All language subtitles for Insecure.S01E05.Shady.as.Fuck.WEBRip.NF_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:08,425 ♪ Maybe it's really rough Maybe it's had enough ♪ 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,010 ♪ Broken pussy ♪ 3 00:00:12,053 --> 00:00:14,723 ♪ Nobody wants you 'Cause you got a broken pussy ♪ 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,141 [music stops] 5 00:00:16,224 --> 00:00:18,643 -Wow. -I know. 6 00:00:18,727 --> 00:00:20,729 It's so stupid. 7 00:00:20,812 --> 00:00:23,773 Yeah, but, like, funny stupid. 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,945 Wait, was... was this the night that we... 9 00:00:30,113 --> 00:00:31,656 I had had a few drinks 10 00:00:31,740 --> 00:00:34,534 and, uh, I just needed to blow off some steam. 11 00:00:35,285 --> 00:00:37,203 Well, look, 12 00:00:37,287 --> 00:00:39,372 yo, yo, I know you used to rap in high school, 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,041 but it's weird seeing you like this. 14 00:00:41,124 --> 00:00:42,292 It was a mistake, okay? 15 00:00:42,375 --> 00:00:44,544 I never thought this would see the light of day. 16 00:00:44,627 --> 00:00:47,589 -It's not that bad. -Not that bad, Lawrence? 17 00:00:47,672 --> 00:00:50,550 Middle school kids have seen me rapping about pussy smells. 18 00:00:50,633 --> 00:00:54,095 For the rest of their lives, they're gonna associate pussy smells with me! 19 00:00:54,179 --> 00:00:57,015 Well, you did find a way to rhyme "loosey" with "poosie." 20 00:00:57,098 --> 00:00:59,225 You're basically teaching them Shakespeare. 21 00:00:59,309 --> 00:01:03,480 -[chuckles] -Lawrence, this is embarrassing, okay? 22 00:01:03,563 --> 00:01:07,067 I need the kids to take me seriously, and this completely undermines that. 23 00:01:07,150 --> 00:01:08,860 They're kids, all right? 24 00:01:08,943 --> 00:01:12,155 Look, they'll have fun with it for a couple of hours 25 00:01:12,238 --> 00:01:15,283 and then forget about it after the weekend. 26 00:01:18,703 --> 00:01:20,663 -Yeah? -Mmm-hmm. 27 00:01:20,747 --> 00:01:22,916 Broken pussy! [laughing] 28 00:01:22,999 --> 00:01:24,959 [music playing] 29 00:01:28,797 --> 00:01:30,423 [upbeat music continues] 30 00:01:32,175 --> 00:01:35,970 {\an8}Hey, Miss Issa! Look what I made. 31 00:01:37,472 --> 00:01:40,308 Uh, I am so sorry. I didn't even know this was out there. 32 00:01:40,391 --> 00:01:41,976 Issa, I know this is rough, and... 33 00:01:42,060 --> 00:01:44,062 -[girl] And maybe... -[kids] It's had enough! 34 00:01:44,145 --> 00:01:46,397 Shh! Shh. 35 00:01:46,481 --> 00:01:48,983 Believe me, I am mortified. 36 00:01:49,067 --> 00:01:50,902 -Okay? I will fix this. -Thank you. 37 00:01:50,985 --> 00:01:53,446 Because Julio is starting to teach it in Spanish. 38 00:01:54,781 --> 00:01:56,157 [speaks Spanish] 39 00:01:56,658 --> 00:01:57,909 [in English] Spanish, though? 40 00:01:57,992 --> 00:02:00,537 {\an8}[phone chiming, buzzing] 41 00:02:04,999 --> 00:02:07,919 -Mmm. -Oh, it's Monday already? 42 00:02:08,002 --> 00:02:11,339 I know. The weekend went by way too fast. 43 00:02:18,012 --> 00:02:19,389 [both moan] 44 00:02:22,100 --> 00:02:25,061 -[growls] -Flavor Flav, off! 45 00:02:25,145 --> 00:02:27,730 -[whimpers] -[sighs] 46 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 Damn dog. 47 00:02:30,775 --> 00:02:32,193 You know, I gotta go home anyway. 48 00:02:32,277 --> 00:02:33,695 I can't go to work in jeans. 49 00:02:33,778 --> 00:02:36,322 Well, next time, you'll just have to bring an extra suit. 50 00:02:36,406 --> 00:02:39,784 Yeah, I should carry a garment bag around with me on dates. 51 00:02:39,868 --> 00:02:41,911 Or you could just leave one here. 52 00:02:42,787 --> 00:02:43,913 Uh-huh. 53 00:02:47,125 --> 00:02:48,877 So, what are you up to tonight? 54 00:02:48,960 --> 00:02:50,920 Uh, that all depends. 55 00:02:51,004 --> 00:02:52,922 Are we gonna finish what we started? 56 00:02:53,006 --> 00:02:53,840 [Molly chuckles] 57 00:02:54,382 --> 00:02:56,551 Actually, my friend Diane's having a party. 58 00:02:56,634 --> 00:02:58,553 Okay, cool, cool, cool. 59 00:02:58,636 --> 00:03:01,347 Yeah, she just got engaged, so she's celebrating that. 60 00:03:01,431 --> 00:03:04,809 -Wanna come? -Uh, can we play it by ear? 61 00:03:04,893 --> 00:03:07,270 -I got a lot going on at work. -Yeah, of course. 62 00:03:07,353 --> 00:03:09,439 Of course, yeah. It should be pretty nice, though. 63 00:03:09,522 --> 00:03:12,233 -It's gonna be at Hatchet Hall. -Okay. 64 00:03:12,317 --> 00:03:14,986 -Uh, I'll try my best. -All right. 65 00:03:15,820 --> 00:03:18,823 I should probably let Diane know if I'm bringing a plus one. 66 00:03:21,200 --> 00:03:23,578 Okay, put me on the list. 67 00:03:23,661 --> 00:03:24,829 Okay. 68 00:03:26,706 --> 00:03:29,000 -See you tonight. -All right. 69 00:03:32,921 --> 00:03:35,882 ♪ See me in me heels an' ting ♪ 70 00:03:35,965 --> 00:03:37,508 ♪ Then check so we hip an' ting... ♪ 71 00:03:37,592 --> 00:03:38,426 [bell rings] 72 00:03:38,509 --> 00:03:40,970 [shouting, cheering] 73 00:03:45,433 --> 00:03:47,310 [kid] One, two... 74 00:03:47,393 --> 00:03:49,354 What are you gonna do? 75 00:03:49,437 --> 00:03:51,272 Where are you gonna go? 76 00:03:51,356 --> 00:03:54,567 Everybody's laughing at you, a female Bozo. 77 00:03:54,651 --> 00:03:59,197 You can go and hide or you could try to fix it. 78 00:04:00,657 --> 00:04:02,242 Go get all your tools together. 79 00:04:02,325 --> 00:04:04,160 Get on your mechanic. 80 00:04:08,248 --> 00:04:09,666 [engine starts] 81 00:04:16,172 --> 00:04:17,966 -Damn! -[Issa] Right? 82 00:04:18,049 --> 00:04:20,134 And now the kids at school are talking about it. 83 00:04:20,218 --> 00:04:23,513 And if it gets back to my boss, who the fuck knows what she's gonna do? 84 00:04:23,596 --> 00:04:26,140 -And, girl, I got memed. -What? 85 00:04:26,224 --> 00:04:28,226 Yeah. I just don't have time for this right now. 86 00:04:28,309 --> 00:04:30,270 Okay, okay, wait, wait, wait. Just slow down. 87 00:04:30,353 --> 00:04:32,230 How did the kids find it in the first place? 88 00:04:32,313 --> 00:04:34,524 Daniel! He was talking about what a great rapper I was, 89 00:04:34,607 --> 00:04:36,401 and... and the kids must've googled me, 90 00:04:36,484 --> 00:04:38,903 the stupid, smart-as-fuck, researching-ass kids. 91 00:04:38,987 --> 00:04:39,821 Mmm. 92 00:04:39,904 --> 00:04:42,031 Uh-uh, don't give me the auntie "mmm," okay? 93 00:04:42,115 --> 00:04:44,325 -I'm the victim here. -Oh, you're the victim? 94 00:04:44,409 --> 00:04:48,037 This video was recorded without my knowledge or my consent. 95 00:04:48,121 --> 00:04:49,580 It's basically rap rape. 96 00:04:49,664 --> 00:04:51,499 Okay, well, technically, it was my pussy, 97 00:04:51,582 --> 00:04:54,794 so if anybody's gonna blow the rap rape whistle, it would be me. 98 00:04:54,877 --> 00:04:58,798 Look, I just need you to be my lawyer 99 00:04:58,881 --> 00:05:01,592 and threaten the shit out of the person who posted this video. 100 00:05:01,676 --> 00:05:04,554 -Are they refusing to take it down? -I don't know who posted it! 101 00:05:04,637 --> 00:05:06,306 Then who I'mma threaten, Issa? 102 00:05:08,558 --> 00:05:10,643 All right, who else was there that night? 103 00:05:12,937 --> 00:05:15,690 -Mmm. -Daniel might know who posted it, okay? 104 00:05:15,773 --> 00:05:17,775 He knew hella people who were there that night. 105 00:05:17,859 --> 00:05:20,695 All right, so there's no other person who was there who could help? 106 00:05:20,778 --> 00:05:22,530 Not the bartender, not the emcee 107 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 or any other nigga you haven't carried a fuck torch for? 108 00:05:24,907 --> 00:05:26,701 Bitch, I don't... I don't care about him! 109 00:05:26,784 --> 00:05:28,703 Okay? I just wanna get this video taken down 110 00:05:28,786 --> 00:05:30,788 before it ends up on WorldStar. 111 00:05:32,665 --> 00:05:35,501 All right, well, let me see how I can help. 112 00:05:35,585 --> 00:05:38,588 I'll call Jared. His brother performed at Maverick's that night. 113 00:05:38,671 --> 00:05:41,090 Thank you, seriously. 114 00:05:42,675 --> 00:05:43,926 [sighs] 115 00:05:44,010 --> 00:05:45,261 [paperclips rattling] 116 00:05:52,060 --> 00:05:54,520 -Oh, you gotta work? -Yes, bitch, I'm a real-ass lawyer. 117 00:05:55,938 --> 00:05:57,148 Okay. 118 00:05:59,609 --> 00:06:00,485 [sighs] 119 00:06:05,865 --> 00:06:07,116 -So? -Nah. 120 00:06:07,200 --> 00:06:09,535 -Damn it! -I checked with the manager and the DJ. 121 00:06:09,619 --> 00:06:10,620 Nada. 122 00:06:11,829 --> 00:06:12,663 What am I gonna do? 123 00:06:12,747 --> 00:06:14,624 Listen, let me just make some calls, okay? 124 00:06:14,707 --> 00:06:16,584 No, it's fine. It's not on you. 125 00:06:16,667 --> 00:06:19,879 It is, though. Shit, I should've never told the kids you rapped. 126 00:06:21,714 --> 00:06:23,883 Don't worry about it. I'll figure it out. 127 00:06:23,966 --> 00:06:26,427 I'mma find out who put that shit up and ghost it. 128 00:06:29,931 --> 00:06:32,517 I gotta be at the studio in 20. Can you drop me off? 129 00:06:33,059 --> 00:06:34,060 Hey... 130 00:06:35,103 --> 00:06:36,187 I got you. 131 00:06:42,151 --> 00:06:43,611 {\an8}[music playing] 132 00:06:44,821 --> 00:06:46,114 -Yes. -So, he's fat? 133 00:06:46,197 --> 00:06:48,407 -Yes, he's fat. Very. -Whatever. 134 00:06:48,491 --> 00:06:50,243 Not big-boned, fat. 135 00:06:50,326 --> 00:06:52,495 -Yes, sir. -You're stupid. 136 00:06:53,579 --> 00:06:54,789 Damn. 137 00:06:54,872 --> 00:06:56,624 Roscoe's got some talent. 138 00:06:56,707 --> 00:06:58,000 Hey, I'm getting married, man. 139 00:06:59,043 --> 00:06:59,877 [laughing] 140 00:06:59,961 --> 00:07:02,463 -Shut the fuck up, man. -No, for real this time. 141 00:07:02,547 --> 00:07:03,589 Leah's it, brah. 142 00:07:06,342 --> 00:07:07,385 Wow. 143 00:07:07,468 --> 00:07:09,971 -Yo, how long y'all known each other? -Not that long. 144 00:07:10,054 --> 00:07:11,514 It's crazy, though, man. 145 00:07:11,597 --> 00:07:13,683 The one day, I'm getting the girl a deal on a loft, 146 00:07:13,766 --> 00:07:15,852 next, I'm getting engaged, moving into that loft, 147 00:07:15,935 --> 00:07:18,479 and realizing it has some real structural problems. 148 00:07:18,563 --> 00:07:21,107 Shit. Yo, congratulations, man. 149 00:07:21,190 --> 00:07:22,650 -Thanks, man. -Yeah. 150 00:07:22,733 --> 00:07:25,736 Brah, she's got me doing crazy shit. She want me to meet the parents. 151 00:07:25,820 --> 00:07:27,530 I drove her to the airport. 152 00:07:30,366 --> 00:07:32,452 -Why you laughing? -Yeah. It's crazy. 153 00:07:32,535 --> 00:07:33,786 -Yeah. -It's crazy. 154 00:07:34,245 --> 00:07:37,790 -Yo, how'd she make the cut? -She's special. 155 00:07:39,125 --> 00:07:40,877 You know, man, when you know, you know. 156 00:07:41,878 --> 00:07:43,212 Plus, the head is crazy. 157 00:07:43,296 --> 00:07:44,922 What about you and the old girl? 158 00:07:45,006 --> 00:07:46,757 -Oh, we good. -For real? 159 00:07:46,841 --> 00:07:50,052 Last time I talked to you, you told me you didn't give a fuck about her. 160 00:07:50,136 --> 00:07:52,180 No, I told you I fucked up her birthday. 161 00:07:52,263 --> 00:07:54,765 -That's kind of the same thing, though. -Seriously, man. 162 00:07:54,849 --> 00:07:58,519 I mean, we went through some shit, but we in a good place. 163 00:07:58,603 --> 00:08:00,438 So, what's taking you so long? 164 00:08:00,521 --> 00:08:02,398 I'm still getting my shit together. 165 00:08:02,899 --> 00:08:03,983 Yeah? 166 00:08:04,066 --> 00:08:06,319 Nigga, why don't you get your shit together-together? 167 00:08:07,069 --> 00:08:08,446 That's what I told Leah. 168 00:08:08,529 --> 00:08:11,324 We're gonna handle her divorce and our prenup at the same time. 169 00:08:11,407 --> 00:08:13,284 It's just good time management. 170 00:08:14,285 --> 00:08:15,912 -What? -What's up with your hair? 171 00:08:15,995 --> 00:08:17,413 I got a guy. 172 00:08:17,497 --> 00:08:20,041 -I'm not fucking going. -It's a little off on the corner, man. 173 00:08:20,124 --> 00:08:21,584 -The corner's off. -My hair is fine. 174 00:08:21,667 --> 00:08:23,252 -It's right there, man. -[phone buzzing] 175 00:08:23,336 --> 00:08:24,253 Yep, right there. 176 00:08:26,923 --> 00:08:28,966 -Hey. -Hey! 177 00:08:29,050 --> 00:08:31,135 It's been a minute. How you doing? 178 00:08:31,219 --> 00:08:32,929 Just busy working. 179 00:08:33,012 --> 00:08:35,014 -Just... -Mmm-hmm. 180 00:08:35,097 --> 00:08:37,475 So, what's up? 181 00:08:37,558 --> 00:08:38,809 You remember Issa? 182 00:08:38,893 --> 00:08:41,938 Well, someone shot a video of her rapping that night at Maverick's, 183 00:08:42,021 --> 00:08:43,814 and now she might get in trouble for it. 184 00:08:43,898 --> 00:08:46,025 But I remember your brother performed that night, 185 00:08:46,108 --> 00:08:48,611 so maybe he might know who posted it. 186 00:08:48,694 --> 00:08:51,030 Yeah, maybe. I'll ask him. 187 00:08:51,113 --> 00:08:52,532 Thank you. 188 00:08:53,199 --> 00:08:55,826 [scoffs] That's what friends are for. 189 00:08:55,910 --> 00:08:57,078 [chuckles] 190 00:08:58,913 --> 00:09:01,541 So, was that all you called me for or... 191 00:09:01,624 --> 00:09:05,169 It was, but it's really good to hear your voice. 192 00:09:06,337 --> 00:09:07,922 You should hear it in person. 193 00:09:09,173 --> 00:09:10,341 Is that Chris? 194 00:09:12,301 --> 00:09:14,637 -Chris? Oh. -[mouthing] Fuck. 195 00:09:14,720 --> 00:09:17,848 -He sounds friendly. -Yeah, he, um... 196 00:09:17,932 --> 00:09:20,685 Yeah, no, it's, um... I mean, it's not, you know... 197 00:09:20,768 --> 00:09:23,396 -[sputters] -Relax, yo. 198 00:09:23,479 --> 00:09:25,940 -I'm just fucking with you. -I know! 199 00:09:26,023 --> 00:09:29,569 And I'm fucking back, yeah. 200 00:09:30,528 --> 00:09:31,362 Ha. 201 00:09:31,445 --> 00:09:32,321 [chuckles] 202 00:09:34,031 --> 00:09:35,241 I'll talk to my brother. 203 00:09:35,324 --> 00:09:36,534 All right. Have a good one. 204 00:09:36,617 --> 00:09:38,828 -Bye. -Bye. 205 00:09:41,747 --> 00:09:45,084 -[sighs] I am so sorry. Who was that? -It was Jared. 206 00:09:45,167 --> 00:09:47,545 And can you stop playing Who's Molly on the Phone With? 207 00:09:47,628 --> 00:09:50,339 -'Cause you're pretty bad at it. -Yeah, I suck at guessing. 208 00:09:50,423 --> 00:09:51,841 Idiot. 209 00:09:51,924 --> 00:09:53,551 [Daniel] Yeah, that's what he told me. 210 00:09:53,634 --> 00:09:57,096 No, man, I'm just... Are you sure? 211 00:09:58,556 --> 00:10:00,725 All right. Thanks anyway. 212 00:10:01,767 --> 00:10:04,770 -Come on, guys. -Fuck! 213 00:10:05,980 --> 00:10:07,815 This is what the fuck I get. 214 00:10:07,898 --> 00:10:10,860 -For what? -Why'd I have to go up on that stage? 215 00:10:10,943 --> 00:10:13,362 This... this is why I don't do shit. 216 00:10:13,446 --> 00:10:15,698 -This isn't me. -Are you kidding? That's all you. 217 00:10:15,781 --> 00:10:18,034 All right? You gotta go for shit like that. 218 00:10:18,117 --> 00:10:21,078 And you were good. 219 00:10:23,831 --> 00:10:24,790 Yeah? 220 00:10:24,874 --> 00:10:25,958 Yeah. 221 00:10:27,418 --> 00:10:29,754 -You feel better? -No. 222 00:10:29,837 --> 00:10:30,880 [both chuckle] 223 00:10:31,756 --> 00:10:33,507 Why don't you come in for a second? 224 00:10:34,008 --> 00:10:36,344 You don't need to be driving all stressed out, all right? 225 00:10:36,427 --> 00:10:39,472 Just come in, wait out the traffic. 226 00:10:45,019 --> 00:10:48,147 -Yeah, okay. -Yeah? All right. 227 00:10:50,650 --> 00:10:52,485 [music playing] 228 00:10:53,653 --> 00:10:54,654 [horn honks] 229 00:10:54,737 --> 00:10:56,155 [music continues] 230 00:11:02,453 --> 00:11:04,830 -Yo. -Yo, y'all, this is Issa. 231 00:11:04,914 --> 00:11:06,624 -Hey. -What up? 232 00:11:06,707 --> 00:11:09,377 -[Issa] Hey. -Yo, we good, man. 233 00:11:11,921 --> 00:11:14,924 -Hey, you want something to drink? -Oh, I'm good. Thank you. 234 00:11:15,007 --> 00:11:16,175 All right. 235 00:11:18,719 --> 00:11:20,388 You want the wheel with chairs on it? 236 00:11:21,430 --> 00:11:23,349 Uh, so... No, I'll... 237 00:11:23,432 --> 00:11:24,683 I'll just sit right here. 238 00:11:24,767 --> 00:11:27,019 -That's what's up. -Thank you. 239 00:11:27,103 --> 00:11:29,855 -Are you ready to do this? -Yeah, let's get it. 240 00:11:29,939 --> 00:11:31,273 Let's do it, boo. 241 00:11:32,358 --> 00:11:33,651 [clears throat] 242 00:11:37,071 --> 00:11:37,905 ♪ Yeah ♪ 243 00:11:37,988 --> 00:11:38,864 [gunshot] 244 00:11:39,240 --> 00:11:40,324 [clears throat] 245 00:11:49,917 --> 00:11:52,503 -♪ Girl, what's wrong? ♪ -♪ My man ain't shit ♪ 246 00:11:52,586 --> 00:11:54,922 -♪ Girl, what's wrong? ♪ -♪ My man ain't shit ♪ 247 00:11:55,005 --> 00:11:57,341 -♪ Girl, what's wrong? ♪ -♪ My man ain't shit ♪ 248 00:11:57,425 --> 00:11:58,801 ♪ But why you won't leave him? ♪ 249 00:11:58,884 --> 00:12:01,011 ♪ 'Cause, bitch, dick too bomb ♪ 250 00:12:01,095 --> 00:12:02,721 ♪ D2B ♪ 251 00:12:02,805 --> 00:12:04,640 -♪ Dick too bomb ♪ -♪ D2B ♪ 252 00:12:04,723 --> 00:12:06,267 ♪ Dick too bomb ♪ 253 00:12:06,350 --> 00:12:07,435 ♪ I need that ASAP ♪ 254 00:12:07,518 --> 00:12:10,020 ♪ I see them bitches in the club Trying to take that ♪ 255 00:12:10,104 --> 00:12:12,398 ♪ Bitch, my pussy so good Make 'em pass that ♪ 256 00:12:12,481 --> 00:12:15,484 ♪ What I look like lettin' another bitch Have that ♪ 257 00:12:15,568 --> 00:12:17,445 ♪ You better hit my line, boy ♪ 258 00:12:17,528 --> 00:12:19,655 ♪ It's night time I'mma take you like a crime, boy ♪ 259 00:12:19,738 --> 00:12:20,573 [phone buzzes] 260 00:12:22,533 --> 00:12:23,534 [sighs] 261 00:12:29,957 --> 00:12:30,791 [gunshot] 262 00:12:30,875 --> 00:12:32,293 ♪ Hey, hey ♪ 263 00:12:32,376 --> 00:12:34,086 ♪ How much clout you got? ♪ 264 00:12:34,170 --> 00:12:36,380 ♪ How many rims you roll? ♪ 265 00:12:36,464 --> 00:12:38,424 ♪ How many clothes you rock? ♪ 266 00:12:38,507 --> 00:12:40,217 ♪ How many hos you fuck? ♪ 267 00:12:40,301 --> 00:12:42,094 ♪ How many hos you got? ♪ 268 00:12:42,178 --> 00:12:44,138 ♪ How many blunts you smoke? ♪ 269 00:12:44,221 --> 00:12:46,056 ♪ How many guns you pop, hey? ♪ 270 00:12:46,140 --> 00:12:46,974 [gunshot] 271 00:12:48,476 --> 00:12:49,768 [music stops] 272 00:12:50,436 --> 00:12:52,313 Hey, that was hot. 273 00:12:52,396 --> 00:12:54,732 -I fucks with it. -Heavy. Heavy! 274 00:12:54,815 --> 00:12:58,068 -Killed that shit. -Nigga, it's dead, deceased. 275 00:12:58,152 --> 00:12:59,904 -[clears throat] -Play that back. 276 00:12:59,987 --> 00:13:01,113 -Play that back. -All right. 277 00:13:01,197 --> 00:13:03,157 ♪ Hey, hey ♪ 278 00:13:03,240 --> 00:13:05,242 ♪ How much clout you got? ♪ 279 00:13:05,326 --> 00:13:07,369 ♪ How many rims you roll? ♪ 280 00:13:07,453 --> 00:13:09,371 ♪ How many clothes you rock? ♪ 281 00:13:09,455 --> 00:13:11,165 ♪ How many hos you fuck? ♪ 282 00:13:11,248 --> 00:13:13,125 ♪ How many hos you got? ♪ 283 00:13:13,209 --> 00:13:15,044 ♪ How many blunts you smoke? ♪ 284 00:13:15,127 --> 00:13:16,253 [music stops] 285 00:13:16,754 --> 00:13:18,547 I think you should do it again. 286 00:13:19,215 --> 00:13:21,842 What? What's good? What's... what's wrong with that? 287 00:13:21,926 --> 00:13:25,387 You got that faded sound like your voice don't have range. 288 00:13:25,471 --> 00:13:29,016 -Like, it's... -Mono... monotonous. 289 00:13:30,392 --> 00:13:31,435 [Daniel] Yep. 290 00:13:31,519 --> 00:13:34,063 Yep. Just, uh... just play with your levels. 291 00:13:35,481 --> 00:13:37,191 -All right, if you say so. -Mmm. 292 00:13:37,274 --> 00:13:38,901 I'mma play with it. 293 00:13:40,611 --> 00:13:42,029 It's hot, right? 294 00:13:43,364 --> 00:13:44,615 [door opens] 295 00:13:44,698 --> 00:13:46,825 -[chuckles] -[door closes] 296 00:13:46,909 --> 00:13:48,327 [chatter] 297 00:13:53,541 --> 00:13:58,087 It made me realize how ignorant I've been about the drug cartel in Mexico. 298 00:13:58,170 --> 00:14:02,383 I always thought it was about a girl named Sicario, so I was way off. 299 00:14:02,466 --> 00:14:04,885 Where's your new man? Chris, right? 300 00:14:04,969 --> 00:14:07,012 -I don't think he's gonna make it. -Oh. 301 00:14:07,096 --> 00:14:09,974 -[squeals] Thank you guys for coming! -Hey! 302 00:14:10,057 --> 00:14:11,433 -Hi. -Mmm-wah. 303 00:14:11,517 --> 00:14:13,143 -You look great. -You look beautiful. 304 00:14:13,227 --> 00:14:15,604 -Congratulations. -Thank you, man. Thank you, thank you. 305 00:14:15,688 --> 00:14:16,772 -Molly. -Yeah? 306 00:14:16,855 --> 00:14:18,899 Can you please talk some sense into my fiancée? 307 00:14:18,983 --> 00:14:20,985 Tell them what you wanna walk down the aisle to. 308 00:14:21,068 --> 00:14:21,902 [sighs] 309 00:14:21,986 --> 00:14:24,613 -Oh, my God, Jamal, stop it! -Nope. Sing it. 310 00:14:24,697 --> 00:14:25,698 Okay. 311 00:14:25,781 --> 00:14:27,408 ♪ Black and yellow, black and yellow ♪ 312 00:14:27,491 --> 00:14:29,118 ♪ Black and yellow, black and yellow ♪ 313 00:14:29,201 --> 00:14:31,745 See? See what I've been dealing with here? 314 00:14:31,829 --> 00:14:34,832 -I hate you. -[both] Mmm-wah! 315 00:14:34,915 --> 00:14:37,626 -[Diane] You're annoying. -There you are. 316 00:14:37,710 --> 00:14:39,712 -Chris! -Sorry I'm late. 317 00:14:39,795 --> 00:14:41,338 Oh, God, hi! 318 00:14:42,172 --> 00:14:44,133 Um, yeah, Chris, this is Mark. 319 00:14:44,216 --> 00:14:45,968 Is this the new boyfriend? 320 00:14:46,051 --> 00:14:48,178 -Oh, it's just... -Yep. Nice to meet you. 321 00:14:49,138 --> 00:14:50,931 Oh, they're putting out more mushroom puffs. 322 00:14:51,015 --> 00:14:53,726 -Been stalking those all night. -[Jamal] Thank you for coming. 323 00:14:53,809 --> 00:14:55,561 -Congratulations. -[Diane] Oh, thank you. 324 00:14:55,644 --> 00:14:57,146 [music playing] 325 00:14:58,397 --> 00:15:01,025 -Two Black and Tans. -Thank you. 326 00:15:01,108 --> 00:15:02,651 That's their signature drink? 327 00:15:02,735 --> 00:15:04,278 They're really sticking to the theme. 328 00:15:04,361 --> 00:15:06,071 I mean, seriously. 329 00:15:07,573 --> 00:15:10,951 So, boyfriend, that was new. 330 00:15:13,454 --> 00:15:14,997 Well, did you mean it? 331 00:15:15,080 --> 00:15:19,084 Oh, no. I thought we were on the same page. 332 00:15:19,168 --> 00:15:21,962 Oh, I'm s... What... what page was that? 333 00:15:22,046 --> 00:15:23,839 I was just trying to help. 334 00:15:23,923 --> 00:15:26,050 By pretending to be my boyfriend? 335 00:15:26,133 --> 00:15:28,093 No. Well, kind of. 336 00:15:28,177 --> 00:15:30,679 It just seemed like tonight was really important to you, 337 00:15:30,763 --> 00:15:32,640 and I didn't want you to be embarrassed. 338 00:15:32,723 --> 00:15:35,809 Uh, this is embarrassing. 339 00:15:35,893 --> 00:15:37,937 Look, I just got the sense that... 340 00:15:39,271 --> 00:15:42,816 And don't take this the wrong way, you really needed a win. 341 00:15:44,568 --> 00:15:47,404 -Because I'm a loser? -No. I... I meant that... 342 00:15:47,488 --> 00:15:50,783 You think I'm so pathetic that I needed you to come and save me? 343 00:15:50,866 --> 00:15:53,702 You're the one who was asking me to come. Like, repeatedly. 344 00:15:53,786 --> 00:15:55,162 But I did not ask you to lie. 345 00:15:55,245 --> 00:15:56,914 We barely even know each other, 346 00:15:56,997 --> 00:15:59,708 and you're talking about me leaving clothes at your spot, 347 00:15:59,792 --> 00:16:01,877 making plans six months in advance. 348 00:16:01,961 --> 00:16:03,754 I thought this was what you wanted. 349 00:16:06,674 --> 00:16:08,133 You should leave. 350 00:16:09,510 --> 00:16:10,719 Now. 351 00:16:12,763 --> 00:16:14,098 [music playing] 352 00:16:22,189 --> 00:16:23,524 Damn it. 353 00:16:38,580 --> 00:16:39,415 Hey, you. 354 00:16:40,416 --> 00:16:42,001 -Tasha? Hey! -Hey, hey. 355 00:16:42,084 --> 00:16:44,461 I almost didn't recognize you without your name tag. 356 00:16:44,545 --> 00:16:47,089 Oh, I mean, I clean up okay. 357 00:16:47,172 --> 00:16:49,341 [both chuckle] 358 00:16:49,925 --> 00:16:50,968 Oh. 359 00:16:51,343 --> 00:16:54,179 You need to come do this at the bank. 360 00:16:54,596 --> 00:16:56,598 Oh, I just got bored. 361 00:16:56,932 --> 00:17:00,644 Well, then it's a good thing I came by. 362 00:17:01,186 --> 00:17:02,521 [both chuckle] 363 00:17:02,896 --> 00:17:06,025 So, you, uh, finally getting rid of your old computer? 364 00:17:06,108 --> 00:17:07,693 Ugh, I wish. 365 00:17:07,776 --> 00:17:09,361 I just need some batteries. 366 00:17:10,195 --> 00:17:11,989 You guys have any? 367 00:17:12,656 --> 00:17:14,199 Uh, yeah. 368 00:17:14,283 --> 00:17:16,535 They're in the front, by the register. 369 00:17:16,618 --> 00:17:18,078 -Really? -Mmm-hmm. 370 00:17:18,162 --> 00:17:21,749 I guess I just got lost. [chuckles] 371 00:17:23,584 --> 00:17:25,919 My boy Ernest works up there. 372 00:17:26,003 --> 00:17:27,629 You want me to grab him for you? 373 00:17:27,713 --> 00:17:28,756 N... 374 00:17:29,840 --> 00:17:31,091 nah. That's all right. 375 00:17:31,175 --> 00:17:32,134 [Tasha chuckles] 376 00:17:33,052 --> 00:17:35,596 So, I'm about to go HAM 377 00:17:35,679 --> 00:17:38,932 on some jalapeño poppers and margaritas at Islands. 378 00:17:39,850 --> 00:17:40,976 Oh, that's cool. 379 00:17:41,060 --> 00:17:44,480 Yeah. Um, you get off soon, right? 380 00:17:46,565 --> 00:17:48,025 Shit. I... 381 00:17:49,276 --> 00:17:51,862 I have a girlfriend, Tasha. 382 00:17:54,364 --> 00:17:56,950 Right. [chuckles] Yeah. 383 00:17:57,034 --> 00:17:58,452 I mean, I just thought that... 384 00:17:58,535 --> 00:18:00,496 -No, that's... -That's all right. 385 00:18:00,579 --> 00:18:02,790 Yeah, uh, I'll just see you later. 386 00:18:02,873 --> 00:18:03,999 Cool. 387 00:18:04,917 --> 00:18:06,668 -Okay. -All right. 388 00:18:13,175 --> 00:18:14,426 [keyboard clicking] 389 00:18:14,510 --> 00:18:16,553 -[man] Same time tomorrow? -[Daniel] Yeah, man. 390 00:18:16,637 --> 00:18:18,847 -Good job today, though. -Hey, appreciate it. 391 00:18:18,931 --> 00:18:20,641 -Hey, nice to meet you. -Oh, y'all, too. 392 00:18:20,724 --> 00:18:22,518 Good night, boo. Later, boy. 393 00:18:22,601 --> 00:18:25,938 [sighs] Ba, ba, ba, ba, ba, ba. 394 00:18:26,021 --> 00:18:28,232 I should probably go, too. 395 00:18:28,315 --> 00:18:29,942 For... for what? I just got done. 396 00:18:30,025 --> 00:18:33,028 Oh, yeah, no, it's just getting late and I figured I might as well... 397 00:18:33,112 --> 00:18:34,905 Then come on, sit down. 398 00:18:34,988 --> 00:18:36,156 Let me, uh... 399 00:18:36,532 --> 00:18:38,283 Let me have a drink with you. 400 00:18:38,367 --> 00:18:39,535 [chuckles] 401 00:18:42,204 --> 00:18:43,163 Yeah, okay. 402 00:18:50,587 --> 00:18:52,923 -Oh, shit! -Aw, shit! My fault. 403 00:18:53,006 --> 00:18:54,758 Yeah, no. I'm stupid and clumsy. 404 00:18:54,842 --> 00:18:56,343 -Nah. -Don't even worry about it. 405 00:18:56,426 --> 00:18:57,803 -I got it. -Hold up, hold up. 406 00:18:59,263 --> 00:19:00,806 -[door closes] -[blowing] 407 00:19:03,058 --> 00:19:04,143 [door opens] 408 00:19:05,269 --> 00:19:07,563 -[door closes] -Thanks. 409 00:19:09,481 --> 00:19:11,942 Yo, you know who you look like right now? 410 00:19:12,025 --> 00:19:12,860 [clears throat] 411 00:19:12,943 --> 00:19:14,653 ♪ Mr. Linus, Mr. Linus ♪ 412 00:19:14,736 --> 00:19:16,280 ♪ First name Lance ♪ 413 00:19:16,363 --> 00:19:19,366 ♪ Nobody likes you You pissed your own pants ♪ 414 00:19:19,449 --> 00:19:22,536 I can't believe you remember that. That was, like, 11th grade. 415 00:19:22,619 --> 00:19:26,123 You think I'd ever forget the rhymes of the great Miss Terious? 416 00:19:26,206 --> 00:19:29,042 Oh, my God. I buried that rap name for good. 417 00:19:29,126 --> 00:19:32,087 Oh, well, then we're having a resurrection tonight. 418 00:19:32,171 --> 00:19:33,213 Get up. 419 00:19:34,047 --> 00:19:35,841 -Get up! -What are you doing? 420 00:19:37,759 --> 00:19:40,095 -[keyboard clicks] -[upbeat music playing] 421 00:19:46,059 --> 00:19:47,060 [music stops] 422 00:19:47,394 --> 00:19:50,564 -Get in the booth. Show me what you got. -Hell no! I learned my lesson. 423 00:19:50,647 --> 00:19:52,816 Ain't no camera phones in here. You're safe. 424 00:19:52,900 --> 00:19:56,945 Come on, just... just get in the booth, let me do the rest. 425 00:19:58,363 --> 00:19:59,615 [Issa clicks tongue] 426 00:19:59,698 --> 00:20:01,408 -[sighs] Oh, God. -[snickers] 427 00:20:03,702 --> 00:20:04,912 [Daniel grunts] 428 00:20:08,665 --> 00:20:09,875 [door closes] 429 00:20:13,587 --> 00:20:17,090 -[music playing] -Yo, yo. 430 00:20:17,174 --> 00:20:18,926 Turn my headphones up? 431 00:20:19,009 --> 00:20:20,135 Go! 432 00:20:22,387 --> 00:20:24,389 [chatter] 433 00:20:28,060 --> 00:20:33,482 ♪ Maybe this fate was overdue... ♪ 434 00:20:33,565 --> 00:20:34,691 [Diane] Ah. 435 00:20:35,025 --> 00:20:37,945 I love you so much. Babe, I love you. 436 00:20:38,028 --> 00:20:43,200 ♪ Baby, it's late and I'm confused ♪ 437 00:20:46,662 --> 00:20:48,997 ♪ Where did I go? ♪ 438 00:20:49,081 --> 00:20:51,500 ♪ When did the sun rise? ♪ 439 00:20:51,583 --> 00:20:53,835 ♪ How did I fall? ♪ 440 00:20:53,919 --> 00:20:55,879 ♪ Got lost in the moonlight ♪ 441 00:20:55,963 --> 00:20:59,007 -♪ Where did I go? ♪ -♪ Where did I go? ♪ 442 00:20:59,091 --> 00:21:02,719 ♪ When did I realize My love wasn't whole? ♪ 443 00:21:02,803 --> 00:21:03,804 ♪ Love wasn't whole? ♪ 444 00:21:03,887 --> 00:21:05,847 ♪ So, now this is goodbye ♪ 445 00:21:05,931 --> 00:21:07,933 ♪ Good... goodbye ♪ 446 00:21:08,016 --> 00:21:12,562 {\an8}Sh... Man, I know I got extra time for that knife fight or whatever, 447 00:21:12,646 --> 00:21:14,398 but these bitches up in here 448 00:21:14,481 --> 00:21:18,986 be [bleep] up my mother [bleep] all the damn time. 449 00:21:19,069 --> 00:21:21,280 -And I'm up in here all by myself... -[banging on door] 450 00:21:21,363 --> 00:21:23,323 ...missing my mother [bleep] man... 451 00:21:23,407 --> 00:21:24,449 [TV turns off] 452 00:21:33,917 --> 00:21:35,252 What are you doing here? 453 00:21:36,211 --> 00:21:37,754 You, I hope. 454 00:21:38,380 --> 00:21:39,381 Are you drunk? 455 00:21:39,464 --> 00:21:40,882 -Are you? -No. 456 00:21:42,301 --> 00:21:44,303 -I've missed you. -Come on. 457 00:21:44,386 --> 00:21:47,014 -Let's not do that. -Is this about Chris? 458 00:21:47,097 --> 00:21:49,016 Poof, he gone. Bye, Chris! 459 00:21:49,099 --> 00:21:50,851 -Bye, Molly. -W... wait! 460 00:21:50,934 --> 00:21:52,519 Wait, wait, wait, wait, wait! 461 00:21:56,690 --> 00:21:58,525 Can I please use your bathroom real quick? 462 00:22:00,152 --> 00:22:03,155 [Issa] ♪ LA girl But not the way you know it ♪ 463 00:22:03,238 --> 00:22:05,782 ♪ Model make a minimum Body from New Orleans ♪ 464 00:22:05,866 --> 00:22:08,410 ♪ Chucks on my feet Though I ain't throwing my Crip up ♪ 465 00:22:08,493 --> 00:22:11,496 ♪ I got LAPD tendencies I might just take your nigga ♪ 466 00:22:11,580 --> 00:22:14,166 ♪ Inglewood attitude With View Park rhymes ♪ 467 00:22:14,249 --> 00:22:17,002 ♪ I rep my city Like it's my 9:00 to 5:00 ♪ 468 00:22:17,085 --> 00:22:19,504 ♪ I love where I'm from I'll never let it go ♪ 469 00:22:19,588 --> 00:22:23,759 ♪ I'm winning for my hood Like that purple and that yellow ♪ 470 00:22:24,509 --> 00:22:27,637 -You sound good. -Shut up. 471 00:22:28,889 --> 00:22:30,849 -[music stops] -Take a compliment. 472 00:22:32,059 --> 00:22:34,019 Thank you. 473 00:22:37,939 --> 00:22:40,150 -Mmm. -What? 474 00:22:40,734 --> 00:22:43,779 [sighs] Why'd you never give me a shot? 475 00:22:44,488 --> 00:22:45,655 What are you talking about? 476 00:22:45,739 --> 00:22:48,200 [inhales] Okay. 477 00:22:48,992 --> 00:22:50,786 -Never mind. -Nope. 478 00:22:50,869 --> 00:22:53,288 Please continue, 'cause I wanna hear the fuck out of this. 479 00:22:53,371 --> 00:22:55,916 I mean, yeah, you know, we were long distance and shit, 480 00:22:55,999 --> 00:22:58,835 -but you never took me serious. -We were friends with benefits! 481 00:22:58,919 --> 00:23:03,340 Because you wanted to go do your thing out in the streets. 482 00:23:03,423 --> 00:23:06,218 -[chuckles] -Yeah, okay, so it's on you. 483 00:23:06,301 --> 00:23:07,761 How is it on me? 484 00:23:08,220 --> 00:23:11,098 Now you're trying to make me feel a way on purpose, huh? 485 00:23:11,181 --> 00:23:14,142 You... you're really gonna act like you don't know? 486 00:23:14,226 --> 00:23:15,185 [Daniel sighs] 487 00:23:15,268 --> 00:23:19,147 Okay, do you remember the summer when I came home from college? 488 00:23:19,231 --> 00:23:21,233 Mmm, when you were hella obsessed with Danity Kane? 489 00:23:21,316 --> 00:23:24,903 -Liked, nigga. I liked Danity Kane. -Yeah. 490 00:23:24,986 --> 00:23:28,448 Anyway, you were the first person I wanted to see. 491 00:23:28,532 --> 00:23:31,243 And then remember we spent the whole day together? 492 00:23:31,326 --> 00:23:33,537 Mmm, right. We had tacos from three different trucks. 493 00:23:33,620 --> 00:23:36,748 Yes, because you couldn't remember which spot had that sauce you liked, 494 00:23:36,832 --> 00:23:39,167 and then it ended up being basic-ass Jack in the Box. 495 00:23:39,251 --> 00:23:41,336 Jack in the Box goes hard for breakfast stuff. 496 00:23:46,925 --> 00:23:48,802 And then when I was driving home, 497 00:23:48,885 --> 00:23:52,055 you called me back over and... 498 00:23:54,683 --> 00:23:57,185 I thought you were gonna say you wanted to, 499 00:23:57,269 --> 00:24:01,439 I don't know... make things official. 500 00:24:01,523 --> 00:24:03,275 You know, give us a shot. 501 00:24:04,359 --> 00:24:06,361 But you didn't. 502 00:24:09,114 --> 00:24:10,699 I should have. 503 00:24:12,659 --> 00:24:13,994 I wanted to. 504 00:24:17,664 --> 00:24:20,542 I mean... maybe you're right. 505 00:24:21,251 --> 00:24:24,004 Maybe... maybe I wasn't ready then. 506 00:24:30,427 --> 00:24:33,221 -Well, you should've said something. -I know. 507 00:24:35,432 --> 00:24:36,516 I know. 508 00:24:39,644 --> 00:24:41,271 What if I'm ready now? 509 00:24:42,522 --> 00:24:43,607 [scoffs] 510 00:24:48,361 --> 00:24:50,655 I... I... 511 00:24:53,533 --> 00:24:54,618 Hmm. 512 00:24:57,746 --> 00:24:58,997 Shit. 513 00:24:59,080 --> 00:25:00,707 [music playing] 514 00:25:10,425 --> 00:25:15,472 ♪ I see you around ♪ 515 00:25:15,555 --> 00:25:17,641 ♪ But now I think it's time ♪ 516 00:25:17,724 --> 00:25:20,685 ♪ To take some time off ♪ 517 00:25:20,769 --> 00:25:26,691 ♪ Oh, baby, that made you smile now ♪ 518 00:25:26,775 --> 00:25:31,321 ♪ I knew that you've been Runnin' for a while now ♪ 519 00:25:31,404 --> 00:25:34,741 -♪ Ooh ♪ -♪ Don't run ♪ 520 00:25:34,824 --> 00:25:38,411 ♪ I got so much for you ♪ 521 00:25:38,495 --> 00:25:42,832 ♪ I know you feel The love is in the air... ♪ 522 00:25:48,296 --> 00:25:49,130 You good? 523 00:25:49,214 --> 00:25:51,675 ♪ Black and yellow Black and yellow, black and yellow ♪ 524 00:25:51,758 --> 00:25:52,676 [Jared] Okay. 525 00:26:17,409 --> 00:26:18,243 [chuckles] 526 00:26:43,351 --> 00:26:47,397 ♪ Tell me where'd you go When you said goodbye ♪ 527 00:26:47,480 --> 00:26:50,066 ♪ I never thought I'd lose you ♪ 528 00:26:50,150 --> 00:26:54,112 ♪ Didn't think you would Make a sacrifice ♪ 529 00:26:54,195 --> 00:26:56,948 ♪ There was never any room to ♪ 530 00:26:57,032 --> 00:27:01,161 ♪ Head for the road and live your life ♪ 531 00:27:01,244 --> 00:27:03,663 ♪ And I'll read all the signs ♪ 532 00:27:03,747 --> 00:27:07,542 ♪ Tell me where to go When the love has died ♪ 533 00:27:10,378 --> 00:27:14,132 ♪ Midnight to sunrise ♪ 534 00:27:14,215 --> 00:27:16,426 ♪ Now I'm sitting at a red light ♪ 535 00:27:16,509 --> 00:27:20,096 ♪ Oh ♪ 536 00:27:20,513 --> 00:27:23,099 ♪ Anywhere but here, now I'm speeding ♪ 537 00:27:23,183 --> 00:27:26,811 ♪ Oh ♪ 538 00:27:27,228 --> 00:27:32,901 ♪ Memories I know will remain unknown ♪ 539 00:27:36,488 --> 00:27:39,699 ♪ Hitchhiker, night rider ♪ 540 00:27:39,783 --> 00:27:41,326 ♪ Don't lose sight ♪ 541 00:27:41,409 --> 00:27:44,579 ♪ Top fighter on this open road ♪ 542 00:27:44,662 --> 00:27:47,499 ♪ Halfway to Mexico ♪ 543 00:27:47,582 --> 00:27:49,459 ♪ Halfway to Tokyo ♪ 544 00:27:49,542 --> 00:27:51,669 ♪ On this open road ♪ 545 00:27:51,753 --> 00:27:53,630 ♪ You've arrived ♪ 546 00:27:53,713 --> 00:27:58,176 ♪ And I'm singing you this song On the Westside ♪ 547 00:27:58,259 --> 00:28:00,762 ♪ Halfway to Mexico ♪ 548 00:28:00,845 --> 00:28:02,931 ♪ Halfway to Tokyo ♪ 549 00:28:03,014 --> 00:28:05,225 ♪ On this open road ♪ 550 00:28:05,308 --> 00:28:07,185 ♪ You've arrived ♪ 551 00:28:07,268 --> 00:28:11,731 ♪ And I'm singing you this song On the Westside ♪ 552 00:28:11,815 --> 00:28:14,275 ♪ Halfway to Mexico ♪ 553 00:28:14,359 --> 00:28:16,361 ♪ Halfway to Tokyo ♪ 554 00:28:16,444 --> 00:28:18,947 ♪ On the Westside ♪ 41066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.