All language subtitles for Creeping.Death.2023.720 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,379 --> 00:00:50,250 Really? Candy corn. Disgusting. 2 00:00:50,717 --> 00:00:52,852 Right? They used to give us full size candy bars. 3 00:00:54,888 --> 00:00:56,723 Well, you can blame inflation. 4 00:00:56,723 --> 00:00:59,592 You ungrateful little shits, it's free candy. 5 00:01:14,140 --> 00:01:16,076 Spoiled little fuckers. 6 00:01:18,144 --> 00:01:21,081 You get all dressed up, you go buy candy, 7 00:01:21,081 --> 00:01:25,485 just trying to make kids happy, you dress up like a scarecrow. 8 00:01:29,155 --> 00:01:30,690 Er. I'm all done for the night. 9 00:01:34,461 --> 00:01:37,230 Can you not hear? I'm out of candy. All right? 10 00:01:44,704 --> 00:01:47,307 You're a little old to be trick or treating. 11 00:01:53,313 --> 00:01:56,049 Yeah. All right. I... I got a little bit left. 12 00:01:58,418 --> 00:02:00,086 All right, dude, it's all I got. All right? 13 00:02:07,360 --> 00:02:09,829 I get it. You're creeping me to death. 14 00:02:14,100 --> 00:02:15,435 Did you smash my pumpkin? 15 00:02:18,538 --> 00:02:20,173 It's a holiday. 16 00:02:20,173 --> 00:02:22,108 So I'm gonna give you the count of five 17 00:02:22,108 --> 00:02:23,676 to get the fuck out of here. 18 00:02:23,676 --> 00:02:25,445 Or you and I, we're gonna have a problem. 19 00:02:28,481 --> 00:02:29,382 Five. 20 00:03:19,265 --> 00:03:21,834 Wow, Tim, you must be ready for Halloween. 21 00:03:21,834 --> 00:03:23,603 I see you already have your mask on. 22 00:03:23,836 --> 00:03:26,272 Yeah. Funny, Miss Quigley. That's a new one. 23 00:03:26,973 --> 00:03:29,976 Oh, and please. Give my best to your mother. 24 00:03:30,176 --> 00:03:32,178 I will. Happy Halloween. 25 00:03:32,879 --> 00:03:34,214 Happy Halloween. 26 00:03:43,022 --> 00:03:45,191 - Tramer! - What's up! 27 00:03:45,525 --> 00:03:46,893 You figure out your costume yet? 28 00:03:46,893 --> 00:03:49,062 Yeah, I'm actually working on it right now. 29 00:03:49,762 --> 00:03:50,997 Hey, what time we meeting up? 30 00:03:51,431 --> 00:03:54,567 Oh, after I finish handing out candy, maybe six-ish? 31 00:03:54,567 --> 00:03:56,603 All right, yeah, cool. Hey, before I forget. 32 00:03:57,270 --> 00:03:58,838 Hey, this looks like the Red Baron, right? 33 00:03:58,838 --> 00:04:00,206 'Cause I don't want people thinking I'm, like, 34 00:04:00,206 --> 00:04:01,441 Amelia Earhart or something. 35 00:04:02,875 --> 00:04:04,277 Yeah, you look fine. 36 00:04:05,378 --> 00:04:06,279 Hey, is that Tim? 37 00:04:06,846 --> 00:04:07,947 Yo, Tim. 38 00:04:08,248 --> 00:04:09,782 Hey, you still gonna be our DD tonight? 39 00:04:12,418 --> 00:04:14,787 I didn't know I was... 40 00:04:14,787 --> 00:04:16,422 Awesome. Cool. We'll see you later. 41 00:04:19,459 --> 00:04:21,327 You gonna wash your hands or? 42 00:04:23,863 --> 00:04:25,064 Hey, we can get another ride. 43 00:04:25,064 --> 00:04:26,499 Nah. It's fine. 44 00:04:27,233 --> 00:04:29,068 I wasn't gonna drink tonight anyways. 45 00:04:29,068 --> 00:04:30,603 Why? 'Cause you're a lightweight? 46 00:04:30,603 --> 00:04:32,272 No, 'cause I know I'm either gonna get stuck 47 00:04:32,272 --> 00:04:34,240 pulling you or Isaac off the car later. 48 00:04:34,240 --> 00:04:36,309 Shit. 49 00:04:41,414 --> 00:04:42,682 I gotta go. I'll uh... 50 00:04:42,682 --> 00:04:43,983 I'll text you when I'm on the way. 51 00:04:44,517 --> 00:04:45,785 All right. Later, bro. 52 00:04:46,619 --> 00:04:48,888 I'm so winning this costume contest, this year. 53 00:04:50,089 --> 00:04:51,457 Hey, Mr. Hawthorne. 54 00:04:52,125 --> 00:04:53,326 Let me help you with that. 55 00:04:53,826 --> 00:04:54,994 I don't need help. 56 00:04:56,663 --> 00:04:59,799 It's no problem, really. I got it. 57 00:05:02,969 --> 00:05:05,838 I said I don't need help. 58 00:05:06,372 --> 00:05:08,708 - Now, get! - I'm sorry. I didn't mean to-- 59 00:05:08,708 --> 00:05:10,009 Didn't mean to what? 60 00:05:10,009 --> 00:05:12,779 Get involved in some place you don't belong. 61 00:05:12,779 --> 00:05:14,847 Hey! What's going on up there? 62 00:05:15,114 --> 00:05:17,116 - No I-- - Huh? 63 00:05:17,350 --> 00:05:18,651 Oh. 64 00:05:19,519 --> 00:05:20,620 Get! 65 00:05:33,633 --> 00:05:34,667 Look, I'm sorry. 66 00:05:34,667 --> 00:05:36,502 I really didn't mean to cause a problem. 67 00:05:36,502 --> 00:05:38,671 Boy, you mess with someone's problems, 68 00:05:38,671 --> 00:05:41,641 you best be ready to face some consequences. 69 00:07:00,019 --> 00:07:01,888 What is up, Ashville? 70 00:07:02,255 --> 00:07:04,390 It is All Hallows Eve. 71 00:07:05,024 --> 00:07:06,959 Don't forget to light those jack o' lanterns 72 00:07:06,959 --> 00:07:09,362 to ward off the evil spirits 73 00:07:09,762 --> 00:07:11,898 coming to your door this evening. 74 00:07:12,231 --> 00:07:13,733 In another week, 75 00:07:13,733 --> 00:07:15,768 you're gonna tell me to get ready to leave out 76 00:07:15,768 --> 00:07:17,069 cookies and milk... 77 00:07:17,069 --> 00:07:19,806 so I can get some presents from a big fat guy 78 00:07:19,806 --> 00:07:23,609 wearing a red suit. Ho, ho, ho! 79 00:07:23,976 --> 00:07:27,447 Okay, Ashville listeners, enough of this superstitious BS. 80 00:07:27,747 --> 00:07:30,817 Coming up next is a new spooky track 81 00:07:30,817 --> 00:07:32,919 to get you into the Halloween spirit. 82 00:07:43,996 --> 00:07:47,934 ♪ I was carving up A pumpkin on Halloween night ♪ 83 00:07:47,934 --> 00:07:51,437 ♪ To ward off the spirits That cause a fright ♪ 84 00:07:51,437 --> 00:07:54,941 ♪ The wind grew loud And I heard a sound ♪ 85 00:07:54,941 --> 00:07:58,311 ♪ I knocked my pumpkin Right to the ground ♪ 86 00:07:58,311 --> 00:07:59,612 ♪ The pumpkin smash ♪ 87 00:08:00,279 --> 00:08:02,815 ♪ My pumpkin went splat The pumpkin smash ♪ 88 00:08:03,282 --> 00:08:05,251 ♪ Thought it was Harder than that ♪ 89 00:08:05,251 --> 00:08:06,619 ♪ The pumpkin smash ♪ 90 00:08:06,953 --> 00:08:08,488 ♪ Luckily, I bought two ♪ 91 00:08:08,721 --> 00:08:10,156 ♪ The pumpkin smash ♪ 92 00:08:10,490 --> 00:08:13,693 ♪ What face should I do? I grabbed my knife... ♪ 93 00:08:13,693 --> 00:08:16,262 Hey, I know you're gonna grab a rake and finish off 94 00:08:16,262 --> 00:08:17,530 these leaves, right? 95 00:08:17,730 --> 00:08:19,866 I know you're not gonna wear those damn shorts anymore, 96 00:08:19,866 --> 00:08:21,033 right? 97 00:08:21,033 --> 00:08:22,635 What's wrong with these shorts? 98 00:08:22,635 --> 00:08:24,804 Look around. They're scarier than the lawn decorations. 99 00:08:29,509 --> 00:08:31,577 Oh yeah, well, they don't scare off your mom. 100 00:08:32,111 --> 00:08:33,880 She likes a little extra skin. 101 00:08:33,880 --> 00:08:35,314 Oh, please, just stop. 102 00:08:36,449 --> 00:08:38,885 Hey, before you go inside though. 103 00:08:39,819 --> 00:08:41,487 There's been a change of plans tonight. 104 00:08:41,487 --> 00:08:42,989 Like, what? I'm supposed to go out tonight. 105 00:08:42,989 --> 00:08:45,024 I know. I understand-- 106 00:08:48,327 --> 00:08:49,362 Hold that thought. 107 00:08:59,505 --> 00:09:02,041 - Howdy, Officer Wes. - Hello, Fred. 108 00:09:03,743 --> 00:09:05,478 Tim. 109 00:09:07,580 --> 00:09:08,881 How you both holding up? 110 00:09:10,416 --> 00:09:11,317 We're fine. 111 00:09:12,485 --> 00:09:13,886 Taking things day by day. 112 00:09:14,420 --> 00:09:15,555 What brings you out here? 113 00:09:16,923 --> 00:09:19,191 A couple houses in the area seem to have been vandalized 114 00:09:19,191 --> 00:09:20,393 early this morning. 115 00:09:20,393 --> 00:09:22,728 Seems like the owners are all out of town. 116 00:09:23,629 --> 00:09:24,797 The strange thing is, though, 117 00:09:25,364 --> 00:09:27,733 we got several calls on missing pets. 118 00:09:29,068 --> 00:09:30,636 I don't know if it's related, 119 00:09:30,636 --> 00:09:33,706 but have you guys noticed anything suspicious, 120 00:09:33,706 --> 00:09:34,740 out of the ordinary? 121 00:09:35,408 --> 00:09:36,275 - Nah. - Mm-mm. 122 00:09:36,475 --> 00:09:38,711 Been quiet around here, hoping it stays that way. 123 00:09:38,711 --> 00:09:40,112 You know how it gets around Halloween time. 124 00:09:40,379 --> 00:09:41,647 Yeah, don't I know. 125 00:09:42,081 --> 00:09:44,350 I'm gonna be out patrolling the streets regardless, 126 00:09:44,350 --> 00:09:46,919 so if either of you see anything suspicious, 127 00:09:46,919 --> 00:09:49,922 - call me A.S.A.P. Please. - We will, Officer. 128 00:09:49,922 --> 00:09:51,724 - All right. - Hey, be safe tonight. 129 00:09:51,724 --> 00:09:53,659 - You as well. - Watch out for this guy. 130 00:09:53,659 --> 00:09:54,961 You can count on it. 131 00:09:56,596 --> 00:09:57,930 Hey, hold up a sec. 132 00:09:58,998 --> 00:10:01,634 Look, I'm working a double now. 133 00:10:01,634 --> 00:10:03,603 I need you to stay here all night long. 134 00:10:04,670 --> 00:10:07,440 Work can't find anyone else? 135 00:10:07,440 --> 00:10:08,975 I wish. 136 00:10:09,742 --> 00:10:11,477 Look, I know you want to spend Halloween 137 00:10:11,477 --> 00:10:12,445 with your friends and all, 138 00:10:12,678 --> 00:10:15,147 but I just don't want these late night trick or treaters 139 00:10:15,147 --> 00:10:16,682 pestering your mom all night long. 140 00:10:18,017 --> 00:10:19,485 Can't we just leave the porch lights off? 141 00:10:19,485 --> 00:10:20,453 Come on. You know 142 00:10:20,453 --> 00:10:21,754 they're still going to ring the doorbell. 143 00:10:22,154 --> 00:10:23,923 Yeah. You're right. 144 00:10:25,391 --> 00:10:27,159 - What time you gotta leave? - Right now. 145 00:10:27,159 --> 00:10:28,294 I gotta be there at eleven. 146 00:10:28,995 --> 00:10:30,763 Here, take this. 147 00:10:31,263 --> 00:10:32,431 It's a couple minutes fast, 148 00:10:32,431 --> 00:10:34,433 but I set the alarm for seven and twelve 149 00:10:34,433 --> 00:10:35,935 and that's when you check on your mom. 150 00:10:35,935 --> 00:10:37,103 I'll set an alarm on my phone. 151 00:10:37,103 --> 00:10:38,337 No, no, no. Take this. 152 00:10:38,337 --> 00:10:39,605 It's more reliable than your phone. 153 00:10:39,605 --> 00:10:41,641 You're always tic tacking and facegramming. 154 00:10:41,641 --> 00:10:43,843 I'll take the damn thing! Okay, I'll wear the watch. 155 00:10:43,843 --> 00:10:45,111 - Thank you. - Uh-huh. 156 00:10:47,947 --> 00:10:50,816 Hey, look, I know things have been tough, 157 00:10:51,117 --> 00:10:53,252 but your mother and I are really appreciative 158 00:10:53,252 --> 00:10:54,720 of all the sacrifices you've made 159 00:10:54,720 --> 00:10:56,589 and I just want you to know that. 160 00:10:59,158 --> 00:11:01,060 It's nothing Dad, really. 161 00:11:03,329 --> 00:11:04,196 Proud of you son. 162 00:11:04,797 --> 00:11:06,132 Proud of the man you're becoming. 163 00:11:07,500 --> 00:11:08,367 Here, come here. 164 00:11:09,702 --> 00:11:10,870 Really appreciate it. 165 00:11:11,737 --> 00:11:13,439 Oh. Fuck. Gotta go. 166 00:11:13,439 --> 00:11:14,607 Here, take this. 167 00:11:15,041 --> 00:11:16,542 Hey, have fun tonight, all right? 168 00:11:16,842 --> 00:11:17,710 Love you bud. 169 00:11:19,445 --> 00:11:21,147 Love you, too. 170 00:12:02,722 --> 00:12:05,024 Hey, did you see the yard decorations? 171 00:12:05,224 --> 00:12:07,226 Yeah. They look great. 172 00:12:09,662 --> 00:12:10,930 What are you doing? 173 00:12:10,930 --> 00:12:12,364 Looking for something. 174 00:12:17,403 --> 00:12:19,138 Like maybe this? 175 00:12:23,042 --> 00:12:24,577 Yeah. Exactly that. 176 00:12:27,880 --> 00:12:29,448 - Tim? - Yeah? 177 00:12:29,949 --> 00:12:30,816 What's going on? 178 00:12:31,684 --> 00:12:32,551 What's going on? 179 00:12:32,785 --> 00:12:34,587 What's going on is I nearly get beaten 180 00:12:34,587 --> 00:12:36,355 getting fucking pumpkins for you this morning 181 00:12:36,355 --> 00:12:37,923 so we can carve 'em later. 182 00:12:37,923 --> 00:12:39,825 My friends want me to babysit them tonight, 183 00:12:39,825 --> 00:12:42,428 and now Dad's making me stay home and take care of you. 184 00:12:49,568 --> 00:12:50,436 I'm sorry. 185 00:12:52,972 --> 00:12:54,240 It's been a long morning. 186 00:12:57,076 --> 00:12:58,144 I know it has. 187 00:13:03,849 --> 00:13:05,251 Take a deep breath. 188 00:13:09,288 --> 00:13:10,422 Try to slow down. 189 00:13:12,591 --> 00:13:14,093 Life is... 190 00:13:16,162 --> 00:13:17,596 so very short. 191 00:13:20,733 --> 00:13:22,468 I want to make sure you enjoy it. 192 00:13:30,509 --> 00:13:31,410 What are you doing? 193 00:13:32,411 --> 00:13:33,579 I'm having fun. 194 00:13:40,319 --> 00:13:41,587 I'm not twelve anymore. 195 00:13:42,488 --> 00:13:43,422 I know. 196 00:13:46,158 --> 00:13:47,526 But you will always be... 197 00:13:48,828 --> 00:13:49,762 my little baby. 198 00:13:55,067 --> 00:13:56,502 Cookies! Please, hurry, go get the cookies. 199 00:13:56,502 --> 00:13:57,469 The Halloween shaped ones? 200 00:13:57,469 --> 00:13:58,537 - Yes! - Yes. 201 00:13:58,537 --> 00:13:59,839 I don't need to frost em, do I? 202 00:13:59,839 --> 00:14:01,040 No. They need to cool. 203 00:14:26,498 --> 00:14:27,533 Oh, shit! 204 00:14:27,900 --> 00:14:31,470 Damn it. 205 00:14:34,840 --> 00:14:36,275 You did make more of these, right? 206 00:14:45,584 --> 00:14:51,390 Mom, Mom, Mom. 207 00:14:51,724 --> 00:14:53,759 Mom you're gonna be okay. 208 00:14:54,059 --> 00:14:55,494 You got this, I'm right here. 209 00:14:56,061 --> 00:14:57,429 Oh, God. 210 00:14:57,429 --> 00:14:58,964 I'm gonna put you on your side. 211 00:15:18,584 --> 00:15:19,885 I'm right here. 212 00:15:20,085 --> 00:15:22,454 That's it, Mom. 213 00:15:22,988 --> 00:15:25,557 Just breathe. Just breathe. You're gonna be okay. 214 00:15:25,791 --> 00:15:26,759 All right? I'm right here. 215 00:15:26,959 --> 00:15:30,129 Do you recognize me? Do you recognize my voice? 216 00:15:30,562 --> 00:15:32,531 It's me, Tim, okay? It's your son. 217 00:15:32,898 --> 00:15:34,633 I'm gonna take care of you, okay? 218 00:15:34,633 --> 00:15:36,335 Okay. 219 00:15:36,568 --> 00:15:38,270 I'm gonna pick you up. All right? 220 00:15:38,704 --> 00:15:40,272 And bring you upstairs right now. 221 00:15:40,272 --> 00:15:42,408 All right. 222 00:15:43,542 --> 00:15:44,443 I got you. 223 00:15:45,577 --> 00:15:48,614 You've got it. 224 00:15:48,914 --> 00:15:52,284 All right. 225 00:15:59,925 --> 00:16:02,261 Just sit back. 226 00:16:22,648 --> 00:16:23,949 You need to take these. 227 00:16:27,019 --> 00:16:30,923 Here, drink this. 228 00:16:39,465 --> 00:16:41,467 All right, Mom, you just had a minor seizure, okay? 229 00:16:42,001 --> 00:16:45,204 You just need some rest and you'll be okay. 230 00:16:45,204 --> 00:16:46,338 Just get some rest. 231 00:16:46,338 --> 00:16:47,873 I'll come check on you later, okay? 232 00:16:54,513 --> 00:16:55,547 I'll be okay. 233 00:17:36,588 --> 00:17:38,357 From these ingredients, 234 00:17:38,357 --> 00:17:41,527 the witches brew their magic potion. 235 00:17:52,404 --> 00:17:53,439 What's going on? 236 00:17:54,440 --> 00:17:56,108 Dude, what happened to six? 237 00:17:59,945 --> 00:18:02,581 Oh, shit, man. I'm sorry. I meant to text ya. 238 00:18:04,283 --> 00:18:06,785 - I can't make it tonight. - What? Why not? 239 00:18:07,419 --> 00:18:08,754 ...and hobgoblins. 240 00:18:08,754 --> 00:18:11,090 I had to stay with my mom, my dad's working late. 241 00:18:11,090 --> 00:18:12,624 Damn, dude, that sucks. 242 00:18:12,624 --> 00:18:14,426 You're totally missing your shot. 243 00:18:15,094 --> 00:18:17,396 Yeah? What shot is that? 244 00:18:17,396 --> 00:18:18,931 Danielle, bro, she's here! 245 00:18:21,333 --> 00:18:23,235 What? Why didn't you tell me that? 246 00:18:23,435 --> 00:18:25,804 I tried to, but-- 247 00:18:25,804 --> 00:18:27,940 Good evening. I'm Tiffany Warlock. 248 00:18:27,940 --> 00:18:28,807 This just in. 249 00:18:29,074 --> 00:18:31,176 We're receiving multiple reports about strange events 250 00:18:31,176 --> 00:18:32,811 transpiring this Hallows eve. 251 00:18:33,112 --> 00:18:35,814 Live on scene is our field reporter, Paulie Siglionie. 252 00:18:35,814 --> 00:18:36,715 Thanks, Tiff. 253 00:18:37,082 --> 00:18:38,350 As you can see, 254 00:18:38,350 --> 00:18:40,285 the house behind me seems to have been 255 00:18:40,285 --> 00:18:42,254 trick or treated to death. 256 00:18:42,254 --> 00:18:43,122 Yo! 257 00:18:43,322 --> 00:18:44,923 - Hold on a sec. - Since this morning, 258 00:18:44,923 --> 00:18:47,159 multiple homes have been found 259 00:18:47,426 --> 00:18:50,329 with their windows shattered and their doors kicked in. 260 00:18:51,763 --> 00:18:53,098 Dude, have you seen the news tonight? 261 00:18:53,098 --> 00:18:54,433 - No, what's going on? - Weird thing is 262 00:18:54,433 --> 00:18:56,301 all of these homes have a strange symbol marking 263 00:18:56,301 --> 00:19:00,506 the outside that experts believe is connected to the occult. 264 00:19:00,506 --> 00:19:01,373 I don't know. 265 00:19:01,607 --> 00:19:03,075 Looks like a bunch of homes are getting broken into. 266 00:19:03,075 --> 00:19:04,843 Eh, it's probably just kids. 267 00:19:06,345 --> 00:19:08,480 Why would kids do something this messed up? 268 00:19:08,480 --> 00:19:10,782 It's Halloween. Does this really surprise you? 269 00:19:10,782 --> 00:19:13,752 Mysteriously enough, we cannot question the owners. 270 00:19:13,952 --> 00:19:15,454 As they all seem to have abandoned 271 00:19:15,454 --> 00:19:18,023 their homes in the past few hours. 272 00:19:18,357 --> 00:19:19,358 Hello. 273 00:19:19,358 --> 00:19:21,126 We ask residents to please contact 274 00:19:21,126 --> 00:19:23,228 the local authorities with any information. 275 00:19:23,228 --> 00:19:24,129 Tim. 276 00:19:24,630 --> 00:19:26,865 This is Paulie Siglionie in Ashville. 277 00:19:26,865 --> 00:19:28,767 - Tim. - Happy Halloween. 278 00:19:28,767 --> 00:19:29,668 You still there? 279 00:19:30,235 --> 00:19:32,671 Yo! Hello. 280 00:19:35,240 --> 00:19:36,642 Anyway, uh, 281 00:19:36,642 --> 00:19:38,110 I think we're gonna get out of here soon. 282 00:19:38,110 --> 00:19:39,378 This party is kind of lame, so, 283 00:19:39,378 --> 00:19:41,346 I mean, if you wanna hang out later, 284 00:19:41,346 --> 00:19:42,414 just give us a call. 285 00:19:42,414 --> 00:19:44,349 Ashville Police are advising everyone 286 00:19:44,349 --> 00:19:48,120 to stay indoors and not answer for any unexpected visitors. 287 00:19:49,221 --> 00:19:50,722 Authorities are also asking... 288 00:19:50,722 --> 00:19:51,957 - Tim. - ...citizens to keep... 289 00:19:51,957 --> 00:19:53,025 ...a lookout for any of these... 290 00:19:53,025 --> 00:19:54,826 - ...missing persons. - Hey. Tim. 291 00:19:54,826 --> 00:19:56,195 They haven't been seen by their families 292 00:19:56,195 --> 00:19:57,162 since this morning. 293 00:19:57,896 --> 00:19:59,431 Why are you ignoring me, man? 294 00:20:04,670 --> 00:20:06,572 Tim, hello? 295 00:20:08,574 --> 00:20:09,708 Dude, are you still there? 296 00:20:11,510 --> 00:20:13,078 Earth to Tim. Hello. 297 00:20:16,682 --> 00:20:18,383 Do you know how to have a conversation, dude? 298 00:20:18,383 --> 00:20:19,251 Come on. 299 00:20:20,018 --> 00:20:21,253 Hello? 300 00:20:26,592 --> 00:20:28,527 Trick or treat! 301 00:20:34,099 --> 00:20:36,301 - Thank you! - Uh-huh... 302 00:20:36,935 --> 00:20:38,103 What the hell was that? 303 00:20:39,204 --> 00:20:40,706 Sorry, it was just some trick or treaters. 304 00:20:40,939 --> 00:20:42,874 Oh, trick or treaters on Halloween. 305 00:20:43,408 --> 00:20:44,576 - Weird. - Hey, I gotta go. 306 00:20:45,744 --> 00:20:47,045 Tell Danielle I said "hey". 307 00:20:47,045 --> 00:20:48,413 Yeah, I'll try to come up 308 00:20:48,413 --> 00:20:50,382 with something better than "hey". 309 00:20:50,382 --> 00:20:51,650 Sounds good. 310 00:21:04,296 --> 00:21:05,430 You're a star. 311 00:21:05,864 --> 00:21:08,867 You're a star, Nate. Just nobody knows it yet. 312 00:21:09,901 --> 00:21:12,104 Definitely gonna break 300 views with this one. 313 00:21:18,477 --> 00:21:20,412 Shit. God damn wind. 314 00:21:20,412 --> 00:21:22,281 You have to unravel it first you idiot. 315 00:21:22,281 --> 00:21:23,649 Shut up. Get me another one. 316 00:21:24,149 --> 00:21:26,818 Fine. Make it count though. This shit's not easy to come by. 317 00:21:26,818 --> 00:21:27,686 Nice throw. 318 00:21:41,533 --> 00:21:43,835 Shit. Go, go, go, go, go. 319 00:21:49,608 --> 00:21:52,944 Shit, please tell me you got that? 320 00:21:53,178 --> 00:21:55,814 Yeah but I don't think you're gonna wanna post this one. 321 00:21:57,249 --> 00:21:58,183 Let me see. 322 00:21:59,151 --> 00:22:01,320 Dude! Of course, I can't post this shit. 323 00:22:01,320 --> 00:22:02,854 I'm about to break 700 followers. 324 00:22:02,854 --> 00:22:04,356 These angles suck. 325 00:22:04,356 --> 00:22:06,558 Yes, Nate. It's definitely the angles. 326 00:22:08,460 --> 00:22:10,729 You know, this is why you never got into film school. 327 00:22:10,729 --> 00:22:13,098 You know nothing about cinematography. 328 00:22:13,098 --> 00:22:16,401 Oh, and you do? 329 00:22:16,668 --> 00:22:18,337 Guys, what are we doing? 330 00:22:18,337 --> 00:22:20,339 I thought we were going to be partying all night. 331 00:22:20,339 --> 00:22:23,375 Babe, relax. The party goes where we go. 332 00:22:23,375 --> 00:22:25,877 Well, babe, this party sucks. 333 00:22:25,877 --> 00:22:30,515 Well, babe, number one. Who, what and why she's here? 334 00:22:31,383 --> 00:22:34,353 - Wait. Didn't you follow us? - Mm. 335 00:22:34,353 --> 00:22:37,889 Ah. Yeah, only because I thought there would be a DD? 336 00:22:37,889 --> 00:22:39,358 Hey, what happened to Tim? 337 00:22:39,358 --> 00:22:41,059 Didn't you tell him Danielle was coming? 338 00:22:43,495 --> 00:22:44,363 Tim was gonna come? 339 00:22:44,830 --> 00:22:48,967 Yeah, he was supposed to, but he had a family thing. 340 00:22:49,167 --> 00:22:50,335 Ah. Gotcha. 341 00:22:50,602 --> 00:22:53,138 Yeah but maybe we could call him and he could give us a ride 342 00:22:53,138 --> 00:22:55,574 because he still has to RSVP to your going away party. 343 00:22:55,574 --> 00:22:57,409 - You invited him? - Wait, what party? 344 00:22:57,409 --> 00:22:58,310 What party? 345 00:22:59,378 --> 00:23:00,879 Of course, I invited him. 346 00:23:00,879 --> 00:23:04,349 Well, whatever we're not going anywhere until we do this... 347 00:23:04,349 --> 00:23:08,186 One. Last. Thing. 348 00:23:14,526 --> 00:23:15,394 Tim? 349 00:23:17,462 --> 00:23:18,363 Is that you? 350 00:23:19,798 --> 00:23:20,799 Yeah, Mom, it's me. 351 00:23:21,767 --> 00:23:23,735 How you feeling? 352 00:23:24,936 --> 00:23:26,371 I've been worse. 353 00:23:26,371 --> 00:23:27,939 I know. 354 00:23:28,907 --> 00:23:30,909 You never did say how many drinks you had the other night. 355 00:23:34,179 --> 00:23:36,181 Not enough. 356 00:23:36,481 --> 00:23:38,283 Yeah, me neither. 357 00:23:40,385 --> 00:23:44,823 - What time is it? - It's just after seven. 358 00:23:47,025 --> 00:23:48,460 Did we get a lot of kids tonight? 359 00:23:49,428 --> 00:23:51,129 Mm. Not as many as last year. 360 00:23:52,197 --> 00:23:53,265 Is there candy left? 361 00:23:54,599 --> 00:23:57,302 - No. - Oh, thank God. 362 00:23:57,936 --> 00:23:59,504 I don't want your father having any. 363 00:23:59,504 --> 00:24:02,040 He still thinks he looks good in those damn shorts. 364 00:24:02,441 --> 00:24:03,809 Yeah. 365 00:24:03,809 --> 00:24:05,644 I've been trying to talk to him about that. 366 00:24:09,514 --> 00:24:11,616 I should get up and clean up that mess. 367 00:24:11,616 --> 00:24:14,085 No, Mom, Mom, just lay down. I already took care of it. 368 00:24:16,321 --> 00:24:17,589 - Just lay back down. - Honey, 369 00:24:17,589 --> 00:24:19,090 you didn't need to do that. 370 00:24:19,524 --> 00:24:20,525 It's fine. 371 00:24:27,799 --> 00:24:28,667 It's not right. 372 00:24:29,868 --> 00:24:32,437 You shouldn't have to take care of your mother, 373 00:24:32,938 --> 00:24:33,939 at your age. 374 00:24:35,540 --> 00:24:36,608 I'm sorry. 375 00:24:37,309 --> 00:24:39,010 You have nothing to be sorry for. 376 00:24:44,282 --> 00:24:45,517 I'm not ready to die. 377 00:24:47,686 --> 00:24:48,887 But I cannot... 378 00:24:50,121 --> 00:24:51,423 live like this. 379 00:24:55,994 --> 00:24:57,529 It's gonna get better. It's got to. 380 00:25:00,732 --> 00:25:02,167 You should be out with your friends. 381 00:25:02,167 --> 00:25:04,135 You should be with a girl. 382 00:25:04,135 --> 00:25:06,304 You should be chasing your dreams. 383 00:25:06,905 --> 00:25:08,540 Not supporting your parents. 384 00:25:10,175 --> 00:25:12,577 We could've gotten help. 385 00:25:13,512 --> 00:25:15,113 We can't afford the extra help. 386 00:25:15,113 --> 00:25:18,750 I could have... I could've gotten a remote job. 387 00:25:19,017 --> 00:25:22,854 I could've-- Sold the house. 388 00:25:22,854 --> 00:25:23,722 Mom. 389 00:25:24,890 --> 00:25:25,857 We are family... 390 00:25:27,526 --> 00:25:28,894 and this is what we do. 391 00:25:38,603 --> 00:25:42,207 You have always been my beautiful boy. 392 00:25:43,942 --> 00:25:45,877 Love you. 393 00:25:46,478 --> 00:25:48,914 I love you too. 394 00:25:51,583 --> 00:25:55,186 Get some more sleep. 395 00:25:55,487 --> 00:25:57,188 I'll have Dad wake you when he gets home. 396 00:25:57,956 --> 00:25:58,857 Okay, honey. 397 00:25:59,958 --> 00:26:01,793 Good night. 398 00:26:02,193 --> 00:26:03,094 Good night. 399 00:26:26,651 --> 00:26:28,954 Come on, come on, come on, quick, come here. 400 00:26:28,954 --> 00:26:30,221 Oh, oh. 401 00:26:30,455 --> 00:26:32,123 This guy's been running us off the road 402 00:26:32,123 --> 00:26:33,291 since we were in diapers. 403 00:26:33,658 --> 00:26:35,660 - Yeah. He never did that to me. - Yeah, me neither. 404 00:26:35,961 --> 00:26:37,963 Yeah only 'cause he wanted to lure the young T'n'A 405 00:26:37,963 --> 00:26:39,097 in the back of his truck. 406 00:26:40,098 --> 00:26:41,666 This guy's got a new paint job coming. 407 00:26:41,666 --> 00:26:43,268 Fuck it. We've got some shit to spare. 408 00:26:44,603 --> 00:26:46,771 - Roll this, all right? - Fine. 409 00:26:48,974 --> 00:26:50,275 - Okay ready? - Yeah. 410 00:26:50,842 --> 00:26:51,843 - One. - One. 411 00:26:53,144 --> 00:26:54,279 - Two. - Two. 412 00:26:54,546 --> 00:26:55,780 - Three. - Three. 413 00:26:56,448 --> 00:26:57,649 Oh, shit. 414 00:27:20,238 --> 00:27:21,506 We need to get out of here. 415 00:27:22,641 --> 00:27:24,943 Not without that bag. 416 00:27:24,943 --> 00:27:26,011 Nate, are you serious? 417 00:27:26,011 --> 00:27:27,712 - That is just garbage. - Yeah. 418 00:27:27,712 --> 00:27:29,514 It's Halloween, he wouldn't just leave it out there 419 00:27:29,514 --> 00:27:30,815 if you don't want someone to take it. 420 00:27:31,683 --> 00:27:33,118 This is a stupid idea. Let's go. 421 00:27:33,118 --> 00:27:34,319 - Yeah, let's go. - I agree. 422 00:27:36,488 --> 00:27:37,489 Wait, wait! 423 00:27:40,492 --> 00:27:42,293 Guys. It just hit me. 424 00:27:43,495 --> 00:27:45,830 You haven't participated in tonight's activities. 425 00:27:45,830 --> 00:27:47,432 You go get the fucking bag. 426 00:27:47,432 --> 00:27:49,067 I'm not going anywhere near that house, dude. 427 00:27:49,334 --> 00:27:51,169 Okay, well, Amelia Earhart and I over here 428 00:27:51,169 --> 00:27:52,470 already did our part. 429 00:27:52,871 --> 00:27:53,838 - Your turn. - Oh, my God. 430 00:27:53,838 --> 00:27:55,340 Go get the bag. 431 00:28:00,845 --> 00:28:02,681 Tramer, you do not have to do this. 432 00:28:03,281 --> 00:28:05,684 Just stop. It's fine. He'll be fine. 433 00:28:05,684 --> 00:28:07,018 It's just a quick in n' out. 434 00:28:07,018 --> 00:28:08,353 Yeah, just like you, right? 435 00:28:08,353 --> 00:28:09,921 And what happens when he gets caught? 436 00:28:09,921 --> 00:28:12,023 Believe it or not, I don't feel like getting arrested tonight. 437 00:28:12,023 --> 00:28:13,191 Isn't your dad a cop? 438 00:28:13,191 --> 00:28:14,559 - Yes, Nate. - Hey, this was Nate's idea. 439 00:28:14,559 --> 00:28:16,027 Yeah but Nate's your shitty friend. 440 00:28:16,027 --> 00:28:17,328 It's on you, too. 441 00:28:17,829 --> 00:28:19,931 Yeah, well, I'm everyone's shitty friend. 442 00:28:19,931 --> 00:28:21,199 - No we're leaving. - Let's go. 443 00:28:39,684 --> 00:28:40,719 Oh, shit. 444 00:28:51,129 --> 00:28:53,231 What the hell do you think you're doing, boy? 445 00:28:53,498 --> 00:28:55,100 You bring that back now. 446 00:28:58,236 --> 00:28:59,237 Shit. 447 00:29:01,506 --> 00:29:05,510 Little shits have no idea what they're doin'. 448 00:30:49,013 --> 00:30:50,815 Dude, stop making so much noise. 449 00:30:50,815 --> 00:30:52,016 - Sorry. - Ready? 450 00:30:52,450 --> 00:30:55,887 - Let. Us. In. - Let. Us. In. 451 00:30:55,887 --> 00:30:57,989 Dude! You have no fucking idea what just happened. 452 00:30:57,989 --> 00:31:00,225 Oh, my God. Calm down. 453 00:31:00,225 --> 00:31:01,626 Guys, what are you doing here? 454 00:31:01,626 --> 00:31:03,194 Making sure you're still alive, 455 00:31:03,194 --> 00:31:05,196 'cause last I thought you were gonna give us a ride. 456 00:31:05,196 --> 00:31:08,399 Huh? What? Where's Tramer? Didn't he tell you guys? 457 00:31:08,399 --> 00:31:09,634 Tell us what? 458 00:31:09,634 --> 00:31:11,536 That you're a fucking asshole. 459 00:31:11,536 --> 00:31:13,171 Oh, my God, dude. 460 00:31:13,171 --> 00:31:14,939 I didn't think you'd actually go through with it. 461 00:31:14,939 --> 00:31:16,507 I am impressed. 462 00:31:16,507 --> 00:31:18,743 That is the last time I ever listen to you. 463 00:31:18,743 --> 00:31:20,211 Oh, my God, dude, calm your tits. 464 00:31:20,211 --> 00:31:22,080 That guy's basically a walking corpse. 465 00:31:22,080 --> 00:31:23,681 - He wasn't gonna do anything. - Really. 466 00:31:24,215 --> 00:31:26,184 He put a fucking shotgun to my face. 467 00:31:26,184 --> 00:31:27,352 What'd you think he was gonna do? 468 00:31:27,352 --> 00:31:28,253 Guys. 469 00:31:28,720 --> 00:31:29,587 Where did you get this? 470 00:31:29,921 --> 00:31:31,756 These shitheads made me take it off of Hawthorne's porch. 471 00:31:31,756 --> 00:31:33,124 Uh. Nobody forced you. 472 00:31:34,392 --> 00:31:36,194 I saw the sack in the back of his truck earlier. 473 00:31:36,194 --> 00:31:37,495 I was trying to help him move stuff 474 00:31:37,495 --> 00:31:39,063 and he was ready to strangle me. 475 00:31:39,063 --> 00:31:41,299 Sounds about right. The guy's a fucking whack job. 476 00:31:41,299 --> 00:31:43,902 I wonder what's in this whack job'’s dirty sack. 477 00:31:43,902 --> 00:31:47,238 Ew. Hopefully your brain. 478 00:31:47,238 --> 00:31:48,506 You gonna let us in or what? 479 00:31:48,506 --> 00:31:49,574 I need a fucking drink. 480 00:31:49,574 --> 00:31:50,775 Yeah, I'm fucking freezing. 481 00:31:50,775 --> 00:31:52,210 I really shouldn't guys. 482 00:31:52,210 --> 00:31:54,145 My mom's upstairs resting right now. 483 00:31:54,145 --> 00:31:55,947 Tim, let us in. We came all this way. 484 00:31:56,281 --> 00:31:57,615 Just gonna leave us out in the cold? 485 00:31:57,615 --> 00:31:59,250 My nipples are as hard as rocks. 486 00:31:59,617 --> 00:32:01,753 Hey, just, leave this out here man. 487 00:32:01,753 --> 00:32:03,121 Oh, dude. Stop being such a pussy. 488 00:32:03,121 --> 00:32:04,622 I just want to see what's in it. 489 00:32:04,622 --> 00:32:06,858 Excuse me. God. 490 00:32:07,425 --> 00:32:08,893 I need to wash my face. 491 00:32:09,394 --> 00:32:11,596 - You know where the bathroom is. - Thanks Timmy. 492 00:32:11,596 --> 00:32:13,298 Anytime. 493 00:32:13,298 --> 00:32:15,266 - Hey Tim. - Hey, uh, Danielle. 494 00:32:15,934 --> 00:32:18,303 Oh, hey, what is that? A Lucy costume? 495 00:32:18,303 --> 00:32:19,938 - Yeah. - Make that one yourself? 496 00:32:19,938 --> 00:32:22,774 No. Thank God. It would be terrible if I did. 497 00:32:23,474 --> 00:32:25,343 What about you? What did you dress up as? 498 00:32:25,944 --> 00:32:28,012 Guess I'm the, uh, Great Pumpkin. 499 00:32:28,413 --> 00:32:31,182 Cute. Did you come yet? 500 00:32:33,117 --> 00:32:34,018 No? 501 00:32:39,624 --> 00:32:40,491 You guys have a knife? 502 00:32:40,925 --> 00:32:42,126 - What? - Or something? 503 00:32:42,126 --> 00:32:43,962 - Do I look like I have a knife? - That's what he said. 504 00:32:44,262 --> 00:32:45,563 Guys, I'm really glad you're here, 505 00:32:45,563 --> 00:32:47,265 but can you keep it down? My mom's-- 506 00:32:47,265 --> 00:32:48,900 Ya just told us, "Your mom's taking a rest." 507 00:32:48,900 --> 00:32:50,368 You got a knife on you? Come on. 508 00:32:53,905 --> 00:32:56,607 Yeah, I haven't seen your mom in forever. How is she? 509 00:32:57,375 --> 00:32:59,744 Oh, she's, uh... ...she's doing all right. 510 00:32:59,944 --> 00:33:02,146 - Yeah, that's good. - Wait, wait. She beat it? 511 00:33:11,856 --> 00:33:12,824 She's uh... 512 00:33:13,758 --> 00:33:17,161 She's got cancer, actually. Brain cancer. 513 00:33:18,863 --> 00:33:22,000 Doctors are saying she's only got another three months. 514 00:33:22,000 --> 00:33:25,770 But you ask her, she'd say another three decades. 515 00:33:26,704 --> 00:33:30,041 I am, so sorry. I had no idea. 516 00:33:30,608 --> 00:33:32,677 Your mom's a fighter, though. She'll get through it. 517 00:33:34,345 --> 00:33:36,247 I know she will. Thanks, Danielle. 518 00:33:40,151 --> 00:33:42,653 - Tim I really wanted to-- - Fuck. You. 519 00:33:42,854 --> 00:33:44,689 Got it. 520 00:33:44,689 --> 00:33:46,257 Thanks to none of you bitches. 521 00:33:46,257 --> 00:33:48,026 - Hurry it up. - Let's see what Old Man Rivers 522 00:33:48,026 --> 00:33:50,228 - got in his dirty sack. - God. That stinks. 523 00:33:51,963 --> 00:33:54,499 What is this? 524 00:33:55,800 --> 00:33:57,835 Fuck? What is this? 525 00:34:02,440 --> 00:34:04,409 What are you guys doing bringing this shit here? 526 00:34:04,409 --> 00:34:06,244 Oh, my God. Is that a fucking dog? 527 00:34:06,244 --> 00:34:08,513 - I knew this guy was a psycho. - Nobody touch me. 528 00:34:08,513 --> 00:34:10,081 Guys, he saw me take it. 529 00:34:10,081 --> 00:34:11,449 He's probably on his way right now. 530 00:34:11,449 --> 00:34:12,917 He didn't see us. Why would you say that? 531 00:34:12,917 --> 00:34:14,052 Wait, remember those kids 532 00:34:14,052 --> 00:34:15,053 that disappeared a few years ago? 533 00:34:15,053 --> 00:34:16,521 - No. - Everyone thinks 534 00:34:16,521 --> 00:34:18,189 that he killed them and buried them in his basement. 535 00:34:18,189 --> 00:34:20,191 No that's a myth. It's not true. It's not real. 536 00:34:20,191 --> 00:34:21,225 Quiet. 537 00:34:21,659 --> 00:34:23,895 That's what he did to these animals! 538 00:34:23,895 --> 00:34:25,129 Quiet. 539 00:34:27,698 --> 00:34:29,467 - What is that? - Whose phone? 540 00:34:36,541 --> 00:34:37,875 Dude, why are you calling me? 541 00:34:37,875 --> 00:34:40,778 - What? I'm not. - Uh. Yes, you are. 542 00:34:43,848 --> 00:34:45,583 - Shit. - Oh, my God. 543 00:34:45,583 --> 00:34:47,452 This isn't even a good prank. 544 00:34:47,452 --> 00:34:48,553 Really, dude? 545 00:34:48,553 --> 00:34:50,621 Guys, seriously, I think I dropped my phone. 546 00:34:51,322 --> 00:34:53,691 Okay, I see. I see what's going on here. 547 00:34:53,691 --> 00:34:55,626 You guys are trying to prank me. 548 00:34:55,626 --> 00:34:56,928 It's not gonna work. You know why? 549 00:34:56,928 --> 00:34:58,796 Because I'm going to answer. 550 00:34:59,430 --> 00:35:00,731 Uh. Hello? 551 00:35:01,032 --> 00:35:07,038 You have seven days to live, Tramer, seven days. 552 00:35:07,038 --> 00:35:09,740 You have less if you don't shut the fuck up, 553 00:35:09,740 --> 00:35:11,175 you goddamn pecker head. 554 00:35:15,113 --> 00:35:17,081 I think it's... I think this is for you. 555 00:35:18,282 --> 00:35:20,952 You have no idea what kind of a fucking mess 556 00:35:20,952 --> 00:35:22,086 you made tonight. 557 00:35:23,421 --> 00:35:26,357 Now you all have to listen. If you even know how to do that? 558 00:35:26,357 --> 00:35:27,625 Fuck you, you sick freak. 559 00:35:27,625 --> 00:35:29,994 You listen to us. We know what's in your bag. 560 00:35:29,994 --> 00:35:31,162 That bag is nothing 561 00:35:31,162 --> 00:35:33,598 compared to what'll happen if you don't bring it back. 562 00:35:33,598 --> 00:35:35,166 - Immediately! - No way, man. 563 00:35:35,166 --> 00:35:37,502 We're calling the cops on your animal abusing ass. 564 00:35:37,502 --> 00:35:40,671 Please do. Save me a phone call. 565 00:35:40,671 --> 00:35:43,808 I look forward to sharing what you've been up to tonight. 566 00:35:44,509 --> 00:35:47,145 You could easily do a few months jail time for this. 567 00:35:47,145 --> 00:35:48,913 Isn't that right, Ms. Wes? 568 00:35:51,315 --> 00:35:53,351 Yeah, well, you're looking at way more than that, pal. 569 00:35:53,351 --> 00:35:56,220 Oh, I'd be lucky to have that much time. 570 00:35:56,487 --> 00:35:58,823 Now, look, we're all in trouble here. 571 00:35:58,823 --> 00:36:00,091 Bring back the sack 572 00:36:00,091 --> 00:36:03,027 and maybe we can stop whatever's going to happen. 573 00:36:03,561 --> 00:36:05,763 Guys, I need to get my phone back. 574 00:36:05,763 --> 00:36:07,498 Your cars out front. Let's get this the fuck over with. 575 00:36:07,498 --> 00:36:08,466 I can't leave. 576 00:36:08,466 --> 00:36:11,335 You should be here by now! Move it! 577 00:36:13,104 --> 00:36:14,205 Tim, please. 578 00:36:18,976 --> 00:36:20,678 Come on! Just give us a ride. 579 00:36:21,012 --> 00:36:23,814 Okay, fine. Just keep it down until we go. 580 00:36:23,814 --> 00:36:26,551 Oh, my God, dude. Bag that bitch up. Let's go. 581 00:36:26,551 --> 00:36:28,686 - You can fuck right off. - Shut up! 582 00:36:32,223 --> 00:36:33,991 Will you help me with this? 583 00:36:33,991 --> 00:36:34,859 Yup. 584 00:36:35,793 --> 00:36:37,028 What is this thing? 585 00:36:37,361 --> 00:36:39,964 Oh, no, it's face, that's a face, that's a face. 586 00:36:50,908 --> 00:36:54,512 Okay, here we are. 587 00:36:56,981 --> 00:36:58,182 What the hell is that? 588 00:36:58,182 --> 00:36:59,550 Looks like someone else pranked him. 589 00:36:59,550 --> 00:37:00,418 Yeah. 590 00:37:02,019 --> 00:37:03,454 Guys, that's the same symbol 591 00:37:03,454 --> 00:37:05,056 that's been all over the news tonight. 592 00:37:07,725 --> 00:37:09,193 Nobody cares, dude, 593 00:37:09,193 --> 00:37:11,295 just go out and get your phone already, okay? 594 00:37:11,295 --> 00:37:13,531 I'm not going in the house by myself. 595 00:37:13,531 --> 00:37:16,601 Uh. Um. It's your phone. So it's your problem. 596 00:37:16,601 --> 00:37:18,002 Here, I'll open the door for you. 597 00:37:18,002 --> 00:37:20,438 - There ya go. Go on, buddy. - God dammit, Nate. 598 00:37:20,438 --> 00:37:22,473 Will you stop being a stupid fucking dick 599 00:37:22,473 --> 00:37:24,542 for once in your life? 600 00:37:24,909 --> 00:37:26,944 You're the reason why we're all here. 601 00:37:26,944 --> 00:37:29,614 You should be getting the phone yourself. 602 00:37:29,614 --> 00:37:32,483 So get your punk ass, out there. 603 00:37:35,419 --> 00:37:37,755 What did you say? 604 00:37:38,022 --> 00:37:40,458 Oh, you heard me. Tell you what. 605 00:37:40,725 --> 00:37:43,961 I'll go with you too, just to prove how much of a man 606 00:37:43,961 --> 00:37:45,329 you're not. - Okay. 607 00:37:48,766 --> 00:37:51,302 Come on, Isaac. You're coming too. 608 00:37:52,336 --> 00:37:55,673 - But Babe? - Don't give me that babe shit. 609 00:37:55,673 --> 00:38:01,445 If you ever wanna see any of this ever again, 610 00:38:01,445 --> 00:38:05,783 I suggest that you get the fuck out. 611 00:38:12,156 --> 00:38:14,125 Great. Just great. 612 00:38:14,125 --> 00:38:15,626 My girlfriend's holding her pussy hostage 613 00:38:15,626 --> 00:38:17,261 and now someone's grandpa's gonna kill me. 614 00:38:24,335 --> 00:38:25,936 - Now what? - Where is he? 615 00:38:26,137 --> 00:38:27,238 What is that? 616 00:38:36,013 --> 00:38:38,683 Is... is that blood? 617 00:38:40,518 --> 00:38:42,253 I don't know, but someone just knock already. 618 00:38:42,787 --> 00:38:43,654 Move. 619 00:38:48,726 --> 00:38:50,728 So whose going in first? 620 00:38:53,531 --> 00:38:54,865 Hello? 621 00:39:08,813 --> 00:39:10,047 Hello? 622 00:39:12,049 --> 00:39:13,184 Mr. Hawthorne? 623 00:39:21,392 --> 00:39:23,494 Yo, dude. Is that your phone? 624 00:39:24,128 --> 00:39:25,229 Right here. 625 00:39:25,696 --> 00:39:27,865 You're such a dick. 626 00:39:27,865 --> 00:39:29,367 It's not funny. It's not funny. 627 00:39:29,367 --> 00:39:30,368 It was pretty funny. 628 00:39:30,901 --> 00:39:33,003 - It's a little funny. - It's not funny. 629 00:39:33,738 --> 00:39:35,506 Where the fuck is this guy? 630 00:39:35,506 --> 00:39:37,608 He's probably finding some road kill to fuck. 631 00:39:38,309 --> 00:39:39,210 Jesus. 632 00:40:09,907 --> 00:40:13,043 - Fuck, dude. - Isaac, stop touching shit. 633 00:40:13,477 --> 00:40:14,812 It's fine. 634 00:40:14,812 --> 00:40:16,380 Guys, will someone call my phone, 635 00:40:16,380 --> 00:40:18,215 - please, so we can find it? - Yes. Okay, okay, okay. 636 00:40:18,215 --> 00:40:19,417 I'm doing it now. 637 00:40:20,050 --> 00:40:24,622 Jesus. 638 00:40:34,131 --> 00:40:35,833 Wait, wait, just listen. 639 00:40:38,502 --> 00:40:40,404 - Jesus Christ. - Go figure. 640 00:40:43,507 --> 00:40:45,743 Of course, it's in the fucking basement. 641 00:40:51,515 --> 00:40:52,516 Shit. 642 00:40:53,851 --> 00:40:54,952 Is there a light? 643 00:40:55,619 --> 00:40:57,054 Of course there's no fucking light 644 00:40:57,054 --> 00:40:58,055 you idiot. 645 00:40:58,522 --> 00:40:59,790 Guys, watch your step. 646 00:41:02,860 --> 00:41:06,163 Oh. Oh, God. 647 00:41:18,309 --> 00:41:21,412 Shit, there's somebody dead dog down here. That sucks. 648 00:41:48,339 --> 00:41:50,307 "Aos Si?" 649 00:41:50,307 --> 00:41:52,977 Isaac! I thought I told you to stop touching shit. 650 00:41:52,977 --> 00:41:53,911 I'm sorry. 651 00:41:54,178 --> 00:41:55,913 Guys, come on. Please focus. 652 00:41:55,913 --> 00:41:57,281 - Call my phone again. - Okay. 653 00:41:57,281 --> 00:41:58,816 I'm calling it, I'm calling it, I'm calling it. 654 00:42:04,722 --> 00:42:06,290 Oh, shit. 655 00:42:07,124 --> 00:42:08,926 Oh... 656 00:42:10,861 --> 00:42:12,363 You go first. 657 00:42:17,501 --> 00:42:20,604 - God. What is this? - Oh, gross. It stinks. 658 00:42:22,473 --> 00:42:24,508 Fuck. 659 00:42:26,143 --> 00:42:31,582 Someone's puked. 660 00:42:35,753 --> 00:42:37,855 What the fuck is that? 661 00:42:53,337 --> 00:42:55,072 Oh! 662 00:42:55,072 --> 00:42:57,341 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, fuck! Fuck! 663 00:43:02,947 --> 00:43:07,251 Guys, wait! 664 00:43:11,088 --> 00:43:13,223 Come on Isaac. Let's go! 665 00:43:28,405 --> 00:43:29,840 It's been a long time 666 00:43:29,840 --> 00:43:31,675 since we hung out on Halloween together. 667 00:43:32,810 --> 00:43:35,613 Yeah. Wasn't the last time the year it snowed? 668 00:43:35,980 --> 00:43:39,850 Yeah. One of the joys of living in upstate New York. 669 00:43:40,317 --> 00:43:42,820 You never know when you're gonna freeze to death in October. 670 00:43:42,820 --> 00:43:44,321 Oh, yeah. 671 00:43:44,321 --> 00:43:45,990 Last I recall, you were wearing that 672 00:43:45,990 --> 00:43:47,925 Amazon Warrior costume, right? 673 00:43:48,592 --> 00:43:51,929 Yes. And it was a terrible idea. 674 00:43:52,162 --> 00:43:54,598 I mean. I kinda liked it. 675 00:43:54,832 --> 00:43:56,567 I mean. 676 00:43:56,567 --> 00:43:58,836 Yeah, maybe for the weather, it wasn't the best idea. 677 00:44:01,505 --> 00:44:07,978 Yeah, and if I recall correctly, some sweet guy gave me his coat, 678 00:44:09,680 --> 00:44:10,781 and saved my life. 679 00:44:12,449 --> 00:44:14,318 And then didn't talk to me for three years. 680 00:44:17,421 --> 00:44:19,723 - Yeah. [sighs] I've... - Tim. 681 00:44:22,860 --> 00:44:24,261 Tim, I really-- 682 00:44:24,628 --> 00:44:26,864 - What was that? - Oh, my god! 683 00:44:31,135 --> 00:44:33,303 - They are such idiots sometimes. - Get in! Get in! 684 00:44:33,737 --> 00:44:37,374 - Start the car. Start the car! - Start the car! Start the car! 685 00:44:37,641 --> 00:44:39,610 Yes, I got the phone. Fucking go! 686 00:44:44,281 --> 00:44:46,550 So am I going to report this or are you guys? 687 00:44:46,984 --> 00:44:48,619 Uh. Report what? I don't. 688 00:44:48,619 --> 00:44:50,020 I don't know what you're talking about. 689 00:44:50,020 --> 00:44:52,056 The police will find out eventually, Nate. 690 00:44:52,056 --> 00:44:53,490 Find out what, Tramer? 691 00:44:53,490 --> 00:44:55,993 'Cause we were never there. Okay? 692 00:44:55,993 --> 00:44:58,862 Our fingerprints are literally all over that place. 693 00:44:58,862 --> 00:45:00,764 Okay and what do you think's gonna happen, dude? 694 00:45:00,764 --> 00:45:02,366 Huh? You think they're going to believe us? 695 00:45:02,366 --> 00:45:06,170 Uh. "Hi, officer. We went to return this sack of dead shit 696 00:45:06,170 --> 00:45:07,571 and found the Headless Horseman." 697 00:45:08,105 --> 00:45:10,307 Wait. Guys, guys, you really need to look this. 698 00:45:12,009 --> 00:45:16,213 God damn it, Isaac, I thought I told you to stop taking shit. 699 00:45:16,213 --> 00:45:18,082 Okay. Will you shut up for one second? 700 00:45:23,020 --> 00:45:23,887 One. 701 00:45:30,060 --> 00:45:32,196 I guess I should just go check on her. 702 00:45:32,596 --> 00:45:34,231 Yeah, I think that's a good idea. 703 00:45:41,805 --> 00:45:45,509 "Aos Si?" It looks like its folklore. 704 00:45:49,413 --> 00:45:52,382 Babe. Will ya just come back inside? 705 00:45:53,283 --> 00:45:54,551 It's fucking freezing. 706 00:45:58,422 --> 00:46:00,124 Are you really gonna be like this? 707 00:46:01,391 --> 00:46:03,527 Fuck. You. 708 00:46:04,928 --> 00:46:08,966 What? B... Babe! I'm sorry, all right, come on. 709 00:46:09,266 --> 00:46:10,134 Watch out. 710 00:46:18,642 --> 00:46:19,777 What is it? 711 00:46:23,013 --> 00:46:25,315 " The Aos Si come for thee 712 00:46:26,150 --> 00:46:27,851 on the night of Hallows Eve." 713 00:46:30,454 --> 00:46:32,089 Okay, so what does that mean? 714 00:46:40,864 --> 00:46:43,333 It says, "Every Hallows Eve, the veil between 715 00:46:43,333 --> 00:46:47,004 the world of the living and the dead is lifted, 716 00:46:47,004 --> 00:46:49,506 allowing Spirit's passage into our realm." 717 00:46:50,974 --> 00:46:53,110 "Entities known as the 'Aos Si' 718 00:46:53,110 --> 00:46:55,179 would disguise themselves in costumes of their own 719 00:46:55,179 --> 00:46:57,815 creation in order to blend in with the humans." 720 00:46:59,449 --> 00:47:01,485 "Villagers of old would protect their homes 721 00:47:01,485 --> 00:47:03,687 by leaving out offerings of food and clothing. 722 00:47:03,687 --> 00:47:05,789 In attempt to appease the Aos Si." 723 00:47:06,990 --> 00:47:09,827 "The spirits traveled door to door collecting these gifts 724 00:47:09,827 --> 00:47:11,461 on the last night of the harvest, 725 00:47:11,461 --> 00:47:15,532 known as Samhain. Or as we know it today, Halloween." 726 00:47:17,968 --> 00:47:19,870 "Over time, families grew larger, 727 00:47:19,870 --> 00:47:22,906 making it nearly impossible to ration for the Aos Si, 728 00:47:23,307 --> 00:47:25,676 forcing the spirits to feed on their own kind." 729 00:47:26,977 --> 00:47:29,546 "Endless suffering led the Aos Si to harvest those 730 00:47:29,546 --> 00:47:31,381 from their homes that failed the tradition 731 00:47:31,381 --> 00:47:33,317 of appeasing the spirits hunger." 732 00:47:34,918 --> 00:47:37,187 "In blood, they'd mark the sign of the harvest 733 00:47:37,187 --> 00:47:39,456 on villagers homes, warning others 734 00:47:39,456 --> 00:47:42,459 to honor the tradition or suffer the consequences." 735 00:47:45,863 --> 00:47:48,098 They sound like the first trick or treaters. 736 00:47:50,734 --> 00:47:53,637 Oh, cute story. Sounds like Santa Claus to me. 737 00:47:54,104 --> 00:47:55,272 More like Krampus. 738 00:47:55,272 --> 00:47:57,107 Seriously, why are you being like this? 739 00:47:57,107 --> 00:47:58,208 Why? 740 00:47:58,208 --> 00:48:00,744 Because somebody died tonight and all you're doing 741 00:48:00,744 --> 00:48:02,512 - is telling scary stories. - Okay, look, 742 00:48:02,512 --> 00:48:03,947 I'm just as concerned as you are. 743 00:48:03,947 --> 00:48:05,949 But you can't just go walking off like this. 744 00:48:05,949 --> 00:48:08,385 Oh, so you can go and do dumb shit all night 745 00:48:08,385 --> 00:48:10,254 and you think you can tell me what to do? 746 00:48:11,221 --> 00:48:12,222 Don't touch me. 747 00:48:13,090 --> 00:48:15,525 I thought you liked that, princess? 748 00:48:15,893 --> 00:48:17,561 Shut up. I'm not a princess. 749 00:48:22,099 --> 00:48:24,902 - I'm a Goddess. - Whatever. 750 00:48:30,741 --> 00:48:31,608 Look. 751 00:48:32,042 --> 00:48:33,977 Clearly the guy killed someone's dog, 752 00:48:33,977 --> 00:48:35,879 so they John Wick'd him. 753 00:48:35,879 --> 00:48:37,948 That does not explain the book, Nate. 754 00:48:38,448 --> 00:48:39,616 Or the news reports. 755 00:48:39,616 --> 00:48:40,851 People have been missing all night. 756 00:48:40,851 --> 00:48:42,319 Would you just stop it? 757 00:48:42,586 --> 00:48:45,422 The guy fucking killed himself, okay, it's as simple as that. 758 00:48:45,422 --> 00:48:46,456 Now, drop it. 759 00:48:48,458 --> 00:48:49,927 If you're not going to drink it, I will. 760 00:48:51,795 --> 00:48:52,696 Awesome. 761 00:48:58,335 --> 00:48:59,636 - Wait a sec. - What? 762 00:49:08,011 --> 00:49:10,814 Oh, God. I love the way your skin feels. 763 00:49:11,181 --> 00:49:12,416 Is that new moisturizer? 764 00:49:13,317 --> 00:49:15,285 Shut up. You're ruining it. 765 00:49:23,493 --> 00:49:25,495 What are you doing? 766 00:49:25,495 --> 00:49:27,364 I'm making us number one on the Hub. 767 00:49:27,364 --> 00:49:30,100 Oh, give me that. How do you turn this off? 768 00:49:30,667 --> 00:49:32,102 I... I thought you said you want me 769 00:49:32,102 --> 00:49:34,471 - to get more pictures of us? - Jesus Christ. 770 00:49:37,007 --> 00:49:38,675 What the fuck? 771 00:49:47,818 --> 00:49:50,454 PJ, get help. 772 00:49:53,957 --> 00:49:55,959 Better get outta here before you get hurt, freak. 773 00:50:09,973 --> 00:50:11,208 Last warning. 774 00:50:28,725 --> 00:50:30,660 That's it. I'm calling my dad. 775 00:50:31,862 --> 00:50:33,563 What was that, hmm? 776 00:50:33,563 --> 00:50:36,333 Like I said, we are not calling anyone. 777 00:50:36,333 --> 00:50:38,335 - Nate! No! - Oops. 778 00:50:38,702 --> 00:50:40,570 Nate, what the fuck is wrong with you? 779 00:50:40,570 --> 00:50:42,005 - What? - Oops. 780 00:50:54,651 --> 00:50:57,220 Let me in, let me in, let me in. 781 00:50:58,088 --> 00:51:00,457 What is wrong? 782 00:51:00,457 --> 00:51:02,426 There's someone out there! 783 00:51:06,029 --> 00:51:08,298 PJ, if you and your boyfriend are pulling a stupid prank 784 00:51:08,298 --> 00:51:11,268 - it is not funny. - This is not a fucking prank! 785 00:51:18,542 --> 00:51:21,244 Let me guess. That must be Isaac now? 786 00:51:21,778 --> 00:51:24,114 Not bad though. Really, not bad. 787 00:51:24,481 --> 00:51:26,216 I'll give you some 788 00:51:26,216 --> 00:51:28,452 credit though, that was pretty good. 789 00:51:48,038 --> 00:51:49,906 I swear, if you two are joking... 790 00:51:49,906 --> 00:51:54,311 I'm not fucking joking. 791 00:52:05,755 --> 00:52:07,791 All right, you guys gotta leave. This isn't even funny. 792 00:52:08,125 --> 00:52:09,793 Dude, Isaac, come on. Get up. 793 00:52:17,767 --> 00:52:20,504 This isn't even a good joke, dude. 794 00:52:29,479 --> 00:52:31,615 Oh, my God! Oh, my God! 795 00:52:35,752 --> 00:52:38,355 What is that? What is that? 796 00:52:48,398 --> 00:52:49,399 What is that? 797 00:52:49,399 --> 00:52:50,567 I don't know. I don't know. 798 00:52:51,668 --> 00:52:53,503 - PJ, give me your phone. - Okay. 799 00:52:54,037 --> 00:52:56,206 - What are you doing? - I am calling for help. 800 00:52:56,206 --> 00:52:57,707 Jesus Christ. 801 00:53:01,678 --> 00:53:03,246 Hello. This is Danielle Wes. 802 00:53:03,246 --> 00:53:04,981 911. Please hold. 803 00:53:08,351 --> 00:53:11,321 Are you kidding me? This is an emergency. 804 00:53:11,321 --> 00:53:12,322 What is... what is it? 805 00:53:13,156 --> 00:53:14,558 They just put me on hold. 806 00:53:16,793 --> 00:53:18,995 - Wait a sec. - What? 807 00:53:30,507 --> 00:53:33,243 It's just standing there waiting for something. 808 00:53:33,843 --> 00:53:35,812 I think it's because of the sack. 809 00:53:37,080 --> 00:53:38,682 What does that have to do with anything? 810 00:53:39,082 --> 00:53:41,418 It... it must have been an offering. 811 00:53:41,918 --> 00:53:42,919 An offering? 812 00:53:42,919 --> 00:53:45,155 Would you stop reading this god damn book? 813 00:53:45,622 --> 00:53:49,626 Look here, now look out there. This isn't a fucking story, man. 814 00:53:51,895 --> 00:53:52,929 Fuck. 815 00:53:54,097 --> 00:53:55,599 It says, "The Aos Si are easily angered." 816 00:53:55,599 --> 00:53:56,733 When you took the sack, 817 00:53:56,733 --> 00:53:58,068 you must've appeared as a threat. 818 00:53:58,768 --> 00:54:00,170 God damn it, Nate. 819 00:54:00,170 --> 00:54:03,540 What? I'm not the one who took the sack. 820 00:54:03,540 --> 00:54:04,874 Tramer was. 821 00:54:04,874 --> 00:54:08,078 What's it still want, then, huh? I gave everything back. 822 00:54:08,712 --> 00:54:10,313 "If the Aos Si feel easily threatened 823 00:54:10,780 --> 00:54:12,282 then they'll hunt all that hinder 824 00:54:12,282 --> 00:54:13,450 their chance of survival. 825 00:54:14,451 --> 00:54:16,653 Once targeted, the only way to stop its game 826 00:54:16,653 --> 00:54:18,021 is to take the life... 827 00:54:19,122 --> 00:54:21,191 and offer the body of a loved one." 828 00:54:23,193 --> 00:54:24,194 A loved one? 829 00:54:26,963 --> 00:54:30,133 Why not anyone or anything? 830 00:54:32,235 --> 00:54:33,870 I don't know. It must be a lesson. 831 00:54:33,870 --> 00:54:35,338 What do you mean, a lesson? 832 00:54:36,973 --> 00:54:41,111 Isaac! No! 833 00:54:42,245 --> 00:54:45,215 "If the Aos Si don't harvest enough to survive 834 00:54:45,215 --> 00:54:46,750 they must consume their own, right?" 835 00:54:51,921 --> 00:54:53,823 They want us to feel their suffering. 836 00:55:05,435 --> 00:55:06,670 We need to go 837 00:55:06,670 --> 00:55:07,937 to the police, Tim. 838 00:55:08,972 --> 00:55:10,240 Wait, wait, wait, wait. 839 00:55:10,240 --> 00:55:13,176 If... if that thing is real that you're reading about, 840 00:55:13,176 --> 00:55:15,145 that thing's not going to let us get to the fucking car. 841 00:55:15,145 --> 00:55:16,546 No, no, no, no, no, I can't. 842 00:55:16,546 --> 00:55:17,981 - Yes, you can. - No, no, no, no. 843 00:55:17,981 --> 00:55:19,182 We have to try. 844 00:55:19,182 --> 00:55:21,351 All right, we gotta go. Imma get my mom. Come on. 845 00:55:22,152 --> 00:55:24,654 It's not after your mom. We need to leave her. 846 00:55:27,724 --> 00:55:29,526 Dude, leave her. We gotta go. 847 00:55:29,526 --> 00:55:31,461 Nate, how on earth could you say that? 848 00:55:31,461 --> 00:55:34,631 - I'm not leaving her. - We are targets. She isn't. 849 00:55:35,332 --> 00:55:36,533 He has a point, man. 850 00:55:36,533 --> 00:55:37,801 We're just putting her in danger. 851 00:55:38,201 --> 00:55:39,102 Yeah. 852 00:55:40,937 --> 00:55:41,871 Come on. 853 00:55:48,678 --> 00:55:50,113 What are you gonna do with that? 854 00:55:50,313 --> 00:55:51,848 It's my grandpa's lucky bat. 855 00:55:52,749 --> 00:55:53,850 Let's hope it's ours too. 856 00:55:53,850 --> 00:55:55,051 Yeah. You weren't even on the team. 857 00:55:55,051 --> 00:55:58,054 Give me that thing. Come on, go! You gotta go, go, go, go! 858 00:56:10,567 --> 00:56:11,968 Go, go, go. Don't look. 859 00:56:11,968 --> 00:56:13,036 Holy shit. 860 00:56:16,005 --> 00:56:18,675 Oh, my God. 861 00:56:20,543 --> 00:56:21,978 Dude. Let's go, let's go. 862 00:56:21,978 --> 00:56:23,179 I can't see out the windshield. 863 00:56:23,179 --> 00:56:24,781 Oh, my God. 864 00:56:25,382 --> 00:56:26,883 Just... just floor it already. 865 00:56:26,883 --> 00:56:28,351 It won't start. 866 00:56:29,018 --> 00:56:30,887 Where is it? 867 00:56:33,790 --> 00:56:35,859 Oh, shit! 868 00:56:51,341 --> 00:56:53,910 Wait. Wait. Where is it? 869 00:56:59,082 --> 00:57:00,450 Looks like it's just a mask. 870 00:57:04,287 --> 00:57:07,090 Oh, my hand! 871 00:57:07,657 --> 00:57:08,825 Oh, god! 872 00:57:25,909 --> 00:57:29,212 Be careful it's in deep. 873 00:57:29,212 --> 00:57:30,413 You need to use your legs. 874 00:57:30,413 --> 00:57:33,650 No, no. 875 00:57:54,437 --> 00:57:55,338 Can you feel it? 876 00:57:55,805 --> 00:57:58,408 Yeah, yeah, yeah. Let's just get it out. 877 00:57:58,942 --> 00:58:00,977 Just get it out. Just get it out. 878 00:58:05,181 --> 00:58:07,851 No, no, no. No, no, no. 879 00:58:07,851 --> 00:58:10,019 - Just leave it. Just leave it. - I can't. It'll get infected. 880 00:58:10,019 --> 00:58:12,021 I don't care. Just let it, let it. Don't touch it. 881 00:58:12,021 --> 00:58:14,624 Do you want it amputated? 882 00:58:18,328 --> 00:58:20,697 - No. - Okay. Okay. 883 00:58:23,099 --> 00:58:27,003 You know what you're doing? 884 00:58:28,137 --> 00:58:31,207 Not really. 885 00:58:32,308 --> 00:58:34,110 My dad taught me everything I need to know. 886 00:58:46,689 --> 00:58:47,857 Can you still feel it? 887 00:58:49,158 --> 00:58:51,494 Yeah. Yeah, it just hurts. 888 00:58:52,495 --> 00:58:53,396 Okay. 889 00:58:56,232 --> 00:58:59,602 You should be fine then. 890 00:59:12,582 --> 00:59:15,585 What are we gonna do? 891 00:59:16,953 --> 00:59:18,221 I don't know. 892 00:59:20,623 --> 00:59:21,891 Oh, yes. 893 00:59:23,226 --> 00:59:24,260 Yes, you do. 894 00:59:26,429 --> 00:59:27,530 What do you mean? 895 00:59:31,234 --> 00:59:33,770 You already said it, right? 896 00:59:35,271 --> 00:59:37,106 A loved one needs to die. 897 00:59:40,209 --> 00:59:44,414 Tim. Buddy, I hate to be the one to say it but... 898 00:59:45,715 --> 00:59:47,083 someone's gotta die. 899 00:59:51,988 --> 00:59:56,426 No one is going to die, Nate. And we are not killing anyone. 900 00:59:56,426 --> 00:59:59,896 Oh, no, no, no, no, no. Not us. 901 01:00:02,065 --> 01:00:03,099 Just Tim. 902 01:00:06,402 --> 01:00:07,804 Why are you even saying this? 903 01:00:09,739 --> 01:00:11,541 Don't play dumb, Tim. 904 01:00:15,144 --> 01:00:16,546 You're the only one... 905 01:00:17,680 --> 01:00:18,815 who has anything... 906 01:00:19,849 --> 01:00:21,250 to sacrifice. 907 01:00:22,018 --> 01:00:25,221 Oh. 908 01:00:29,759 --> 01:00:30,627 Uh... 909 01:00:31,594 --> 01:00:34,230 How long did you say she had left, Tim? 910 01:00:35,031 --> 01:00:36,399 Was it one month? 911 01:00:37,433 --> 01:00:39,335 - Or two? - Stop. 912 01:00:40,136 --> 01:00:43,473 How many times has she had chemo, Tim? 913 01:00:43,473 --> 01:00:44,641 Stop. 914 01:00:45,842 --> 01:00:48,411 Do you really like seeing her in this much pain? 915 01:00:48,611 --> 01:00:49,712 Stop it. 916 01:00:54,684 --> 01:00:56,352 She's not going to get better, Tim. 917 01:00:58,254 --> 01:00:59,188 It's either her... 918 01:01:00,657 --> 01:01:02,625 - or all of us. - Stop it! 919 01:01:11,734 --> 01:01:13,536 No one's got anything to say, huh? 920 01:01:17,173 --> 01:01:18,675 It's cause we know it. 921 01:01:19,909 --> 01:01:21,010 And you know it. 922 01:01:22,979 --> 01:01:23,980 Yeah. 923 01:01:25,982 --> 01:01:27,183 So, if you don't do this... 924 01:01:29,919 --> 01:01:30,820 We all... 925 01:01:31,654 --> 01:01:32,555 ...die. 926 01:02:57,807 --> 01:03:00,376 How long did you say she had left, Tim? 927 01:03:02,979 --> 01:03:06,149 You really like seeing her in this much pain? 928 01:03:14,257 --> 01:03:16,659 How many times has she had chemo, Tim? 929 01:03:22,498 --> 01:03:24,500 She's not gonna get better, Tim. 930 01:03:28,805 --> 01:03:30,173 It's either her... 931 01:03:31,440 --> 01:03:33,042 or all of us. 932 01:04:23,926 --> 01:04:25,661 Tim, if you don't do this... 933 01:04:27,864 --> 01:04:30,867 we all die. 934 01:04:54,357 --> 01:04:55,825 I'm so proud of you. 935 01:04:56,025 --> 01:04:57,827 Your mother and I are really appreciative 936 01:04:57,827 --> 01:04:59,395 of all the sacrifices you've made and... 937 01:04:59,695 --> 01:05:03,599 You will always be... my little baby. 938 01:05:03,599 --> 01:05:05,067 Proud of the man you're becoming. 939 01:05:51,547 --> 01:05:54,250 Fred. Is that you? 940 01:05:58,187 --> 01:05:59,722 No mom. It's just me. 941 01:06:00,790 --> 01:06:01,991 Go back to sleep. 942 01:06:03,893 --> 01:06:06,595 Good. I don't wanna share my covers anyway. 943 01:06:40,129 --> 01:06:42,298 Tim, I am so, so sorry. 944 01:06:50,606 --> 01:06:51,974 I think there's another way. 945 01:06:53,976 --> 01:06:55,177 Another way? 946 01:06:58,147 --> 01:06:59,148 What? 947 01:07:00,950 --> 01:07:02,184 You mean you didn't do it? 948 01:07:05,187 --> 01:07:06,689 No. 949 01:07:07,156 --> 01:07:10,960 Tim, there is no other way. 950 01:07:11,694 --> 01:07:13,329 Samhain ends at midnight, right? 951 01:07:17,233 --> 01:07:18,968 If we can outlast it 'til then, 952 01:07:18,968 --> 01:07:20,269 we should be able to get through this. 953 01:07:22,838 --> 01:07:24,373 Your mom needs to die. 954 01:07:24,373 --> 01:07:28,744 My mother has been fighting for her life every day 955 01:07:29,578 --> 01:07:30,980 for the past three years. 956 01:07:33,649 --> 01:07:36,252 If she can do that, then we can do this. 957 01:07:42,558 --> 01:07:44,360 We can't do that, Tim. 958 01:07:45,194 --> 01:07:46,429 Look at us. 959 01:07:48,097 --> 01:07:49,398 Look at my fucking leg. 960 01:07:53,135 --> 01:07:55,438 Look what it did to Isaac. 961 01:07:55,938 --> 01:07:59,108 It wrapped his skin around your god damn car. 962 01:08:00,042 --> 01:08:01,877 What's stopping it from coming in here 963 01:08:01,877 --> 01:08:03,212 and doing the same thing to us? 964 01:08:05,247 --> 01:08:06,215 I don't know. 965 01:08:08,084 --> 01:08:10,319 Hawthorne never finished translating the book. 966 01:08:13,556 --> 01:08:16,158 The book? 967 01:08:24,300 --> 01:08:25,734 Oh, Tim. 968 01:08:26,402 --> 01:08:29,805 You never were one to make the tough decisions, were you? 969 01:08:37,046 --> 01:08:38,514 But I am not gonna die... 970 01:08:39,949 --> 01:08:43,652 because of you... ...and your selfish ways. 971 01:08:44,920 --> 01:08:46,322 What are you even talking about? 972 01:08:47,323 --> 01:08:49,058 No one else has to die. 973 01:08:53,095 --> 01:08:55,598 We can get through this. Together. 974 01:08:56,499 --> 01:08:58,834 You're so naive, Tim. 975 01:09:00,269 --> 01:09:03,506 The answer isn't always fucking togetherness. 976 01:09:07,743 --> 01:09:10,546 That's what gets you fucked in the end. 977 01:09:10,846 --> 01:09:12,014 What are you even talking about? 978 01:09:12,348 --> 01:09:13,482 You and me. 979 01:09:14,917 --> 01:09:17,486 We used to be like brothers. 980 01:09:18,187 --> 01:09:20,156 - Nate, come on. - And in return... 981 01:09:22,224 --> 01:09:25,127 I lost the one thing that I loved the most. 982 01:09:31,834 --> 01:09:33,302 Because of you. 983 01:10:01,430 --> 01:10:04,200 Die already, bitch! 984 01:10:20,015 --> 01:10:22,518 You're killing us all, Timmy. 985 01:10:25,988 --> 01:10:28,857 Okay, okay, okay, wait, wait, wait, wait, wait. 986 01:10:28,857 --> 01:10:31,160 I know what you want, I know what you want. 987 01:10:31,560 --> 01:10:34,997 I know what you want. 988 01:10:38,067 --> 01:10:40,603 I can help you. I can help you. I'll-- 989 01:10:41,303 --> 01:10:42,771 I'll kill for you. 990 01:10:51,280 --> 01:10:54,049 Look! There they are! There they are. 991 01:10:55,317 --> 01:10:58,921 Hey, stop! Stop the car. Hey, stop! 992 01:10:58,921 --> 01:11:01,223 You want them. Not me. 993 01:11:01,857 --> 01:11:04,560 You want them, not me. You want them... 994 01:11:11,500 --> 01:11:14,069 Tim! 995 01:11:14,069 --> 01:11:15,137 Tim, no! 996 01:11:17,573 --> 01:11:19,074 No, no, Tim. Come on. 997 01:11:19,308 --> 01:11:20,876 We got to go. We got to go. Come on. 998 01:11:26,749 --> 01:11:28,317 Go, go, go, go, go, go, go. 999 01:11:28,651 --> 01:11:30,919 Hey, everyone, 1000 01:11:30,919 --> 01:11:32,354 I'm your driver, Ian. 1001 01:11:33,289 --> 01:11:36,358 - Uh, where can I take you? - Anywhere. Just go! 1002 01:11:36,825 --> 01:11:38,827 Listen, I'm still kind of on the clock here. 1003 01:11:38,827 --> 01:11:40,362 I need you to give me a destination. 1004 01:11:43,332 --> 01:11:45,301 Are you kidding? We need to go now. 1005 01:11:47,603 --> 01:11:50,439 Listen man, this is only my second day on the job. 1006 01:11:52,141 --> 01:11:54,243 I've been driving all these drunk partiers around. 1007 01:11:57,646 --> 01:11:59,915 And I just need you to take it easy on me. 1008 01:12:11,193 --> 01:12:13,262 Just go before you end up like he did. 1009 01:12:13,262 --> 01:12:16,799 Fine! All right! Fine! But I want a five-star review. 1010 01:12:17,333 --> 01:12:18,701 Wanna get that bonus. 1011 01:12:19,702 --> 01:12:24,006 Help! 1012 01:12:36,585 --> 01:12:39,288 Good evening, Ashville. This just in. 1013 01:12:39,288 --> 01:12:42,291 We're receiving breaking news that multiple cell towers 1014 01:12:42,291 --> 01:12:45,194 across the county have been unresponsive, 1015 01:12:45,194 --> 01:12:48,430 along with a new record of missing persons in one day. 1016 01:12:49,031 --> 01:12:50,766 Eyewitness reports are telling us 1017 01:12:50,766 --> 01:12:52,401 this could be the work of a cul-- 1018 01:12:52,401 --> 01:12:53,369 Hey, hey, hey, hey. 1019 01:12:53,369 --> 01:12:54,837 Could you not turn off my programs? 1020 01:12:54,837 --> 01:12:57,039 Could you not bleed all over my interior? 1021 01:12:59,975 --> 01:13:00,843 Look out! 1022 01:13:02,878 --> 01:13:06,382 Did you just kill that cat? 1023 01:13:07,182 --> 01:13:10,786 No, I think they have, uh, nine lives or something. 1024 01:13:13,389 --> 01:13:16,759 Oh, man. And I just bought those. 1025 01:13:18,761 --> 01:13:21,163 What, you can't stop here, we need to keep going. 1026 01:13:21,163 --> 01:13:23,065 Listen, we ain't getting anywhere 1027 01:13:23,065 --> 01:13:25,801 unless I go out there and fix this tire. 1028 01:13:26,869 --> 01:13:29,338 Besides, my insurance doesn't cover flats. 1029 01:13:29,938 --> 01:13:32,074 You've got to be fucking kidding me. 1030 01:13:32,074 --> 01:13:35,411 Listen, we're only a few miles away from where I got you, 1031 01:13:35,411 --> 01:13:38,013 and if you just come outside and help me jack this thing up 1032 01:13:38,013 --> 01:13:39,448 we'll be out of here in no time. 1033 01:13:40,082 --> 01:13:41,383 Jesus Christ. 1034 01:13:42,017 --> 01:13:44,119 All right, come on. Let's go. 1035 01:14:08,043 --> 01:14:10,446 Hey, uh, anyone know how to use this thing? 1036 01:14:11,213 --> 01:14:13,649 Do you not know how to fix a flat tire? 1037 01:14:13,649 --> 01:14:15,317 What do I look like, I work for AAA? 1038 01:14:16,051 --> 01:14:16,985 I don't know. 1039 01:14:28,697 --> 01:14:29,832 Up here, come on! 1040 01:14:32,067 --> 01:14:34,002 Hey. Hey, where are ya goin? 1041 01:14:35,537 --> 01:14:38,173 All right, well, if you're not back by the time 1042 01:14:38,173 --> 01:14:40,776 I fix this thing, then, ya know, I'm finding a new rider. 1043 01:15:15,477 --> 01:15:17,145 Come on. This way. 1044 01:15:23,852 --> 01:15:24,753 Up here. 1045 01:15:26,154 --> 01:15:27,155 Fuck! Come on. 1046 01:15:32,461 --> 01:15:34,396 What are we doing? Why didn't we wait at the car? 1047 01:15:34,396 --> 01:15:35,697 I don't know, but if you wanna wait 1048 01:15:35,697 --> 01:15:36,999 by the road then be my guest. 1049 01:15:37,866 --> 01:15:39,668 We trust you. Let's go. 1050 01:15:51,613 --> 01:15:52,748 Okay, now what? 1051 01:15:55,918 --> 01:15:57,152 Do you really trust me? 1052 01:16:24,379 --> 01:16:26,782 Dispatch, we've got a car off to the side on Route 11 1053 01:16:26,782 --> 01:16:28,417 near the Fox Road intersection. 1054 01:16:29,451 --> 01:16:31,553 Hazards are flashing, and there's no one in sight. 1055 01:16:32,354 --> 01:16:34,122 Has anyone gotten any word on this? 1056 01:16:37,793 --> 01:16:40,662 Anyone? 1057 01:17:19,601 --> 01:17:21,336 Oh, shit. 1058 01:18:51,326 --> 01:18:53,929 Trick or treat, motherfucker! 1059 01:18:59,935 --> 01:19:01,103 Hey, asshole! 1060 01:19:10,412 --> 01:19:13,582 Now! 1061 01:19:14,583 --> 01:19:15,584 Tim! 1062 01:20:07,335 --> 01:20:10,138 - Spider webs! - Come on, let's go. 1063 01:21:09,197 --> 01:21:10,232 No! 1064 01:21:16,338 --> 01:21:19,708 Wait. Tramer! 1065 01:21:26,681 --> 01:21:28,183 I didn't mean to take your bag! 1066 01:21:28,183 --> 01:21:29,284 No! 1067 01:21:30,585 --> 01:21:31,686 I'm sorry! 1068 01:21:36,358 --> 01:21:37,692 No! 1069 01:21:38,293 --> 01:21:42,063 It can't be all of us. 1070 01:22:46,361 --> 01:22:50,031 I can't. I can't breathe. 1071 01:22:56,671 --> 01:22:57,605 Okay. 1072 01:24:16,017 --> 01:24:18,453 Are you okay? We need to go. 1073 01:24:18,453 --> 01:24:21,756 I can't. I cracked-- I cracked a rib. 1074 01:24:25,260 --> 01:24:26,995 We're so close. Come on, I'll carry you. 1075 01:24:27,562 --> 01:24:30,532 - No. Just leave me behind. - I'm not leaving you. 1076 01:24:30,532 --> 01:24:31,933 I'm just gonna slow you down. 1077 01:24:32,133 --> 01:24:33,134 No. 1078 01:24:36,371 --> 01:24:38,706 You should've let Nate kill me. 1079 01:24:39,240 --> 01:24:40,141 No. 1080 01:24:40,909 --> 01:24:43,378 Yes. You would all still be alive. 1081 01:24:43,378 --> 01:24:46,381 - You don't know that. - Yes, I do. And so do you. 1082 01:24:55,056 --> 01:24:57,258 The only thing I've been scared of more than today. 1083 01:24:59,561 --> 01:25:01,062 Is to tell you that I-- 1084 01:25:04,032 --> 01:25:05,767 - That... - Tell me what? 1085 01:25:12,340 --> 01:25:13,408 That I lo-- 1086 01:25:45,373 --> 01:25:46,975 I love you too. 1087 01:26:03,124 --> 01:26:05,660 Is this what you wanted? 1088 01:26:59,681 --> 01:27:02,350 Hello. 1089 01:27:03,818 --> 01:27:06,287 This is Officer Wes. Who's out there? 1090 01:27:06,821 --> 01:27:09,157 This is Officer Wes. Who's out there? 1091 01:27:09,390 --> 01:27:10,458 Daddy? 1092 01:27:11,192 --> 01:27:14,362 Danielle? What the hell are you doing out here? 1093 01:27:14,362 --> 01:27:17,465 - Daddy, help. - Honey, I'm coming! 1094 01:27:19,100 --> 01:27:21,736 Dispatch, I need backup and emergency services. 1095 01:27:21,736 --> 01:27:24,872 - And I need it now! - Daddy, is that you? 1096 01:27:29,210 --> 01:27:30,712 Keep talking, Dani! 1097 01:27:30,712 --> 01:27:32,247 I'm getting closer! 1098 01:27:33,281 --> 01:27:34,882 Daddy, what time is it? 1099 01:27:38,253 --> 01:27:40,555 It's two minutes to midnight. 1100 01:27:43,858 --> 01:27:45,460 Daddy, help me! 1101 01:27:49,430 --> 01:27:51,332 Baby, I'm almost there! 1102 01:27:52,233 --> 01:27:53,434 Daddy. 1103 01:28:19,227 --> 01:28:21,429 Hang on, baby, I'm almost there! 1104 01:28:23,798 --> 01:28:27,535 Daddy, please! 1105 01:28:30,438 --> 01:28:33,508 Stop! No! 1106 01:28:36,477 --> 01:28:38,346 No... 1107 01:29:42,677 --> 01:29:44,345 Thank Christ, you're awake. 1108 01:29:46,414 --> 01:29:47,548 Hey. Lay down. 1109 01:29:48,750 --> 01:29:49,917 Relax. 1110 01:29:52,353 --> 01:29:53,388 Dad? 1111 01:29:56,023 --> 01:29:57,158 What happened? 1112 01:29:57,792 --> 01:29:59,627 Where's... where's Danielle? 1113 01:30:00,561 --> 01:30:01,562 Son... 1114 01:30:02,897 --> 01:30:06,267 What are you doing here? Why aren't you at home with mom? 1115 01:30:09,103 --> 01:30:14,642 There was this... this thing. An... an Aos Si. 1116 01:30:18,012 --> 01:30:19,447 Where is everyone? 1117 01:30:21,616 --> 01:30:24,018 Where is everyone? Tim... 1118 01:30:28,222 --> 01:30:31,359 The only person we found out there was you. 1119 01:33:07,882 --> 01:33:12,286 ♪ Seems like yesterday You asked me not to go ♪ 1120 01:33:13,120 --> 01:33:18,392 ♪ You told me That you want me along ♪ 1121 01:33:18,392 --> 01:33:21,228 ♪ First you're here Then you're gone ♪ 1122 01:33:21,228 --> 01:33:23,898 ♪ Can't tell what went wrong ♪ 1123 01:33:23,898 --> 01:33:30,271 ♪ Don't know if it's over I just need some closure ♪ 1124 01:33:31,105 --> 01:33:36,911 ♪ It's possessing my mind While you run and hide ♪ 1125 01:33:36,911 --> 01:33:41,482 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1126 01:33:42,083 --> 01:33:47,922 ♪ Searching into the dark Just to see where you are ♪ 1127 01:33:47,922 --> 01:33:52,660 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1128 01:33:52,660 --> 01:33:55,429 ♪ Never thought That you'd be like this ♪ 1129 01:33:55,429 --> 01:33:58,232 ♪ Felt my heart skip With every kiss ♪ 1130 01:33:58,232 --> 01:34:00,868 ♪ Picture me When life gets colder ♪ 1131 01:34:00,868 --> 01:34:03,337 ♪ You never knew How to keep your composure ♪ 1132 01:34:03,337 --> 01:34:06,107 ♪ Screaming in the attic Acting so dramatic ♪ 1133 01:34:06,107 --> 01:34:08,809 ♪ Girl you had me thinking That I might be an addict ♪ 1134 01:34:08,809 --> 01:34:11,145 ♪ Begging me to stay Just in case you wanna play ♪ 1135 01:34:11,145 --> 01:34:15,983 ♪ But you never really thought That there might come a day ♪ 1136 01:34:15,983 --> 01:34:20,187 ♪ And I'm gone Don't ask what went wrong ♪ 1137 01:34:31,599 --> 01:34:37,271 ♪ It's possessing my mind While you run and hide ♪ 1138 01:34:37,471 --> 01:34:41,876 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1139 01:34:42,443 --> 01:34:48,382 ♪ Searching into the dark Just to see where you are ♪ 1140 01:34:48,382 --> 01:34:54,488 ♪ Am I chasing ghosts? ♪ 1141 01:34:54,488 --> 01:34:55,890 ♪ Do you think She'll call me back? ♪ 80640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.