Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:38,629 --> 00:05:39,839
How would I know?
2
00:05:39,922 --> 00:05:41,049
No one tells me anything!
3
00:05:41,132 --> 00:05:41,966
They just come, go,
4
00:05:42,050 --> 00:05:44,218
invite their friends,
boyfriends, girlfriends.
5
00:05:44,302 --> 00:05:45,678
Now I don't know who's with whom,
6
00:05:45,803 --> 00:05:47,138
and I don't want to know!
7
00:05:47,722 --> 00:05:48,806
Hi...
8
00:05:48,890 --> 00:05:49,891
...is everything alright?
9
00:05:49,974 --> 00:05:53,102
Find me a new tenant and it will be!
10
00:05:53,186 --> 00:05:54,562
With that, have a nice day.
11
00:10:19,785 --> 00:10:22,955
Bavazza is synonymous
with Italian luxury,
12
00:10:23,039 --> 00:10:26,125
and we're thrilled to introduce it
13
00:10:26,208 --> 00:10:27,668
to the French market.
14
00:10:27,752 --> 00:10:28,919
Incredible!
15
00:10:29,003 --> 00:10:30,003
Yes, bravo!
16
00:10:30,046 --> 00:10:31,589
Your Italian is perfect!
17
00:10:31,672 --> 00:10:34,050
Luc is a man of many talents.
18
00:11:43,327 --> 00:11:44,829
Beautiful...
19
00:11:44,912 --> 00:11:46,205
...and smart.
20
00:15:45,819 --> 00:15:46,819
Break a leg.
21
00:23:56,351 --> 00:23:58,395
I'd love to continue this relationship.
22
00:26:17,909 --> 00:26:21,579
I've admired your family's brand
for a long time.
23
00:26:21,663 --> 00:26:23,540
And you've clearly lived in Italy.1476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.