Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,502
[Theme song]
2
00:00:39,456 --> 00:00:41,374
[Rustling sound]
3
00:00:50,925 --> 00:00:52,093
[Pencil being set down]
4
00:01:02,604 --> 00:01:03,730
[Heavy sound effect]
5
00:01:06,399 --> 00:01:08,568
[Rhythmic music]
6
00:01:26,753 --> 00:01:28,213
[Bell ringing]
7
00:01:28,296 --> 00:01:29,464
[Teacher] Alright, hands on heads
8
00:01:48,191 --> 00:01:49,234
Back row student collect the paper
9
00:01:51,069 --> 00:01:53,238
[Chef with a disguised voice]
Striving for your dreams again today
10
00:01:53,321 --> 00:01:55,365
To all of you giving your best
11
00:01:56,533 --> 00:01:58,243
Are you doing okay?
12
00:01:58,326 --> 00:02:00,578
[Heavy music]
13
00:02:01,996 --> 00:02:04,916
Persistent effort and countless tears
14
00:02:04,999 --> 00:02:08,086
Aren't you tired of the repeated pain?
15
00:02:10,547 --> 00:02:13,591
Despite this, isn't the vague dream
16
00:02:13,675 --> 00:02:15,927
making you feel anxious?
17
00:02:18,680 --> 00:02:21,057
[Intensifying sound effect]
18
00:02:21,641 --> 00:02:22,892
[Startled breathing]
19
00:02:22,976 --> 00:02:25,436
[Meaningful music]
20
00:02:25,520 --> 00:02:27,272
Haiku-ki is
21
00:02:27,355 --> 00:02:29,607
born for all of you
22
00:02:33,653 --> 00:02:35,321
Through Haiku-ki,
23
00:02:35,405 --> 00:02:39,325
experience the world of fantasy unfolding before you
24
00:02:40,326 --> 00:02:42,996
What you need for your dreams from now on
25
00:02:43,079 --> 00:02:46,499
is no longer effort, tears,
or pain
26
00:02:47,584 --> 00:02:49,627
Just a bite of a cookie
27
00:02:49,711 --> 00:02:52,839
[Music intensifying]
[Crunching sound emphasized]
28
00:02:56,134 --> 00:02:57,594
[Swallowing sound]
29
00:02:59,012 --> 00:03:01,472
[Meaningful music]
30
00:03:06,728 --> 00:03:08,771
[Meaningful sound effect]
31
00:03:08,855 --> 00:03:11,524
[Lively music]
[Mystical sound effect]
32
00:03:19,073 --> 00:03:21,659
[Sound of students talking]
33
00:03:28,958 --> 00:03:30,126
[Student 1] Hey, you here?
34
00:03:30,209 --> 00:03:32,921
[Student 2] What kept you?
[Student 1] What kept you?
35
00:03:33,004 --> 00:03:34,881
Why are you so late?
36
00:03:35,632 --> 00:03:38,426
[Continued sound of students talking]
37
00:03:47,435 --> 00:03:51,147
[Emphasized rustling sound]
38
00:03:53,274 --> 00:03:55,652
[Continuing lively music]
39
00:04:17,757 --> 00:04:20,385
[Sound of whooshing wind]
40
00:04:21,844 --> 00:04:22,929
[Suyeong] Sorry,
41
00:04:24,222 --> 00:04:27,225
I thought I could make it, but today of all days is the interview...
42
00:04:27,308 --> 00:04:30,186
[Laughter and chatter leaking through]
43
00:04:30,270 --> 00:04:31,396
Hello?
44
00:04:33,773 --> 00:04:34,816
Minyeong,
45
00:04:34,899 --> 00:04:37,402
[Minyeong laughing] Ah, it's okay.
It's good you didn't come.
46
00:04:37,485 --> 00:04:39,570
You would have just heard endless bragging about the school anyway.
47
00:04:39,654 --> 00:04:41,906
Why bother coming? It's a waste of time
[Students laughing and chatting]
48
00:04:41,990 --> 00:04:43,449
[Suyeong] It's worth bragging about,
49
00:04:43,533 --> 00:04:46,828
the new consultant coming in is renowned nationwide,
50
00:04:46,911 --> 00:04:49,664
to meet such a person...
[Students' laughter leaking through]
51
00:04:49,747 --> 00:04:51,165
[Students' laughter]
[Student] Ah, seriouslyโฆ
52
00:04:51,249 --> 00:04:53,584
[Laughing] Hilarious, really
53
00:04:53,668 --> 00:04:54,877
What are you doing?
54
00:04:55,795 --> 00:04:57,797
Hanging out with friends?
55
00:04:57,880 --> 00:04:59,674
[Minyeong] Yeah, at the dorm
56
00:04:59,757 --> 00:05:01,759
[Minyeong's laughter]
57
00:05:01,843 --> 00:05:02,760
Right,
58
00:05:02,844 --> 00:05:05,096
It's not good to study all the time, even in senior year...
59
00:05:05,179 --> 00:05:08,057
[Minyeong] Anyway, good luck with the interview. Hanging up now, fighting!
60
00:05:08,141 --> 00:05:09,100
[Call end tone]
61
00:05:19,277 --> 00:05:20,320
[Mobile phone operation sound]
62
00:05:23,448 --> 00:05:24,782
[Heejin's incredulous laughter]
63
00:05:32,290 --> 00:05:33,791
[Heejin] What are you doing?
64
00:05:35,668 --> 00:05:37,670
[Minyeong] What do you mean?
[Heejin's fake laugh]
65
00:05:38,296 --> 00:05:41,591
I mean, you just put your speaker near us laughing,
and pretended to be part of it
66
00:05:41,674 --> 00:05:45,094
Then you absurdly acted like you were hanging out with us,
saying 'Good luck with the interview, fighting!'
67
00:05:46,095 --> 00:05:47,889
'Good luck with the interview, fighting!'
68
00:05:47,972 --> 00:05:50,391
[Minyeong] I'll be asking you to do this more often,
I'll pay you 10,000 won per occasion, how about it?
69
00:05:50,475 --> 00:05:53,061
Deal?
70
00:05:54,312 --> 00:05:55,688
[Heejin's incredulous noise]
71
00:05:55,772 --> 00:05:57,482
What are you talking about, damn it!
72
00:06:02,528 --> 00:06:04,072
[Door lock sound]
73
00:06:07,784 --> 00:06:09,035
[Door slamming]
74
00:06:09,118 --> 00:06:11,037
[Door lock sound]
75
00:06:14,082 --> 00:06:17,126
[Deep breath]
76
00:06:19,712 --> 00:06:21,547
[Tense music]
[Grade Head] Finally,
77
00:06:21,631 --> 00:06:24,926
the moment you've all been waiting for.
78
00:06:25,009 --> 00:06:29,347
We have the honor of introducing a special external lecturer
79
00:06:29,430 --> 00:06:30,890
for this year,
80
00:06:30,973 --> 00:06:33,017
who will guide our third-year students and is
81
00:06:33,684 --> 00:06:36,896
the top college entrance consultant in the country!
82
00:06:37,939 --> 00:06:40,441
Introducing Teacher Yoo Seong-pil!
83
00:06:40,525 --> 00:06:44,070
[Grand music]
[People's cheers and applause]
84
00:07:00,545 --> 00:07:03,381
[Tapping sound]
[Microphone feedback]
85
00:07:04,674 --> 00:07:06,008
[Seong-pil] Uh...
86
00:07:06,092 --> 00:07:08,678
When our students' entrance exams are over,
87
00:07:08,761 --> 00:07:12,557
I expect to receive twice the cheers you just heard, I'm confident.
88
00:07:12,640 --> 00:07:15,143
I am Yoo Seong-pil
[People's cheers]
89
00:07:20,940 --> 00:07:22,817
Damn it...
[Mobile phone operation sound]
90
00:07:23,443 --> 00:07:26,195
Ah, why did it have to be the masked girl and my roommate?
91
00:07:26,279 --> 00:07:28,990
[Heejin] Damn,
how am I supposed to live with her for a year?
92
00:07:29,073 --> 00:07:31,993
Ah, as if senior year wasnโt stressful enough,
93
00:07:32,076 --> 00:07:35,329
thereโs still time to change roommates, right?
94
00:07:36,080 --> 00:07:37,665
[Student 1] But first,
95
00:07:37,748 --> 00:07:40,168
we need to find someone who wants to room with the masked girl before we can switch...
96
00:07:41,043 --> 00:07:42,128
What about you guys?
97
00:07:42,211 --> 00:07:44,922
Do you want to be roommates with the masked girl? No, please do it, okay?
98
00:07:46,966 --> 00:07:48,634
[Student 1's awkward laughter] Sorry,
99
00:07:48,718 --> 00:07:52,638
the two of us finally became roommates after 3 years of trying.
100
00:07:53,556 --> 00:07:56,434
[Student 2] Heejin, but the masked girl
101
00:07:56,517 --> 00:07:59,395
might not be so bad as a roommate,
102
00:07:59,479 --> 00:08:01,147
both of you are in class S,
103
00:08:01,230 --> 00:08:03,149
It could be good motivation for each other to study
[Student 1 agrees]
104
00:08:03,232 --> 00:08:04,942
Let's do rock-paper-scissors
[Door clicking]
105
00:08:05,026 --> 00:08:06,861
[Heejin] One of us will room with me,
106
00:08:06,944 --> 00:08:08,821
and the other with the masked girl
[Approaching footsteps]
107
00:08:08,905 --> 00:08:09,739
[Emphasized sound effect]
108
00:08:09,822 --> 00:08:11,616
Damn, that scared me
[Interesting music]
109
00:08:12,283 --> 00:08:13,951
[Minyeong] You should pay up right away for the favor
110
00:08:21,667 --> 00:08:24,337
They might not want to live with you either
111
00:08:24,420 --> 00:08:25,505
What?
112
00:08:25,588 --> 00:08:28,216
[Minyeong] Rather than living
trying to please you all the time,
113
00:08:28,299 --> 00:08:29,926
they might prefer living with me, right?
114
00:08:30,009 --> 00:08:31,594
What are you saying, idiot
115
00:08:31,677 --> 00:08:33,554
[Minyeong] We're a match made in heaven
116
00:08:35,848 --> 00:08:37,391
Both of us are avoided by everyone else
117
00:08:39,018 --> 00:08:40,186
[Rustling sound]
118
00:08:40,269 --> 00:08:41,687
In that sense, here's a bonus
119
00:08:42,813 --> 00:08:44,065
See you later
120
00:08:47,401 --> 00:08:49,487
Hey, four-eyes
[Emphasized sound effect]
121
00:08:51,280 --> 00:08:53,032
Can you really spend 40,000 won?
122
00:08:54,033 --> 00:08:55,910
Where does she get the money?
123
00:09:02,041 --> 00:09:04,627
[Snicker]
[Rhythmic music]
124
00:09:04,710 --> 00:09:09,465
[Seong-pil] In fact,
we really don't know our children
125
00:09:10,258 --> 00:09:14,595
Not knowing their potential,
their dreams,
126
00:09:14,679 --> 00:09:18,891
or even the wounds they might be carrying
127
00:09:20,268 --> 00:09:21,978
[Door closing]
When I say this,
128
00:09:22,061 --> 00:09:25,898
some parents might think,
'I couldn't be like that'
129
00:09:26,983 --> 00:09:28,568
'I know my child better than anyone'
130
00:09:28,651 --> 00:09:31,237
I confidently tell you,
131
00:09:31,821 --> 00:09:35,324
you know less than anyone else
132
00:09:36,659 --> 00:09:38,327
But that's natural.
You can't know everything.
133
00:09:38,411 --> 00:09:40,454
And if you ask me,
'How can I know my child?'
134
00:09:41,038 --> 00:09:43,291
'Who says you can? Do you know, teacher?'
135
00:09:43,874 --> 00:09:46,085
'Do our homeroom teachers know?'
136
00:09:46,168 --> 00:09:48,004
[Teachers' awkward laughter]
137
00:09:55,928 --> 00:09:57,763
[Seong-pil's laughter]
138
00:09:59,390 --> 00:10:02,268
I'll say it confidently again,
139
00:10:03,019 --> 00:10:04,312
I don't know either
140
00:10:04,895 --> 00:10:06,063
[Parents' laughter]
141
00:10:06,147 --> 00:10:09,650
Hey, if the parents don't know,
how could the teachers, right?
142
00:10:09,734 --> 00:10:12,737
But there's one thing we do know
143
00:10:14,739 --> 00:10:16,616
It's okay not to know such things
144
00:10:18,242 --> 00:10:20,620
For the remaining year,
those things are not at all...
145
00:10:22,038 --> 00:10:23,664
Important!
146
00:10:24,957 --> 00:10:27,209
[Book closing abruptly]
[Yujeong's heavy breathing]
147
00:10:39,138 --> 00:10:40,431
[Yujeong sighs]
148
00:10:55,988 --> 00:10:57,865
[Significant sound effect]
149
00:11:00,910 --> 00:11:02,703
[Rustling sound]
150
00:11:13,672 --> 00:11:15,383
[Sound of a door clicking]
151
00:11:15,466 --> 00:11:17,051
[Softly] Damn, it's really noisy
152
00:11:17,802 --> 00:11:19,887
[Heejin] Damn it, does being first in class mean everything?
153
00:11:23,933 --> 00:11:27,728
[Sound of a door opening and closing]
154
00:11:41,659 --> 00:11:43,369
[Sound of a door clicking]
155
00:11:50,835 --> 00:11:52,128
[Heejin] Hey, Mask
156
00:11:53,671 --> 00:11:56,215
What, you want to buy a spot here too?
157
00:11:57,716 --> 00:11:58,843
I'll
158
00:11:59,427 --> 00:12:02,012
sell it for a million won, want to buy?
159
00:12:14,942 --> 00:12:15,985
[Button operation sound]
160
00:12:21,323 --> 00:12:23,117
[Heejin's scream]
[Thud sound]
161
00:12:23,200 --> 00:12:25,578
[Running footsteps]
[Tense music]
162
00:12:26,745 --> 00:12:29,206
[Heejin's frightened breathing]
163
00:12:30,166 --> 00:12:31,375
[Heejin] What is that?
164
00:12:34,044 --> 00:12:36,088
[Running footsteps]
165
00:12:43,554 --> 00:12:44,680
I promise you,
166
00:12:44,763 --> 00:12:48,267
[Seong-pil] I will ensure the success
of our students' entrance exams
167
00:12:48,350 --> 00:12:50,352
No, I, Yoo Seong-pil,
168
00:12:51,520 --> 00:12:53,522
will make it happen
[Intensifying music]
169
00:12:54,815 --> 00:12:56,192
[Music stops]
170
00:12:57,234 --> 00:12:59,403
That's strange.
This is the moment for applause...
171
00:12:59,487 --> 00:13:01,071
[People cheering]
172
00:13:01,155 --> 00:13:03,782
[Laughing] Yes, thank you, thank you
173
00:13:04,492 --> 00:13:06,285
Well, then
174
00:13:06,911 --> 00:13:08,370
let's start the entrance exam briefing
175
00:13:08,454 --> 00:13:11,957
for Jeonghan High School, the best private high school in the country
176
00:13:12,041 --> 00:13:14,752
[Music filled with tension]
[Parents clapping and cheering]
177
00:13:21,884 --> 00:13:23,636
[Clears throat]
178
00:13:36,106 --> 00:13:38,734
[Intensifying music]
179
00:13:42,821 --> 00:13:44,907
[Yujeong's faint laughter]
[Minyeong's shocked breathing]
180
00:13:44,990 --> 00:13:46,450
[Dark music]
[Minyeong] Seo Yujeong
181
00:13:46,534 --> 00:13:48,118
[Rustling sound]
182
00:13:48,827 --> 00:13:50,663
[Yujeong's heavy breathing]
[Tense sound effect]
183
00:13:50,746 --> 00:13:52,206
[Startled breathing]
184
00:13:54,166 --> 00:13:58,504
[Bizarre sound effect]
185
00:13:59,255 --> 00:14:00,381
[Startled breathing]
186
00:14:00,965 --> 00:14:02,758
[Yujeong's vacant laughter]
187
00:14:02,841 --> 00:14:05,344
[Eerie sound effect]
188
00:14:06,929 --> 00:14:08,806
[Laughter stops]
189
00:14:08,889 --> 00:14:10,808
[Minyeong's shocked breathing]
190
00:14:11,767 --> 00:14:14,812
[Heejin] Over here, here!
Seo Yujeong is at the end...
191
00:14:14,895 --> 00:14:17,064
[Heejin chokes up]
[Minyeong's alarmed sound]
192
00:14:18,107 --> 00:14:19,900
[Minyeong's urgent breathing]
193
00:14:36,709 --> 00:14:37,918
[Thumping sound effect]
194
00:14:38,961 --> 00:14:41,297
[Weird music]
195
00:14:46,760 --> 00:14:48,012
[Gyunam] Let's see,
196
00:14:49,430 --> 00:14:53,225
Twenty-two years old, only a middle school graduate,
197
00:14:53,893 --> 00:14:55,936
and the only family is a younger sibling?
198
00:14:56,020 --> 00:14:59,607
I hear your sibling attends Jeonghan High School?
199
00:15:01,442 --> 00:15:03,110
Quite the contrast between the sisters, huh?
200
00:15:03,736 --> 00:15:04,862
[Light laughter]
201
00:15:04,945 --> 00:15:07,948
Unlike me, she's so smart
202
00:15:08,032 --> 00:15:09,825
and always stand among the top students there.
203
00:15:11,827 --> 00:15:16,206
Of course, I'm confident I will shine in the factory work.
204
00:15:16,916 --> 00:15:19,668
[Sigh] But the school's tuition cost a few thousands,
205
00:15:19,752 --> 00:15:21,420
how do you manage the fees?
206
00:15:21,503 --> 00:15:24,715
We're under social consideration, so we only pay about 10% of the fee.
207
00:15:25,716 --> 00:15:26,967
What?
208
00:15:27,051 --> 00:15:30,638
Then you must have some leeway.
Even if you don't get a regular position this time,
209
00:15:30,721 --> 00:15:32,765
No, no, that's not the case.
210
00:15:32,848 --> 00:15:36,143
The tuition is so high that even 10% is a lot.
211
00:15:36,226 --> 00:15:38,354
[Suyeong] And there are lots of other expenses too.
212
00:15:38,437 --> 00:15:40,856
Ah, leeway, hardly.
213
00:15:40,940 --> 00:15:43,025
Desperate?
214
00:15:45,611 --> 00:15:47,613
I've been here for four years,
215
00:15:47,696 --> 00:15:51,116
I'm relying on this one chance.
I can't afford to fail.
216
00:15:53,911 --> 00:15:56,497
[Sigh] Yeah, well,
217
00:15:57,373 --> 00:15:58,999
[Gyunam] There are so many people who think they're big shots
218
00:15:59,083 --> 00:16:01,710
just because they've accumulated a few years of experience.
219
00:16:04,842 --> 00:16:08,759
I value desperation, passion,
220
00:16:08,842 --> 00:16:11,595
over mere tenure. That's what's important to me.
221
00:16:11,679 --> 00:16:14,556
Yeah, it's very important.
222
00:16:15,683 --> 00:16:18,811
Right, desperation, passion! Exactly.
223
00:16:21,772 --> 00:16:23,941
Are you free tonight after work?
224
00:16:24,858 --> 00:16:26,068
Why don't we have dinner together?
225
00:16:27,194 --> 00:16:28,153
What?
226
00:16:28,946 --> 00:16:30,948
Why?
[Gyunam] No, just
227
00:16:31,031 --> 00:16:32,950
I want to see that
228
00:16:33,033 --> 00:16:36,537
desperation and passion you have.
229
00:16:41,792 --> 00:16:44,962
[Door opening and closing]
230
00:16:45,045 --> 00:16:47,423
[Seungju] Why didn't you take the commuter bus?
231
00:16:47,506 --> 00:16:49,174
Where are you going after work?
232
00:16:51,635 --> 00:16:52,720
I'm going out to eat.
233
00:16:53,387 --> 00:16:54,430
Ah,
234
00:16:55,222 --> 00:16:56,640
with the team leader?
235
00:17:00,060 --> 00:17:01,562
It's for work.
236
00:17:02,646 --> 00:17:04,398
[Seungju] Do you really want it that badly?
237
00:17:04,481 --> 00:17:06,650
To stoop to such dirty, disgusting tactics?
238
00:17:13,866 --> 00:17:14,825
[Door opening]
239
00:17:14,908 --> 00:17:16,869
[Car engine sound]
240
00:17:20,873 --> 00:17:22,207
[Inhales sharply]
241
00:17:31,133 --> 00:17:32,134
[Video recording sound]
242
00:17:32,217 --> 00:17:34,094
[Heavy music]
[Gyunam] Come on, get in
243
00:17:37,181 --> 00:17:38,057
[Car door closing]
244
00:17:40,726 --> 00:17:42,019
Oh, oh, the seatbelt
245
00:17:42,102 --> 00:17:43,228
[Suyeong] Yes
246
00:17:44,021 --> 00:17:45,522
[Significant sound effect]
247
00:17:45,606 --> 00:17:47,441
[Video ending sound]
[Seungju] What are you doing?
248
00:17:47,524 --> 00:17:49,568
Hey, what the hell? Damn
249
00:17:49,651 --> 00:17:51,570
Give it to me [Struggling sound]
[Minyeong's strained breathing]
250
00:17:52,362 --> 00:17:54,281
[Struggling] Damn
251
00:17:54,364 --> 00:17:56,617
[Intriguing music]
252
00:17:58,577 --> 00:17:59,787
[Minyeong sighs]
253
00:18:00,496 --> 00:18:01,872
[Significant sound effect]
254
00:18:01,955 --> 00:18:04,124
Wait a minute
255
00:18:04,708 --> 00:18:05,876
[Gyunam] Who, who is that?
256
00:18:05,959 --> 00:18:07,336
Do you know them?
257
00:18:11,173 --> 00:18:13,592
[Emphasized sound effect]
258
00:18:16,637 --> 00:18:18,639
It's my sister
259
00:18:22,559 --> 00:18:24,978
[Significant sound effect]
260
00:18:43,038 --> 00:18:45,499
[Minyeong] Just drop me off at the crosswalk ahead
261
00:18:46,083 --> 00:18:47,417
Mister
262
00:19:00,597 --> 00:19:01,682
[Suyeong] Well then...
263
00:19:08,647 --> 00:19:11,483
You were working, so you didn't see the homeroom teacher's text?
264
00:19:11,567 --> 00:19:12,651
[Suyeong smiles slightly]
265
00:19:13,318 --> 00:19:17,781
Anyway, it means commuting while the dorm is under repair?
266
00:19:18,740 --> 00:19:20,117
[Minyeong] Yeah
267
00:19:20,200 --> 00:19:24,079
Something about the boiler or plumbing being broken
268
00:19:24,830 --> 00:19:27,791
Good, I hardly ever come home, even during holidays
269
00:19:27,875 --> 00:19:30,294
Now we can spend some time together, even if it's brief
270
00:19:30,377 --> 00:19:31,837
How great is that
271
00:19:36,884 --> 00:19:38,093
[Suyeong's puzzled sound]
272
00:19:38,760 --> 00:19:41,013
[Lively music playing]
273
00:19:48,937 --> 00:19:51,315
[Suyeong] Why are we here? Let's get out quickly
274
00:19:51,899 --> 00:19:54,776
[Minyeong] Were you going somewhere with that man in the car earlier?
275
00:19:55,777 --> 00:19:58,697
He said he was heading in the same direction and offered a ride
276
00:20:00,449 --> 00:20:01,700
[Minyeong] That's not true, right?
277
00:20:02,993 --> 00:20:05,120
Ah, what nonsense
278
00:20:05,204 --> 00:20:07,164
You'd get in trouble for that these days
279
00:20:07,831 --> 00:20:09,208
[Minyeong] Right?
280
00:20:11,210 --> 00:20:13,587
I should buy some groceries now that you're here
281
00:20:14,171 --> 00:20:15,923
[Suyeong] Shall I go shopping before heading home?
282
00:20:23,972 --> 00:20:27,267
[Minyeong] Please check me out, for everything.
283
00:20:28,393 --> 00:20:29,978
[Suyeong] Minyeong
284
00:20:30,062 --> 00:20:32,773
Minyeong
[Exhausted breathing]
285
00:20:38,987 --> 00:20:42,199
How did you pay for all this, huh?
286
00:20:43,450 --> 00:20:45,077
[Minyeong] I got a scholarship
287
00:20:45,160 --> 00:20:48,205
I wanted to tell you in person,
so I waited until now
288
00:20:48,288 --> 00:20:49,581
[Suyeong] What?
289
00:20:49,665 --> 00:20:50,791
[Minyeong] The school foundation
290
00:20:50,874 --> 00:20:53,919
seems to have expanded benefits for top students
291
00:20:54,002 --> 00:20:57,172
They cover all tuition, dormitory fees, living expenses,
292
00:20:57,881 --> 00:20:59,925
and even give a separate scholarship
293
00:21:00,008 --> 00:21:01,802
[Suyeong's surprised breathing]
294
00:21:04,846 --> 00:21:06,139
[Light laughter]
295
00:21:09,601 --> 00:21:10,852
[Surprised breathing]
296
00:21:11,728 --> 00:21:12,813
[Suyeong] What?
297
00:21:13,730 --> 00:21:16,984
I'll put this in the college tuition account
298
00:21:17,567 --> 00:21:20,112
[Minyeong] No, you use it all
It's about 500
299
00:21:20,195 --> 00:21:21,697
[Suyeong rustling] Let's refund the clothes first
300
00:21:21,780 --> 00:21:23,740
[Forcefully] Why would you spend your money on this?
301
00:21:23,824 --> 00:21:26,743
[Minyeong] You will need it while job hunting
You'll need decent clothes for interviews.
302
00:21:26,827 --> 00:21:29,246
Dress well for an interview
Of course it is necessary
303
00:21:30,205 --> 00:21:31,456
Huh?
[Minyeong] Sis,
304
00:21:32,332 --> 00:21:33,458
quit your job
305
00:21:35,252 --> 00:21:37,296
Ah, Minyeong
306
00:21:37,379 --> 00:21:41,633
[Minyeong] There's no need to strain yourself to earn money
There's nothing more for me to take
307
00:21:41,717 --> 00:21:44,344
According to the homeroom teacher, with my current grades,
308
00:21:44,428 --> 00:21:46,847
I can get a full scholarship for all four years of college
309
00:21:47,431 --> 00:21:49,099
I can't quit my job
310
00:21:50,559 --> 00:21:52,728
[Suyeong] Instead,
I promise to work in a way you can be proud of
311
00:21:52,811 --> 00:21:54,438
That's a promise
312
00:21:55,439 --> 00:21:56,857
[Deep sigh]
313
00:21:56,940 --> 00:22:00,193
Ah, don't you have something you want to do?
314
00:22:00,277 --> 00:22:02,446
[Calm music]
315
00:22:06,867 --> 00:22:08,618
[Light laughter]
316
00:22:08,702 --> 00:22:10,620
No, there's nothing like that
317
00:22:15,125 --> 00:22:16,710
[Minyeong sighs]
318
00:22:17,461 --> 00:22:19,212
Let's buy some snacks on the way
319
00:22:19,880 --> 00:22:21,548
I need it for studying
320
00:22:29,598 --> 00:22:31,892
[Minyeong] Why don't you use the room, sis?
321
00:22:31,975 --> 00:22:34,478
You hardly come home a few times a year.
[Suyeong] Leave the room as it is.
322
00:22:34,561 --> 00:22:37,147
It's okay, I'm comfortable in the living room
323
00:22:37,230 --> 00:22:39,274
It's also bothersome to move things.
324
00:22:39,357 --> 00:22:40,525
[Strained breathing]
325
00:22:40,609 --> 00:22:41,985
[Minyeong] You really don't listen, do you?
326
00:22:43,028 --> 00:22:45,030
But still, make sure you quit your job.
327
00:22:45,113 --> 00:22:46,239
[Light laughter]
328
00:22:47,407 --> 00:22:50,035
Just study moderately and go to sleep early.
329
00:22:50,118 --> 00:22:52,913
You need to wake up early tomorrow for school.
330
00:23:09,679 --> 00:23:11,348
So...
331
00:23:11,932 --> 00:23:15,894
Am I really going to wear these clothes?
Not return them?
332
00:23:15,977 --> 00:23:18,522
[Video of a lecturer] You can't afford to not know grammar.
333
00:23:18,605 --> 00:23:20,440
Thus, for the language media exam,
334
00:22:57,650 --> 00:23:01,070
if there are any students who keep making mistakes until the September mock tests,
335
00:23:01,154 --> 00:23:03,906
you absolutely must get all the language media questions right.
336
00:23:04,616 --> 00:23:06,952
Sorry to say, but if you made mistakes in language media during the September mock test,
337
00:23:28,740 --> 00:23:31,368
hmm, you need to re-focus and pull yourself together.
[Rustling sound]
338
00:23:33,703 --> 00:23:35,247
With tears in your eyes, right?
339
00:23:35,330 --> 00:23:37,040
You'll have to invest time and go over it once againโฆ
340
00:23:37,124 --> 00:23:39,209
[Crunching emphasized sound effect]
[Yujeong's faint laughter]
341
00:23:39,292 --> 00:23:40,877
[Crunching]
[Eerie sound effect]
342
00:23:40,961 --> 00:23:42,379
[Yujeong's vacant laughter]
343
00:23:42,462 --> 00:23:44,756
[Crunching]
[Strange music]
344
00:23:45,924 --> 00:23:47,259
[Rustling sound]
[Minyeong's startled breathing]
345
00:23:47,342 --> 00:23:48,718
[Crunching]
[Knocking sound]
346
00:23:48,802 --> 00:23:50,428
[Video lecturer] This is about the 12th lecture,
347
00:23:50,512 --> 00:23:53,723
There's a method to quickly skim through it like this
348
00:23:53,807 --> 00:23:54,641
and thenโฆ
349
00:23:54,724 --> 00:23:56,351
[Suyeong] How is it?
[Continued video lecture]
350
00:23:56,434 --> 00:23:57,853
[Minyeong's surprised laughter]
351
00:23:57,936 --> 00:23:59,187
It suits you so well!
352
00:23:59,771 --> 00:24:01,356
[Light laughter]
353
00:24:02,983 --> 00:24:04,484
[Suyeong] What?
354
00:24:04,568 --> 00:24:06,528
Oh, sorry if I disturbed you
355
00:24:06,611 --> 00:24:08,780
I came in to iron the uniform,
just doing a bit more while here
356
00:24:08,864 --> 00:24:11,449
Just taking the opportunity toโฆ
357
00:24:14,786 --> 00:24:18,748
Oh? But this tablet,
I haven't seen it before?
358
00:24:20,125 --> 00:24:21,126
[Minyeong] Ah,
359
00:24:21,209 --> 00:24:23,712
This was also given by the school
360
00:24:24,880 --> 00:24:25,881
What?
361
00:24:28,258 --> 00:24:32,137
[Suyeong] What? It looks like the latest model,
this expensive one?
362
00:24:32,220 --> 00:24:34,139
Saved some money, I guess
363
00:24:37,767 --> 00:24:38,894
[Suyeong's laughter]
364
00:24:38,977 --> 00:24:41,062
You got cookie crumbs on your mouth
365
00:24:41,813 --> 00:24:43,940
[Suyeong] You've always been like that since you were little
366
00:24:44,024 --> 00:24:46,359
Can't study without snacking
367
00:24:47,444 --> 00:24:49,654
Anyway, you're still a kid
368
00:24:51,156 --> 00:24:53,909
Shall I iron your uniform and hang it in the living room?
369
00:24:56,661 --> 00:24:57,954
[Door closing sound]
370
00:24:59,080 --> 00:25:01,333
[Tense music]
371
00:25:05,879 --> 00:25:07,130
[Sound of locking the door]
372
00:25:08,882 --> 00:25:10,467
[Mobile phone operation sound]
373
00:25:12,177 --> 00:25:13,011
[Call connecting sound]
374
00:25:13,094 --> 00:25:15,180
[Shaky breathing]
375
00:25:18,475 --> 00:25:20,393
[Automated voice] The number you have dialed is turned off,
after the beep
376
00:25:20,477 --> 00:25:22,020
you will be connected to the voice mailbox
[Anxious breathing]
377
00:25:22,103 --> 00:25:24,356
and will be charged for the call
378
00:25:24,439 --> 00:25:25,690
[Call ending sound]
379
00:25:27,817 --> 00:25:30,445
[Sound of a walkie-talkie]
[Yoonbeom] Oh, and also,
380
00:25:31,196 --> 00:25:33,865
[Distant sound of a siren]
According to Heejin, on the bathroom floor
381
00:25:33,949 --> 00:25:36,701
there were things like snacks or cookies
scattered around.
382
00:25:36,785 --> 00:25:38,286
Did you happen to see them?
383
00:25:39,704 --> 00:25:40,830
[Minyoung] I didnโt see anything.
384
00:25:42,082 --> 00:25:43,833
Park Heejin saw them?
385
00:25:43,917 --> 00:25:46,920
Yeah, but she doesnโt remember
clearly or anything...
386
00:25:47,003 --> 00:25:48,797
[Minyoung] You mean,
I picked them up and ate them?
387
00:25:49,339 --> 00:25:50,840
Like some disgusting scavenger?
388
00:25:51,716 --> 00:25:52,884
[Yoonbeom] Hmmโฆ
389
00:25:54,219 --> 00:25:55,220
[Sound of writing on paper]
390
00:25:55,303 --> 00:25:57,931
Do you have anything else to say
about Yoojung? You were in the same class.
391
00:25:58,014 --> 00:26:00,225
Right?
392
00:26:05,480 --> 00:26:07,315
[Minyeong] But
[Yoonbeom] Yes
393
00:26:07,899 --> 00:26:09,985
[Minyeong] Is she really dead?
[Intensifying music]
394
00:26:01,611 --> 00:26:02,654
Seo Yujeong?
395
00:26:23,957 --> 00:26:26,376
[Rustling sound]
396
00:26:26,459 --> 00:26:28,545
[Significant music]
397
00:26:30,964 --> 00:26:33,049
[Rustling sound]
[Significant sound effect]
398
00:26:35,552 --> 00:26:37,595
[Suyeong in surprise] Wow
399
00:26:47,272 --> 00:26:48,815
[Straining sound]
400
00:26:48,898 --> 00:26:50,233
[Cell phone vibrating]
401
00:26:53,236 --> 00:26:55,530
[Tense sound effect]
402
00:26:55,613 --> 00:26:56,781
[Cell phone operation sound]
403
00:26:56,865 --> 00:26:59,075
[Gyunam] Can you come an hour early tomorrow?
I have something to discuss
404
00:27:05,275 --> 00:27:06,650
A joke?
405
00:27:06,651 --> 00:27:07,733
[Gyunam] Of course it's a joke
406
00:27:08,817 --> 00:27:11,025
We've worked together for a long time,
I can make that kind of joke
407
00:27:12,258 --> 00:27:15,350
I just wanted to give you a ride home
408
00:27:18,150 --> 00:27:22,475
So, what are your plans regarding the regular staff selection?
409
00:27:22,567 --> 00:27:23,542
[Gyunam] What do you mean?
First and foremost, it's fairness
410
00:27:24,433 --> 00:27:25,700
First fairness, second fairness,
411
00:27:25,701 --> 00:27:27,767
and third, of course, fairness
412
00:27:29,939 --> 00:27:31,275
That's certain, right?
413
00:27:33,151 --> 00:27:35,070
[Rumbling sound]
414
00:27:37,947 --> 00:27:39,199
[Gyunam] Oh dear
415
00:27:40,158 --> 00:27:43,411
Did you come on an empty stomach this early because of me?
416
00:27:44,037 --> 00:27:45,914
No, I'm fine
417
00:27:45,997 --> 00:27:47,874
Did you have breakfast, Manager?
418
00:27:47,957 --> 00:27:49,667
I had some hangover soupโฆ
419
00:27:50,668 --> 00:27:53,004
[Gyunam] Ah, well,
I just grabbed something quick
420
00:27:54,756 --> 00:27:55,924
Hereโฆ
421
00:27:56,549 --> 00:27:58,676
We have some time before work,
422
00:27:58,760 --> 00:27:59,719
[Setting down sound]
423
00:27:59,803 --> 00:28:01,304
have this at least
424
00:28:07,268 --> 00:28:09,062
Thank you
425
00:28:09,145 --> 00:28:10,688
[Picking up rustling sound]
426
00:28:15,693 --> 00:28:16,820
[Light laughter]
427
00:28:19,114 --> 00:28:21,199
[Cell phone operation sound]
428
00:28:24,577 --> 00:28:25,495
[Gyunam] Eh, eh?
429
00:28:26,079 --> 00:28:28,164
[Suyeong] I didn't realize I had it in my pocket
430
00:28:29,249 --> 00:28:30,667
You have it, Manager
431
00:28:32,043 --> 00:28:33,128
[Gyunam] Eh
432
00:28:35,755 --> 00:28:37,298
[Picking up rustling sound]
[Door opening sound]
433
00:28:37,382 --> 00:28:38,800
[Significant music]
[Door closing sound]
434
00:28:38,883 --> 00:28:39,926
[Light laughter]
435
00:28:41,067 --> 00:28:41,992
[Intensifying sound effect]
436
00:28:43,758 --> 00:28:44,925
[Music stops]
437
00:28:46,433 --> 00:28:47,642
[Seungju] Did you get home okay yesterday?
438
00:28:48,643 --> 00:28:51,521
Ah, what did your sister say?
She saw that embarrassing scene
439
00:28:56,693 --> 00:28:59,946
But why are you wearing new clothes I haven't seen before?
440
00:29:01,990 --> 00:29:03,366
[Light sigh]
441
00:29:04,367 --> 00:29:05,744
[Slams the cabinet door]
442
00:29:07,620 --> 00:29:09,539
What's up with you, sis?
443
00:29:10,957 --> 00:29:13,168
You're wearing the same clothes as yesterday
444
00:29:14,794 --> 00:29:17,172
So is the manager
445
00:29:20,925 --> 00:29:22,051
But
446
00:29:23,428 --> 00:29:26,473
What was that mark on your sister's face yesterday?
447
00:29:26,556 --> 00:29:28,558
[Heavy music]
448
00:29:29,768 --> 00:29:31,644
How did that happen?
449
00:29:32,187 --> 00:29:33,855
[Seungju] It looked like a knife mark,
450
00:29:33,938 --> 00:29:35,523
[Seungju's surprised sound]
451
00:29:35,607 --> 00:29:37,108
Could it have been an axe?
452
00:29:37,776 --> 00:29:39,569
[Seungju's pained sound]
[Colleagues' surprised sound]
453
00:29:39,652 --> 00:29:42,030
This, damn
[Suyeong's pained sound]
454
00:29:42,113 --> 00:29:43,698
[Both breathing heavily]
[Colleagues murmuring]
455
00:29:43,782 --> 00:29:45,492
Let go! [Struggling sound]
[Suyeong's straining sound]
456
00:29:48,203 --> 00:29:49,287
[Seungju's scream]
457
00:29:50,371 --> 00:29:51,915
[Seungju's angry breathing]
458
00:29:52,999 --> 00:29:54,626
[Seungju's scream]
459
00:29:54,709 --> 00:29:57,545
Let go, let go! [Screaming]
460
00:29:57,629 --> 00:30:00,381
[Seungju's strained sound]
[Colleagues' surprised sound]
461
00:30:01,841 --> 00:30:04,385
[Scared voice] Are you crazy?
462
00:30:06,679 --> 00:30:08,765
Apologize, right now
463
00:30:09,641 --> 00:30:12,769
[Seungju] Someone help, okay?
She's gone completely crazy
464
00:30:12,852 --> 00:30:15,230
[Scared voice] Sorry, sorry
465
00:30:15,313 --> 00:30:16,439
I'm sorry
466
00:30:18,107 --> 00:30:19,150
It was a mistake
467
00:30:22,403 --> 00:30:24,197
[Cell phone ringing]
468
00:30:26,658 --> 00:30:28,910
[Dark music]
I'm sorry
469
00:30:29,994 --> 00:30:31,871
[Suyeong's straining sound]
470
00:30:31,955 --> 00:30:33,414
[Colleague 1] What do we do
471
00:30:34,040 --> 00:30:36,584
[Exhaling] It was a mistake
472
00:30:41,923 --> 00:30:42,966
[Suyeong] Uh, Minyeong
473
00:30:43,049 --> 00:30:44,843
[Colleague 1's concerned sound]
[Colleague 2] What do we do
474
00:30:46,970 --> 00:30:49,264
Uh, that cookie?
475
00:30:49,347 --> 00:30:51,182
Yesterday, sis
476
00:30:51,266 --> 00:30:54,561
seems to have thrown away the leftovers in the trash
477
00:30:54,644 --> 00:30:57,230
The rest isโฆ
[Minyeong's urgent breathing]
478
00:30:59,190 --> 00:31:00,567
[Minyeong's annoyed sound]
479
00:31:00,650 --> 00:31:04,783
Why are you rummaging through my uniforms?
When did I ask you to iron it?
480
00:31:05,283 --> 00:31:07,783
[Minyeong] Ah! Ah, I was out of my mind yesterdayโฆ
481
00:31:08,133 --> 00:31:10,300
[Heavy breathing]
482
00:31:12,183 --> 00:31:14,517
So? Where's the rest?
483
00:31:15,400 --> 00:31:17,767
[Suyeong] I'll buy cookies for you when I get off work today, okay?
484
00:31:17,933 --> 00:31:19,717
[Minyeong] You didn't eat it, did you?
485
00:31:19,718 --> 00:31:22,067
Tell me, did you eat it?
486
00:31:23,000 --> 00:31:25,600
No, no, I didn't eat it
487
00:31:25,601 --> 00:31:27,450
But is this something to get so angry about?
488
00:31:27,451 --> 00:31:30,637
[Minyeong] Just wait
I'll go to the factory
489
00:31:30,638 --> 00:31:32,390
[Su-yeong] Huh? Because of the cookies?
490
00:31:32,473 --> 00:31:34,100
[Heavy Breathing]
[Call Disconnect Tone]
491
00:31:36,269 --> 00:31:38,229
[Cellphone Operating Sounds]
But why is he...?
492
00:31:41,190 --> 00:31:43,568
[Call Connecting Tone]
[Sound of Door Opening and Closing]
493
00:31:50,658 --> 00:31:53,077
[Emphasized Sound Effect]
[Crunching Emphasized Sound Effect]
494
00:31:53,161 --> 00:31:54,579
[Cheerful Music]
495
00:31:54,662 --> 00:31:55,705
[Crackling Emphasized Sound Effect]
496
00:31:57,081 --> 00:31:58,041
Huh?
497
00:31:58,958 --> 00:32:00,543
[Music Stops]
[Call Disconnect Tone]
498
00:32:00,627 --> 00:32:04,505
Hey, did you just eat
the cookie that I gave you?
499
00:32:05,423 --> 00:32:06,507
[Kyunam] Yeah
500
00:32:07,050 --> 00:32:08,676
Didn't you give it to me to eat?
501
00:32:12,096 --> 00:32:13,431
It's delicious
502
00:32:14,140 --> 00:32:15,683
Did you bake it yourself?
503
00:32:16,267 --> 00:32:17,936
[Awkward Sound]
504
00:32:20,188 --> 00:32:21,397
What are you doing?
505
00:32:22,440 --> 00:32:23,983
Not going to the morning assembly?
506
00:32:25,318 --> 00:32:26,444
Yes
507
00:32:32,492 --> 00:32:33,701
[Call Connecting Tone]
508
00:32:36,079 --> 00:32:38,498
[Meaningful Music]
509
00:32:42,335 --> 00:32:44,087
[Meaningful Sound Effect]
510
00:32:46,464 --> 00:32:48,466
[Laughter of People]
511
00:32:49,467 --> 00:32:52,553
[Mysterious Sound Effect]
[Laughter of Women]
512
00:32:53,262 --> 00:32:54,847
[Thudding Sound Effect]
513
00:32:54,931 --> 00:32:57,266
[Crackling Sound Effect]
514
00:33:06,401 --> 00:33:07,944
[Music Stops]
515
00:33:14,617 --> 00:33:15,451
[Puzzled Breathing Sound]
516
00:33:15,535 --> 00:33:18,830
[Kyunam] Alright, let's
start today's briefing.
517
00:33:18,913 --> 00:33:20,873
We received instructions from headquarters.
518
00:33:20,957 --> 00:33:22,291
Be careful about safety accidents.
519
00:33:22,375 --> 00:33:24,335
Remember the recent issue in our factory
520
00:33:24,419 --> 00:33:27,422
with the fire alarm malfunctioning, right?
521
00:33:28,423 --> 00:33:30,425
[Sharp Sound Rings Out]
[Meaningful Sound Effect]
522
00:33:30,508 --> 00:33:32,343
No, I...
523
00:33:33,511 --> 00:33:36,055
[Kyunam's Struggling Sound]
[Employees Murmuring]
524
00:33:36,139 --> 00:33:37,056
Ouch
525
00:33:37,140 --> 00:33:39,267
[Crackling Sound Effect]
526
00:33:39,350 --> 00:33:41,644
[Rustling Emphasized Sound Effect]
527
00:33:42,562 --> 00:33:43,646
[Kyunam's Surprised Sound]
528
00:33:43,730 --> 00:33:46,315
[Sensual and Cheerful Music]
529
00:33:47,233 --> 00:33:49,235
[Female Employee 1] Manager
[Suggestive Sound Effect]
530
00:33:50,361 --> 00:33:52,613
[Coquettishly] Manager
531
00:33:52,697 --> 00:33:55,408
[Female Employee 1's Laughter]
532
00:33:57,660 --> 00:33:58,661
Why are all...
533
00:33:58,745 --> 00:34:00,705
[Female Employee 1's Coquettish Sound]
534
00:34:01,372 --> 00:34:03,082
[Female Employee 1's Laughter]
535
00:34:03,166 --> 00:34:04,917
[Laughter]
536
00:34:08,755 --> 00:34:10,256
[Female Employee 1] Manager
537
00:34:11,424 --> 00:34:13,217
[Female Employee 2] Manager
538
00:34:13,301 --> 00:34:14,886
[Female Employee 3] Manager, let's hang out together
539
00:34:14,969 --> 00:34:16,846
[Female Employees Speaking One After Another]
How are you feeling now?
540
00:34:16,929 --> 00:34:18,264
[Kyunam's Laughter]
541
00:34:18,347 --> 00:34:22,185
[The Female Employees] Manager [Laughter]
542
00:34:22,268 --> 00:34:25,646
[Gasps and Laughter]
[Employees Murmuring]
543
00:34:28,816 --> 00:34:31,611
[Cellphone Vibration Sound]
544
00:34:32,445 --> 00:34:34,572
[Meaningful Music]
545
00:34:37,325 --> 00:34:39,660
[Su-yeong] Oh, Min-young
[Min-young] Just got out of the taxi
546
00:34:40,870 --> 00:34:42,538
Where are you now, sister?
547
00:34:42,622 --> 00:34:45,083
No, where are the cookies right now?
548
00:34:45,666 --> 00:34:48,711
[Kyunam's Gasps and Laughter]
549
00:34:48,795 --> 00:34:50,338
[Heavy Sound Effect]
550
00:34:51,672 --> 00:34:53,758
[Sensual and Cheerful Music]
[Kyunam's Laughter]
551
00:34:56,219 --> 00:34:57,386
[Kyunam's Urgent Voice]
552
00:34:57,470 --> 00:34:58,304
[Emphasized Sound Effect]
553
00:34:58,387 --> 00:35:00,765
[Kyunam's Heavy Breathing]
[Female Employee 4] Let me handle this
554
00:35:00,848 --> 00:35:03,392
[Kyunam's Gasps]
[Female Employees Laughing]
555
00:35:03,476 --> 00:35:04,977
Not there, here
556
00:35:05,061 --> 00:35:06,354
[Thudding Sound Effect]
557
00:35:10,399 --> 00:35:11,526
[Emphasized Sound Effect]
558
00:35:11,609 --> 00:35:13,486
[Female Employees' Laughter Continues]
559
00:35:18,574 --> 00:35:21,369
[Kyunam's Heavy Breathing]
[Employees Murmuring]
560
00:35:21,452 --> 00:35:23,955
[Dark Music]
561
00:35:26,124 --> 00:35:28,876
[Kyunam's Panting]
562
00:35:28,960 --> 00:35:33,089
[Employees' Disgusted Sounds]
563
00:35:37,885 --> 00:35:39,720
[Male Employee] Ah, it's nauseating, really
[Strained Breathing]
564
00:35:39,804 --> 00:35:42,849
[Employees Continuously Show Disgust]
565
00:35:47,520 --> 00:35:49,063
[Heavy Breathing]
566
00:35:55,611 --> 00:35:58,573
[Su-yeong] Say something
Can't you understand what I'm saying?
567
00:35:58,656 --> 00:36:01,284
Just over some cookies
you start yelling from the morning
568
00:36:01,367 --> 00:36:02,952
and come here instead of going to school
569
00:36:03,035 --> 00:36:05,204
What's so special about these cookies...
570
00:36:05,997 --> 00:36:08,416
[Dark Music]
571
00:36:08,499 --> 00:36:09,375
Huh?
572
00:36:12,003 --> 00:36:14,338
The manager ate the cookies and...
573
00:36:16,465 --> 00:36:19,760
Until a moment ago
everything seemed normal
574
00:36:19,844 --> 00:36:21,929
[Min-young] I have a boyfriend now
575
00:36:22,013 --> 00:36:22,930
From the same school
576
00:36:25,016 --> 00:36:26,893
What?
[Min-young] Surprising, right?
577
00:36:28,519 --> 00:36:30,688
[Calm Music]
578
00:36:31,939 --> 00:36:34,275
He said my scar doesn't bother him
579
00:36:34,358 --> 00:36:36,569
[Choked Voice] He said it's okay
not to hide it
580
00:36:37,153 --> 00:36:38,446
Says I'm beautiful
581
00:36:40,198 --> 00:36:42,116
It's my first time seeing someone
582
00:36:43,868 --> 00:36:46,787
who speaks to me like this
No one else ever did
583
00:36:47,371 --> 00:36:49,999
It was given by my boyfriend when he confessed
584
00:36:50,082 --> 00:36:51,834
I couldn't bear to eat it and
585
00:36:51,918 --> 00:36:54,003
carried it in my school jacket for days
586
00:36:55,421 --> 00:36:59,133
To you, it may just be a cookie but to me...
587
00:36:59,217 --> 00:37:00,551
[Min-young's Sobbing]
588
00:37:02,345 --> 00:37:05,014
[Min-young Sobbing]
589
00:37:10,978 --> 00:37:12,188
I'm sorry
590
00:37:13,773 --> 00:37:15,566
I didn't know, sis
591
00:37:16,692 --> 00:37:18,402
[Su-yeong] I
really didn't know anything...
592
00:37:18,486 --> 00:37:20,071
[Sobbing]
593
00:37:21,030 --> 00:37:23,491
I'm really sorry
[Sobbing Breath]
594
00:37:23,574 --> 00:37:25,326
[Music Intensifies]
595
00:37:25,409 --> 00:37:27,620
[Rhythmic Music]
596
00:37:40,925 --> 00:37:42,176
[Sound of Door Closing]
597
00:37:47,223 --> 00:37:49,642
[Ho-su] Why, why are you here now?
598
00:37:49,725 --> 00:37:52,103
There was a huge fuss with the teacher earlier
599
00:37:54,563 --> 00:37:55,731
[Min-young] Smile for me
600
00:37:56,315 --> 00:37:57,566
[Ho-su] Huh?
601
00:37:57,650 --> 00:37:59,694
[Min-young] Just shut up and smile
602
00:38:02,113 --> 00:38:06,409
[Camera Shutter Sound]
603
00:38:11,122 --> 00:38:13,332
[Ho-su] Hey, why are you
sending this to your sister? Wait
604
00:38:13,416 --> 00:38:15,751
We fight lies with lies
605
00:38:17,128 --> 00:38:19,755
She always stupidly believes what I say
606
00:38:20,923 --> 00:38:22,508
Such a fool
607
00:38:25,720 --> 00:38:28,347
[Rhythmic Music Continues]
42178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.