Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,964 --> 00:00:02,341
Mr Drake, hi.
Yeah?
2
00:00:02,365 --> 00:00:04,180
You're opening your fifth Drake resort.
3
00:00:04,204 --> 00:00:06,870
How do you also find time
to run your fund
4
00:00:06,894 --> 00:00:08,461
and competitions like these?
5
00:00:08,485 --> 00:00:11,540
No, this is the main priority.
6
00:00:11,564 --> 00:00:13,100
I've been so blessed in my career,
7
00:00:13,124 --> 00:00:15,020
all I want to do
is help people up the ladder.
8
00:00:15,044 --> 00:00:16,540
I mean, take this competition.
9
00:00:16,564 --> 00:00:18,820
Sure, I'll get an amazing
new head chef out of it
10
00:00:18,844 --> 00:00:20,510
but, win or lose,
11
00:00:20,534 --> 00:00:23,331
all these participants
will get a masterclass with me
12
00:00:23,355 --> 00:00:25,100
and huge press exposure.
13
00:00:25,124 --> 00:00:26,180
How on earth
14
00:00:26,204 --> 00:00:27,940
are you going to pick the winner?
15
00:00:27,964 --> 00:00:29,660
Ah, now, that's...
16
00:00:29,684 --> 00:00:30,740
that's top secret.
17
00:00:31,844 --> 00:00:33,331
But what I can tell you
18
00:00:33,355 --> 00:00:35,940
is all these chefs
are ready to cook up a storm.
19
00:00:35,964 --> 00:00:38,180
So why don't you come
and see for yourselves, yeah?
20
00:00:38,204 --> 00:00:41,204
Come on. Let's see.
So here we are, over here...
21
00:00:49,684 --> 00:00:52,510
Mayor Bordey. Enchante.
22
00:00:52,534 --> 00:00:55,790
Stanley, c'est magnifique.
These are works of art.
23
00:00:55,814 --> 00:00:57,020
Well, the red snapper
24
00:00:57,044 --> 00:00:58,220
was provided by the local fishermen,
25
00:00:58,244 --> 00:00:59,380
and the chefs foraged
26
00:00:59,404 --> 00:01:01,260
for everything else this morning.
27
00:01:01,284 --> 00:01:03,100
Incredible.
28
00:01:03,124 --> 00:01:05,540
- Nearly there, chefs!
- Yes, chef!
29
00:01:05,564 --> 00:01:09,150
Oh, Mayor Bordey, Celeste Duvall.
30
00:01:09,174 --> 00:01:11,020
This year's recipient of the Drake fund?
31
00:01:11,044 --> 00:01:13,430
And the next big thing, mark my words.
32
00:01:13,454 --> 00:01:16,870
Oh, and now a prodigy
from my early days.
33
00:01:16,894 --> 00:01:19,100
All right, Dionne?
34
00:01:19,124 --> 00:01:21,660
She looks very busy.
Perhaps we shouldn't disturb.
35
00:01:21,684 --> 00:01:24,790
Oh, everything on point, as I'd expect.
36
00:01:24,814 --> 00:01:26,430
Yeah, we aim to please.
37
00:01:26,454 --> 00:01:27,870
So nice to meet you both.
38
00:01:27,894 --> 00:01:29,790
My mum's got all of your cookbooks.
39
00:01:29,814 --> 00:01:32,540
Couldn't believe it when I saw
that you were competing.
40
00:01:32,564 --> 00:01:34,100
Well, Drake does some amazing work
41
00:01:34,124 --> 00:01:36,100
with emerging chefs,
so if our presence can bring
42
00:01:36,124 --> 00:01:37,711
a bit more media attention to his work,
43
00:01:37,735 --> 00:01:39,070
then it's all been worthwhile.
44
00:01:39,094 --> 00:01:40,970
And it's an opportunity to promote
45
00:01:40,994 --> 00:01:42,860
your latest cookbook.
46
00:01:42,884 --> 00:01:44,150
We'll have to send a copy to your mum.
47
00:01:44,174 --> 00:01:45,731
Oh, thank you.
Oh, where are my manners?
48
00:01:45,755 --> 00:01:48,100
Lucky and Tristan Clayborn,
49
00:01:48,124 --> 00:01:50,240
this is Andrina Harper, press,
50
00:01:50,264 --> 00:01:52,940
and this is Mayor Bordey.
51
00:01:52,964 --> 00:01:54,540
Hi, Catie.
52
00:01:54,564 --> 00:01:55,994
Lucky.
53
00:01:58,094 --> 00:01:59,331
I grew up here.
54
00:01:59,355 --> 00:02:02,100
Oh, so you're old friends?
55
00:02:02,124 --> 00:02:03,634
Yes.
Not exactly.
56
00:02:07,994 --> 00:02:10,735
I should find my seat.
Excuse me.
57
00:02:13,454 --> 00:02:15,070
Shall we get a picture?
Yes.
58
00:02:15,094 --> 00:02:16,581
Yeah.
Oh.
59
00:02:16,605 --> 00:02:19,430
The last
finishing touches, everyone.
60
00:02:19,454 --> 00:02:20,860
And that's time!
61
00:02:20,884 --> 00:02:22,204
Come on up, guys.
62
00:02:24,524 --> 00:02:27,940
Grilled red snapper
in an ackee-infused marinade,
63
00:02:27,964 --> 00:02:29,324
served with mango chow.
64
00:02:31,044 --> 00:02:32,100
Texture?
65
00:02:32,124 --> 00:02:33,500
The fish is tender.
Mm-hm.
66
00:02:33,524 --> 00:02:34,970
Marinade is well balanced.
67
00:02:34,994 --> 00:02:36,100
Anything you'd change?
68
00:02:36,124 --> 00:02:38,461
I suppose maybe pulling back
a little on the Scotch bonnet.
69
00:02:38,485 --> 00:02:39,711
Could do.
70
00:02:55,764 --> 00:02:57,605
Hey! Yeah!
71
00:02:59,094 --> 00:03:03,100
So, six fantastic dishes,
so let's hear it for our chefs.
72
00:03:05,964 --> 00:03:08,610
But before I give a final decision,
73
00:03:08,634 --> 00:03:10,601
I need to see the clear-up.
74
00:03:10,625 --> 00:03:11,680
A chef's work is not done
75
00:03:11,704 --> 00:03:14,520
until all those surfaces are sparkling!
76
00:03:14,544 --> 00:03:16,680
In the meantime, enjoy the resort.
77
00:03:16,704 --> 00:03:17,864
Thank you.
78
00:03:24,904 --> 00:03:27,370
Are you OK?
79
00:03:27,394 --> 00:03:28,625
Oh, hmm...
80
00:03:29,704 --> 00:03:32,240
So, Selwyn is happy to be back at work?
81
00:03:32,264 --> 00:03:36,040
Oh, like a kid at Christmas, honestly.
82
00:03:36,064 --> 00:03:38,760
It seems to run in the family.
83
00:03:38,784 --> 00:03:40,450
I'm so happy you had the opportunity
84
00:03:40,474 --> 00:03:42,090
to keep working while you're here.
85
00:03:42,114 --> 00:03:45,450
Andrina!
Oh, got to go. It's my slot.
86
00:03:45,474 --> 00:03:46,505
Yes?
87
00:03:53,544 --> 00:03:58,550
So, go on, then -
how will you choose the winner?
88
00:03:58,574 --> 00:04:00,240
Hmm!
89
00:04:00,264 --> 00:04:04,160
Ah, well, I wish I could
give you a grown-up answer.
90
00:04:04,184 --> 00:04:05,800
The...
91
00:04:05,824 --> 00:04:09,400
The truth is... I just know.
92
00:04:09,424 --> 00:04:12,370
I can see it - who's gonna
start brilliant and burn out,
93
00:04:12,394 --> 00:04:14,601
who's the outsider
who could outshine them all.
94
00:04:14,625 --> 00:04:18,315
It's... my superpower - reading people.
95
00:04:18,339 --> 00:04:20,542
I can see all their strengths
96
00:04:20,566 --> 00:04:22,952
and all their weaknesses.
97
00:04:22,976 --> 00:04:25,752
Everybody's got a pattern...
98
00:04:25,776 --> 00:04:28,092
and I can always, always spot it.
99
00:04:29,436 --> 00:04:31,212
Excuse me,
I'm just gonna get some water.
100
00:04:31,236 --> 00:04:34,453
Are you OK?
101
00:04:37,876 --> 00:04:39,316
Oh, my God.
102
00:04:40,477 --> 00:04:41,956
Mr Drake?
103
00:05:14,717 --> 00:05:16,573
So, what do we know about the deceased?
104
00:05:16,597 --> 00:05:20,732
Stanley Drake, 62,
originally from Glasgow.
105
00:05:20,756 --> 00:05:22,802
Chef turned hotelier.
106
00:05:22,826 --> 00:05:24,693
Moved to the Caribbean in the '90s.
107
00:05:24,717 --> 00:05:27,262
He now owns five Drake resorts.
108
00:05:27,286 --> 00:05:28,693
This was the latest -
109
00:05:28,717 --> 00:05:31,132
a refurbishment to open next week.
110
00:05:31,156 --> 00:05:33,902
So he was holding a competition
to find his next head chef?
111
00:05:33,926 --> 00:05:36,082
He's run similar competitions
over the years -
112
00:05:36,106 --> 00:05:37,693
always the same format.
113
00:05:37,717 --> 00:05:39,693
The chefs forage the raw ingredients
114
00:05:39,717 --> 00:05:41,212
the morning of the competition
115
00:05:41,236 --> 00:05:44,132
and then they critique
their dish with Drake
116
00:05:44,156 --> 00:05:46,082
as a sort of masterclass.
117
00:05:46,106 --> 00:05:48,082
So it's safe to assume
he was pretty wealthy.
118
00:05:48,106 --> 00:05:50,443
So why the cracked watch?
119
00:05:50,467 --> 00:05:51,467
Hmm.
120
00:05:52,756 --> 00:05:54,292
It's stopped.
Mm-hm.
121
00:05:54,316 --> 00:05:56,292
9pm yesterday.
122
00:05:56,316 --> 00:05:58,162
Do we know what he was doing last night?
123
00:05:58,186 --> 00:06:00,542
Er, he was hosting
a welcome event for the chefs,
124
00:06:00,566 --> 00:06:02,546
but that ended at 7pm.
125
00:06:07,436 --> 00:06:09,932
Inspector, it's make-up.
126
00:06:09,956 --> 00:06:12,542
Looks like he's covering a bruise.
127
00:06:12,566 --> 00:06:14,316
Could he have been
in a fight of some sort?
128
00:06:19,896 --> 00:06:23,693
Look at his mouth.
It's a burn. A bad one.
129
00:06:23,717 --> 00:06:25,652
The tissue around it is peeling.
130
00:06:25,676 --> 00:06:27,972
It almost looks like a chemical burn.
131
00:06:27,996 --> 00:06:30,573
Throat's closed.
Covered in blisters.
132
00:06:30,597 --> 00:06:32,573
Could he have ingested
some sort of poison?
133
00:06:32,597 --> 00:06:34,492
He has blisters down his throat?
134
00:06:34,516 --> 00:06:36,052
Mm-hm.
Inspector, may I have a look?
135
00:06:36,076 --> 00:06:37,316
Yeah.
136
00:06:39,926 --> 00:06:41,972
I've heard of this kind
of thing once before,
137
00:06:41,996 --> 00:06:44,717
but I've never seen it.
138
00:06:46,636 --> 00:06:48,612
It could be poison from a local tree,
139
00:06:48,636 --> 00:06:51,573
furium - the fury tree.
140
00:06:51,597 --> 00:06:54,182
It is proper shady stuff, Inspector.
141
00:06:54,206 --> 00:06:56,362
We're all taught to stay away
from these trees as kids.
142
00:06:56,386 --> 00:06:59,332
Every part of that tree is poisonous -
143
00:06:59,356 --> 00:07:01,212
the fruit, the sap, the bark.
144
00:07:01,236 --> 00:07:03,082
Hmm!
And there is no antidote.
145
00:07:03,106 --> 00:07:05,453
Right, get everyone's contact details,
146
00:07:05,477 --> 00:07:07,502
secure the scene
and make sure no-one leaves.
147
00:07:07,526 --> 00:07:09,662
All the chefs foraged
for ingredients this morning.
148
00:07:09,686 --> 00:07:10,862
It's possible that one of them
149
00:07:10,886 --> 00:07:12,296
foraged furium berries by accident.
150
00:07:13,396 --> 00:07:15,006
I seriously doubt that, Inspector.
151
00:07:16,036 --> 00:07:17,502
Well, that sign is pretty hard to miss.
152
00:07:17,526 --> 00:07:19,782
All furium trees have them.
153
00:07:19,806 --> 00:07:22,366
So whoever did this
knew what they were doing.
154
00:07:23,607 --> 00:07:25,302
If he ingested furium,
155
00:07:25,326 --> 00:07:26,727
it's unlikely it was by accident.
156
00:07:28,036 --> 00:07:29,886
We could be looking at a murder.
157
00:07:34,036 --> 00:07:35,262
We need to build a picture
158
00:07:35,286 --> 00:07:37,142
of everything Drake ate or drank today.
159
00:07:37,166 --> 00:07:39,342
I've just spoken to the resort staff.
160
00:07:39,366 --> 00:07:41,552
Drake refused breakfast this morning.
161
00:07:41,576 --> 00:07:43,222
Said he wanted an empty stomach
162
00:07:43,246 --> 00:07:45,372
and a clear palate for the competition.
163
00:07:45,396 --> 00:07:47,862
And there was no food
in his office either.
164
00:07:47,886 --> 00:07:49,833
Andrina has handed over
her Dictaphone and camera
165
00:07:49,857 --> 00:07:51,062
and I've taken her statement.
166
00:07:51,086 --> 00:07:53,342
Now, she can't be certain,
but she's pretty sure
167
00:07:53,366 --> 00:07:55,552
she only saw him
eat the competition food.
168
00:07:55,576 --> 00:07:58,012
It seems like that's all he ate today.
169
00:07:58,036 --> 00:08:00,942
But all the chefs ate
their dishes alongside Drake.
170
00:08:00,966 --> 00:08:03,092
If the poison
was in the competition food,
171
00:08:03,116 --> 00:08:04,862
surely one of the chefs
would be dead as well.
172
00:08:04,886 --> 00:08:08,116
Let's get the chefs over
and speak to them individually.
173
00:08:12,666 --> 00:08:15,222
OK, we need to get
all the leftovers tested ASAP.
174
00:08:15,246 --> 00:08:17,833
Oh, bad news there, sir.
175
00:08:17,857 --> 00:08:19,622
There aren't any.
176
00:08:19,646 --> 00:08:21,942
Well, part of Drake's judging process
177
00:08:21,966 --> 00:08:25,062
was eating the dishes
alongside the chef who made it.
178
00:08:25,086 --> 00:08:26,732
They cleared the plates.
OK.
179
00:08:26,756 --> 00:08:28,583
Darlene, can you do
a sweep of Drake's hotel room?
180
00:08:28,607 --> 00:08:31,342
There might be evidence
of something he ate in there.
181
00:08:31,366 --> 00:08:33,262
Marlon, see what you can
find out about the victim.
182
00:08:33,286 --> 00:08:36,782
Inspector, how much longer
are you gonna keep us here?
183
00:08:36,806 --> 00:08:38,703
My wife and I have
been waiting for ages.
184
00:08:38,727 --> 00:08:40,502
I'm afraid no-one is going
anywhere for the moment.
185
00:08:40,526 --> 00:08:42,422
We now believe this could be
a murder investigation.
186
00:08:42,446 --> 00:08:44,292
Murder? That can't be right.
187
00:08:44,316 --> 00:08:46,982
Who on earth would want to do
something like that to him?
188
00:08:47,006 --> 00:08:48,542
Well, that's what we need to find out.
189
00:08:48,566 --> 00:08:50,727
Nobody go anywhere, please.
190
00:08:54,526 --> 00:08:56,902
It just doesn't make sense, Inspector.
191
00:08:56,926 --> 00:09:00,342
Drake was offering them
the opportunity of a lifetime.
192
00:09:00,366 --> 00:09:02,106
Why would any of them
want to kill him?
193
00:09:03,336 --> 00:09:04,416
I don't know.
194
00:09:16,396 --> 00:09:19,422
Excuse me.
What?
195
00:09:19,446 --> 00:09:21,542
What sort of questions
did they ask you in there?
196
00:09:21,566 --> 00:09:23,932
Usual stupid questions
police always ask,
197
00:09:23,956 --> 00:09:25,246
wasting your time.
198
00:09:26,246 --> 00:09:27,646
And you have to submit your recipe.
199
00:09:34,926 --> 00:09:36,136
Andrina!
200
00:09:37,246 --> 00:09:38,823
Dad, what are you doing here?
201
00:09:38,847 --> 00:09:39,926
Thank you.
202
00:09:41,956 --> 00:09:45,472
You're supposed to be sat
at a desk, taking it easy.
203
00:09:45,496 --> 00:09:48,472
Catherine called me.
I thought...
204
00:09:48,496 --> 00:09:49,926
I thought I should come.
205
00:09:50,886 --> 00:09:52,012
Ah.
206
00:09:52,036 --> 00:09:54,496
Are you... OK?
207
00:09:55,446 --> 00:09:58,062
It was a bit of a shock,
208
00:09:58,086 --> 00:10:01,182
but I am absolutely fine.
209
00:10:01,206 --> 00:10:03,603
Seriously, tough as nails, me.
210
00:10:03,627 --> 00:10:04,932
Runs in the family.
211
00:10:04,956 --> 00:10:06,862
Right, you're supposed to be keeping
212
00:10:06,886 --> 00:10:08,752
that blood pressure down, remember?
213
00:10:08,776 --> 00:10:11,982
How could I forget
when you keep reminding me?
214
00:10:12,006 --> 00:10:13,062
Come on, then,
215
00:10:13,086 --> 00:10:16,136
you can drop me off
on your way back to work.
216
00:10:17,446 --> 00:10:18,566
Miss Duvall...
217
00:10:20,036 --> 00:10:21,902
did you know Stanley Drake?
218
00:10:21,926 --> 00:10:25,782
Every year, Drake selects
an upcoming chef to fund.
219
00:10:25,806 --> 00:10:29,782
This year it's me,
but, um, we'd never met before.
220
00:10:29,806 --> 00:10:31,652
I'd been a fan for years.
221
00:10:31,676 --> 00:10:33,912
He was... iconic.
222
00:10:33,936 --> 00:10:36,272
Just being associated with Drake's name
223
00:10:36,296 --> 00:10:38,016
opens so many doors.
224
00:10:39,246 --> 00:10:41,176
What... What happened to him?
225
00:10:43,536 --> 00:10:45,536
We believe he was poisoned.
226
00:10:46,576 --> 00:10:49,272
We're trying to build a picture
of everything
227
00:10:49,296 --> 00:10:51,152
Drake ate or drank today,
228
00:10:51,176 --> 00:10:53,432
any foods he might have
come in contact with.
229
00:10:53,456 --> 00:10:54,786
Can we see your recipe?
230
00:10:56,936 --> 00:11:00,296
Um, the poison, would it have hurt him?
231
00:11:03,016 --> 00:11:05,152
We can't say anything
for certain at this point.
232
00:11:06,456 --> 00:11:09,152
Miss Duvall, that's all we need for now.
233
00:11:09,176 --> 00:11:10,296
Why don't you head home?
234
00:11:16,686 --> 00:11:19,502
Well, we can add "iconic"
to "a great man".
235
00:11:19,526 --> 00:11:20,992
Sounds like he went out of his way
236
00:11:21,016 --> 00:11:22,662
to help people launch their careers.
237
00:11:22,686 --> 00:11:24,352
Why would anyone
want to kill a man like that?
238
00:11:27,676 --> 00:11:29,737
Oh, Catherine!
We were gonna head round later.
239
00:11:31,216 --> 00:11:33,222
There's something
I think you should know.
240
00:11:33,246 --> 00:11:38,176
One of the chefs, Lucky Clayborn, she...
241
00:11:43,246 --> 00:11:46,048
We were best friends, a long time ago,
242
00:11:46,072 --> 00:11:48,326
but one day
she left the island suddenly...
243
00:11:49,857 --> 00:11:52,496
and I never heard from her again.
244
00:11:53,496 --> 00:11:55,682
The competition was
the first time I'd seen her
245
00:11:55,706 --> 00:11:57,752
in 30 years.
246
00:11:57,776 --> 00:11:59,942
During the judging,
247
00:11:59,966 --> 00:12:01,432
I saw her
248
00:12:01,456 --> 00:12:05,016
steal something from Drake's pocket.
249
00:12:06,096 --> 00:12:07,222
It was
250
00:12:07,246 --> 00:12:09,096
Drake's hotel key fob.
251
00:12:13,416 --> 00:12:14,992
All hotel key fobs
252
00:12:15,016 --> 00:12:16,862
are logged on an internal system.
253
00:12:16,886 --> 00:12:19,583
The clerk confirms
there was only ever one key fob
254
00:12:19,607 --> 00:12:20,752
for Drake's room.
255
00:12:20,776 --> 00:12:21,912
It wasn't on his body.
256
00:12:21,936 --> 00:12:24,552
So why would Lucky Clayborn
have taken it?
257
00:12:24,576 --> 00:12:26,416
This is Drake's private suite.
258
00:12:28,416 --> 00:12:29,583
Any luck, Darlene?
259
00:12:29,607 --> 00:12:32,222
There's no food inside here
260
00:12:32,246 --> 00:12:33,713
or any wrappers in the bin.
261
00:12:33,737 --> 00:12:36,112
It doesn't look like
he ate anything in here today.
262
00:12:36,136 --> 00:12:38,632
So the only thing we know
for sure that Drake ate today
263
00:12:38,656 --> 00:12:40,352
was still the competition food.
264
00:12:40,376 --> 00:12:42,857
There is something else
that I found that was strange.
265
00:12:45,456 --> 00:12:47,192
A laptop charger?
266
00:12:47,216 --> 00:12:48,456
But there's no laptop.
267
00:12:49,726 --> 00:12:52,322
There was no laptop
in his office either.
268
00:12:52,346 --> 00:12:54,912
Now, I have searched this room
from top to bottom.
269
00:12:54,936 --> 00:12:56,472
It's not here.
270
00:12:56,496 --> 00:12:58,112
I checked Drake's diary.
271
00:12:58,136 --> 00:12:59,833
Now, he was on a video call this morning
272
00:12:59,857 --> 00:13:01,472
with the board of the hotel.
273
00:13:01,496 --> 00:13:02,752
Now, they've confirmed
274
00:13:02,776 --> 00:13:05,552
that he was on his laptop this morning.
275
00:13:05,576 --> 00:13:08,192
Is that why Lucky Clayborn
took his key fob?
276
00:13:08,216 --> 00:13:10,583
So she could steal his laptop?
277
00:13:10,607 --> 00:13:12,737
What reason would she have
for wanting to do that?
278
00:13:24,776 --> 00:13:26,632
Mr and Mrs Clayborn?
279
00:13:26,656 --> 00:13:28,632
Oh, sorry, Inspector.
280
00:13:28,656 --> 00:13:30,272
We're just on our way out to dinner.
281
00:13:30,296 --> 00:13:31,752
Was there something you needed?
282
00:13:31,776 --> 00:13:34,142
Uh, I think I gave you all
my details back at the resort.
283
00:13:34,166 --> 00:13:36,312
We're actually here to see your wife.
284
00:13:36,336 --> 00:13:37,552
That looks painful.
285
00:13:37,576 --> 00:13:40,672
Oh, idiotic, more like.
Hmm.
286
00:13:40,696 --> 00:13:42,392
Last few minutes of the competition.
287
00:13:42,416 --> 00:13:44,782
Never rush when
there's a barbecue involved!
288
00:13:44,806 --> 00:13:48,336
Uh, Lucky? Police are here
to see you, darling.
289
00:13:50,056 --> 00:13:51,142
You two seem like
290
00:13:51,166 --> 00:13:53,392
a different style of chef to Drake.
291
00:13:53,416 --> 00:13:56,752
Less bells and whistles, more low-key.
292
00:13:56,776 --> 00:13:58,992
We prefer "down to earth",
or "family-orientated".
293
00:13:59,016 --> 00:14:01,142
Take it if you like, Inspector,
294
00:14:01,166 --> 00:14:02,713
unless you're one of those sandwiches
295
00:14:02,737 --> 00:14:04,062
or chicken-and-chips type of guys.
296
00:14:04,086 --> 00:14:05,392
Hmm.
Imagine.
297
00:14:07,336 --> 00:14:09,552
Inspector, you wanted to speak to me?
298
00:14:09,576 --> 00:14:10,833
Yeah, I was just wondering,
299
00:14:10,857 --> 00:14:12,472
why bother entering
the competition at all?
300
00:14:12,496 --> 00:14:14,352
You don't seem to need
the fame or money.
301
00:14:14,376 --> 00:14:15,912
I was raised here.
302
00:14:15,936 --> 00:14:17,422
Saint Marie will always be my home.
303
00:14:17,446 --> 00:14:20,272
Had you met Drake
before the competition?
304
00:14:20,296 --> 00:14:21,352
Briefly.
305
00:14:21,376 --> 00:14:23,912
About 30 years ago,
I was looking for funding
306
00:14:23,936 --> 00:14:26,833
to start a small partnership
here on Saint Marie.
307
00:14:26,857 --> 00:14:28,833
Drake was visiting the island,
saw my potential
308
00:14:28,857 --> 00:14:32,392
and he encouraged me to open
my own restaurant in Grenada.
309
00:14:32,416 --> 00:14:34,953
I hadn't seen him since then, though.
310
00:14:34,977 --> 00:14:36,246
What's this about?
311
00:14:37,576 --> 00:14:38,862
We have an eye witness
312
00:14:38,886 --> 00:14:41,392
who saw you taking Drake's room key fob
313
00:14:41,416 --> 00:14:43,242
during the competition.
314
00:14:43,266 --> 00:14:45,552
Ridiculous! I did nothing of the sort!
315
00:14:45,576 --> 00:14:47,912
Why on earth would I take
Drake's room key?
316
00:14:47,936 --> 00:14:49,992
Well, that's what I wanted to ask you.
317
00:14:50,016 --> 00:14:51,833
Yes, well, your guess
is as good as mine.
318
00:14:51,857 --> 00:14:53,833
It's nonsense, Inspector.
319
00:14:53,857 --> 00:14:55,192
Who is this eye witness?
320
00:14:55,216 --> 00:14:57,752
We're not at liberty to disclose.
321
00:14:57,776 --> 00:15:00,032
We know who it was.
Catherine Bordey.
322
00:15:00,056 --> 00:15:02,162
I saw her glaring at Lucky
during the competition.
323
00:15:02,186 --> 00:15:04,703
Inspector, you mustn't listen
to a word that woman says
324
00:15:04,727 --> 00:15:05,862
about my wife.
325
00:15:05,886 --> 00:15:07,422
She's still angry with Lucky
326
00:15:07,446 --> 00:15:09,592
for leaving Saint Marie years ago-
327
00:15:09,616 --> 00:15:12,272
Catherine would say anything
to get Lucky into trouble.
328
00:15:12,296 --> 00:15:14,242
Well, I don't know
what she thinks she saw,
329
00:15:14,266 --> 00:15:17,366
but I did not take Drake's key fob.
330
00:15:19,266 --> 00:15:20,833
I can see all their strengths
331
00:15:20,857 --> 00:15:23,312
and all their weaknesses.
332
00:15:23,336 --> 00:15:25,552
Everybody has got a pattern...
333
00:15:25,576 --> 00:15:28,472
and I can always, always spot it.
334
00:15:29,727 --> 00:15:31,502
Excuse me, I'm just gonna
get some water.
335
00:15:32,616 --> 00:15:34,312
I've transcribed it, Inspector -
336
00:15:34,336 --> 00:15:37,392
Andrina's Dictaphone interview
with Drake.
337
00:15:37,416 --> 00:15:39,752
Poor thing,
her being there when he died.
338
00:15:39,776 --> 00:15:41,752
She must be upset.
339
00:15:41,776 --> 00:15:43,696
Yeah. Thank you.
340
00:15:44,656 --> 00:15:45,977
That was Catherine.
341
00:15:47,136 --> 00:15:49,982
She admits it was from afar,
but she's adamant
342
00:15:50,006 --> 00:15:51,502
she saw Lucky steal the key fob.
343
00:15:51,526 --> 00:15:53,062
Well, I don't doubt Catherine,
344
00:15:53,086 --> 00:15:55,522
but Lucky and Drake hadn't seen
each other for 30 years.
345
00:15:55,546 --> 00:15:57,192
Why would she break into his hotel room
346
00:15:57,216 --> 00:15:58,272
and steal his laptop?
347
00:15:58,296 --> 00:15:59,833
And even if she did take it,
348
00:15:59,857 --> 00:16:01,576
what does that have to do
with his death?
349
00:16:02,936 --> 00:16:05,062
Let's pick this up tomorrow,
350
00:16:05,086 --> 00:16:07,727
see if the toxicology report
confirms furium.
351
00:16:08,896 --> 00:16:12,062
OK. Who's up for a drink tonight, then?
352
00:16:12,086 --> 00:16:14,872
Oh, er, I can't. I'm working on my blog.
353
00:16:14,896 --> 00:16:16,272
How's that going?
354
00:16:16,296 --> 00:16:19,833
Well, it's not getting
that much engagement.
355
00:16:19,857 --> 00:16:22,833
My last blog on conchology
only got four views,
356
00:16:22,857 --> 00:16:25,492
but I think my next post is
gonna really kick things off.
357
00:16:25,516 --> 00:16:27,332
OK, so you're out.
358
00:16:27,356 --> 00:16:29,982
How about you two?
Oh, sir, sir.
359
00:16:30,006 --> 00:16:31,056
What is that?
360
00:16:32,286 --> 00:16:34,032
I'm trying out a new mosquito spray.
361
00:16:34,056 --> 00:16:35,622
My next post is going to be about
362
00:16:35,646 --> 00:16:37,312
environmentally friendly
mosquito repellents.
363
00:16:39,776 --> 00:16:41,512
Look, bro,
364
00:16:41,536 --> 00:16:43,312
I am saying this to you as a friend.
365
00:16:43,336 --> 00:16:44,752
I think you should nuke it.
366
00:16:44,776 --> 00:16:46,912
The blog, I mean.
367
00:16:46,936 --> 00:16:48,982
Look, no offence,
but nobody is reading it.
368
00:16:49,006 --> 00:16:50,286
Oh.
Mm.
369
00:16:52,186 --> 00:16:53,592
Don't you listen to him, Inspector.
370
00:16:53,616 --> 00:16:55,342
You need to make it personal.
371
00:16:55,366 --> 00:16:57,472
Add a bit more...
372
00:16:57,496 --> 00:16:58,622
Neville Parker.
373
00:16:58,646 --> 00:17:01,776
Yeah. Thanks, Darlene.
374
00:17:05,086 --> 00:17:06,552
Right, you.
375
00:17:06,576 --> 00:17:09,112
What, again? Another girls' night out?
376
00:17:09,136 --> 00:17:12,953
Actually, I was thinking
I'd take a rain check tonight.
377
00:17:12,977 --> 00:17:16,232
Do I have to remind you
that it was you that asked me
378
00:17:16,256 --> 00:17:18,472
to set up all these double dates?
379
00:17:18,496 --> 00:17:20,262
$5 says you'll be in bed by ten,
380
00:17:20,286 --> 00:17:21,802
eating a bowl of cereal.
381
00:17:21,826 --> 00:17:25,192
You're just annoyed
because you weren't invited.
382
00:17:25,216 --> 00:17:27,232
Fine, I'll come.
383
00:17:27,256 --> 00:17:28,366
Night, Marlon.
384
00:17:29,776 --> 00:17:30,896
Night.
385
00:17:35,256 --> 00:17:37,872
Ah.
Hmm, smells excellent.
386
00:17:37,896 --> 00:17:41,082
Good liberal use of jalapeño.
387
00:17:41,106 --> 00:17:43,032
A dash more parsley, though,
for the garnish,
388
00:17:43,056 --> 00:17:45,192
I'd say, finish it all off.
389
00:17:45,216 --> 00:17:47,152
If you're hungry,
the menu is on the table.
390
00:17:47,176 --> 00:17:49,392
No, I'm not here for dinner.
391
00:17:49,416 --> 00:17:50,642
I came to speak to you.
392
00:17:50,666 --> 00:17:51,872
Oh.
393
00:17:51,896 --> 00:17:53,232
I just thought you ought to know
394
00:17:53,256 --> 00:17:54,542
that you were mistaken
395
00:17:54,566 --> 00:17:57,512
about Lucky taking Drake's room key.
396
00:17:57,536 --> 00:17:59,342
Mistakes are easily made...
397
00:17:59,366 --> 00:18:00,446
at our age.
398
00:18:01,496 --> 00:18:03,192
But you really shouldn't
have gone to the police
399
00:18:03,216 --> 00:18:04,833
without getting your facts straight.
400
00:18:04,857 --> 00:18:06,752
My facts were straight.
401
00:18:06,776 --> 00:18:09,112
Not according to my wife.
402
00:18:09,136 --> 00:18:11,857
Well, people can surprise you...
403
00:18:12,896 --> 00:18:14,112
especially Lucky.
404
00:18:14,136 --> 00:18:17,953
Ha-ha! That's what this is about, then.
405
00:18:17,977 --> 00:18:20,432
You want to punish Lucky
for what she did to you.
406
00:18:20,456 --> 00:18:21,592
No.
407
00:18:21,616 --> 00:18:22,792
You can't forgive her,
408
00:18:22,816 --> 00:18:24,872
so now you want to get your own back.
409
00:18:24,896 --> 00:18:26,032
That's not it.
410
00:18:26,056 --> 00:18:28,512
What, so you're not
still upset with her?
411
00:18:28,536 --> 00:18:32,412
Heh... You know, Lucky
used to go on and on about you,
412
00:18:32,436 --> 00:18:34,262
like you were some great loss.
413
00:18:34,286 --> 00:18:36,776
"My dear best friend Catie Bordey."
414
00:18:37,896 --> 00:18:40,032
But now I can see that was all wrong.
415
00:18:40,056 --> 00:18:42,872
Friendship is about love,
416
00:18:42,896 --> 00:18:45,262
so if you ever cared about her,
417
00:18:45,286 --> 00:18:48,366
you'll retract your statement
to the police about my wife.
418
00:19:08,776 --> 00:19:11,872
I know, it really was quite something.
419
00:19:11,896 --> 00:19:14,926
Um, what's going on?
420
00:19:16,366 --> 00:19:19,336
Last night, Nao... Oh...
421
00:19:23,056 --> 00:19:24,112
Naomi what?
422
00:19:24,136 --> 00:19:26,366
My lips are sealed.
423
00:19:27,736 --> 00:19:29,812
But it was pretty crazy.
424
00:19:29,836 --> 00:19:31,386
Morning. Toxicology in?
425
00:19:32,916 --> 00:19:36,412
Yeah, er, Drake was poisoned by furium.
426
00:19:36,436 --> 00:19:38,132
Oh, good catch, Darlene.
427
00:19:38,156 --> 00:19:40,642
"When consumed,
furium causes eye irritation,"
428
00:19:40,666 --> 00:19:42,973
"blistering and swelling
of the mouth and throat,"
429
00:19:42,997 --> 00:19:45,002
"ultimately causing cardiac arrest."
430
00:19:45,026 --> 00:19:46,843
Like I said, sir, shady stuff.
431
00:19:46,867 --> 00:19:49,642
Naomi, did Andrina have
any photos of Drake
432
00:19:49,666 --> 00:19:51,692
eating or drinking anything
during the competition
433
00:19:51,716 --> 00:19:52,973
that wasn't the chefs' dishes?
434
00:19:54,636 --> 00:19:57,172
Says here the amount of furium
found in Drake's system
435
00:19:57,196 --> 00:19:59,132
would have killed him
within an hour, tops.
436
00:19:59,156 --> 00:20:01,002
They put the estimated time
he ingested the poison
437
00:20:01,026 --> 00:20:02,412
between 12:00 and 12:25.
438
00:20:02,436 --> 00:20:03,973
That's during the tasting.
439
00:20:03,997 --> 00:20:06,052
So, that confirms it, then.
440
00:20:06,076 --> 00:20:09,642
Yeah. Drake was poisoned
by the competition food.
441
00:20:09,666 --> 00:20:12,482
But how?
It doesn't make any sense.
442
00:20:12,506 --> 00:20:14,052
How did someone manage to poison him
443
00:20:14,076 --> 00:20:15,436
without poisoning themselves?
444
00:20:41,857 --> 00:20:44,496
Marlon, how did you get on
with the background checks?
445
00:20:45,906 --> 00:20:48,162
I've checked all six chefs.
446
00:20:48,186 --> 00:20:50,682
Not as much as a parking ticket
between them.
447
00:20:50,706 --> 00:20:53,522
And I've been through
all the press photos again.
448
00:20:53,546 --> 00:20:55,002
Nothing out of the ordinary.
449
00:20:55,026 --> 00:20:57,112
Anything useful in Drake's notes?
450
00:20:57,136 --> 00:20:59,882
Furium apparently has
a very peppery taste,
451
00:20:59,906 --> 00:21:02,833
but all the dishes
were relatively spicy.
452
00:21:02,857 --> 00:21:04,362
I've gone over Drake's notes
453
00:21:04,386 --> 00:21:06,833
and nothing particularly stands out.
454
00:21:06,857 --> 00:21:10,272
"Pineapple salsa is too sharp."
"Callaloo is underdone."
455
00:21:10,296 --> 00:21:11,362
It continues like that.
456
00:21:11,386 --> 00:21:13,706
What about Drake's bruise?
Anything in the postmortem?
457
00:21:15,107 --> 00:21:18,002
Well, it seems
that it occurred some time
458
00:21:18,026 --> 00:21:19,682
the night before the competition.
459
00:21:19,706 --> 00:21:21,192
Apparently, Drake
didn't leave the resort
460
00:21:21,216 --> 00:21:22,272
after the welcome drinks,
461
00:21:22,296 --> 00:21:24,833
but the CCTV
isn't up and running there yet,
462
00:21:24,857 --> 00:21:27,162
so we're not too sure.
463
00:21:27,186 --> 00:21:28,833
So, all in all, so far,
464
00:21:28,857 --> 00:21:30,392
we have absolutely nothing to go on.
465
00:21:30,416 --> 00:21:32,346
Not quite.
466
00:21:33,546 --> 00:21:36,912
I called my friend Shanae
at the council.
467
00:21:36,936 --> 00:21:39,802
She said that Drake had
recently put in an application
468
00:21:39,826 --> 00:21:41,656
to extend the original site
of the hotel.
469
00:21:42,906 --> 00:21:45,002
Someone put in a formal complaint.
470
00:21:45,026 --> 00:21:46,752
A complaint? Why?
471
00:21:46,776 --> 00:21:49,032
It seems as though
Drake's plan would involve
472
00:21:49,056 --> 00:21:51,642
the bulldozing
of a local barbecue house,
473
00:21:51,666 --> 00:21:52,912
the Phoenix.
474
00:21:52,936 --> 00:21:54,496
No.
475
00:21:55,626 --> 00:21:57,266
Sorry, sir, it's just...
476
00:21:58,266 --> 00:22:00,963
their crab cakes are quality.
477
00:22:00,987 --> 00:22:02,912
It's a really popular family restaurant
478
00:22:02,936 --> 00:22:04,552
by the harbour. Locals only.
479
00:22:04,576 --> 00:22:06,882
Bit of a "if you know it,
you know it" kind of place.
480
00:22:06,906 --> 00:22:08,752
So who put in the complaint?
481
00:22:08,776 --> 00:22:10,722
That's just it.
482
00:22:10,746 --> 00:22:14,032
The objection came
from the chef of the Phoenix.
483
00:22:14,056 --> 00:22:15,112
It just so happens
484
00:22:15,136 --> 00:22:17,442
she was a contestant in the competition.
485
00:22:17,466 --> 00:22:19,162
Dionne Bertrand.
486
00:22:19,186 --> 00:22:20,752
She states that Drake tricked
487
00:22:20,776 --> 00:22:22,282
the elderly owner of the business
488
00:22:22,306 --> 00:22:24,002
into signing the land away.
489
00:22:24,026 --> 00:22:25,362
It was their only income
490
00:22:25,386 --> 00:22:28,002
and they would be left destitute.
491
00:22:28,026 --> 00:22:29,472
What did the council say?
492
00:22:29,496 --> 00:22:31,442
Rejected her complaint.
493
00:22:31,466 --> 00:22:33,582
The agreement was binding.
494
00:22:33,606 --> 00:22:37,262
Apparently, Dionne was furious
when she was told,
495
00:22:37,286 --> 00:22:39,056
cursing Drake's name.
496
00:22:40,306 --> 00:22:42,916
Sounds like we need to talk
to Dionne Bertrand.
497
00:22:47,756 --> 00:22:49,502
So what do we know about Dionne?
498
00:22:49,526 --> 00:22:50,813
The file's pretty flimsy.
499
00:22:50,837 --> 00:22:53,943
She arrived on the island
ten years ago from Martinique,
500
00:22:53,967 --> 00:22:55,063
got a job here.
501
00:22:55,087 --> 00:22:57,532
It was a run-down sandwich shack.
502
00:22:57,556 --> 00:22:59,366
She transformed it.
Huh.
503
00:23:00,396 --> 00:23:03,063
Miss Bertrand? We need
to ask you a few questions.
504
00:23:03,087 --> 00:23:04,602
Kind of busy at the moment, Inspector.
505
00:23:04,626 --> 00:23:05,652
Come back later.
506
00:23:05,676 --> 00:23:07,452
I'm afraid we can't. This is important.
507
00:23:07,476 --> 00:23:08,702
So is lunch.
508
00:23:08,726 --> 00:23:10,726
And as you can see, I'm on my own.
509
00:23:13,886 --> 00:23:16,006
Ten minutes, round the back.
510
00:23:21,646 --> 00:23:23,316
OK, thank you very much.
511
00:23:28,837 --> 00:23:29,926
Well...
512
00:23:31,006 --> 00:23:33,702
the owners of the restaurant
certainly love her.
513
00:23:33,726 --> 00:23:36,756
According to them,
Dionne's a model citizen.
514
00:23:38,396 --> 00:23:40,372
So, go on, then, what is it?
515
00:23:40,396 --> 00:23:41,982
What are you wasting my time about now?
516
00:23:42,006 --> 00:23:44,262
We'd like to know how you felt
about Stanley Drake.
517
00:23:44,286 --> 00:23:47,292
I already told you. He was amazing.
518
00:23:47,316 --> 00:23:48,982
I had a huge amount of respect for him.
519
00:23:49,006 --> 00:23:51,092
That's not what we've heard.
520
00:23:51,116 --> 00:23:53,582
Wha' dis?
The complaint you filed
521
00:23:53,606 --> 00:23:55,092
against Drake expanding the hotel.
522
00:23:55,116 --> 00:23:59,092
You were angry he was going
to destroy your place of work.
523
00:23:59,116 --> 00:24:01,342
Hardly a motive for murder.
524
00:24:01,366 --> 00:24:04,422
I mean, there's always other jobs.
525
00:24:04,446 --> 00:24:06,222
Wasn't just a job, though, was it?
526
00:24:06,246 --> 00:24:07,982
Sometimes, the people we work with
527
00:24:08,006 --> 00:24:09,622
become... family.
528
00:24:09,646 --> 00:24:11,902
The owners would go
under without the restaurant.
529
00:24:11,926 --> 00:24:14,166
You wanted to protect them, didn't you?
530
00:24:15,166 --> 00:24:16,542
They...
531
00:24:16,566 --> 00:24:18,502
took a chance on me
when no-one else would.
532
00:24:18,526 --> 00:24:21,502
I'd been struggling.
No-one would employ me.
533
00:24:21,526 --> 00:24:22,596
Working here...
534
00:24:24,006 --> 00:24:25,452
saved my life.
535
00:24:25,476 --> 00:24:27,813
There was no way I was gonna
let Drake bulldoze this place.
536
00:24:27,837 --> 00:24:28,982
I had to stop him.
537
00:24:29,006 --> 00:24:31,222
Is that why you entered the competition?
538
00:24:31,246 --> 00:24:33,652
Yes, but it wasn't to kill him.
539
00:24:33,676 --> 00:24:35,183
I was just...
540
00:24:36,726 --> 00:24:37,982
I was going to humiliate him.
541
00:24:38,006 --> 00:24:40,212
I made posters, tons of them,
542
00:24:40,236 --> 00:24:43,352
outing him about bulldozing this place.
543
00:24:43,376 --> 00:24:45,872
People round here think him
some kind of saint,
544
00:24:45,896 --> 00:24:48,272
the great philanthropist.
545
00:24:48,296 --> 00:24:50,193
I wanted to show everyone
that was a sham.
546
00:24:50,217 --> 00:24:52,512
The posters were hidden
in my utensil bag.
547
00:24:52,536 --> 00:24:54,462
I was gonna get them out
when he announced the winner.
548
00:24:54,486 --> 00:24:56,073
Where are these posters now?
549
00:24:56,097 --> 00:24:58,576
In a bin on Fishery Street.
550
00:24:59,816 --> 00:25:01,102
I didn't kill him.
551
00:25:01,126 --> 00:25:04,302
Why would I, when I had
a demonstration planned?
552
00:25:04,326 --> 00:25:06,512
With the complaint,
it would point directly to me.
553
00:25:06,536 --> 00:25:09,352
I may have done some tings
in my time, Inspector,
554
00:25:09,376 --> 00:25:11,016
but I am not a murderer...
555
00:25:12,016 --> 00:25:13,486
or an idiot.
556
00:25:21,856 --> 00:25:22,976
Lovely, thank you.
557
00:25:24,246 --> 00:25:25,376
Hello.
558
00:25:28,046 --> 00:25:29,662
Oh!
No, please.
559
00:25:29,686 --> 00:25:30,832
Oh, you have it.
No, please.
560
00:25:30,856 --> 00:25:33,967
I... I prefer a Pomelo.
It's softer on the palate.
561
00:25:37,456 --> 00:25:38,886
I should continue my shopping.
562
00:25:40,656 --> 00:25:42,536
You're never going
to forgive me, are you?
563
00:25:45,766 --> 00:25:47,742
Some things are better left in the past.
564
00:25:47,766 --> 00:25:50,792
I'm sorry, Catie.
What else do you want from me?
565
00:25:50,816 --> 00:25:53,912
I don't want anything
from you now, Lucky,
566
00:25:53,936 --> 00:25:57,073
but back then I needed you.
567
00:25:57,097 --> 00:25:59,246
We were supposed
to buy the bar together.
568
00:26:00,967 --> 00:26:04,736
But instead, you just left me
a note and disappeared.
569
00:26:05,987 --> 00:26:10,943
It took me five more years
to afford to buy it on my own.
570
00:26:10,967 --> 00:26:12,656
I had a young child.
571
00:26:14,526 --> 00:26:16,073
I needed my best friend.
572
00:26:16,097 --> 00:26:17,886
Well, I did what I had to do.
573
00:26:19,126 --> 00:26:21,862
What could I have possibly done
to make you treat me like that?
574
00:26:21,886 --> 00:26:23,936
It wasn't about you!
575
00:26:29,296 --> 00:26:32,502
Sir? Dionne was telling the truth.
576
00:26:32,526 --> 00:26:34,922
She was planning a demonstration.
577
00:26:34,946 --> 00:26:36,122
Oh.
578
00:26:36,146 --> 00:26:38,002
So the plan was to embarrass Drake
579
00:26:38,026 --> 00:26:41,002
about bulldozing
the restaurant, not kill him.
580
00:26:41,026 --> 00:26:44,152
Inspector, I've, um, created a timeline
581
00:26:44,176 --> 00:26:46,696
from all of Andrina's photos.
582
00:26:50,416 --> 00:26:51,672
This is the launch event
583
00:26:51,696 --> 00:26:53,512
the night before the competition.
584
00:26:53,536 --> 00:26:55,122
Drake had gathered
all the chefs together
585
00:26:55,146 --> 00:26:56,203
to welcome them -
586
00:26:56,227 --> 00:26:57,816
a drinks reception at the resort.
587
00:26:58,977 --> 00:27:00,722
This is the next day,
588
00:27:00,746 --> 00:27:02,392
the moment
the competition itself started.
589
00:27:02,416 --> 00:27:04,953
Wait, this photo was taken
before the cooking started?
590
00:27:04,977 --> 00:27:06,146
Mm - hm.
591
00:27:07,776 --> 00:27:09,946
Just, er, zoom in there.
592
00:27:10,946 --> 00:27:12,562
Look. What do you see?
593
00:27:12,586 --> 00:27:14,592
Tristan Clayborn looking smug.
594
00:27:14,616 --> 00:27:15,722
But look at his hand.
595
00:27:15,746 --> 00:27:17,512
It's already got the scrape on it.
596
00:27:17,536 --> 00:27:20,922
And he said he got it
during the competition.
597
00:27:20,946 --> 00:27:22,066
Why would he lie about that?
598
00:27:24,786 --> 00:27:26,227
Let me see Drake's watch again.
599
00:27:30,056 --> 00:27:31,312
Why the cracked watch?
600
00:27:31,336 --> 00:27:33,227
Looks like he's covering a bruise.
601
00:27:36,107 --> 00:27:37,762
What if the bruise on Drake's face
602
00:27:37,786 --> 00:27:39,152
was caused by someone hitting him
603
00:27:39,176 --> 00:27:40,512
the night before the competition?
604
00:27:40,536 --> 00:27:42,083
Drake's a big guy,
605
00:27:42,107 --> 00:27:44,152
so one punch might catch him off guard,
606
00:27:44,176 --> 00:27:46,792
but a second one, well,
he'd probably raise his hands
607
00:27:46,816 --> 00:27:48,056
to defend himself.
608
00:27:50,107 --> 00:27:52,432
Maybe crack the face of his watch.
609
00:27:52,456 --> 00:27:54,762
Cut glass like this,
well, that could leave
610
00:27:54,786 --> 00:27:56,816
a nasty scratch on somebody's knuckles.
611
00:27:59,606 --> 00:28:00,812
Inspector!
612
00:28:00,836 --> 00:28:02,672
Mr Clayborn.
613
00:28:02,696 --> 00:28:04,152
I know you're just doing your job,
614
00:28:04,176 --> 00:28:06,792
but this is becoming
an invasion of our privacy.
615
00:28:06,816 --> 00:28:08,762
I'm afraid not much stays private
616
00:28:08,786 --> 00:28:10,282
during a murder investigation,
Mr Clayborn.
617
00:28:10,306 --> 00:28:12,152
We need to talk to you
about that scrape on your hand.
618
00:28:12,176 --> 00:28:14,872
I told you, I did it
during the competition.
619
00:28:14,896 --> 00:28:17,482
Then how come
it can be clearly seen here,
620
00:28:17,506 --> 00:28:19,562
before the competition even started?
621
00:28:19,586 --> 00:28:21,872
I...
Tristan?
622
00:28:21,896 --> 00:28:23,672
Where were you at 9pm
623
00:28:23,696 --> 00:28:26,042
the night before the competition?
624
00:28:26,066 --> 00:28:27,672
That's what time Drake's watch stopped.
625
00:28:27,696 --> 00:28:29,402
We think he was attacked.
626
00:28:29,426 --> 00:28:31,562
The glass cracked when
he tried to defend himself.
627
00:28:31,586 --> 00:28:33,842
Would have left a nasty scratch
on the assailant.
628
00:28:33,866 --> 00:28:36,152
A lot like the one you've got.
629
00:28:36,176 --> 00:28:38,872
The lab will confirm your DNA
is on the watch, Mr Clayborn.
630
00:28:38,896 --> 00:28:40,842
Fine, I hit him!
631
00:28:40,866 --> 00:28:42,482
Tristan, what did you do?!
632
00:28:42,506 --> 00:28:46,002
Don't you dare judge me!
Not after what you've done!
633
00:28:46,026 --> 00:28:47,592
What do you mean?
634
00:28:47,616 --> 00:28:49,792
You were so insistent
on coming back here
635
00:28:49,816 --> 00:28:50,953
for the competition.
636
00:28:50,977 --> 00:28:52,953
We didn't need the money
or the publicity!
637
00:28:52,977 --> 00:28:54,792
I knew you were hiding something.
638
00:28:54,816 --> 00:28:57,122
Then, when we got back here
two days ago,
639
00:28:57,146 --> 00:28:59,506
I saw you got a message - from him!
640
00:29:00,896 --> 00:29:03,792
You believe Mrs Clayborn
cheated on you with Drake?
641
00:29:03,816 --> 00:29:04,936
That's why you attacked him?
642
00:29:06,097 --> 00:29:09,842
After the welcome drinks
I confronted him.
643
00:29:09,866 --> 00:29:10,922
Argh!
644
00:29:10,946 --> 00:29:12,592
He confirmed it.
645
00:29:12,616 --> 00:29:14,256
I'm sorry.
646
00:29:15,386 --> 00:29:17,122
I'm so sorry.
647
00:29:17,146 --> 00:29:18,922
How long did the affair last?
648
00:29:18,946 --> 00:29:20,002
It wasn't an affair.
649
00:29:20,026 --> 00:29:22,402
It was one night,
that's all it was.
650
00:29:22,426 --> 00:29:24,592
Drake contacted me
about being in the competition
651
00:29:24,616 --> 00:29:27,376
a couple of weeks ago and we met up.
652
00:29:28,816 --> 00:29:31,506
That's when it... just happened.
653
00:29:33,146 --> 00:29:35,152
I really wish it hadn't.
654
00:29:35,176 --> 00:29:37,762
Mrs Clayborn, if you regretted it,
655
00:29:37,786 --> 00:29:39,376
why still enter the competition?
656
00:29:45,506 --> 00:29:48,097
Drake's laptop?
Yes.
657
00:29:50,066 --> 00:29:51,922
When I told him
I wasn't gonna take part,
658
00:29:51,946 --> 00:29:54,203
he showed me photos...
659
00:29:54,227 --> 00:29:56,482
of our night together.
660
00:29:56,506 --> 00:29:58,247
I didn't know he'd taken them.
661
00:29:59,586 --> 00:30:01,042
They were intimate.
662
00:30:01,066 --> 00:30:03,146
He was blackmailing you?
663
00:30:04,227 --> 00:30:05,402
He needed the press attention
664
00:30:05,426 --> 00:30:07,352
that Tristan and I could bring
to the competition.
665
00:30:07,376 --> 00:30:09,042
He said he'd show Tristan the photos
666
00:30:09,066 --> 00:30:10,586
if I didn't take part.
667
00:30:12,066 --> 00:30:14,592
I didn't even know Drake
would give me the photos back,
668
00:30:14,616 --> 00:30:16,562
but during the competition I thought,
669
00:30:16,586 --> 00:30:20,592
"Well, I'll just steal his key fob,"
670
00:30:20,616 --> 00:30:22,642
and I went to his room.
671
00:30:22,666 --> 00:30:24,712
I know what you're thinking,
but I had the photos back.
672
00:30:24,736 --> 00:30:26,712
I didn't need to kill Drake.
673
00:30:26,736 --> 00:30:28,792
The secret was safe.
674
00:30:28,816 --> 00:30:30,992
Why didn't you say that you knew?
675
00:30:31,016 --> 00:30:32,066
Because...
676
00:30:33,376 --> 00:30:34,512
it would have made it real.
677
00:30:34,536 --> 00:30:35,592
What?
678
00:30:35,616 --> 00:30:37,323
Drake said you loved him, Lucky,
679
00:30:37,347 --> 00:30:39,323
that you had all these years.
680
00:30:39,347 --> 00:30:41,073
If I told you, I knew you'd leave.
681
00:30:41,097 --> 00:30:43,073
It would all be over.
682
00:30:43,097 --> 00:30:44,792
Everything we've built!
683
00:30:44,816 --> 00:30:47,227
Infidelity doesn't fit
with the Clayborn brand, huh?
684
00:30:49,816 --> 00:30:51,146
No, it really doesn't.
685
00:30:52,347 --> 00:30:53,992
And the brand is what Tristan loves
686
00:30:54,016 --> 00:30:56,122
more than anything else.
687
00:30:56,146 --> 00:30:58,632
He'd never kill Drake.
688
00:30:58,656 --> 00:31:00,706
He couldn't handle the bad press.
689
00:31:06,016 --> 00:31:08,986
Hoo! This case
is making me hungry.
690
00:31:10,347 --> 00:31:12,296
And I am out of doughnuts.
691
00:31:13,256 --> 00:31:14,632
Ooh-ooh...
692
00:31:14,656 --> 00:31:15,962
Uh, don't!
693
00:31:15,986 --> 00:31:17,732
I just can't get that song
694
00:31:17,756 --> 00:31:19,172
out of my head for some reason.
695
00:31:19,196 --> 00:31:20,756
Wait.
696
00:31:22,756 --> 00:31:23,892
Naomi just looked at you
697
00:31:23,916 --> 00:31:25,372
like she wanted to barbecue you.
698
00:31:25,396 --> 00:31:27,812
Now, I know that look.
699
00:31:27,836 --> 00:31:29,172
What's the reason
it's stuck in your head?
700
00:31:29,196 --> 00:31:31,062
Is it because of last night?
Hmm?
701
00:31:31,086 --> 00:31:33,422
Ahem!
Hmm?
702
00:31:33,446 --> 00:31:35,892
Any luck with Drake's laptop?
Er, yes, sir. So...
703
00:31:35,916 --> 00:31:38,083
other than Lucky's pictures,
704
00:31:38,107 --> 00:31:41,333
um, everything else
just relates to the business.
705
00:31:41,357 --> 00:31:43,313
All appears above board.
706
00:31:43,337 --> 00:31:44,796
So, a dead end, basically.
707
00:31:46,306 --> 00:31:48,642
So, who could have poisoned Drake?
708
00:31:48,666 --> 00:31:50,882
Well, Tristan
does have strong motive,
709
00:31:50,906 --> 00:31:52,782
and he did attack Drake.
710
00:31:52,806 --> 00:31:55,342
Yeah, he's clearly capable
of losing his temper.
711
00:31:55,366 --> 00:31:57,193
He did punch him.
712
00:31:57,217 --> 00:32:00,702
But poison?
That feels meticulous, planned.
713
00:32:00,726 --> 00:32:02,313
Does he really have that in him?
714
00:32:02,337 --> 00:32:03,502
What about Lucky?
715
00:32:03,526 --> 00:32:06,472
She's certainly careful and meticulous.
716
00:32:06,496 --> 00:32:07,952
She could have poisoned Drake.
717
00:32:07,976 --> 00:32:09,752
Yeah, but she got her photos back.
718
00:32:09,776 --> 00:32:11,313
And besides, she has no motive.
719
00:32:11,337 --> 00:32:14,222
Drake's basically responsible
for her entire career.
720
00:32:14,246 --> 00:32:15,592
And then there's Dionne.
721
00:32:15,616 --> 00:32:17,902
She was desperate to stop Drake
722
00:32:17,926 --> 00:32:19,342
from bulldozing the Phoenix,
723
00:32:19,366 --> 00:32:20,952
but...
724
00:32:20,976 --> 00:32:22,502
But why would she kill him
725
00:32:22,526 --> 00:32:25,232
after she'd humiliated him as planned?
726
00:32:25,256 --> 00:32:27,776
None of it feels... right.
727
00:32:28,806 --> 00:32:30,892
And if it is one of our suspects,
728
00:32:30,916 --> 00:32:32,862
then how did they manage to poison him
729
00:32:32,886 --> 00:32:34,032
without poisoning themselves?
730
00:32:34,056 --> 00:32:35,872
They ate the same food as Drake,
731
00:32:35,896 --> 00:32:38,342
and they're all perfectly fine.
732
00:32:38,366 --> 00:32:39,832
It's late.
733
00:32:39,856 --> 00:32:41,902
Tomorrow, let's do
a deep background check
734
00:32:41,926 --> 00:32:43,592
on their work and financial situations,
735
00:32:43,616 --> 00:32:45,087
see if anything comes up.
736
00:32:52,496 --> 00:32:53,526
Inspector...
737
00:32:54,616 --> 00:32:56,772
how did it go updating the blog?
738
00:32:56,796 --> 00:32:57,826
Oh.
739
00:32:58,826 --> 00:33:00,411
Uh...
740
00:33:00,435 --> 00:33:01,620
Oh.
You were right.
741
00:33:01,644 --> 00:33:04,470
Why bother writing a bio
when a photo says it all?
742
00:33:04,494 --> 00:33:06,950
It shows that
I care about the environment
743
00:33:06,974 --> 00:33:08,780
but I'm also a little bit quirky.
744
00:33:08,804 --> 00:33:11,311
It was great advice, Darlene.
That's not exactly what...
745
00:33:11,335 --> 00:33:13,524
Can't wait for the views
to start rolling in. Night.
746
00:33:18,494 --> 00:33:20,870
So, I was thinking,
747
00:33:20,894 --> 00:33:22,804
perhaps when I get some time off...
748
00:33:24,644 --> 00:33:26,564
I could come visit you.
749
00:33:27,644 --> 00:33:29,364
You could show me your London.
750
00:33:31,924 --> 00:33:33,820
If you might have the time, of course.
751
00:33:33,844 --> 00:33:35,390
Hmm?
752
00:33:35,414 --> 00:33:38,820
Oh, um, right, yeah.
753
00:33:38,844 --> 00:33:39,924
Sure.
754
00:33:43,364 --> 00:33:45,564
Are you sure you're OK?
755
00:33:46,924 --> 00:33:48,644
Actually, um...
756
00:33:50,774 --> 00:33:53,205
I'm feeling a little tired, so...
757
00:33:54,644 --> 00:33:56,110
think I'm gonna head off.
758
00:33:56,134 --> 00:33:57,750
I can call a cab for us.
759
00:33:57,774 --> 00:34:01,030
Oh, no, I mean,
I would like to have the walk.
760
00:34:01,054 --> 00:34:02,694
But, uh, I'll see you later.
761
00:34:16,335 --> 00:34:19,540
Excuse me,
I'm just gonna get some water.
762
00:34:19,564 --> 00:34:20,750
Mr Drake?
763
00:34:20,774 --> 00:34:22,420
Andrina!
764
00:34:22,444 --> 00:34:24,620
Andrina!
765
00:34:24,644 --> 00:34:27,460
Dad? What...?
Tell me you didn't run here!
766
00:34:27,484 --> 00:34:29,181
Are you insane?
767
00:34:29,205 --> 00:34:31,870
You are supposed to be taking it easy.
768
00:34:31,894 --> 00:34:33,260
I just...
769
00:34:33,284 --> 00:34:35,924
I know you are not OK!
770
00:34:37,004 --> 00:34:40,620
I can see that you don't want
to talk about it,
771
00:34:40,644 --> 00:34:43,724
but I just want you to know...
772
00:34:45,644 --> 00:34:47,590
whatever you need,
773
00:34:47,614 --> 00:34:50,124
I'm here for you.
774
00:34:55,614 --> 00:34:59,085
How do you deal with it?
Seeing those things...
775
00:35:00,174 --> 00:35:02,820
and... not to mention...
776
00:35:04,534 --> 00:35:06,004
You get over it.
777
00:35:08,054 --> 00:35:10,724
But you should never get used to it.
778
00:35:12,564 --> 00:35:15,420
Well, I thought I was pretty tough,
779
00:35:15,444 --> 00:35:16,614
being a Harper.
780
00:35:18,335 --> 00:35:21,590
I think being tough
781
00:35:21,614 --> 00:35:24,004
isn't about not letting it affect you.
782
00:35:25,054 --> 00:35:27,974
It's about being honest...
783
00:35:29,484 --> 00:35:30,724
with how you feel.
784
00:35:34,174 --> 00:35:35,644
Thanks, Dad.
785
00:35:45,455 --> 00:35:46,740
I don't know, Mum.
786
00:35:46,764 --> 00:35:49,510
Not one person has even liked the blog.
787
00:35:49,534 --> 00:35:50,590
Not one.
788
00:35:50,614 --> 00:35:53,510
Even with the photo. I just...
789
00:35:53,534 --> 00:35:56,340
I'm thinking
maybe I should just nuke it.
790
00:35:56,364 --> 00:35:57,694
What do you think?
791
00:35:59,174 --> 00:36:01,364
Oh, well, thanks
for the vote of confidence.
792
00:36:02,564 --> 00:36:04,205
Oh, hold on.
793
00:36:05,205 --> 00:36:06,870
Ha! I don't believe it!
794
00:36:06,894 --> 00:36:08,700
My first comment!
795
00:36:08,724 --> 00:36:10,340
Oh, Darlene was right,
796
00:36:10,364 --> 00:36:13,431
just needed a bit more Neville Parker.
797
00:36:13,455 --> 00:36:16,340
Huh, SunsetChaser, eh?
798
00:36:16,364 --> 00:36:18,174
Hmm!
799
00:36:19,924 --> 00:36:23,644
OK, yes. Yeah, that is great.
That is fantastic, thank you.
800
00:36:25,044 --> 00:36:26,181
A breakthrough?
801
00:36:26,205 --> 00:36:29,431
Yeah. So, it was bugging me. Dionne.
802
00:36:29,455 --> 00:36:31,510
Why does she work at the Phoenix?
803
00:36:31,534 --> 00:36:33,070
She said no-one else would employ her.
804
00:36:33,094 --> 00:36:36,340
Exactly. Why?
She's clearly a great chef.
805
00:36:36,364 --> 00:36:37,820
There's nothing in her file to suggest
806
00:36:37,844 --> 00:36:39,950
she's ever been in any kind of trouble.
807
00:36:39,974 --> 00:36:41,311
And that's when it hit me.
808
00:36:41,335 --> 00:36:44,311
There's nothing in her file
at all before 2014,
809
00:36:44,335 --> 00:36:45,790
when she came to Saint Marie.
810
00:36:45,814 --> 00:36:48,070
No birth certificate,
no school records, nothing.
811
00:36:48,094 --> 00:36:49,740
It's like she never existed.
812
00:36:49,764 --> 00:36:52,870
She might have changed her name?
813
00:36:52,894 --> 00:36:55,020
Right.
So, I checked her date of birth
814
00:36:55,044 --> 00:36:56,724
with the Martinique records, and...
815
00:36:57,814 --> 00:36:59,460
Emilia Bertrand.
816
00:36:59,484 --> 00:37:02,260
And Emilia does have a criminal record.
817
00:37:02,284 --> 00:37:04,620
She was charged in 2013
with criminal damage
818
00:37:04,644 --> 00:37:06,020
when she drunkenly took a baseball bat
819
00:37:06,044 --> 00:37:08,070
to the windscreen of her boss's car.
820
00:37:08,094 --> 00:37:11,404
Huh, well, we've all wanted
to do that, haven't we?
821
00:37:13,124 --> 00:37:16,700
I - I mean, er, who was her boss... sir?
822
00:37:16,724 --> 00:37:18,974
Stanley Drake.
823
00:37:20,205 --> 00:37:22,590
That was the Stanley Drake Foundation.
824
00:37:22,614 --> 00:37:24,510
They confirm Emilia Bertrand
825
00:37:24,534 --> 00:37:27,380
was one of the first recipients
of Drake's scheme.
826
00:37:27,404 --> 00:37:28,540
Huh.
827
00:37:28,564 --> 00:37:30,614
He's dead. It is what it is.
828
00:37:31,614 --> 00:37:34,820
Celeste?
I should leave.
829
00:37:34,844 --> 00:37:36,894
Whoa! Whoa! Are you OK?
830
00:37:41,044 --> 00:37:42,380
I didn't know you two knew each other.
831
00:37:42,404 --> 00:37:44,150
We don't.
832
00:37:44,174 --> 00:37:46,004
Only met her a couple of days ago.
833
00:37:48,325 --> 00:37:51,684
I'm opening up in ten minutes.
What do you want now?
834
00:37:54,814 --> 00:37:55,900
What was all that about?
835
00:37:55,924 --> 00:37:58,820
She was upset about Drake.
836
00:37:58,844 --> 00:38:00,710
Wanted to talk about him.
837
00:38:00,734 --> 00:38:03,510
I told her I was the wrong audience.
838
00:38:03,534 --> 00:38:05,301
I never met him before the competition.
839
00:38:05,325 --> 00:38:08,173
Well, that's not true, is it, Emilia?
840
00:38:11,036 --> 00:38:13,782
No-one's called me that
in a very long time.
841
00:38:13,806 --> 00:38:15,116
Not since...
842
00:38:16,366 --> 00:38:18,676
Since you were found guilty
of criminal damage?
843
00:38:19,726 --> 00:38:22,222
We know that just over ten years ago
844
00:38:22,246 --> 00:38:24,862
you took a baseball bat to Drake's car.
845
00:38:24,886 --> 00:38:25,916
Why?
846
00:38:27,166 --> 00:38:28,582
I wasn't ready for the pressures
847
00:38:28,606 --> 00:38:30,502
of an elite kitchen.
848
00:38:30,526 --> 00:38:32,423
I didn't cope well with it.
849
00:38:32,447 --> 00:38:34,372
One night, I got drunk
850
00:38:34,396 --> 00:38:37,372
and creative with a baseball bat.
851
00:38:37,396 --> 00:38:39,062
It was a stupid mistake.
852
00:38:39,086 --> 00:38:42,142
A mistake that cost you
your Drake scholarship.
853
00:38:42,166 --> 00:38:44,862
Can't imagine it was easy
to find work after that.
854
00:38:44,886 --> 00:38:46,652
You think I killed Drake
because of that?
855
00:38:46,676 --> 00:38:48,092
You're mad!
856
00:38:48,116 --> 00:38:51,732
The charges were brought
by the Foundation, not Drake.
857
00:38:51,756 --> 00:38:53,252
Drake actually provided me
858
00:38:53,276 --> 00:38:54,452
with a character reference in court.
859
00:38:54,476 --> 00:38:58,532
It was his good word
that meant I avoided prison.
860
00:38:58,556 --> 00:39:01,203
He was my guardian angel in that moment.
861
00:39:01,227 --> 00:39:03,556
He must have been surprised
to see you at the competition.
862
00:39:05,366 --> 00:39:07,252
He didn't recognise me.
863
00:39:07,276 --> 00:39:11,812
Clearly, he'd moved on
from the past, and so had I.
864
00:39:11,836 --> 00:39:13,276
I didn't kill him.
865
00:39:16,447 --> 00:39:19,012
So, this crazy thing
you did the other night -
866
00:39:19,036 --> 00:39:20,423
I've got it.
867
00:39:20,447 --> 00:39:23,173
The music was too loud in the bar,
868
00:39:23,197 --> 00:39:25,293
so you arrested somebody.
869
00:39:25,317 --> 00:39:26,386
Classic Naomi.
870
00:39:28,666 --> 00:39:30,616
Thank you.
871
00:39:31,976 --> 00:39:33,193
Well?
872
00:39:33,217 --> 00:39:35,162
The district attorney
in Martinique confirms
873
00:39:35,186 --> 00:39:37,313
that it was Drake's character reference
874
00:39:37,337 --> 00:39:39,912
that allowed Emilia Bertrand
to avoid prison.
875
00:39:39,936 --> 00:39:42,522
So it's not a motive,
876
00:39:42,546 --> 00:39:44,722
but she has been violent
towards him in the past.
877
00:39:44,746 --> 00:39:47,056
She certainly has an angry streak.
878
00:39:49,306 --> 00:39:50,552
It's kind of surprising
879
00:39:50,576 --> 00:39:52,642
that Celeste would go to her
for support.
880
00:39:52,666 --> 00:39:53,802
When you're upset,
881
00:39:53,826 --> 00:39:55,802
you don't really
think things through.
882
00:39:55,826 --> 00:39:58,282
Poor girl.
883
00:39:58,306 --> 00:40:00,272
But why is Celeste so upset?
884
00:40:00,296 --> 00:40:02,362
I mean, she'd only met Drake
the day before
885
00:40:02,386 --> 00:40:03,443
at the competition.
886
00:40:03,467 --> 00:40:04,802
I know he was her icon,
887
00:40:04,826 --> 00:40:06,472
but it's kind of a strong reaction
888
00:40:06,496 --> 00:40:07,872
for someone you've only just met.
889
00:40:07,896 --> 00:40:11,522
She was seriously struggling
with her grief.
890
00:40:11,546 --> 00:40:14,337
Looked like she'd gone
through the wringer.
891
00:40:15,337 --> 00:40:16,362
Hold on.
892
00:40:16,386 --> 00:40:17,592
Marlon, tell me again,
893
00:40:17,616 --> 00:40:19,362
what did the toxicology notes
say about the symptoms?
894
00:40:19,386 --> 00:40:20,952
Uh...
895
00:40:20,976 --> 00:40:23,912
"When consumed,
furium causes eye irritation,"
896
00:40:23,936 --> 00:40:25,952
"blistering and swelling
to the mouth and throat."
897
00:40:25,976 --> 00:40:27,592
Oh, no.
898
00:40:27,616 --> 00:40:29,752
Are you OK?
899
00:40:29,776 --> 00:40:31,443
What if she wasn't upset at all?
900
00:40:31,467 --> 00:40:33,416
We need to get to her now!
901
00:40:41,186 --> 00:40:42,256
Celeste?!
902
00:40:43,306 --> 00:40:45,166
Celeste? Oh, no.
903
00:40:47,996 --> 00:40:49,002
Celeste?
904
00:40:49,026 --> 00:40:50,746
Call an ambulance.
905
00:40:54,916 --> 00:40:55,946
Rum!
906
00:40:57,226 --> 00:40:58,796
Tristan!
I said...
907
00:41:01,826 --> 00:41:03,076
rum.
908
00:41:04,946 --> 00:41:08,716
You seem like
you've already had quite a few.
909
00:41:12,826 --> 00:41:14,437
Time to call it a day, no?
910
00:41:15,546 --> 00:41:17,692
Perhaps go home to your wife.
911
00:41:17,716 --> 00:41:20,437
Huh! She's not my wife any more-
912
00:41:22,506 --> 00:41:23,522
It's over.
913
00:41:23,546 --> 00:41:24,892
She cheated on me,
914
00:41:24,916 --> 00:41:28,082
with Stanley Drake, of all people.
915
00:41:28,106 --> 00:41:29,722
What?
Mm.
916
00:41:29,746 --> 00:41:31,762
She confessed,
917
00:41:31,786 --> 00:41:34,666
when your friends came sniffing around.
918
00:41:35,656 --> 00:41:38,462
Turns out there are photos
919
00:41:38,486 --> 00:41:40,327
of Lucky and Drake together.
920
00:41:41,577 --> 00:41:43,303
You know the kind.
921
00:41:43,327 --> 00:41:44,736
Photos?
922
00:41:45,766 --> 00:41:47,457
Of Lucky with Drake?
923
00:41:49,246 --> 00:41:51,553
That doesn't sound like her.
924
00:41:51,577 --> 00:41:53,216
Reckon he always fancied her.
925
00:41:54,886 --> 00:41:57,846
Probably why he gave her
that big break 30 years ago.
926
00:41:59,526 --> 00:42:02,582
Now... get me my rum!
927
00:42:02,606 --> 00:42:04,382
I won't ask again.
928
00:42:04,406 --> 00:42:07,862
And I won't ask you again to leave.
929
00:42:07,886 --> 00:42:10,192
So... take your bottle
930
00:42:10,216 --> 00:42:11,942
and your self-pity
931
00:42:11,966 --> 00:42:13,197
and get out!
932
00:42:14,736 --> 00:42:16,736
Unless you want me to call the police.
933
00:42:25,246 --> 00:42:27,296
Why would anyone want to poison Celeste?
934
00:42:28,447 --> 00:42:31,072
Maybe she was an accident.
935
00:42:31,096 --> 00:42:33,992
Maybe her competition food
was the one that was poisoned.
936
00:42:34,016 --> 00:42:35,352
But Drake's twice her size.
937
00:42:35,376 --> 00:42:36,992
If she'd have been poisoned
at the same time
938
00:42:37,016 --> 00:42:39,742
she would also have died,
and probably much quicker.
939
00:42:39,766 --> 00:42:40,936
What's going on?
940
00:42:42,086 --> 00:42:43,942
So what happened?
Was it furium poisoning?
941
00:42:43,966 --> 00:42:45,423
Celeste's doctor confirmed it.
942
00:42:45,447 --> 00:42:47,502
So, how is she doing?
943
00:42:47,526 --> 00:42:49,192
She responded well to the treatment.
944
00:42:49,216 --> 00:42:51,862
They think she'll be able
to be discharged shortly.
945
00:42:51,886 --> 00:42:54,462
She's refusing to speak, though.
946
00:42:54,486 --> 00:42:56,462
Could that be it?
947
00:42:56,486 --> 00:42:58,936
Could someone have poisoned
Celeste to silence her?
948
00:43:00,216 --> 00:43:01,582
How did you get on
with her phone, Darlene?
949
00:43:01,606 --> 00:43:03,712
I've been looking through
her messages with her mum.
950
00:43:03,736 --> 00:43:06,142
Now, they are all full of excitement.
951
00:43:06,166 --> 00:43:09,192
She can't wait to meet Drake,
it's a dream come true.
952
00:43:09,216 --> 00:43:11,582
They chat back and forth
953
00:43:11,606 --> 00:43:13,272
until the day before the competition.
954
00:43:13,296 --> 00:43:14,452
Her mum asks her,
955
00:43:14,476 --> 00:43:16,632
"What was it like to meet Drake?"
956
00:43:16,656 --> 00:43:19,423
and Celeste just responds, "Fine."
957
00:43:19,447 --> 00:43:21,142
And the rest of her responses after that
958
00:43:21,166 --> 00:43:23,062
are just one-word answers.
959
00:43:23,086 --> 00:43:24,553
And that's weird?
960
00:43:24,577 --> 00:43:26,742
If I was that excited about something,
961
00:43:26,766 --> 00:43:29,423
I'd want to tell my mother all about it.
962
00:43:29,447 --> 00:43:31,382
So Celeste's enthusiasm for Drake
963
00:43:31,406 --> 00:43:32,502
just suddenly...
964
00:43:32,526 --> 00:43:33,606
disappears.
965
00:43:34,606 --> 00:43:35,662
Why?
966
00:43:35,686 --> 00:43:38,702
Well, they do say,
" Never met your idols."
967
00:43:38,726 --> 00:43:41,376
That's the only reason
I haven't met The Rock... yet.
968
00:43:42,936 --> 00:43:44,142
No.
969
00:43:44,166 --> 00:43:46,303
No, she was a huge fan of his.
970
00:43:46,327 --> 00:43:48,092
It has to be more than that.
971
00:43:48,116 --> 00:43:50,856
Something happened.
972
00:43:51,886 --> 00:43:54,423
Inspector, I need to see
the event photos again -
973
00:43:54,447 --> 00:43:55,806
all of them.
974
00:44:01,936 --> 00:44:03,726
Thought I might find you here.
975
00:44:06,406 --> 00:44:08,832
I'm sorry, Catie, but if you've
come here to have a go,
976
00:44:08,856 --> 00:44:09,936
I'm really not up for it.
977
00:44:11,296 --> 00:44:12,447
I'm not.
978
00:44:17,577 --> 00:44:21,406
We sat here the night
we decided to buy the bar.
979
00:44:23,366 --> 00:44:24,526
Do you remember?
980
00:44:25,886 --> 00:44:27,327
You were so excited.
981
00:44:28,577 --> 00:44:29,686
Yeah.
982
00:44:31,216 --> 00:44:32,447
And then I left.
983
00:44:36,086 --> 00:44:38,702
Because Drake gave you the chance
984
00:44:38,726 --> 00:44:40,686
to open your own restaurant.
985
00:44:44,406 --> 00:44:46,496
"Catie, I'm leaving."
986
00:44:47,886 --> 00:44:48,966
"I'm sorry."
987
00:44:50,656 --> 00:44:52,246
That was all your note said.
988
00:44:54,526 --> 00:44:56,327
I was so hurt when I read it.
989
00:44:59,396 --> 00:45:00,447
But...
990
00:45:02,216 --> 00:45:03,686
I never asked myself...
991
00:45:05,366 --> 00:45:07,856
why didn't you tell me to my face?
992
00:45:09,416 --> 00:45:10,577
I felt guilty.
993
00:45:11,936 --> 00:45:12,966
No.
994
00:45:14,006 --> 00:45:15,646
I don't think that's it.
995
00:45:19,216 --> 00:45:21,782
I think there's another reason.
996
00:45:21,806 --> 00:45:23,606
I don't know what you mean.
997
00:45:26,366 --> 00:45:29,036
Something happened, didn't it...
998
00:45:31,246 --> 00:45:33,582
that made you want to get
999
00:45:33,606 --> 00:45:35,222
as far away from here as possible?
1000
00:45:35,246 --> 00:45:38,423
Something that was too hard
1001
00:45:38,447 --> 00:45:40,447
to tell me about.
1002
00:45:42,577 --> 00:45:43,606
I...
1003
00:45:45,447 --> 00:45:48,912
What did Drake do, Lucky?
1004
00:45:48,936 --> 00:45:51,216
Sorry, I ...can't.
1005
00:45:52,216 --> 00:45:53,526
No.
1006
00:46:06,246 --> 00:46:07,902
What are you thinking, Naomi?
1007
00:46:07,926 --> 00:46:10,782
The only picture of Celeste and Drake
1008
00:46:10,806 --> 00:46:12,782
the day of the competition.
1009
00:46:12,806 --> 00:46:15,402
And she's right on the end.
She doesn't look very happy.
1010
00:46:15,426 --> 00:46:18,426
She's as far away
as she can possibly be.
1011
00:46:20,046 --> 00:46:23,072
Compare it to the picture
taken the day before
1012
00:46:23,096 --> 00:46:24,992
at the set-up event.
1013
00:46:25,016 --> 00:46:28,096
And if that's the case, what if...?
1014
00:46:31,096 --> 00:46:33,632
Everybody's got a pattern...
1015
00:46:33,656 --> 00:46:36,313
and I can always, always spot it.
1016
00:46:37,866 --> 00:46:39,506
I need to see Drake's notes.
1017
00:46:43,506 --> 00:46:45,736
"Pineapple salsa is too sharp."
1018
00:46:47,786 --> 00:46:49,433
"Callaloo is underdone."
1019
00:46:49,457 --> 00:46:51,842
The poison,
would it have hurt him?
1020
00:46:51,866 --> 00:46:53,402
He saw my potential.
1021
00:46:53,426 --> 00:46:54,792
Don't you dare judge me.
1022
00:46:54,816 --> 00:46:56,303
Not after what you've done!
1023
00:46:56,327 --> 00:46:59,512
It was his good word
that meant I avoided prison.
1024
00:46:59,536 --> 00:47:01,072
Being associated
with Drake's name
1025
00:47:01,096 --> 00:47:02,616
opens so many doors.
1026
00:47:04,256 --> 00:47:05,327
It's all here.
1027
00:47:08,096 --> 00:47:09,376
Neville?
1028
00:47:13,736 --> 00:47:16,066
I just spoke to Lucky and, er...
1029
00:47:17,577 --> 00:47:18,616
I'm worried.
1030
00:47:20,096 --> 00:47:22,506
Her spending the night with Drake...
1031
00:47:23,536 --> 00:47:25,592
You think it's something else,
don't you?
1032
00:47:25,616 --> 00:47:26,656
Mm.
1033
00:47:28,096 --> 00:47:29,146
So do we.
1034
00:47:30,216 --> 00:47:32,632
So, you know who killed Drake?
1035
00:47:32,656 --> 00:47:33,896
Yeah.
1036
00:47:35,736 --> 00:47:37,426
I just wish I didn't.
1037
00:47:42,966 --> 00:47:44,896
Thank you all for coming.
1038
00:47:48,936 --> 00:47:50,192
Where's Tristan?
1039
00:47:50,216 --> 00:47:53,792
Er, we didn't feel
it would be appropriate
1040
00:47:53,816 --> 00:47:54,856
for him to be here.
1041
00:47:55,966 --> 00:47:57,256
Please.
1042
00:48:11,216 --> 00:48:13,872
We know what happened,
1043
00:48:13,896 --> 00:48:16,482
everything that happened.
1044
00:48:16,506 --> 00:48:20,152
We know how Stanley Drake
was killed at the competition
1045
00:48:20,176 --> 00:48:22,246
and why.
1046
00:48:25,066 --> 00:48:28,066
So go on, enlighten us.
1047
00:48:29,066 --> 00:48:30,936
Stanley Drake was killed by...
1048
00:48:32,246 --> 00:48:33,496
all three of you.
1049
00:48:34,786 --> 00:48:36,472
You each put a small amount of poison
1050
00:48:36,496 --> 00:48:37,712
into your dishes.
1051
00:48:37,736 --> 00:48:40,492
Not enough that would kill you
individually,
1052
00:48:40,516 --> 00:48:41,792
but a combined amount
1053
00:48:41,816 --> 00:48:43,216
that would be enough to kill Drake.
1054
00:48:45,936 --> 00:48:48,762
Drake's notes. Your dish, Lucky -
1055
00:48:48,786 --> 00:48:50,512
"Callaloo is underdone."
1056
00:48:50,536 --> 00:48:56,222
Yours, Dionne -
" Pineapple salsa is too sharp."
1057
00:48:56,246 --> 00:49:01,707
And Celeste - "Scotch bonnet
unbalances the flavours."
1058
00:49:02,736 --> 00:49:03,792
So?
1059
00:49:03,816 --> 00:49:05,553
You're all accomplished chefs.
1060
00:49:05,577 --> 00:49:07,626
These are mistakes
a beginner might make.
1061
00:49:08,886 --> 00:49:11,433
Now, one of you might slip up.
I could believe that,
1062
00:49:11,457 --> 00:49:14,016
but all three of you? Experts?
1063
00:49:15,216 --> 00:49:16,712
No,
1064
00:49:16,736 --> 00:49:18,577
not unless you were
covering something up.
1065
00:49:20,016 --> 00:49:22,457
The taste of a small dose of furium.
1066
00:49:23,816 --> 00:49:25,816
Your lipstick, Lucky.
1067
00:49:26,816 --> 00:49:28,732
We know from the cookbooks
1068
00:49:28,756 --> 00:49:30,836
it's not your usual look.
1069
00:49:31,836 --> 00:49:33,132
Not on brand.
1070
00:49:33,156 --> 00:49:34,882
It's to hide something.
1071
00:49:34,906 --> 00:49:37,652
A burn from when
you tasted the furium
1072
00:49:37,676 --> 00:49:39,352
in your callaloo sauce.
1073
00:49:39,376 --> 00:49:41,752
And, Dionne,
1074
00:49:41,776 --> 00:49:44,352
we believe you weren't
1075
00:49:44,376 --> 00:49:47,152
fidgeting your fingers
because you're nervous.
1076
00:49:47,176 --> 00:49:48,832
They're blistered
from when you were making
1077
00:49:48,856 --> 00:49:50,112
the pineapple stack.
1078
00:49:50,136 --> 00:49:53,072
Celeste, you put it in both
1079
00:49:53,096 --> 00:49:55,272
the fish marinade and the veg.
1080
00:49:55,296 --> 00:49:57,176
That's why you became more ill
than the others.
1081
00:49:58,986 --> 00:50:00,712
It's circumstantial at best.
1082
00:50:00,736 --> 00:50:03,712
We'd never met before the
competition. We're strangers.
1083
00:50:03,736 --> 00:50:06,862
You were strangers,
but I think you discovered
1084
00:50:06,886 --> 00:50:08,886
that you all had something in common.
1085
00:50:10,856 --> 00:50:14,296
Listen, this isn't my story to tell...
1086
00:50:16,577 --> 00:50:18,526
but I want to say that I am sorry...
1087
00:50:19,856 --> 00:50:21,856
that you felt murder
was your only option.
1088
00:50:22,936 --> 00:50:25,912
But for what it's worth, we are here now
1089
00:50:25,936 --> 00:50:27,882
and we are listening.
1090
00:50:27,906 --> 00:50:30,416
This is your chance
to set the record straight.
1091
00:50:31,776 --> 00:50:34,416
You all deserve to be heard.
1092
00:50:41,266 --> 00:50:43,136
About 30 years ago...
1093
00:50:45,376 --> 00:50:47,322
I was short
on my side of the deposit
1094
00:50:47,346 --> 00:50:48,992
when I was buying the bar with Catie.
1095
00:50:49,016 --> 00:50:50,903
Drake was on Saint Marie
1096
00:50:50,927 --> 00:50:52,774
and I approached him as an investor.
1097
00:50:53,804 --> 00:50:56,390
He asked me to meet him
in his hotel room,
1098
00:50:56,414 --> 00:50:59,624
and that's when he...
1099
00:51:02,414 --> 00:51:04,140
I've tried to forget it.
1100
00:51:04,164 --> 00:51:06,710
I've tried to be so far away from it.
1101
00:51:06,734 --> 00:51:09,140
I never thought
I'd have to see him again.
1102
00:51:09,164 --> 00:51:12,774
Then last month he contacted me
about being in the competition.
1103
00:51:16,214 --> 00:51:17,624
Seeing him again...
1104
00:51:19,734 --> 00:51:21,414
smelling that cologne...
1105
00:51:23,854 --> 00:51:25,264
I just froze.
1106
00:51:28,164 --> 00:51:29,344
And he did it again.
1107
00:51:31,695 --> 00:51:33,494
This time with photographs.
1108
00:51:35,804 --> 00:51:37,134
He was an animal.
1109
00:51:38,695 --> 00:51:40,294
I was 19.
1110
00:51:42,984 --> 00:51:46,374
After what he said,
no-one would believe me.
1111
00:51:47,984 --> 00:51:51,060
He was the great, powerful Stanley Drake
1112
00:51:51,084 --> 00:51:52,854
and I was a nobody.
1113
00:51:56,264 --> 00:51:57,671
He gave me the character reference
1114
00:51:57,695 --> 00:51:58,775
in exchange for my silence.
1115
00:51:59,984 --> 00:52:01,544
I thought I was the only one he...
1116
00:52:02,854 --> 00:52:04,854
until the night before the competition.
1117
00:52:06,184 --> 00:52:09,695
He said if I didn't sleep
with him, he'd ruin my career.
1118
00:52:18,654 --> 00:52:20,575
Eventually, I told them.
1119
00:52:22,904 --> 00:52:26,030
We had no evidence.
He was clever like that.
1120
00:52:26,054 --> 00:52:29,624
So we decided to stop him our way.
1121
00:52:31,134 --> 00:52:33,414
We extracted the furium that night.
1122
00:52:35,184 --> 00:52:38,445
We put a small amount of furium
in each dish.
1123
00:52:43,494 --> 00:52:45,030
He deserved it.
1124
00:52:48,445 --> 00:52:50,294
Everything he's taken from us...
1125
00:52:51,624 --> 00:52:52,654
it had to stop.
1126
00:52:56,184 --> 00:52:57,334
I'd do it again.
1127
00:52:58,854 --> 00:53:00,630
So would I.
1128
00:53:00,654 --> 00:53:01,695
Me too.
1129
00:53:12,414 --> 00:53:13,614
It's not right.
1130
00:53:15,014 --> 00:53:17,134
They shouldn't have to pay
for what he did.
1131
00:53:18,774 --> 00:53:21,204
They were intensely provoked, Neville.
1132
00:53:22,544 --> 00:53:23,575
I know.
1133
00:53:25,934 --> 00:53:27,575
What will happen to them?
1134
00:53:29,264 --> 00:53:31,470
Well, it'll go before the courts,
1135
00:53:31,494 --> 00:53:33,750
and hopefully the judge will be lenient,
1136
00:53:33,774 --> 00:53:35,520
but there's no guarantee -
1137
00:53:35,544 --> 00:53:37,494
unless more victims come forward.
1138
00:53:40,464 --> 00:53:43,364
Then we need to encourage them to do so.
1139
00:53:45,054 --> 00:53:47,294
He must have done it to so many women.
1140
00:53:49,004 --> 00:53:50,830
They deserve to tell their story.
1141
00:53:50,854 --> 00:53:51,974
Inspector...
1142
00:53:54,184 --> 00:53:55,724
I've given my statement.
1143
00:53:56,934 --> 00:53:57,980
All of it.
1144
00:53:58,004 --> 00:53:59,904
The others are gonna do the same.
1145
00:54:01,934 --> 00:54:03,700
I'll give you a minute.
1146
00:54:03,724 --> 00:54:05,054
Thank you.
1147
00:54:12,695 --> 00:54:16,230
I'm going to do everything I can
1148
00:54:16,254 --> 00:54:19,080
to make sure his crimes come to light.
1149
00:54:19,104 --> 00:54:22,270
I'll put my weight behind it,
1150
00:54:22,294 --> 00:54:25,310
prove to the justice system
1151
00:54:25,334 --> 00:54:27,724
you all deserve lenient sentences.
1152
00:54:30,004 --> 00:54:31,184
Thanks, Catie.
1153
00:54:38,104 --> 00:54:42,254
Thank you for the other night,
for being there.
1154
00:54:43,254 --> 00:54:44,534
I was...
1155
00:54:45,695 --> 00:54:47,134
I'm your father.
1156
00:54:49,825 --> 00:54:51,510
Just knowing that I wasn't alone,
1157
00:54:51,534 --> 00:54:56,360
that there was someone
who would just... listen,
1158
00:54:56,384 --> 00:54:57,770
meant a lot,
1159
00:54:57,794 --> 00:55:00,910
and... made me think.
1160
00:55:00,934 --> 00:55:03,260
When I get back home next week,
1161
00:55:03,284 --> 00:55:05,510
I am going to write an expose on Drake,
1162
00:55:05,534 --> 00:55:06,720
so that it reaches
1163
00:55:06,744 --> 00:55:08,510
as many of his victims as possible.
1164
00:55:08,534 --> 00:55:11,470
My editor says that,
with Mayor Bordey's support,
1165
00:55:11,494 --> 00:55:12,830
we can set up a helpline
1166
00:55:12,854 --> 00:55:15,390
to make sure that Drake's victims
1167
00:55:15,414 --> 00:55:19,470
have access to support,
if they want to come forward.
1168
00:55:19,494 --> 00:55:22,671
That would be
extremely useful for the case.
1169
00:55:22,695 --> 00:55:26,284
Well, this is how it's looking so far.
1170
00:55:35,464 --> 00:55:36,575
What do you think?
1171
00:55:37,575 --> 00:55:39,174
I love it.
1172
00:55:40,494 --> 00:55:43,414
So, when Darlene and I...
1173
00:55:44,695 --> 00:55:48,900
went out drinking, I, um...
1174
00:55:48,924 --> 00:55:51,214
may or may not have...
1175
00:55:52,565 --> 00:55:56,214
volunteered to do some karaoke.
1176
00:55:59,174 --> 00:56:02,190
Darlene kindly recorded it.
1177
00:56:04,774 --> 00:56:06,030
It's terrible. I'm so embarrassed.
1178
00:56:06,054 --> 00:56:09,970
Why? You're amazing.
No, it's not really me.
1179
00:56:09,994 --> 00:56:13,170
What if it is, though?
I mean, look, you look so free.
1180
00:56:13,194 --> 00:56:15,250
I don't like getting like that.
1181
00:56:15,274 --> 00:56:17,970
Bad things tend to happen
when I get like that.
1182
00:56:17,994 --> 00:56:20,404
Some good things happen too, though.
1183
00:56:23,634 --> 00:56:25,770
Well, now I have to hear that properly.
1184
00:56:25,794 --> 00:56:26,944
Mm.
1185
00:56:27,944 --> 00:56:29,410
Microphone.
1186
00:56:29,434 --> 00:56:30,920
Inspector, you have to see this.
1187
00:56:30,944 --> 00:56:33,404
Naomi is crazy, crazy talented.
1188
00:56:34,404 --> 00:56:36,514
Come on, we're getting to the chorus.
1189
00:56:40,944 --> 00:56:43,100
♪ Got my head on straight,
I got my vibe right
1190
00:56:43,124 --> 00:56:44,610
♪ Ain't gonna let you kill it
1191
00:56:44,634 --> 00:56:47,920
♪ See, I wouldn't change my life
1192
00:56:47,944 --> 00:56:49,920
♪ My life's just fine
1193
00:56:49,944 --> 00:56:51,890
♪ Fine, fine
1194
00:56:51,914 --> 00:56:54,100
♪ Ooh, fine, fine
1195
00:56:54,124 --> 00:56:55,970
♪ Fine, ooh
1196
00:56:55,994 --> 00:57:01,050
♪ Fine, fine, fine, ooh
1197
00:57:01,074 --> 00:57:02,970
♪ I wouldn't change my life
1198
00:57:02,994 --> 00:57:05,404
♪ My life's just fine. ♪
1199
00:57:07,114 --> 00:57:09,280
Will you marry me?
Did you have any idea
1200
00:57:09,304 --> 00:57:10,970
he was gonna propose?
No, none at all.
1201
00:57:12,794 --> 00:57:14,740
The power company traced the power surge
1202
00:57:14,764 --> 00:57:16,450
to this substation.
1203
00:57:16,474 --> 00:57:18,811
Voltage meter, screwdriver, gloves.
1204
00:57:18,835 --> 00:57:20,840
Looks like he was stealing electricity,
1205
00:57:20,864 --> 00:57:22,490
but why wasn't he wearing
his safety gloves?
1206
00:57:22,514 --> 00:57:23,770
Isn't it obvious?
1207
00:57:23,794 --> 00:57:25,740
Ellis killed himself.
1208
00:57:25,764 --> 00:57:27,410
So you told a person,
1209
00:57:27,434 --> 00:57:30,561
"I try to be as erotic as I can."
1210
00:57:30,585 --> 00:57:32,170
Yes.
What's up there?
1211
00:57:32,194 --> 00:57:34,074
You need a search warrant.
1212
00:57:35,994 --> 00:57:37,044
Whoa!
86283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.