All language subtitles for Insecure.S01E04.Thirsty.as.Fuck.WEBRip.NF_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,048 --> 00:00:08,633 [upbeat music playing] 2 00:00:20,228 --> 00:00:23,022 ♪ You could be anywhere ♪ 3 00:00:23,106 --> 00:00:25,483 ♪ Now you see I don't care ♪ 4 00:00:25,567 --> 00:00:28,111 ♪ Back and forth, all about ♪ 5 00:00:28,194 --> 00:00:31,072 ♪ So is life, in and out ♪ 6 00:00:33,324 --> 00:00:35,744 ♪ You can do anything ♪ 7 00:00:35,827 --> 00:00:38,329 ♪ See what the future brings ♪ 8 00:00:38,413 --> 00:00:40,874 ♪ Have a job, all alone ♪ 9 00:00:40,957 --> 00:00:44,878 ♪ Have a life of your own ♪ 10 00:00:49,883 --> 00:00:53,052 ♪ Only ♪ 11 00:00:55,388 --> 00:00:57,140 ♪ Only... ♪ 12 00:01:00,518 --> 00:01:01,811 Come on, man. 13 00:01:03,063 --> 00:01:05,565 -[shower running] -Issa. Hey, we gotta get a new couch. 14 00:01:05,648 --> 00:01:06,900 Yeah, I know. 15 00:01:11,529 --> 00:01:13,323 Damn, you look good. 16 00:01:13,406 --> 00:01:15,909 -All sweaty and stuff. -Yeah? 17 00:01:15,992 --> 00:01:17,827 Why don't you come look good in here? 18 00:01:17,911 --> 00:01:20,413 Oh, okay. Yeah, cool. 19 00:01:28,922 --> 00:01:31,424 -Mmm. Hey. Hey. -Hey. 20 00:01:31,508 --> 00:01:33,468 [both moaning] 21 00:01:33,551 --> 00:01:35,011 [bathtub squeaking] 22 00:01:35,094 --> 00:01:37,639 [Lawrence yelps] Mmm, fuck! Oh, my God, this is hot! 23 00:01:37,722 --> 00:01:39,808 Is this the temperature you normally keep it at? 24 00:01:39,891 --> 00:01:41,976 -[Issa] Yeah... -This is way too hot. 25 00:01:42,060 --> 00:01:44,854 [Issa] Okay, okay. Stand here and put it the temperature you want it. 26 00:01:44,938 --> 00:01:46,439 [Lawrence] Okay. Let me get that. 27 00:01:46,523 --> 00:01:49,651 Cool. Okay, but now I'm not getting any water. 28 00:01:49,734 --> 00:01:52,153 -Fine, stand here and I'll move here. -Okay. 29 00:01:52,237 --> 00:01:53,446 [bathtub squeaking] 30 00:01:53,530 --> 00:01:56,157 [Issa] Watch out! That's my shampoo. And it's slippery there. 31 00:01:56,241 --> 00:01:58,535 My dad had a friend who got paralyzed like this. 32 00:01:58,618 --> 00:02:00,453 You really thinking about your dad right now? 33 00:02:00,537 --> 00:02:02,455 No! I'm thinking about his paralyzed friend. 34 00:02:02,539 --> 00:02:03,373 [Issa sighs] 35 00:02:04,082 --> 00:02:05,875 -[Issa] Okay. -Okay, come on. 36 00:02:05,959 --> 00:02:08,461 -[Issa] All right. Oh! No! -[feet squeaking] 37 00:02:08,545 --> 00:02:12,173 ♪ Nobody move There's blood on the floor ♪ 38 00:02:13,550 --> 00:02:15,802 ♪ And I can't find my heart... ♪ 39 00:02:15,885 --> 00:02:17,512 [Lawrence chuckles] 40 00:02:17,595 --> 00:02:19,430 -Should we try spooning? -[chuckles] Stop! 41 00:02:19,514 --> 00:02:21,516 Gross! I love you, but gross. 42 00:02:21,599 --> 00:02:23,184 [Lawrence] Whatever. 43 00:02:23,268 --> 00:02:25,311 -Stay with it. -I kind of like this one. 44 00:02:25,395 --> 00:02:27,147 -I love this one. -Yeah? 45 00:02:27,230 --> 00:02:29,899 And I can watch you do work while I sit back. 46 00:02:29,983 --> 00:02:31,526 [Lawrence] Huh? Huh? 47 00:02:32,152 --> 00:02:33,111 All right. 48 00:02:33,361 --> 00:02:35,405 -What do you think? -I think I want it. 49 00:02:35,488 --> 00:02:37,115 -And I think we should get it. -Yeah? 50 00:02:37,198 --> 00:02:39,242 -Yes, please. -Okay. 51 00:02:39,325 --> 00:02:41,161 You don't need the pump, Frank. 52 00:02:41,244 --> 00:02:42,871 Lotion already comes in a pump. 53 00:02:42,954 --> 00:02:44,706 You're gonna transfer all that lotion 54 00:02:44,789 --> 00:02:47,834 from the pump it already comes in to this new pump for no reason? 55 00:02:48,459 --> 00:02:49,586 I hate you. 56 00:02:52,088 --> 00:02:53,131 [Issa snickers] 57 00:02:53,214 --> 00:02:55,717 -[mouths words] -Is that what I sound like? 58 00:02:55,800 --> 00:02:57,343 -I'm just trying to tell you. -Stop. 59 00:02:57,427 --> 00:02:59,679 -Put the pump down! Put it down! -They'll hear you. 60 00:03:00,013 --> 00:03:02,307 -She hates him. -She... [laughs] 61 00:03:02,390 --> 00:03:04,267 Is that what we sounded like at Rite Aid? 62 00:03:04,350 --> 00:03:07,645 No! We were arguing about travel panties. Duh. 63 00:03:08,688 --> 00:03:11,190 -Well, just so you know... -Hmm? 64 00:03:11,274 --> 00:03:12,775 ...I will always... 65 00:03:13,902 --> 00:03:15,445 let you buy a lotion pump. 66 00:03:18,573 --> 00:03:20,992 You know how long I've been waiting to hear you say that? 67 00:03:21,075 --> 00:03:23,912 Hmm? Come here. Mmm-wah. 68 00:03:24,913 --> 00:03:26,372 Hey, Frank was right, though. 69 00:03:26,456 --> 00:03:28,833 What if you get bulk lotion? Where's that supposed to go? 70 00:03:28,917 --> 00:03:30,752 -[Issa] Right? Dude knows what's up. -Mmm-hmm. 71 00:03:32,045 --> 00:03:34,172 I just don't understand why it's taking you so long 72 00:03:34,255 --> 00:03:35,924 to answer one simple question. 73 00:03:36,007 --> 00:03:37,800 Because it's a tough question. 74 00:03:37,884 --> 00:03:39,802 -You go first. -Okay. 75 00:03:39,886 --> 00:03:41,721 -TLC, Jodeci... -Mmm-hmm. 76 00:03:41,804 --> 00:03:44,515 702, Dru Hill, and Xscape. 77 00:03:44,599 --> 00:03:46,226 -Xscape? -Mmm-hmm. 78 00:03:46,309 --> 00:03:48,269 -Wow. That first album is a classic. -Stop it. 79 00:03:48,353 --> 00:03:50,521 -You're stalling again. -Okay, if I had to choose, 80 00:03:50,605 --> 00:03:52,232 -my top five would be... -Okay. 81 00:03:52,315 --> 00:03:54,317 ...112, Blackstreet, 82 00:03:54,400 --> 00:03:57,612 also Jodeci, Boyz II Men, and Color Me Badd. 83 00:03:57,695 --> 00:03:59,530 -Oh, no. Waitress, check, please. -[laughs] 84 00:03:59,614 --> 00:04:01,699 Can you also revoke his Black card while we at it? 85 00:04:01,783 --> 00:04:03,826 "I Wanna Sex You Up" Color Me Badd? 86 00:04:03,910 --> 00:04:06,913 -That's the one. -Now, that was just bad. Mmm-mmm. 87 00:04:07,163 --> 00:04:09,040 [both chuckle] 88 00:04:09,916 --> 00:04:13,086 Yo, I am so glad this hasn't been a "one and done" type of thing. 89 00:04:14,003 --> 00:04:15,088 What do you mean? 90 00:04:15,171 --> 00:04:16,798 I just haven't met someone in a while 91 00:04:16,881 --> 00:04:19,133 that I actually wanna go on multiple dates with. 92 00:04:20,802 --> 00:04:23,554 Wow. That makes me happy to hear. 93 00:04:23,638 --> 00:04:25,682 -Yeah. -Mmm. 94 00:04:25,765 --> 00:04:27,809 Oh, how was your work dinner last night? 95 00:04:27,892 --> 00:04:29,936 -You didn't text me when you got home. -My bad. 96 00:04:30,019 --> 00:04:32,105 After I left, I was so tired, I just crashed. 97 00:04:32,188 --> 00:04:35,400 Oh, okay. Well, you know I just wanted to know that you got home safely. 98 00:04:35,483 --> 00:04:36,359 That's all. 99 00:04:37,735 --> 00:04:39,612 I appreciate the concern. Thank you. 100 00:04:39,696 --> 00:04:40,863 You are welcome. 101 00:04:41,823 --> 00:04:43,449 You know, it's just the little things. 102 00:04:44,909 --> 00:04:45,868 Yeah. 103 00:04:47,203 --> 00:04:50,623 ♪ You know I love the way You lie to my face ♪ 104 00:04:50,707 --> 00:04:52,458 ♪ You know I love the way you lie... ♪ 105 00:04:52,542 --> 00:04:54,836 So I was like, "The fact that the client 106 00:04:54,919 --> 00:04:57,922 imposed this operational status with uniformity 107 00:04:58,006 --> 00:04:59,674 does not make it liable. 108 00:04:59,757 --> 00:05:03,219 There is a substantial amount of case law that supports..." 109 00:05:03,303 --> 00:05:05,096 Black people stay loud. 110 00:05:05,179 --> 00:05:07,390 [yells] They ain't know what to do with your girl! 111 00:05:07,473 --> 00:05:10,268 Rasheeda was a thoughter. They ain't ready. 112 00:05:10,351 --> 00:05:12,186 They ain't ready. 113 00:05:12,270 --> 00:05:16,149 ♪ You know I love the way You lie to my face... ♪ 114 00:05:18,901 --> 00:05:21,195 [Freida] Oh, hi. Hey, can I help you? 115 00:05:21,279 --> 00:05:23,531 Yeah, I just wanted to talk to, uh, Issa. 116 00:05:23,614 --> 00:05:25,450 Oh, hi. I'm Freida. I'm her partner. 117 00:05:25,533 --> 00:05:27,368 -Daniel. Nice to meet you. -Nice to meet you. 118 00:05:27,452 --> 00:05:29,495 -What do you do? -[Daniel] I'm in music. 119 00:05:29,579 --> 00:05:31,956 Oh, my God, I love music! Cool! 120 00:05:32,040 --> 00:05:34,208 Yeah, Issa's right over there. Do you see her? 121 00:05:34,292 --> 00:05:36,335 -Yeah. Thank you. -Issa, your friend is here. 122 00:05:36,419 --> 00:05:38,755 -[Daniel] Nice to meet you. -Nice to meet you too. 123 00:05:38,838 --> 00:05:39,672 Hey. 124 00:05:42,467 --> 00:05:45,136 -What are you doing here? -I'm sorry for coming to your job. 125 00:05:45,219 --> 00:05:47,472 Um, I was in the neighborhood 126 00:05:47,555 --> 00:05:50,433 and, uh... Can... can we talk? 127 00:05:50,516 --> 00:05:52,101 -Can we... -Uh, sure. 128 00:06:03,654 --> 00:06:06,199 Iss, I'm sorry about what happened in your car that night. 129 00:06:06,282 --> 00:06:10,119 -Mmm-hmm. -I mean, I... [sighs] 130 00:06:10,203 --> 00:06:12,705 That was the first time that we had hung out 131 00:06:12,789 --> 00:06:14,290 in, like... like, five years. 132 00:06:14,373 --> 00:06:17,376 I... [sighs] I just should've handled it differently. 133 00:06:19,462 --> 00:06:23,216 Yeah, well, I was going through a lot that night, so... 134 00:06:23,299 --> 00:06:25,510 Still, though, you know, we go back. 135 00:06:25,593 --> 00:06:29,013 I just... I don't want things to be off between us. 136 00:06:30,598 --> 00:06:32,683 Well, me neither. 137 00:06:32,767 --> 00:06:36,687 You know, maybe I should've answered your calls and returned your texts. 138 00:06:38,481 --> 00:06:39,440 It's all good. 139 00:06:39,524 --> 00:06:41,192 So, just... 140 00:06:42,819 --> 00:06:43,903 So, how you been? 141 00:06:44,904 --> 00:06:46,072 I'm good. 142 00:06:46,155 --> 00:06:47,198 Work is cool. 143 00:06:48,574 --> 00:06:50,701 Oh, and I'm back with my boyfriend. 144 00:06:50,785 --> 00:06:54,455 We had broken up that night, but, you know, uh, we made up. 145 00:06:54,539 --> 00:06:58,835 Oh, um, that's great. 146 00:06:58,918 --> 00:07:01,546 So, what you're saying is my timing is perfect, right? 147 00:07:01,629 --> 00:07:02,797 So perfect. 148 00:07:03,756 --> 00:07:04,590 Yeah. 149 00:07:06,300 --> 00:07:08,094 Well, I know you got a lot of work to do. 150 00:07:08,177 --> 00:07:10,596 -It was... it was good to see you. -Mmm-hmm. 151 00:07:10,680 --> 00:07:12,723 It was great seeing you too. 152 00:07:12,807 --> 00:07:13,766 Oh. 153 00:07:18,646 --> 00:07:20,898 Hey, that empanada place, is it... is it good? 154 00:07:21,315 --> 00:07:22,692 Mmm, it has a C rating. 155 00:07:23,693 --> 00:07:25,319 But it is worth it. 156 00:07:25,403 --> 00:07:26,737 [chuckles] Okay. 157 00:07:35,872 --> 00:07:39,167 Bitch, what? That nigga came up to your job? 158 00:07:39,250 --> 00:07:41,335 I know! I didn't know what his ass was gonna do. 159 00:07:41,419 --> 00:07:43,045 Well, what did he say? What did he want? 160 00:07:43,129 --> 00:07:45,965 He just wanted to apologize for what went down. 161 00:07:46,048 --> 00:07:47,842 It was crazy! 162 00:07:48,676 --> 00:07:52,722 That's it? That's why I told everyone I needed the conference room for an hour? 163 00:07:52,805 --> 00:07:55,433 No, girl. That's how this shit always happens. 164 00:07:55,516 --> 00:07:57,935 Just when things are going good in your relationship, 165 00:07:58,019 --> 00:08:00,480 exes always have a way of popping the fuck back up. 166 00:08:00,563 --> 00:08:03,733 Okay, it's like Lawrence and I just leveled up, like, "bloop-bloop," 167 00:08:03,816 --> 00:08:05,067 and then here comes Daniel. 168 00:08:05,151 --> 00:08:07,737 That nigga showing up to your job is kind of stalkerish. 169 00:08:07,820 --> 00:08:10,072 Right? It's, like, back up! 170 00:08:10,156 --> 00:08:14,076 Stop smiling at me, asking me about empanadas and shit. 171 00:08:16,412 --> 00:08:19,207 -He did look good, though. -He did? 172 00:08:19,290 --> 00:08:21,417 But he always looks good. He's fine or whatever. 173 00:08:21,501 --> 00:08:23,044 He just works out and he's really... 174 00:08:23,127 --> 00:08:24,295 -[sternly] Issa. -What? 175 00:08:24,378 --> 00:08:26,964 You just said you and Lawrence "bloop-blooped" or whatever. 176 00:08:27,048 --> 00:08:28,674 You know Daniel is your Achilles dick. 177 00:08:28,758 --> 00:08:29,926 No, okay? 178 00:08:30,009 --> 00:08:33,095 I... I told him I'm back with Lawrence, and we're good. 179 00:08:33,179 --> 00:08:34,514 It's over. I handled it. 180 00:08:35,723 --> 00:08:37,892 Anyway, you all set to come to Career Day? 181 00:08:37,975 --> 00:08:40,978 -The kids are excited. -Shit. 182 00:08:41,062 --> 00:08:44,065 Girl, I forgot. And work is piling up right now. 183 00:08:44,148 --> 00:08:47,693 -Um, can I let you know? -I hate you so much. 184 00:08:47,777 --> 00:08:50,404 -Black people stay trifling. -Don't they, though? 185 00:08:54,200 --> 00:08:56,035 So, were you talking to Dr. Bae? 186 00:08:56,661 --> 00:08:58,955 Who, Michael? No, that's over. 187 00:08:59,038 --> 00:09:01,707 Wait, what? I thought he gave you marriage eyes. 188 00:09:01,791 --> 00:09:03,793 Apparently, those were just his regular eyes. 189 00:09:03,876 --> 00:09:07,213 I just wish he would've given me some sort of explanation, you know? 190 00:09:07,296 --> 00:09:10,216 Instead, he's all, "I'm too busy to date right now." 191 00:09:10,299 --> 00:09:11,217 Really? 192 00:09:11,634 --> 00:09:13,678 Why would you go on three dates with me, then? 193 00:09:13,761 --> 00:09:16,055 Exactly. Asshole. 194 00:09:16,138 --> 00:09:19,141 It's fine, though. I already have another League date for tonight. 195 00:09:19,225 --> 00:09:20,768 Go, Molls! 196 00:09:20,851 --> 00:09:23,104 -Yes! -Hey, Molly. 197 00:09:23,187 --> 00:09:24,522 -Diane. -Hi. 198 00:09:24,605 --> 00:09:27,525 Diane, Gabe wanted to talk to you about the Emerson case. 199 00:09:28,401 --> 00:09:29,735 But I'm not on that case. 200 00:09:29,819 --> 00:09:32,405 Oh, well, then you better go tell him that. 201 00:09:36,909 --> 00:09:38,035 [clears throat] 202 00:09:38,452 --> 00:09:40,580 [both sigh] 203 00:09:40,913 --> 00:09:43,708 Don't you just love the new summer associate class? 204 00:09:43,791 --> 00:09:46,711 Yeah. I better watch out or one of 'em's gonna try and take my job. 205 00:09:46,794 --> 00:09:48,588 [both laugh] 206 00:09:51,048 --> 00:09:54,176 Yeah. And Rasheeda is really funny. 207 00:09:56,012 --> 00:09:57,888 Yeah, she's hysterical. 208 00:09:59,307 --> 00:10:01,642 But, uh, I don't know, 209 00:10:01,726 --> 00:10:03,811 A... a few of the other partners and I 210 00:10:03,894 --> 00:10:07,398 have noticed that she's been a little... [sighs] you know... 211 00:10:07,481 --> 00:10:10,735 She's not quite adjusting to the culture here 212 00:10:10,818 --> 00:10:12,570 like some of her fellow interns. 213 00:10:12,653 --> 00:10:13,696 Ah. 214 00:10:13,779 --> 00:10:16,949 And we just feel that it would be great 215 00:10:17,033 --> 00:10:19,327 for you to have a chat with her, 216 00:10:19,410 --> 00:10:22,538 because it wasn't so long ago that you were a summer associate. 217 00:10:24,206 --> 00:10:25,207 [Molly] Mmm. 218 00:10:26,000 --> 00:10:28,544 ♪ You can do anything ♪ 219 00:10:28,628 --> 00:10:31,172 ♪ See what the future brings ♪ 220 00:10:31,255 --> 00:10:33,716 ♪ Now that you're all alone ♪ 221 00:10:33,799 --> 00:10:36,677 ♪ Have a life of your own... ♪ 222 00:10:36,761 --> 00:10:37,678 [engine turns off] 223 00:10:45,311 --> 00:10:46,646 [sighs] 224 00:10:57,406 --> 00:11:00,493 Well, the more applications you launch, the more physical RAM you use, 225 00:11:00,576 --> 00:11:03,412 so you wanna make sure and shut it down from the dock. 226 00:11:03,496 --> 00:11:05,164 Just saves up some space. 227 00:11:05,247 --> 00:11:07,166 -I'll do that next time. Thanks. -Yeah. 228 00:11:07,249 --> 00:11:10,002 -Hey, great job there. -Thanks. 229 00:11:10,086 --> 00:11:13,589 Most people think you can shut down from the window, but it just takes... 230 00:11:13,672 --> 00:11:16,342 So, Todd is out sick. He's got adult chickenpox, whatever, 231 00:11:16,425 --> 00:11:19,553 so we're gonna need you to cover Connected Home & Housewares for a week. 232 00:11:19,637 --> 00:11:21,514 Specifically, washers and dryers. 233 00:11:21,597 --> 00:11:23,724 I don't know anything about washers and dryers. 234 00:11:23,808 --> 00:11:25,726 Oh, it's okay. You're smart. You'll catch on. 235 00:11:26,852 --> 00:11:30,147 Right, but, um, I... I was hired because I know computers. 236 00:11:30,231 --> 00:11:32,983 Have you been back there? Those dryers are full of computers. 237 00:11:33,067 --> 00:11:33,901 You'll crush it. 238 00:11:37,238 --> 00:11:40,366 [man, on PA] Can we get some assistance in Washers and Dryers? 239 00:11:47,373 --> 00:11:50,543 Do you wanna confirm the guests and I'll work out the schedule? 240 00:11:50,626 --> 00:11:54,547 Sure. But first, a toast to finally hanging out. 241 00:11:56,006 --> 00:11:57,716 I mean, you know, who knows? 242 00:11:57,800 --> 00:12:00,052 Maybe one day, we can go out like real friends. 243 00:12:00,136 --> 00:12:01,846 [both chuckle] 244 00:12:03,848 --> 00:12:06,767 So, I'm thinking 20 minutes for each speaker. 245 00:12:06,851 --> 00:12:08,853 -Okay. -Let the kids Q & A for ten, 246 00:12:08,936 --> 00:12:10,438 and then we can rotate each speaker... 247 00:12:10,521 --> 00:12:12,898 Oh, shit! Shit. 248 00:12:12,982 --> 00:12:15,401 Patricia never confirmed with her guy, the painter, 249 00:12:15,484 --> 00:12:17,027 and now she says he can't come. 250 00:12:17,111 --> 00:12:18,446 I have an opinion on that. 251 00:12:19,697 --> 00:12:21,615 You know, she was my partner last year, 252 00:12:21,699 --> 00:12:24,827 and she's totally nice, but she does this kind of thing all the time. 253 00:12:24,910 --> 00:12:26,036 She's so nice, though. 254 00:12:27,705 --> 00:12:28,664 Oh, my God. 255 00:12:28,747 --> 00:12:31,208 -Do you hate Patricia? -I never said that. 256 00:12:31,292 --> 00:12:32,960 No, I never said that. She's great. 257 00:12:33,043 --> 00:12:34,211 Is she? 258 00:12:36,005 --> 00:12:37,214 I hate her so much. 259 00:12:37,298 --> 00:12:39,133 -She's the worst! -The worst! 260 00:12:39,216 --> 00:12:42,261 The way she just rolls her eyes when you ask her to do anything. 261 00:12:42,344 --> 00:12:44,472 And she takes a 30-minute break after her lunch break. 262 00:12:44,555 --> 00:12:46,056 That's what your lunch is for. 263 00:12:46,140 --> 00:12:48,017 I think she walks to Ralphs to poop. 264 00:12:54,648 --> 00:12:58,027 Ugh, Patricia's guy was the only one we had who did anything in the arts. 265 00:12:58,110 --> 00:12:59,361 We need someone creative. 266 00:13:00,863 --> 00:13:02,907 Wait, hey, what about your friend Daniel? 267 00:13:02,990 --> 00:13:06,577 -Huh? Why... why him? -Well, he said he worked in music. 268 00:13:06,660 --> 00:13:09,038 Yeah, but... Pfft, ah. 269 00:13:09,121 --> 00:13:10,748 -Mmm. -Could you ask him? 270 00:13:12,416 --> 00:13:14,919 I mean, I... I guess I could. 271 00:13:15,002 --> 00:13:16,670 Uh, he's probably busy. 272 00:13:18,214 --> 00:13:20,049 But if... but if you want me to... 273 00:13:20,132 --> 00:13:21,509 -Yeah. -Okay. 274 00:13:21,592 --> 00:13:22,718 Okay. Great. 275 00:13:39,109 --> 00:13:40,110 [R&B music playing] 276 00:13:46,700 --> 00:13:49,954 So, how long were you waiting to get into The League? 277 00:13:50,037 --> 00:13:52,581 -Just a few months. -Oh, me, too. 278 00:13:53,958 --> 00:13:56,919 And, uh, so, what firm are you at again? 279 00:13:57,002 --> 00:13:58,921 I'm at Merrill, Johnson, and Schwartz. 280 00:13:59,004 --> 00:14:01,507 Okay. I've come up against you guys before. 281 00:14:01,590 --> 00:14:04,176 Yeah, pretty solid firm. 282 00:14:04,260 --> 00:14:05,678 I guess. 283 00:14:05,761 --> 00:14:07,471 Why? What happened? 284 00:14:07,555 --> 00:14:10,015 It's just some work drama. 285 00:14:10,099 --> 00:14:13,102 One of the partners asked me to talk to the other Black girl at work. 286 00:14:13,185 --> 00:14:15,104 They thought she was being a little extra. 287 00:14:15,187 --> 00:14:16,438 Was she, though? 288 00:14:17,565 --> 00:14:20,401 I mean, she was, but I'm not the Black translator 289 00:14:20,484 --> 00:14:23,320 here to tell the colored folks what "massa" think they done wrong. 290 00:14:23,404 --> 00:14:26,365 -Like I'm some "House Molly." -Like you Sam Jackson in Django. 291 00:14:26,448 --> 00:14:28,200 Right? I'm Django! 292 00:14:28,284 --> 00:14:30,119 It's hard being Django. 293 00:14:30,202 --> 00:14:33,038 I mean, stuff like that happens to me all the time at work. 294 00:14:33,122 --> 00:14:35,207 -Yeah? -One of the partners at my firm 295 00:14:35,291 --> 00:14:37,293 tries to fist bump me every time we talk. 296 00:14:37,376 --> 00:14:39,712 -Shut up. -This nigga even did it in court once. 297 00:14:39,795 --> 00:14:41,547 -No, stop it. -[chuckles] 298 00:14:41,630 --> 00:14:44,592 But, no, you can never let those white people stress you out. 299 00:14:46,927 --> 00:14:48,804 I'm sorry. I was being so negative. 300 00:14:48,888 --> 00:14:50,389 Don't be. 301 00:14:50,472 --> 00:14:51,765 Come on. 302 00:14:51,849 --> 00:14:53,475 [music playing] 303 00:14:56,478 --> 00:14:57,813 ♪ Girl ♪ 304 00:15:01,400 --> 00:15:04,612 ♪ They don't know of your worth ♪ 305 00:15:07,740 --> 00:15:09,992 ♪ Tell 'em you're my girl ♪ 306 00:15:13,037 --> 00:15:16,957 ♪ And anything you want is yours ♪ 307 00:15:18,250 --> 00:15:20,336 ♪ Mmm, yeah ♪ 308 00:15:21,795 --> 00:15:24,798 ♪ Passion burning ♪ 309 00:15:26,133 --> 00:15:29,345 ♪ Causing rapture ♪ 310 00:15:29,428 --> 00:15:31,889 ♪ Of laughter ♪ 311 00:15:34,266 --> 00:15:38,228 ♪ Pressure building ♪ 312 00:15:38,312 --> 00:15:41,440 ♪ Falling faster ♪ 313 00:15:41,523 --> 00:15:44,777 ♪ And faster ♪ 314 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 ♪ If I told you that you... ♪ 315 00:15:48,405 --> 00:15:50,032 -Hey. -Hey. 316 00:15:51,241 --> 00:15:53,077 Mmm, I know this is weird, 317 00:15:53,160 --> 00:15:55,245 but I was too scared to eat on the new couch. 318 00:15:55,329 --> 00:15:56,872 [laughs] 319 00:15:56,956 --> 00:15:59,500 -How was work? -It's a job. 320 00:15:59,583 --> 00:16:02,461 Damn, Lawrence. That's like how prostitutes say it. 321 00:16:02,544 --> 00:16:03,963 [in a feminine voice] It's a job. 322 00:16:07,049 --> 00:16:09,176 [in normal voice] Mmm, did you eat at work? 323 00:16:09,259 --> 00:16:11,679 Oh, yeah. Freida just ordered pizza. 324 00:16:11,762 --> 00:16:13,597 -Pow! -Thank you. 325 00:16:13,681 --> 00:16:14,723 [Lawrence] Mm-hmm. 326 00:16:18,102 --> 00:16:19,728 So, you're good for Career Day? 327 00:16:21,814 --> 00:16:24,108 Yeah. We are all set. 328 00:16:24,191 --> 00:16:26,694 -Is this from Pie Hole? -Yep. 329 00:16:26,777 --> 00:16:28,696 -Mmm. -It was the last day for pumpkin. 330 00:16:29,947 --> 00:16:32,324 -You know my heart. -[softly] I know your heart. 331 00:16:36,245 --> 00:16:38,539 [horn honking] 332 00:16:38,914 --> 00:16:41,709 Hey, Hannah. Your assistant said this was a good time? 333 00:16:42,459 --> 00:16:45,129 Oh, uh, of course. Come on in. 334 00:16:45,212 --> 00:16:46,380 [exhales] 335 00:16:47,047 --> 00:16:50,050 I just wanted to discuss the Rasheeda situation. 336 00:16:50,134 --> 00:16:51,385 It's not a situation. 337 00:16:51,468 --> 00:16:54,221 It sounds big. It's... it's a chat. 338 00:16:54,847 --> 00:16:56,890 Right. And it means the world to me 339 00:16:56,974 --> 00:16:59,435 that you would entrust me to have this chat with Rasheeda. 340 00:16:59,518 --> 00:17:01,687 -Great! -But as you said, 341 00:17:01,770 --> 00:17:04,523 it hasn't been that long since I was a summer associate, 342 00:17:04,606 --> 00:17:07,901 so I'm worried that it may not bear the same weight 343 00:17:07,985 --> 00:17:10,029 coming from me as it would from you. 344 00:17:10,112 --> 00:17:11,405 Oh. 345 00:17:11,488 --> 00:17:15,826 I just think that it would be much better for you to have the conversation with her 346 00:17:15,909 --> 00:17:18,078 so that you can communicate everything you wanna say 347 00:17:18,162 --> 00:17:19,413 as a partner. 348 00:17:20,330 --> 00:17:23,250 I would just hate for anything to get lost in translation. 349 00:17:24,585 --> 00:17:26,086 I see what you mean. 350 00:17:26,170 --> 00:17:27,629 We'll handle it, then, Molly. 351 00:17:28,422 --> 00:17:30,382 -Great. Thank you. -Mmm-hmm. 352 00:17:42,686 --> 00:17:45,272 Well, look who on break from they new job. 353 00:17:45,355 --> 00:17:48,776 -What you got, some noodles? -Yep. 354 00:17:48,859 --> 00:17:51,403 I'm trying to do this whole eating healthy thing, 355 00:17:51,487 --> 00:17:54,948 so I made me some brown rice, 356 00:17:55,032 --> 00:17:58,660 some kale, some chicken breast, and sweet potatoes. 357 00:17:58,744 --> 00:18:02,664 My girlfriend loves kale, but I don't get it. 358 00:18:02,748 --> 00:18:04,166 Yeah, me neither. 359 00:18:04,249 --> 00:18:08,504 Kale tastes like foot juice, but they say it's good for you, so... 360 00:18:09,463 --> 00:18:10,297 [sighs] 361 00:18:10,380 --> 00:18:14,009 Get my hot sauce, mix this togeth... 362 00:18:14,551 --> 00:18:17,304 Um, this... this look ghetto, huh? 363 00:18:17,387 --> 00:18:21,016 -[both chuckle] -Hey, if Beyoncé can do it, so can I. 364 00:18:21,100 --> 00:18:22,684 ♪ I woke up like this ♪ 365 00:18:22,768 --> 00:18:23,644 [laughing] 366 00:18:26,522 --> 00:18:29,191 I don't know why I just sang that, so... 367 00:18:29,274 --> 00:18:31,026 [clears throat] What you reading? 368 00:18:31,110 --> 00:18:34,196 Uh, just going over my Best Buy benefits package. 369 00:18:34,279 --> 00:18:36,031 I do hear they have good benefits, though. 370 00:18:36,115 --> 00:18:40,035 They match your 401k after what, five years? 371 00:18:40,119 --> 00:18:41,370 That's so bomb. 372 00:18:42,162 --> 00:18:43,956 Yeah, I guess. 373 00:18:45,791 --> 00:18:48,877 Just, this job was supposed to be temporary, 374 00:18:48,961 --> 00:18:51,630 and it's kind of feeling like it might not be. 375 00:18:51,713 --> 00:18:55,259 I mean, I don't know. I just saw myself doing more. [sighs] 376 00:18:55,342 --> 00:18:56,677 Like what? 377 00:18:59,471 --> 00:19:01,723 I had this app that I was trying to get going, 378 00:19:01,807 --> 00:19:04,935 -but who knows now? -Wait, wait, wait. 379 00:19:05,018 --> 00:19:06,145 A for-real app? 380 00:19:07,146 --> 00:19:09,189 You need to still do that. 381 00:19:09,273 --> 00:19:10,816 You gotta stay hustling. 382 00:19:10,899 --> 00:19:13,110 Like, I've been a bank teller for a few years, 383 00:19:13,193 --> 00:19:15,571 but I'm not trying to just be no bank teller forever. 384 00:19:15,654 --> 00:19:17,865 I wanna be a bank manager. 385 00:19:17,948 --> 00:19:21,034 That's why I'm taking night classes at El Camino, 386 00:19:21,118 --> 00:19:23,829 so I can learn about stocks and bonds and all of that. 387 00:19:25,414 --> 00:19:27,332 -I feel you. -Yeah. 388 00:19:28,458 --> 00:19:30,586 -Man, give me some of this. -[chuckles] 389 00:19:30,669 --> 00:19:32,504 Why does this make everything taste better? 390 00:19:32,588 --> 00:19:34,673 -'Cause I think it got drugs in it. -Probably. 391 00:19:38,177 --> 00:19:41,138 Hey, Issa. I can make it to Career Day after all. 392 00:19:41,221 --> 00:19:44,183 I'm on my way and I got gavel cookies for the kids or just for us. 393 00:19:44,266 --> 00:19:46,476 I'll see you soon. Bye! 394 00:19:46,560 --> 00:19:49,938 ♪ Girl, you think you got it bad ♪ 395 00:19:50,022 --> 00:19:51,607 ♪ Do, do, do, do, do, do do ♪ 396 00:19:56,403 --> 00:19:59,907 ♪ Girl, you think you got it bad ♪ 397 00:19:59,990 --> 00:20:02,117 ♪ Do, do, do, do, do, do do ♪ 398 00:20:06,330 --> 00:20:09,833 ♪ Girl, you think you got it bad ♪ 399 00:20:09,917 --> 00:20:11,919 ♪ Do, do, do, do, do, do do ♪ 400 00:20:16,381 --> 00:20:18,634 ♪ Got our different ways ♪ 401 00:20:18,717 --> 00:20:22,346 ♪ When you say my name up... ♪ 402 00:20:25,307 --> 00:20:27,517 -[upbeat music playing] -[boy] Okay. 403 00:20:27,601 --> 00:20:29,186 Okay, okay. 404 00:20:29,269 --> 00:20:30,646 -[boy 2] Hey. -[Daniel] Yeah. 405 00:20:30,729 --> 00:20:32,397 -[girl] I see him. -Yeah, you see him? 406 00:20:32,481 --> 00:20:34,983 -You see it. -[all chanting] Hey, hey. 407 00:20:35,067 --> 00:20:38,237 Hey, hey, hey. 408 00:20:38,320 --> 00:20:41,782 -Hey, hey, hey, hey. -[Daniel] Ah, ah, ah, hey! 409 00:20:43,242 --> 00:20:45,577 [all] Ooh! 410 00:20:45,661 --> 00:20:46,912 -What? -[girl 2] Wow! 411 00:20:46,995 --> 00:20:49,581 This is what it's like when I work in the studio with Cozz. 412 00:20:49,665 --> 00:20:53,335 Just beats all day, he freestyles, he writes, and then we find something hot. 413 00:20:53,418 --> 00:20:55,337 Hey, yo, my older brother's friends with Cozz. 414 00:20:55,420 --> 00:20:57,673 Your stupid brother ain't friends with no rappers. 415 00:20:57,756 --> 00:21:00,342 Guys, let's be respectful of Mr. King, okay? 416 00:21:02,761 --> 00:21:04,846 So any of y'all wanna add something to this beat? 417 00:21:04,930 --> 00:21:05,764 Who rhymes? 418 00:21:07,975 --> 00:21:10,227 Yo! I can freestyle. 419 00:21:10,310 --> 00:21:12,229 -Keep that beat going. -All right. 420 00:21:12,312 --> 00:21:14,064 -[boy whistles] -[girl] Okay, I see you. 421 00:21:14,147 --> 00:21:15,315 [boy] Okay. Okay. 422 00:21:15,399 --> 00:21:17,693 -[boy 2] Come on... -[boy] Oh, okay. 423 00:21:22,197 --> 00:21:25,867 ♪ My name is Greg, I am a student... ♪ 424 00:21:28,120 --> 00:21:29,663 [kids laughing] 425 00:21:29,746 --> 00:21:32,040 -It's okay. -Hey! That's not funny. 426 00:21:32,124 --> 00:21:35,335 Aw, come on, y'all. Hey, hey, it takes time to get good. 427 00:21:35,419 --> 00:21:37,838 All right? It takes time to get good, a lot of time. 428 00:21:37,921 --> 00:21:39,631 Now, keep that swagger up, Greg. 429 00:21:39,715 --> 00:21:41,133 I wanna hear you when you ready. 430 00:21:41,216 --> 00:21:42,551 I love how hard you tried. 431 00:21:42,968 --> 00:21:44,553 Have you ever worked with Drake? 432 00:21:44,928 --> 00:21:47,597 Nah, but I'm producing a track real soon for Ty Dolla $ign. 433 00:21:47,681 --> 00:21:49,558 You're working with Ty Dolla $ign? 434 00:21:49,641 --> 00:21:51,351 So, not Drake? 435 00:21:52,102 --> 00:21:53,937 Hey. Hey, real quick. Y'all, um... 436 00:21:55,022 --> 00:21:56,732 y'all wanna know who can spit? 437 00:21:56,815 --> 00:21:59,234 [kids] Who? 438 00:21:59,651 --> 00:22:01,987 -[kids] What? -No. 439 00:22:02,070 --> 00:22:05,949 For real, y'all. Hey, back in the day, Miss Issa used to rap fire. 440 00:22:06,033 --> 00:22:08,035 -Why are you doing this? -What am I doing? 441 00:22:08,118 --> 00:22:10,162 She just killed it at an open mic a few weeks ago. 442 00:22:10,245 --> 00:22:11,913 -They don't need to know. -Actually, 443 00:22:11,997 --> 00:22:14,791 Miss Issa got me into music big-time back in high school. 444 00:22:14,875 --> 00:22:16,084 [kids] Oh. 445 00:22:16,168 --> 00:22:17,544 She kind of inspired me. 446 00:22:17,627 --> 00:22:19,421 [kids] Ooh. 447 00:22:19,504 --> 00:22:21,214 Mmm, you got a crush on her. 448 00:22:21,298 --> 00:22:23,258 [kids] Ooh! 449 00:22:23,342 --> 00:22:25,677 -Okay, that's funny. -Okay, okay. 450 00:22:25,761 --> 00:22:27,429 Leave Miss Issa alone. 451 00:22:27,512 --> 00:22:29,848 -[mouths words] Sorry. -Thank you. 452 00:22:33,435 --> 00:22:35,479 -[bell rings] -Yo, your kids are a trip. 453 00:22:35,562 --> 00:22:37,689 I'm sorry. They can be sometimes. 454 00:22:37,773 --> 00:22:39,900 What was it with that girl with all that attitude? 455 00:22:39,983 --> 00:22:42,527 -Was that Dayniece? -Yeah, she's so anti! 456 00:22:42,611 --> 00:22:44,154 -Mad anti! -Right? 457 00:22:45,781 --> 00:22:48,742 No, but it was cool to see you do your thing today. 458 00:22:48,825 --> 00:22:49,993 Oh, for real? 459 00:22:50,077 --> 00:22:53,038 Yeah! I mean, you've been into music since I've known you 460 00:22:53,121 --> 00:22:55,957 and, you know, here you are living your dream. 461 00:22:56,041 --> 00:22:57,667 It's good to see you doing it. 462 00:23:00,253 --> 00:23:03,840 Hey, if you ever wanna come to the studio, let me know. 463 00:23:03,924 --> 00:23:05,383 -Oh. -[phone buzzing] 464 00:23:05,467 --> 00:23:06,468 Shit. 465 00:23:09,638 --> 00:23:12,182 -I need to head out. -Oh, okay. 466 00:23:16,770 --> 00:23:19,147 -Have fun in them "skreets." -You stupid. 467 00:23:29,574 --> 00:23:31,952 What the hell? What are you doing there? 468 00:23:32,035 --> 00:23:34,579 I don't know. It's your fantasy. 469 00:23:34,663 --> 00:23:36,581 But I got a man. 470 00:23:36,665 --> 00:23:38,750 [chuckles] And where is he? 471 00:23:46,383 --> 00:23:48,426 -[vocalizes] I don't know. -Real talk, though. 472 00:23:48,510 --> 00:23:50,929 I knew you was gonna call me after I came up to your job. 473 00:23:51,638 --> 00:23:53,431 How'd you know that, Mirror Daniel? 474 00:23:53,515 --> 00:23:56,309 'Cause I've always been your "what if" guy. 475 00:23:56,393 --> 00:24:00,230 Like, what if we finally could give us a shot? 476 00:24:00,313 --> 00:24:02,983 What if we were both single at the same time? 477 00:24:03,066 --> 00:24:05,360 What if I could introduce you... 478 00:24:06,611 --> 00:24:08,155 to Ty Dolla $ign? 479 00:24:10,615 --> 00:24:12,951 Where did Ty Dolla $ign just come from? 480 00:24:13,034 --> 00:24:14,286 You right, man. 481 00:24:14,369 --> 00:24:16,079 I should write a song about her. 482 00:24:16,163 --> 00:24:18,456 You're talking to Ty Dolla $ign about me? 483 00:24:19,082 --> 00:24:20,542 How is this your life? 484 00:24:22,711 --> 00:24:26,715 ♪ What if this could be our life? ♪ 485 00:24:29,301 --> 00:24:32,179 -Issa... -[Molly's voice] What are you doing? 486 00:24:33,763 --> 00:24:34,598 [Issa] What? 487 00:24:35,015 --> 00:24:36,600 Oh, I was just asking Siri 488 00:24:36,683 --> 00:24:38,310 where Malcolm-Jamal Warner was born. 489 00:24:38,393 --> 00:24:39,811 It's Brooklyn. 490 00:24:39,895 --> 00:24:41,396 What are you even doing here? 491 00:24:41,479 --> 00:24:42,898 I thought you couldn't make it. 492 00:24:42,981 --> 00:24:44,608 I left you a message that said I could. 493 00:24:44,691 --> 00:24:46,193 And why the fuck is Daniel here? 494 00:24:46,276 --> 00:24:49,654 Because someone had dropped out and then Freida was like, 495 00:24:49,738 --> 00:24:51,323 "Oh, what about your friend Daniel?" 496 00:24:51,406 --> 00:24:53,825 And I was like, "Oh, maybe." 497 00:24:53,909 --> 00:24:55,368 And then he came. 498 00:24:55,827 --> 00:24:57,412 And what about your man? 499 00:24:57,495 --> 00:25:00,290 We needed someone who was in the arts! [scoffs] 500 00:25:01,666 --> 00:25:02,500 Okay. 501 00:25:04,669 --> 00:25:06,588 Daniel knows I'm with Lawrence. 502 00:25:07,505 --> 00:25:08,548 Do you? 503 00:25:11,384 --> 00:25:14,596 -[door opens] -Thanks for coming, though, girl. 504 00:25:14,679 --> 00:25:16,306 -I appreciate you. -[door closes] 505 00:25:23,605 --> 00:25:25,106 -[sighs] -[chatter, laughter] 506 00:25:25,190 --> 00:25:27,692 I'll get the rest of the stuff and I'll meet you at the van? 507 00:25:27,776 --> 00:25:29,152 Sounds good. 508 00:25:29,236 --> 00:25:30,528 [Greg] Check it out! 509 00:25:30,612 --> 00:25:31,571 [chuckles] 510 00:25:31,655 --> 00:25:33,949 -[boys laugh] -Hey, I found it! 511 00:25:34,032 --> 00:25:35,617 [Issa, on phone] ♪ Broken pussy ♪ 512 00:25:35,700 --> 00:25:36,534 [girl] Oh, my God! 513 00:25:36,618 --> 00:25:37,452 It really is her! 514 00:25:37,535 --> 00:25:39,537 ♪ Maybe it's dry as hell Maybe it really smells ♪ 515 00:25:39,621 --> 00:25:40,455 ♪ Broken pussy ♪ 516 00:25:40,538 --> 00:25:41,957 [boy] Damn, Miss Issa's thick! 517 00:25:42,040 --> 00:25:45,252 [all] ♪ Maybe it really smells Broken pussy ♪ 518 00:25:45,335 --> 00:25:47,087 ♪ Broken pussy ♪ 519 00:25:47,170 --> 00:25:49,756 ♪ Maybe it's dry as hell Maybe it really smells ♪ 520 00:25:49,839 --> 00:25:50,840 [mouthing] Fuck. 521 00:25:50,924 --> 00:25:52,217 ♪ Broken pussy, broken pussy ♪ 522 00:25:52,300 --> 00:25:54,552 ♪ Bitch, you thirsty Please grab a Sprite ♪ 523 00:25:54,636 --> 00:25:56,930 ♪ My Crips lurkin', don't die tonight ♪ 524 00:25:57,013 --> 00:25:59,266 ♪ I just wanna dance with you, baby ♪ 525 00:25:59,349 --> 00:26:01,768 ♪ Just don't move too fast I'm too crazy ♪ 526 00:26:01,851 --> 00:26:04,479 ♪ Man down, Downey Ave and get shaded ♪ 527 00:26:04,562 --> 00:26:06,314 ♪ Take a nigga mind off that ♪ 528 00:26:06,398 --> 00:26:08,817 ♪ We can dip, fuck in the whip Slide right back ♪ 529 00:26:08,900 --> 00:26:11,361 ♪ In the function, one wrong word Start bustin' ♪ 530 00:26:11,444 --> 00:26:13,488 ♪ Put that on my Yankee hat ♪ 531 00:26:13,571 --> 00:26:15,740 ♪ I'm a gangsta Crip, fuck gangsta rap ♪ 532 00:26:15,824 --> 00:26:17,492 ♪ Where the ladies at? Where the hoes? ♪ 533 00:26:17,575 --> 00:26:18,535 ♪ Where the bitches? ♪ 534 00:26:18,618 --> 00:26:20,245 ♪ Every real nigga know the difference ♪ 535 00:26:20,328 --> 00:26:21,913 ♪ Bandana brown like the dope ♪ 536 00:26:21,997 --> 00:26:24,541 ♪ Daddy shootin' in the kitchen Real Norfside nigga ♪ 537 00:26:24,624 --> 00:26:26,459 ♪ Never went to Poly Wilson Or Cabrillo ♪ 538 00:26:26,543 --> 00:26:28,169 ♪ Cocaine color of a creole ♪ 539 00:26:28,253 --> 00:26:30,547 ♪ T-Skrap moving for the d-low And he know ♪ 540 00:26:30,630 --> 00:26:33,174 ♪ I ain't never ran from nothin' But the police ♪ 541 00:26:35,552 --> 00:26:37,804 ♪ From the city where the skinny Carry strong heat ♪ 542 00:26:37,887 --> 00:26:40,223 -♪ Norfside, Long Beach ♪ -♪ Norfside, Long Beach ♪ 543 00:26:40,307 --> 00:26:42,309 ♪ Nate Dogg still here 'Cause of niggas like me ♪ 544 00:26:42,392 --> 00:26:44,811 ♪ Naughty runnin' Norfside Niggas better fact-check ♪ 545 00:26:44,894 --> 00:26:47,397 ♪ Frontin' with the gun talk I ain't heard a clap yet ♪ 546 00:26:47,480 --> 00:26:49,858 ♪ All my niggas from street They a nigga best, yes ♪ 547 00:26:49,941 --> 00:26:52,277 ♪ 'Cept for Little Halftime Brody bangin' five blocks ♪ 548 00:26:52,360 --> 00:26:54,738 ♪ Sorry, I hit your homie five times Better grab chalk ♪ 549 00:26:54,821 --> 00:26:56,740 ♪ Did it, got away with it out the Civic ♪ 550 00:26:56,823 --> 00:26:59,159 ♪ We Crippin', Long Beach City Pay a visit ♪ 551 00:26:59,242 --> 00:27:01,536 ♪ Park Ramona, pop block the corner ♪ 552 00:27:01,619 --> 00:27:03,288 ♪ Givin' hell 'til it's frozen over ♪ 553 00:27:03,371 --> 00:27:04,873 ♪ I ain't never ran from nothin' ♪ 554 00:27:04,956 --> 00:27:07,292 ♪ I ain't never ran from nothin' But the police ♪ 555 00:27:07,792 --> 00:27:09,127 {\an8}♪ Norfside, Long Beach ♪ 42647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.