All language subtitles for Creeping.Death.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,421 --> 00:00:50,676 Really? Candy corn. Disgusting. 2 00:00:50,759 --> 00:00:52,761 Right? They used to give us full size candy bars. 3 00:00:54,930 --> 00:00:56,682 Well, you can blame inflation. 4 00:00:56,765 --> 00:00:59,643 You ungrateful little shits, it's free candy. 5 00:01:14,157 --> 00:01:16,118 Spoiled little fuckers. 6 00:01:18,161 --> 00:01:21,039 You get all dressed up, you go buy candy, 7 00:01:21,123 --> 00:01:25,502 just trying to make kids happy, you dress up like a scarecrow. 8 00:01:29,172 --> 00:01:30,716 Er. I'm all done for the night. 9 00:01:34,511 --> 00:01:37,264 Can you not hear? I'm out of candy. All right? 10 00:01:44,730 --> 00:01:47,357 You're a little old to be trick or treating. 11 00:01:53,363 --> 00:01:56,074 Yeah. All right. I... I got a little bit left. 12 00:01:58,452 --> 00:02:00,120 All right, dude, it's all I got. All right? 13 00:02:07,377 --> 00:02:09,880 I get it. You're creeping me to death. 14 00:02:14,134 --> 00:02:15,469 Did you smash my pumpkin? 15 00:02:18,555 --> 00:02:20,140 It's a holiday. 16 00:02:20,223 --> 00:02:22,059 So I'm gonna give you the count of five 17 00:02:22,142 --> 00:02:23,643 to get the fuck out of here. 18 00:02:23,727 --> 00:02:25,479 Or you and I, we're gonna have a problem. 19 00:02:28,523 --> 00:02:29,399 Five. 20 00:03:19,282 --> 00:03:21,785 Wow, Tim, you must be ready for Halloween. 21 00:03:21,868 --> 00:03:23,787 I see you already have your mask on. 22 00:03:23,870 --> 00:03:26,289 Yeah. Funny, Miss Quigley. That's a new one. 23 00:03:26,998 --> 00:03:30,127 Oh, and please. Give my best to your mother. 24 00:03:30,210 --> 00:03:32,212 I will. Happy Halloween. 25 00:03:32,921 --> 00:03:34,256 Happy Halloween. 26 00:03:43,056 --> 00:03:45,475 -Tramer! -What's up! 27 00:03:45,559 --> 00:03:46,852 You figure out your costume yet? 28 00:03:46,935 --> 00:03:49,104 Yeah, I'm actually working on it right now. 29 00:03:49,813 --> 00:03:51,398 Hey, what time we meeting up? 30 00:03:51,481 --> 00:03:54,526 Oh, after I finish handing out candy, maybe six-ish? 31 00:03:54,609 --> 00:03:56,653 All right, yeah, cool. Hey, before I forget. 32 00:03:57,320 --> 00:03:58,780 Hey, this looks like the Red Baron, right? 33 00:03:58,864 --> 00:04:00,157 'Cause I don't want people thinking I'm, like, 34 00:04:00,240 --> 00:04:01,491 Amelia Earhart or something. 35 00:04:02,909 --> 00:04:04,327 Yeah, you look fine. 36 00:04:05,412 --> 00:04:06,329 Hey, is that Tim? 37 00:04:06,872 --> 00:04:08,206 Yo, Tim. 38 00:04:08,290 --> 00:04:09,833 Hey, you still gonna be our DD tonight? 39 00:04:12,461 --> 00:04:14,754 I didn't know I was... 40 00:04:14,838 --> 00:04:16,465 Awesome. Cool. We'll see you later. 41 00:04:19,509 --> 00:04:21,344 You gonna wash your hands or? 42 00:04:23,889 --> 00:04:25,015 Hey, we can get another ride. 43 00:04:25,098 --> 00:04:26,516 Nah. It's fine. 44 00:04:27,267 --> 00:04:29,019 I wasn't gonna drink tonight anyways. 45 00:04:29,102 --> 00:04:30,562 Why? 'Cause you're a lightweight? 46 00:04:30,645 --> 00:04:32,230 No, 'cause I know I'm either gonna get stuck 47 00:04:32,314 --> 00:04:34,191 pulling you or Isaac off the car later. 48 00:04:34,274 --> 00:04:36,359 Shit. 49 00:04:41,448 --> 00:04:42,616 I gotta go. I'll uh... 50 00:04:42,699 --> 00:04:44,034 I'll text you when I'm on the way. 51 00:04:44,534 --> 00:04:45,827 All right. Later, bro. 52 00:04:46,661 --> 00:04:48,914 I'm so winning this costume contest, this year. 53 00:04:50,123 --> 00:04:51,500 Hey, Mr. Hawthorne. 54 00:04:52,167 --> 00:04:53,793 Let me help you with that. 55 00:04:53,877 --> 00:04:55,045 I don't need help. 56 00:04:56,713 --> 00:04:59,841 It's no problem, really. I got it. 57 00:05:03,011 --> 00:05:05,889 I said I don't need help. 58 00:05:06,389 --> 00:05:08,642 -Now, get! -I'm sorry. I didn't mean to... 59 00:05:08,725 --> 00:05:09,976 Didn't mean to what? 60 00:05:10,060 --> 00:05:12,729 Get involved in some place you don't belong. 61 00:05:12,812 --> 00:05:15,065 Hey! What's going on up there? 62 00:05:15,148 --> 00:05:17,150 -No I... -Huh? 63 00:05:19,569 --> 00:05:20,654 Get! 64 00:05:33,667 --> 00:05:34,626 Look, I'm sorry. 65 00:05:34,709 --> 00:05:36,461 I really didn't mean to cause a problem. 66 00:05:36,545 --> 00:05:38,630 Boy, you mess with someone's problems, 67 00:05:38,713 --> 00:05:41,675 you best be ready to face some consequences. 68 00:07:00,045 --> 00:07:02,213 What is up, Ashville? 69 00:07:02,297 --> 00:07:04,424 It is All Hallows Eve. 70 00:07:05,050 --> 00:07:06,926 Don't forget to light those jack o' lanterns 71 00:07:07,010 --> 00:07:09,721 to ward off the evil spirits 72 00:07:09,804 --> 00:07:12,182 coming to your door this evening. 73 00:07:12,265 --> 00:07:13,683 In another week, 74 00:07:13,767 --> 00:07:15,727 you're gonna tell me to get ready to leave out 75 00:07:15,810 --> 00:07:17,020 cookies and milk... 76 00:07:17,103 --> 00:07:19,773 so I can get some presents from a big fat guy 77 00:07:19,856 --> 00:07:23,943 wearing a red suit. Ho, ho, ho! 78 00:07:24,027 --> 00:07:27,697 Okay, Ashville listeners, enough of this superstitious BS. 79 00:07:27,781 --> 00:07:30,784 Coming up next is a new spooky track 80 00:07:30,867 --> 00:07:32,952 to get you into the Halloween spirit. 81 00:08:13,743 --> 00:08:16,204 Hey, I know you're gonna grab a rake and finish off 82 00:08:16,287 --> 00:08:17,664 these leaves, right? 83 00:08:17,747 --> 00:08:19,833 I know you're not gonna wear those damn shorts anymore, 84 00:08:19,916 --> 00:08:21,000 right? 85 00:08:21,084 --> 00:08:22,585 What's wrong with these shorts? 86 00:08:22,669 --> 00:08:24,838 Look around. They're scarier than the lawn decorations. 87 00:08:29,551 --> 00:08:31,594 Oh yeah, well, they don't scare off your mom. 88 00:08:32,137 --> 00:08:33,847 She likes a little extra skin. 89 00:08:33,930 --> 00:08:35,348 Oh, please, just stop. 90 00:08:36,474 --> 00:08:38,935 Hey, before you go inside though. 91 00:08:39,853 --> 00:08:41,438 There's been a change of plans tonight. 92 00:08:41,521 --> 00:08:42,939 Like, what? I'm supposed to go out tonight. 93 00:08:43,022 --> 00:08:45,066 I know. I understand... 94 00:08:48,361 --> 00:08:49,404 Hold that thought. 95 00:08:59,539 --> 00:09:02,083 -Howdy, Officer Wes. -Hello, Fred. 96 00:09:03,793 --> 00:09:05,503 Tim. 97 00:09:07,630 --> 00:09:08,923 How you both holding up? 98 00:09:10,467 --> 00:09:11,342 We're fine. 99 00:09:12,510 --> 00:09:13,928 Taking things day by day. 100 00:09:14,471 --> 00:09:15,597 What brings you out here? 101 00:09:16,973 --> 00:09:19,142 A couple houses in the area seem to have been vandalized 102 00:09:19,225 --> 00:09:20,351 early this morning. 103 00:09:20,435 --> 00:09:22,771 Seems like the owners are all out of town. 104 00:09:23,646 --> 00:09:24,814 The strange thing is, though, 105 00:09:25,398 --> 00:09:27,776 we got several calls on missing pets. 106 00:09:29,110 --> 00:09:30,570 I don't know if it's related, 107 00:09:30,653 --> 00:09:33,656 but have you guys noticed anything suspicious, 108 00:09:33,740 --> 00:09:34,783 out of the ordinary? 109 00:09:35,450 --> 00:09:36,409 -Nah. -Mm-mm. 110 00:09:36,493 --> 00:09:38,661 Been quiet around here, hoping it stays that way. 111 00:09:38,745 --> 00:09:40,330 You know how it gets around Halloween time. 112 00:09:40,413 --> 00:09:42,040 Yeah, don't I know. 113 00:09:42,123 --> 00:09:44,292 I'm gonna be out patrolling the streets regardless, 114 00:09:44,375 --> 00:09:46,878 so if either of you see anything suspicious, 115 00:09:46,961 --> 00:09:49,881 -call me A.S.A.P. Please. -We will, Officer. 116 00:09:49,964 --> 00:09:51,674 -All right. -Hey, be safe tonight. 117 00:09:51,758 --> 00:09:53,593 -You as well. -Watch out for this guy. 118 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 You can count on it. 119 00:09:56,638 --> 00:09:57,972 Hey, hold up a sec. 120 00:09:59,015 --> 00:10:01,601 Look, I'm working a double now. 121 00:10:01,684 --> 00:10:03,645 I need you to stay here all night long. 122 00:10:04,687 --> 00:10:07,398 Work can't find anyone else? 123 00:10:07,482 --> 00:10:09,025 I wish. 124 00:10:09,776 --> 00:10:11,444 Look, I know you want to spend Halloween 125 00:10:11,528 --> 00:10:12,612 with your friends and all, 126 00:10:12,695 --> 00:10:15,114 but I just don't want these late night trick or treaters 127 00:10:15,198 --> 00:10:16,699 pestering your mom all night long. 128 00:10:18,034 --> 00:10:19,452 Can't we just leave the porch lights off? 129 00:10:19,536 --> 00:10:20,411 Come on. You know 130 00:10:20,495 --> 00:10:22,121 they're still going to ring the doorbell. 131 00:10:22,205 --> 00:10:23,957 Yeah. You're right. 132 00:10:25,416 --> 00:10:27,126 -What time you gotta leave? -Right now. 133 00:10:27,210 --> 00:10:28,336 I gotta be there at eleven. 134 00:10:29,045 --> 00:10:30,797 Here, take this. 135 00:10:31,297 --> 00:10:32,382 It's a couple minutes fast, 136 00:10:32,465 --> 00:10:34,384 but I set the alarm for seven and twelve 137 00:10:34,467 --> 00:10:35,885 and that's when you check on your mom. 138 00:10:35,969 --> 00:10:37,053 I'll set an alarm on my phone. 139 00:10:37,136 --> 00:10:38,304 No, no, no. Take this. 140 00:10:38,388 --> 00:10:39,556 It's more reliable than your phone. 141 00:10:39,639 --> 00:10:41,599 You're always tic tacking and facegramming. 142 00:10:41,683 --> 00:10:43,810 I'll take the damn thing! Okay, I'll wear the watch. 143 00:10:43,893 --> 00:10:45,144 -Thank you. -Uh-huh. 144 00:10:47,981 --> 00:10:51,067 Hey, look, I know things have been tough, 145 00:10:51,150 --> 00:10:53,194 but your mother and I are really appreciative 146 00:10:53,278 --> 00:10:54,654 of all the sacrifices you've made 147 00:10:54,737 --> 00:10:56,614 and I just want you to know that. 148 00:10:59,200 --> 00:11:01,077 It's nothing Dad, really. 149 00:11:03,371 --> 00:11:04,247 Proud of you son. 150 00:11:04,831 --> 00:11:06,165 Proud of the man you're becoming. 151 00:11:07,542 --> 00:11:08,418 Here, come here. 152 00:11:09,752 --> 00:11:10,920 Really appreciate it. 153 00:11:11,754 --> 00:11:13,381 Oh. Fuck. Gotta go. 154 00:11:13,464 --> 00:11:15,008 Here, take this. 155 00:11:15,091 --> 00:11:16,801 Hey, have fun tonight, all right? 156 00:11:16,885 --> 00:11:17,760 Love you bud. 157 00:11:19,470 --> 00:11:21,180 Love you, too. 158 00:12:02,764 --> 00:12:05,183 Hey, did you see the yard decorations? 159 00:12:05,266 --> 00:12:07,268 Yeah. They look great. 160 00:12:09,687 --> 00:12:10,897 What are you doing? 161 00:12:10,980 --> 00:12:12,398 Looking for something. 162 00:12:17,445 --> 00:12:19,155 Like maybe this? 163 00:12:23,076 --> 00:12:24,619 Yeah. Exactly that. 164 00:12:27,914 --> 00:12:29,916 -Tim? -Yeah? 165 00:12:29,999 --> 00:12:30,833 What's going on? 166 00:12:31,709 --> 00:12:32,752 What's going on? 167 00:12:32,835 --> 00:12:34,545 What's going on is I nearly get beaten 168 00:12:34,629 --> 00:12:36,297 getting fucking pumpkins for you this morning 169 00:12:36,381 --> 00:12:37,882 so we can carve 'em later. 170 00:12:37,966 --> 00:12:39,759 My friends want me to babysit them tonight, 171 00:12:39,842 --> 00:12:42,303 and now Dad's making me stay home and take care of you. 172 00:12:49,602 --> 00:12:50,478 I'm sorry. 173 00:12:53,022 --> 00:12:54,273 It's been a long morning. 174 00:12:57,110 --> 00:12:58,194 I know it has. 175 00:13:03,866 --> 00:13:05,118 Take a deep breath. 176 00:13:09,330 --> 00:13:10,456 Try to slow down. 177 00:13:12,625 --> 00:13:14,127 Life is... 178 00:13:16,212 --> 00:13:17,630 so very short. 179 00:13:20,758 --> 00:13:22,510 I want to make sure you enjoy it. 180 00:13:30,560 --> 00:13:31,436 What are you doing? 181 00:13:32,437 --> 00:13:33,604 I'm having fun. 182 00:13:40,361 --> 00:13:41,612 I'm not twelve anymore. 183 00:13:42,530 --> 00:13:43,448 I know. 184 00:13:46,200 --> 00:13:47,577 But you will always be... 185 00:13:48,870 --> 00:13:49,787 my little baby. 186 00:13:55,084 --> 00:13:56,461 Cookies! Please, hurry, go get the cookies. 187 00:13:56,544 --> 00:13:57,420 The Halloween shaped ones? 188 00:13:57,503 --> 00:13:58,504 -Yes! -Yes. 189 00:13:58,588 --> 00:13:59,797 I don't need to frost em, do I? 190 00:13:59,881 --> 00:14:01,090 No. They need to cool. 191 00:14:26,532 --> 00:14:27,867 Oh, shit! 192 00:14:27,950 --> 00:14:31,496 Damn it. 193 00:14:34,874 --> 00:14:36,292 You did make more of these, right? 194 00:14:45,635 --> 00:14:51,682 Mom, Mom, Mom. 195 00:14:51,766 --> 00:14:54,018 Mom you're gonna be okay. 196 00:14:54,102 --> 00:14:55,520 You got this, I'm right here. 197 00:14:56,104 --> 00:14:57,396 Oh, God. 198 00:14:57,480 --> 00:14:58,981 I'm gonna put you on your side. 199 00:15:18,626 --> 00:15:20,044 I'm right here. 200 00:15:20,128 --> 00:15:22,505 That's it, Mom. 201 00:15:23,005 --> 00:15:25,758 Just breathe. Just breathe. You're gonna be okay. 202 00:15:25,842 --> 00:15:26,926 All right? I'm right here. 203 00:15:27,009 --> 00:15:30,513 Do you recognize me? Do you recognize my voice? 204 00:15:30,596 --> 00:15:32,849 It's me, Tim, okay? It's your son. 205 00:15:32,932 --> 00:15:34,600 I'm gonna take care of you, okay? 206 00:15:34,684 --> 00:15:36,519 Okay. 207 00:15:36,602 --> 00:15:38,646 I'm gonna pick you up. All right? 208 00:15:38,729 --> 00:15:40,231 And bring you upstairs right now. 209 00:15:40,314 --> 00:15:42,441 All right. 210 00:15:43,568 --> 00:15:44,485 I got you. 211 00:15:45,611 --> 00:15:48,865 You've got it. 212 00:15:48,948 --> 00:15:52,326 All right. 213 00:15:59,959 --> 00:16:02,295 Just sit back. 214 00:16:22,690 --> 00:16:23,983 You need to take these. 215 00:16:27,069 --> 00:16:30,948 Here, drink this. 216 00:16:39,498 --> 00:16:41,500 All right, Mom, you just had a minor seizure, okay? 217 00:16:42,043 --> 00:16:45,171 You just need some rest and you'll be okay. 218 00:16:45,254 --> 00:16:46,297 Just get some rest. 219 00:16:46,380 --> 00:16:47,924 I'll come check on you later, okay? 220 00:16:54,555 --> 00:16:55,598 I'll be okay. 221 00:17:36,639 --> 00:17:38,307 From these ingredients, 222 00:17:38,391 --> 00:17:41,394 the witches brew their magic potion. 223 00:17:52,446 --> 00:17:53,489 What's going on? 224 00:17:54,490 --> 00:17:56,158 Dude, what happened to six? 225 00:17:59,996 --> 00:18:02,623 Oh, shit, man. I'm sorry. I meant to text ya. 226 00:18:04,333 --> 00:18:06,836 -I can't make it tonight. -What? Why not? 227 00:18:07,461 --> 00:18:08,713 ...and hobgoblins. 228 00:18:08,796 --> 00:18:11,048 I had to stay with my mom, my dad's working late. 229 00:18:11,132 --> 00:18:12,591 Damn, dude, that sucks. 230 00:18:12,675 --> 00:18:14,468 You're totally missing your shot. 231 00:18:15,136 --> 00:18:17,346 Yeah? What shot is that? 232 00:18:17,430 --> 00:18:18,973 Danielle, bro, she's here! 233 00:18:21,350 --> 00:18:23,394 What? Why didn't you tell me that? 234 00:18:23,477 --> 00:18:25,771 I tried to, but... 235 00:18:25,855 --> 00:18:27,898 Good evening. I'm Tiffany Warlock. 236 00:18:27,982 --> 00:18:29,025 This just in. 237 00:18:29,108 --> 00:18:31,110 We're receiving multiple reports about strange events 238 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 transpiring this Hallows eve. 239 00:18:33,154 --> 00:18:35,781 Live on scene is our field reporter, Paulie Siglionie. 240 00:18:35,865 --> 00:18:37,033 Thanks, Tiff. 241 00:18:37,116 --> 00:18:38,284 As you can see, 242 00:18:38,367 --> 00:18:40,244 the house behind me seems to have been 243 00:18:40,328 --> 00:18:42,204 trick or treated to death. 244 00:18:42,288 --> 00:18:43,289 Yo! 245 00:18:43,372 --> 00:18:44,874 -Hold on a sec. -Since this morning, 246 00:18:44,957 --> 00:18:47,376 multiple homes have been found 247 00:18:47,460 --> 00:18:50,379 with their windows shattered and their doors kicked in. 248 00:18:51,797 --> 00:18:53,049 Dude, have you seen the news tonight? 249 00:18:53,132 --> 00:18:54,383 -No, what's going on? -Weird thing is 250 00:18:54,467 --> 00:18:56,260 all of these homes have a strange symbol marking 251 00:18:56,344 --> 00:19:00,473 the outside that experts believe is connected to the occult. 252 00:19:00,556 --> 00:19:01,557 I don't know. 253 00:19:01,640 --> 00:19:03,017 Looks like a bunch of homes are getting broken into. 254 00:19:03,100 --> 00:19:04,894 Eh, it's probably just kids. 255 00:19:06,395 --> 00:19:08,439 Why would kids do something this messed up? 256 00:19:08,522 --> 00:19:10,733 It's Halloween. Does this really surprise you? 257 00:19:10,816 --> 00:19:13,903 Mysteriously enough, we cannot question the owners. 258 00:19:13,986 --> 00:19:15,404 As they all seem to have abandoned 259 00:19:15,488 --> 00:19:18,324 their homes in the past few hours. 260 00:19:18,407 --> 00:19:19,325 Hello. 261 00:19:19,408 --> 00:19:21,077 We ask residents to please contact 262 00:19:21,160 --> 00:19:23,162 the local authorities with any information. 263 00:19:23,245 --> 00:19:24,163 Tim. 264 00:19:24,663 --> 00:19:26,832 This is Paulie Siglionie in Ashville. 265 00:19:26,916 --> 00:19:28,709 -Tim. -Happy Halloween. 266 00:19:28,793 --> 00:19:29,710 You still there? 267 00:19:30,252 --> 00:19:32,713 Yo! Hello. 268 00:19:35,257 --> 00:19:36,592 Anyway, uh, 269 00:19:36,675 --> 00:19:38,052 I think we're gonna get out of here soon. 270 00:19:38,135 --> 00:19:39,345 This party is kind of lame, so, 271 00:19:39,428 --> 00:19:41,305 I mean, if you wanna hang out later, 272 00:19:41,389 --> 00:19:42,348 just give us a call. 273 00:19:42,431 --> 00:19:44,308 Ashville Police are advising everyone 274 00:19:44,392 --> 00:19:48,062 to stay indoors and not answer for any unexpected visitors. 275 00:19:49,271 --> 00:19:50,689 Authorities are also asking... 276 00:19:50,773 --> 00:19:51,899 -Tim. -...Citizens to keep... 277 00:19:51,982 --> 00:19:52,983 ...a lookout for any of these... 278 00:19:53,067 --> 00:19:54,777 -...missing persons. -Hey. Tim. 279 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 They haven't been seen by their families 280 00:19:56,237 --> 00:19:57,196 since this morning. 281 00:19:57,947 --> 00:19:59,448 Why are you ignoring me, man? 282 00:20:04,703 --> 00:20:06,622 Tim, hello? 283 00:20:08,624 --> 00:20:09,625 Dude, are you still there? 284 00:20:11,544 --> 00:20:13,129 Earth to Tim. Hello. 285 00:20:16,715 --> 00:20:18,342 Do you know how to have a conversation, dude? 286 00:20:18,426 --> 00:20:19,301 Come on. 287 00:20:20,052 --> 00:20:21,303 Hello? 288 00:20:26,642 --> 00:20:28,394 Trick or treat! 289 00:20:34,150 --> 00:20:36,318 -Thank you! -Uh-huh... 290 00:20:36,986 --> 00:20:38,070 What the hell was that? 291 00:20:39,238 --> 00:20:40,906 Sorry, it was just some trick or treaters. 292 00:20:40,990 --> 00:20:42,908 Oh, trick or treaters on Halloween. 293 00:20:43,451 --> 00:20:44,618 -Weird. -Hey, I gotta go. 294 00:20:45,786 --> 00:20:46,996 Tell Danielle I said "hey". 295 00:20:47,079 --> 00:20:48,372 Yeah, I'll try to come up 296 00:20:48,456 --> 00:20:50,332 with something better than "hey". 297 00:20:50,416 --> 00:20:51,667 Sounds good. 298 00:21:04,346 --> 00:21:05,806 You're a star. 299 00:21:05,890 --> 00:21:08,893 You're a star, Nate. Just nobody knows it yet. 300 00:21:09,935 --> 00:21:12,146 Definitely gonna break 300 views with this one. 301 00:21:18,527 --> 00:21:20,362 Shit. God damn wind. 302 00:21:20,446 --> 00:21:22,239 You have to unravel it first you idiot. 303 00:21:22,323 --> 00:21:24,116 Shut up. Get me another one. 304 00:21:24,200 --> 00:21:26,785 Fine. Make it count though. This shit's not easy to come by. 305 00:21:26,869 --> 00:21:27,703 Nice throw. 306 00:21:41,550 --> 00:21:43,886 Shit. Go, go, go, go, go. 307 00:21:49,642 --> 00:21:53,145 Shit, please tell me you got that? 308 00:21:53,229 --> 00:21:55,856 Yeah but I don't think you're gonna wanna post this one. 309 00:21:57,274 --> 00:21:58,234 Let me see. 310 00:21:59,193 --> 00:22:01,278 Dude! Of course, I can't post this shit. 311 00:22:01,362 --> 00:22:02,821 I'm about to break 700 followers. 312 00:22:02,905 --> 00:22:04,323 These angles suck. 313 00:22:04,406 --> 00:22:06,534 Yes, Nate. It's definitely the angles. 314 00:22:08,494 --> 00:22:10,663 You know, this is why you never got into film school. 315 00:22:10,746 --> 00:22:13,040 You know nothing about cinematography. 316 00:22:13,123 --> 00:22:16,627 Oh, and you do? 317 00:22:16,710 --> 00:22:18,295 Guys, what are we doing? 318 00:22:18,379 --> 00:22:20,297 I thought we were going to be partying all night. 319 00:22:20,381 --> 00:22:23,342 Babe, relax. The party goes where we go. 320 00:22:23,425 --> 00:22:25,844 Well, babe, this party sucks. 321 00:22:25,928 --> 00:22:30,558 Well, babe, number one. Who, what and why she's here? 322 00:22:31,433 --> 00:22:34,311 -Wait. Didn't you follow us? -Mm. 323 00:22:34,395 --> 00:22:37,856 Ah. Yeah, only because I thought there would be a DD? 324 00:22:37,940 --> 00:22:39,316 Hey, what happened to Tim? 325 00:22:39,400 --> 00:22:41,110 Didn't you tell him Danielle was coming? 326 00:22:43,529 --> 00:22:44,780 Tim was gonna come? 327 00:22:44,863 --> 00:22:49,118 Yeah, he was supposed to, but he had a family thing. 328 00:22:49,201 --> 00:22:50,536 Ah. Gotcha. 329 00:22:50,619 --> 00:22:53,080 Yeah but maybe we could call him and he could give us a ride 330 00:22:53,163 --> 00:22:55,541 because he still has to RSVP to your going away party. 331 00:22:55,624 --> 00:22:57,376 -You invited him? -Wait, what party? 332 00:22:57,459 --> 00:22:58,335 What party? 333 00:22:59,420 --> 00:23:00,838 Of course, I invited him. 334 00:23:00,921 --> 00:23:04,300 Well, whatever we're not going anywhere until we do this... 335 00:23:04,383 --> 00:23:08,220 One. Last. Thing. 336 00:23:14,560 --> 00:23:15,436 Tim? 337 00:23:17,479 --> 00:23:18,397 Is that you? 338 00:23:19,815 --> 00:23:20,816 Yeah, Mom, it's me. 339 00:23:21,817 --> 00:23:23,777 How you feeling? 340 00:23:24,987 --> 00:23:26,322 I've been worse. 341 00:23:26,405 --> 00:23:27,990 I know. 342 00:23:28,949 --> 00:23:30,826 You never did say how many drinks you had the other night. 343 00:23:34,204 --> 00:23:36,415 Not enough. 344 00:23:36,498 --> 00:23:38,334 Yeah, me neither. 345 00:23:40,419 --> 00:23:44,840 -What time is it? -It's just after seven. 346 00:23:47,051 --> 00:23:48,510 Did we get a lot of kids tonight? 347 00:23:49,470 --> 00:23:51,180 Mm. Not as many as last year. 348 00:23:52,222 --> 00:23:53,307 Is there candy left? 349 00:23:54,642 --> 00:23:57,353 -No. -Oh, thank God. 350 00:23:57,978 --> 00:23:59,438 I don't want your father having any. 351 00:23:59,521 --> 00:24:02,399 He still thinks he looks good in those damn shorts. 352 00:24:02,483 --> 00:24:03,776 Yeah. 353 00:24:03,859 --> 00:24:05,611 I've been trying to talk to him about that. 354 00:24:09,531 --> 00:24:11,575 I should get up and clean up that mess. 355 00:24:11,659 --> 00:24:14,119 No, Mom, Mom, just lay down. I already took care of it. 356 00:24:16,372 --> 00:24:17,539 -Just lay back down. -Honey, 357 00:24:17,623 --> 00:24:19,458 you didn't need to do that. 358 00:24:19,541 --> 00:24:20,542 It's fine. 359 00:24:27,841 --> 00:24:28,717 It's not right. 360 00:24:29,885 --> 00:24:32,471 You shouldn't have to take care of your mother, 361 00:24:32,971 --> 00:24:33,972 at your age. 362 00:24:35,557 --> 00:24:36,642 I'm sorry. 363 00:24:37,351 --> 00:24:39,061 You have nothing to be sorry for. 364 00:24:44,316 --> 00:24:45,567 I'm not ready to die. 365 00:24:47,736 --> 00:24:48,904 But I cannot... 366 00:24:50,155 --> 00:24:51,448 live like this. 367 00:24:56,036 --> 00:24:57,496 It's gonna get better. It's got to. 368 00:25:00,749 --> 00:25:02,126 You should be out with your friends. 369 00:25:02,209 --> 00:25:04,086 You should be with a girl. 370 00:25:04,169 --> 00:25:06,338 You should be chasing your dreams. 371 00:25:06,922 --> 00:25:08,590 Not supporting your parents. 372 00:25:10,217 --> 00:25:12,594 We could've gotten help. 373 00:25:13,554 --> 00:25:15,055 We can't afford the extra help. 374 00:25:15,139 --> 00:25:18,976 I could have... I could've gotten a remote job. 375 00:25:19,059 --> 00:25:22,813 I could've... Sold the house. 376 00:25:22,896 --> 00:25:23,772 Mom. 377 00:25:24,940 --> 00:25:25,899 We are family... 378 00:25:27,568 --> 00:25:28,944 and this is what we do. 379 00:25:38,620 --> 00:25:42,249 You have always been my beautiful boy. 380 00:25:43,959 --> 00:25:45,919 Love you. 381 00:25:46,503 --> 00:25:48,964 I love you too. 382 00:25:51,633 --> 00:25:55,429 Get some more sleep. 383 00:25:55,512 --> 00:25:57,222 I'll have Dad wake you when he gets home. 384 00:25:57,973 --> 00:25:58,891 Okay, honey. 385 00:25:59,975 --> 00:26:02,144 Good night. 386 00:26:02,227 --> 00:26:03,145 Good night. 387 00:26:26,668 --> 00:26:28,921 Come on, come on, come on, quick, come here. 388 00:26:30,506 --> 00:26:32,090 This guy's been running us off the road 389 00:26:32,174 --> 00:26:33,592 since we were in diapers. 390 00:26:33,675 --> 00:26:35,928 -Yeah. He never did that to me. -Yeah, me neither. 391 00:26:36,011 --> 00:26:37,930 Yeah only 'cause he wanted to lure the young T'n'A 392 00:26:38,013 --> 00:26:39,014 in the back of his truck. 393 00:26:40,140 --> 00:26:41,600 This guy's got a new paint job coming. 394 00:26:41,683 --> 00:26:43,310 Fuck it. We've got some shit to spare. 395 00:26:44,645 --> 00:26:46,814 -Roll this, all right? -Fine. 396 00:26:49,024 --> 00:26:50,317 -Okay ready? -Yeah. 397 00:26:50,859 --> 00:26:51,860 -One. -One. 398 00:26:53,195 --> 00:26:54,488 -Two. -Two. 399 00:26:54,571 --> 00:26:55,823 -Three. -Three. 400 00:26:56,490 --> 00:26:57,699 Oh, shit. 401 00:27:20,264 --> 00:27:21,557 We need to get out of here. 402 00:27:22,683 --> 00:27:24,893 Not without that bag. 403 00:27:24,977 --> 00:27:25,978 Nate, are you serious? 404 00:27:26,061 --> 00:27:27,646 -That is just garbage. -Yeah. 405 00:27:27,729 --> 00:27:29,481 It's Halloween, he wouldn't just leave it out there 406 00:27:29,565 --> 00:27:30,858 if you don't want someone to take it. 407 00:27:31,733 --> 00:27:33,068 This is a stupid idea. Let's go. 408 00:27:33,151 --> 00:27:34,361 -Yeah, let's go. -I agree. 409 00:27:36,530 --> 00:27:37,531 Wait, wait! 410 00:27:40,534 --> 00:27:42,327 Guys. It just hit me. 411 00:27:43,537 --> 00:27:45,789 You haven't participated in tonight's activities. 412 00:27:45,873 --> 00:27:47,374 You go get the fucking bag. 413 00:27:47,457 --> 00:27:49,293 I'm not going anywhere near that house, dude. 414 00:27:49,376 --> 00:27:51,128 Okay, well, Amelia Earhart and I over here 415 00:27:51,211 --> 00:27:52,838 already did our part. 416 00:27:52,921 --> 00:27:53,797 -Your turn. -Oh, my God. 417 00:27:53,881 --> 00:27:55,299 Go get the bag. 418 00:28:00,888 --> 00:28:02,723 Tramer, you do not have to do this. 419 00:28:03,307 --> 00:28:05,642 Just stop. It's fine. He'll be fine. 420 00:28:05,726 --> 00:28:06,977 It's just a quick in n' out. 421 00:28:07,060 --> 00:28:08,312 Yeah, just like you, right? 422 00:28:08,395 --> 00:28:09,855 And what happens when he gets caught? 423 00:28:09,938 --> 00:28:11,982 Believe it or not, I don't feel like getting arrested tonight. 424 00:28:12,065 --> 00:28:13,150 Isn't your dad a cop? 425 00:28:13,233 --> 00:28:14,526 -Yes, Nate. -Hey, this was Nate's idea. 426 00:28:14,610 --> 00:28:15,986 Yeah but Nate's your shitty friend. 427 00:28:16,069 --> 00:28:17,362 It's on you, too. 428 00:28:17,863 --> 00:28:19,865 Yeah, well, I'm everyone's shitty friend. 429 00:28:19,948 --> 00:28:21,241 -No we're leaving. -Let's go. 430 00:28:39,718 --> 00:28:40,761 Oh, shit. 431 00:28:51,146 --> 00:28:53,440 What the hell do you think you're doing, boy? 432 00:28:53,523 --> 00:28:55,150 You bring that back now. 433 00:28:58,278 --> 00:28:59,279 Shit. 434 00:29:01,531 --> 00:29:05,535 Little shits have no idea what they're doin'. 435 00:30:49,056 --> 00:30:50,766 Dude, stop making so much noise. 436 00:30:50,849 --> 00:30:52,392 -Sorry. -Ready? 437 00:30:52,476 --> 00:30:55,854 -Let. Us. In. -Let. Us. In. 438 00:30:55,937 --> 00:30:57,939 Dude! You have no fucking idea what just happened. 439 00:30:58,023 --> 00:31:00,192 Oh, my God. Calm down. 440 00:31:00,275 --> 00:31:01,568 Guys, what are you doing here? 441 00:31:01,651 --> 00:31:03,153 Making sure you're still alive, 442 00:31:03,236 --> 00:31:05,155 'cause last I thought you were gonna give us a ride. 443 00:31:05,238 --> 00:31:08,366 Huh? What? Where's Tramer? Didn't he tell you guys? 444 00:31:08,450 --> 00:31:09,576 Tell us what? 445 00:31:09,659 --> 00:31:11,495 That you're a fucking asshole. 446 00:31:11,578 --> 00:31:13,121 Oh, my God, dude. 447 00:31:13,205 --> 00:31:14,873 I didn't think you'd actually go through with it. 448 00:31:14,956 --> 00:31:16,458 I am impressed. 449 00:31:16,541 --> 00:31:18,710 That is the last time I ever listen to you. 450 00:31:18,794 --> 00:31:20,170 Oh, my God, dude, calm your tits. 451 00:31:20,253 --> 00:31:22,047 That guy's basically a walking corpse. 452 00:31:22,130 --> 00:31:23,715 -He wasn't gonna do anything. -Really. 453 00:31:24,257 --> 00:31:26,134 He put a fucking shotgun to my face. 454 00:31:26,218 --> 00:31:27,302 What'd you think he was gonna do? 455 00:31:27,385 --> 00:31:28,678 Guys. 456 00:31:28,762 --> 00:31:29,888 Where did you get this? 457 00:31:29,971 --> 00:31:31,723 These shitheads made me take it off of Hawthorne's porch. 458 00:31:31,807 --> 00:31:33,141 Uh. Nobody forced you. 459 00:31:34,434 --> 00:31:36,144 I saw the sack in the back of his truck earlier. 460 00:31:36,228 --> 00:31:37,437 I was trying to help him move stuff 461 00:31:37,521 --> 00:31:39,022 and he was ready to strangle me. 462 00:31:39,106 --> 00:31:41,233 Sounds about right. The guy's a fucking whack job. 463 00:31:41,316 --> 00:31:43,860 I wonder what's in this whack jobโ€™s dirty sack. 464 00:31:43,944 --> 00:31:47,197 Ew. Hopefully your brain. 465 00:31:47,280 --> 00:31:48,448 You gonna let us in or what? 466 00:31:48,532 --> 00:31:49,533 I need a fucking drink. 467 00:31:49,616 --> 00:31:50,742 Yeah, I'm fucking freezing. 468 00:31:50,826 --> 00:31:52,160 I really shouldn't guys. 469 00:31:52,244 --> 00:31:54,079 My mom's upstairs resting right now. 470 00:31:54,162 --> 00:31:56,248 Tim, let us in. We came all this way. 471 00:31:56,331 --> 00:31:57,582 Just gonna leave us out in the cold? 472 00:31:57,666 --> 00:31:59,584 My nipples are as hard as rocks. 473 00:31:59,668 --> 00:32:01,711 Hey, just, leave this out here man. 474 00:32:01,795 --> 00:32:03,088 Oh, dude. Stop being such a pussy. 475 00:32:03,171 --> 00:32:04,589 I just want to see what's in it. 476 00:32:04,673 --> 00:32:06,883 Excuse me. God. 477 00:32:07,467 --> 00:32:08,927 I need to wash my face. 478 00:32:09,427 --> 00:32:11,555 -You know where the bathroom is. -Thanks Timmy. 479 00:32:11,638 --> 00:32:13,265 Anytime. 480 00:32:13,348 --> 00:32:15,308 -Hey Tim. -Hey, uh, Danielle. 481 00:32:15,976 --> 00:32:18,270 Oh, hey, what is that? A Lucy costume? 482 00:32:18,353 --> 00:32:19,896 -Yeah. -Make that one yourself? 483 00:32:19,980 --> 00:32:22,816 No. Thank God. It would be terrible if I did. 484 00:32:23,525 --> 00:32:25,360 What about you? What did you dress up as? 485 00:32:25,986 --> 00:32:28,363 Guess I'm the, uh, Great Pumpkin. 486 00:32:28,446 --> 00:32:31,199 Cute. Did you come yet? 487 00:32:33,160 --> 00:32:34,035 No? 488 00:32:39,666 --> 00:32:40,876 You guys have a knife? 489 00:32:40,959 --> 00:32:42,085 -What? -Or something? 490 00:32:42,169 --> 00:32:44,212 -Do I look like I have a knife? -That's what he said. 491 00:32:44,296 --> 00:32:45,505 Guys, I'm really glad you're here, 492 00:32:45,589 --> 00:32:47,215 but can you keep it down? My mom's... 493 00:32:47,299 --> 00:32:48,842 Ya just told us, "Your mom's taking a rest." 494 00:32:48,925 --> 00:32:50,385 You got a knife on you? Come on. 495 00:32:53,930 --> 00:32:56,641 Yeah, I haven't seen your mom in forever. How is she? 496 00:32:57,392 --> 00:32:59,895 Oh, she's, uh... ...she's doing all right. 497 00:32:59,978 --> 00:33:02,189 -Yeah, that's good. -Wait, wait. She beat it? 498 00:33:11,907 --> 00:33:12,866 She's uh... 499 00:33:13,783 --> 00:33:17,204 She's got cancer, actually. Brain cancer. 500 00:33:18,914 --> 00:33:21,958 Doctors are saying she's only got another three months. 501 00:33:22,042 --> 00:33:25,795 But you ask her, she'd say another three decades. 502 00:33:26,755 --> 00:33:30,091 I am, so sorry. I had no idea. 503 00:33:30,634 --> 00:33:32,719 Your mom's a fighter, though. She'll get through it. 504 00:33:34,387 --> 00:33:36,264 I know she will. Thanks, Danielle. 505 00:33:40,185 --> 00:33:42,812 -Tim I really wanted to... -Fuck. You. 506 00:33:42,896 --> 00:33:44,648 Got it. 507 00:33:44,731 --> 00:33:46,191 Thanks to none of you bitches. 508 00:33:46,274 --> 00:33:47,984 -Hurry it up. -Let's see what Old Man Rivers 509 00:33:48,068 --> 00:33:50,195 -got in his dirty sack. -God. That stinks. 510 00:33:51,988 --> 00:33:54,532 What is this? 511 00:33:55,825 --> 00:33:57,869 Fuck? What is this? 512 00:34:02,457 --> 00:34:04,376 What are you guys doing bringing this shit here? 513 00:34:04,459 --> 00:34:06,211 Oh, my God. Is that a fucking dog? 514 00:34:06,294 --> 00:34:08,463 -I knew this guy was a psycho. -Nobody touch me. 515 00:34:08,546 --> 00:34:10,048 Guys, he saw me take it. 516 00:34:10,131 --> 00:34:11,383 He's probably on his way right now. 517 00:34:11,466 --> 00:34:12,884 He didn't see us. Why would you say that? 518 00:34:12,968 --> 00:34:14,010 Wait, remember those kids 519 00:34:14,094 --> 00:34:15,011 that disappeared a few years ago? 520 00:34:15,095 --> 00:34:16,471 -No. -Everyone thinks 521 00:34:16,554 --> 00:34:18,139 that he killed them and buried them in his basement. 522 00:34:18,223 --> 00:34:20,141 No that's a myth. It's not true. It's not real. 523 00:34:20,225 --> 00:34:21,601 Quiet. 524 00:34:21,685 --> 00:34:23,853 That's what he did to these animals! 525 00:34:23,937 --> 00:34:25,021 Quiet. 526 00:34:27,732 --> 00:34:29,484 -What is that? -Whose phone? 527 00:34:36,574 --> 00:34:37,826 Dude, why are you calling me? 528 00:34:37,909 --> 00:34:40,829 -What? I'm not. -Uh. Yes, you are. 529 00:34:43,873 --> 00:34:45,542 -Shit. -Oh, my God. 530 00:34:45,625 --> 00:34:47,419 This isn't even a good prank. 531 00:34:47,502 --> 00:34:48,503 Really, dude? 532 00:34:48,586 --> 00:34:50,672 Guys, seriously, I think I dropped my phone. 533 00:34:51,339 --> 00:34:53,633 Okay, I see. I see what's going on here. 534 00:34:53,717 --> 00:34:55,593 You guys are trying to prank me. 535 00:34:55,677 --> 00:34:56,886 It's not gonna work. You know why? 536 00:34:56,970 --> 00:34:58,847 Because I'm going to answer. 537 00:34:59,472 --> 00:35:00,974 Uh. Hello? 538 00:35:01,057 --> 00:35:06,980 You have seven days to live, Tramer, seven days. 539 00:35:07,063 --> 00:35:09,691 You have less if you don't shut the fuck up, 540 00:35:09,774 --> 00:35:11,192 you goddamn pecker head. 541 00:35:15,155 --> 00:35:17,115 I think it's... I think this is for you. 542 00:35:18,325 --> 00:35:20,910 You have no idea what kind of a fucking mess 543 00:35:20,994 --> 00:35:22,120 you made tonight. 544 00:35:23,455 --> 00:35:26,291 Now you all have to listen. If you even know how to do that? 545 00:35:26,374 --> 00:35:27,584 Fuck you, you sick freak. 546 00:35:27,667 --> 00:35:29,961 You listen to us. We know what's in your bag. 547 00:35:30,045 --> 00:35:31,129 That bag is nothing 548 00:35:31,212 --> 00:35:33,548 compared to what'll happen if you don't bring it back. 549 00:35:33,631 --> 00:35:35,133 -Immediately! -No way, man. 550 00:35:35,216 --> 00:35:37,469 We're calling the cops on your animal abusing ass. 551 00:35:37,552 --> 00:35:40,638 Please do. Save me a phone call. 552 00:35:40,722 --> 00:35:43,850 I look forward to sharing what you've been up to tonight. 553 00:35:44,559 --> 00:35:47,103 You could easily do a few months jail time for this. 554 00:35:47,187 --> 00:35:48,938 Isn't that right, Ms. Wes? 555 00:35:51,358 --> 00:35:53,318 Yeah, well, you're looking at way more than that, pal. 556 00:35:53,401 --> 00:35:56,446 Oh, I'd be lucky to have that much time. 557 00:35:56,529 --> 00:35:58,782 Now, look, we're all in trouble here. 558 00:35:58,865 --> 00:36:00,033 Bring back the sack 559 00:36:00,116 --> 00:36:03,078 and maybe we can stop whatever's going to happen. 560 00:36:03,578 --> 00:36:05,705 Guys, I need to get my phone back. 561 00:36:05,789 --> 00:36:07,457 Your cars out front. Let's get this the fuck over with. 562 00:36:07,540 --> 00:36:08,416 I can't leave. 563 00:36:08,500 --> 00:36:11,378 You should be here by now! Move it! 564 00:36:13,129 --> 00:36:14,255 Tim, please. 565 00:36:19,010 --> 00:36:20,970 Come on! Just give us a ride. 566 00:36:21,054 --> 00:36:23,765 Okay, fine. Just keep it down until we go. 567 00:36:23,848 --> 00:36:26,518 Oh, my God, dude. Bag that bitch up. Let's go. 568 00:36:26,601 --> 00:36:28,728 -You can fuck right off. -Shut up! 569 00:36:32,273 --> 00:36:33,942 Will you help me with this? 570 00:36:34,025 --> 00:36:34,901 Yup. 571 00:36:35,819 --> 00:36:37,320 What is this thing? 572 00:36:37,404 --> 00:36:39,989 Oh, no, it's face, that's a face, that's a face. 573 00:36:50,959 --> 00:36:54,546 Okay, here we are. 574 00:36:57,006 --> 00:36:58,133 What the hell is that? 575 00:36:58,216 --> 00:36:59,509 Looks like someone else pranked him. 576 00:36:59,592 --> 00:37:00,468 Yeah. 577 00:37:02,053 --> 00:37:03,388 Guys, that's the same symbol 578 00:37:03,471 --> 00:37:05,098 that's been all over the news tonight. 579 00:37:07,767 --> 00:37:09,144 Nobody cares, dude, 580 00:37:09,227 --> 00:37:11,229 just go out and get your phone already, okay? 581 00:37:11,312 --> 00:37:13,481 I'm not going in the house by myself. 582 00:37:13,565 --> 00:37:16,568 Uh. Um. It's your phone. So it's your problem. 583 00:37:16,651 --> 00:37:17,944 Here, I'll open the door for you. 584 00:37:18,027 --> 00:37:20,405 -There ya go. Go on, buddy. -God dammit, Nate. 585 00:37:20,488 --> 00:37:22,407 Will you stop being a stupid fucking dick 586 00:37:22,490 --> 00:37:24,868 for once in your life? 587 00:37:24,951 --> 00:37:26,911 You're the reason why we're all here. 588 00:37:26,995 --> 00:37:29,581 You should be getting the phone yourself. 589 00:37:29,664 --> 00:37:32,500 So get your punk ass, out there. 590 00:37:35,462 --> 00:37:37,964 What did you say? 591 00:37:38,047 --> 00:37:40,675 Oh, you heard me. Tell you what. 592 00:37:40,758 --> 00:37:43,928 I'll go with you too, just to prove how much of a man 593 00:37:44,012 --> 00:37:45,305 -you're not. -Okay. 594 00:37:48,808 --> 00:37:51,352 Come on, Isaac. You're coming too. 595 00:37:52,353 --> 00:37:55,607 -But Babe? -Don't give me that babe shit. 596 00:37:55,690 --> 00:38:01,404 If you ever wanna see any of this ever again, 597 00:38:01,488 --> 00:38:05,825 I suggest that you get the fuck out. 598 00:38:12,207 --> 00:38:14,083 Great. Just great. 599 00:38:14,167 --> 00:38:15,585 My girlfriend's holding her pussy hostage 600 00:38:15,668 --> 00:38:17,295 and now someone's grandpa's gonna kill me. 601 00:38:24,385 --> 00:38:26,095 -Now what? -Where is he? 602 00:38:26,179 --> 00:38:27,263 What is that? 603 00:38:36,064 --> 00:38:38,733 Is... is that blood? 604 00:38:40,568 --> 00:38:42,278 I don't know, but someone just knock already. 605 00:38:42,820 --> 00:38:43,696 Move. 606 00:38:48,743 --> 00:38:50,745 So whose going in first? 607 00:38:53,581 --> 00:38:54,916 Hello? 608 00:39:08,846 --> 00:39:10,098 Hello? 609 00:39:12,100 --> 00:39:13,226 Mr. Hawthorne? 610 00:39:21,442 --> 00:39:23,528 Yo, dude. Is that your phone? 611 00:39:24,153 --> 00:39:25,655 Right here. 612 00:39:25,738 --> 00:39:27,824 You're such a dick. 613 00:39:27,907 --> 00:39:29,325 It's not funny. It's not funny. 614 00:39:29,409 --> 00:39:30,410 It was pretty funny. 615 00:39:30,952 --> 00:39:33,037 -It's a little funny. -It's not funny. 616 00:39:33,788 --> 00:39:35,456 Where the fuck is this guy? 617 00:39:35,540 --> 00:39:37,625 He's probably finding some road kill to fuck. 618 00:39:38,334 --> 00:39:39,252 Jesus. 619 00:40:09,949 --> 00:40:13,411 -Fuck, dude. -Isaac, stop touching shit. 620 00:40:13,494 --> 00:40:14,746 It's fine. 621 00:40:14,829 --> 00:40:16,331 Guys, will someone call my phone, 622 00:40:16,414 --> 00:40:18,166 -please, so we can find it? -Yes. Okay, okay, okay. 623 00:40:18,249 --> 00:40:19,459 I'm doing it now. 624 00:40:20,084 --> 00:40:24,505 Jesus. 625 00:40:34,182 --> 00:40:35,850 Wait, wait, just listen. 626 00:40:38,519 --> 00:40:40,438 -Jesus Christ. -Go figure. 627 00:40:43,524 --> 00:40:45,777 Of course, it's in the fucking basement. 628 00:40:51,532 --> 00:40:52,533 Shit. 629 00:40:53,868 --> 00:40:54,994 Is there a light? 630 00:40:55,662 --> 00:40:56,996 Of course there's no fucking light 631 00:40:57,080 --> 00:40:58,456 you idiot. 632 00:40:58,539 --> 00:40:59,832 Guys, watch your step. 633 00:41:02,877 --> 00:41:06,214 Oh. Oh, God. 634 00:41:18,351 --> 00:41:21,437 Shit, there's somebody dead dog down here. That sucks. 635 00:41:48,381 --> 00:41:50,258 "Aos Si?" 636 00:41:50,341 --> 00:41:52,927 Isaac! I thought I told you to stop touching shit. 637 00:41:53,010 --> 00:41:54,137 I'm sorry. 638 00:41:54,220 --> 00:41:55,847 Guys, come on. Please focus. 639 00:41:55,930 --> 00:41:57,223 -Call my phone again. -Okay. 640 00:41:57,306 --> 00:41:58,850 I'm calling it, I'm calling it, I'm calling it. 641 00:42:04,772 --> 00:42:06,315 Oh, shit. 642 00:42:10,903 --> 00:42:12,405 You go first. 643 00:42:17,535 --> 00:42:20,621 -God. What is this? -Oh, gross. It stinks. 644 00:42:22,498 --> 00:42:24,542 Fuck. 645 00:42:26,169 --> 00:42:31,632 Someone's puked. 646 00:42:35,803 --> 00:42:37,889 What the fuck is that? 647 00:42:55,114 --> 00:42:57,366 -Oh, my God. Oh, my God. -Oh, fuck! Fuck! 648 00:43:02,997 --> 00:43:07,210 Guys, wait! 649 00:43:11,130 --> 00:43:13,257 Come on Isaac. Let's go! 650 00:43:28,439 --> 00:43:29,774 It's been a long time 651 00:43:29,857 --> 00:43:31,692 since we hung out on Halloween together. 652 00:43:32,860 --> 00:43:35,947 Yeah. Wasn't the last time the year it snowed? 653 00:43:36,030 --> 00:43:40,284 Yeah. One of the joys of living in upstate New York. 654 00:43:40,368 --> 00:43:42,787 You never know when you're gonna freeze to death in October. 655 00:43:42,870 --> 00:43:44,288 Oh, yeah. 656 00:43:44,372 --> 00:43:45,957 Last I recall, you were wearing that 657 00:43:46,040 --> 00:43:47,959 Amazon Warrior costume, right? 658 00:43:48,626 --> 00:43:52,129 Yes. And it was a terrible idea. 659 00:43:52,213 --> 00:43:54,799 I mean. I kinda liked it. 660 00:43:54,882 --> 00:43:56,509 I mean. 661 00:43:56,592 --> 00:43:58,886 Yeah, maybe for the weather, it wasn't the best idea. 662 00:44:01,556 --> 00:44:08,020 Yeah, and if I recall correctly, some sweet guy gave me his coat, 663 00:44:09,730 --> 00:44:10,815 and saved my life. 664 00:44:12,483 --> 00:44:14,360 And then didn't talk to me for three years. 665 00:44:17,446 --> 00:44:19,740 -Yeah. I've... -Tim. 666 00:44:22,910 --> 00:44:24,579 Tim, I really... 667 00:44:24,662 --> 00:44:26,914 -What was that? -Oh, my god! 668 00:44:31,168 --> 00:44:33,671 -They are such idiots sometimes. -Get in! Get in! 669 00:44:33,754 --> 00:44:37,592 -Start the car. Start the car! -Start the car! Start the car! 670 00:44:37,675 --> 00:44:39,510 Yes, I got the phone. Fucking go! 671 00:44:44,307 --> 00:44:46,934 So am I going to report this or are you guys? 672 00:44:47,018 --> 00:44:48,561 Uh. Report what? I don't. 673 00:44:48,644 --> 00:44:49,979 I don't know what you're talking about. 674 00:44:50,062 --> 00:44:52,023 The police will find out eventually, Nate. 675 00:44:52,106 --> 00:44:53,441 Find out what, Tramer? 676 00:44:53,524 --> 00:44:55,943 'Cause we were never there. Okay? 677 00:44:56,027 --> 00:44:58,821 Our fingerprints are literally all over that place. 678 00:44:58,905 --> 00:45:00,698 Okay and what do you think's gonna happen, dude? 679 00:45:00,781 --> 00:45:02,325 Huh? You think they're going to believe us? 680 00:45:02,408 --> 00:45:06,120 Uh. "Hi, officer. We went to return this sack of dead shit 681 00:45:06,203 --> 00:45:07,622 and found the Headless Horseman." 682 00:45:08,122 --> 00:45:10,333 Wait. Guys, guys, you really need to look this. 683 00:45:12,043 --> 00:45:16,172 God damn it, Isaac, I thought I told you to stop taking shit. 684 00:45:16,255 --> 00:45:18,132 Okay. Will you shut up for one second? 685 00:45:23,054 --> 00:45:23,930 One. 686 00:45:30,102 --> 00:45:32,563 I guess I should just go check on her. 687 00:45:32,647 --> 00:45:34,273 Yeah, I think that's a good idea. 688 00:45:41,822 --> 00:45:45,534 "Aos Si?" It looks like its folklore. 689 00:45:49,455 --> 00:45:52,416 Babe. Will ya just come back inside? 690 00:45:53,334 --> 00:45:54,585 It's fucking freezing. 691 00:45:58,464 --> 00:46:00,174 Are you really gonna be like this? 692 00:46:01,425 --> 00:46:03,552 Fuck. You. 693 00:46:04,971 --> 00:46:09,225 What? B... Babe! I'm sorry, all right, come on. 694 00:46:09,308 --> 00:46:10,184 Watch out. 695 00:46:18,693 --> 00:46:19,819 What is it? 696 00:46:23,030 --> 00:46:25,366 " The Aos Si come for thee 697 00:46:26,200 --> 00:46:27,868 on the night of Hallows Eve." 698 00:46:30,496 --> 00:46:32,123 Okay, so what does that mean? 699 00:46:40,881 --> 00:46:43,300 It says, "Every Hallows Eve, the veil between 700 00:46:43,384 --> 00:46:46,971 the world of the living and the dead is lifted, 701 00:46:47,054 --> 00:46:49,557 allowing Spirit's passage into our realm." 702 00:46:51,017 --> 00:46:53,060 "Entities known as the 'Aos Si' 703 00:46:53,144 --> 00:46:55,146 would disguise themselves in costumes of their own 704 00:46:55,229 --> 00:46:57,857 creation in order to blend in with the humans." 705 00:46:59,483 --> 00:47:01,444 "Villagers of old would protect their homes 706 00:47:01,527 --> 00:47:03,654 by leaving out offerings of food and clothing. 707 00:47:03,738 --> 00:47:05,823 In attempt to appease the Aos Si." 708 00:47:07,033 --> 00:47:09,785 "The spirits traveled door to door collecting these gifts 709 00:47:09,869 --> 00:47:11,412 on the last night of the harvest, 710 00:47:11,495 --> 00:47:15,583 known as Samhain. Or as we know it today, Halloween." 711 00:47:18,002 --> 00:47:19,837 "Over time, families grew larger, 712 00:47:19,920 --> 00:47:23,257 making it nearly impossible to ration for the Aos Si, 713 00:47:23,340 --> 00:47:25,718 forcing the spirits to feed on their own kind." 714 00:47:27,011 --> 00:47:29,513 "Endless suffering led the Aos Si to harvest those 715 00:47:29,597 --> 00:47:31,348 from their homes that failed the tradition 716 00:47:31,432 --> 00:47:33,350 of appeasing the spirits hunger." 717 00:47:34,935 --> 00:47:37,146 "In blood, they'd mark the sign of the harvest 718 00:47:37,229 --> 00:47:39,398 on villagers homes, warning others 719 00:47:39,482 --> 00:47:42,485 to honor the tradition or suffer the consequences." 720 00:47:45,905 --> 00:47:48,115 They sound like the first trick or treaters. 721 00:47:50,785 --> 00:47:54,038 Oh, cute story. Sounds like Santa Claus to me. 722 00:47:54,121 --> 00:47:55,206 More like Krampus. 723 00:47:55,289 --> 00:47:57,041 Seriously, why are you being like this? 724 00:47:57,124 --> 00:47:58,167 Why? 725 00:47:58,250 --> 00:48:00,711 Because somebody died tonight and all you're doing 726 00:48:00,795 --> 00:48:02,463 -is telling scary stories. -Okay, look, 727 00:48:02,546 --> 00:48:03,881 I'm just as concerned as you are. 728 00:48:03,964 --> 00:48:05,883 But you can't just go walking off like this. 729 00:48:05,966 --> 00:48:08,344 Oh, so you can go and do dumb shit all night 730 00:48:08,427 --> 00:48:10,304 and you think you can tell me what to do? 731 00:48:11,263 --> 00:48:12,264 Don't touch me. 732 00:48:13,140 --> 00:48:15,851 I thought you liked that, princess? 733 00:48:15,935 --> 00:48:17,603 Shut up. I'm not a princess. 734 00:48:22,149 --> 00:48:24,860 -I'm a Goddess. -Whatever. 735 00:48:30,783 --> 00:48:31,992 Look. 736 00:48:32,076 --> 00:48:33,911 Clearly the guy killed someone's dog, 737 00:48:33,994 --> 00:48:35,830 so they John Wick'd him. 738 00:48:35,913 --> 00:48:38,415 That does not explain the book, Nate. 739 00:48:38,499 --> 00:48:39,583 Or the news reports. 740 00:48:39,667 --> 00:48:40,793 People have been missing all night. 741 00:48:40,876 --> 00:48:42,545 Would you just stop it? 742 00:48:42,628 --> 00:48:45,381 The guy fucking killed himself, okay, it's as simple as that. 743 00:48:45,464 --> 00:48:46,507 Now, drop it. 744 00:48:48,509 --> 00:48:49,969 If you're not going to drink it, I will. 745 00:48:51,846 --> 00:48:52,721 Awesome. 746 00:48:58,352 --> 00:48:59,687 -Wait a sec. -What? 747 00:49:08,028 --> 00:49:11,115 Oh, God. I love the way your skin feels. 748 00:49:11,198 --> 00:49:12,449 Is that new moisturizer? 749 00:49:13,367 --> 00:49:15,327 Shut up. You're ruining it. 750 00:49:23,544 --> 00:49:25,462 What are you doing? 751 00:49:25,546 --> 00:49:27,298 I'm making us number one on the Hub. 752 00:49:27,381 --> 00:49:30,134 Oh, give me that. How do you turn this off? 753 00:49:30,718 --> 00:49:32,052 I... I thought you said you want me 754 00:49:32,136 --> 00:49:34,388 -to get more pictures of us? -Jesus Christ. 755 00:49:37,057 --> 00:49:38,726 What the fuck? 756 00:49:47,860 --> 00:49:50,487 PJ, get help. 757 00:49:53,991 --> 00:49:55,993 Better get outta here before you get hurt, freak. 758 00:50:10,007 --> 00:50:11,258 Last warning. 759 00:50:28,776 --> 00:50:30,569 That's it. I'm calling my dad. 760 00:50:31,904 --> 00:50:33,530 What was that, hmm? 761 00:50:33,614 --> 00:50:36,283 Like I said, we are not calling anyone. 762 00:50:36,367 --> 00:50:38,661 -Nate! No! -Oops. 763 00:50:38,744 --> 00:50:40,537 Nate, what the fuck is wrong with you? 764 00:50:40,621 --> 00:50:42,039 -What? -Oops. 765 00:50:54,677 --> 00:50:57,263 Let me in, let me in, let me in. 766 00:50:58,138 --> 00:51:00,391 What is wrong? 767 00:51:00,474 --> 00:51:02,476 There's someone out there! 768 00:51:06,063 --> 00:51:08,232 PJ, if you and your boyfriend are pulling a stupid prank 769 00:51:08,315 --> 00:51:11,318 -it is not funny. -This is not a fucking prank! 770 00:51:18,575 --> 00:51:21,287 Let me guess. That must be Isaac now? 771 00:51:21,829 --> 00:51:24,415 Not bad though. Really, not bad. 772 00:51:24,498 --> 00:51:26,166 I'll give you some 773 00:51:26,250 --> 00:51:28,335 credit though, that was pretty good. 774 00:51:48,063 --> 00:51:49,857 I swear, if you two are joking... 775 00:51:49,940 --> 00:51:54,361 I'm not fucking joking. 776 00:52:05,789 --> 00:52:08,083 All right, you guys gotta leave. This isn't even funny. 777 00:52:08,167 --> 00:52:09,835 Dude, Isaac, come on. Get up. 778 00:52:17,801 --> 00:52:20,554 This isn't even a good joke, dude. 779 00:52:29,521 --> 00:52:31,648 Oh, my God! Oh, my God! 780 00:52:35,778 --> 00:52:38,405 What is that? What is that? 781 00:52:48,415 --> 00:52:49,333 What is that? 782 00:52:49,416 --> 00:52:50,584 I don't know. I don't know. 783 00:52:51,710 --> 00:52:53,545 -PJ, give me your phone. -Okay. 784 00:52:54,088 --> 00:52:56,173 -What are you doing? -I am calling for help. 785 00:52:56,256 --> 00:52:57,758 Jesus Christ. 786 00:53:01,720 --> 00:53:03,180 Hello. This is Danielle Wes. 787 00:53:03,263 --> 00:53:04,848 911. Please hold. 788 00:53:08,394 --> 00:53:11,271 Are you kidding me? This is an emergency. 789 00:53:11,355 --> 00:53:12,356 What is... what is it? 790 00:53:13,190 --> 00:53:14,525 They just put me on hold. 791 00:53:16,819 --> 00:53:19,029 -Wait a sec. -What? 792 00:53:30,541 --> 00:53:33,293 It's just standing there waiting for something. 793 00:53:33,877 --> 00:53:35,838 I think it's because of the sack. 794 00:53:37,131 --> 00:53:39,049 What does that have to do with anything? 795 00:53:39,133 --> 00:53:41,885 It... it must have been an offering. 796 00:53:41,969 --> 00:53:42,886 An offering? 797 00:53:42,970 --> 00:53:45,556 Would you stop reading this god damn book? 798 00:53:45,639 --> 00:53:49,643 Look here, now look out there. This isn't a fucking story, man. 799 00:53:51,937 --> 00:53:52,980 Fuck. 800 00:53:54,148 --> 00:53:55,566 It says, "The Aos Si are easily angered." 801 00:53:55,649 --> 00:53:56,692 When you took the sack, 802 00:53:56,775 --> 00:53:58,110 you must've appeared as a threat. 803 00:53:58,819 --> 00:54:00,112 God damn it, Nate. 804 00:54:00,195 --> 00:54:03,490 What? I'm not the one who took the sack. 805 00:54:03,574 --> 00:54:04,825 Tramer was. 806 00:54:04,908 --> 00:54:08,120 What's it still want, then, huh? I gave everything back. 807 00:54:08,745 --> 00:54:10,747 "If the Aos Si feel easily threatened 808 00:54:10,831 --> 00:54:12,249 then they'll hunt all that hinder 809 00:54:12,332 --> 00:54:13,500 their chance of survival. 810 00:54:14,501 --> 00:54:16,587 Once targeted, the only way to stop its game 811 00:54:16,670 --> 00:54:18,046 is to take the life... 812 00:54:19,173 --> 00:54:21,216 and offer the body of a loved one." 813 00:54:23,218 --> 00:54:24,219 A loved one? 814 00:54:27,014 --> 00:54:30,184 Why not anyone or anything? 815 00:54:32,269 --> 00:54:33,812 I don't know. It must be a lesson. 816 00:54:33,896 --> 00:54:35,355 What do you mean, a lesson? 817 00:54:37,024 --> 00:54:41,153 Isaac! No! 818 00:54:42,279 --> 00:54:45,157 "If the Aos Si don't harvest enough to survive 819 00:54:45,240 --> 00:54:46,783 they must consume their own, right?" 820 00:54:51,955 --> 00:54:53,874 They want us to feel their suffering. 821 00:55:05,469 --> 00:55:06,637 We need to go 822 00:55:06,720 --> 00:55:07,971 to the police, Tim. 823 00:55:09,014 --> 00:55:10,182 Wait, wait, wait, wait. 824 00:55:10,265 --> 00:55:13,143 If... if that thing is real that you're reading about, 825 00:55:13,227 --> 00:55:15,103 that thing's not going to let us get to the fucking car. 826 00:55:15,187 --> 00:55:16,480 No, no, no, no, no, I can't. 827 00:55:16,563 --> 00:55:17,940 -Yes, you can. -No, no, no, no. 828 00:55:18,023 --> 00:55:19,149 We have to try. 829 00:55:19,233 --> 00:55:21,401 All right, we gotta go. Imma get my mom. Come on. 830 00:55:22,194 --> 00:55:24,696 It's not after your mom. We need to leave her. 831 00:55:27,741 --> 00:55:29,493 Dude, leave her. We gotta go. 832 00:55:29,576 --> 00:55:31,411 Nate, how on earth could you say that? 833 00:55:31,495 --> 00:55:34,665 -I'm not leaving her. -We are targets. She isn't. 834 00:55:35,374 --> 00:55:36,500 He has a point, man. 835 00:55:36,583 --> 00:55:38,168 We're just putting her in danger. 836 00:55:38,252 --> 00:55:39,127 Yeah. 837 00:55:40,963 --> 00:55:41,922 Come on. 838 00:55:48,720 --> 00:55:50,264 What are you gonna do with that? 839 00:55:50,347 --> 00:55:51,890 It's my grandpa's lucky bat. 840 00:55:52,766 --> 00:55:53,809 Let's hope it's ours too. 841 00:55:53,892 --> 00:55:55,018 Yeah. You weren't even on the team. 842 00:55:55,102 --> 00:55:57,980 Give me that thing. Come on, go! You gotta go, go, go, go! 843 00:56:10,617 --> 00:56:11,910 Go, go, go. Don't look. 844 00:56:11,994 --> 00:56:12,995 Holy shit. 845 00:56:16,039 --> 00:56:18,709 Oh, my God. 846 00:56:20,586 --> 00:56:21,920 Dude. Let's go, let's go. 847 00:56:22,004 --> 00:56:23,130 I can't see out the windshield. 848 00:56:23,213 --> 00:56:24,798 Oh, my God. 849 00:56:25,424 --> 00:56:26,842 Just... just floor it already. 850 00:56:26,925 --> 00:56:28,385 It won't start. 851 00:56:29,052 --> 00:56:30,929 Where is it? 852 00:56:33,807 --> 00:56:35,892 Oh, shit! 853 00:56:51,366 --> 00:56:53,785 Wait. Wait. Where is it? 854 00:56:59,124 --> 00:57:00,500 Looks like it's just a mask. 855 00:57:04,338 --> 00:57:07,132 Oh, my hand! 856 00:57:07,674 --> 00:57:08,842 Oh, god! 857 00:57:25,942 --> 00:57:29,154 Be careful it's in deep. 858 00:57:29,237 --> 00:57:30,364 You need to use your legs. 859 00:57:30,447 --> 00:57:33,700 No, no. 860 00:57:54,471 --> 00:57:55,764 Can you feel it? 861 00:57:55,847 --> 00:57:58,433 Yeah, yeah, yeah. Let's just get it out. 862 00:57:58,975 --> 00:58:01,019 Just get it out. Just get it out. 863 00:58:05,232 --> 00:58:07,818 No, no, no. No, no, no. 864 00:58:07,901 --> 00:58:09,986 -Just leave it. Just leave it. -I can't. It'll get infected. 865 00:58:10,070 --> 00:58:11,988 I don't care. Just let it, let it. Don't touch it. 866 00:58:12,072 --> 00:58:14,658 Do you want it amputated? 867 00:58:18,370 --> 00:58:20,747 -No. -Okay. Okay. 868 00:58:23,125 --> 00:58:27,045 You know what you're doing? 869 00:58:28,171 --> 00:58:31,258 Not really. 870 00:58:32,342 --> 00:58:34,136 My dad taught me everything I need to know. 871 00:58:46,732 --> 00:58:47,899 Can you still feel it? 872 00:58:49,192 --> 00:58:51,528 Yeah. Yeah, it just hurts. 873 00:58:52,529 --> 00:58:53,447 Okay. 874 00:58:56,283 --> 00:58:59,619 You should be fine then. 875 00:59:12,632 --> 00:59:15,635 What are we gonna do? 876 00:59:16,970 --> 00:59:18,263 I don't know. 877 00:59:20,640 --> 00:59:21,933 Oh, yes. 878 00:59:23,268 --> 00:59:24,311 Yes, you do. 879 00:59:26,480 --> 00:59:27,564 What do you mean? 880 00:59:31,276 --> 00:59:33,820 You already said it, right? 881 00:59:35,322 --> 00:59:37,157 A loved one needs to die. 882 00:59:40,243 --> 00:59:44,456 Tim. Buddy, I hate to be the one to say it but... 883 00:59:45,749 --> 00:59:47,125 someone's gotta die. 884 00:59:52,005 --> 00:59:56,384 No one is going to die, Nate. And we are not killing anyone. 885 00:59:56,468 --> 00:59:59,930 Oh, no, no, no, no, no. Not us. 886 01:00:02,098 --> 01:00:03,141 Just Tim. 887 01:00:06,436 --> 01:00:07,854 Why are you even saying this? 888 01:00:09,773 --> 01:00:11,566 Don't play dumb, Tim. 889 01:00:15,195 --> 01:00:16,571 You're the only one... 890 01:00:17,697 --> 01:00:18,865 who has anything... 891 01:00:19,866 --> 01:00:21,284 to sacrifice. 892 01:00:31,628 --> 01:00:34,256 How long did you say she had left, Tim? 893 01:00:35,048 --> 01:00:36,424 Was it one month? 894 01:00:37,467 --> 01:00:39,386 -Or two? -Stop. 895 01:00:40,178 --> 01:00:43,431 How many times has she had chemo, Tim? 896 01:00:43,515 --> 01:00:44,683 Stop. 897 01:00:45,892 --> 01:00:48,562 Do you really like seeing her in this much pain? 898 01:00:48,645 --> 01:00:49,729 Stop it. 899 01:00:54,734 --> 01:00:56,403 She's not going to get better, Tim. 900 01:00:58,280 --> 01:00:59,239 It's either her... 901 01:01:00,699 --> 01:01:02,659 -or all of us. -Stop it! 902 01:01:11,751 --> 01:01:13,587 No one's got anything to say, huh? 903 01:01:17,215 --> 01:01:18,717 It's cause we know it. 904 01:01:19,926 --> 01:01:21,052 And you know it. 905 01:01:23,013 --> 01:01:24,014 Yeah. 906 01:01:26,016 --> 01:01:27,225 So, if you don't do this... 907 01:01:29,936 --> 01:01:30,854 We all... 908 01:01:31,688 --> 01:01:32,606 ...die. 909 01:02:57,857 --> 01:03:00,402 How long did you say she had left, Tim? 910 01:03:03,029 --> 01:03:06,199 You really like seeing her in this much pain? 911 01:03:14,290 --> 01:03:16,710 How many times has she had chemo, Tim? 912 01:03:22,549 --> 01:03:24,551 She's not gonna get better, Tim. 913 01:03:28,847 --> 01:03:30,223 It's either her... 914 01:03:31,474 --> 01:03:33,059 or all of us. 915 01:04:23,943 --> 01:04:25,695 Tim, if you don't do this... 916 01:04:27,906 --> 01:04:30,909 we all die. 917 01:04:54,390 --> 01:04:55,975 I'm so proud of you. 918 01:04:56,059 --> 01:04:57,769 Your mother and I are really appreciative 919 01:04:57,852 --> 01:04:59,646 of all the sacrifices you've made and... 920 01:04:59,729 --> 01:05:03,566 You will always be... my little baby. 921 01:05:03,650 --> 01:05:05,110 Proud of the man you're becoming. 922 01:05:51,573 --> 01:05:54,284 Fred. Is that you? 923 01:05:58,204 --> 01:05:59,747 No mom. It's just me. 924 01:06:00,832 --> 01:06:02,041 Go back to sleep. 925 01:06:03,918 --> 01:06:06,629 Good. I don't wanna share my covers anyway. 926 01:06:40,163 --> 01:06:42,332 Tim, I am so, so sorry. 927 01:06:50,632 --> 01:06:52,008 I think there's another way. 928 01:06:54,010 --> 01:06:55,220 Another way? 929 01:06:58,181 --> 01:06:59,182 What? 930 01:07:00,975 --> 01:07:02,227 You mean you didn't do it? 931 01:07:05,230 --> 01:07:07,106 No. 932 01:07:07,190 --> 01:07:10,985 Tim, there is no other way. 933 01:07:11,736 --> 01:07:13,363 Samhain ends at midnight, right? 934 01:07:17,283 --> 01:07:18,910 If we can outlast it 'til then, 935 01:07:18,993 --> 01:07:20,245 we should be able to get through this. 936 01:07:22,872 --> 01:07:24,332 Your mom needs to die. 937 01:07:24,415 --> 01:07:28,795 My mother has been fighting for her life every day 938 01:07:29,629 --> 01:07:31,005 for the past three years. 939 01:07:33,675 --> 01:07:36,302 If she can do that, then we can do this. 940 01:07:42,600 --> 01:07:44,394 We can't do that, Tim. 941 01:07:45,228 --> 01:07:46,479 Look at us. 942 01:07:48,147 --> 01:07:49,440 Look at my fucking leg. 943 01:07:53,152 --> 01:07:55,905 Look what it did to Isaac. 944 01:07:55,989 --> 01:07:59,158 It wrapped his skin around your god damn car. 945 01:08:00,076 --> 01:08:01,828 What's stopping it from coming in here 946 01:08:01,911 --> 01:08:03,246 and doing the same thing to us? 947 01:08:05,290 --> 01:08:06,249 I don't know. 948 01:08:08,126 --> 01:08:10,336 Hawthorne never finished translating the book. 949 01:08:13,589 --> 01:08:16,175 The book? 950 01:08:24,350 --> 01:08:25,768 Oh, Tim. 951 01:08:26,436 --> 01:08:29,856 You never were one to make the tough decisions, were you? 952 01:08:37,071 --> 01:08:38,531 But I am not gonna die... 953 01:08:39,991 --> 01:08:43,703 because of you... ...and your selfish ways. 954 01:08:44,954 --> 01:08:46,372 What are you even talking about? 955 01:08:47,373 --> 01:08:49,083 No one else has to die. 956 01:08:53,129 --> 01:08:55,631 We can get through this. Together. 957 01:08:56,549 --> 01:08:58,885 You're so naive, Tim. 958 01:09:00,303 --> 01:09:03,556 The answer isn't always fucking togetherness. 959 01:09:07,769 --> 01:09:10,813 That's what gets you fucked in the end. 960 01:09:10,897 --> 01:09:12,315 What are you even talking about? 961 01:09:12,398 --> 01:09:13,524 You and me. 962 01:09:14,942 --> 01:09:17,528 We used to be like brothers. 963 01:09:18,237 --> 01:09:20,198 -Nate, come on. -And in return... 964 01:09:22,241 --> 01:09:25,161 I lost the one thing that I loved the most. 965 01:09:31,876 --> 01:09:33,336 Because of you. 966 01:10:01,447 --> 01:10:04,242 Die already, bitch! 967 01:10:20,049 --> 01:10:22,552 You're killing us all, Timmy. 968 01:10:26,013 --> 01:10:28,808 Okay, okay, okay, wait, wait, wait, wait, wait. 969 01:10:28,891 --> 01:10:31,519 I know what you want, I know what you want. 970 01:10:31,602 --> 01:10:35,022 I know what you want. 971 01:10:38,109 --> 01:10:40,653 I can help you. I can help you. I'll... 972 01:10:41,320 --> 01:10:42,822 I'll kill for you. 973 01:10:51,330 --> 01:10:54,083 Look! There they are! There they are. 974 01:10:55,334 --> 01:10:58,880 Hey, stop! Stop the car. Hey, stop! 975 01:10:58,963 --> 01:11:01,257 You want them. Not me. 976 01:11:01,883 --> 01:11:04,594 You want them, not me. You want them... 977 01:11:11,517 --> 01:11:14,020 Tim! 978 01:11:14,103 --> 01:11:15,188 Tim, no! 979 01:11:17,607 --> 01:11:19,275 No, no, Tim. Come on. 980 01:11:19,358 --> 01:11:20,902 We got to go. We got to go. Come on. 981 01:11:26,782 --> 01:11:28,618 Go, go, go, go, go, go, go. 982 01:11:28,701 --> 01:11:30,870 Hey, everyone, 983 01:11:30,953 --> 01:11:32,371 I'm your driver, Ian. 984 01:11:33,331 --> 01:11:36,792 -Uh, where can I take you? -Anywhere. Just go! 985 01:11:36,876 --> 01:11:38,794 Listen, I'm still kind of on the clock here. 986 01:11:38,878 --> 01:11:40,379 I need you to give me a destination. 987 01:11:43,382 --> 01:11:45,343 Are you kidding? We need to go now. 988 01:11:47,637 --> 01:11:50,348 Listen man, this is only my second day on the job. 989 01:11:52,183 --> 01:11:54,101 I've been driving all these drunk partiers around. 990 01:11:57,688 --> 01:11:59,857 And I just need you to take it easy on me. 991 01:12:11,244 --> 01:12:13,204 Just go before you end up like he did. 992 01:12:13,287 --> 01:12:16,832 Fine! All right! Fine! But I want a five-star review. 993 01:12:17,375 --> 01:12:18,751 Wanna get that bonus. 994 01:12:19,752 --> 01:12:24,048 Help! 995 01:12:36,602 --> 01:12:39,230 Good evening, Ashville. This just in. 996 01:12:39,313 --> 01:12:42,233 We're receiving breaking news that multiple cell towers 997 01:12:42,316 --> 01:12:45,152 across the county have been unresponsive, 998 01:12:45,236 --> 01:12:48,447 along with a new record of missing persons in one day. 999 01:12:49,073 --> 01:12:50,700 Eyewitness reports are telling us 1000 01:12:50,783 --> 01:12:52,368 this could be the work of a cul... 1001 01:12:52,451 --> 01:12:53,327 Hey, hey, hey, hey. 1002 01:12:53,411 --> 01:12:54,787 Could you not turn off my programs? 1003 01:12:54,870 --> 01:12:57,081 Could you not bleed all over my interior? 1004 01:13:00,001 --> 01:13:00,876 Look out! 1005 01:13:02,920 --> 01:13:06,424 Did you just kill that cat? 1006 01:13:07,216 --> 01:13:10,803 No, I think they have, uh, nine lives or something. 1007 01:13:13,431 --> 01:13:16,809 Oh, man. And I just bought those. 1008 01:13:18,811 --> 01:13:21,105 What, you can't stop here, we need to keep going. 1009 01:13:21,188 --> 01:13:23,024 Listen, we ain't getting anywhere 1010 01:13:23,107 --> 01:13:25,818 unless I go out there and fix this tire. 1011 01:13:26,902 --> 01:13:29,363 Besides, my insurance doesn't cover flats. 1012 01:13:29,989 --> 01:13:32,033 You've got to be fucking kidding me. 1013 01:13:32,116 --> 01:13:35,369 Listen, we're only a few miles away from where I got you, 1014 01:13:35,453 --> 01:13:37,955 and if you just come outside and help me jack this thing up 1015 01:13:38,039 --> 01:13:39,498 we'll be out of here in no time. 1016 01:13:40,124 --> 01:13:41,417 Jesus Christ. 1017 01:13:42,043 --> 01:13:44,170 All right, come on. Let's go. 1018 01:14:08,069 --> 01:14:10,488 Hey, uh, anyone know how to use this thing? 1019 01:14:11,238 --> 01:14:13,616 Do you not know how to fix a flat tire? 1020 01:14:13,699 --> 01:14:15,368 What do I look like, I work for AAA? 1021 01:14:16,077 --> 01:14:17,036 I don't know. 1022 01:14:28,714 --> 01:14:29,882 Up here, come on! 1023 01:14:32,093 --> 01:14:34,053 Hey. Hey, where are ya goin? 1024 01:14:35,554 --> 01:14:38,140 All right, well, if you're not back by the time 1025 01:14:38,224 --> 01:14:40,810 I fix this thing, then, ya know, I'm finding a new rider. 1026 01:15:15,511 --> 01:15:17,179 Come on. This way. 1027 01:15:23,894 --> 01:15:24,770 Up here. 1028 01:15:26,188 --> 01:15:27,189 Fuck! Come on. 1029 01:15:32,486 --> 01:15:34,363 What are we doing? Why didn't we wait at the car? 1030 01:15:34,447 --> 01:15:35,656 I don't know, but if you wanna wait 1031 01:15:35,740 --> 01:15:37,032 by the road then be my guest. 1032 01:15:37,908 --> 01:15:39,702 We trust you. Let's go. 1033 01:15:51,630 --> 01:15:52,798 Okay, now what? 1034 01:15:55,968 --> 01:15:57,178 Do you really trust me? 1035 01:16:24,413 --> 01:16:26,749 Dispatch, we've got a car off to the side on Route 11 1036 01:16:26,832 --> 01:16:28,459 near the Fox Road intersection. 1037 01:16:29,502 --> 01:16:31,587 Hazards are flashing, and there's no one in sight. 1038 01:16:32,379 --> 01:16:34,173 Has anyone gotten any word on this? 1039 01:16:37,843 --> 01:16:40,679 Anyone? 1040 01:17:19,635 --> 01:17:21,387 Oh, shit. 1041 01:18:51,352 --> 01:18:53,979 Trick or treat, motherfucker! 1042 01:18:59,985 --> 01:19:01,153 Hey, asshole! 1043 01:19:10,454 --> 01:19:13,624 Now! 1044 01:19:14,625 --> 01:19:15,626 Tim! 1045 01:20:07,386 --> 01:20:10,014 -Spider webs! -Come on, let's go. 1046 01:21:09,239 --> 01:21:10,282 No! 1047 01:21:16,371 --> 01:21:19,750 Wait. Tramer! 1048 01:21:26,715 --> 01:21:28,133 I didn't mean to take your bag! 1049 01:21:28,217 --> 01:21:29,301 No! 1050 01:21:30,636 --> 01:21:31,720 I'm sorry! 1051 01:21:36,391 --> 01:21:37,726 No! 1052 01:21:38,310 --> 01:21:42,106 It can't be all of us. 1053 01:22:46,378 --> 01:22:50,048 I can't. I can't breathe. 1054 01:22:56,722 --> 01:22:57,639 Okay. 1055 01:24:16,051 --> 01:24:18,387 Are you okay? We need to go. 1056 01:24:18,470 --> 01:24:21,807 I can't. I cracked... I cracked a rib. 1057 01:24:25,310 --> 01:24:27,020 We're so close. Come on, I'll carry you. 1058 01:24:27,604 --> 01:24:30,482 -No. Just leave me behind. -I'm not leaving you. 1059 01:24:30,565 --> 01:24:32,067 I'm just gonna slow you down. 1060 01:24:32,150 --> 01:24:33,151 No. 1061 01:24:36,405 --> 01:24:38,740 You should've let Nate kill me. 1062 01:24:39,283 --> 01:24:40,158 No. 1063 01:24:40,951 --> 01:24:43,328 Yes. You would all still be alive. 1064 01:24:43,412 --> 01:24:46,415 -You don't know that. -Yes, I do. And so do you. 1065 01:24:55,090 --> 01:24:57,301 The only thing I've been scared of more than today. 1066 01:24:59,594 --> 01:25:01,096 Is to tell you that I... 1067 01:25:04,057 --> 01:25:05,809 -That... -Tell me what? 1068 01:25:12,357 --> 01:25:13,442 That I lo... 1069 01:25:45,390 --> 01:25:47,017 I love you too. 1070 01:26:03,158 --> 01:26:05,702 Is this what you wanted? 1071 01:26:59,714 --> 01:27:02,384 Hello. 1072 01:27:03,844 --> 01:27:06,304 This is Officer Wes. Who's out there? 1073 01:27:06,847 --> 01:27:09,349 This is Officer Wes. Who's out there? 1074 01:27:09,433 --> 01:27:10,475 Daddy? 1075 01:27:11,226 --> 01:27:14,312 Danielle? What the hell are you doing out here? 1076 01:27:14,396 --> 01:27:17,482 -Daddy, help. -Honey, I'm coming! 1077 01:27:19,151 --> 01:27:21,695 Dispatch, I need backup and emergency services. 1078 01:27:21,778 --> 01:27:24,906 -And I need it now! -Daddy, is that you? 1079 01:27:29,244 --> 01:27:30,662 Keep talking, Dani! 1080 01:27:30,745 --> 01:27:32,289 I'm getting closer! 1081 01:27:33,331 --> 01:27:34,916 Daddy, what time is it? 1082 01:27:38,295 --> 01:27:40,422 It's two minutes to midnight. 1083 01:27:43,884 --> 01:27:45,510 Daddy, help me! 1084 01:27:49,473 --> 01:27:51,349 Baby, I'm almost there! 1085 01:27:52,267 --> 01:27:53,477 Daddy. 1086 01:28:19,252 --> 01:28:21,463 Hang on, baby, I'm almost there! 1087 01:28:23,840 --> 01:28:27,552 Daddy, please! 1088 01:28:30,472 --> 01:28:33,558 Stop! No! 1089 01:28:36,520 --> 01:28:38,396 No... 1090 01:29:42,711 --> 01:29:44,379 Thank Christ, you're awake. 1091 01:29:46,464 --> 01:29:47,591 Hey. Lay down. 1092 01:29:48,800 --> 01:29:49,968 Relax. 1093 01:29:52,387 --> 01:29:53,430 Dad? 1094 01:29:56,057 --> 01:29:57,183 What happened? 1095 01:29:57,809 --> 01:29:59,644 Where's... where's Danielle? 1096 01:30:00,604 --> 01:30:01,605 Son... 1097 01:30:02,939 --> 01:30:06,318 What are you doing here? Why aren't you at home with mom? 1098 01:30:09,154 --> 01:30:14,659 There was this... this thing. An... an Aos Si. 1099 01:30:18,038 --> 01:30:19,497 Where is everyone? 1100 01:30:21,666 --> 01:30:24,044 Where is everyone? Tim... 1101 01:30:28,256 --> 01:30:31,384 The only person we found out there was you. 76788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.