All language subtitles for Emperor.of.Ocean.Park.S01E05.1080p.WEB.H264-LAZYCUNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,559 --> 00:00:17,809 Previously on "Emperor of Ocean Park"... 2 00:00:17,810 --> 00:00:19,686 Mariah, why don't you use this time 3 00:00:19,687 --> 00:00:21,730 to deal with the fact that our father died? 4 00:00:21,731 --> 00:00:23,356 Dad didn't die of natural causes. 5 00:00:23,357 --> 00:00:25,567 He was murdered, Tal. And Uncle Jack did it. 6 00:00:25,568 --> 00:00:28,695 Silver Audi down there, it's been following me. 7 00:00:28,696 --> 00:00:31,030 Someone's been driving around, dogging me for days. 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,199 I think it's the other fake FBI agent, Foreman. 9 00:00:33,200 --> 00:00:34,492 Whatever you're getting sucked into 10 00:00:34,493 --> 00:00:36,995 with Mariah seems like trouble. 11 00:00:36,996 --> 00:00:39,539 - She just needs some closure. - She needs therapy. 12 00:00:39,540 --> 00:00:40,582 Look, I know the behavior 13 00:00:40,583 --> 00:00:42,083 of a cheater when I see it. 14 00:00:42,084 --> 00:00:44,169 If I send you an address, can you drive by it 15 00:00:44,170 --> 00:00:45,336 and tell me if she's with anyone? 16 00:00:45,337 --> 00:00:47,046 Are you really sure you want to know? 17 00:00:47,047 --> 00:00:48,173 Jerry Nathanson? 18 00:00:48,174 --> 00:00:49,507 You have little time. 19 00:00:49,508 --> 00:00:51,259 You are unlikely to be the only one 20 00:00:51,260 --> 00:00:53,052 who is searching for the arrangements. 21 00:00:53,053 --> 00:00:55,847 Excelsior, my son. Excelsior. 22 00:00:55,848 --> 00:00:57,932 I don't even know what the hell the arrangements are 23 00:00:57,933 --> 00:01:01,102 or who's involved with them or why they exist. 24 00:01:01,103 --> 00:01:02,937 Has anyone been following you? 25 00:01:02,938 --> 00:01:05,023 I haven't seen anybody. Why? 26 00:01:05,024 --> 00:01:06,608 There's a BMW that's been tailing us. 27 00:01:06,609 --> 00:01:07,609 Floor it. 28 00:01:24,293 --> 00:01:26,085 Ah, thanks a billion, man. 29 00:01:26,086 --> 00:01:27,921 I left you a little something at the front desk. 30 00:01:27,922 --> 00:01:29,589 Thank you, sir. 31 00:01:29,590 --> 00:01:31,790 Trying to hightail it out of town, big brother? 32 00:01:33,969 --> 00:01:35,303 Gotta get back to my place in New York. 33 00:01:35,304 --> 00:01:37,388 What, do I need permission to go to my other home? 34 00:01:37,389 --> 00:01:39,557 Why did you tell Sally to destroy Dad's scrapbook? 35 00:01:39,558 --> 00:01:40,725 You saw the book, Tal. 36 00:01:40,726 --> 00:01:42,393 - But I didn't. - You didn't want to. 37 00:01:42,394 --> 00:01:43,770 It was full of hit-and-run clippings 38 00:01:43,771 --> 00:01:45,480 from when Dad was drinking whiskey like water 39 00:01:45,481 --> 00:01:47,107 and barely sleeping. 40 00:01:48,150 --> 00:01:50,443 Losing Abby, it... tore him up. 41 00:01:50,444 --> 00:01:51,779 It tore us all up. 42 00:01:52,988 --> 00:01:54,447 We were all grieving. 43 00:01:54,448 --> 00:01:56,157 Yeah. 44 00:01:56,158 --> 00:01:57,958 But none of us went off the deep end like Dad. 45 00:01:58,911 --> 00:02:00,663 Abby was his baby. 46 00:02:02,706 --> 00:02:04,123 And I didn't want you or anyone else 47 00:02:04,124 --> 00:02:06,000 to remember him that way, like some crazy old loon. 48 00:02:06,001 --> 00:02:09,380 So yeah, I told Sally to get rid of the book. 49 00:02:10,840 --> 00:02:12,423 Now, do I need permission to leave? 50 00:02:12,424 --> 00:02:13,842 No. But maybe next time 51 00:02:13,843 --> 00:02:15,363 you're gonna destroy Dad's shit, don't. 52 00:02:17,221 --> 00:02:18,930 Sure. 53 00:02:18,931 --> 00:02:20,139 So you're just gonna leave us here 54 00:02:20,140 --> 00:02:21,892 to figure this all out by ourselves? 55 00:02:24,728 --> 00:02:26,981 Whatever Dad was doing died with him. 56 00:02:28,107 --> 00:02:29,525 Leave it that way. 57 00:02:41,537 --> 00:02:44,038 Addison knows something he's not telling us. 58 00:02:44,039 --> 00:02:45,331 Dad wasn't crazy. 59 00:02:45,332 --> 00:02:47,625 Ah, he kind of was. 60 00:02:47,626 --> 00:02:49,043 What? He was. 61 00:02:49,044 --> 00:02:51,838 I'm gonna meet with my friend 62 00:02:51,839 --> 00:02:54,632 who did the huge Ziegler piece for the "Tribune" tomorrow. 63 00:02:54,633 --> 00:02:56,801 There's gotta be some information directly tying 64 00:02:56,802 --> 00:02:58,720 Ziegler's murdering ass to Dad's death. 65 00:02:58,721 --> 00:03:01,682 Or it will exonerate him 'cause Dad had a heart attack. 66 00:03:02,725 --> 00:03:04,475 Whatever. What are you gonna do? 67 00:03:04,476 --> 00:03:06,311 I'm gonna link with Dad's old chess buddy. 68 00:03:06,312 --> 00:03:07,896 I think he can share some insight 69 00:03:07,897 --> 00:03:09,647 on this "Excelsior" chess problem. 70 00:03:09,648 --> 00:03:11,232 Good luck with that, nerd. 71 00:03:11,233 --> 00:03:13,484 Chess was never my thing. 72 00:03:13,485 --> 00:03:15,195 Luckily, it was mine. 73 00:03:31,462 --> 00:03:33,379 You forgot your suspenders, Steve. 74 00:03:33,380 --> 00:03:34,714 Steve? 75 00:03:34,715 --> 00:03:37,425 Yeah, Steve... Urkel? 76 00:03:37,426 --> 00:03:38,676 That's you. 77 00:03:38,677 --> 00:03:39,928 I have a tournament today. 78 00:03:39,929 --> 00:03:41,012 Guess you gotta look all fly 79 00:03:41,013 --> 00:03:42,555 to impress; them chess geeks, huh? 80 00:03:42,556 --> 00:03:44,682 I'd rather be hoopin' at open gym with you. 81 00:03:44,683 --> 00:03:46,517 Coach needs to see I'm good enough to make the team. 82 00:03:46,518 --> 00:03:47,852 Oh, shit. 83 00:03:47,853 --> 00:03:49,938 Okay, we better watch out then. 84 00:03:52,107 --> 00:03:53,900 I'm gonna lose today... 85 00:03:53,901 --> 00:03:55,068 on purpose. 86 00:03:56,737 --> 00:03:58,071 For real. 87 00:03:58,072 --> 00:03:59,364 You ain't got the nuts. 88 00:03:59,365 --> 00:04:01,699 The judge... bro, look, listen. 89 00:04:01,700 --> 00:04:04,035 I said listen. The judge will kill you. 90 00:04:04,036 --> 00:04:05,411 Hey. 91 00:04:05,412 --> 00:04:06,747 Stop the roughhousing. 92 00:04:08,457 --> 00:04:10,375 - You ready? - Yes, sir. 93 00:04:10,376 --> 00:04:11,793 I'll meet you at the car. 94 00:04:25,307 --> 00:04:28,226 Let's talk opening principles before we go in. 95 00:04:28,227 --> 00:04:29,894 Don't forget to develop your pieces. 96 00:04:29,895 --> 00:04:31,479 Control the center with your pawns. 97 00:04:31,480 --> 00:04:32,772 And make sure... 98 00:04:32,773 --> 00:04:35,650 To watch for bishop pins on the kingside. 99 00:04:35,651 --> 00:04:36,776 I know, Dad. 100 00:04:36,777 --> 00:04:38,362 Attaboy. 101 00:04:39,363 --> 00:04:41,447 Just want to give you the best opportunity to win, son. 102 00:04:41,448 --> 00:04:44,784 We've been playing together since, like, forever. 103 00:04:44,785 --> 00:04:46,370 I got this. 104 00:04:47,997 --> 00:04:50,415 Hey, but it's still fun, right? 105 00:04:50,416 --> 00:04:52,583 Yeah. 106 00:04:52,584 --> 00:04:57,171 But... basketball is fun, too. 107 00:04:57,172 --> 00:04:59,340 Basketball is great, Son. 108 00:04:59,341 --> 00:05:02,469 But chess is... chess is special. 109 00:05:04,346 --> 00:05:06,681 Not everyone can play the game. 110 00:05:06,682 --> 00:05:08,933 Takes patience, discipline. 111 00:05:08,934 --> 00:05:11,102 Uh-huh. 112 00:05:11,103 --> 00:05:12,937 Addison, Mariah, Abby, 113 00:05:12,938 --> 00:05:14,690 not one chess bone in their bodies. 114 00:05:15,858 --> 00:05:17,775 But you, 115 00:05:17,776 --> 00:05:19,819 you have a natural instinct for the game. 116 00:05:38,255 --> 00:05:40,049 Shit. 117 00:05:49,058 --> 00:05:51,809 Did Martin and Martina get their STEM projects in on time? 118 00:05:51,810 --> 00:05:53,144 Course they did, honey. 119 00:05:53,145 --> 00:05:55,480 Okay, just making sure. 120 00:05:55,481 --> 00:05:57,315 Oh, we're doing just fine 121 00:05:57,316 --> 00:05:59,400 since, uh, you moved out. 122 00:05:59,401 --> 00:06:01,360 I did not move out. 123 00:06:01,361 --> 00:06:03,029 Oh, really? 124 00:06:03,030 --> 00:06:05,031 When's the last time you slept here two nights in a row? 125 00:06:05,032 --> 00:06:07,201 Howard, not now. I'm trying to get ready. 126 00:06:09,244 --> 00:06:10,703 Wait a second. 127 00:06:10,704 --> 00:06:12,997 Are you nervous? 128 00:06:12,998 --> 00:06:14,373 How cute is that? 129 00:06:14,374 --> 00:06:17,085 Cute? Babe, I am a grown-ass woman. 130 00:06:17,086 --> 00:06:18,586 Oh, trust me, I know. 131 00:06:20,506 --> 00:06:23,341 I haven't seen Hannah in 15 years. 132 00:06:23,342 --> 00:06:26,844 And her career has exploded in that time. 133 00:06:26,845 --> 00:06:28,763 I'm just worried she won't respect me anymore. 134 00:06:28,764 --> 00:06:30,348 Why, 'cause you've been out of the business? 135 00:06:30,349 --> 00:06:33,518 Well, that and I chose to be a stay-at-home mom. 136 00:06:33,519 --> 00:06:37,522 Well, fuck her if she judges you for that. 137 00:06:37,523 --> 00:06:40,858 You're just as amazing, if not more amazing than she is. 138 00:06:40,859 --> 00:06:43,444 And you're raising five wonderful children. 139 00:06:43,445 --> 00:06:46,739 And she's a mom now, too, and a senior reporter. 140 00:06:46,740 --> 00:06:49,700 And she just won a Peabody, so she wins on all fronts. 141 00:06:49,701 --> 00:06:52,036 Who cares about the accolades? 142 00:06:52,037 --> 00:06:53,622 Everyone. 143 00:06:55,624 --> 00:06:58,459 No human being should ever intimidate you. 144 00:06:58,460 --> 00:07:01,087 You can run circles around all of them. 145 00:07:01,088 --> 00:07:02,922 You're getting points for this pep talk, by the way. 146 00:07:02,923 --> 00:07:04,298 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 147 00:07:04,299 --> 00:07:06,092 Enough points that you'll finally let me 148 00:07:06,093 --> 00:07:07,385 - get that motorcycle? - Ugh. 149 00:07:07,386 --> 00:07:08,804 Not a chance. 150 00:07:10,389 --> 00:07:12,431 Thank you. You're sweet. 151 00:07:12,432 --> 00:07:13,766 All right, gotta go. 152 00:07:13,767 --> 00:07:15,310 - Break a leg. - Mm-hmm. 153 00:07:25,028 --> 00:07:26,904 What are you doing here? 154 00:07:26,905 --> 00:07:30,324 Un-uh, Chess Club meets on Wednesday at the shop. 155 00:07:30,325 --> 00:07:31,659 Hey, Karl, the shop was closed. 156 00:07:31,660 --> 00:07:33,244 So you come to my house? 157 00:07:33,245 --> 00:07:34,579 I really need to talk to you. 158 00:07:34,580 --> 00:07:36,497 I don't believe you need to talk to me. 159 00:07:36,498 --> 00:07:39,458 It'll wait till Wednesday. 160 00:07:39,459 --> 00:07:42,503 I'm sorry I haven't been to the club in a while. 161 00:07:42,504 --> 00:07:44,505 With my classes and my son, you know how it goes. 162 00:07:44,506 --> 00:07:46,424 - Man. - I've... 163 00:07:46,425 --> 00:07:47,758 I've been working on a chess problem. 164 00:07:47,759 --> 00:07:50,261 Man, what you know about chess problems? 165 00:07:50,262 --> 00:07:51,513 Not as much as you. 166 00:07:53,390 --> 00:07:55,141 Fine. 167 00:07:55,142 --> 00:07:56,685 You want some tea? 168 00:08:03,358 --> 00:08:04,818 Heard about your pops. 169 00:08:06,528 --> 00:08:09,655 So what finally brought the big guy down? 170 00:08:09,656 --> 00:08:12,658 A heart attack, uh, we think. 171 00:08:12,659 --> 00:08:15,329 Well, death comes to us all, don't it? 172 00:08:16,872 --> 00:08:19,833 Yeah. May his soul rest in peace. 173 00:08:23,879 --> 00:08:26,839 So what's this chess problem? 174 00:08:26,840 --> 00:08:28,674 Dad left me a note. 175 00:08:28,675 --> 00:08:32,470 And in it he wrote, "Excelsior, my son. Excelsior." 176 00:08:32,471 --> 00:08:34,055 I mean, I'm thinking he's pointing me 177 00:08:34,056 --> 00:08:35,973 towards the Excelsior set of chess problems. 178 00:08:35,974 --> 00:08:37,475 I googled them, but the internet didn't have 179 00:08:37,476 --> 00:08:39,018 - a lot of information. - Mm. 180 00:08:39,019 --> 00:08:41,688 The Excelsior chess problems. 181 00:08:42,731 --> 00:08:46,401 They were developed by Sam Loyd in 1861 as a joke. 182 00:08:48,070 --> 00:08:50,906 But people take them very seriously these days. 183 00:08:52,282 --> 00:08:55,326 You said your father specifically said 184 00:08:55,327 --> 00:08:58,371 the word "Excelsior" two times? 185 00:08:58,372 --> 00:09:01,249 He did. It seemed pretty deliberate. 186 00:09:01,250 --> 00:09:02,583 Well, he must have meant 187 00:09:02,584 --> 00:09:04,877 the Double Excelsior chess problem. 188 00:09:04,878 --> 00:09:08,714 Yeah, your father had an affinity for that challenge. 189 00:09:08,715 --> 00:09:10,174 See, in Excelsior, 190 00:09:10,175 --> 00:09:12,385 the white pawn begins on its home square, 191 00:09:12,386 --> 00:09:13,844 makes exactly five moves 192 00:09:13,845 --> 00:09:15,513 so it ends on the eighth square, 193 00:09:15,514 --> 00:09:20,059 allowing it to promote to a queen or any other piece. 194 00:09:20,060 --> 00:09:23,688 But in Double Excelsior, a helpmate, 195 00:09:23,689 --> 00:09:25,189 black moves first. 196 00:09:25,190 --> 00:09:28,442 And each side must make all five moves 197 00:09:28,443 --> 00:09:29,944 with just one pawn, 198 00:09:29,945 --> 00:09:31,862 at the end of which 199 00:09:31,863 --> 00:09:33,948 both pawns underpromote to the same piece, 200 00:09:33,949 --> 00:09:36,575 and black is checkmated... 201 00:09:36,576 --> 00:09:38,287 every time. 202 00:09:41,456 --> 00:09:43,207 That's it? 203 00:09:43,208 --> 00:09:44,709 What you mean, "that's it?" 204 00:09:44,710 --> 00:09:46,877 It's a highly sophisticated chess problem. 205 00:09:46,878 --> 00:09:49,880 Okay. But what does it mean? 206 00:09:49,881 --> 00:09:51,882 Why would my dad want me to know that? 207 00:09:51,883 --> 00:09:54,218 There's gotta be something more. 208 00:09:54,219 --> 00:09:56,387 It's... it's gotta mean something, 209 00:09:56,388 --> 00:09:59,557 represent something, be about something. 210 00:09:59,558 --> 00:10:03,311 Well, there was a book that Oliver read... 211 00:10:03,312 --> 00:10:05,563 many times. 212 00:10:05,564 --> 00:10:08,107 Yeah, I think I might have it back at the shop. 213 00:10:08,108 --> 00:10:11,068 Uh, great. Can we go get it? 214 00:10:11,069 --> 00:10:14,238 It'll take me a while to find it. 215 00:10:14,239 --> 00:10:15,949 Just leave your number. I'll be in touch. 216 00:10:19,161 --> 00:10:21,829 Sometimes I wish I started having kids when you did. 217 00:10:21,830 --> 00:10:23,456 - Really? - I can't put my body 218 00:10:23,457 --> 00:10:25,249 through IVF again. 219 00:10:25,250 --> 00:10:27,585 If I'd started sooner, maybe I'd have the energy for two. 220 00:10:27,586 --> 00:10:30,629 But you, five? You're a superhero. 221 00:10:30,630 --> 00:10:32,506 Thank you. 222 00:10:32,507 --> 00:10:34,759 Sometimes I wish I'd waited. 223 00:10:34,760 --> 00:10:36,969 I mean, I love my kids, but, 224 00:10:36,970 --> 00:10:38,763 I don't know, I wonder what life would have looked like 225 00:10:38,764 --> 00:10:41,307 if I had chosen to focus on my career 226 00:10:41,308 --> 00:10:43,517 instead of motherhood. 227 00:10:43,518 --> 00:10:45,718 The grass is always greener on the other side, isn't it? 228 00:10:47,481 --> 00:10:49,523 Oh, you know what, I hate to cut our catch-up short, but... 229 00:10:49,524 --> 00:10:52,485 Yeah. We're women about our business. 230 00:10:52,486 --> 00:10:54,487 Here's the research you asked for. 231 00:10:54,488 --> 00:10:55,988 This is all the information 232 00:10:55,989 --> 00:10:57,782 I've ever collected on Jack Ziegler... 233 00:10:57,783 --> 00:11:00,326 shady connections, financial ties. 234 00:11:00,327 --> 00:11:02,119 I wrote what I could, but there's a lot more 235 00:11:02,120 --> 00:11:03,537 sketchy stuff I couldn't include. 236 00:11:03,538 --> 00:11:05,790 That I don't doubt. 237 00:11:05,791 --> 00:11:06,957 Thank you so much for this. 238 00:11:06,958 --> 00:11:08,085 No sweat. 239 00:11:10,545 --> 00:11:12,839 Can I ask, why look into this? 240 00:11:15,050 --> 00:11:20,805 Ziegler and my dad had a very fraught relationship. 241 00:11:20,806 --> 00:11:22,640 You think Ziegler had something to do 242 00:11:22,641 --> 00:11:24,308 with your father's death? 243 00:11:24,309 --> 00:11:26,227 I have to follow this hunch. 244 00:11:26,228 --> 00:11:27,978 Ziegler's done some terrible things. 245 00:11:27,979 --> 00:11:30,189 You'll have to let me know if I can be any more help. 246 00:11:30,190 --> 00:11:32,024 I will. 247 00:11:37,072 --> 00:11:39,031 Hey. Where the fuck have you been? 248 00:11:39,032 --> 00:11:41,826 You straight-up ghosted me after I did your dirty work. 249 00:11:41,827 --> 00:11:43,869 I'm sorry. I had a lot going on. 250 00:11:43,870 --> 00:11:45,329 Yeah, well, you can respond to a text. 251 00:11:45,330 --> 00:11:47,498 Literally takes, like, two seconds. 252 00:11:47,499 --> 00:11:49,834 See, this is what's wrong with the modern human. 253 00:11:49,835 --> 00:11:50,876 We don't care about each other enough. 254 00:11:50,877 --> 00:11:52,503 I'm sorry. 255 00:11:52,504 --> 00:11:53,671 I'm gonna be late for class. 256 00:11:53,672 --> 00:11:56,133 Fuck class. What is going on with Kimmer? 257 00:11:59,594 --> 00:12:02,263 The FBI said they're coming tomorrow to vet Kimmer? 258 00:12:02,264 --> 00:12:03,514 What are you gonna tell them 259 00:12:03,515 --> 00:12:05,099 about your no-good, cheating wife? 260 00:12:05,100 --> 00:12:06,517 I don't know. 261 00:12:06,518 --> 00:12:08,185 Come on. 262 00:12:08,186 --> 00:12:10,354 I saw her walking out of that condo. 263 00:12:10,355 --> 00:12:12,773 She looked very relaxed. 264 00:12:12,774 --> 00:12:15,025 You don't need to describe what she looked like. 265 00:12:15,026 --> 00:12:18,738 Well, then maybe I should refresh your memory. 266 00:12:19,698 --> 00:12:24,785 Look, your wife is out here fucking other men. 267 00:12:24,786 --> 00:12:27,247 I swear, it's like you relish my marriage misery. 268 00:12:31,793 --> 00:12:32,627 Why are you making that face? 269 00:12:32,628 --> 00:12:34,712 No... no reason. 270 00:12:34,713 --> 00:12:39,216 It's just that I really hate infidelity. 271 00:12:39,217 --> 00:12:40,926 Well, yeah, because Franny cheated on you. 272 00:12:40,927 --> 00:12:43,053 No, she didn't. 273 00:12:43,054 --> 00:12:45,222 Look, I know a cheater when I see one 274 00:12:45,223 --> 00:12:47,391 because I was one. 275 00:12:47,392 --> 00:12:49,477 What? I thought... 276 00:12:49,478 --> 00:12:50,936 Yeah. 277 00:12:50,937 --> 00:12:53,230 I lied. 278 00:12:53,231 --> 00:12:56,108 I cheated on Franny with our acupuncturist. 279 00:12:56,109 --> 00:12:59,863 I hurt the person I loved in the worst way. 280 00:13:01,531 --> 00:13:03,407 I don't want that to happen to you. 281 00:13:03,408 --> 00:13:05,242 You're a really good husband, Tal. 282 00:13:05,243 --> 00:13:08,078 I'm sorry, but, Kimmer... pssh. 283 00:13:08,079 --> 00:13:09,956 She doesn't deserve you. 284 00:13:12,375 --> 00:13:13,627 Sorry. 285 00:13:34,773 --> 00:13:36,399 That's Foreman's Audi. 286 00:13:39,778 --> 00:13:40,987 Kimmer. 287 00:13:42,614 --> 00:13:43,698 Kimmer. 288 00:13:45,742 --> 00:13:46,826 Kimmer! 289 00:14:01,132 --> 00:14:03,384 {\an8}You want to get a head start on engraving the trophy, 290 00:14:03,385 --> 00:14:05,512 {\an8}his name is Emerson Manning. 291 00:14:08,056 --> 00:14:09,306 All right. 292 00:14:18,316 --> 00:14:20,234 If his rating keeps climbing, we're gonna have to start 293 00:14:20,235 --> 00:14:22,112 heading out of state to find real competition. 294 00:14:25,740 --> 00:14:28,242 Oliver, good to see you. 295 00:14:28,243 --> 00:14:30,703 You too, Karl. You up for a game this weekend? 296 00:14:30,704 --> 00:14:33,747 Only if you ready for me to whoop that ass... again. 297 00:14:35,208 --> 00:14:38,043 Everybody, everybody, take your seats. 298 00:14:38,044 --> 00:14:41,255 The tournament has officially begun. 299 00:15:12,621 --> 00:15:14,371 Good game. 300 00:15:14,372 --> 00:15:16,707 Well, I told my girl I'd be here all day, 301 00:15:16,708 --> 00:15:18,584 but guess I could surprise her 302 00:15:18,585 --> 00:15:20,253 with a midday make out session. 303 00:15:23,632 --> 00:15:26,467 Terrific comeback, son. Terrific. 304 00:15:26,468 --> 00:15:28,385 He almost got you there, but you fought back. 305 00:15:28,386 --> 00:15:30,304 Thanks, Dad. 306 00:15:30,305 --> 00:15:32,431 Well, his queen put a lot of pressure on the open file. 307 00:15:32,432 --> 00:15:33,891 I was very glad to see 308 00:15:33,892 --> 00:15:35,893 that your defensive game was up to the task. 309 00:15:35,894 --> 00:15:37,187 You found all the right replies. 310 00:15:40,190 --> 00:15:41,774 Oh. Looks like you may have 311 00:15:41,775 --> 00:15:43,400 a formidable opponent on your hands. 312 00:15:43,401 --> 00:15:44,401 Good luck, son. 313 00:15:46,988 --> 00:15:48,781 {\an8}You excited to try out your new skates? 314 00:15:51,242 --> 00:15:53,243 Daddy! 315 00:15:53,244 --> 00:15:55,829 Hey, buddy. 316 00:15:55,830 --> 00:15:57,748 What are you and Mommy up to out here? 317 00:15:57,749 --> 00:16:00,751 I thought we should do something as a family. 318 00:16:00,752 --> 00:16:02,086 We haven't been out here in so long. 319 00:16:02,087 --> 00:16:03,797 Isn't that a nice idea? 320 00:16:05,507 --> 00:16:07,758 You remember the last time 321 00:16:07,759 --> 00:16:09,927 we brought Bentley here? 322 00:16:09,928 --> 00:16:11,303 He had just turned three, right? 323 00:16:11,304 --> 00:16:12,971 Yeah. It was a good day. 324 00:16:12,972 --> 00:16:14,307 It was. 325 00:16:16,059 --> 00:16:19,853 Should we go over the script for my FBI interview, or... 326 00:16:19,854 --> 00:16:21,772 I trust you. 327 00:16:21,773 --> 00:16:23,858 Let's just relax and enjoy the great weather. 328 00:16:25,777 --> 00:16:27,695 I got you something. 329 00:16:27,696 --> 00:16:30,322 I hope you like it. 330 00:16:30,323 --> 00:16:32,742 I found these while we were cleaning up the Vineyard house. 331 00:16:34,536 --> 00:16:37,371 Wow. 332 00:16:37,372 --> 00:16:39,373 I haven't seen these in years. 333 00:16:39,374 --> 00:16:41,125 They were the judge's. 334 00:16:41,126 --> 00:16:43,210 I remember him wearing them to our wedding. 335 00:16:43,211 --> 00:16:45,088 I had a jeweler restore them. 336 00:16:48,091 --> 00:16:50,175 Thanks. 337 00:16:50,176 --> 00:16:52,970 You know I just want you to be happy, right? 338 00:16:52,971 --> 00:16:54,347 Daddy, help me tie my skate. 339 00:16:57,100 --> 00:16:59,643 Of course. 340 00:16:59,644 --> 00:17:00,937 Point your toe. 341 00:17:02,605 --> 00:17:05,023 You got it? 342 00:17:11,239 --> 00:17:14,200 Are you mad that a girl's about to beat your ass? 343 00:17:24,627 --> 00:17:26,086 Don't get frustrated. 344 00:17:26,087 --> 00:17:28,131 Want me to call your mom to come help you? 345 00:17:30,592 --> 00:17:33,177 You sure you want to make that move? 346 00:17:33,178 --> 00:17:34,387 I wouldn't make that move. 347 00:17:39,100 --> 00:17:40,540 Check. 348 00:17:46,649 --> 00:17:48,067 Mate. 349 00:17:50,028 --> 00:17:51,738 Cock-sucking motherfucker. 350 00:17:54,324 --> 00:17:55,866 A worthy adversary. 351 00:17:55,867 --> 00:17:57,076 Good game. 352 00:18:03,458 --> 00:18:05,417 You're doing great, son. 353 00:18:05,418 --> 00:18:07,377 Thanks, Dad. 354 00:18:07,378 --> 00:18:09,213 - I'm kind of having fun. - I knew you would. 355 00:18:09,214 --> 00:18:10,714 Chess is a wonderful game of strategy. 356 00:18:10,715 --> 00:18:13,050 It, uh, certainly helped me become 357 00:18:13,051 --> 00:18:14,885 a clearer thinker at your age. 358 00:18:14,886 --> 00:18:16,136 Wait, you've played that long? 359 00:18:16,137 --> 00:18:18,388 Oh, yes. I loved it. 360 00:18:18,389 --> 00:18:20,474 Just, it wasn't something my father was interested in, 361 00:18:20,475 --> 00:18:22,768 so I honed my game on my own. 362 00:18:24,062 --> 00:18:25,938 You never really talk about Grandpa. 363 00:18:25,939 --> 00:18:27,459 Well, there's not much to say. 364 00:18:30,151 --> 00:18:32,862 Did you compete in chess tournaments, too? 365 00:18:35,406 --> 00:18:37,574 I would have loved to. 366 00:18:37,575 --> 00:18:39,327 But I grew up in a different time. 367 00:18:44,249 --> 00:18:46,626 I wasn't allowed in a room like this as a child. 368 00:18:48,044 --> 00:18:49,628 Wasn't until I got to college 369 00:18:49,629 --> 00:18:51,714 that things slowly started to change. 370 00:18:54,676 --> 00:18:56,260 But I'm glad you have the chance to do something 371 00:18:56,261 --> 00:18:57,637 I never got to do. 372 00:19:02,559 --> 00:19:04,268 Make your notes, son. 373 00:19:04,269 --> 00:19:05,520 Yeah. 374 00:19:15,697 --> 00:19:16,906 Bentley asleep? 375 00:19:18,116 --> 00:19:20,033 Out like a light. 376 00:19:20,034 --> 00:19:21,703 Barely made it into the bed. 377 00:19:23,204 --> 00:19:24,581 He was so happy at the park. 378 00:19:28,209 --> 00:19:30,545 - He was. - So was I. 379 00:19:33,715 --> 00:19:36,550 I know the last few weeks have been tough. 380 00:19:36,551 --> 00:19:39,219 We haven't exactly been on the same page. 381 00:19:39,220 --> 00:19:40,971 But I want more days like today. 382 00:19:40,972 --> 00:19:42,639 We're stronger as a family. 383 00:19:42,640 --> 00:19:44,516 And we can get over these little bumps in the road. 384 00:19:44,517 --> 00:19:46,895 It's been more than little bumps in the road, Kimmer. 385 00:19:48,605 --> 00:19:52,734 Tal, you can lighten up for just one night. 386 00:20:02,452 --> 00:20:04,870 Should I pull this down? 387 00:20:04,871 --> 00:20:07,372 Maybe... 388 00:20:07,373 --> 00:20:08,916 maybe I should just take the whole thing off. 389 00:20:08,917 --> 00:20:10,543 Would you like that? 390 00:20:15,006 --> 00:20:16,883 I know you're fucking Jerry Nathanson. 391 00:20:20,094 --> 00:20:22,596 We can either talk about it now, 392 00:20:22,597 --> 00:20:25,558 or I'm gonna tell the FBI that you're a liar and a cheater. 393 00:20:30,438 --> 00:20:32,606 Well, it's all very messy. 394 00:20:32,607 --> 00:20:35,025 - Go on. - But it's not what you think. 395 00:20:35,026 --> 00:20:37,778 Jerry? Jerry's my boss. 396 00:20:37,779 --> 00:20:39,696 We're work friends at best. 397 00:20:39,697 --> 00:20:41,698 Nothing more than that. 398 00:20:41,699 --> 00:20:42,866 Look, I know what it looks like, 399 00:20:42,867 --> 00:20:44,661 but he has nothing to do with this. 400 00:20:52,877 --> 00:20:55,963 I did do something selfish 401 00:20:55,964 --> 00:20:57,590 and stupid. 402 00:20:58,967 --> 00:21:00,217 And I have regrets... 403 00:21:00,218 --> 00:21:02,469 Why can't you just tell me the fucking truth? 404 00:21:02,470 --> 00:21:04,262 Do you know how emasculating this is? 405 00:21:04,263 --> 00:21:06,431 Tal, I'm sorry. I'm trying to tell you... 406 00:21:06,432 --> 00:21:08,225 And tell me what's been going on with Foreman, too, 407 00:21:08,226 --> 00:21:11,103 - while you're at it. - Foreman? 408 00:21:11,104 --> 00:21:13,438 What makes you think I have anything to do with Foreman? 409 00:21:13,439 --> 00:21:14,731 I had you followed. 410 00:21:14,732 --> 00:21:17,234 Excuse me? You had me followed? 411 00:21:17,235 --> 00:21:20,237 Yeah, to a condo in Hyde Park. 412 00:21:20,238 --> 00:21:22,823 I saw Foreman's Audi there. 413 00:21:22,824 --> 00:21:25,450 I almost believed you that he wasn't tailing us. 414 00:21:25,451 --> 00:21:28,245 But nah, then there you were, meeting him. 415 00:21:28,246 --> 00:21:29,496 You're a damn good liar, Kimmer. 416 00:21:29,497 --> 00:21:30,747 Listen to yourself. 417 00:21:30,748 --> 00:21:33,125 You're not making any sense. 418 00:21:33,126 --> 00:21:35,627 Why would I be working with a fake FBI agent? 419 00:21:35,628 --> 00:21:37,254 Are you working with Jack Ziegler, too? 420 00:21:37,255 --> 00:21:38,422 Tal, please calm down. 421 00:21:38,423 --> 00:21:40,174 I am calm! 422 00:21:41,843 --> 00:21:43,636 What do you know about the arrangements? 423 00:21:44,595 --> 00:21:46,930 Is that what you were meeting Foreman about? 424 00:21:46,931 --> 00:21:48,432 You're letting Mariah's conspiracies 425 00:21:48,433 --> 00:21:50,018 get into your head. 426 00:21:51,019 --> 00:21:53,145 You're seeing things that aren't there. 427 00:21:55,940 --> 00:21:57,650 You've been playing me. 428 00:21:59,777 --> 00:22:02,195 I put too much pressure on you. 429 00:22:02,196 --> 00:22:04,531 Your father's death... 430 00:22:04,532 --> 00:22:05,949 you just need some sleep. 431 00:22:05,950 --> 00:22:07,951 M-maybe in the morning, you'll feel better, 432 00:22:07,952 --> 00:22:09,703 more normal... 433 00:22:17,503 --> 00:22:19,171 You've reached Howard Denton. 434 00:22:19,172 --> 00:22:21,131 Please leave a message. 435 00:22:21,132 --> 00:22:23,133 Hey. I guess you're already asleep. 436 00:22:23,134 --> 00:22:25,135 I didn't realize it was so late. 437 00:22:25,136 --> 00:22:29,681 Um, Hannah invited me to the office tomorrow... early. 438 00:22:29,682 --> 00:22:31,058 And I got a lot of work to do here, 439 00:22:31,059 --> 00:22:33,477 so I'm just gonna crash. 440 00:22:33,478 --> 00:22:34,853 But I'll try to be home 441 00:22:34,854 --> 00:22:37,397 a little more this week, hopefully. 442 00:22:37,398 --> 00:22:38,690 All right? I love you. 443 00:22:38,691 --> 00:22:39,942 Bye. 444 00:23:01,798 --> 00:23:02,965 Hm. 445 00:23:13,684 --> 00:23:16,103 Hey, so get this. 446 00:23:16,104 --> 00:23:18,355 Ziegler went on this hunting trip to South Africa 447 00:23:18,356 --> 00:23:20,357 with this uber-rich guy, Sullivan Janssen, 448 00:23:20,358 --> 00:23:23,026 and then another guy they did business with, Harold Walker. 449 00:23:23,027 --> 00:23:26,738 Apparently, Walker was accidentally shot and killed 450 00:23:26,739 --> 00:23:28,115 on one of their outings. 451 00:23:28,116 --> 00:23:29,783 Nobody was ever arrested. 452 00:23:29,784 --> 00:23:31,701 A... a hunting accident? 453 00:23:31,702 --> 00:23:33,286 Yeah. They fucking ended that guy, 454 00:23:33,287 --> 00:23:35,205 and they got away with it. 455 00:23:35,206 --> 00:23:36,706 But why? 456 00:23:36,707 --> 00:23:38,875 Walker was a hedge fund guy, 457 00:23:38,876 --> 00:23:41,253 and he went on some commercial real estate venture 458 00:23:41,254 --> 00:23:44,422 with Ziegler and Janssen, 459 00:23:44,423 --> 00:23:46,216 $200 million. 460 00:23:46,217 --> 00:23:48,218 Whole thing went bust. Lost them all the money. 461 00:23:48,219 --> 00:23:49,970 Must have been revenge. 462 00:23:49,971 --> 00:23:52,806 I'm about to look into this Janssen guy some more. 463 00:23:52,807 --> 00:23:55,308 How is your Excelsior chess thing going? 464 00:23:55,309 --> 00:23:57,561 I'm still waiting on Karl to get back to me. 465 00:23:57,562 --> 00:23:59,813 I could go into details, but I don't want to bore you 466 00:23:59,814 --> 00:24:01,231 with chess terminology. 467 00:24:01,232 --> 00:24:02,483 Yeah, please don't. 468 00:24:06,320 --> 00:24:07,737 You okay? 469 00:24:07,738 --> 00:24:09,239 This investigation getting to you? 470 00:24:09,240 --> 00:24:12,409 No, it's just some shit with Kimmer. 471 00:24:12,410 --> 00:24:14,911 Things have been rocky lately, and I'm just 472 00:24:14,912 --> 00:24:16,746 trying to figure out what's what. 473 00:24:16,747 --> 00:24:20,000 Well, I would love to hear more about that, but... 474 00:24:20,001 --> 00:24:21,585 No, you wouldn't. 475 00:24:21,586 --> 00:24:23,170 Yeah, you're right, I wouldn't. 476 00:24:23,171 --> 00:24:24,838 Um, I gotta go. 477 00:24:24,839 --> 00:24:26,174 I'll talk to you later. 478 00:24:54,619 --> 00:24:56,119 - Wow. - Yeah, right? 479 00:24:56,120 --> 00:24:57,704 Nothing has really changed. 480 00:24:57,705 --> 00:25:00,166 Well, except... 481 00:25:01,792 --> 00:25:03,335 Okay, corner office. 482 00:25:03,336 --> 00:25:04,503 Right? 483 00:25:06,714 --> 00:25:08,131 Have a seat. 484 00:25:08,132 --> 00:25:09,633 Look at this glow up. 485 00:25:09,634 --> 00:25:11,635 I know, right? Great view. 486 00:25:11,636 --> 00:25:13,136 Oh, sorry. 487 00:25:13,137 --> 00:25:14,971 Charlotte has a tendency to spread. 488 00:25:14,972 --> 00:25:16,848 Do you bring her in to visit sometimes? 489 00:25:16,849 --> 00:25:19,142 Oh, she's actually downstairs at daycare. 490 00:25:19,143 --> 00:25:20,977 - She's here? - Oh, yeah. 491 00:25:20,978 --> 00:25:23,063 Me and a few of the ladies... and gents, actually... 492 00:25:23,064 --> 00:25:24,856 pressed for a daycare. 493 00:25:24,857 --> 00:25:26,358 So it opened up last year, 494 00:25:26,359 --> 00:25:28,360 and I bring her in once or twice a week. 495 00:25:28,361 --> 00:25:30,195 Wow, that's amazing. 496 00:25:30,196 --> 00:25:32,197 Sorry to interrupt. Big story breaking. 497 00:25:32,198 --> 00:25:33,490 You are not going to believe it. 498 00:25:33,491 --> 00:25:35,075 It's the dep... now, look at this! 499 00:25:35,076 --> 00:25:37,202 Mariah, what are you doing here? 500 00:25:37,203 --> 00:25:38,245 Seeing you. 501 00:25:38,246 --> 00:25:39,663 Aw, great to see you. 502 00:25:39,664 --> 00:25:41,039 Good to see you, too, Chief. 503 00:25:41,040 --> 00:25:42,749 I told you she was coming in today. 504 00:25:42,750 --> 00:25:44,834 Yeah, I wanted to wait and see it with my own eyes. 505 00:25:44,835 --> 00:25:46,670 Oh... hey, listen, 506 00:25:46,671 --> 00:25:49,256 I'm so sorry to hear about your father. 507 00:25:49,257 --> 00:25:51,675 - Oh, thank you. - Ah, he was an impressive man 508 00:25:51,676 --> 00:25:54,511 who championed an even more impressive daughter. 509 00:25:54,512 --> 00:25:56,554 I do have to steal Banks for just a minute. 510 00:25:56,555 --> 00:25:58,098 - Don't go anywhere. - Okay. 511 00:25:58,099 --> 00:26:00,139 - Of course, of course. - Make yourself comfortable. 512 00:26:45,563 --> 00:26:46,689 Check. 513 00:26:54,238 --> 00:26:55,438 Check. 514 00:27:08,711 --> 00:27:09,911 Check. 515 00:27:18,346 --> 00:27:19,763 Checkmate. 516 00:27:19,764 --> 00:27:22,182 No, I saw what you and your dad were doing. 517 00:27:22,183 --> 00:27:23,475 Don't be a sore loser. 518 00:27:23,476 --> 00:27:25,602 Dad, he was cheating. 519 00:27:25,603 --> 00:27:26,853 You lost. 520 00:27:26,854 --> 00:27:28,313 Shake that boy's hand. 521 00:27:28,314 --> 00:27:29,606 But... but, Dad, he... 522 00:27:29,607 --> 00:27:31,858 Shake his hand, Talcott. 523 00:27:44,205 --> 00:27:46,498 {\an8}Frank, Lionel, and Cammie, I'm missing your papers 524 00:27:46,499 --> 00:27:48,291 {\an8}on the basics of traditional labor law. 525 00:27:48,292 --> 00:27:49,376 I expected them last week. 526 00:27:49,377 --> 00:27:51,003 Get them in ASAP. 527 00:28:00,554 --> 00:28:02,639 - Prof? - Yes? 528 00:28:02,640 --> 00:28:06,059 Um, I'm sorry I don't have that paper. 529 00:28:06,060 --> 00:28:07,686 I've been dealing with a lot. 530 00:28:09,063 --> 00:28:10,313 We have that retreat coming up 531 00:28:10,314 --> 00:28:12,482 for the Black Law Students' Association. 532 00:28:12,483 --> 00:28:14,484 I'm the faculty advisor, Lionel. 533 00:28:14,485 --> 00:28:16,861 I'm aware of the BLSA's calendar. 534 00:28:16,862 --> 00:28:21,533 Right. Um, truth is, 535 00:28:21,534 --> 00:28:23,326 uh, it's been tough realizing that 536 00:28:23,327 --> 00:28:25,037 basketball is officially in my rearview. 537 00:28:26,497 --> 00:28:29,833 And I'm having some problems 538 00:28:29,834 --> 00:28:31,377 in the romance department. 539 00:28:33,587 --> 00:28:36,215 You, uh... you don't need to go into detail. 540 00:28:39,635 --> 00:28:40,970 Cool. 541 00:28:45,182 --> 00:28:47,768 Do you need an extension? 542 00:28:51,105 --> 00:28:53,106 I could really use one. 543 00:28:53,107 --> 00:28:54,733 You have till next Tuesday. 544 00:28:56,277 --> 00:28:57,694 Thanks. 545 00:28:57,695 --> 00:28:58,862 Thank you. Thank you. 546 00:28:58,863 --> 00:29:00,530 Nah, I'ma, uh... I'ma get... 547 00:29:00,531 --> 00:29:02,365 I'ma get it to you. 548 00:29:02,366 --> 00:29:04,285 And, uh, Prof... 549 00:29:07,872 --> 00:29:09,122 Thanks for listening. 550 00:29:11,750 --> 00:29:13,460 Yeah. 551 00:29:19,300 --> 00:29:21,759 Mr. Garland, Agent Waylon. 552 00:29:21,760 --> 00:29:23,512 Are you ready for your interview? 553 00:29:29,727 --> 00:29:31,269 Thanks for meeting me here. 554 00:29:31,270 --> 00:29:33,605 It's hard for me to get away in the middle of the day. 555 00:29:33,606 --> 00:29:36,108 Nation's next generation of lawyers and all. 556 00:29:37,485 --> 00:29:38,985 Can I see some identification 557 00:29:38,986 --> 00:29:40,820 before we get started? 558 00:29:40,821 --> 00:29:42,071 Learned from experience 559 00:29:42,072 --> 00:29:44,240 you can't be too careful these days. 560 00:29:44,241 --> 00:29:46,618 No need to be nervous, Professor Garland. 561 00:29:46,619 --> 00:29:48,578 You know your wife best, and it's, uh, 562 00:29:48,579 --> 00:29:50,580 our job to get to know her nearly as well. 563 00:29:50,581 --> 00:29:53,000 You sure you want to do that? 564 00:29:54,251 --> 00:29:56,128 Just kidding. 565 00:29:57,087 --> 00:30:00,298 So I have a whole list of department-issued questions, 566 00:30:00,299 --> 00:30:03,092 and we'll get to those, but I always like 567 00:30:03,093 --> 00:30:05,470 to start these things by informally asking, 568 00:30:05,471 --> 00:30:08,724 is there anything you think we should know about your wife? 569 00:30:31,705 --> 00:30:33,499 You embarrassed me in there. 570 00:30:35,292 --> 00:30:36,835 Say something, son. 571 00:30:40,381 --> 00:30:41,715 I'm... 572 00:30:43,592 --> 00:30:45,552 I'm sorry. 573 00:30:45,553 --> 00:30:48,179 For what? 574 00:30:48,180 --> 00:30:50,014 I don't know. 575 00:30:50,015 --> 00:30:52,809 He was the one that cheated, not me. 576 00:30:52,810 --> 00:30:54,978 Then why'd you make me shake his hand? 577 00:30:54,979 --> 00:30:56,438 Because that's what honorable men do. 578 00:30:58,566 --> 00:31:01,651 You played a bad game. You lost. 579 00:31:01,652 --> 00:31:03,736 What gives you the right to be upset? 580 00:31:03,737 --> 00:31:05,989 Of course I knew what that boy and his father were up to. 581 00:31:05,990 --> 00:31:07,575 You should have beaten him anyway. 582 00:31:09,577 --> 00:31:10,702 You think these white motherfuckers 583 00:31:10,703 --> 00:31:12,871 don't cheat every damn day? 584 00:31:13,831 --> 00:31:14,998 How do you think they keep their power 585 00:31:14,999 --> 00:31:16,874 in this country, son? 586 00:31:16,875 --> 00:31:18,543 Not by playing fair. 587 00:31:21,088 --> 00:31:23,339 What? What, you... 588 00:31:23,340 --> 00:31:24,674 what, you think because you grew up with them, 589 00:31:24,675 --> 00:31:25,883 because you go to school with them, 590 00:31:25,884 --> 00:31:28,052 they're gonna let you skip on by unscathed? 591 00:31:28,053 --> 00:31:30,847 You are a Black boy, 592 00:31:30,848 --> 00:31:33,016 soon to be a Black man. 593 00:31:33,017 --> 00:31:35,978 The decks will always be stacked against you. 594 00:31:37,605 --> 00:31:39,522 That's why you gotta outsmart them, 595 00:31:39,523 --> 00:31:40,898 beat them at their own games. 596 00:31:43,193 --> 00:31:45,279 Do you understand me, Talcott? 597 00:31:48,782 --> 00:31:50,867 You know, it seems like you don't know a damn thing 598 00:31:50,868 --> 00:31:52,578 about how the world works, son. 599 00:31:54,038 --> 00:31:55,998 Maybe I raised you too soft. 600 00:32:01,712 --> 00:32:02,963 Wait here. 601 00:32:05,841 --> 00:32:07,300 - Hey. - Hey. 602 00:32:07,301 --> 00:32:10,053 Looks like we won the day, big man. 603 00:32:10,054 --> 00:32:11,888 You and your boy cheated. 604 00:32:11,889 --> 00:32:13,264 What? 605 00:32:13,265 --> 00:32:15,266 The hand signals. Yeah, I saw that. 606 00:32:15,267 --> 00:32:17,935 Hey, a win's a win. Let's leave it at that, okay? 607 00:32:17,936 --> 00:32:20,105 Nah. I will not just leave it at that. 608 00:32:21,231 --> 00:32:23,566 Okay, so what are you gonna do about it then? 609 00:32:23,567 --> 00:32:24,734 Who do you think you are? 610 00:32:24,735 --> 00:32:25,653 Who do you think you are, man? 611 00:32:25,654 --> 00:32:27,070 Get back in your fucking car. 612 00:32:29,281 --> 00:32:30,740 Dad! Dad, stop! 613 00:32:35,412 --> 00:32:36,788 Dad! 614 00:32:36,789 --> 00:32:38,998 Stop! 615 00:32:38,999 --> 00:32:40,416 Get in the car. 616 00:33:11,615 --> 00:33:13,950 Did you get some rest? 617 00:33:13,951 --> 00:33:15,244 You were up early this morning. 618 00:33:17,037 --> 00:33:19,455 Yeah, I did. 619 00:33:19,456 --> 00:33:21,708 I ordered Italian. 620 00:33:21,709 --> 00:33:23,835 Are you hungry? 621 00:33:23,836 --> 00:33:25,756 Is that really what you want to ask me right now? 622 00:33:26,922 --> 00:33:28,257 I met with the FBI today. 623 00:33:30,300 --> 00:33:32,301 Don't worry. It went well. 624 00:33:32,302 --> 00:33:35,597 I, uh, stuck to the script. 625 00:33:37,433 --> 00:33:42,229 Didn't tell them about what we... discussed last night. 626 00:33:50,988 --> 00:33:52,989 Of course I care about the nomination 627 00:33:52,990 --> 00:33:56,033 and the FBI vetting, Tal, 628 00:33:56,034 --> 00:33:58,036 but not more than I care about you. 629 00:33:59,580 --> 00:34:02,582 Right now, I am worried about you. 630 00:34:02,583 --> 00:34:04,543 And I'm worried about you... 631 00:34:05,836 --> 00:34:06,962 and who you really are. 632 00:34:10,841 --> 00:34:12,759 Where were we? Oh, we were at 633 00:34:12,760 --> 00:34:15,344 the World Trade Organization conference in Seattle. 634 00:34:15,345 --> 00:34:18,097 And Ed had us up all night. 635 00:34:18,098 --> 00:34:20,099 And you had to interview the Swiss finance minister 636 00:34:20,100 --> 00:34:21,225 first thing the next morning. 637 00:34:21,226 --> 00:34:23,352 I was so hungover... 638 00:34:23,353 --> 00:34:25,021 and fortunately, the Swiss finance minister 639 00:34:25,022 --> 00:34:26,939 was hungover, too. 640 00:34:26,940 --> 00:34:29,108 Ah, to Ed, 641 00:34:29,109 --> 00:34:31,527 may he rest in peace, huh? 642 00:34:31,528 --> 00:34:33,529 He was a real jerk, but he was our jerk. 643 00:34:37,326 --> 00:34:40,369 Mm, I cannot believe you are retiring next year. 644 00:34:40,370 --> 00:34:41,579 I just don't see it. 645 00:34:41,580 --> 00:34:42,872 You better believe it. 646 00:34:42,873 --> 00:34:44,874 Here we go. Thanks. 647 00:34:44,875 --> 00:34:46,752 - Oh... - No, no, no, no, no. 648 00:34:50,547 --> 00:34:52,215 Thank you. 649 00:34:52,216 --> 00:34:56,928 All right, look, this old man's gotta head home, huh? 650 00:34:56,929 --> 00:34:59,388 You, I will see in the morning. 651 00:34:59,389 --> 00:35:01,599 You... 652 00:35:01,600 --> 00:35:05,061 do not let 15 years pass before I see you again. 653 00:35:05,062 --> 00:35:06,896 Deal. It was good to see you. 654 00:35:06,897 --> 00:35:08,481 Thank you for dinner. Bye. 655 00:35:08,482 --> 00:35:09,608 Night, Chief. 656 00:35:14,321 --> 00:35:16,906 - So... - Mm? 657 00:35:16,907 --> 00:35:18,991 I have a Ziegler-adjacent question. 658 00:35:18,992 --> 00:35:20,618 Shoot. 659 00:35:20,619 --> 00:35:22,912 What do you know about Sullivan Janssen? 660 00:35:22,913 --> 00:35:25,122 He's Ziegler's number one guy, 661 00:35:25,123 --> 00:35:27,960 a casino and time-share titan worth billions. 662 00:35:29,670 --> 00:35:32,088 I keep wondering if Janssen's relationship with Ziegler 663 00:35:32,089 --> 00:35:34,090 may have intersected with my dad. 664 00:35:34,091 --> 00:35:36,759 I know Janssen's been in and out of court constantly. 665 00:35:36,760 --> 00:35:37,927 You could look up his prior cases 666 00:35:37,928 --> 00:35:38,970 and see if there's anything there. 667 00:35:38,971 --> 00:35:41,806 Tried that. Uh... 668 00:35:41,807 --> 00:35:44,100 I looked up all of Janssen Enterprises' cases. 669 00:35:44,101 --> 00:35:45,581 There was never one in my dad's court. 670 00:35:46,854 --> 00:35:49,021 Did you look up his old company? 671 00:35:49,022 --> 00:35:50,439 His old company? 672 00:35:50,440 --> 00:35:52,483 He used to operate Golden Creek Resorts 673 00:35:52,484 --> 00:35:53,985 with his uncle or brother or something 674 00:35:53,986 --> 00:35:56,612 before he bought them out and rebranded. 675 00:35:56,613 --> 00:35:59,491 Huh. I will take a look. 676 00:36:01,118 --> 00:36:03,661 You still have it. 677 00:36:03,662 --> 00:36:05,121 Have what? 678 00:36:05,122 --> 00:36:06,664 The insatiable drive to figure shit out, 679 00:36:06,665 --> 00:36:08,499 solve mysteries. 680 00:36:08,500 --> 00:36:10,293 We need women like you in journalism. 681 00:36:10,294 --> 00:36:11,669 You should come back. 682 00:36:11,670 --> 00:36:13,296 I have a new baby. You know how that is. 683 00:36:13,297 --> 00:36:15,548 Well, things are different now. 684 00:36:15,549 --> 00:36:18,134 And you have a supportive, rich husband. 685 00:36:18,135 --> 00:36:20,636 I'm sorry. I had to say it. 686 00:36:20,637 --> 00:36:23,472 And you have a live-in nanny. 687 00:36:23,473 --> 00:36:25,224 Half the battle is childcare. 688 00:36:25,225 --> 00:36:28,394 Well... you're right. 689 00:36:28,395 --> 00:36:31,314 It's just, it's been so long 690 00:36:31,315 --> 00:36:33,524 since I've been out of the game, and... 691 00:36:33,525 --> 00:36:35,484 I don't remember you making excuses 692 00:36:35,485 --> 00:36:38,154 for why things can't work. 693 00:36:38,155 --> 00:36:39,989 I'm sorry. Maybe I'm overstepping. 694 00:36:39,990 --> 00:36:42,366 But... 695 00:36:42,367 --> 00:36:44,535 you were a great journalist. 696 00:36:44,536 --> 00:36:46,079 You still could be. 697 00:36:58,300 --> 00:37:00,509 Karl, I got your voicemail. 698 00:37:00,510 --> 00:37:02,011 Back here. 699 00:37:06,600 --> 00:37:08,893 - That's right. - Mm-hmm. 700 00:37:08,894 --> 00:37:11,228 Come on now, make a move. 701 00:37:11,229 --> 00:37:12,688 - Hey, Tal. - Long time no see. 702 00:37:12,689 --> 00:37:13,898 Hey, fellas. How's it going? 703 00:37:13,899 --> 00:37:16,442 - Good to see you. - The man himself. 704 00:37:16,443 --> 00:37:17,777 Where's the book? 705 00:37:17,778 --> 00:37:19,737 Couldn't find it. 706 00:37:19,738 --> 00:37:22,114 So why did you tell me to come here? 707 00:37:22,115 --> 00:37:23,575 Because... 708 00:37:25,327 --> 00:37:27,412 I did find a digital copy of it. 709 00:37:30,165 --> 00:37:32,041 Nobody uses these anymore. 710 00:37:32,042 --> 00:37:33,292 How am I supposed to access this? 711 00:37:33,293 --> 00:37:36,045 Son, that's your business. 712 00:37:36,046 --> 00:37:37,589 I just deliver the goods. 713 00:37:39,174 --> 00:37:40,591 And you'll find different examples 714 00:37:40,592 --> 00:37:42,594 of the Double Excelsior theme on here. 715 00:37:45,722 --> 00:37:48,808 Your father, he wore the book out. 716 00:37:48,809 --> 00:37:51,477 He'd read that section on black winning over and over. 717 00:37:51,478 --> 00:37:53,562 Wait, black wins? 718 00:37:53,563 --> 00:37:55,147 I thought you said black only loses. 719 00:37:55,148 --> 00:37:57,233 Yeah, in the original Double Excelsior, 720 00:37:57,234 --> 00:37:59,611 yes, black is always checkmated. 721 00:38:00,654 --> 00:38:03,614 But in this book, they explore the theory 722 00:38:03,615 --> 00:38:06,075 of white being checkmated and black winning, 723 00:38:06,076 --> 00:38:08,077 even though it's just a theory, 724 00:38:08,078 --> 00:38:10,455 and that ain't how these problems work. 725 00:38:11,707 --> 00:38:14,250 Yeah, your father, 726 00:38:14,251 --> 00:38:16,962 he was obsessed with the idea that it could be done. 727 00:38:19,047 --> 00:38:20,923 Like, my dad wanted Black people to win 728 00:38:20,924 --> 00:38:22,341 - or something? - Hm. 729 00:38:22,342 --> 00:38:25,345 Not a particularly subtle metaphor, is it? 730 00:38:28,265 --> 00:38:31,642 Me and your dad, we used to chop it up on politics 731 00:38:31,643 --> 00:38:33,145 almost every weekend. 732 00:38:34,271 --> 00:38:37,523 Yeah, back in the day, I'd shove the fact that, uh, 733 00:38:37,524 --> 00:38:40,651 Bill Clinton was our Blackest president in his face. 734 00:38:43,155 --> 00:38:45,322 It was a different time. 735 00:38:45,323 --> 00:38:47,616 And he played the hell out of a sax. 736 00:38:47,617 --> 00:38:50,828 Your father would go on about the long arm 737 00:38:50,829 --> 00:38:53,665 of Newt Gingrich or some bullshit like that. 738 00:38:55,375 --> 00:38:58,335 He was a big-headed, no-good Republican 739 00:38:58,336 --> 00:39:01,423 who wouldn't ever let me get in the last word. 740 00:39:02,549 --> 00:39:04,884 But he was a Republican because he believed 741 00:39:04,885 --> 00:39:09,305 that Black folks could do for themselves 742 00:39:09,306 --> 00:39:12,391 without what he called handouts 743 00:39:12,392 --> 00:39:14,518 or the "skip-past-go 744 00:39:14,519 --> 00:39:16,645 social programs of the left." 745 00:39:18,648 --> 00:39:20,233 Sounds like Dad. 746 00:39:22,110 --> 00:39:25,571 Hopefully, you get the info you needing now. 747 00:39:25,572 --> 00:39:27,823 Now, you got cash? 748 00:39:27,824 --> 00:39:30,159 'Cause we gonna double our money tonight! 749 00:39:30,160 --> 00:39:32,328 - Ah... - Man, you ain't 750 00:39:32,329 --> 00:39:33,412 - doubling nothing... - Uh, I can't stay. 751 00:39:33,413 --> 00:39:34,747 Where you got to be? 752 00:39:34,748 --> 00:39:36,458 Shit, home with the wife? 753 00:39:39,628 --> 00:39:41,755 Oh, you got lady problems, too? 754 00:39:43,590 --> 00:39:45,424 - That obvious? - Shit. 755 00:39:45,425 --> 00:39:48,511 I know what a fella with lady problems looks like, 756 00:39:48,512 --> 00:39:51,097 'cause I see one in the mirror every morning. 757 00:39:56,186 --> 00:39:58,229 But you know what? 758 00:39:58,230 --> 00:40:00,732 Ain't nothing a good game of chess... 759 00:40:01,691 --> 00:40:04,986 and a stiff drink won't take your mind off. 760 00:40:07,614 --> 00:40:09,116 Your dad. 761 00:40:11,827 --> 00:40:13,786 This stuff with my dad is... 762 00:40:13,787 --> 00:40:16,038 it's something that I just gotta do for me. 763 00:40:16,039 --> 00:40:17,706 It's not for the kids. It's not for us, 764 00:40:17,707 --> 00:40:21,877 but for me, and I need that. 765 00:40:21,878 --> 00:40:25,381 You don't think maybe you could operate from home 766 00:40:25,382 --> 00:40:27,134 a little more sometimes? 767 00:40:29,302 --> 00:40:31,303 Eh, it's complicated. My dad... 768 00:40:31,304 --> 00:40:33,097 Your dad just died. 769 00:40:33,098 --> 00:40:34,765 And you feel drawn to his house. 770 00:40:34,766 --> 00:40:36,058 I get it. 771 00:40:38,436 --> 00:40:39,937 Take your time. 772 00:40:39,938 --> 00:40:41,690 I just miss you. 773 00:40:43,817 --> 00:40:44,942 I love you. 774 00:40:44,943 --> 00:40:46,318 Love you, too. 775 00:40:46,319 --> 00:40:47,320 See you tomorrow? 776 00:40:56,329 --> 00:40:58,914 The judge ruled against Janssen. 777 00:41:46,963 --> 00:41:50,174 Yo, Tal, come shoot some hoops. 778 00:41:50,175 --> 00:41:52,928 Talcott. Get in here. 779 00:42:04,606 --> 00:42:06,482 Okay. 780 00:42:06,483 --> 00:42:07,858 Now set the board to where it was 781 00:42:07,859 --> 00:42:09,444 at the end of the game with that boy. 782 00:42:10,820 --> 00:42:12,364 Go on, do it. 783 00:42:32,759 --> 00:42:34,052 Make your move. 784 00:42:38,598 --> 00:42:40,557 No. 785 00:42:40,558 --> 00:42:42,102 Use your brain. 786 00:42:50,110 --> 00:42:51,569 That's not good enough. 787 00:42:56,116 --> 00:42:57,951 You have to be sharper than this. 788 00:43:27,731 --> 00:43:29,607 Checkmate. 789 00:43:38,491 --> 00:43:39,617 Good. 790 00:43:42,203 --> 00:43:43,330 Good. 791 00:43:54,341 --> 00:43:55,633 You can go. 792 00:44:18,948 --> 00:44:20,282 - Yo. - Hey. 793 00:44:20,283 --> 00:44:22,201 I got news so hot my eyes are burning. 794 00:44:22,202 --> 00:44:24,328 - That's a bar. - What? 795 00:44:24,329 --> 00:44:26,872 Uh, nothing, nothing. What's up? 796 00:44:26,873 --> 00:44:29,792 So in 2006, there was a casino workers case 797 00:44:29,793 --> 00:44:31,168 in front of Dad. 798 00:44:31,169 --> 00:44:33,629 Dad ruled in favor of the workers. 799 00:44:33,630 --> 00:44:38,133 And Golden Creek Resorts lost $75 million. 800 00:44:38,134 --> 00:44:41,012 Guess who the CEO of Golden Creek was. 801 00:44:42,764 --> 00:44:44,640 Uh, why don't you just tell me? 802 00:44:44,641 --> 00:44:46,809 Sullivan motherfucking Janssen. 803 00:44:46,810 --> 00:44:49,311 That is motive for murder. 804 00:44:49,312 --> 00:44:51,480 I think that Janssen and Ziegler 805 00:44:51,481 --> 00:44:53,023 may have killed Dad together. 806 00:44:53,024 --> 00:44:54,983 Huh. 807 00:44:54,984 --> 00:44:57,694 $75 million, that's... that's not nothing. 808 00:44:57,695 --> 00:45:00,656 Exactly. And there's more to be discovered with this guy. 809 00:45:00,657 --> 00:45:02,491 But you called me. What did you find? 810 00:45:02,492 --> 00:45:05,411 Uh, Dad was fixated on a chess problem 811 00:45:05,412 --> 00:45:06,995 where black wins. 812 00:45:06,996 --> 00:45:08,330 Maybe that's why I got the pawn. 813 00:45:08,331 --> 00:45:10,582 I represent black. 814 00:45:10,583 --> 00:45:13,669 And so you're supposed to win what? 815 00:45:13,670 --> 00:45:15,046 That's the question. 816 00:45:16,506 --> 00:45:19,383 Let me call you back. 817 00:45:22,595 --> 00:45:24,721 Hey, uh, that's my car. 818 00:45:24,722 --> 00:45:26,682 Oh. 819 00:45:26,683 --> 00:45:28,225 Is it? 820 00:45:30,603 --> 00:45:32,855 Uh, I'm gonna head out, so if you'll excuse me... 821 00:45:32,856 --> 00:45:34,899 We need the arrangements, Professor Garland. 822 00:45:36,484 --> 00:45:37,693 Who are you? 823 00:45:37,694 --> 00:45:39,528 That should be the least of your worries. 824 00:45:39,529 --> 00:45:40,779 The arrangements? 825 00:45:40,780 --> 00:45:42,197 I don't have them. 826 00:45:42,198 --> 00:45:43,798 I don't even know what the hell they are. 827 00:45:44,951 --> 00:45:46,618 So what's in the package then? 828 00:46:03,636 --> 00:46:05,220 ♪ You better keep Your fucking voice down ♪ 829 00:46:05,221 --> 00:46:07,389 ♪ When you speak to me I'm equally harsh ♪ 830 00:46:07,390 --> 00:46:10,267 ♪ I'll have the common decency To piece you apart ♪ 831 00:46:10,268 --> 00:46:12,895 ♪ I know you taste defeat, man Getting beat from the start ♪ 832 00:46:12,896 --> 00:46:14,897 ♪ You know the shit isn't A fight if you ain't ♪ 833 00:46:14,898 --> 00:46:17,399 ♪ Leaving with marks Nothing I do's in vain ♪ 834 00:46:17,400 --> 00:46:19,067 ♪ Bitch, I ain't new to game I'm who's to blame ♪ 835 00:46:19,068 --> 00:46:20,652 ♪ For taking All this punishment ♪ 836 00:46:20,653 --> 00:46:22,154 ♪ 'Cause I learned to fight Through the pain ♪ 837 00:46:22,155 --> 00:46:23,655 ♪ I'm wiping off my blood Of my wounds ♪ 838 00:46:23,656 --> 00:46:25,073 ♪ Bitch I can keep scrapping ♪ 839 00:46:25,074 --> 00:46:26,450 ♪ Deep passion Making you snap ♪ 840 00:46:26,451 --> 00:46:27,910 ♪ But keep your feet tapping ♪ 841 00:46:27,911 --> 00:46:29,786 ♪ You don't know The half of it ♪ 842 00:46:29,787 --> 00:46:31,747 ♪ I've been going for a minute But I ain't finished ♪ 843 00:46:31,748 --> 00:46:33,832 ♪ I'm right back On my savage shit ♪ 844 00:46:33,833 --> 00:46:35,250 ♪ You thought the shit Would be smooth ♪ 845 00:46:35,251 --> 00:46:37,127 ♪ But I ain't having it ♪ 846 00:46:37,128 --> 00:46:39,129 ♪ I lay 'em out like the money Under the mattresses ♪ 847 00:46:39,130 --> 00:46:40,964 ♪ I'm too ill, aim to kill ♪ 848 00:46:40,965 --> 00:46:42,424 ♪ All of my oppositions ♪ 849 00:46:42,425 --> 00:46:43,926 ♪ Minds made, ain't no deals ♪ 850 00:46:43,927 --> 00:46:45,344 ♪ Or fucking propositions ♪ 851 00:46:45,345 --> 00:46:46,929 ♪ Cutthroat They want some more ♪ 852 00:46:46,930 --> 00:46:48,263 ♪ Tell 'em to come with it ♪ 853 00:46:48,264 --> 00:46:49,598 {\an8}♪ I'ma show 'em exactly ♪ 854 00:46:49,599 --> 00:46:50,933 {\an8}♪ Just who they fucking with ♪ 855 00:46:50,934 --> 00:46:51,851 {\an8}♪ I'm back, motherfuckers ♪ 856 00:46:51,852 --> 00:46:53,310 {\an8}♪ Guess who's back ♪ 857 00:46:53,311 --> 00:46:55,103 {\an8}♪ I said I'm back, Motherfuckers ♪ 858 00:46:55,104 --> 00:46:56,605 {\an8}♪ Guess who's back, Thought I was gone ♪ 859 00:46:56,606 --> 00:46:58,023 {\an8}♪ But I'm back, motherfuckers ♪ 860 00:46:58,024 --> 00:46:59,316 {\an8}♪ I'm right here, Welcome home ♪ 861 00:46:59,317 --> 00:47:00,817 {\an8}♪ 'Cause I'm back, Motherfuckers ♪ 862 00:47:00,818 --> 00:47:02,152 {\an8}♪ Nigga back, Thought it was smooth ♪ 863 00:47:02,153 --> 00:47:03,779 {\an8}♪ But I'm back, Motherfuckers ♪ 864 00:47:03,780 --> 00:47:05,280 {\an8}♪ I ain't leaving, I'm in my groove ♪ 865 00:47:05,281 --> 00:47:06,991 {\an8}♪ 'Cause I'm back, Motherfuckers ♪ 61967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.