All language subtitles for Escape.2023.720p.AMZN.WEB-DL.x264.ESub.Hollymoviehd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:36,938 --> 00:00:40,542 (BIRDS CHIRPING) 3 00:00:40,642 --> 00:00:45,178 (WIND BLOWING) 4 00:00:49,449 --> 00:00:52,152 (PANTS) 5 00:00:53,721 --> 00:00:56,390 (PANTS) 6 00:00:59,092 --> 00:01:02,462 (ENGINE WHIRRING) 7 00:01:03,497 --> 00:01:05,533 (PANTS) 8 00:01:19,681 --> 00:01:22,249 (BOTH PANT) 9 00:01:38,131 --> 00:01:39,466 (TAMSIN SCREAMS) 10 00:01:39,567 --> 00:01:41,301 (GROANS) 11 00:01:43,303 --> 00:01:47,107 (TAMSIN GROANING) 12 00:01:52,580 --> 00:01:54,616 (GRUNTS, SIGHS) 13 00:01:57,919 --> 00:01:59,419 (WALKIE-TALKIE BEEPS) 14 00:01:59,520 --> 00:02:01,188 -(COUGHS) -I caught up with her. 15 00:02:02,790 --> 00:02:04,257 She too damaged. 16 00:02:04,358 --> 00:02:05,292 ANDRAS: What the fuckin' hell? 17 00:02:05,392 --> 00:02:07,962 Even if she lived, she wouldn't sell. 18 00:02:08,062 --> 00:02:08,863 ANDRAS: Shit! 19 00:02:08,963 --> 00:02:10,330 -(SPITS) -(TAMSIN GROANING) 20 00:02:10,430 --> 00:02:11,766 -(GRUNTS) -(TAMSIN GROANING) 21 00:02:11,866 --> 00:02:14,836 ANDRAS: Replace her. Idiot, replace her! 22 00:02:14,936 --> 00:02:16,236 Get me another one. 23 00:02:19,073 --> 00:02:21,843 (GROANS) 24 00:02:21,943 --> 00:02:30,685 (♪♪♪♪) 25 00:02:30,785 --> 00:02:35,723 (GROANING) 26 00:02:41,294 --> 00:02:45,566 (SCREAMS, GROANS) 27 00:02:45,667 --> 00:02:48,870 (COUGHS) 28 00:02:48,970 --> 00:02:53,373 (GROANS, PANTS) 29 00:03:05,419 --> 00:03:07,088 ANDRAS: We need another natural blonde. We ship tomorrow. 30 00:03:07,187 --> 00:03:08,422 Just replace her. 31 00:03:11,993 --> 00:03:15,295 Okay, I can take the west coast. 32 00:03:15,395 --> 00:03:17,397 Take me about 90 minutes. 33 00:03:17,497 --> 00:03:19,399 Maybe I can find another girl from there. 34 00:03:19,499 --> 00:03:22,036 ANDRAS: I want natural blonde, not your dyed. 35 00:03:22,136 --> 00:03:23,437 Natural blonde. 36 00:03:25,139 --> 00:03:27,374 -(SCREAMS, GROANS) -(GRUNTS) 37 00:03:27,474 --> 00:03:30,310 ANDRAS: Rodriguez! Rodriguez! 38 00:03:31,244 --> 00:03:32,345 What's going on? 39 00:03:32,446 --> 00:03:36,017 (GROANS) 40 00:03:37,885 --> 00:03:39,887 (SCREAMS) 41 00:03:40,822 --> 00:03:41,254 ANDRAS: Rodriguez? 42 00:03:41,354 --> 00:03:44,726 (RODRIGUEZ GROANING) 43 00:03:44,826 --> 00:03:52,567 (♪♪♪♪) 44 00:03:52,667 --> 00:04:01,609 Fuck. 45 00:04:01,709 --> 00:04:03,211 -(YELLS) -(SCREAMS) 46 00:04:03,310 --> 00:04:11,819 (♪♪♪♪) 47 00:04:26,067 --> 00:04:27,201 Wow! 48 00:04:27,300 --> 00:04:28,936 (CHUCKLES) 49 00:04:31,005 --> 00:04:34,942 (BIRDS CHIRPING) 50 00:04:46,721 --> 00:04:47,755 Tamsin! 51 00:04:48,956 --> 00:04:50,825 -Oh! -Check this out. 52 00:04:51,893 --> 00:04:55,830 (CHUCKLES) 53 00:04:55,930 --> 00:04:57,165 Wanna go for a dip? 54 00:04:57,265 --> 00:04:57,999 Do I? 55 00:04:58,099 --> 00:04:59,567 (CHUCKLES) 56 00:05:01,368 --> 00:05:04,038 (PHONE RINGS) 57 00:05:04,138 --> 00:05:06,541 Hey, mum, how are you? 58 00:05:06,641 --> 00:05:09,309 I am fine, but how are you? How's it going out there? 59 00:05:09,409 --> 00:05:10,343 I'm really good. 60 00:05:10,443 --> 00:05:11,646 I've actually just got to the new place 61 00:05:11,746 --> 00:05:12,713 and it's so nice. 62 00:05:12,814 --> 00:05:15,149 ANNA: (ON PHONE) Oh, I'm so pleased. 63 00:05:15,249 --> 00:05:17,185 Have you met the other dancers yet? 64 00:05:17,285 --> 00:05:19,720 No, not yet, but I think I have a break first 65 00:05:19,821 --> 00:05:22,455 and apparently I'll be meeting them on Tuesday. 66 00:05:22,557 --> 00:05:24,692 Mm, okay, but you know 67 00:05:24,792 --> 00:05:27,962 that you have to do your exercises every day, 68 00:05:28,062 --> 00:05:29,697 even when you're partying. 69 00:05:29,797 --> 00:05:31,732 Yeah, I know, mum. 70 00:05:31,833 --> 00:05:33,100 I-- I mean it. 71 00:05:33,201 --> 00:05:34,202 If you don't use it, you lose it. 72 00:05:34,302 --> 00:05:35,803 You lose it. 73 00:05:35,903 --> 00:05:37,705 (BOTH LAUGHS) 74 00:05:37,805 --> 00:05:39,774 I'm just going to like really make the most of being here, 75 00:05:39,874 --> 00:05:41,474 so I've just booked loads of trips. 76 00:05:41,576 --> 00:05:44,411 So I'll be able to send you loads of really cool pictures. 77 00:05:44,512 --> 00:05:48,282 Oh, have the most amazing time. 78 00:05:48,381 --> 00:05:49,250 I miss you. 79 00:05:49,349 --> 00:05:52,452 Oh, I miss you so much, too, mum. 80 00:05:52,553 --> 00:05:55,289 But hopefully I'll see you really, really soon. 81 00:05:55,388 --> 00:05:57,091 Just be careful. 82 00:05:57,191 --> 00:05:58,626 (LAUGHS) Okay. 83 00:05:58,726 --> 00:06:00,595 -Bye. -LUCY: (ON PHONE) Bye. 84 00:06:03,064 --> 00:06:04,532 Hmm. 85 00:06:09,103 --> 00:06:17,144 (♪♪♪) 86 00:06:17,245 --> 00:06:19,479 Okay, we have the order. 87 00:06:19,580 --> 00:06:21,983 The deposit money has already been paid. 88 00:06:22,083 --> 00:06:23,517 They want ten girls. 89 00:06:23,618 --> 00:06:25,920 They like natural blonde, but they will take brunette 90 00:06:26,020 --> 00:06:27,288 if they are superhot. 91 00:06:27,387 --> 00:06:31,592 You know, nice ass, nice breasts, skinny, clean. 92 00:06:31,692 --> 00:06:33,393 My client like a good ass. 93 00:06:33,493 --> 00:06:37,331 You get extra bonus if they are really hot, okay? 94 00:06:37,430 --> 00:06:40,935 But no little girls. No little girls. 95 00:06:42,570 --> 00:06:44,338 The boat is already on the way. 96 00:06:44,437 --> 00:06:45,640 Everything is cleared. 97 00:06:45,740 --> 00:06:47,975 There are 1,000 containers on this boat, 98 00:06:48,075 --> 00:06:51,279 and there's one special container for our girls, 99 00:06:51,379 --> 00:06:53,981 made very nice and comfortable for them. 100 00:06:54,081 --> 00:06:55,716 The boat will dock on Friday. 101 00:06:55,816 --> 00:06:58,185 Our container will be with us on Sunday. 102 00:06:58,286 --> 00:07:01,122 We have three days. I need clean takes. 103 00:07:01,222 --> 00:07:03,858 No mistake. No witnesses. 104 00:07:03,958 --> 00:07:04,992 And no hotels. 105 00:07:06,861 --> 00:07:08,129 Go! 106 00:07:12,900 --> 00:07:21,509 (♪♪♪) 107 00:07:36,324 --> 00:07:39,961 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 108 00:07:51,305 --> 00:07:55,643 (BOTH LAUGHS) 109 00:07:59,246 --> 00:08:05,386 (♪♪♪) 110 00:08:05,485 --> 00:08:08,589 -(WAVE SPLASHS) -(BOTH GIGGLE) 111 00:08:17,231 --> 00:08:20,301 (CLICKS PICTURES) 112 00:08:44,925 --> 00:08:45,993 Andras? 113 00:08:48,329 --> 00:08:50,297 -Dime tu. -It's your lucky day. 114 00:08:53,834 --> 00:08:56,037 -Hmm. -CANINE: Probably... 115 00:08:57,271 --> 00:08:59,607 eight out of ten. Mmm! 116 00:09:04,278 --> 00:09:06,013 Bring her. 117 00:09:06,113 --> 00:09:07,314 With pleasure. 118 00:09:09,016 --> 00:09:10,918 (ENGINE STARTS) 119 00:09:13,154 --> 00:09:15,122 (WAVES SPLASHES) 120 00:09:15,222 --> 00:09:18,893 (CLICKS PICTURES) 121 00:09:33,542 --> 00:09:36,577 Andras, you copy? 122 00:09:36,677 --> 00:09:39,548 -Yeah, dime. -I may have something for you. 123 00:09:39,647 --> 00:09:40,448 Maybe two. 124 00:09:40,549 --> 00:09:41,415 ANDRAS: Good, good, good. 125 00:09:41,516 --> 00:09:44,553 RODRIGUEZ: Blonde. Blondie-brown. 126 00:09:44,685 --> 00:09:47,288 Slim. 20s. 127 00:09:47,388 --> 00:09:48,389 Natural-looking hair. 128 00:09:48,489 --> 00:09:50,624 Good, good, good. Tattoos? 129 00:09:51,659 --> 00:09:54,195 Yes, on one. Small, on her arm. 130 00:09:55,396 --> 00:09:58,332 Not too big. They appear to be alone. 131 00:10:00,868 --> 00:10:01,869 Clean. 132 00:10:01,969 --> 00:10:04,271 Okay, dime. They're good. Good. Bring. 133 00:10:04,371 --> 00:10:07,141 Okay. On it. 134 00:10:16,350 --> 00:10:17,519 Go. 135 00:10:17,618 --> 00:10:20,354 Can you believe that we've missed out on this 136 00:10:20,454 --> 00:10:23,424 -for like three years? -Yeah. 137 00:10:23,525 --> 00:10:25,326 You know, everything just got canceled. 138 00:10:25,426 --> 00:10:27,495 (WAVES SPLASHES) 139 00:10:27,596 --> 00:10:28,929 That and the masks. 140 00:10:29,029 --> 00:10:32,266 Oh, well, I'm stuck with them at work. 141 00:10:32,366 --> 00:10:33,467 (INHALES) 142 00:10:33,568 --> 00:10:34,301 Oh, we can breathe. 143 00:10:34,401 --> 00:10:35,936 (EXHALES) 144 00:10:36,036 --> 00:10:38,239 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 145 00:10:38,339 --> 00:10:45,679 (♪♪♪♪) 146 00:10:45,779 --> 00:10:47,214 Do you still think of her? 147 00:10:48,617 --> 00:10:50,117 Every day. 148 00:10:50,217 --> 00:10:54,889 (WAVES SPLASHES) 149 00:10:54,989 --> 00:10:57,658 Every time something nice happens. 150 00:11:01,362 --> 00:11:02,830 She should be here, too. 151 00:11:06,967 --> 00:11:09,036 Do you think she would want you to be happy? 152 00:11:11,272 --> 00:11:12,873 (BOTH GASP) 153 00:11:14,475 --> 00:11:15,976 Oh, sorry. 154 00:11:16,076 --> 00:11:16,977 It's okay. 155 00:11:17,077 --> 00:11:18,513 Thanks. 156 00:11:18,613 --> 00:11:19,413 (CHUCKLES) 157 00:11:19,514 --> 00:11:20,681 You girls on holiday? 158 00:11:20,781 --> 00:11:23,150 No. This is our job. 159 00:11:23,250 --> 00:11:25,386 (LAUGH TOGETHER) 160 00:11:25,486 --> 00:11:28,322 I am in the sunbathing department. 161 00:11:28,422 --> 00:11:29,456 Uh, nice work. 162 00:11:31,560 --> 00:11:33,427 I'm Jude. What's your name? 163 00:11:33,528 --> 00:11:34,461 Tamsin. 164 00:11:34,563 --> 00:11:36,730 Tamsin, wow! And you? 165 00:11:36,830 --> 00:11:38,533 -Karla. -Oh, Karla. Lovely name. 166 00:11:38,633 --> 00:11:40,134 What do you do, Tamsin? Wait, hold on, hold on. 167 00:11:40,234 --> 00:11:43,170 -Let me guess. Model, right? -I wish. 168 00:11:43,270 --> 00:11:44,872 (LAUGH TOGETHER) 169 00:11:44,972 --> 00:11:46,774 I'm actually studying to be a vet. 170 00:11:46,874 --> 00:11:48,042 Oh, wow! That's really cool. 171 00:11:48,142 --> 00:11:49,678 My sister's studying at veterinary college 172 00:11:49,777 --> 00:11:51,513 -back in London. -No way. 173 00:11:56,685 --> 00:11:58,285 So, Karla, what do you really do? 174 00:12:00,054 --> 00:12:01,755 -I'm a nurse. -No way. 175 00:12:01,855 --> 00:12:03,057 -Uh-huh. -Wow. 176 00:12:03,157 --> 00:12:05,226 Well, you were the real heroes during this lockdown. 177 00:12:05,326 --> 00:12:06,561 In England, every day we were clapping 178 00:12:06,661 --> 00:12:07,962 at our doorsteps. 179 00:12:08,062 --> 00:12:08,996 And if I knew I was clapping for you, 180 00:12:09,096 --> 00:12:10,097 I'd have clapped even harder. 181 00:12:10,197 --> 00:12:11,498 (LAUGHS) 182 00:12:12,933 --> 00:12:15,135 Well, uh, see you around. 183 00:12:16,937 --> 00:12:18,205 Hey, hey, you know what? 184 00:12:18,305 --> 00:12:20,307 My cousin's got a great bar just around the corner. 185 00:12:20,407 --> 00:12:21,842 Cocktails and everything. 186 00:12:21,942 --> 00:12:24,011 And I think it's about to be happy hour. 187 00:12:24,111 --> 00:12:25,513 And the least I can do is buy you a couple of drinks 188 00:12:25,614 --> 00:12:26,981 for kicking sand all over you. 189 00:12:28,617 --> 00:12:30,484 Uh, maybe later. 190 00:12:30,585 --> 00:12:31,852 We're just gonna chill. 191 00:12:31,952 --> 00:12:33,688 Oh, it's the best place to chill in town. 192 00:12:33,787 --> 00:12:35,022 Uh, no. 193 00:12:35,122 --> 00:12:36,591 Hey, look, if you don't like it, you can come right back. 194 00:12:36,691 --> 00:12:38,325 It's a couple of minutes away. 195 00:12:38,425 --> 00:12:39,493 Yeah. Nah. 196 00:12:41,228 --> 00:12:42,597 No. You-- you work on that tan. 197 00:12:42,697 --> 00:12:44,365 I'll tell you what, just ask for Jude, okay? 198 00:12:44,465 --> 00:12:45,766 I'll look after you both. 199 00:12:45,866 --> 00:12:47,502 -Okay. -All right. See you around. 200 00:12:49,604 --> 00:12:50,871 (SIGHS) 201 00:12:52,674 --> 00:12:54,808 He's not bad. 202 00:12:54,908 --> 00:12:56,477 Who's he playin' football with anyway? 203 00:12:56,578 --> 00:12:57,778 I don't see anyone. 204 00:12:57,878 --> 00:13:00,948 No. That was such a line, right? 205 00:13:03,752 --> 00:13:04,818 Fuck! 206 00:13:04,918 --> 00:13:09,189 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 207 00:13:09,290 --> 00:13:18,198 (♪♪♪♪) 208 00:13:28,809 --> 00:13:30,377 (LAUGHS) 209 00:13:30,477 --> 00:13:31,478 TAMSIN: Yes. 210 00:13:32,647 --> 00:13:35,082 KARLA: We should have the wine and... 211 00:13:35,182 --> 00:13:37,519 Apartment 26, second floor. 212 00:13:38,952 --> 00:13:40,120 Still alone. 213 00:13:42,222 --> 00:13:46,126 Come on, move. The day is going, huh? 214 00:13:46,226 --> 00:13:55,069 (♪♪♪♪) 215 00:13:57,304 --> 00:13:59,774 Hi, darling, how was your flight? 216 00:13:59,873 --> 00:14:02,843 Yeah, mom, we got here fine! 217 00:14:03,844 --> 00:14:05,879 Ah, it's so beautiful. 218 00:14:07,848 --> 00:14:09,751 Sounds like you're having fun already. 219 00:14:09,850 --> 00:14:11,686 I thought you were gonna have a quiet night. 220 00:14:11,786 --> 00:14:13,320 We are! 221 00:14:13,420 --> 00:14:17,191 Hey, we turned down some guy's party-on-the-beach offer. 222 00:14:17,291 --> 00:14:19,159 (CHUCKLES) 223 00:14:19,259 --> 00:14:21,862 Oh, yeah? And what about tomorrow? 224 00:14:21,962 --> 00:14:24,164 We're gonna go hiking in the morning, 225 00:14:24,264 --> 00:14:27,535 canyons, and deserts, and all that. 226 00:14:29,937 --> 00:14:31,405 Maybe even a camel ride. 227 00:14:31,506 --> 00:14:35,142 Definitely need more than a camel ride here, right? 228 00:14:35,242 --> 00:14:36,176 -(CHUCKLES) -(SHUSHES) 229 00:14:36,276 --> 00:14:38,379 Okay, sweetie, be careful on that hike. 230 00:14:38,479 --> 00:14:39,880 Bring plenty of water 231 00:14:39,980 --> 00:14:41,915 -and tell someone which route. -I will, mom. 232 00:14:42,015 --> 00:14:43,818 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 233 00:14:43,917 --> 00:14:45,854 (KNOCKING ON DOOR) 234 00:14:45,986 --> 00:14:47,121 TAMSIN: Maybe the owner? 235 00:14:47,221 --> 00:14:50,424 ♪ Turbulence, trubulence surrounds me ♪ 236 00:14:50,525 --> 00:14:55,129 Hey, mom, let me call you back. Someone's at the door. 237 00:14:55,229 --> 00:14:56,363 OLIVIA: (ON PHONE) Be careful on that hike. 238 00:14:56,463 --> 00:14:58,700 I will, mom. Love you. 239 00:14:58,800 --> 00:15:00,769 (CALL DISCONNECTED) 240 00:15:00,869 --> 00:15:03,605 (KNOCKING ON DOOR) 241 00:15:03,705 --> 00:15:07,040 (BIRDS CHIRPING) 242 00:15:07,141 --> 00:15:11,513 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 243 00:15:15,349 --> 00:15:18,686 ♪ I've traveled through the darkness ♪ 244 00:15:21,255 --> 00:15:23,625 ♪ ...is in vain ♪ 245 00:15:23,725 --> 00:15:25,492 (WHIMPERS) 246 00:15:25,593 --> 00:15:28,429 ♪ If I had a chance to change it ♪ 247 00:15:30,063 --> 00:15:33,701 ♪ I would do the same again ♪ 248 00:15:36,203 --> 00:15:37,070 Karla? 249 00:15:37,171 --> 00:15:39,674 ♪ Our lives are getting shorter ♪ 250 00:15:41,074 --> 00:15:43,578 ♪ With each day that's passing by ♪ 251 00:15:43,678 --> 00:15:44,978 Karla? 252 00:15:46,614 --> 00:15:49,617 ♪ So I know it would be crazy... ♪ 253 00:15:53,320 --> 00:15:54,756 Karla? 254 00:15:57,559 --> 00:16:02,362 (♪♪♪) 255 00:16:02,463 --> 00:16:06,333 (SCREAMS, WHIMPERS) 256 00:16:06,433 --> 00:16:07,902 (BIRDS CHIRPING) 257 00:16:08,001 --> 00:16:11,371 (ENGINE WHIRRING) 258 00:16:20,180 --> 00:16:21,448 What's gonna happen to them? 259 00:16:22,617 --> 00:16:24,184 I don't know. 260 00:16:24,284 --> 00:16:27,354 And I don't care so long as I get paid. 261 00:16:27,454 --> 00:16:28,690 (SIGHS) 262 00:16:29,858 --> 00:16:31,458 Don't think about it. 263 00:16:31,559 --> 00:16:40,502 (♪♪♪♪) 264 00:16:47,942 --> 00:16:49,544 (GRUNTS) 265 00:16:53,280 --> 00:16:55,215 -(SCREAMS) -Bring 'em. 266 00:16:55,315 --> 00:16:56,350 (SCREAMS) 267 00:16:56,450 --> 00:16:59,521 (WHIMPERS) 268 00:17:07,829 --> 00:17:09,831 (YELLS) 269 00:17:09,931 --> 00:17:14,268 (SOBS) 270 00:17:15,435 --> 00:17:16,169 Go, take them. 271 00:17:16,270 --> 00:17:18,038 -(SQUEALS) -(WHIMPERS) 272 00:17:22,042 --> 00:17:23,377 ANDRAS: Yes, baby, 273 00:17:26,981 --> 00:17:29,449 (SCREAMS) 274 00:17:33,955 --> 00:17:34,923 (INDISTINCT SPEECH) 275 00:17:35,023 --> 00:17:36,490 LOUISE: Oh, what do you want with us? 276 00:17:37,692 --> 00:17:39,459 What do you want with us? 277 00:17:41,930 --> 00:17:45,165 -(YELLS) -Back off! Back off! 278 00:17:45,265 --> 00:17:47,669 GUARD JACK: Shut up! Shut up! 279 00:17:52,507 --> 00:17:55,208 (TYPING) 280 00:18:00,380 --> 00:18:01,583 (SIGHS) 281 00:18:01,683 --> 00:18:06,119 (GIRLS YELLING) 282 00:18:16,064 --> 00:18:17,130 Back off! 283 00:18:17,230 --> 00:18:19,867 GUARD JACK: Shut up! Shut it! 284 00:18:21,569 --> 00:18:24,438 Understood? Good! 285 00:18:26,306 --> 00:18:27,407 GUARD COLLINS: Give me your hands 286 00:18:29,077 --> 00:18:30,444 Hands, please. 287 00:18:33,113 --> 00:18:34,515 Give him your hands! 288 00:18:34,616 --> 00:18:36,985 (GIRLS WHIMPERING) 289 00:18:37,085 --> 00:18:38,686 You'll stay like that, it's up to you. 290 00:18:45,059 --> 00:18:46,460 Put 'em through. 291 00:18:47,629 --> 00:18:51,532 (GIRLS WHIMPERING) 292 00:18:51,633 --> 00:18:52,100 (CHUCKLES) 293 00:18:52,199 --> 00:18:56,470 (WHIMPERS) 294 00:18:59,439 --> 00:19:02,376 All right, you can take that tape off, 295 00:19:03,544 --> 00:19:05,580 but I don't want to hear any of your whinin'. 296 00:19:05,680 --> 00:19:06,814 Do you understand me? 297 00:19:08,716 --> 00:19:09,684 Good. 298 00:19:09,784 --> 00:19:11,418 All right, the ladies' room's over there. 299 00:19:13,286 --> 00:19:17,025 (GUARD JACK LAUGHING) 300 00:19:17,125 --> 00:19:18,593 KARLA: What have you done with my friend? 301 00:19:20,728 --> 00:19:22,262 Where have you taken her? 302 00:19:23,598 --> 00:19:27,401 Special room, love. Nice and private. 303 00:19:27,502 --> 00:19:29,537 Got to test the merchandise, don't we? 304 00:19:30,805 --> 00:19:33,206 Yeah, the boss is shit hot on quality control. 305 00:19:33,306 --> 00:19:34,042 Lucky fucker. 306 00:19:34,142 --> 00:19:35,643 (CLAMORING) 307 00:19:35,743 --> 00:19:37,078 GUARD JACK: Shut up! 308 00:19:37,177 --> 00:19:39,113 Shut up all of yous. 309 00:19:39,212 --> 00:19:40,414 Unless you want us to come in there 310 00:19:40,515 --> 00:19:42,382 and shut your mouth in some other way. 311 00:19:42,482 --> 00:19:43,383 (CHUCKLES) 312 00:19:46,554 --> 00:19:49,256 (SCREAMS) 313 00:19:49,356 --> 00:19:57,464 (♪♪♪♪) 314 00:19:57,565 --> 00:19:59,033 GUARD COLLINS: You understood, yeah? 315 00:19:59,133 --> 00:20:01,334 (CRIES) 316 00:20:09,977 --> 00:20:11,713 (SOBS) 317 00:20:11,813 --> 00:20:15,950 (WHIMPERS) 318 00:20:20,054 --> 00:20:21,689 What do they want with us? 319 00:20:21,789 --> 00:20:22,957 We don't know. 320 00:20:24,559 --> 00:20:26,694 Did they hurt any of you? 321 00:20:26,794 --> 00:20:27,895 They will. 322 00:20:30,464 --> 00:20:32,265 Why else are we here? 323 00:20:32,365 --> 00:20:35,770 They're doing something to your friend right now. 324 00:20:42,442 --> 00:20:46,346 She's tough. Trust me. 325 00:20:47,515 --> 00:20:49,016 She won't give in without a fight. 326 00:20:49,117 --> 00:20:50,752 (CHUCKLES) 327 00:20:50,852 --> 00:20:52,220 Isn't it obvious? 328 00:20:52,319 --> 00:20:54,321 (CHUCKLES) 329 00:20:55,355 --> 00:20:57,424 Look at us all. 330 00:20:57,525 --> 00:20:59,794 We're gonna be fuckin' sex slaves. 331 00:20:59,894 --> 00:21:02,563 (SOB TOGETHER) 332 00:21:02,663 --> 00:21:03,363 They're gonna take us in that room-- 333 00:21:03,463 --> 00:21:04,899 We don't know that. 334 00:21:04,999 --> 00:21:06,667 One by one. 335 00:21:06,768 --> 00:21:09,504 -Okay. -One by one. 336 00:21:09,604 --> 00:21:12,740 We all need to figure out what's happening here. 337 00:21:14,242 --> 00:21:15,743 (SHRIEKS) 338 00:21:17,845 --> 00:21:19,547 Come on. 339 00:21:19,647 --> 00:21:20,648 (GRUNTS) 340 00:21:21,649 --> 00:21:23,017 Bit of work there, this one. 341 00:21:24,384 --> 00:21:25,920 Hey, come. 342 00:21:28,488 --> 00:21:30,658 Good work, pretty boy, huh? 343 00:21:30,758 --> 00:21:32,392 I like what I see. 344 00:21:32,492 --> 00:21:35,630 Some of them better in the flesh, huh? (SCOFFS) 345 00:21:35,730 --> 00:21:37,497 -Down there. Come on. -(SCREAMS) 346 00:21:39,267 --> 00:21:40,668 Come, let's have a drink. 347 00:21:40,768 --> 00:21:43,336 I'd love to, but uh, gotta get the cash and head off. 348 00:21:43,436 --> 00:21:44,304 Let's have a drink. 349 00:21:44,404 --> 00:21:46,607 What's the matter with you, huh? 350 00:21:46,707 --> 00:21:47,708 Huh? 351 00:21:49,110 --> 00:21:53,781 (LUCY SCREAMING) 352 00:21:53,881 --> 00:21:55,016 I tell you what I do. 353 00:21:56,250 --> 00:21:58,286 Give you half now, but I like to inspect 354 00:21:58,385 --> 00:22:00,453 in a little bit more detail, huh? 355 00:22:00,555 --> 00:22:03,558 Come back tonight, I give you the other half, yeah? 356 00:22:04,625 --> 00:22:06,727 -Okay? -Sounds good. 357 00:22:06,828 --> 00:22:07,895 Good. 358 00:22:09,163 --> 00:22:12,133 -(CHAIN CLINKING) -(SCREAMS) 359 00:22:12,233 --> 00:22:15,368 Good work, huh? See you tonight, yeah? 360 00:22:15,468 --> 00:22:16,971 See you later. 361 00:22:18,105 --> 00:22:25,680 (♪♪♪) 362 00:22:25,780 --> 00:22:29,116 (SCREAMS) 363 00:22:29,217 --> 00:22:32,820 You fuckin' bunch of sick psychos! 364 00:22:34,188 --> 00:22:36,591 Just let me out! Just let me the fuck out! 365 00:22:37,625 --> 00:22:39,459 That is how you get turned on then, is it, 366 00:22:39,560 --> 00:22:41,428 by tormenting a bunch of girls? 367 00:22:41,529 --> 00:22:45,266 You are fucking disgusting! Just get me the fuck out! 368 00:22:45,365 --> 00:22:47,201 Let me the fuck out! 369 00:22:47,301 --> 00:22:48,035 KARLA: You need to calm down. Calm down. 370 00:22:48,135 --> 00:22:49,570 I'm not calming down! 371 00:22:49,670 --> 00:22:51,371 -I've been fucking kidnapped! -Okay. 372 00:22:51,471 --> 00:22:53,440 I woke up in the back of a truck in the desert. 373 00:22:53,541 --> 00:22:56,711 Just tell me everything. Tell me everything, it's okay. 374 00:22:56,811 --> 00:22:57,712 ANDRAS: Oh. 375 00:22:58,980 --> 00:23:02,149 (GUN CLATTER) 376 00:23:02,250 --> 00:23:04,719 Nice. Very good. 377 00:23:13,393 --> 00:23:14,862 Shit. 378 00:23:14,962 --> 00:23:15,930 Oh, great. 379 00:23:16,030 --> 00:23:17,732 EYEPATCH: Let me do talking. 380 00:23:17,832 --> 00:23:19,466 Just do as I do. 381 00:23:26,307 --> 00:23:31,178 (♪♪♪) 382 00:23:31,279 --> 00:23:32,613 Hola... (SPEAKS SPANISH) 383 00:23:34,081 --> 00:23:36,684 Get out. Open the back. 384 00:23:36,784 --> 00:23:37,752 Open the back. 385 00:23:38,853 --> 00:23:39,954 Look. 386 00:23:41,789 --> 00:23:43,591 (SPEAKS SPANISH) 387 00:23:45,693 --> 00:23:46,527 No, no, no, no. No, no, no, no! 388 00:23:46,627 --> 00:23:49,864 -(GRUNTS) -(GROANS) 389 00:23:49,964 --> 00:23:54,568 (YELLS, GROANS) 390 00:23:58,506 --> 00:23:59,740 And the bodies? 391 00:24:01,042 --> 00:24:02,475 Deep. 392 00:24:10,818 --> 00:24:12,553 Good work, boy. Good work there. 393 00:24:14,255 --> 00:24:15,589 One, two. 394 00:24:18,192 --> 00:24:19,026 Is that it? 395 00:24:19,126 --> 00:24:20,027 That's it. 396 00:24:20,127 --> 00:24:21,729 (ENGINE WHIRRING) 397 00:24:21,829 --> 00:24:25,700 (WHIMPERS, SOBS) 398 00:24:31,772 --> 00:24:34,141 -(WATER DRIPPING) -(SOBS) 399 00:24:34,241 --> 00:24:36,277 LUCY: Ow, you're hurting me! 400 00:24:37,611 --> 00:24:39,246 What are you going to do with us? 401 00:24:39,347 --> 00:24:41,882 What is going to happen to us? 402 00:24:43,250 --> 00:24:45,052 (EXHALES) 403 00:24:45,152 --> 00:24:46,854 Will you just shut up? 404 00:24:46,954 --> 00:24:48,556 I'll tell you what, 405 00:24:48,656 --> 00:24:51,392 you make as much noise as you like. 406 00:24:51,491 --> 00:24:52,960 I'll even help you if you want. 407 00:24:54,962 --> 00:24:58,299 Help! Help! I'm trapped down here! 408 00:24:58,399 --> 00:24:59,800 Come rescue me! 409 00:24:59,900 --> 00:25:02,003 I've got no internet signal! 410 00:25:02,103 --> 00:25:04,071 And I have been off my social media feed 411 00:25:04,171 --> 00:25:05,373 for over an hour. 412 00:25:05,473 --> 00:25:06,974 Tch, tch, tch, tch. 413 00:25:07,074 --> 00:25:08,042 No one can hear you. 414 00:25:09,243 --> 00:25:12,780 Out there, it's nothing but 40 square miles of desert. 415 00:25:12,880 --> 00:25:16,183 And at night time, it's freezing cold. 416 00:25:17,618 --> 00:25:20,121 If I open up them doors to let you out, 417 00:25:20,221 --> 00:25:22,523 you'll fuckin' die. 418 00:25:22,623 --> 00:25:25,726 And they'll hunt you down like a pack of wolves. 419 00:25:26,861 --> 00:25:29,830 In here, you've got me and him to look after you. 420 00:25:30,865 --> 00:25:33,968 If you play your cards right, be nice to us, 421 00:25:35,002 --> 00:25:36,971 there might even be some perks. 422 00:25:39,273 --> 00:25:41,976 (SOBS) 423 00:25:42,076 --> 00:25:44,645 (PHONE RINGS) 424 00:25:44,745 --> 00:25:46,881 Hello, sir, how are you? 425 00:25:46,981 --> 00:25:49,717 THE BUYER: Mm, are all ten ready for shipping? 426 00:25:49,817 --> 00:25:51,685 One more girl is coming, then you have ten. 427 00:25:51,786 --> 00:25:53,687 Great. I will arrange for the balance. 428 00:25:53,788 --> 00:25:55,222 ANDRAS: (ON PHONE) Okay, perfect. Perfect. 429 00:25:55,322 --> 00:25:56,657 THE BUYER: (ON PHONE) And the girls, you're keeping them clean 430 00:25:56,757 --> 00:25:58,826 and well nourished, yes? 431 00:25:58,926 --> 00:26:00,761 ANDRAS: (ON PHONE) Of course, they have everything they need 432 00:26:00,861 --> 00:26:03,030 to keep them nice and fresh. 433 00:26:04,832 --> 00:26:07,034 The meat is in the basement. 434 00:26:07,134 --> 00:26:07,568 (CHUCKLES) 435 00:26:07,668 --> 00:26:09,036 (THE BUYER LAUGHING) 436 00:26:09,136 --> 00:26:10,438 ANDRAS: (ON PHONE) Don't worry, you will have your goods 437 00:26:10,539 --> 00:26:11,772 in the best condition. 438 00:26:11,872 --> 00:26:14,408 THE BUYER: You have done well on these blonde ones. 439 00:26:14,509 --> 00:26:16,343 My pleasure. The pleasure is all mine. 440 00:26:16,444 --> 00:26:18,646 THE BUYER: (ON PHONE) If my clients are happy with the purchases, 441 00:26:18,746 --> 00:26:21,215 there will be a lot more business for us. 442 00:26:21,315 --> 00:26:22,850 Perfect. (CHUCKLES) 443 00:26:22,950 --> 00:26:24,618 A pleasure doing business with you. 444 00:26:27,556 --> 00:26:30,525 Lucy, darling, um, 445 00:26:30,624 --> 00:26:32,960 I just wanted to know how your date went and... 446 00:26:33,060 --> 00:26:35,296 Karla, my love, I've been trying to reach you. 447 00:26:35,396 --> 00:26:36,897 I-- I've called you five times. 448 00:26:36,997 --> 00:26:38,567 Did you have enough water with you? 449 00:26:38,666 --> 00:26:39,767 Chloe, darling, it's mum. 450 00:26:39,867 --> 00:26:41,469 Louise, it's-- it's dad. Um... 451 00:26:41,570 --> 00:26:42,837 I'm getting seriously worried. 452 00:26:42,937 --> 00:26:44,573 LOUISE' FATHER: (ON PHONE) Please, please get back to us. 453 00:26:44,672 --> 00:26:47,141 Um, we haven't heard from you for so long and... 454 00:26:47,241 --> 00:26:48,876 If you get this message, please call me back, darling. 455 00:26:48,976 --> 00:26:50,044 OLIVIA: (ON PHONE) We haven't heard from you. 456 00:26:50,144 --> 00:26:50,945 I'm getting a bit worried about you, darling. 457 00:26:51,045 --> 00:26:51,979 Would you please just call me? 458 00:26:52,079 --> 00:26:53,180 Just call me back, my love. Please. 459 00:26:53,280 --> 00:26:54,215 LOUISE' FATHER: (ON PHONE) (OVERLAPPING SPEECH) 460 00:26:54,315 --> 00:26:55,449 I love you so much. 461 00:26:55,550 --> 00:27:04,692 (♪♪♪♪) 462 00:27:04,792 --> 00:27:09,163 (PANTS, GRUNTS) 463 00:27:15,504 --> 00:27:19,707 (TYPING) 464 00:27:25,312 --> 00:27:29,783 (PANTING, GROANING) 465 00:27:37,791 --> 00:27:38,826 GUARD JACK: Hey ya! 466 00:27:38,926 --> 00:27:40,161 Now you wanna get some disinfectant 467 00:27:40,261 --> 00:27:41,596 on those cuts, yeah? 468 00:27:41,695 --> 00:27:43,464 I don't know, Band-Aid or something. 469 00:27:43,565 --> 00:27:44,665 Whatever. 470 00:27:44,765 --> 00:27:47,101 You're a nurse, right? You can handle that. 471 00:27:49,538 --> 00:27:50,971 Well, go on then. 472 00:27:51,071 --> 00:27:52,406 (PHONE BEEPING) 473 00:27:53,674 --> 00:27:55,476 (PHONE RINGS) 474 00:27:55,577 --> 00:27:59,880 (GIRLS WHIMPERING) 475 00:28:00,981 --> 00:28:02,183 LUCY: You fucking bastard! 476 00:28:02,283 --> 00:28:04,985 Is this Anna Carter? Mother of Lucy Carter? 477 00:28:05,085 --> 00:28:06,887 Yes. Who's this? 478 00:28:06,987 --> 00:28:08,289 OLIVIA: (ON PHONE) I'm Olivia Thompson. 479 00:28:08,389 --> 00:28:10,157 My daughter is Karla Thompson. 480 00:28:10,257 --> 00:28:12,026 She was on the same island with her friend 481 00:28:12,126 --> 00:28:14,295 and since yesterday we haven't had any contact with them. 482 00:28:14,395 --> 00:28:16,830 Hey, hey, hey, hey, listen. 483 00:28:16,931 --> 00:28:18,199 OLIVIA: (ON PHONE) I already have your address. 484 00:28:18,299 --> 00:28:20,768 I'll send a car first thing tomorrow morning. 485 00:28:23,505 --> 00:28:25,674 You'll be picked up at 7:00 a.m. 486 00:28:25,773 --> 00:28:27,509 ANNA: Have you heard anything from her at all? 487 00:28:27,609 --> 00:28:28,375 OLIVIA: (ON PHONE) Nothing. 488 00:28:28,475 --> 00:28:29,410 And we have reason to believe 489 00:28:29,511 --> 00:28:31,712 there is something else going on. 490 00:28:31,812 --> 00:28:33,981 -What do you mean? -Listen, all of you. 491 00:28:34,081 --> 00:28:35,584 OLIVIA: (ON PHONE) I'm pulling in some resources to help. 492 00:28:35,684 --> 00:28:37,151 Please. 493 00:28:37,251 --> 00:28:39,119 OLIVIA: (ON PHONE) I'll see you tomorrow. 494 00:28:39,220 --> 00:28:41,055 (INDISTINCT SPEECH) 495 00:28:41,155 --> 00:28:42,389 (SIGHS) 496 00:28:42,489 --> 00:28:49,897 (♪♪♪♪) 497 00:28:49,997 --> 00:28:51,932 -Here. -(BOTTLE OPENS) 498 00:28:52,032 --> 00:28:53,133 GUARD COLLINS: Cheers. 499 00:28:55,169 --> 00:28:56,904 We need to gather information. 500 00:28:58,806 --> 00:29:04,078 Everything we know about us and them. 501 00:29:05,846 --> 00:29:08,983 Then, whatever plan they have for us... 502 00:29:10,251 --> 00:29:11,785 we find a weakness. 503 00:29:24,164 --> 00:29:26,066 -(SIGHS) -KARLA: At work... 504 00:29:26,166 --> 00:29:27,101 (GROANS) 505 00:29:27,201 --> 00:29:29,937 ...I've seen the most god awful of situations. 506 00:29:30,037 --> 00:29:33,040 I've seen people live and I've seen them die. 507 00:29:34,041 --> 00:29:36,477 And no matter how bad the situation, 508 00:29:37,878 --> 00:29:39,547 we pause for a moment. 509 00:29:39,648 --> 00:29:42,584 We look at what's happened. Facts. 510 00:29:43,718 --> 00:29:46,153 What we think could happen. 511 00:29:48,422 --> 00:29:53,528 Then, when we are armed with everything we know, 512 00:29:53,628 --> 00:29:54,862 we take action. 513 00:29:56,964 --> 00:29:59,668 -We do something. -And we do it, 514 00:29:59,768 --> 00:30:02,436 no matter how hopeless the situation looks. 515 00:30:04,539 --> 00:30:05,839 It's do or die. 516 00:30:05,939 --> 00:30:08,175 GUARD JACK: Keep it down, I'm cryin' out loud! 517 00:30:11,378 --> 00:30:12,580 Givin' me a headache. 518 00:30:15,617 --> 00:30:17,985 Information is key. 519 00:30:21,221 --> 00:30:22,256 It's do or die. 520 00:30:23,924 --> 00:30:25,426 Do you understand me? 521 00:30:27,394 --> 00:30:29,997 So what do we know? 522 00:30:30,097 --> 00:30:31,498 That we've been fucking kidnapped 523 00:30:31,599 --> 00:30:32,734 by some sick fucks 524 00:30:32,833 --> 00:30:33,967 and if we don't get out of here fast, 525 00:30:34,068 --> 00:30:35,336 we're gonna fucking die in the next few hours. 526 00:30:35,436 --> 00:30:36,538 Yeah, but who? Who took us? 527 00:30:36,638 --> 00:30:38,339 How? Why? 528 00:30:39,741 --> 00:30:42,943 Information. What do we know? 529 00:30:45,212 --> 00:30:48,550 Okay, I was just out doing some yoga practice 530 00:30:48,650 --> 00:30:51,952 and then this guy, he approached me on the beach. 531 00:30:53,420 --> 00:30:54,756 Hey. 532 00:30:54,855 --> 00:30:56,490 Oh, hey! 533 00:30:56,591 --> 00:30:58,292 He seemed really nice. 534 00:30:59,426 --> 00:31:02,329 He told me about this supposed amazing place. 535 00:31:02,429 --> 00:31:04,365 We chatted, and he took my number 536 00:31:04,465 --> 00:31:06,200 and apartment address. 537 00:31:06,300 --> 00:31:08,503 Wait, I told my mom about him. 538 00:31:08,603 --> 00:31:09,870 Hey, mom. 539 00:31:09,970 --> 00:31:11,539 You'll never guess what just happened. 540 00:31:11,639 --> 00:31:13,006 I was just chilling at the beach 541 00:31:13,107 --> 00:31:15,342 -and I met this really cute guy. -Mm-hmm. 542 00:31:15,442 --> 00:31:18,513 And he's taking me out for dinner tonight. 543 00:31:18,613 --> 00:31:20,114 Well, that's nice, darling, um-- 544 00:31:20,214 --> 00:31:22,349 LUCY: He was like super charming. 545 00:31:22,449 --> 00:31:23,852 Really nice eyes. 546 00:31:23,951 --> 00:31:24,952 Uh, do you know where you're going? 547 00:31:25,052 --> 00:31:26,755 -(KNOCKING ON DOOR) -Oh, mum, sorry. 548 00:31:26,855 --> 00:31:27,988 He's actually just knocked on the door. 549 00:31:28,088 --> 00:31:29,957 I've got to go. Love you. 550 00:31:30,057 --> 00:31:31,225 Have a lovely evening, darling. 551 00:31:31,325 --> 00:31:33,060 LUCY: Oh, I don't think I told her or not. 552 00:31:33,160 --> 00:31:34,161 Lucy? 553 00:31:34,261 --> 00:31:36,463 LUCY: Then we literally drove for miles. 554 00:31:36,564 --> 00:31:38,165 JUDE: Free tour of the island. 555 00:31:38,265 --> 00:31:39,768 -You're gonna love it. -You went to the bar? 556 00:31:39,868 --> 00:31:41,101 LUCY: It wasn't even a bar. 557 00:31:41,201 --> 00:31:43,270 JUDE: My uncle used to bring me here as a boy. 558 00:31:44,371 --> 00:31:48,743 We arrived at this like weird cabin place. 559 00:31:48,843 --> 00:31:52,346 Literally miles from anywhere. 560 00:31:52,446 --> 00:31:54,114 We actually staying here? 561 00:31:54,214 --> 00:31:56,083 What's the matter? Not romantic enough for you? 562 00:31:56,183 --> 00:31:58,919 -Ugh. -You'll love it inside. 563 00:31:59,019 --> 00:32:01,188 LUCY: Can you believe I actually went in? 564 00:32:07,027 --> 00:32:08,462 We just had dinner, um... 565 00:32:08,563 --> 00:32:09,764 Oh, thanks. 566 00:32:09,864 --> 00:32:11,098 ...a bit of wine. 567 00:32:12,399 --> 00:32:15,102 Something just didn't go right. The-- the vibes. 568 00:32:15,202 --> 00:32:17,104 Um, I think I'm gonna have to go back after dinner. 569 00:32:17,204 --> 00:32:19,072 Is it okay if you drive me? 570 00:32:20,307 --> 00:32:21,108 Sure. 571 00:32:21,208 --> 00:32:23,343 And then I went to the bathroom and... 572 00:32:23,444 --> 00:32:24,478 It's just through there. 573 00:32:27,749 --> 00:32:30,484 (DOOR OPENS, CLOSES) 574 00:32:35,489 --> 00:32:36,658 She's ready for you. 575 00:32:40,961 --> 00:32:42,463 That's all I can remember. 576 00:32:49,036 --> 00:32:52,239 And then I just woke up in the back of some car. 577 00:32:53,974 --> 00:32:56,343 (SOBS) 578 00:32:56,443 --> 00:33:01,014 They drove us across the desert to this place 579 00:33:01,114 --> 00:33:03,383 so no one can find us. 580 00:33:03,484 --> 00:33:05,520 KARLA: What do you think they're gonna do to us? 581 00:33:05,620 --> 00:33:08,923 I think they're storin' us for someone else. 582 00:33:09,022 --> 00:33:10,324 KARLA: What happened to you? 583 00:33:11,860 --> 00:33:14,194 I was uh, backpacking. 584 00:33:14,294 --> 00:33:16,163 Exploring the landscapes. 585 00:33:16,263 --> 00:33:18,900 I-- I got back and I saw this guy. 586 00:33:18,999 --> 00:33:20,467 He dropped his wallet. 587 00:33:20,568 --> 00:33:22,704 I picked it up, gave it back to him. 588 00:33:27,040 --> 00:33:29,744 He was so happy I gave the wallet back to him. 589 00:33:29,844 --> 00:33:31,111 He invited me for drinks. 590 00:33:31,211 --> 00:33:33,480 He said it was the least he could do. 591 00:33:34,749 --> 00:33:36,951 I uh, I wasn't too sure at first, 592 00:33:37,050 --> 00:33:39,019 but he was just so charming, you know? 593 00:33:39,119 --> 00:33:42,422 Don't tell me. Beard, nice smile. 594 00:33:42,524 --> 00:33:43,457 Yeah. Yeah, yeah. 595 00:33:43,558 --> 00:33:45,994 Yeah, I went there, too. Then I woke up in here. 596 00:33:46,093 --> 00:33:47,494 So we were all drugged? 597 00:33:47,595 --> 00:33:48,596 LOUISE: Not me. 598 00:33:50,097 --> 00:33:51,966 I was just walking down the street 599 00:33:52,065 --> 00:33:53,568 just outside of town. 600 00:33:55,803 --> 00:33:56,871 I heard a car. 601 00:33:56,971 --> 00:33:58,740 (TYRES SCREECHES) 602 00:33:59,874 --> 00:34:01,241 They just grabbed me. 603 00:34:03,011 --> 00:34:06,280 (SCREAMS) 604 00:34:06,380 --> 00:34:08,616 I tried-- I tried to fight back, 605 00:34:09,651 --> 00:34:11,451 but then someone put their hand over my face 606 00:34:11,553 --> 00:34:15,222 and I don't remember anything else. 607 00:34:19,027 --> 00:34:20,160 I saw his face. 608 00:34:20,260 --> 00:34:22,697 He-- he had an eye patch. 609 00:34:23,765 --> 00:34:24,699 And they came to look at us last night. 610 00:34:24,799 --> 00:34:26,734 Yeah, I want to do it now. 611 00:34:26,834 --> 00:34:29,571 LOUISE: The other guy just smelled the worst cheese. 612 00:34:29,671 --> 00:34:31,171 Like an infection. 613 00:34:31,271 --> 00:34:33,073 Something out of a nightmare. 614 00:34:38,345 --> 00:34:39,647 CHLOE: I saw him, too. 615 00:34:40,748 --> 00:34:42,850 There were two of them, working together. 616 00:34:45,118 --> 00:34:48,790 But it's that guy up there, the one with the scar, 617 00:34:48,890 --> 00:34:50,424 he's the main one. 618 00:34:50,525 --> 00:34:53,360 I think he's their boss or something. 619 00:34:53,460 --> 00:34:57,331 (WHIMPERS) 620 00:34:58,766 --> 00:35:01,035 They checked me over like I was a piece of meat. 621 00:35:01,134 --> 00:35:02,570 (WHIMPERS) 622 00:35:02,670 --> 00:35:05,172 Well, they need us in good condition. 623 00:35:05,272 --> 00:35:08,175 Otherwise they wouldn't care about cleanin' us up. 624 00:35:09,510 --> 00:35:11,846 There was a girl here before you got here. 625 00:35:11,946 --> 00:35:12,814 (YELLING) 626 00:35:12,914 --> 00:35:14,048 (GRUNTS) 627 00:35:14,147 --> 00:35:16,684 She hurt her face as she tried to fight back. 628 00:35:17,785 --> 00:35:18,786 (GRUNTS) 629 00:35:18,886 --> 00:35:22,389 They held her down and took a photo of the injury. 630 00:35:22,489 --> 00:35:23,057 It was bad. 631 00:35:23,156 --> 00:35:25,560 (GROANS) 632 00:35:25,660 --> 00:35:28,696 They came back and then they took her away. 633 00:35:29,897 --> 00:35:31,398 To that other room? 634 00:35:31,498 --> 00:35:34,468 (WHIMPERS) 635 00:35:34,569 --> 00:35:37,772 They dragged her like they didn't care at all. 636 00:35:39,807 --> 00:35:41,341 They were getting rid of her. 637 00:35:41,441 --> 00:35:43,310 LUCY: Well, they need us in good condition 638 00:35:43,410 --> 00:35:44,812 because we're for sale. 639 00:35:48,116 --> 00:35:51,753 (BIRDS CHIRPING) 640 00:36:00,160 --> 00:36:05,133 (♪♪♪) 641 00:36:05,232 --> 00:36:06,968 So how's he doing? 642 00:36:07,068 --> 00:36:09,904 JUDE'S SISTER: (ON PHONE) Well, he managed to smile today. His doctor said so. 643 00:36:10,004 --> 00:36:11,405 That's good. 644 00:36:11,506 --> 00:36:14,509 Look, uh, I sent some more money earlier today, so... 645 00:36:14,609 --> 00:36:15,275 JUDE'S SISTER: (ON PHONE) Oh, Jude. 646 00:36:15,375 --> 00:36:16,911 No, look, it's fine. 647 00:36:17,011 --> 00:36:19,047 JUDE'S SISTER: (ON PHONE) We don't want this to be a burden on you. 648 00:36:19,147 --> 00:36:21,314 Look, I'm doin' okay. I'm working for some guy. 649 00:36:21,415 --> 00:36:23,483 He's got this new bar, and well, he likes me, 650 00:36:23,584 --> 00:36:25,218 and I'm doin' a good job, so... 651 00:36:25,318 --> 00:36:26,654 JUDE'S SISTER: (ON PHONE) Bro, you can't keep sending it all to us. 652 00:36:26,754 --> 00:36:27,522 No, I know, but look, 653 00:36:27,622 --> 00:36:28,823 it all makes a difference, right? 654 00:36:30,158 --> 00:36:31,324 The sooner we get him home, the better. 655 00:36:31,425 --> 00:36:32,627 JUDE'S SISTER: (ON PHONE) That's true. 656 00:36:32,727 --> 00:36:34,529 So I should be with you in a couple of hours, okay? 657 00:36:34,629 --> 00:36:36,597 JUDE'S SISTER: (ON PHONE) Really? Jude, doc said he picked up Fluffy Bear. 658 00:36:36,698 --> 00:36:38,166 No way. 659 00:36:38,265 --> 00:36:39,534 You better send me a photo. 660 00:36:39,634 --> 00:36:41,169 JUDE'S SISTER: (ON PHONE) He's holding Fluffy right now. 661 00:36:41,268 --> 00:36:43,971 That's great. Wow! 662 00:36:44,072 --> 00:36:45,106 We'll get him through. 663 00:36:45,205 --> 00:36:46,273 JUDE'S SISTER: (ON PHONE) Hey, dad, look, 664 00:36:46,373 --> 00:36:47,709 he picked up Fluffy Bear all on his own. 665 00:36:47,809 --> 00:36:48,676 Anyway, I've got to run, 666 00:36:48,776 --> 00:36:50,210 so I'll uh, I'll call in a couple of days 667 00:36:50,310 --> 00:36:52,113 and just keep sending as much as I can, okay? 668 00:36:52,212 --> 00:36:53,514 JUDE'S SISTER: (ON PHONE) Thank you so much. 669 00:36:53,614 --> 00:36:55,917 I really don't know what we'd do without you. Talk soon. 670 00:36:56,017 --> 00:36:58,553 Thanks. Yeah, hey! 671 00:36:58,653 --> 00:37:00,788 Don't forget the photo, okay? 672 00:37:00,888 --> 00:37:02,724 JUDE'S SISTER: (ON PHONE) I will. Love you, bro. 673 00:37:02,824 --> 00:37:03,791 I love you, too. 674 00:37:04,992 --> 00:37:06,627 (CALL DISCONNECTED) 675 00:37:16,204 --> 00:37:17,437 (SIGHS) 676 00:37:18,873 --> 00:37:26,514 (♪♪♪) 677 00:37:26,614 --> 00:37:30,551 (WATER DRIPPING) 678 00:37:31,986 --> 00:37:35,790 (CRICKET CHIRPING) 679 00:37:42,597 --> 00:37:46,399 (WHIMPERS) 680 00:37:57,678 --> 00:38:00,748 (GRUNTS) 681 00:38:10,357 --> 00:38:18,232 (♪♪♪) 682 00:38:18,331 --> 00:38:22,369 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 683 00:38:23,704 --> 00:38:26,274 DSI Walton. We're ready for you. 684 00:38:26,373 --> 00:38:27,407 Thank you. 685 00:38:28,509 --> 00:38:31,012 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 686 00:38:37,718 --> 00:38:39,153 GUARD COLLINS: Well, Jude. What're you doin' down here? 687 00:38:39,253 --> 00:38:40,121 (GASPS) 688 00:38:40,221 --> 00:38:41,354 JUDE: Just come to say farewell. 689 00:38:43,991 --> 00:38:48,563 (OVERLAPPING SPEECH) 690 00:38:49,831 --> 00:38:50,631 Why did you do this? 691 00:38:50,731 --> 00:38:53,234 Look, rather than waste your energy on me, 692 00:38:53,333 --> 00:38:55,203 why not save it for the voyage? 693 00:38:55,303 --> 00:38:56,871 What? Where? 694 00:38:56,971 --> 00:38:58,405 I don't know. 695 00:38:58,506 --> 00:39:00,675 But best get some shut-eye, right? 696 00:39:00,775 --> 00:39:03,578 Sleep is the best medicine. You nurses know that. 697 00:39:03,678 --> 00:39:06,214 Oi, oi. What're you doin'? 698 00:39:06,314 --> 00:39:08,481 Best get a good dose before the morning. 699 00:39:08,583 --> 00:39:10,618 Why, excuse me. What do you think you're doing? 700 00:39:10,718 --> 00:39:11,451 JUDE: Just saying goodbye, ain't I? 701 00:39:11,552 --> 00:39:12,419 GUARD COLLINS: No, you ain't. 702 00:39:12,520 --> 00:39:13,287 You know you ain't got a right to 703 00:39:13,386 --> 00:39:14,655 talk to the merchandise, mate. 704 00:39:14,755 --> 00:39:16,524 You stay in your department. Out. 705 00:39:16,624 --> 00:39:18,491 -GUARD JACK: (INDISTINCT SPEECH) -GUARD COLLINS: Get out, mate. 706 00:39:18,593 --> 00:39:19,894 -GUARD JACK: Get out. -I'm sorry. 707 00:39:19,994 --> 00:39:20,728 GUARD COLLINS: Out! 708 00:39:20,828 --> 00:39:21,596 Better get a good dose. I'm sorry! 709 00:39:21,696 --> 00:39:22,395 GUARD JACK: Get out of here. 710 00:39:22,495 --> 00:39:23,331 Get out of here! 711 00:39:23,430 --> 00:39:28,468 (PANTS) 712 00:39:28,569 --> 00:39:29,837 GUARD JACK: What's all that about? 713 00:39:29,937 --> 00:39:31,105 GUARD COLLINS: I don't know. I don't know. 714 00:39:31,205 --> 00:39:38,880 (♪♪♪♪) 715 00:39:38,980 --> 00:39:40,548 (SOBS) 716 00:40:02,536 --> 00:40:04,171 LINDA: Yeah, I'm tackling those details myself. 717 00:40:05,940 --> 00:40:06,807 Okay, one second. 718 00:40:07,808 --> 00:40:09,143 Yeah, we're about to set up. 719 00:40:10,278 --> 00:40:11,444 I know. 720 00:40:12,947 --> 00:40:16,651 Okay, listen up, everyone. This is what we know. 721 00:40:16,751 --> 00:40:18,619 At least five young women appear to be missing 722 00:40:18,719 --> 00:40:21,088 from the island of Puerto Ventura. 723 00:40:21,188 --> 00:40:22,690 They're all in their 20s. 724 00:40:22,790 --> 00:40:24,158 We have the mothers of two of them, 725 00:40:24,258 --> 00:40:26,928 Karla Thompson and Lucy Carter. 726 00:40:27,028 --> 00:40:28,930 Karla was there with her friend Tamsin, 727 00:40:29,030 --> 00:40:31,265 whose parents sadly passed away in a car accident 728 00:40:31,365 --> 00:40:32,600 when she was a teenager. 729 00:40:32,700 --> 00:40:34,669 So we have no contact with next of kin. 730 00:40:34,769 --> 00:40:37,405 But we already know, like the other girls, 731 00:40:37,505 --> 00:40:40,107 she hasn't appeared on nor posted on social media 732 00:40:40,207 --> 00:40:41,709 for almost 40 hours. 733 00:40:41,809 --> 00:40:43,443 We have eyes on all accounts. 734 00:40:43,544 --> 00:40:44,946 AGENT STEPHENS: So in the last contact, 735 00:40:45,046 --> 00:40:47,915 Karla and Tamsin reported going hiking 736 00:40:48,015 --> 00:40:49,383 early yesterday morning. 737 00:40:49,482 --> 00:40:52,086 No destination or-- or route disclosed. 738 00:40:52,186 --> 00:40:54,021 We've been in contact with local tour guides, 739 00:40:54,121 --> 00:40:56,657 everything from kayaking to mountain climbing. 740 00:40:56,757 --> 00:40:58,693 So far, their names are not coming up, 741 00:40:58,793 --> 00:41:00,528 but we need to stay on that. 742 00:41:00,628 --> 00:41:01,963 Thank you so much. 743 00:41:02,063 --> 00:41:05,199 Now, Lucy confided in her mother that she went on a dinner date 744 00:41:05,299 --> 00:41:07,168 with a young man she met on the beach. 745 00:41:07,268 --> 00:41:08,536 Stranger by all accounts. 746 00:41:08,636 --> 00:41:10,738 Now, there's no suggested connection, 747 00:41:10,838 --> 00:41:13,274 but it's a possibility we need to look at. 748 00:41:13,374 --> 00:41:14,775 Okay, Linda. 749 00:41:14,875 --> 00:41:16,410 Yeah, so I've been in contact 750 00:41:16,510 --> 00:41:18,512 with lots of the local restaurants, 751 00:41:18,612 --> 00:41:20,014 places where couples may go. 752 00:41:20,114 --> 00:41:22,650 So far, we have no sightings of Lucy. 753 00:41:22,750 --> 00:41:24,385 Therefore, we don't have a description 754 00:41:24,484 --> 00:41:26,420 of the young man in question. 755 00:41:26,520 --> 00:41:28,689 We are circulating her image and we're awaiting 756 00:41:28,789 --> 00:41:31,292 a positive identification of her, okay? 757 00:41:31,392 --> 00:41:33,627 DETECTIVE LEONARD: Margaret, anything to go on from financial records? 758 00:41:33,728 --> 00:41:36,097 I'm waiting for authorization from Tamsin's bank. 759 00:41:36,197 --> 00:41:37,598 But so far on the other four, 760 00:41:37,698 --> 00:41:40,334 there have been no debit or credit card transactions 761 00:41:40,434 --> 00:41:43,037 or ATM visits since the purchase of alcohol 762 00:41:43,137 --> 00:41:47,141 and unspecified groceries on Karla's debit card 763 00:41:47,241 --> 00:41:49,043 approximately 36 hours ago. 764 00:41:49,143 --> 00:41:50,344 I'm still checking. 765 00:41:50,444 --> 00:41:53,681 DETECTIVE LEONARD: Michael, any cooperation from local police? 766 00:41:53,781 --> 00:41:56,117 Although we believe the girls have been missing for longer, 767 00:41:56,217 --> 00:41:57,651 it's not yet 24 hours 768 00:41:57,752 --> 00:41:59,887 since the official local missing persons report 769 00:41:59,987 --> 00:42:01,055 has been filed. 770 00:42:01,155 --> 00:42:03,424 So right now, no action or investigation is taking place 771 00:42:03,524 --> 00:42:04,892 on the island. 772 00:42:04,992 --> 00:42:06,494 DETECTIVE COLLINS: Let's remember, this is a holiday resort, 773 00:42:06,594 --> 00:42:07,795 a party island. 774 00:42:07,895 --> 00:42:10,564 People drink, they take drugs, they sleep on the beach, 775 00:42:10,664 --> 00:42:12,800 they take boat trips to neighboring islands. 776 00:42:12,900 --> 00:42:15,636 There are literally hundreds of missing or stolen phones. 777 00:42:15,736 --> 00:42:19,707 99.9% of the time, they turn up maybe with a hangover. 778 00:42:19,807 --> 00:42:21,542 My daughter is missing. 779 00:42:22,576 --> 00:42:24,745 She is not comatose on some beach somewhere. 780 00:42:24,845 --> 00:42:27,448 She is missing and she is in danger! 781 00:42:27,548 --> 00:42:29,984 I can feel it in my heart. 782 00:42:30,084 --> 00:42:32,853 We need to get on a flight and we need to go now! 783 00:42:32,953 --> 00:42:35,890 I am not prepared to sit here and wait 784 00:42:35,990 --> 00:42:37,591 until you and the local authorities 785 00:42:37,691 --> 00:42:40,261 just sleepwalk your way into doing something. 786 00:42:40,361 --> 00:42:41,962 Ms. Carter, please, I understand you. 787 00:42:42,063 --> 00:42:43,664 Do you? 788 00:42:43,764 --> 00:42:46,067 She's my daughter. She's my life. 789 00:42:46,167 --> 00:42:48,302 I have children of my own. 790 00:42:48,402 --> 00:42:49,970 Recently, a granddaughter. 791 00:42:50,071 --> 00:42:52,339 I would climb the walls and lay down my life 792 00:42:52,440 --> 00:42:53,641 to protect them. 793 00:42:53,741 --> 00:42:55,576 But right here in this room, 794 00:42:55,676 --> 00:42:58,145 we have the very best experts in their field. 795 00:42:58,245 --> 00:43:00,281 Detectives, law, tech. 796 00:43:00,381 --> 00:43:02,383 We need information first. 797 00:43:02,483 --> 00:43:05,386 We need a lead, something tangible to go on. 798 00:43:05,486 --> 00:43:06,387 If you get on a flight 799 00:43:06,521 --> 00:43:08,856 and just go without a destination, 800 00:43:08,956 --> 00:43:10,324 it's just a wild goose chase. 801 00:43:11,859 --> 00:43:13,694 Give us a few hours, please. 802 00:43:17,431 --> 00:43:20,134 Thank you. I cannot lose her. 803 00:43:20,234 --> 00:43:21,802 No. 804 00:43:21,902 --> 00:43:23,070 Okay, let's get on it. 805 00:43:23,170 --> 00:43:25,239 Let's get that information and let's get it quickly! 806 00:43:25,339 --> 00:43:26,674 Come on. 807 00:43:26,774 --> 00:43:31,245 (INDISTINCT CHATTER) 808 00:43:35,249 --> 00:43:36,684 -Check this one. -Sir. 809 00:43:37,852 --> 00:43:39,987 Did you hear the word he said? 810 00:43:40,087 --> 00:43:41,422 -Voyage. -Yeah. 811 00:43:41,523 --> 00:43:43,424 It's a journey by sea. 812 00:43:43,525 --> 00:43:44,859 We're being shipped. 813 00:43:44,959 --> 00:43:47,628 I'm pretty sure they would have sold us to someone overseas. 814 00:43:47,728 --> 00:43:50,064 God knows who and God knows where. 815 00:43:51,065 --> 00:43:53,501 THE BUYER: Is our cargo on schedule? 816 00:43:53,602 --> 00:43:55,236 The ships come tomorrow. Tomorrow. 817 00:43:55,336 --> 00:43:57,705 We'll have our cargo on the move by lunchtime. 818 00:43:57,805 --> 00:43:59,273 THE BUYER: (ON PHONE) All ten girls are ready? 819 00:43:59,373 --> 00:44:00,941 We have nine. Nine girls. 820 00:44:01,041 --> 00:44:02,810 Tomorrow ten. Tomorrow we have ten. 821 00:44:02,910 --> 00:44:03,844 THE BUYER: (ON PHONE) Great. 822 00:44:03,944 --> 00:44:05,079 ANDRAS: (ON PHONE) Perfect. 823 00:44:05,179 --> 00:44:06,981 Get sleep by the morning. 824 00:44:07,081 --> 00:44:09,551 Best get a good dose before morning. 825 00:44:09,650 --> 00:44:10,985 That's what he said. 826 00:44:13,420 --> 00:44:14,355 We have till then to do something. 827 00:44:14,455 --> 00:44:16,157 -I know. -Okay. 828 00:44:24,465 --> 00:44:26,000 (CHUCKLES) 829 00:44:30,237 --> 00:44:33,407 (GRUNTS) 830 00:44:33,508 --> 00:44:34,341 (CHUCKLES) 831 00:44:34,441 --> 00:44:39,046 (WHIMPERS, PANTS) 832 00:44:44,151 --> 00:44:45,186 Keep trying. 833 00:44:46,220 --> 00:44:48,355 Soon you will have no energy left. 834 00:44:50,357 --> 00:44:51,458 -Darling. -(YELLS) 835 00:44:51,560 --> 00:44:53,160 Just enough to wriggle for me. 836 00:44:53,260 --> 00:44:55,729 (TAKES DEEP BREATHS) 837 00:44:55,829 --> 00:45:03,003 (♪♪♪♪) 838 00:45:03,103 --> 00:45:06,207 Okay. That's another weak point. 839 00:45:07,441 --> 00:45:08,309 His feet. 840 00:45:08,409 --> 00:45:10,744 What? 841 00:45:10,844 --> 00:45:13,814 On the ward, I'd see guys. 842 00:45:13,914 --> 00:45:17,151 Big guys with a little piece of glass in their heel. 843 00:45:18,653 --> 00:45:20,087 They're not going anywhere. 844 00:45:22,156 --> 00:45:26,460 Those bottles, we need to smash one of those. 845 00:45:26,561 --> 00:45:28,062 LUCY: The guys I've known, 846 00:45:28,162 --> 00:45:30,197 they've only got two weak points. 847 00:45:30,297 --> 00:45:31,566 One is their ego 848 00:45:31,666 --> 00:45:33,901 and I think we all know what the other one is. 849 00:45:36,671 --> 00:45:40,808 (GRUNTS, PANTS) 850 00:45:47,815 --> 00:45:49,283 Have a drink. 851 00:45:49,383 --> 00:45:51,553 (SHUSHES) 852 00:45:51,653 --> 00:45:54,154 -Huh! -(PANTS) 853 00:45:54,255 --> 00:45:56,056 (SHUSHES) 854 00:45:58,259 --> 00:45:59,561 (SCREAMS) 855 00:45:59,661 --> 00:46:02,196 Here, have a drink. 856 00:46:03,464 --> 00:46:04,699 It'll be better for you. 857 00:46:04,798 --> 00:46:08,002 (PANTS) 858 00:46:11,805 --> 00:46:13,173 Okay. 859 00:46:14,241 --> 00:46:17,011 (SLURPS) 860 00:46:17,111 --> 00:46:17,911 Good girl. 861 00:46:18,012 --> 00:46:20,515 (CHUCKLES, SLURPS) 862 00:46:20,615 --> 00:46:22,016 (GRUNTS) 863 00:46:26,053 --> 00:46:29,189 Ah, nice. 864 00:46:33,427 --> 00:46:37,231 (LAUGHS) 865 00:46:37,331 --> 00:46:38,365 (GRUNTS) 866 00:46:40,067 --> 00:46:42,169 -(SCREAMS) -Oh, fuck! 867 00:46:42,269 --> 00:46:44,004 (GROANS) 868 00:46:47,174 --> 00:46:48,976 Oh, God! 869 00:46:49,076 --> 00:46:52,346 (PANTS) 870 00:46:54,114 --> 00:46:55,215 Bitch! 871 00:46:55,316 --> 00:46:59,386 (PANTS) 872 00:47:00,655 --> 00:47:02,423 Fucking bitch! She fucking hit me! 873 00:47:04,091 --> 00:47:06,327 She escaped! Find her, all! 874 00:47:06,427 --> 00:47:07,729 Fuck. 875 00:47:07,828 --> 00:47:14,168 (♪♪♪♪) 876 00:47:14,268 --> 00:47:16,470 (ENGINE REVVS, TYRES SCREECHES) 877 00:47:20,508 --> 00:47:21,676 Fuck! 878 00:47:21,776 --> 00:47:24,945 Do you know what? I've got to tell you. 879 00:47:25,045 --> 00:47:26,947 There's not much I wouldn't do right now 880 00:47:27,047 --> 00:47:29,049 for a swig or two of that beer. 881 00:47:29,149 --> 00:47:32,219 (WATER DRIPPING IN BACKGROUND) 882 00:47:32,319 --> 00:47:34,455 -Oh, yeah. -Yeah. 883 00:47:34,556 --> 00:47:35,189 (BOTH CHUCKLES) 884 00:47:35,289 --> 00:47:38,892 Just wet my lips on the bottle. 885 00:47:38,992 --> 00:47:42,262 Just a little, if you'll let me. 886 00:47:42,363 --> 00:47:44,965 Yeah. Me, too. 887 00:47:45,065 --> 00:47:47,401 Maybe you could fit it through the bars. 888 00:47:47,501 --> 00:47:48,737 We won't tell. 889 00:47:48,837 --> 00:47:51,506 Come on! We all have needs, right? 890 00:47:51,606 --> 00:47:52,373 (CHUCKLES) 891 00:47:52,473 --> 00:47:54,174 It's just a trade. 892 00:47:54,274 --> 00:47:55,577 (BOTH CHUCKLES) 893 00:47:55,677 --> 00:47:57,077 GUARD COLLINS: (INDISTINCT SPEECH) 894 00:47:59,714 --> 00:48:01,549 Maybe you can turn that camera away. 895 00:48:02,650 --> 00:48:03,951 Good thinkin'. 896 00:48:06,688 --> 00:48:09,423 So, what do we get in return for this favor then? 897 00:48:09,524 --> 00:48:11,125 What is it that you want? 898 00:48:12,092 --> 00:48:14,294 Come on. We have to spell it out for you? 899 00:48:14,395 --> 00:48:16,029 Looks like they already spelled it out. 900 00:48:16,130 --> 00:48:17,030 (LAUGHS) 901 00:48:17,131 --> 00:48:20,467 Okay, well, let us try the beer first. 902 00:48:20,568 --> 00:48:22,336 You know, one favor at a time. 903 00:48:22,436 --> 00:48:24,104 (LUCY CHUCKLING) 904 00:48:25,774 --> 00:48:28,475 One swig each, all right? 905 00:48:28,576 --> 00:48:29,644 Deal. 906 00:48:32,514 --> 00:48:34,148 (GROANS) 907 00:48:37,552 --> 00:48:39,219 What the fuck is that? 908 00:48:40,387 --> 00:48:41,689 GUARD COLLINS: Just one swig, yeah? 909 00:48:41,790 --> 00:48:43,323 Of course. 910 00:48:47,361 --> 00:48:49,029 (COUGHS) 911 00:48:49,129 --> 00:48:50,532 Oh. 912 00:48:50,632 --> 00:48:51,599 -Dime. -What? 913 00:48:51,699 --> 00:48:52,966 ANDRAS: Guys, what's happening? 914 00:48:53,066 --> 00:48:54,935 You know, it's not as nice as I thought it was, you know? 915 00:48:55,035 --> 00:48:57,371 -Give it back! -GUARD JACK: Give it back. 916 00:48:57,471 --> 00:48:58,405 Oi, you heard him. 917 00:48:58,506 --> 00:49:00,575 Give it back or we're comin' in and we get it. 918 00:49:00,675 --> 00:49:01,676 Yeah, that's not good. 919 00:49:01,776 --> 00:49:04,311 Sorry, guys. Really weird beer. 920 00:49:04,411 --> 00:49:05,713 Cheers. 921 00:49:05,814 --> 00:49:06,748 ANDRAS: For fuck's sake, guys. What's happening down there? 922 00:49:06,848 --> 00:49:07,816 Come on. 923 00:49:07,916 --> 00:49:09,049 GUARD COLLINS: Let me take this. 924 00:49:10,217 --> 00:49:11,018 GUARD JACK: (INDISTINCT SPEECH) 925 00:49:11,118 --> 00:49:12,252 ANDRAS: What's happening? 926 00:49:12,352 --> 00:49:13,320 GUARD COLLINS: Yeah, it's all good. 927 00:49:13,420 --> 00:49:14,689 There's something wrong with the camera. 928 00:49:14,789 --> 00:49:16,825 We'll just give it a knock. 929 00:49:16,925 --> 00:49:25,365 (♪♪♪♪) 930 00:49:28,135 --> 00:49:29,369 DETECTIVE LEONARD: Ms. Carter, 931 00:49:29,470 --> 00:49:30,971 it's no secret that Mrs. Thompson 932 00:49:31,071 --> 00:49:34,174 is a lady of significant means. 933 00:49:34,274 --> 00:49:36,276 In all likelihood, if there is foul play, 934 00:49:36,376 --> 00:49:38,847 we're goin' to get a call askin' for money. 935 00:49:38,947 --> 00:49:40,849 The phone lines are already tapped. 936 00:49:40,949 --> 00:49:43,484 The information we need may well come to us. 937 00:49:43,585 --> 00:49:44,886 We need to be here for that. 938 00:49:44,985 --> 00:49:47,922 Sir, this is not a ransom situation. 939 00:49:48,021 --> 00:49:49,089 Before joining the force, 940 00:49:49,189 --> 00:49:50,457 I worked for two years as an army negotiator-- 941 00:49:50,558 --> 00:49:51,926 I know. 942 00:49:52,025 --> 00:49:53,393 And you were demoted 943 00:49:53,494 --> 00:49:56,296 and reportedly relied on alcohol. 944 00:49:56,396 --> 00:49:57,164 What the fuck? 945 00:49:57,264 --> 00:49:58,900 Hey, hey, guys, come on. 946 00:49:58,999 --> 00:50:00,267 You think I wasn't gonna find out everything 947 00:50:00,367 --> 00:50:02,436 about everyone in this room? 948 00:50:02,537 --> 00:50:03,671 It's what I'm hired for. 949 00:50:03,771 --> 00:50:05,773 So you should know that if she was taken for money, 950 00:50:05,874 --> 00:50:09,009 they wouldn't wait this long before makin' the call! 951 00:50:09,109 --> 00:50:11,078 If you ask me, whoever took her has no knowledge 952 00:50:11,178 --> 00:50:12,212 of the family's wealth. 953 00:50:12,312 --> 00:50:13,648 That is not what this is about. 954 00:50:15,717 --> 00:50:17,986 Is he right? 955 00:50:18,085 --> 00:50:19,921 I'm afraid it's unlikely we're gonna have the option 956 00:50:20,020 --> 00:50:21,355 to buy our way out of this. 957 00:50:30,497 --> 00:50:35,035 Oi, oi! What's the matter with you? 958 00:50:35,135 --> 00:50:37,572 Oi, oi, wake up! This should be your shift! 959 00:50:37,672 --> 00:50:38,606 Wake up! 960 00:50:38,706 --> 00:50:41,174 One guard isn't enough. We need them both out. 961 00:50:41,275 --> 00:50:44,177 We can take one. Just get him behind the bars. 962 00:50:44,278 --> 00:50:47,080 They're not gonna get close enough to the bars. 963 00:50:47,180 --> 00:50:49,349 Oh, fuck's sake. 964 00:50:49,449 --> 00:50:50,450 -Hit me. -What? 965 00:50:50,552 --> 00:50:52,085 Hit me now. They won't let us damage each other. 966 00:50:52,185 --> 00:50:53,821 -You bitch! -(SCREAMS) 967 00:50:53,922 --> 00:50:54,889 (GIRLS YELLING) 968 00:50:54,989 --> 00:50:55,657 Hey. 969 00:50:55,757 --> 00:50:58,458 (YELL TOGETHER) 970 00:50:58,560 --> 00:51:00,995 Pack it. Oi, oi, pack it! Collins! 971 00:51:01,094 --> 00:51:03,865 (YELL TOGETHER) 972 00:51:03,965 --> 00:51:05,065 (INDISTINCT SPEECH) 973 00:51:05,165 --> 00:51:09,136 (GIRLS YELLING) 974 00:51:09,236 --> 00:51:10,404 Oi, pack it in! 975 00:51:10,505 --> 00:51:12,205 (YELL TOGETHER) 976 00:51:12,306 --> 00:51:14,742 (GROANS) 977 00:51:15,843 --> 00:51:16,911 Ah! 978 00:51:17,011 --> 00:51:18,780 (CHOKES) 979 00:51:20,080 --> 00:51:21,583 LUCY: Run! Go! 980 00:51:25,152 --> 00:51:26,320 KARLA: Take those! 981 00:51:27,622 --> 00:51:28,890 -Run! -(YELLS) 982 00:51:28,990 --> 00:51:29,857 (INDISTINCT SPEECH) 983 00:51:31,358 --> 00:51:34,461 (TYPING) 984 00:51:36,864 --> 00:51:37,899 You two, go! 985 00:51:37,999 --> 00:51:39,166 Those fucking girls are escaping. 986 00:51:39,266 --> 00:51:43,337 -Go! -(YELLING) 987 00:51:43,437 --> 00:51:44,739 PRISON GUARD: Stop! 988 00:51:44,839 --> 00:51:45,773 (GRUNTS) 989 00:51:47,341 --> 00:51:49,043 -(GRUNTS) -(BOTTLE SHATTERES) 990 00:51:49,142 --> 00:51:52,647 (SCREAM TOGETHER) 991 00:51:53,648 --> 00:51:55,583 (PANTS, GASPS) 992 00:51:57,585 --> 00:52:00,521 (BOTH PANT) 993 00:52:00,622 --> 00:52:02,757 (PANTS) 994 00:52:02,857 --> 00:52:06,761 (BOTH PANT) 995 00:52:06,861 --> 00:52:07,528 (GROANS) 996 00:52:07,629 --> 00:52:09,363 (PANTS) 997 00:52:12,199 --> 00:52:16,938 (BOTH PANT) 998 00:52:17,038 --> 00:52:18,472 (SCREAMS) 999 00:52:18,573 --> 00:52:19,439 (GROANS) 1000 00:52:19,540 --> 00:52:22,043 (BOTH PANT) 1001 00:52:22,142 --> 00:52:26,681 (PANT TOGETHER) 1002 00:52:29,984 --> 00:52:31,719 (YELLS) 1003 00:52:31,819 --> 00:52:34,055 (PANTS) 1004 00:52:34,154 --> 00:52:34,822 (YELLS) 1005 00:52:34,922 --> 00:52:36,289 (GROANS) 1006 00:52:36,390 --> 00:52:39,994 (BOTH PANTS, GRUNT) 1007 00:52:40,094 --> 00:52:42,830 (GASPS, GROANS) 1008 00:52:44,032 --> 00:52:45,900 -(GASPS) -(WHIMPERS) 1009 00:52:46,000 --> 00:52:47,467 (GROANS) 1010 00:52:49,737 --> 00:52:52,640 (PANTS) 1011 00:52:52,740 --> 00:52:56,343 (BOTH PANT) 1012 00:53:01,649 --> 00:53:03,051 Where the fuck are these girls? 1013 00:53:03,151 --> 00:53:04,519 Where are they? 1014 00:53:06,186 --> 00:53:08,790 (PANTS) 1015 00:53:09,857 --> 00:53:13,728 (WHIMPERS) 1016 00:53:26,941 --> 00:53:28,109 -(SCREAMS) -(YELLS) 1017 00:53:28,208 --> 00:53:30,178 LOUISE: Get away! 1018 00:53:30,277 --> 00:53:32,680 Get away! Get away! 1019 00:53:32,780 --> 00:53:34,115 (YELLS) 1020 00:53:34,214 --> 00:53:36,784 (GROANS) 1021 00:53:39,120 --> 00:53:41,522 No! No! Guys! 1022 00:53:42,890 --> 00:53:44,992 (SCREAMS) 1023 00:53:45,093 --> 00:53:45,960 Get off! 1024 00:53:46,060 --> 00:53:46,961 (SCREAMS) 1025 00:53:47,061 --> 00:53:48,896 Get her off me! 1026 00:53:50,198 --> 00:53:51,866 (GROANS) 1027 00:53:51,966 --> 00:53:54,001 (SPITS) 1028 00:53:54,102 --> 00:53:56,704 -(SCREAMS) -(YELLS) 1029 00:53:56,804 --> 00:53:58,305 (WHIMPERS) 1030 00:53:58,405 --> 00:53:59,707 -No. -You bitch! 1031 00:53:59,807 --> 00:54:03,678 (CANINE GRUNTING) 1032 00:54:03,778 --> 00:54:04,779 Split up! 1033 00:54:05,880 --> 00:54:08,850 -Go! -(PANTS) 1034 00:54:08,950 --> 00:54:10,218 (SCREAMS) 1035 00:54:10,317 --> 00:54:11,418 Those teeth! 1036 00:54:12,587 --> 00:54:15,056 (PANTS) 1037 00:54:15,156 --> 00:54:15,723 EYEPATCH: Let's go. 1038 00:54:15,823 --> 00:54:17,024 (GRUNTS) 1039 00:54:17,125 --> 00:54:18,826 (PANTS) 1040 00:54:25,233 --> 00:54:27,769 Find these girls, you fucking idiots! 1041 00:54:28,903 --> 00:54:31,304 (PANTS) 1042 00:54:33,241 --> 00:54:34,642 You are so stupid! 1043 00:54:35,810 --> 00:54:37,512 (PANTS) 1044 00:54:41,048 --> 00:54:43,551 (GROANS, PANTS) 1045 00:54:44,719 --> 00:54:45,620 Stop! W-- wait! 1046 00:54:45,720 --> 00:54:47,287 (PANTS) 1047 00:54:47,387 --> 00:54:50,625 (GROANS, PANTS) 1048 00:54:51,859 --> 00:54:53,360 Sick of this running shit! 1049 00:54:53,460 --> 00:54:54,595 Let's go. Get car. 1050 00:54:54,695 --> 00:54:56,831 (GRUNTS) 1051 00:54:57,899 --> 00:54:59,834 (PANTS) 1052 00:54:59,934 --> 00:55:07,775 (♪♪♪♪) 1053 00:55:07,875 --> 00:55:09,577 You must find them. Fuck! 1054 00:55:10,978 --> 00:55:13,380 (PANTS) 1055 00:55:20,655 --> 00:55:24,125 -(BANGING DOOR) -Help! Please! 1056 00:55:24,225 --> 00:55:26,794 Help, anyone. Anyone, please! 1057 00:55:26,894 --> 00:55:28,996 (PANTS) 1058 00:55:34,902 --> 00:55:36,871 Help! Help, please, help! 1059 00:55:36,971 --> 00:55:41,676 (PANTS) 1060 00:55:42,643 --> 00:55:45,345 -(WINDOW SHATTERES) -(GRUNTS) 1061 00:55:58,391 --> 00:56:01,796 What a waste, eh? Silly bitch. 1062 00:56:03,731 --> 00:56:06,366 (PANTS) 1063 00:56:09,804 --> 00:56:10,938 (GROANS) 1064 00:56:11,038 --> 00:56:18,079 (♪♪♪♪) 1065 00:56:18,179 --> 00:56:20,447 Where are they? Where are they? Where are they? 1066 00:56:22,884 --> 00:56:25,052 (GROANS, SCREAMS) 1067 00:56:26,621 --> 00:56:27,922 You need to drive. 1068 00:56:28,022 --> 00:56:29,190 You know I don't drive. 1069 00:56:29,290 --> 00:56:30,725 (PANTS) 1070 00:56:34,262 --> 00:56:37,632 (GROANS, SCREAMS) 1071 00:56:37,732 --> 00:56:38,733 (PANTS) 1072 00:56:39,867 --> 00:56:41,269 (BEEPING) 1073 00:56:41,369 --> 00:56:44,672 (GROANS) Quick! Shit, quick! 1074 00:56:44,772 --> 00:56:45,806 EYEPATCH: (INDISTINCT SPEECH) 1075 00:56:45,907 --> 00:56:47,375 (SCREAMS) 1076 00:56:47,474 --> 00:56:48,776 CANINE: No, no, no, no, no! 1077 00:56:48,876 --> 00:56:50,177 (SCREAMS) 1078 00:56:50,278 --> 00:56:51,779 (WHIMPERS) 1079 00:56:53,147 --> 00:56:54,481 What is this now? 1080 00:56:56,717 --> 00:56:58,753 (WHIMPERS) 1081 00:56:58,853 --> 00:57:01,555 (SCREAMS) 1082 00:57:03,190 --> 00:57:07,395 (SOBS) 1083 00:57:07,494 --> 00:57:14,902 (♪♪♪♪) 1084 00:57:15,002 --> 00:57:16,203 (TYPING) 1085 00:57:16,304 --> 00:57:19,540 There she is. There she is. 1086 00:57:19,640 --> 00:57:22,710 Little fucking nurse. Ah! 1087 00:57:23,844 --> 00:57:25,846 (GROANS) 1088 00:57:28,282 --> 00:57:30,351 -I have you. Okay, dime? -(ENGINE STARTS) 1089 00:57:30,450 --> 00:57:33,621 -(GROANS) -Dime, she's in this cabin. 1090 00:57:33,721 --> 00:57:35,455 (PANTS) 1091 00:57:35,556 --> 00:57:38,292 Bring me that little bitch. Bring her to daddy, ah! 1092 00:57:38,392 --> 00:57:41,395 -Just go on! -(SCREAMS) 1093 00:57:41,494 --> 00:57:43,331 -Go! -(SCREAMS) 1094 00:57:43,431 --> 00:57:44,532 EYEPATCH: Fuck you. 1095 00:57:46,767 --> 00:57:51,339 (PANTS) 1096 00:57:51,439 --> 00:57:59,146 (♪♪♪♪) 1097 00:57:59,246 --> 00:58:00,548 Hello? 1098 00:58:02,083 --> 00:58:03,351 Now we have them, huh. 1099 00:58:03,451 --> 00:58:05,753 (PANTS) 1100 00:58:05,853 --> 00:58:06,954 (LAUGHS) 1101 00:58:08,422 --> 00:58:11,359 I will fuck this one just for fun. 1102 00:58:11,459 --> 00:58:14,295 Hello? Is anyone here? 1103 00:58:14,395 --> 00:58:15,796 (PANTS) 1104 00:58:19,000 --> 00:58:19,867 Hello? 1105 00:58:19,967 --> 00:58:23,237 (PANTS) 1106 00:58:33,147 --> 00:58:34,715 LUCY: Can anyone help me? 1107 00:58:34,815 --> 00:58:36,784 (PANTS) 1108 00:58:41,322 --> 00:58:42,757 (GASPS) Oh my God! 1109 00:58:44,592 --> 00:58:47,695 Hello? Hi! Hi, can you help me? 1110 00:58:47,795 --> 00:58:49,296 Some men are following me. 1111 00:58:49,397 --> 00:58:50,564 They-- they-- they kidnapped me. 1112 00:58:50,664 --> 00:58:52,266 They've taken load-- loads of us. 1113 00:58:52,366 --> 00:58:53,267 Loads of girls. 1114 00:58:53,367 --> 00:58:55,903 And if they find me, they'll kill me. 1115 00:58:57,138 --> 00:58:59,740 (MUNCHES) 1116 00:58:59,840 --> 00:59:01,008 I-- I just need a phone. 1117 00:59:01,108 --> 00:59:02,910 I just need to make one call, please. 1118 00:59:03,010 --> 00:59:04,945 Please, I beg you. Do you have a phone? 1119 00:59:06,515 --> 00:59:07,448 (MUNCHES) 1120 00:59:07,548 --> 00:59:09,316 Do you have-- do you a phone? 1121 00:59:09,417 --> 00:59:11,085 -Yeah. -Phone? 1122 00:59:12,521 --> 00:59:13,821 Phone! 1123 00:59:13,921 --> 00:59:15,823 Please, you m-- you m-- you must have something. 1124 00:59:15,923 --> 00:59:18,025 I just need to make one call. Just one. 1125 00:59:18,125 --> 00:59:21,695 Please. I just need a phone. Please, please. 1126 00:59:21,796 --> 00:59:22,830 (SOBS) 1127 00:59:24,365 --> 00:59:29,136 (SPITS, YELLS, COUGHS) 1128 00:59:29,236 --> 00:59:30,638 (LUCY VOMITING) 1129 00:59:31,405 --> 00:59:34,175 (PANTS) 1130 00:59:34,275 --> 00:59:35,810 (WHIMPERS) 1131 00:59:36,377 --> 00:59:38,212 (PANTS) 1132 00:59:40,614 --> 00:59:42,316 Oh, fuck's sake! 1133 00:59:42,416 --> 00:59:51,792 (♪♪♪♪) 1134 00:59:55,629 --> 00:59:57,865 We actually staying here? 1135 00:59:57,965 --> 01:00:01,735 We arrived at this like weird cabin place. 1136 01:00:01,836 --> 01:00:04,506 Something didn't go right. The-- the vibes. 1137 01:00:04,605 --> 01:00:06,373 (SOBS) 1138 01:00:06,474 --> 01:00:10,111 (WHIMPERS) 1139 01:00:10,211 --> 01:00:12,780 (PANTS) 1140 01:00:37,271 --> 01:00:45,312 (♪♪♪) 1141 01:00:45,412 --> 01:00:47,348 Dime, she's leaving the room! 1142 01:00:47,448 --> 01:00:51,352 (PANTS) 1143 01:01:04,633 --> 01:01:08,369 (PANTS, GROANS) 1144 01:01:16,545 --> 01:01:25,186 (♪♪♪) 1145 01:01:46,774 --> 01:01:47,908 (GASPS) 1146 01:01:54,782 --> 01:01:57,418 (PANTS) 1147 01:02:06,460 --> 01:02:08,195 She's not here. 1148 01:02:08,295 --> 01:02:09,330 She was here. 1149 01:02:11,633 --> 01:02:13,867 (PANTS) 1150 01:02:20,609 --> 01:02:22,443 (SPEAKS SPANISH) 1151 01:02:22,544 --> 01:02:24,044 Andras is going to... 1152 01:02:28,148 --> 01:02:29,316 (GROANS) 1153 01:02:29,416 --> 01:02:30,284 Move. 1154 01:02:48,603 --> 01:02:50,004 (ENGINE STARTS) 1155 01:02:50,104 --> 01:02:51,472 (GRUNTS) 1156 01:02:57,044 --> 01:03:00,014 (SOBS) 1157 01:03:00,114 --> 01:03:01,750 ANDRAS: Where is she? 1158 01:03:01,849 --> 01:03:03,083 What do you mean she's not there? 1159 01:03:04,218 --> 01:03:05,419 (COUGHS) 1160 01:03:05,520 --> 01:03:06,453 Fuck! 1161 01:03:07,756 --> 01:03:10,991 (PANTS) 1162 01:03:11,091 --> 01:03:12,993 You lose two fucking blondes. Two! 1163 01:03:13,093 --> 01:03:15,530 Not one, but two! Fucking idiot! 1164 01:03:18,065 --> 01:03:20,801 (PANTS) 1165 01:03:26,473 --> 01:03:28,008 EYEPATCH: There! There she is! 1166 01:03:31,713 --> 01:03:32,781 (GRUNTS, GROANS) 1167 01:03:32,880 --> 01:03:34,549 (PANTS) 1168 01:03:35,617 --> 01:03:38,185 (BOTH PANT) 1169 01:03:42,289 --> 01:03:43,991 Just small delay with shipping. Small delay. 1170 01:03:44,091 --> 01:03:45,492 It's not a problem. It's not a problem. 1171 01:03:45,593 --> 01:03:46,994 THE BUYER: (ON PHONE) Okay, so we hold the balance payment 1172 01:03:47,094 --> 01:03:48,128 and we see all ten girls. 1173 01:03:48,228 --> 01:03:50,598 Two days. Seven girls tomorrow. 1174 01:03:50,699 --> 01:03:52,299 Two days later, three more girls. 1175 01:03:52,399 --> 01:03:53,735 You pay all the money. 1176 01:03:53,834 --> 01:03:55,202 THE BUYER: (ON PHONE) Send me a photo of all ten girls on the ship 1177 01:03:55,302 --> 01:03:56,604 and I will authorize the payment. 1178 01:03:56,705 --> 01:03:57,838 Okay? Just pay the money, eh? 1179 01:03:57,938 --> 01:03:58,740 THE BUYER: (ON PHONE) No, you do your job. 1180 01:03:58,839 --> 01:03:59,808 Pay the money! 1181 01:03:59,907 --> 01:04:00,374 THE BUYER: (ON PHONE) Sort it out. 1182 01:04:01,308 --> 01:04:03,844 THE BUYER: (SIGHS) Incompetent. 1183 01:04:03,944 --> 01:04:04,978 Where are the girls? 1184 01:04:05,079 --> 01:04:07,448 Where are the girls, you stupid fucks, huh? 1185 01:04:07,549 --> 01:04:08,650 Where are they? 1186 01:04:10,351 --> 01:04:12,486 (PANTS) 1187 01:04:12,587 --> 01:04:14,154 (BOTH PANT) 1188 01:04:16,190 --> 01:04:18,560 (PANTS) 1189 01:04:20,094 --> 01:04:21,495 (GROANS) 1190 01:04:21,596 --> 01:04:22,496 This way! 1191 01:04:22,597 --> 01:04:24,632 (PANTS) 1192 01:04:35,543 --> 01:04:38,979 (PANTS) 1193 01:04:39,079 --> 01:04:40,280 EYEPATCH: We split up. 1194 01:04:43,150 --> 01:04:44,118 Okay. 1195 01:04:44,218 --> 01:04:46,654 (PANTS) 1196 01:04:46,755 --> 01:04:53,961 (♪♪♪♪) 1197 01:04:54,061 --> 01:04:57,097 (WIND BLOWING) 1198 01:04:57,197 --> 01:04:58,132 (GRUNTS) 1199 01:04:58,232 --> 01:05:00,234 (PANTS) 1200 01:05:21,556 --> 01:05:23,257 (GRUNTS) 1201 01:05:23,357 --> 01:05:25,325 (PANTS) 1202 01:05:44,378 --> 01:05:47,849 (GROANS, PANTS) 1203 01:05:47,948 --> 01:05:52,787 (PANTS) 1204 01:05:52,887 --> 01:05:55,322 (GRUNTS, PANTS) 1205 01:05:56,423 --> 01:05:59,661 (PANTS) 1206 01:05:59,761 --> 01:06:03,565 (WIND BLOWING) 1207 01:06:13,073 --> 01:06:20,314 (♪♪♪) 1208 01:06:20,414 --> 01:06:21,516 (SCREAMS) 1209 01:06:21,616 --> 01:06:25,687 (BOTH GRUNT, YELL) 1210 01:06:28,021 --> 01:06:32,527 (GROANS) 1211 01:06:33,895 --> 01:06:35,162 (INDISTINCT SPEECH) 1212 01:06:35,262 --> 01:06:37,397 (SCREAMS) 1213 01:06:40,668 --> 01:06:43,370 Let the game start! 1214 01:06:43,470 --> 01:06:45,272 I need you to... (INDISTINCT SPEECH) 1215 01:06:45,372 --> 01:06:46,574 (SCREAMS) 1216 01:06:46,674 --> 01:06:48,743 No. Stop! No! 1217 01:06:48,843 --> 01:06:50,578 (GROANS) Let me go! Let me go! 1218 01:06:50,678 --> 01:06:51,813 (SCREAMS) 1219 01:06:53,247 --> 01:06:54,983 (INDISTINCT SPEECH) 1220 01:06:55,082 --> 01:06:57,251 (WHIMPERS) 1221 01:06:57,351 --> 01:06:57,619 (YELLS) 1222 01:06:57,719 --> 01:06:59,419 (GASPS) 1223 01:07:00,688 --> 01:07:03,223 -(CHOKES) -(LUCY GRUNTS) 1224 01:07:08,128 --> 01:07:11,833 (SCREAMS, GROANS) 1225 01:07:11,933 --> 01:07:14,301 Lucy. Lucy, we need to go. 1226 01:07:14,401 --> 01:07:18,105 -Oh, wait, no. -We need to go. Now! Now. 1227 01:07:21,408 --> 01:07:23,210 (GRUNTS) 1228 01:07:23,310 --> 01:07:24,444 I can't believe this is happening. 1229 01:07:24,546 --> 01:07:25,980 (OVERLAPPING SPEECH) 1230 01:07:26,079 --> 01:07:34,656 (♪♪♪♪) 1231 01:07:38,927 --> 01:07:42,296 (BOTH PANT) 1232 01:07:42,396 --> 01:07:43,698 (GRUNTS) 1233 01:07:45,065 --> 01:07:48,770 (BOTH PANT) 1234 01:08:04,919 --> 01:08:06,486 Come on. Come on. 1235 01:08:08,056 --> 01:08:09,356 Get down. 1236 01:08:09,456 --> 01:08:12,459 (SOBS) 1237 01:08:18,600 --> 01:08:22,704 (SOBS, PANTS) 1238 01:08:25,740 --> 01:08:27,075 (WIND BLOWING) 1239 01:08:27,174 --> 01:08:31,178 (BIRDS CHIRPING) 1240 01:08:33,648 --> 01:08:34,549 (TYPING, PHONE RINGS) 1241 01:08:37,885 --> 01:08:38,987 Some news, everyone! 1242 01:08:39,087 --> 01:08:41,055 Messages from Lucy Thompson's phone 1243 01:08:41,154 --> 01:08:42,590 were received. 1244 01:08:42,690 --> 01:08:45,526 Double ticks on the last six messages sent. 1245 01:08:45,627 --> 01:08:47,829 So they've pinged-- they've pinged a local mast. 1246 01:08:47,929 --> 01:08:49,864 We're tracing where right now. 1247 01:08:49,964 --> 01:08:51,164 -Are we sure? -Yeah. 1248 01:08:51,264 --> 01:08:54,301 Both Lucy and Chloe's phones connected within 50 yards 1249 01:08:54,401 --> 01:08:55,335 of this exact spot. 1250 01:08:55,435 --> 01:08:57,872 This happened in the last 12 hours. 1251 01:08:57,972 --> 01:08:59,674 I'm gonna locate exactly where. 1252 01:09:04,112 --> 01:09:04,612 (PHONE CHIMES) 1253 01:09:04,712 --> 01:09:06,814 (GASPS) 1254 01:09:06,914 --> 01:09:08,281 LOUISE' FATHER: Darling. 1255 01:09:08,382 --> 01:09:09,349 John, she's seen the messages. 1256 01:09:09,449 --> 01:09:11,218 They've been read. She's picked up! 1257 01:09:11,318 --> 01:09:12,754 LOUISE' FATHER: She got our messages! 1258 01:09:12,854 --> 01:09:13,655 (SOBS) 1259 01:09:13,755 --> 01:09:16,189 LOUISE' FATHER: She got our messages. 1260 01:09:18,258 --> 01:09:23,163 (INDISTINCT CONVERSATION IN DISTANCE) 1261 01:09:24,164 --> 01:09:25,499 It-- it's just desert. 1262 01:09:25,600 --> 01:09:27,735 It's-- no, no, it's a road. See here. 1263 01:09:30,404 --> 01:09:31,706 Look. 1264 01:09:33,775 --> 01:09:36,678 DETECTIVE LEONARD: Okay, I want every structure, every establishment, 1265 01:09:36,778 --> 01:09:38,946 petrol station, outhouse, whatever's on that road. 1266 01:09:39,047 --> 01:09:40,648 Let's find out where that road goes. 1267 01:09:40,748 --> 01:09:42,850 So we have all the information we need, yes? 1268 01:09:42,950 --> 01:09:44,217 -We can get out there. -Hold on. 1269 01:09:44,317 --> 01:09:45,920 We're in contact with the local crew. 1270 01:09:46,020 --> 01:09:48,656 We can charter a helicopter to get out to that spot 1271 01:09:48,756 --> 01:09:49,557 and check it out. 1272 01:09:49,691 --> 01:09:52,593 Uh, we'll need to transfer the charter fee. 1273 01:09:52,694 --> 01:09:54,227 Of course. Anything. 1274 01:09:54,327 --> 01:09:56,564 Huh. Okay. Come on. 1275 01:10:00,868 --> 01:10:02,003 Hey. 1276 01:10:02,103 --> 01:10:05,238 Hey, you're tough, okay? 1277 01:10:06,741 --> 01:10:08,308 LUCY: I've never been tough enough. 1278 01:10:08,408 --> 01:10:09,877 And where is it you think you're goin'? 1279 01:10:11,311 --> 01:10:13,313 I'm just going out with my friends, Charlie. 1280 01:10:13,413 --> 01:10:14,949 No, dressed like that, you're fuckin' not. 1281 01:10:15,049 --> 01:10:16,951 (SOBS) 1282 01:10:17,051 --> 01:10:18,753 CHARLIE: Step one more foot out of line, 1283 01:10:18,853 --> 01:10:21,288 and you'll need more than fuckin' make-up to cover up. 1284 01:10:21,388 --> 01:10:22,890 Do you understand? 1285 01:10:22,990 --> 01:10:24,759 LUCY: He would make me feel like nothing. 1286 01:10:26,527 --> 01:10:28,428 It was getting really serious. 1287 01:10:28,529 --> 01:10:30,497 I thought he was gonna kill me. 1288 01:10:32,399 --> 01:10:36,671 Sometimes I can still feel his hands around my neck. 1289 01:10:38,338 --> 01:10:43,111 I would never let someone treat me like that ever again. 1290 01:10:43,211 --> 01:10:46,246 So now I always fight back. 1291 01:10:48,415 --> 01:10:50,852 -I'm sorry. -(SOBS) 1292 01:10:54,055 --> 01:10:56,023 (SLURPS) 1293 01:11:00,293 --> 01:11:03,097 (TYPING) 1294 01:11:03,197 --> 01:11:11,539 (♪♪♪♪) 1295 01:11:19,046 --> 01:11:20,615 This fucker. 1296 01:11:22,415 --> 01:11:23,918 We have to go, Karla. 1297 01:11:24,018 --> 01:11:25,186 We've got to go now. 1298 01:11:25,285 --> 01:11:27,320 We've got to find a way out of this place somehow. 1299 01:11:30,658 --> 01:11:31,826 I can't leave. 1300 01:11:34,061 --> 01:11:36,230 I have to go back. 1301 01:11:36,329 --> 01:11:39,267 What? Go back? Are you fucking kidding me? 1302 01:11:39,366 --> 01:11:42,003 What, go back to the psychos? 1303 01:11:42,103 --> 01:11:44,371 To get taken again or worse? 1304 01:11:44,471 --> 01:11:47,108 Karla, they are that way, so we need to go this way. 1305 01:11:47,208 --> 01:11:48,276 Look, if we go now, 1306 01:11:48,375 --> 01:11:50,011 maybe we can make it to a town or something, 1307 01:11:50,111 --> 01:11:51,712 just anywhere but here before dark. 1308 01:11:51,813 --> 01:11:53,047 No. 1309 01:11:55,750 --> 01:11:57,350 Just-- I can't. 1310 01:11:57,450 --> 01:11:58,753 Okay? I can't. 1311 01:12:03,925 --> 01:12:07,195 Just give me one good reason, just one! 1312 01:12:07,295 --> 01:12:08,729 You really wanna know? 1313 01:12:08,830 --> 01:12:10,698 Yes. 1314 01:12:10,798 --> 01:12:11,833 (SIGHS) 1315 01:12:16,137 --> 01:12:17,538 I was seven. 1316 01:12:19,406 --> 01:12:21,576 I was with my sister, mom, and dad. 1317 01:12:24,579 --> 01:12:27,414 It was the most beautiful day you could imagine. 1318 01:12:30,350 --> 01:12:32,053 At least it started that way. 1319 01:12:33,688 --> 01:12:36,557 It was the last time I truly felt happy. 1320 01:12:41,596 --> 01:12:44,031 We were having a picnic by the river. 1321 01:12:44,131 --> 01:12:45,800 We were playing chase. 1322 01:12:47,735 --> 01:12:51,772 I used to make this noise like a monster. 1323 01:12:59,881 --> 01:13:02,817 I can still feel the reeds on my legs. 1324 01:13:04,552 --> 01:13:06,520 I can hear the splash. 1325 01:13:09,523 --> 01:13:13,327 She must have hit her head and I-- 1326 01:13:13,426 --> 01:13:15,529 I wanted to help her but-- 1327 01:13:16,496 --> 01:13:17,598 But I panicked. 1328 01:13:18,966 --> 01:13:22,370 I have lived this a thousand times over 1329 01:13:22,469 --> 01:13:24,538 in my dreams. 1330 01:13:26,641 --> 01:13:30,344 I dive in and I put my arms around her 1331 01:13:30,443 --> 01:13:32,046 and I pull her out. 1332 01:13:34,615 --> 01:13:37,118 But I didn't do that, Lucy. 1333 01:13:37,218 --> 01:13:38,485 I didn't. 1334 01:13:40,154 --> 01:13:42,056 I ran. 1335 01:13:42,156 --> 01:13:44,525 I ran to get my mom and dad 1336 01:13:46,493 --> 01:13:48,930 because that's what I thought I should do. 1337 01:13:52,133 --> 01:13:53,868 For the life of me, I-- 1338 01:13:55,069 --> 01:13:57,571 I couldn't find that path 1339 01:13:57,672 --> 01:13:58,873 through the reeds. 1340 01:14:01,876 --> 01:14:04,045 By the time we did, it was too late. 1341 01:14:09,984 --> 01:14:14,255 So that is why I can't leave, okay? 1342 01:14:14,355 --> 01:14:17,490 I need to help those girls. 1343 01:14:20,728 --> 01:14:22,396 (SOBS) 1344 01:14:22,495 --> 01:14:25,099 I'm so sorry to hear what you've been through. 1345 01:14:25,199 --> 01:14:26,901 I truly am. 1346 01:14:28,135 --> 01:14:30,805 But one of us needs to get help. 1347 01:14:30,905 --> 01:14:34,208 (LUCY SOBBING) 1348 01:14:34,308 --> 01:14:36,043 I'm gonna go now, okay? 1349 01:14:37,878 --> 01:14:41,315 (SOBS) 1350 01:14:41,415 --> 01:14:43,017 But I'm gonna come back for you, okay? 1351 01:14:43,117 --> 01:14:44,585 I promise. 1352 01:14:47,388 --> 01:14:50,624 -Okay. -(SOBS) 1353 01:15:00,301 --> 01:15:09,276 (♪♪♪) 1354 01:15:14,382 --> 01:15:18,419 (PANTS) 1355 01:15:18,519 --> 01:15:25,726 (♪♪♪♪) 1356 01:15:34,568 --> 01:15:38,672 (BREATHS HEAVILY) 1357 01:15:42,543 --> 01:15:44,378 (YELLS) 1358 01:15:44,478 --> 01:15:46,614 I'm gonna cut you like a pig. 1359 01:15:47,381 --> 01:15:48,149 (SCREAMS) 1360 01:15:48,249 --> 01:15:51,052 (GROANS) 1361 01:15:58,225 --> 01:15:59,360 (GRUNTS) 1362 01:15:59,460 --> 01:16:01,962 (COUGHS) 1363 01:16:04,265 --> 01:16:07,868 (GROANS) 1364 01:16:21,082 --> 01:16:24,952 (CUOGHS, GROANS) 1365 01:16:30,024 --> 01:16:31,258 (GROANS) 1366 01:16:33,894 --> 01:16:37,164 (SCREAMS) 1367 01:16:37,264 --> 01:16:41,135 (BOTH GRUNT) 1368 01:16:42,503 --> 01:16:46,974 (PANTS, GRUNTS) 1369 01:16:50,945 --> 01:16:54,815 (SCREAMS) 1370 01:16:56,650 --> 01:16:58,319 EYEPATCH: My fucking eye! 1371 01:16:58,419 --> 01:17:01,155 (SCREAMS) 1372 01:17:01,255 --> 01:17:02,557 (BOTH PANT) 1373 01:17:02,656 --> 01:17:04,325 Let's go! 1374 01:17:04,425 --> 01:17:07,161 Fucking bitches. 1375 01:17:09,029 --> 01:17:12,233 (SCREAMS) 1376 01:17:12,333 --> 01:17:21,008 (♪♪♪♪) 1377 01:17:31,085 --> 01:17:33,654 I have something to show you, huh? 1378 01:17:33,754 --> 01:17:36,090 I think you will like this. Sit. 1379 01:17:37,725 --> 01:17:40,294 I have a little video I would like to show you, huh? 1380 01:17:53,741 --> 01:17:55,109 What do you think of that, eh? 1381 01:17:58,345 --> 01:17:59,446 Huh? 1382 01:18:00,649 --> 01:18:01,982 Motherfucker. 1383 01:18:04,218 --> 01:18:08,289 (BOTH PANT) 1384 01:18:10,791 --> 01:18:14,962 (SCREAMS, CRIES) 1385 01:18:15,963 --> 01:18:19,033 Oh, this is a fucking nightmare. 1386 01:18:19,133 --> 01:18:22,403 (BOTH PANT) 1387 01:18:22,503 --> 01:18:24,104 KARLA: Check this out. 1388 01:18:28,543 --> 01:18:30,244 Wanna go for a dip? 1389 01:18:30,344 --> 01:18:31,412 Mum? 1390 01:18:31,513 --> 01:18:32,813 (GRUNTS) 1391 01:18:33,881 --> 01:18:36,283 (SCREAMS, PANTS, GROANS) 1392 01:18:36,383 --> 01:18:38,886 (SCREAMS) 1393 01:18:40,221 --> 01:18:41,255 The car. 1394 01:18:41,355 --> 01:18:42,524 What? 1395 01:18:46,260 --> 01:18:47,795 The car. 1396 01:18:51,265 --> 01:18:52,132 (TAMSIN GROANS) 1397 01:18:52,233 --> 01:18:55,537 (PANTS) 1398 01:18:55,637 --> 01:19:04,311 (♪♪♪♪) 1399 01:19:04,411 --> 01:19:05,813 They came in a car. 1400 01:19:16,890 --> 01:19:19,493 We need to find the car, okay? 1401 01:19:19,594 --> 01:19:20,562 Okay. 1402 01:19:20,662 --> 01:19:21,195 Go! 1403 01:19:21,295 --> 01:19:23,297 (GROANS) 1404 01:19:23,397 --> 01:19:24,965 Move! 1405 01:19:25,065 --> 01:19:28,335 (GROANS) 1406 01:19:34,609 --> 01:19:37,211 Go home to mummy, little piggy. 1407 01:19:38,379 --> 01:19:39,514 (GROANS) 1408 01:19:39,614 --> 01:19:41,516 Go! 1409 01:19:41,616 --> 01:19:43,484 Check back in five minutes. Okay. 1410 01:19:43,585 --> 01:19:45,654 (INDISTINCT SPEECH ON RADIO) 1411 01:19:45,754 --> 01:19:47,221 Sir, on that road, 1412 01:19:47,321 --> 01:19:50,024 just 126 meters away from those coordinates, 1413 01:19:50,124 --> 01:19:52,893 within minutes of those phones connecting to the masts, 1414 01:19:52,993 --> 01:19:55,697 two local police officers were found dead. 1415 01:19:55,796 --> 01:19:57,097 (GROANS) 1416 01:19:57,197 --> 01:19:58,499 Oh, shit. 1417 01:19:59,768 --> 01:20:02,704 Multiple stab wounds and strangulation. 1418 01:20:02,803 --> 01:20:04,606 We're getting the reports translated. 1419 01:20:06,541 --> 01:20:08,175 -Okay. -All right. 1420 01:20:16,216 --> 01:20:18,485 (CHUCKLES) 1421 01:20:18,586 --> 01:20:25,959 (♪♪♪♪) 1422 01:20:29,764 --> 01:20:31,165 Let's get to higher ground. 1423 01:20:32,333 --> 01:20:33,434 Okay. 1424 01:20:33,535 --> 01:20:42,242 (♪♪♪♪) 1425 01:20:44,178 --> 01:20:48,248 (GROANS) 1426 01:21:56,584 --> 01:22:00,522 (WIND BLOWING) 1427 01:22:17,539 --> 01:22:19,106 Yeah. 1428 01:22:19,206 --> 01:22:21,041 Okay, the crew were preparing the chopper, 1429 01:22:21,141 --> 01:22:22,577 but I'm afraid it's nightfall. 1430 01:22:22,677 --> 01:22:24,244 They're recommending we leave it till first light. 1431 01:22:24,344 --> 01:22:26,447 There's only 20 minutes of usable light left. 1432 01:22:26,548 --> 01:22:28,415 -No. -No, we go now. 1433 01:22:31,719 --> 01:22:32,854 Okay, you got a green light. 1434 01:22:32,953 --> 01:22:35,189 Get that bird in the air now! 1435 01:22:35,289 --> 01:22:37,991 GUARD COLLINS: It's nothing but 40 square miles of desert, 1436 01:22:38,091 --> 01:22:41,462 and at night time, it's freezing cold. 1437 01:22:42,630 --> 01:22:45,098 If I open them doors to let you out, 1438 01:22:45,199 --> 01:22:47,535 you'll fucking die. 1439 01:22:47,635 --> 01:22:51,138 And they'll hunt you down like a pack of wolves. 1440 01:22:53,541 --> 01:22:58,245 (HELICOPTER WHIRRING) 1441 01:23:04,151 --> 01:23:05,986 So the helicopter search did not bring us the results 1442 01:23:06,086 --> 01:23:07,589 that we hoped for, 1443 01:23:07,689 --> 01:23:09,389 but they have located a significant structure 1444 01:23:09,490 --> 01:23:12,259 on that road, a-- a villa, by all accounts. 1445 01:23:12,359 --> 01:23:13,561 They're sending images through now, 1446 01:23:13,661 --> 01:23:16,731 and we'll get the chopper back up at first light. 1447 01:23:29,744 --> 01:23:34,348 (SNORTS, GROANS) 1448 01:23:34,448 --> 01:23:43,423 (♪♪♪♪) 1449 01:23:46,393 --> 01:23:47,795 (LICKS) 1450 01:23:52,700 --> 01:23:54,769 (INHALES, EXHALES) 1451 01:23:57,371 --> 01:24:01,609 (GROANING) 1452 01:24:10,018 --> 01:24:11,586 Hold on. Hold on. 1453 01:24:13,453 --> 01:24:14,421 Andras, 1454 01:24:15,723 --> 01:24:18,225 I brought some fresh merchandise for you. 1455 01:24:20,494 --> 01:24:22,797 You're supposed to be dead, man. 1456 01:24:22,897 --> 01:24:30,772 (♪♪♪♪) 1457 01:24:42,249 --> 01:24:46,153 -(YELLS) -(GROANS) 1458 01:24:49,591 --> 01:24:51,993 You fucking little bitches! I'll fuck you! 1459 01:24:52,092 --> 01:24:53,895 Stop! Wait. 1460 01:24:53,995 --> 01:24:55,930 We're gonna give him one chance. 1461 01:24:56,030 --> 01:24:58,198 One chance for what? 1462 01:24:58,298 --> 01:24:59,734 CAPTURED GIRL 2: He doesn't deserve a chance for anything. 1463 01:24:59,834 --> 01:25:01,970 He's a fucking scum! 1464 01:25:02,070 --> 01:25:04,706 You are gonna say sorry, 1465 01:25:06,306 --> 01:25:08,108 and then you're gonna rot in jail 1466 01:25:08,208 --> 01:25:09,611 for what you've done. 1467 01:25:09,711 --> 01:25:10,812 Fuck you. 1468 01:25:10,912 --> 01:25:12,580 You are even dumber than I thought. 1469 01:25:12,680 --> 01:25:14,716 (PANTS) 1470 01:25:14,816 --> 01:25:16,383 Oh, yeah, really? 1471 01:25:16,483 --> 01:25:19,554 What you gonna do, eh? A fucking lap dance? 1472 01:25:24,224 --> 01:25:26,426 You are nothing. 1473 01:25:26,527 --> 01:25:29,664 I've sold a lot better meat than you, 1474 01:25:29,764 --> 01:25:33,067 and when I find you again, I'm going to do things to you 1475 01:25:33,166 --> 01:25:35,435 that you would not believe were possible! 1476 01:25:37,204 --> 01:25:40,307 Let's see what kind of a man you really are. 1477 01:25:40,407 --> 01:25:43,443 Oh, yeah? Get to work. 1478 01:25:43,544 --> 01:25:45,345 Do what you're good for, huh? 1479 01:25:47,214 --> 01:25:49,050 Like she said, 1480 01:25:49,149 --> 01:25:53,621 you apologize to each and every one of us 1481 01:25:55,023 --> 01:25:55,957 and you live. 1482 01:25:57,058 --> 01:26:00,460 If not, you lose everything! 1483 01:26:02,195 --> 01:26:05,198 KARLA: Lucy, let's just lock him in here. 1484 01:26:06,166 --> 01:26:07,802 -Fuck you! -What's the matter? 1485 01:26:07,902 --> 01:26:09,369 Not so cocky now, I see. 1486 01:26:09,469 --> 01:26:13,007 Lucy, he is not worth it. 1487 01:26:13,107 --> 01:26:14,075 (CHUCKLES) 1488 01:26:14,174 --> 01:26:16,209 Oh, he's fucking worth it. 1489 01:26:16,309 --> 01:26:19,413 Let's just lock him up, okay? 1490 01:26:19,514 --> 01:26:21,582 He'll do life for what he's done. 1491 01:26:21,683 --> 01:26:24,519 And that's good enough for you, yeah? 1492 01:26:24,619 --> 01:26:26,486 Is that good enough for all of you? 1493 01:26:26,587 --> 01:26:28,288 A pig like this 1494 01:26:28,388 --> 01:26:31,125 who's done all this to all of us, 1495 01:26:31,224 --> 01:26:33,427 and God knows who else. 1496 01:26:33,528 --> 01:26:34,595 Fuck you! 1497 01:26:35,963 --> 01:26:40,068 Then let's make sure of it. 1498 01:26:40,168 --> 01:26:43,805 Lucy, no, you'll kill him. 1499 01:26:43,905 --> 01:26:45,840 He deserves to rot in jail! 1500 01:26:45,940 --> 01:26:47,240 LUCY: What, with rights? 1501 01:26:47,340 --> 01:26:49,677 Fucking cable channels? 1502 01:26:49,777 --> 01:26:53,346 You filthy piece of shit! 1503 01:26:53,447 --> 01:26:55,183 (LAUGHS) 1504 01:26:55,282 --> 01:27:00,420 You apologize to each and every one of us now! 1505 01:27:00,521 --> 01:27:03,157 Five fucking seconds! 1506 01:27:03,256 --> 01:27:04,726 Lucy. 1507 01:27:04,826 --> 01:27:06,160 You won't do it. 1508 01:27:06,259 --> 01:27:09,463 Five! Four! 1509 01:27:11,498 --> 01:27:12,332 Three. 1510 01:27:12,432 --> 01:27:14,902 You're nothing! All of you are nothing! 1511 01:27:17,972 --> 01:27:20,942 -Two. -You won't do nothing, ah. 1512 01:27:21,042 --> 01:27:23,778 Just one fucking word! 1513 01:27:23,878 --> 01:27:26,714 (CHUCKLES) 1514 01:27:26,814 --> 01:27:27,582 One! 1515 01:27:27,682 --> 01:27:29,984 (CHUCKLES) 1516 01:27:33,755 --> 01:27:36,289 Lucy, this isn't you. 1517 01:27:37,324 --> 01:27:39,927 We've got to leave. Please. 1518 01:27:40,027 --> 01:27:41,896 Why don't you listen to nursy, eh? 1519 01:27:43,330 --> 01:27:47,101 Hmm? You don't have the guts. 1520 01:27:47,201 --> 01:27:48,335 Go on. 1521 01:27:49,670 --> 01:27:51,606 Step one more foot out of line, 1522 01:27:51,706 --> 01:27:54,242 and you'll need more than fuckin' make-up to cover up. 1523 01:27:54,341 --> 01:27:55,843 Do you understand? 1524 01:27:55,943 --> 01:27:56,878 Please, just... 1525 01:27:56,978 --> 01:27:58,179 Where do you think you're goin'? 1526 01:27:58,278 --> 01:27:59,881 I told you, I'm goin' out with my friends, Charlie. 1527 01:27:59,981 --> 01:28:01,215 No, dressed like that, you're fuckin' not. 1528 01:28:01,314 --> 01:28:03,785 (SOBS) 1529 01:28:03,885 --> 01:28:05,019 I knew you wouldn't do it. 1530 01:28:05,119 --> 01:28:06,821 KARLA: Lucy, please, let's just leave. 1531 01:28:08,256 --> 01:28:09,223 Come on, if you think you're goin' out 1532 01:28:09,322 --> 01:28:11,025 like some fucking whore! 1533 01:28:11,125 --> 01:28:13,493 Yes, I am! Just get off me! 1534 01:28:13,594 --> 01:28:15,362 You ain't going nowhere like this. 1535 01:28:15,462 --> 01:28:17,131 You'll be going fuckin' out of your mind, 1536 01:28:17,231 --> 01:28:18,099 you best not forget that. 1537 01:28:18,199 --> 01:28:21,002 (SOBS) 1538 01:28:21,102 --> 01:28:22,570 What're you gonna do about it, eh? 1539 01:28:22,670 --> 01:28:23,538 What're you gonna do? Scream? 1540 01:28:23,638 --> 01:28:25,139 (CHUCKLES) 1541 01:28:25,239 --> 01:28:27,809 Get off! Get off me, Charlie! 1542 01:28:27,909 --> 01:28:28,843 (LAUGHS) 1543 01:28:28,943 --> 01:28:30,878 Do it. Fucking do it. 1544 01:28:30,978 --> 01:28:32,680 Go on! Do it! 1545 01:28:34,949 --> 01:28:36,316 (CHUCKLES) 1546 01:28:36,416 --> 01:28:39,153 You can't do it. You don't have the fucking guts. 1547 01:28:39,253 --> 01:28:42,790 Lucy, fucking pathetic. Uh. 1548 01:28:42,890 --> 01:28:44,225 (ANDRAS LAUGHING) 1549 01:28:44,324 --> 01:28:46,194 Come do what you're good for, huh? 1550 01:28:46,294 --> 01:28:47,394 Come. 1551 01:28:48,361 --> 01:28:51,599 You see, you're all just pussy. 1552 01:28:51,699 --> 01:28:52,934 (SCREAMS) 1553 01:28:53,034 --> 01:28:54,367 Oh, what the fuck! 1554 01:28:54,467 --> 01:28:58,673 (INDISTINCT YELLING) 1555 01:29:00,908 --> 01:29:02,243 What the fuck! 1556 01:29:02,342 --> 01:29:03,845 (INDISTINCT YELLING) 1557 01:29:03,945 --> 01:29:05,012 KARLA: We have to go. 1558 01:29:06,314 --> 01:29:08,583 What the fuck, bitch! 1559 01:29:08,683 --> 01:29:09,482 (GROANS) 1560 01:29:09,584 --> 01:29:10,985 (CRICKET CHIRPING) 1561 01:29:11,085 --> 01:29:12,753 AGENT STEPHENS: Okay, our bird's in the sky. 1562 01:29:12,854 --> 01:29:16,691 (HELICOPTER WHIRRING) 1563 01:29:18,491 --> 01:29:20,127 DETECTIVE LEONARD: We have a visual. 1564 01:29:20,228 --> 01:29:21,128 AGENT STEPHENS: The villa. 1565 01:29:21,229 --> 01:29:29,971 (♪♪♪♪) 1566 01:29:33,241 --> 01:29:34,609 I see something. 1567 01:29:37,044 --> 01:29:39,446 (GASPS) Look, I see them. 1568 01:29:41,816 --> 01:29:43,017 Go in to land. 1569 01:29:43,117 --> 01:29:52,059 (♪♪♪♪) 1570 01:30:09,777 --> 01:30:13,147 (RAIN FALLING) 1571 01:30:15,415 --> 01:30:18,853 (THUNDER RUMBLES) 1572 01:30:35,102 --> 01:30:38,471 ♪ Let the rain fall down upon us ♪ 1573 01:30:39,974 --> 01:30:43,678 ♪ Let it wash away the pain ♪ 1574 01:30:45,445 --> 01:30:49,617 ♪ Looking for a new beginning ♪ 1575 01:30:49,717 --> 01:30:53,854 ♪ Searching for a brighter day ♪ 1576 01:30:55,890 --> 01:30:59,260 ♪ Anything your heart desires ♪ 1577 01:31:00,995 --> 01:31:03,864 ♪ I will give it all to you ♪ 1578 01:31:06,334 --> 01:31:10,371 ♪ Every secret little longing ♪ 1579 01:31:10,470 --> 01:31:14,976 ♪ Like a bolt out of the blue ♪ 1580 01:31:15,076 --> 01:31:17,812 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1581 01:31:17,912 --> 01:31:20,214 ♪ Wanna lose all control ♪ 1582 01:31:20,314 --> 01:31:21,549 ♪ Turbulence ♪ 1583 01:31:21,649 --> 01:31:25,553 ♪ Turbulence is around me ♪ 1584 01:31:25,653 --> 01:31:28,356 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1585 01:31:28,456 --> 01:31:30,891 ♪ Deeper into my soul ♪ 1586 01:31:30,992 --> 01:31:31,926 ♪ Turbulence ♪ 1587 01:31:32,026 --> 01:31:35,629 ♪ Turbulence surrounds me ♪ 1588 01:31:37,098 --> 01:31:42,136 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1589 01:31:42,236 --> 01:31:46,674 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1590 01:31:47,508 --> 01:31:51,679 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1591 01:31:52,680 --> 01:31:56,817 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1592 01:31:58,886 --> 01:32:02,590 ♪ I've traveled through the darkness ♪ 1593 01:32:04,025 --> 01:32:06,894 ♪ But nothing is in vain ♪ 1594 01:32:09,463 --> 01:32:13,567 ♪ If I had a chance to change it ♪ 1595 01:32:13,667 --> 01:32:17,538 ♪ I would do the same again ♪ 1596 01:32:19,473 --> 01:32:22,777 ♪ Our lives are getting shorter ♪ 1597 01:32:24,645 --> 01:32:27,681 ♪ With each day that's passing by ♪ 1598 01:32:30,317 --> 01:32:33,054 ♪ So I know it would be crazy ♪ 1599 01:32:35,056 --> 01:32:37,792 ♪ If we didn't dare to try ♪ 1600 01:32:38,826 --> 01:32:41,595 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1601 01:32:41,695 --> 01:32:43,964 ♪ Wanna lose all control ♪ 1602 01:32:44,065 --> 01:32:45,299 ♪ Turbulence ♪ 1603 01:32:45,399 --> 01:32:49,070 ♪ Turbulence is around me ♪ 1604 01:32:49,170 --> 01:32:51,906 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1605 01:32:52,006 --> 01:32:54,308 ♪ Deeper into my soul ♪ 1606 01:32:54,408 --> 01:32:55,643 ♪ Turbulence ♪ 1607 01:32:55,743 --> 01:32:59,213 ♪ Trbulence surrounds me ♪ 1608 01:33:00,648 --> 01:33:04,885 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1609 01:33:05,853 --> 01:33:09,824 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1610 01:33:11,225 --> 01:33:14,895 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1611 01:33:16,363 --> 01:33:20,634 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1612 01:33:20,734 --> 01:33:23,437 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1613 01:33:23,538 --> 01:33:25,606 ♪ Wanna lose all control ♪ 1614 01:33:25,706 --> 01:33:26,974 ♪ Turbulence ♪ 1615 01:33:27,074 --> 01:33:30,911 ♪ Turbulence is around me ♪ 1616 01:33:31,011 --> 01:33:33,781 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1617 01:33:33,881 --> 01:33:36,183 ♪ Deeper into my soul ♪ 1618 01:33:36,283 --> 01:33:37,485 ♪ Turbulence ♪ 1619 01:33:37,586 --> 01:33:41,021 ♪ Turbulence surrounds me ♪ 1619 01:33:42,305 --> 01:34:42,188 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm107692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.