 and that's why those poor people at Greystones were killed, 1480 01:35:40,469 --> 01:35:45,077 because, because she was, because she was nearby, 1481 01:35:45,120 --> 01:35:46,833 because it was convenient. 1482 01:35:48,030 --> 01:35:49,338 - But they'll find her. 1483 01:35:49,380 --> 01:35:51,563 She's got nowhere to go. 1484 01:35:54,353 --> 01:35:57,798 (Marianne continues crying softly) 1485 01:35:57,840 --> 01:36:00,393 - Except for the places that made her who she is, 1486 01:36:02,010 --> 01:36:05,193 that hurt her, and haunt her, and obsess her. 1487 01:36:06,614 --> 01:36:07,907 - Like the tunnel or the woods, 1488 01:36:07,950 --> 01:36:09,963 she's obsessed with these new attacks. 1489 01:36:10,920 --> 01:36:13,698 You did tell the police about her granddad, right? 1490 01:36:13,740 --> 01:36:15,139 Maybe, she's gone back home. 1491 01:36:19,500 --> 01:36:22,532 - What happened to her back then, it ruined her, 1492 01:36:23,820 --> 01:36:28,820 poisoned her soul... made her a fuse waiting to be lit. 1493 01:36:36,570 --> 01:36:38,670 But that's not where the match was struck. 1494 01:36:40,696 --> 01:36:44,028 (traffic humming) 1495 01:36:44,070 --> 01:36:46,442 - Shit, Marianne, she could bit anywhere. 1496 01:36:46,484 --> 01:36:49,188 - No, she said it was close to the road. 1497 01:36:49,230 --> 01:36:50,930 A car went by as it was happening. 1498 01:36:53,340 --> 01:36:55,591 She said she saw the driver's face. 1499 01:36:55,633 --> 01:36:59,090 (vehicle humming) 1500 01:36:59,132 --> 01:36:59,965 - There. 1501 01:37:01,230 --> 01:37:02,063 - Oh, my God. 1502 01:37:03,450 --> 01:37:04,282 It's her. 1503 01:37:06,630 --> 01:37:09,464 (vehicle humming) 1504 01:37:17,214 --> 01:37:19,128 (vehicle turns off) (soft dramatic music) 1505 01:37:19,170 --> 01:37:21,110 - [Shaun] I'm calling the police. 1506 01:37:21,152 --> 01:37:22,998 (seatbelt clicks) 1507 01:37:23,040 --> 01:37:24,888 What the hell are you doing? 1508 01:37:24,930 --> 01:37:26,418 - Stay here. 1509 01:37:26,460 --> 01:37:28,623 She won't hurt me, but she might hurt you. 1510 01:37:32,202 --> 01:37:35,369 (car door thuds shut) 1511 01:37:39,517 --> 01:37:42,934 (Ella breathing heavily) 1512 01:37:49,341 --> 01:37:51,905 (craft knife clicking) 1513 01:37:51,947 --> 01:37:56,947 Ella, it's gonna be all right, I promise. 1514 01:37:59,190 --> 01:38:00,139 - I tried your way, 1515 01:38:04,800 --> 01:38:09,753 of letting it out; bleeding it to relieve the pressure. 1516 01:38:15,210 --> 01:38:16,059 It's not working. 1517 01:38:22,469 --> 01:38:24,558 It's deeper than blood for me. 1518 01:38:24,600 --> 01:38:27,183 (Ella panting) 1519 01:38:29,309 --> 01:38:30,333 It's in my bones. 1520 01:38:33,870 --> 01:38:37,983 I've forgotten who I was... before them. 1521 01:38:44,790 --> 01:38:46,657 But how can I keep being this? 1522 01:38:46,699 --> 01:38:50,116 (Ella continues panting) 1523 01:38:54,360 --> 01:38:55,559 I want to kill them all. 1524 01:39:00,090 --> 01:39:02,598 I want to kill myself, too, but I can't, 1525 01:39:02,639 --> 01:39:04,040 because that means they win, 1526 01:39:07,020 --> 01:39:07,969 and they can't win. 1527 01:39:10,139 --> 01:39:10,990 I won't let them. 1528 01:39:12,870 --> 01:39:14,282 - There is nothing to win. 1529 01:39:16,740 --> 01:39:21,183 There's just getting better, getting help. 1530 01:39:27,071 --> 01:39:27,904 Come on. 1531 01:39:29,456 --> 01:39:32,123 Let us take you to the hospital. 1532 01:39:34,143 --> 01:39:35,978 You don't need this anymore. 1533 01:39:36,021 --> 01:39:37,318 Okay, okay. 1534 01:39:37,361 --> 01:39:38,617 Okay, keep it. 1535 01:39:38,659 --> 01:39:40,076 Keep it for now. 1536 01:39:43,094 --> 01:39:44,262 Come on, Ella. 1537 01:39:45,630 --> 01:39:46,714 Come with me. 1538 01:39:57,025 --> 01:39:59,275 That's right, nearly there. 1539 01:40:00,546 --> 01:40:02,696 (Ella crying softly) 1540 01:40:02,737 --> 01:40:06,237 (car approaches, driving by) 1541 01:40:09,666 --> 01:40:11,125 - No, stop! 1542 01:40:11,166 --> 01:40:12,450 Please, stop! 1543 01:40:12,492 --> 01:40:13,759 - It's okay, Ella, it's no-one. 1544 01:40:13,800 --> 01:40:15,563 - Can't you see what's happening to me, 1545 01:40:15,605 --> 01:40:17,716 what he's doing to me? 1546 01:40:17,758 --> 01:40:19,793 - Please, please, Ella, - No, get off of me! 1547 01:40:19,835 --> 01:40:22,134 - You're confused. (Ella panting heavily) 1548 01:40:22,175 --> 01:40:24,458 - Why can't you see me? 1549 01:40:24,500 --> 01:40:26,401 Why can't you see me? 1550 01:40:26,443 --> 01:40:28,053 Help! 1551 01:40:28,094 --> 01:40:29,012 Rape, help! 1552 01:40:30,087 --> 01:40:35,087 (Marianne screams) (soft dramatic music) 1553 01:40:36,531 --> 01:40:39,348 No! (flesh squelches) 1554 01:40:39,389 --> 01:40:40,842 (Ella panting) 1555 01:40:40,884 --> 01:40:43,717 (stabbing sound) 1556 01:40:47,847 --> 01:40:48,638 (Shaun thuds) 1557 01:40:48,680 --> 01:40:50,347 - No! - Stop, let go! 1558 01:40:52,554 --> 01:40:54,260 Just leave me alone! 1559 01:40:54,302 --> 01:40:57,219 - Ella, Ella, Ella, please, please. 1560 01:40:58,608 --> 01:41:00,358 Ella, please, please. 1561 01:41:09,782 --> 01:41:13,032 (craft knife clatters) 1562 01:41:16,662 --> 01:41:19,017 (Marianne panting) 1563 01:41:19,059 --> 01:41:21,581 (siren whining) 1564 01:41:21,623 --> 01:41:24,097 Oh, God, Shaun, stay awake. 1565 01:41:24,139 --> 01:41:26,311 Please, just stay awake. (Shaun grunting softly) 1566 01:41:26,353 --> 01:41:29,452 They're coming, they're coming, please, 1567 01:41:29,495 --> 01:41:30,402 stay with me. 1568 01:41:30,443 --> 01:41:31,235 (sirens continue whining) 1569 01:41:31,277 --> 01:41:36,277 Stay, stay with me. (Shaun continues grunting) 1570 01:41:36,418 --> 01:41:38,918 (car humming) 1571 01:41:46,643 --> 01:41:48,871 - Believe me, I've been about as far down 1572 01:41:48,913 --> 01:41:52,278 as you can imagine a human being can get. 1573 01:41:52,320 --> 01:41:54,168 Only a couple of months ago, 1574 01:41:54,210 --> 01:41:56,043 I thought my life was actually over, 1575 01:41:57,360 --> 01:42:00,030 but here I am, with you guys, 1576 01:42:01,067 --> 01:42:04,952 'cause I found the courage to let people in, 1577 01:42:06,059 --> 01:42:10,653 people who believed in me, believed I was worth saving. 1578 01:42:12,809 --> 01:42:15,603 It reminds me that life's precious, 1579 01:42:16,770 --> 01:42:18,948 and if we waste our lives, 1580 01:42:18,990 --> 01:42:21,138 we're doing disservice to the people 1581 01:42:21,180 --> 01:42:23,343 that never got the chance to live theirs. 1582 01:42:29,387 --> 01:42:33,054 (audience on TV applauding) 1583 01:42:35,166 --> 01:42:35,999 You okay? 1584 01:42:38,339 --> 01:42:39,862 Remember, we're going to the doctor's tomorrow. 1585 01:42:39,904 --> 01:42:40,695 (dramatic news theme playing on TV) 1586 01:42:40,737 --> 01:42:42,407 - [Newscaster] Good evening, this is Yorkshire Tonight. 1587 01:42:42,450 --> 01:42:43,968 - All three of us. 1588 01:42:44,010 --> 01:42:44,898 - [Newscaster] And we're taking you back 1589 01:42:44,940 --> 01:42:47,928 to the breaking news of another violent attack 1590 01:42:47,969 --> 01:42:50,058 in the peaceful suburb of Leeds, 1591 01:42:50,100 --> 01:42:52,428 now living in the grip of fear. 1592 01:42:52,469 --> 01:42:54,018 Brian Freeman reports. 1593 01:42:54,059 --> 01:42:56,778 - [Brian] It was here in the pretty Bluebell Wood in Leeds 1594 01:42:56,820 --> 01:42:59,448 that a dog-walker stumbled upon the latest victim, 1595 01:42:59,490 --> 01:43:02,237 horrifically beaten and covered with paint, 1596 01:43:02,280 --> 01:43:05,598 the fifth in a series of brutal and baffling attacks 1597 01:43:05,639 --> 01:43:08,928 by the assailant the media have dubbed, "The Painter Man". 1598 01:43:08,969 --> 01:43:11,178 The first, and youngest victim, 1599 01:43:11,219 --> 01:43:14,237 16-year-old schoolgirl, Grace Gardner, 1600 01:43:14,280 --> 01:43:17,208 tragically took her own life three months ago. 1601 01:43:17,250 --> 01:43:18,978 Her mother Jane, described how Grace 1602 01:43:19,020 --> 01:43:22,263 never recovered from her terrifying ordeal, 1603 01:43:22,305 --> 01:43:24,204 an ordeal that Grace, despite having - - I want to go back. 1604 01:43:24,246 --> 01:43:25,758 - [Brian]... a bright future in front of her, 1605 01:43:25,800 --> 01:43:27,952 simply couldn't imagine ever getting better. 1606 01:43:30,300 --> 01:43:31,607 - It's time to let go, 1607 01:43:36,139 --> 01:43:37,307 for all of us. 1608 01:43:40,785 --> 01:43:44,316 (soft dramatic music) 1609 01:43:44,358 --> 01:43:48,025 (soft footsteps) 1610 01:43:50,273 --> 01:43:54,588 (soft dramatic music continues) 1611 01:43:54,630 --> 01:43:56,538 - I knew you'd come back. 1612 01:43:56,580 --> 01:44:00,580 (soft dramatic music continues) 1613 01:44:04,650 --> 01:44:07,250 We ghosts always return to the scenes of our deaths. 1614 01:44:09,120 --> 01:44:10,713 - I'm not dead, Ella. 1615 01:44:15,240 --> 01:44:16,190 I'm saying goodbye, 1616 01:44:18,870 --> 01:44:20,282 leaving this place behind. 1617 01:44:21,404 --> 01:44:22,654 - And I'm the reason you can. 1618 01:44:24,300 --> 01:44:26,850 I gave you the strength to face what he did to you, 1619 01:44:28,710 --> 01:44:32,493 to us; to go on. 1620 01:44:35,190 --> 01:44:36,290 - Maybe you're right. 1621 01:44:38,430 --> 01:44:39,303 Thank you, Ella. 1622 01:44:42,750 --> 01:44:44,237 I'm sorry you don't have the strength 1623 01:44:44,280 --> 01:44:45,693 to do the same for yourself, 1624 01:44:48,150 --> 01:44:53,150 to move past your anger, and bitterness, and pain, 1625 01:44:55,770 --> 01:44:57,093 and find peace. 1626 01:44:59,190 --> 01:45:00,362 Can't you see? 1627 01:45:01,230 --> 01:45:04,503 You're the ghost: haunting yourself! 1628 01:45:07,710 --> 01:45:09,360 - It's simpler for you, Marianne. 1629 01:45:11,730 --> 01:45:14,088 What happened to you, it was one brief, 1630 01:45:14,130 --> 01:45:15,693 terrible moment in your life. 1631 01:45:17,280 --> 01:45:18,213 You can recover. 1632 01:45:22,110 --> 01:45:26,178 For me, it was just a continuation 1633 01:45:26,219 --> 01:45:28,608 of a pattern started by my grandfather 1634 01:45:28,650 --> 01:45:31,803 and perpetuated by every man I've ever known. 1635 01:45:34,650 --> 01:45:36,813 For me, my rape was final confirmation: 1636 01:45:39,059 --> 01:45:43,068 that there's no such thing as goodness, 1637 01:45:43,110 --> 01:45:44,793 or fairness, or right and wrong. 1638 01:45:49,620 --> 01:45:51,219 No one's gonna come and save us. 1639 01:45:53,010 --> 01:45:56,043 It's up to us to get justice for ourselves. 1640 01:45:57,090 --> 01:45:58,638 - Is that what you were telling yourself 1641 01:45:58,680 --> 01:46:00,452 as you murdered your patients? 1642 01:46:01,920 --> 01:46:06,498 A bunch of helpless, bedridden old men, 1643 01:46:06,540 --> 01:46:07,968 who couldn't defend themselves? 1644 01:46:08,010 --> 01:46:12,018 - They were animals, just like my grandfather, 1645 01:46:12,059 --> 01:46:13,160 just like all of them. 1646 01:46:15,480 --> 01:46:17,973 I saw their medical records, Marianne. 1647 01:46:21,210 --> 01:46:24,243 Every single one of them had a history. 1648 01:46:25,950 --> 01:46:30,333 Child abusers, wife beaters, you name it. 1649 01:46:35,670 --> 01:46:36,670 Maybe you're right. 1650 01:46:40,920 --> 01:46:44,388 Maybe I am still in that dark, empty field, 1651 01:46:44,430 --> 01:46:45,633 fighting for my life. 1652 01:46:49,590 --> 01:46:51,190 Maybe I don't want to be saved. 1653 01:46:53,219 --> 01:46:54,813 This pain, this fire, 1654 01:46:57,480 --> 01:46:58,577 maybe it's all that's left 1655 01:46:58,620 --> 01:47:00,370 of that little seven-year-old girl, 1656 01:47:01,740 --> 01:47:03,827 who trusted an old man who was supposed 1657 01:47:03,870 --> 01:47:05,373 to protect her from monsters... 1658 01:47:08,820 --> 01:47:10,575 and ended up being the worst one of them all. 1659 01:47:10,617 --> 01:47:12,362 - You can find her again, 1660 01:47:13,770 --> 01:47:15,416 get that little girl back. 1661 01:47:17,969 --> 01:47:18,803 - It's too late. 1662 01:47:23,580 --> 01:47:26,568 The die was cast the first time 1663 01:47:26,610 --> 01:47:28,260 that old man put his hands on me. 1664 01:47:33,120 --> 01:47:36,003 One day you'll see, Marianne. 1665 01:47:38,790 --> 01:47:43,683 The world is brutal, and it's cold. 1666 01:47:51,210 --> 01:47:53,973 My rage keeps me warm at night. 1667 01:47:59,969 --> 01:48:04,473 - You were wrong with what you said before, 1668 01:48:05,940 --> 01:48:08,553 that no one's there to save us. 1669 01:48:11,700 --> 01:48:16,023 Shaun saved me... and I saved him. 1670 01:48:18,270 --> 01:48:19,413 We saved each other, 1671 01:48:22,830 --> 01:48:23,763 thanks to you. 1672 01:48:25,397 --> 01:48:28,897 (footsteps rustle softly; door closes) 1673 01:48:42,612 --> 01:48:44,323 (soft dramatic music) 1674 01:48:44,365 --> 01:48:47,365 (man crying softly) 1675 01:48:54,059 --> 01:48:55,168 (soft dramatic music continues) 1676 01:48:55,210 --> 01:48:59,043 (man continues crying softly) 1677 01:49:06,311 --> 01:49:07,144 No. 1678 01:49:10,050 --> 01:49:11,191 You're dead. 1679 01:49:11,233 --> 01:49:15,058 (soft dramatic music continues) 1680 01:49:15,100 --> 01:49:17,982 (man continues crying softly) 1681 01:49:18,023 --> 01:49:19,859 You're nothing. 1682 01:49:19,901 --> 01:49:23,901 (soft dramatic music continues) 1683 01:49:24,818 --> 01:49:25,968 You're nothing. 1684 01:49:26,010 --> 01:49:28,369 (man continues crying softly) 1685 01:49:28,411 --> 01:49:32,411 (soft dramatic music continues) 1686 01:49:41,637 --> 01:49:42,554 - You okay? 1687 01:49:44,223 --> 01:49:45,056 - Yeah. 1688 01:49:48,930 --> 01:49:52,013 (key turns in ignition) 1689 01:49:58,644 --> 01:50:00,582 (engine revs) 1690 01:50:00,624 --> 01:50:03,124 (car humming) 1691 01:50:12,517 --> 01:50:15,767 (haunting piano music) 1692 01:50:22,068 --> 01:50:26,152 (haunting piano music continues) 1693 01:50:31,995 --> 01:50:36,077 (haunting piano music continues) 1694 01:50:42,019 --> 01:50:46,102 (haunting piano music continues) 1695 01:50:52,039 --> 01:50:56,121 (haunting piano music continues) 1696 01:51:02,064 --> 01:51:06,147 (haunting piano music continues) 1697 01:51:12,107 --> 01:51:16,190 (haunting piano music continues) 1698 01:51:22,072 --> 01:51:26,155 (haunting piano music continues) 1699 01:51:32,115 --> 01:51:34,130 (haunting piano music continues) 1700 01:51:42,043 --> 01:51:46,126 (haunting piano music continues) 1701 01:51:52,077 --> 01:51:56,160 (haunting piano music continues) 1702 01:52:02,073 --> 01:52:06,156 (haunting piano music continues) 112987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.