Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,830
O MUNDO DO ÓDIO E DO MATERIALISMO
2
00:00:06,950 --> 00:00:10,200
ACABARÁ DIA 21 DE DEZEMBRO DE 2012
3
00:00:10,360 --> 00:00:12,780
E COM ELE, O FIM DO MEDO.
4
00:00:12,920 --> 00:00:15,570
PROFECIA MAIA.
5
00:00:39,440 --> 00:00:42,800
Estamos sob fogo cruzado,
os pedaços de metal
6
00:00:42,960 --> 00:00:46,520
projetados por granadas
lançadas de forma não regulamentar.
7
00:00:50,840 --> 00:00:53,640
O impressionante dispositivo
de forças da ordem...
8
00:00:53,640 --> 00:00:56,840
É preciso saber
que a cifra de soldados
9
00:00:56,840 --> 00:00:58,120
aumentou para 100...
10
00:00:58,280 --> 00:01:00,320
Cuidado, faltam 10 segundos...
11
00:01:02,760 --> 00:01:05,440
Muito bem.
5, 4, 3, 2, 1...
12
00:01:08,080 --> 00:01:12,240
Os relevos de soldados
se organizam aqui as 24 horas,
13
00:01:12,240 --> 00:01:17,480
há vários dias, entram e saem
carros e caminhões,
14
00:01:18,000 --> 00:01:21,920
e graças a esses controles,
durante o dia, conseguiram
15
00:01:21,960 --> 00:01:25,960
parar duas pessoas que estavam
indo comemorar um aniversário,
16
00:01:25,960 --> 00:01:30,560
com um único inconveniente,
levavam facas e máscaras de gрs.
17
00:01:35,320 --> 00:01:38,000
Hoje de manhã falamos com alguns
habitantes e eles disseram:
18
00:01:38,320 --> 00:01:40,880
"Estamos aliviados, finalmente,
é o fim do mundo".
19
00:01:41,080 --> 00:01:42,960
"Finalmente,
vão nos deixar tranquilos".
20
00:01:45,240 --> 00:01:48,520
Georges Fenec, o presidente
da missão parlamentar
21
00:01:48,600 --> 00:01:51,040
da luta e vigilância contra
os movimentos sectários...
22
00:01:51,080 --> 00:01:53,320
virá até Bugarach
para nos recordar
23
00:01:53,360 --> 00:01:57,600
que é preciso levar certas
questões a sério.
24
00:01:59,240 --> 00:02:03,280
Boa tarde, senhoras e senhores,
sou o prefeito da região de Aude.
25
00:02:03,280 --> 00:02:05,920
Para quem ainda não me conhece.
26
00:02:05,920 --> 00:02:09,120
Estou com Jean-Pierre Delord,
27
00:02:09,120 --> 00:02:12,880
o prefeito de Bugarach,
a cidadezinha...
28
00:02:12,880 --> 00:02:15,560
Todos vocês sabem que estamos
aqui pelos maias...
29
00:02:15,560 --> 00:02:18,000
É uma brincadeira
do senhor prefeito?
30
00:02:18,280 --> 00:02:21,480
É mais complicado do que isso,
porque se piada de um prefeito
31
00:02:21,480 --> 00:02:24,520
fosse suficiente
para que 200 habitantes
32
00:02:24,880 --> 00:02:27,680
se reproduzissem
nos meios internacionais,
33
00:02:29,120 --> 00:02:31,240
muitos mais prefeitos
fariam propagandas.
34
00:02:31,440 --> 00:02:33,720
Mas houve algum tipo de alquimia
35
00:02:33,800 --> 00:02:36,360
em torno à declaração
do senhor prefeito.
36
00:02:36,360 --> 00:02:41,200
O senhor prefeito se arrepende
destas declarações?
37
00:02:54,520 --> 00:03:01,600
BUGARACH, SETE MESES
ANTES DO FIM DO MUNDO
38
00:03:43,120 --> 00:03:45,480
-Bom dia!
-Bom dia!
39
00:03:45,880 --> 00:03:48,600
-Como estão, senhoras?
-Muito bem!
40
00:04:00,840 --> 00:04:04,200
-Bom, temos que votar?
-Faça o que quiser.
41
00:04:17,680 --> 00:04:21,920
Olhe, uma pessoa que não conheço...
42
00:04:21,920 --> 00:04:24,880
É a primeira vez que a vejo...
43
00:04:26,400 --> 00:04:29,000
-Oi, jovem.
-Oi, senhorita.
44
00:04:31,680 --> 00:04:34,160
Que o velho comece,
eu sou jovem.
45
00:04:55,880 --> 00:04:57,040
Outro nulo.
46
00:04:58,640 --> 00:05:05,280
Aqui estão os resultados
das presidenciais 2012 em Bugarach.
47
00:05:06,760 --> 00:05:12,520
Inscritos: 201. Votantes: 168.
48
00:05:13,280 --> 00:05:17,600
Obtiveram:
François Hollande, 118 votos.
49
00:05:18,280 --> 00:05:22,120
Nicolas Sarkozy, 44 votos.
50
00:05:44,560 --> 00:05:47,960
SLIDE O MAGO.
51
00:05:54,080 --> 00:05:56,280
A magia é uma arte...
52
00:05:56,440 --> 00:05:58,880
Você tem que conseguir
que ninguém veja o truque.
53
00:05:59,200 --> 00:06:01,040
Sim! Bravo!
54
00:06:02,400 --> 00:06:03,840
Muito bem...
55
00:06:06,480 --> 00:06:08,760
Muito bem, pequeno, bem!
Isso sim, legal.
56
00:06:18,040 --> 00:06:19,440
Bravo!
57
00:06:19,840 --> 00:06:21,120
Eu não vi nada.
58
00:06:21,520 --> 00:06:23,400
não vi o truque.
59
00:06:23,400 --> 00:06:25,080
-Sim, muito bem.
-Bravo, ótimo.
60
00:06:25,080 --> 00:06:27,280
-Obrigado.
-Bravo, muito bom.
61
00:06:27,640 --> 00:06:32,240
-Agora temos que guardar tudo.
-Espere, vou guardar a cРmera.
62
00:07:11,040 --> 00:07:13,160
-Não é essa?
-Não.
63
00:07:13,880 --> 00:07:15,840
Não. Não adivinhou bem.
64
00:07:16,080 --> 00:07:17,720
Mas é essa ou não?
65
00:07:17,840 --> 00:07:19,480
não, é essa aqui, aquela outra.
66
00:07:20,400 --> 00:07:21,360
Então é essa?
67
00:07:21,400 --> 00:07:22,720
Sim, sim... é essa.
68
00:07:22,840 --> 00:07:24,400
É essa mesmo?
69
00:07:24,400 --> 00:07:25,520
É verdade ou não?
70
00:09:45,760 --> 00:09:49,200
Vamos iniciar nossa subida
em silêncio.
71
00:09:49,720 --> 00:09:52,280
Com sua respiração consciente,
72
00:09:52,400 --> 00:09:54,840
conectem-se com as energias
do monte Bugarach.
73
00:09:54,840 --> 00:09:59,000
Vocês sabes que existem seres
invisíveis que moram aqui,
74
00:09:59,760 --> 00:10:02,560
todos os lugares e altos
lugares cosmo-telúricos
75
00:10:02,840 --> 00:10:04,600
estão protegidos por guardiões.
76
00:10:04,600 --> 00:10:06,600
Caminhe e sinta as energias,
77
00:10:06,880 --> 00:10:11,040
e peça ao lugar para contar
sua história.
78
00:10:11,040 --> 00:10:13,680
Existem muitas culturas,
os templários,
79
00:10:13,680 --> 00:10:16,200
os cрtaros, os essênios,
e para eles, o Bugarach
80
00:10:16,200 --> 00:10:19,080
era como um templo,
uma montanha de iniciação
81
00:10:19,080 --> 00:10:21,720
e vinha aqui para se iniciarem.
82
00:10:24,760 --> 00:10:28,440
É como se tivéssemos
um tubo de energia
83
00:10:28,560 --> 00:10:32,680
que conecta o céu
com o centro da montanha
84
00:10:33,240 --> 00:10:37,240
Muitos dizem e muitos veem
que tem um cristal
85
00:10:37,720 --> 00:10:40,960
das cidades intraterrestres
que existe na montanha.
86
00:11:59,000 --> 00:12:04,000
No dia 21 de dezembro de 2012,
87
00:12:04,000 --> 00:12:05,440
Bugarach, no sudoeste da França,
88
00:12:05,440 --> 00:12:07,720
serр o único lugar
que se salvará do apocalipse.
89
00:12:07,920 --> 00:12:12,080
O que vemos agora é
a chamada "Montanha Sagrada",
90
00:12:12,360 --> 00:12:13,640
ou Pico de Bugarach.
91
00:12:13,640 --> 00:12:16,920
E acreditam que nesta montanha
existem extraterrestres.
92
00:12:17,240 --> 00:12:20,240
Alguns acreditam
que poderão nos salvar.
93
00:12:20,240 --> 00:12:22,040
Vamos a uma cidadezinha
da região de Aude,
94
00:12:22,040 --> 00:12:23,200
que vive a espera
95
00:12:23,200 --> 00:12:25,240
do fim do mundo previsto
para o final do 2012.
96
00:12:25,240 --> 00:12:26,880
Pode por na Internet...
97
00:12:26,880 --> 00:12:28,800
Eu li ontem em "Le Midi Libre"
98
00:12:28,800 --> 00:12:31,000
e também em "L'Indépendant.com",
99
00:12:31,000 --> 00:12:35,120
que Bugarach, um cidade
de 190 habitantes no sul de Limoux,
100
00:12:35,120 --> 00:12:37,760
está ancorada no centro
de uma incrível lenda,
101
00:12:37,760 --> 00:12:39,920
diz que Bugarach sobreviverá
ao apocalipse mundial
102
00:12:39,920 --> 00:12:41,280
previsto em dezembro de 2012.
103
00:12:42,080 --> 00:12:45,160
Parece que estas notícias estão
relacionadas com a profecia maia
104
00:12:45,160 --> 00:12:46,800
sobre o fim do mundo.
105
00:12:46,800 --> 00:12:48,840
Mas de onde vem esta informação?
106
00:12:48,840 --> 00:12:52,920
Ninguém aqui sabe por que
esta cidade é a escolhida.
107
00:12:52,920 --> 00:12:56,320
O único dado que encontramos
é que a montanha de Bugarach
108
00:12:56,320 --> 00:13:00,640
atraiu desde tempos imemoráveis,
pessoas de todo tipo de crenças.
109
00:13:00,960 --> 00:13:05,920
E alguns advertem que esta notícia
pode provocar um "efeito chamada".
110
00:13:16,680 --> 00:13:19,800
Viemos sem nada
111
00:13:20,040 --> 00:13:23,000
Alguns vieram de longe
112
00:13:23,520 --> 00:13:26,920
Tentando nos evadir
113
00:13:27,240 --> 00:13:29,120
De um mundo defasado
114
00:13:29,680 --> 00:13:36,960
Estamos aqui para viver
em harmonia com a cidade.
115
00:13:38,960 --> 00:13:44,800
É verdade que alguns acham que
jр existem muitos como nós aqui,
116
00:13:45,200 --> 00:13:47,560
mas eles também são
muitos e por todas as partes!
117
00:13:47,680 --> 00:13:51,640
Me expulsam de todos
os lugares que eu vou.
118
00:13:51,680 --> 00:13:54,720
"Fora", me dizem, e eu:
"Para onde?". "Fora".
119
00:13:55,000 --> 00:13:56,520
O "fora" fica onde?
120
00:13:56,560 --> 00:13:58,800
Não existe fora, porque o estado
de guerra está em todos os lugares.
121
00:13:59,000 --> 00:14:02,760
É muito difícil estabelecer
um território de paz.
122
00:14:03,160 --> 00:14:07,960
Se este circo de Bugarach
123
00:14:07,960 --> 00:14:11,680
pode conseguir
uma grande concentração
124
00:14:12,160 --> 00:14:15,800
de gente que leve a paz,
125
00:14:15,800 --> 00:14:18,440
pelo menos em seu ideal,
então muito bem,
126
00:14:18,440 --> 00:14:20,640
porque vão ver que somos muitos.
127
00:14:21,040 --> 00:14:24,200
Estamos preparados para o dia 21
128
00:14:24,480 --> 00:14:27,920
Vamos retomar o nosso destino
129
00:14:28,120 --> 00:14:31,360
Esqueceremos o fim dos tempos
130
00:14:31,640 --> 00:14:34,880
Vivamos o instante presente
131
00:14:35,520 --> 00:14:38,720
"L'ovni tender"
132
00:14:39,200 --> 00:14:42,560
"L'ovni true"
133
00:14:42,920 --> 00:14:46,400
Encontre sua resposta
134
00:14:46,680 --> 00:14:50,160
Esta é a verdade
135
00:15:18,600 --> 00:15:20,200
Segundo as predicações,
136
00:15:20,200 --> 00:15:22,200
esta cidadezinha
no sul da França,
137
00:15:22,280 --> 00:15:24,360
serр o único lugar
no mundo que sobreviverá
138
00:15:24,360 --> 00:15:27,000
ao apocalipse do dia
21 de dezembro de 2012.
139
00:15:27,520 --> 00:15:29,560
Dizem também
que a montanha de Bugarach
140
00:15:29,760 --> 00:15:31,720
estabeleceria
uma base subterrânea.
141
00:16:43,320 --> 00:16:48,080
A CASA DOS ESP═RITOS
142
00:18:07,120 --> 00:18:10,240
Mirko, quando dormiremos
em pleno bosque?
143
00:18:43,760 --> 00:18:46,160
Parece um pouco
com uma catapulta, não?
144
00:18:47,040 --> 00:18:50,360
Sim, ao contrário deles.
145
00:18:50,720 --> 00:18:52,320
Por enquanto você tem
que nos pagar o sorvete, Mirko.
146
00:18:52,320 --> 00:18:54,240
Sim, Mirko,
você nos deve um sorvete.
147
00:19:00,680 --> 00:19:02,400
Vai lá e solta.
148
00:19:03,600 --> 00:19:05,480
Um, dois, três!
149
00:19:18,240 --> 00:19:21,880
Para encher todo o lago
com pessoas separadas por 10 cm.
150
00:19:21,880 --> 00:19:23,560
Caberiam...
151
00:19:23,560 --> 00:19:25,880
E se tirássemos a água,
seriam milhões!
152
00:19:28,240 --> 00:19:31,800
Teria cinco vezes este lago
de pessoas.
153
00:19:32,560 --> 00:19:36,680
-Será horrível.
-Terão que fazer fila pra tomar banho.
154
00:19:36,680 --> 00:19:39,480
A cidade não é tão grande.
155
00:19:54,040 --> 00:19:57,440
-Antes estava no mesmo nível.
-Sim?
156
00:20:23,320 --> 00:20:27,680
Vamos começar a proibir
o acesso à cidade.
157
00:20:27,680 --> 00:20:32,640
-Sim?
-Só para os não residentes.
158
00:20:32,760 --> 00:20:35,280
Tem gente que vem
com caravanas enormes.
159
00:20:36,200 --> 00:20:38,720
Tem gente em Rennes-les-Bains
que está delirando.
160
00:20:38,720 --> 00:20:40,600
Sim, é um delírio coletivo.
161
00:20:41,400 --> 00:20:45,440
Tem um filme,
"Encontros na Terceira Fase".
162
00:21:05,520 --> 00:21:06,840
Ajuntamento de Bugarach,
bom dia...
163
00:21:06,840 --> 00:21:09,920
Alô, estamos ligando do Canadá...
164
00:21:09,960 --> 00:21:10,520
Sim...
165
00:21:11,560 --> 00:21:22,680
Queríamos reservar um apartamento
para o nosso grupo...
166
00:21:24,000 --> 00:21:27,400
Os índios achavam que...
167
00:21:28,680 --> 00:21:35,840
Os incas teriam dito que seu
povo é muito interessante.
168
00:21:35,840 --> 00:21:37,480
Está bem.
169
00:21:37,480 --> 00:21:40,600
Nós retornamos a ligação.
170
00:21:48,240 --> 00:21:50,880
Ajuntamento de Bugarach?
Eu vi que os planetas
171
00:21:50,880 --> 00:21:55,200
estavam se alinhando. Queria saber
quando vai chegar o grande foguete.
172
00:21:55,520 --> 00:21:59,760
Se vai ser construído
para irmos antes do cataclismo.
173
00:21:59,880 --> 00:22:03,680
Bom, até logo, vamos ser vários.
174
00:22:04,400 --> 00:22:06,320
Alô, desculpem,
175
00:22:06,320 --> 00:22:09,280
queria saber se existem refúgios
antiatómicos em Bugarach
176
00:22:09,280 --> 00:22:13,120
para o fim do mundo.
Amanhã eu ligo de novo. Obrigado.
177
00:22:25,600 --> 00:22:29,680
Deus nosso Pai,
não nos abandona na morte,
178
00:22:29,920 --> 00:22:34,040
Ele quer que vivamos
eternamente perto dele
179
00:22:34,040 --> 00:22:39,760
em uma eternidade de paz,
alegria e felicidade.
180
00:22:39,760 --> 00:22:42,080
De fraternidade compartilhada.
181
00:22:43,560 --> 00:22:48,480
Estamos longe,
ao evocar esta salvação,
182
00:22:49,000 --> 00:22:52,360
a pretendida "salvação"
183
00:22:53,520 --> 00:22:56,080
de cima da montanha de Bugarach.
184
00:22:56,840 --> 00:23:00,760
Não serão discos voadores
os que virão nos buscar.
185
00:23:01,280 --> 00:23:03,440
E sim os anjos de Deus.
186
00:23:04,040 --> 00:23:07,680
A esperança que nos habita,
nos convida
187
00:23:08,040 --> 00:23:09,720
para ver o Senhor
188
00:23:09,960 --> 00:23:12,720
e deixar que ele nos ilumine
189
00:23:13,160 --> 00:23:16,920
para Não temer ao dia que chegará.
190
00:23:18,000 --> 00:23:19,640
Amém.
191
00:23:22,160 --> 00:23:27,080
Buscar com o Senhor
Em nossas vidas
192
00:23:27,760 --> 00:23:32,520
Os passos de Deus, Virgem Maria
193
00:23:32,760 --> 00:23:37,160
Pelo Senhor, acolher hoje
194
00:23:37,640 --> 00:23:43,240
O dom de Deus, Virgem Maria
195
00:24:55,560 --> 00:25:00,360
Um agricultor local fez
um estranho descobrimento.
196
00:25:00,840 --> 00:25:04,040
Foi encontrado um crânio,
ossos espalhados,
197
00:25:04,040 --> 00:25:06,840
uma mochila com 17 000 euros,
198
00:25:06,840 --> 00:25:09,560
e documentos sobre
o fim do mundo.
199
00:25:09,680 --> 00:25:12,920
Estamos a 40 km de Bugarach,
200
00:25:12,920 --> 00:25:15,400
que deveria sobreviver
ao apocalipse em dezembro.
201
00:25:15,640 --> 00:25:18,760
Talvez seja uma pista...
Bom dia, Patrick Tejero...
202
00:25:18,760 --> 00:25:20,280
-Bom dia.
-Resolveu o mistério?
203
00:25:20,280 --> 00:25:25,240
Ainda Não, mas as investigações
apontam o destino da vítima.
204
00:25:25,240 --> 00:25:29,680
A vítima já foi identificada
graças aos documentos da mochila.
205
00:25:29,680 --> 00:25:34,320
Os livros e escrituras que estavam
com esse homem de 57 anos,
206
00:25:34,320 --> 00:25:36,320
indicam que se dirigia a Bugarach,
207
00:25:36,320 --> 00:25:39,720
a cidadezinha que,
segundo a lenda
208
00:25:39,720 --> 00:25:42,680
e crenças esotéricas,
sobreviverá ao apocalipse
209
00:25:42,680 --> 00:25:47,400
previsto pelos maias no dia
21 de dezembro de 2012.
210
00:26:00,480 --> 00:26:03,400
Eu Não sei de nada,
ninguém conta pra mim.
211
00:26:03,480 --> 00:26:06,320
E Não tenho meios
para investigar.
212
00:26:06,320 --> 00:26:11,520
Os ossos encontrados
a 40 km daqui...
213
00:26:12,080 --> 00:26:14,080
Logicamente, os jornalistas
conectaram isso com Bugarach.
214
00:26:14,280 --> 00:26:15,960
Claro, porque isso vende.
215
00:26:16,480 --> 00:26:23,160
Talvez... Bom, Não sei.
Iam para o pico, mas Não sei.
216
00:26:29,960 --> 00:26:32,480
Já ouviu falar da história
dos suicídios coletivos
217
00:26:32,480 --> 00:26:34,880
que aconteceu perto daqui
no ano passado?
218
00:26:35,480 --> 00:26:37,520
Hoje de manhã, eu liguei
219
00:26:37,800 --> 00:26:40,560
para a Sede Interministerial
contra as derivas sectárias,
220
00:26:41,600 --> 00:26:44,800
e me falaram que são
precavidos nesta zona,
221
00:26:44,800 --> 00:26:46,680
porque existem precedentes...
222
00:26:47,480 --> 00:26:50,040
Sim, estão em alerta.
223
00:26:50,560 --> 00:26:52,560
Nós ligamos para que assim seja.
224
00:27:48,320 --> 00:27:55,640
BUGARACH:
O CALVÁRIO DOS SONHADORES?
225
00:28:14,440 --> 00:28:17,400
De onde saiu esse vínculo
entre os maias e Bugarach?
226
00:28:17,400 --> 00:28:22,280
É a questão que todos querem
saber, mas sem respostas.
227
00:28:22,560 --> 00:28:26,560
A única certeza é que os maias
nunca estiveram em Bugarach.
228
00:28:27,200 --> 00:28:30,800
Começam a suspeitar que tudo
isso é uma brincadeira de alguém
229
00:28:30,800 --> 00:28:33,280
e que agora saiu do controle.
230
00:28:33,560 --> 00:28:36,320
Olá, Jean-Pierre, como vai?
231
00:28:36,400 --> 00:28:37,960
Preparado para a entrevista?
232
00:28:37,960 --> 00:28:39,600
-Sim.
-Pensou um pouco?
233
00:28:39,600 --> 00:28:41,320
Pegue o microfone,
sabe como colocar?
234
00:28:45,120 --> 00:28:48,040
Não é um supositório,
mas quase...
235
00:28:48,040 --> 00:28:50,800
-E aí, tudo bem?
-Perfeito.
236
00:28:50,800 --> 00:28:53,280
-Fique aqui.
-Aqui?
237
00:28:57,640 --> 00:29:02,280
Não olhe ao objetivo,
olhe para mim.
238
00:29:03,960 --> 00:29:07,160
-Acha que haverá gente?
-Espere...
239
00:29:07,240 --> 00:29:12,640
-Os alugueis estão indo bem.
-Espere, vou ver meu pêndulo.
240
00:29:12,800 --> 00:29:15,320
Você pergunta e eu respondo.
241
00:29:15,320 --> 00:29:17,840
Terá gente em Bugarach
no dia 21 de dezembro?
242
00:29:19,200 --> 00:29:23,240
-Sim, haverá um montão de gente.
-você tem a resposta?
243
00:29:23,840 --> 00:29:27,880
Na reunião da prefeitura,
244
00:29:29,760 --> 00:29:33,000
sobre a segurança no dia
21 de dezembro, deu certo?
245
00:29:33,000 --> 00:29:34,080
Não.
246
00:29:34,080 --> 00:29:36,760
-Será em novembro.
-Está bem.
247
00:29:36,760 --> 00:29:38,520
Não falaram o que pensam fazer?
248
00:29:38,720 --> 00:29:44,440
Falamos, como eu já disse,
sobre o número de soldados.
249
00:29:45,760 --> 00:29:51,440
De filtrar os acessos,
mas ainda não está definido.
250
00:29:51,640 --> 00:29:53,240
Está bem.
251
00:29:53,920 --> 00:29:57,640
As pessoas de Bugarach
não querem se exilar.
252
00:29:57,640 --> 00:29:59,920
estão cansados?
253
00:29:59,920 --> 00:30:02,400
Ou pelo menos durante
o final do mês?
254
00:30:02,400 --> 00:30:05,320
Não, pelo contrário,
querem ficar aqui,
255
00:30:05,320 --> 00:30:08,920
porque querem
preservar seus bens,
256
00:30:08,920 --> 00:30:13,840
não sabemos
o que pode acontecer.
257
00:30:14,000 --> 00:30:17,960
Com a chegada dos turistas
bastante particulares,
258
00:30:17,960 --> 00:30:19,720
parece que Bugarach
está se convertendo
259
00:30:19,720 --> 00:30:22,640
em um destino de peregrinação
para os angustiados de 2012.
260
00:30:22,840 --> 00:30:25,880
Está muito midiatizado.
261
00:30:29,560 --> 00:30:31,480
Isso é o ajuntamento.
262
00:30:34,120 --> 00:30:36,840
Em certo sentido,
é um desenvolvimento interessante
263
00:30:36,960 --> 00:30:38,960
para as pessoas
que vivem do turismo.
264
00:30:41,680 --> 00:30:42,960
Que idiota!
265
00:30:44,040 --> 00:30:47,360
Espero que continue,
mas com moderação.
266
00:30:47,520 --> 00:30:53,240
Porque encontraremos gente
de todo tipo, chineses, ingleses...
267
00:30:53,640 --> 00:30:59,800
E eles precisam ver que...
devem te conhecer.
268
00:30:59,800 --> 00:31:04,120
Principalmente, mostrar que...
Isso permitirá ser conhecido.
269
00:31:04,120 --> 00:31:09,200
-Tire o que está nessas entranhas.
-É agora ou nunca.
270
00:31:09,200 --> 00:31:13,160
Porque seus vídeos estão muito bem,
mas deve encontrá-los. E agora.
271
00:31:14,800 --> 00:31:23,840
Jornalistas do mundo todo vão
te conhecer e talvez querer ver isso.
272
00:31:23,840 --> 00:31:28,520
Mesmo assim, meu objetivo
principal era que me conheçam.
273
00:31:28,520 --> 00:31:30,600
E agora está funcionando.
274
00:31:30,600 --> 00:31:34,000
-Sim, essa é a sua oportunidade.
-Éagora ou nunca.
275
00:31:34,000 --> 00:31:37,760
Se não passarem e não mandarem
os vídeos, isso nunca vamos saber.
276
00:31:37,760 --> 00:31:42,680
-E não haverá outro fim do mundo.
-Não, é uma oportunidade inaudita.
277
00:31:43,000 --> 00:31:46,120
-E não vai acontecer de novo.
-Inaudita e inesperada.
278
00:31:46,200 --> 00:31:50,160
E não vai acontecer de novo,
então, temos que mostrar...
279
00:31:50,160 --> 00:31:52,600
Você tem que arrasar, vai.
280
00:31:53,480 --> 00:31:56,400
E, principalmente, fazer
bons truques de mágicas.
281
00:32:53,720 --> 00:32:57,040
Alô, você ligou
para Florence Estragues
282
00:32:57,160 --> 00:33:00,000
e Slide o mago.
283
00:33:00,240 --> 00:33:03,560
Ignoro por que mágica razão
não podemos atender,
284
00:33:03,920 --> 00:33:08,000
mas você pode deixar
um recado depois do sinal.
285
00:33:08,920 --> 00:33:11,920
Retornarei a ligação
quando eu puder!
286
00:33:12,520 --> 00:33:15,520
Obrigada por ligar.
Até logo! Éo que eu espero!
287
00:33:28,280 --> 00:33:30,880
Alô, Slide...
288
00:33:32,600 --> 00:33:36,200
Eu liguei por causa do anúncio
289
00:33:36,520 --> 00:33:38,920
sobre a sua mágica.
290
00:33:40,480 --> 00:33:44,920
Estou procurando um parceiro
para um truque excepcional.
291
00:33:49,640 --> 00:33:51,800
Gostaria que venha me ver.
292
00:33:52,040 --> 00:33:56,160
Se isso te interessar,
e deveria...
293
00:33:59,760 --> 00:34:01,680
Venha até a minha casa.
294
00:34:02,240 --> 00:34:07,920
Éa casinha de pedra da estrada.
295
00:34:10,800 --> 00:34:12,400
Até logo.
296
00:36:36,640 --> 00:36:39,200
Bom... apresento a Tara.
297
00:36:39,480 --> 00:36:41,160
Ela é a chefe.
298
00:36:41,400 --> 00:36:42,920
Dançando...
299
00:36:43,640 --> 00:36:46,160
Mais embaixo é a Virgem Maria.
300
00:36:46,800 --> 00:36:50,640
E à direita, é Maria Madalena
de Rennes-le-Château.
301
00:36:51,040 --> 00:36:54,520
Tem três maças,
são oferendas para Tara.
302
00:36:55,960 --> 00:36:59,040
Nossa...
Quanta gente.
303
00:36:59,360 --> 00:37:01,520
-Sim, não parece, mas...
-Sim.
304
00:37:01,640 --> 00:37:03,240
Tem muita gente.
305
00:37:04,640 --> 00:37:07,320
-E tem mais, não estão todos aqui.
-Claro.
306
00:37:14,400 --> 00:37:17,360
Bom, agora vou armar meu cigarro.
307
00:37:37,680 --> 00:37:40,400
-Vocé não tem namorada?
-Não.
308
00:37:40,400 --> 00:37:41,640
Não? Nossa.
309
00:37:46,720 --> 00:37:50,320
Mas aqui as moças são bonitas.
310
00:37:50,560 --> 00:37:53,480
Sim, mas elas não gostam
de mim ou...
311
00:37:54,600 --> 00:37:57,560
-Tem problemas com elas?
-Sim.
312
00:37:58,000 --> 00:37:59,640
Já conheço isso.
313
00:38:05,480 --> 00:38:09,080
Então, aqui o ilusionismo
se junta com a magia.
314
00:38:09,120 --> 00:38:14,720
E a magia negra
É o uso desses poderes,
315
00:38:14,720 --> 00:38:18,320
mas com um objetivo negativo.
316
00:38:19,680 --> 00:38:25,720
Se você visse um demônio
aparecer agora...
317
00:38:29,400 --> 00:38:31,960
-Acha que teria medo?
-Sim, claro que sim.
318
00:38:32,160 --> 00:38:33,880
Aliás, é como agora!
319
00:38:34,160 --> 00:38:35,600
E se fosse um anjo?
320
00:38:36,000 --> 00:38:38,240
Se fosse um anjo, não tanto.
321
00:38:38,640 --> 00:38:43,040
Eu me surpreenderia um pouco,
mas não teria medo.
322
00:38:43,560 --> 00:38:46,840
E como sabe se é
um anjo ou um demônio?
323
00:38:57,000 --> 00:39:02,800
TR╩S MESES ANTES DO FIM DO MUNDO
324
00:39:26,840 --> 00:39:28,760
Não vou armado!
325
00:39:29,360 --> 00:39:31,520
Não vou armado!
326
00:39:57,400 --> 00:40:01,600
O paradoxal
É que as pessoas do povoado
327
00:40:01,720 --> 00:40:05,960
dizem que não veem nada,
depois de três garrafas de tinto...
328
00:40:05,960 --> 00:40:08,720
"Sim, querida, lembra
daquela luz verde..."
329
00:40:09,720 --> 00:40:13,120
Porque ridicularizam tanto as pessoas,
que não querem falar mais nada.
330
00:40:13,640 --> 00:40:14,600
Éuma pena,
331
00:40:14,600 --> 00:40:17,360
eu decidi falar, porque estou
cansado de tanta hipocrisia.
332
00:40:17,360 --> 00:40:19,560
Falam dos maias porque fica bem,
333
00:40:19,560 --> 00:40:21,120
mas eles nunca estiveram
em Bugarach.
334
00:40:21,280 --> 00:40:24,320
Segundo o que diz, todo
o exército, militares...
335
00:40:24,320 --> 00:40:26,880
não têm nada a ver com os maias?
336
00:40:27,000 --> 00:40:29,840
Não, tem a ver
com o que tem na montanha.
337
00:40:30,520 --> 00:40:31,680
E o que tem lр?
338
00:40:31,680 --> 00:40:33,360
Éo que queremos saber!
339
00:40:33,600 --> 00:40:36,640
Existe um fenômeno aqui,
os objetos desaparecem
340
00:40:36,640 --> 00:40:40,360
e aparecem em função da montanha.
Sem nenhum barulho.
341
00:40:40,920 --> 00:40:44,120
Não existe pedras explodindo
nem explosões.
342
00:40:45,040 --> 00:40:48,440
-Desmaterialização de objetos?
-Sim.
343
00:40:49,720 --> 00:40:51,680
Estava mostrando isto
que se vê aqui.
344
00:40:52,000 --> 00:40:55,920
Esta coisa...
não é um inseto.
345
00:40:55,920 --> 00:40:57,640
Também não é um "frisbee"
que alguém lançou.
346
00:40:57,640 --> 00:40:59,720
Saiu na televisão,
em TF1, France 2...
347
00:40:59,720 --> 00:41:03,000
mas não levaram a sério,
como no Canal+.
348
00:41:03,720 --> 00:41:05,840
Falaram que eu tinha
bebido demais.
349
00:41:06,240 --> 00:41:09,040
Não é um erro de pixels
da minha cámera.
350
00:41:09,960 --> 00:41:12,480
Posso passar os arquivos
e te entregar.
351
00:41:13,360 --> 00:41:17,000
E depois, a coisa gira...
352
00:41:19,560 --> 00:41:23,760
Nós nos baseamos em teorias
de física quântica,
353
00:41:23,760 --> 00:41:25,600
não em extraterrestres.
354
00:41:34,800 --> 00:41:37,200
Jâ me ameaçaram pelo telefone:
355
00:41:37,200 --> 00:41:40,040
achavam inadmissível
fechar o acesso ao pico.
356
00:41:41,320 --> 00:41:45,160
Acreditam no fim do mundo
e querem subir no dia 21.
357
00:41:46,680 --> 00:41:48,640
Mas acho que algumas pessoas
vão fazer isso do mesmo jeito.
358
00:41:48,840 --> 00:41:52,600
-Sim.
-Não, são ameaças de morte.
359
00:41:53,560 --> 00:41:56,880
Sabe? As ameaças anônimas
não me afetam.
360
00:41:57,960 --> 00:42:01,720
Eu nem ligo, porque quem
não mostra o rosto...
361
00:42:02,000 --> 00:42:04,520
As escritas e assinadas
são mais agradáveis.
362
00:42:04,520 --> 00:42:05,840
Exato.
363
00:42:11,880 --> 00:42:16,040
Quem disser que a questão do fim
do mundo é uma chatice.
364
00:42:16,040 --> 00:42:17,280
Não é verdade.
365
00:42:18,400 --> 00:42:21,200
Não! Étodo o contrário.
366
00:42:22,240 --> 00:42:25,600
-Nós rimos.
-Sim, não é um tédio.
367
00:42:26,920 --> 00:42:31,480
Dito isso, você também pode
se encontrar com um doente.
368
00:42:31,560 --> 00:42:35,000
Como os que vemos todos
os dias, desgraçadamente,
369
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
no jornal.
370
00:42:39,960 --> 00:42:44,200
E pessoas que podem te agredir,
são muito perigosas.
371
00:42:44,200 --> 00:42:49,240
Por isso é bom que o prefeito
tenha tomado as rédeas no assunto.
372
00:42:50,720 --> 00:42:53,880
Nenhuma ameaça particular
afirmam fontes policiais.
373
00:42:53,880 --> 00:42:58,640
O departamento contra
os movimentos sectários
374
00:42:58,640 --> 00:43:01,640
diz não ter identificado
nenhum movimento fora do comum
375
00:43:01,640 --> 00:43:04,000
ou chegadas em massa
376
00:43:04,000 --> 00:43:06,400
nem os militares.
377
00:43:06,600 --> 00:43:09,560
O limite desta observação é que
os movimentos sectários não precisam
378
00:43:09,560 --> 00:43:13,400
de datas para o fim do mundo
para organizar seu próprio apocalipse.
379
00:43:13,400 --> 00:43:16,520
A Ordem do Templo Solar não usou
nenhum calendрrio maia ou egípcio
380
00:43:16,520 --> 00:43:20,800
para causar a morte de seus adeptos
em Saint-Pierre-de-Chérennes em 1995.
381
00:43:20,880 --> 00:43:23,440
A preocupação real é Bugarach.
382
00:43:44,000 --> 00:43:47,320
Anjo Jabamiah,
anjo produtor de tudo.
383
00:43:47,320 --> 00:43:50,280
Faça de mim o respeitável
consciente de seu verbo,
384
00:43:50,280 --> 00:43:52,280
de sua vibração e energias.
385
00:43:52,280 --> 00:43:55,120
Permita que as circunstâncias
sejam propícias
386
00:43:55,160 --> 00:43:57,720
e favoráveis para realizar
meus projetos,
387
00:43:57,800 --> 00:44:01,000
meus desejos, e me faça conhecer
às pessoas convenientes
388
00:44:01,000 --> 00:44:05,200
para frutificarem e conseguirem
o que graças ao senhor, empreenderei.
389
00:44:21,200 --> 00:44:25,360
Se eu cheguei até aqui,
se fui guiado pela montanha,
390
00:44:25,360 --> 00:44:27,760
É porque tenho que estar aqui.
391
00:44:29,160 --> 00:44:32,120
Talvez para encontrar soluções.
392
00:44:32,960 --> 00:44:35,840
Estou aqui para fazer
a passagem das pessoas
393
00:44:35,840 --> 00:44:38,400
deste mundo para o outro mundo.
394
00:44:38,520 --> 00:44:41,360
Eu posso ressuscitar os mortos.
395
00:45:13,920 --> 00:45:18,280
Parece que acima de Bugarach
existe uma janela temporal,
396
00:45:18,800 --> 00:45:21,480
o espaço-temporal.
397
00:45:21,880 --> 00:45:25,600
Parece que teria algo a ver
com o alinhamento do sol
398
00:45:25,600 --> 00:45:27,600
com esta janela.
399
00:46:03,520 --> 00:46:06,040
Aliás, uma mulher me disse
400
00:46:06,040 --> 00:46:09,920
que tinha visto
oito discos voadores
401
00:46:10,040 --> 00:46:12,440
aterrissando do lado
do pico de Bugarach.
402
00:46:12,640 --> 00:46:14,120
Muito estranho.
403
00:46:14,560 --> 00:46:16,240
Sou uma mulher sagrada.
404
00:46:17,120 --> 00:46:19,960
Charlotte é uma mulher sagrada.
405
00:46:22,680 --> 00:46:24,440
Sou uma mulher sagrada.
406
00:46:24,680 --> 00:46:27,520
Charlotte é uma mulher sagrada.
407
00:46:30,440 --> 00:46:33,080
Sou uma mulher sagrada.
408
00:46:33,080 --> 00:46:35,240
Charlotte é uma mulher sagrada.
409
00:47:18,680 --> 00:47:20,960
Poderíamos morrer, com certeza.
410
00:47:24,000 --> 00:47:26,440
Eu quero a vida eterna,
não a morte.
411
00:47:57,120 --> 00:48:02,920
UM M╩S ANTES DO FIM DO MUNDO
412
00:48:21,200 --> 00:48:23,560
Mirko, venha ver isso!
413
00:48:36,800 --> 00:48:39,840
Éuma loucura. Circula pela cidade,
e também está em inglês.
414
00:48:41,200 --> 00:48:44,360
Diz: "Somos a elite
415
00:48:45,760 --> 00:48:49,720
e vamos ficar com o lugar.
Bugarach é nossa."
416
00:48:49,880 --> 00:48:51,560
Viu que loucura?
417
00:48:51,880 --> 00:48:55,400
"Obedeçam ou pagarão
pelas consequências."
418
00:48:55,560 --> 00:48:56,680
Sim, sim, que venham.
419
00:48:56,880 --> 00:49:00,880
Sabe quem pode ter escrito
uma carta como essa?
420
00:49:01,040 --> 00:49:04,720
-Não ouviu falar de ninguém?
-Não.
421
00:49:05,640 --> 00:49:07,600
Além de pessoas
com problemas mentais...
422
00:49:07,760 --> 00:49:10,240
-Gente um pouco louca?
-Sim, totalmente louca.
423
00:49:10,360 --> 00:49:12,440
Mas não é a primeira vez
que acontecem essas coisas.
424
00:49:15,400 --> 00:49:17,560
Éuma loucura.
425
00:50:14,880 --> 00:50:19,120
O PREFEITO TEME
FAN┴TICOS ISOLADOS.
426
00:50:19,680 --> 00:50:22,160
GUERRA FRIA EXTRATERRESTRE.
427
00:50:22,760 --> 00:50:25,560
BUGARACH:
NÃO VENHAM, É PERIGOSO
428
00:50:38,200 --> 00:50:40,800
Não sei, já veremos.
429
00:50:42,160 --> 00:50:47,120
Geralmente, quando se mata alguém,
se mata, não se ameaça.
430
00:50:48,520 --> 00:50:52,320
Não, foi uma ligação da agência.
431
00:50:52,320 --> 00:50:55,200
A primeira foi
no dia 3 de dezembro.
432
00:50:55,960 --> 00:50:59,720
Foi Chantal que atendeu,
recebeu outra no dia 5.
433
00:51:00,120 --> 00:51:03,680
Sempre com a mesma frase,
"Vamos matar o Bruno Coince".
434
00:51:03,720 --> 00:51:07,280
Com um barulho
de maquinaria no fundo.
435
00:51:07,360 --> 00:51:10,160
Uma coisa de loucos, nossa.
436
00:51:15,040 --> 00:51:17,200
Estou bem, não tomo soníferos,
437
00:51:17,200 --> 00:51:18,440
está tudo bem.
438
00:51:20,640 --> 00:51:24,440
Alguém me dirá, por enquanto
eu não sei de nada.
439
00:51:25,520 --> 00:51:28,440
Ameaças, por quê?
440
00:51:30,640 --> 00:51:38,720
Parece que tem gente ameaçada,
porque não queremos que tenha ninguém.
441
00:51:40,800 --> 00:51:44,800
O que quer? não sei de nada.
Foi o que disse na primeira notícia.
442
00:51:45,760 --> 00:51:50,280
-Precisaremos de um "taser".
-Ou isso hoje de manhã.
443
00:51:51,880 --> 00:51:55,320
Feliz aniversário, Mirko.
444
00:51:56,160 --> 00:51:58,560
Não tem velas
para assoprar no presente?
445
00:51:59,560 --> 00:52:02,840
-Tem a gente.
-Assim eu não gosto.
446
00:52:03,160 --> 00:52:07,600
-Terá que adivinhar o que é.
-De papelão.
447
00:52:17,080 --> 00:52:18,720
O que é?
448
00:52:21,080 --> 00:52:22,200
Obrigado, mamãe!
449
00:52:23,040 --> 00:52:26,080
Não quero que mate o bairro todo.
450
00:52:26,160 --> 00:52:28,800
Nem as vacas nem nada.
451
00:52:47,240 --> 00:52:52,240
Uma sensação de medo parece invadir
esta cidadezinha de Corbiçres.
452
00:52:52,560 --> 00:52:58,360
Seus habitantes se sentem impotentes
e querem uma resposta das autoridades.
453
00:52:58,640 --> 00:53:03,440
Apesar da tranquilidade
aparente, temem por uma invasão
454
00:53:03,440 --> 00:53:07,440
e ameaçam em criar
esquadrões de vigilância.
455
00:53:37,200 --> 00:53:39,240
você tem que se decidir.
456
00:53:41,160 --> 00:53:43,640
Porque depois,
eu não estarei mais aqui.
457
00:53:45,400 --> 00:53:47,520
Eu decidi ir embora.
458
00:53:48,240 --> 00:53:50,760
Meu tempo já passou,
foi mais do que suficiente.
459
00:53:52,400 --> 00:53:56,080
Depois de mim, tudo se perderá.
460
00:54:06,040 --> 00:54:09,320
-O que acha?
-Entendo, às vezes, temos que...
461
00:54:10,640 --> 00:54:13,280
Você acredita na vida
depois da morte?
462
00:54:14,120 --> 00:54:18,360
Depende. Enfim...
Épreciso ver para crer. Nossa.
463
00:54:19,400 --> 00:54:20,800
Precisa ser vivido.
464
00:54:21,720 --> 00:54:24,800
-Morrer para saber se estaremos vivos?
-Sim.
465
00:54:24,920 --> 00:54:27,800
Uma vez que estivermos mortos.
Éverdade.
466
00:54:27,800 --> 00:54:31,320
Justamente, é o princípio
básico da iniciação.
467
00:54:33,480 --> 00:54:36,000
Morrer neste mundo para nascer
468
00:54:37,840 --> 00:54:41,080
em um mundo novo.
469
00:54:44,000 --> 00:54:45,960
E por que você quer ser famoso?
470
00:54:47,080 --> 00:54:50,440
Porque tenho alguns amigos
invejosos na escola.
471
00:54:50,440 --> 00:54:52,880
Porque eles não podem,
mas eu sim, e então...
472
00:54:54,040 --> 00:54:56,000
O que daria em troca?
473
00:54:58,520 --> 00:55:01,440
Depende, não sei.
474
00:55:01,440 --> 00:55:03,280
O que está disposto a dar?
475
00:55:05,240 --> 00:55:07,400
O que dará em troca
para Astarotte?
476
00:55:07,400 --> 00:55:10,840
-Primeiro vou agradecer, seria legal.
-Sim, mas como?
477
00:55:11,720 --> 00:55:16,080
Não sei, com um ritual.
Mas precisa conhecê-lo, não?
478
00:55:17,760 --> 00:55:20,120
E como pode reconhecer rituais?
479
00:55:23,280 --> 00:55:25,200
Não sei, são como súplicas, não?
480
00:55:25,200 --> 00:55:28,920
Mas não se incomoda em fazer um pacto
com um espírito em particular?
481
00:55:30,520 --> 00:55:34,200
Depende de como tenha que fazer.
482
00:55:35,560 --> 00:55:37,600
Énecessário um pouco de sangue.
483
00:55:48,880 --> 00:55:52,840
Por que querem que sintamos medo
com esta história do fim do mundo?
484
00:55:52,920 --> 00:55:55,320
Tem gente que assegura
que subir no pico é milagroso,
485
00:55:55,320 --> 00:55:56,720
porque quando chegam lá,
486
00:55:56,720 --> 00:55:58,560
se sentem esgotados,
487
00:55:58,560 --> 00:56:00,600
e quando descem, sentem as pilhas
totalmente carregadas.
488
00:56:00,760 --> 00:56:03,160
Tem uma mulher que se mudou
para cá, especificamente,
489
00:56:03,160 --> 00:56:06,480
porque quando subiu pela primeira
vez, ela era totalmente estéril,
490
00:56:06,480 --> 00:56:08,240
e depois que desceu,
teve um filho.
491
00:56:08,400 --> 00:56:10,760
Você mexe muito a cabeça.
492
00:56:12,040 --> 00:56:13,800
É muito bonita.
493
00:56:15,520 --> 00:56:17,560
Você sabe que é
a menina dos meus olhos.
494
00:56:23,280 --> 00:56:25,800
Para começar,
quando eu for famoso,
495
00:56:25,800 --> 00:56:27,280
vou comprar uma jaula bem grande.
496
00:56:27,520 --> 00:56:31,280
Para o meu pai, vou comprar
497
00:56:31,280 --> 00:56:34,680
um deuvedжs dos anos 30
e coisas assim.
498
00:56:34,680 --> 00:56:36,480
Casas, apartamentos...
499
00:56:36,480 --> 00:56:37,360
Coisas assim...
500
00:56:37,360 --> 00:56:40,320
Depois, quando passar
o dia 21 de dezembro.
501
00:56:40,920 --> 00:56:44,520
Dirão: "Finalmente não houve
fim do mundo", e pronto.
502
00:56:44,520 --> 00:56:48,200
E se matarão. A verdade,
é que eu vou rir muito.
503
00:56:49,800 --> 00:56:52,600
Porque não vai acontecer
nada de nada.
504
00:57:03,160 --> 00:57:06,160
O helicóptero vem nos visitar
505
00:57:08,120 --> 00:57:13,800
regularmente, todas as semanas,
aparecem para ver o pico e a cidade.
506
00:57:13,800 --> 00:57:17,080
Foi assim que eu soube,
antes eu não sabia nada.
507
00:57:17,560 --> 00:57:21,280
Teremos que dizer aos outros
para saberem que estarão vigiados.
508
00:57:22,320 --> 00:57:23,720
Claro.
509
00:57:24,000 --> 00:57:27,920
Não é coincidência.
Acho que da última vez eu disse.
510
00:57:27,920 --> 00:57:30,600
Os soldados vieram estudar
511
00:57:30,600 --> 00:57:33,760
todas as possibilidades
de acesso ao pico.
512
00:57:33,760 --> 00:57:36,240
-Você não disse isso.
-Não disse?
513
00:57:36,240 --> 00:57:40,480
Porque eu avisei, o que mais
temo, talvez nos jornais...
514
00:57:40,480 --> 00:57:45,560
Na semana passada, um garoto
mandou convite pelo facebook
515
00:57:45,560 --> 00:57:48,000
a uns amigos
para o aniversário dele.
516
00:57:48,240 --> 00:57:52,480
Se apresentaram 40 mil,
com ameaças e tudo.
517
00:58:20,960 --> 00:58:22,760
Cale a boca, ovelha!
518
00:58:47,160 --> 00:58:50,440
Aguente a flecha assim e atire.
519
00:58:50,560 --> 00:58:55,080
-Assim é melhor.
-Não, assim a flecha se mexe.
520
00:58:55,200 --> 00:58:58,360
-Ficou bobo? Assim.
-Não, porque vai quebrar.
521
00:58:58,600 --> 00:59:01,480
Levante o dedo.
522
00:59:02,520 --> 00:59:06,920
-Sempre atirei assim com os arcos.
-Sim, mas não é nada preciso.
523
00:59:07,920 --> 00:59:11,800
-Mesmo assim, vai a 3 metros.
-Mas tem que pegar as flechas.
524
00:59:14,720 --> 00:59:17,320
Não consigo aguentar,
estou com muito frio.
525
00:59:18,240 --> 00:59:21,520
-Você perdeu, Mirko.
-Sim.
526
00:59:40,600 --> 00:59:43,920
Não confio muito nele
com uma flecha.
527
00:59:46,400 --> 00:59:47,960
Sim, com certeza.
528
01:00:40,360 --> 01:00:43,880
A partir de amanhã, todos os acessos
para Bugarach serão fechados.
529
01:00:43,920 --> 01:00:45,320
Vamos comer!
530
01:00:45,320 --> 01:00:47,960
Por medo ao que possa
acontecer no dia 21 de dezembro.
531
01:00:49,000 --> 01:00:52,200
Só os jornalistas e residentes
com licenças especiais
532
01:00:52,200 --> 01:00:55,320
poderão passar pelo estrito
controle de acesso
533
01:00:55,320 --> 01:00:58,080
disposto pelos soldados
nas passagens.
534
01:00:58,720 --> 01:01:03,400
Mais de 200 soldados
executarão as ordens do prefeito.
535
01:01:03,680 --> 01:01:05,920
Vamos comer!
536
01:01:06,440 --> 01:01:11,200
Vivem o abalo mais violento
registrado até agora no Japão:
537
01:01:11,200 --> 01:01:14,680
magnitude de 8.9.
538
01:01:14,680 --> 01:01:18,240
Na Argélia, temos a imagem
dos conflitos violentos desta manhã,
539
01:01:18,240 --> 01:01:20,240
que provocou dezenas de feridos,
540
01:01:20,240 --> 01:01:23,560
e explodiu em barracas ilegais
541
01:01:23,560 --> 01:01:27,160
neste bairro popular de Argel
destinado à demolição.
542
01:01:27,160 --> 01:01:31,000
Estamos no momento
crucial do conflito?
543
01:01:31,000 --> 01:01:33,720
Hoje, pela primeira vez,
entraram caminhões militares
544
01:01:33,720 --> 01:01:35,680
no centro da cidade de Damasco.
545
01:01:35,680 --> 01:01:38,280
As lutas são violentas
entre o exército regular
546
01:01:38,280 --> 01:01:40,880
e o exército sírio livre.
547
01:02:11,760 --> 01:02:13,800
A lenda conta
548
01:02:14,920 --> 01:02:17,160
que antes dos tempos do pai,
549
01:02:19,480 --> 01:02:21,800
houve os tempos da mãe.
550
01:02:24,680 --> 01:02:26,920
Éuma época enterrada
551
01:02:27,840 --> 01:02:29,360
na nossa memória.
552
01:02:32,200 --> 01:02:34,600
Naquela época,
não existia escritura
553
01:02:36,440 --> 01:02:38,040
nem monumentos.
554
01:02:42,440 --> 01:02:44,320
Não existem testemunhas.
555
01:02:45,400 --> 01:02:47,640
Só sobraram nossos sonhos,
556
01:02:48,760 --> 01:02:50,600
nossas fantasias.
557
01:02:54,880 --> 01:02:56,400
Iglouê, pequena criatura,
558
01:02:56,520 --> 01:02:59,400
conta sua vida...
559
01:03:01,040 --> 01:03:02,920
Na cidade das mulheres,
560
01:03:03,400 --> 01:03:06,640
reinava a justiça,
equidade, nobreza
561
01:03:07,800 --> 01:03:09,360
e refinamento.
562
01:03:09,680 --> 01:03:11,720
Era assim que os homens viviam,
563
01:03:11,960 --> 01:03:14,000
era assim como vivíamos
naquele então.
564
01:03:19,640 --> 01:03:21,880
Entre esta memória dourada
565
01:03:24,080 --> 01:03:26,480
e a época em que vivemos,
566
01:03:26,680 --> 01:03:29,520
existe um véu de esquecimento
567
01:03:31,560 --> 01:03:33,040
que nos fez acreditar
568
01:03:33,520 --> 01:03:36,320
que somos filhos dos símios.
569
01:03:37,840 --> 01:03:40,320
Entretanto, nossa memória
é mais profunda.
570
01:03:40,800 --> 01:03:42,840
É oceânica.
571
01:03:44,440 --> 01:03:46,120
É poética.
572
01:03:47,560 --> 01:03:48,960
Éartística.
573
01:03:50,080 --> 01:03:51,840
Cósmica.
574
01:04:00,640 --> 01:04:02,480
Acho que vai dar certo.
575
01:04:04,880 --> 01:04:09,000
O sol se pós, é o fim do dia.
576
01:04:12,480 --> 01:04:14,320
E então, está feliz?
577
01:04:15,240 --> 01:04:17,080
Émuito engraçado.
578
01:04:24,560 --> 01:04:31,640
UM DIA ANTES DO FIM DO MUNDO
579
01:04:55,040 --> 01:04:57,920
Em pouco tempo, não poderemos
nem sair de casa.
580
01:04:59,280 --> 01:05:02,240
-Um pouco já é suficiente.
-Não precisa de tanta propaganda!
581
01:05:03,200 --> 01:05:08,760
Escute, pelo menos cobre algo,
como precisa de dinheiro...
582
01:05:09,000 --> 01:05:13,880
-Obrigado, senhora.
-Se pelo menos pagassem.
583
01:05:14,520 --> 01:05:18,600
Parem de gravar, por favor,
tenham respeito.
584
01:05:18,920 --> 01:05:22,080
-Pronto?
-Sim, muito bem.
585
01:05:23,880 --> 01:05:25,960
Já está bom.
586
01:05:27,280 --> 01:05:29,240
Um bife, por favor.
587
01:05:32,560 --> 01:05:37,040
Retenções por causa
dos controles policiais,
588
01:05:37,040 --> 01:05:41,320
caravanas e carros se amontoam
na entrada da cidade.
589
01:05:41,320 --> 01:05:47,160
Tem pessoas detidas por cruzar
os campos na montanha
590
01:05:47,160 --> 01:05:49,600
e foram identificadas
licenças extraviadas.
591
01:05:49,600 --> 01:05:52,200
DIA 21 DE DEZEMBRO APARECER┴
UM OBJETO M┴GICO EM BUGARACH.
592
01:05:52,200 --> 01:05:55,880
Parece que algum iluminado
pode aceder à zona
593
01:05:55,880 --> 01:06:00,000
com a permissão dos vizinhos.
594
01:06:01,920 --> 01:06:05,640
Atrás da câmera, como sempre,
Jean-Michel Pouce.
595
01:06:06,000 --> 01:06:10,200
Prometi que viria todos os dias
a partir do dia 16 de dezembro
596
01:06:10,200 --> 01:06:12,640
para filmar tudo o que acontece.
597
01:06:13,120 --> 01:06:17,360
Tem um carro. Esperaremos
para identificá-lo,
598
01:06:17,360 --> 01:06:22,320
porque não vejo de quem é,
se é civil ou dos soldados.
599
01:06:22,880 --> 01:06:26,960
Vamos deixá-los passar, porque
se ainda por cima eu estiver no prado...
600
01:06:26,960 --> 01:06:29,840
Não, é um BMW.
601
01:06:29,840 --> 01:06:34,560
São pessoas que vão...
Pronto, já passaram.
602
01:06:35,560 --> 01:06:39,240
Pelo visto são peruanos,
usavam gorros peruanos.
603
01:06:39,240 --> 01:06:42,760
Deve ser da embaixada peruana,
vieram ver o que acontece.
604
01:06:43,160 --> 01:06:47,000
Tem um helicóptero,
mas não tenho certeza que seja
605
01:06:47,000 --> 01:06:48,600
dos militares.
606
01:06:49,400 --> 01:06:53,240
Aos senhores das Forças
Especiais Francesas,
607
01:06:53,240 --> 01:06:55,320
por parte de Jean-Michel Pouce:
608
01:06:55,320 --> 01:06:56,560
Olá!
609
01:06:57,480 --> 01:06:59,080
E obrigado a todos
610
01:06:59,080 --> 01:07:03,320
por estes 4 ou 5 dias
de vigilância da montanha.
611
01:07:04,160 --> 01:07:08,040
E que passem umas felizes
festas, senhores.
612
01:07:08,400 --> 01:07:11,680
E estão comentando que existem
soldados que se vestem,
613
01:07:11,760 --> 01:07:13,200
que vão fantasiados
614
01:07:13,720 --> 01:07:16,080
como se fossem hippies, hippies!
615
01:07:16,200 --> 01:07:17,880
Sabe, a história das lojas...
616
01:07:17,960 --> 01:07:20,560
-Quer dizer infiltrações?
-Sim.
617
01:07:21,880 --> 01:07:24,840
-Não tem nada disso aqui?
-Não, não.
618
01:07:25,160 --> 01:07:27,200
-Certeza?
-Claro.
619
01:07:29,120 --> 01:07:31,760
Se eu sinto o quê?
620
01:07:33,120 --> 01:07:36,800
Me sinto oprimido pela presença
de pessoas ao meu redor
621
01:07:37,120 --> 01:07:40,160
e que querem que eu diga
o que eles querem ouvir.
622
01:07:40,280 --> 01:07:44,000
Mas gosta de ter
a televisão aqui?
623
01:07:44,160 --> 01:07:47,040
Não, de jeito nenhum.
Não é interessante.
624
01:07:47,480 --> 01:07:51,000
Agora é conhecido no mundo todo.
625
01:07:51,080 --> 01:07:54,600
-Não gosta disso?
-É efêmero.
626
01:07:54,760 --> 01:07:58,640
Émuito efêmero,
em uma semana não existirá mais.
627
01:07:59,200 --> 01:08:03,160
Mas pelo menos aproveita
esta semana?
628
01:08:03,160 --> 01:08:06,600
Aproveitar? Não entendo
o que quer dizer.
629
01:08:07,760 --> 01:08:10,760
Algumas pessoas deixam dinheiro
aqui, compram coisas.
630
01:08:11,080 --> 01:08:14,600
Talvez suba o mercado imobiliário?
631
01:08:15,120 --> 01:08:17,040
Já viu óvnis?
632
01:08:17,880 --> 01:08:20,720
-Coisas brilhantes no céu, sim.
-O que eram?
633
01:08:20,720 --> 01:08:22,320
Estrelas.
634
01:08:48,640 --> 01:08:56,000
-De onde vem esta falsa informação?
-A entrevista terminou.
635
01:09:28,680 --> 01:09:30,120
O corpo de Jesus Cristo
636
01:09:30,360 --> 01:09:33,240
não subiu ao céu,
foi escamoteado.
637
01:09:33,320 --> 01:09:36,240
Foi tirado da tumba
638
01:09:36,400 --> 01:09:39,400
e colocado no templo de Salomão.
639
01:09:49,960 --> 01:09:52,480
E no templo existem
documentos que indicam
640
01:09:52,480 --> 01:09:55,360
que em caso de desgraça
para o povo hebreu,
641
01:09:55,720 --> 01:09:59,040
existe um único lugar
no Mediterrâneo
642
01:09:59,520 --> 01:10:02,600
onde podem proteger e esconder
643
01:10:02,600 --> 01:10:05,920
os grandes objetos do templo.
Este lugar...
644
01:10:06,920 --> 01:10:08,040
é o pico de Bugarach.
645
01:10:13,080 --> 01:10:15,800
A partir do momento
em que as forças negativas
646
01:10:16,520 --> 01:10:18,000
das pessoas que nos governam,
647
01:10:18,000 --> 01:10:21,760
souberem que a maior
relíquia do cristianismo
648
01:10:22,520 --> 01:10:25,720
pode sair mais reanimada,
649
01:10:25,720 --> 01:10:27,120
carregada de palavras,
de reflexão,
650
01:10:27,120 --> 01:10:29,400
terão que impedir aquilo
que, seja o que for,
651
01:10:30,880 --> 01:10:32,400
saia da montanha.
652
01:10:32,880 --> 01:10:37,000
Na véspera de uma possível
revelação, tinham duas soluções:
653
01:10:37,880 --> 01:10:41,440
Profanar a montanha criando
uma lenda urbana, como já aconteceu,
654
01:10:41,960 --> 01:10:45,880
ou encontrar a solução para criar
655
01:10:46,080 --> 01:10:50,840
um acontecimento que engendraria
movimentos de massa
656
01:10:51,280 --> 01:10:55,360
e talvez eventos dramáticos
e definitivos, quer dizer,
657
01:10:55,360 --> 01:10:56,480
suicídios coletivos.
658
01:10:57,680 --> 01:11:02,520
E depois, só faltará
cercarem a montanha
659
01:11:02,520 --> 01:11:03,880
e profaná-la.
660
01:11:08,680 --> 01:11:10,560
O que mais querem
661
01:11:10,560 --> 01:11:14,600
É penetrar em Bugarach
para se apropriarem e destruírem
662
01:11:14,600 --> 01:11:15,840
tudo o que existe.
663
01:11:15,840 --> 01:11:17,920
Perdão, de onde o senhor veio?
664
01:11:18,440 --> 01:11:21,800
-Sou daqui.
-Daqui? Eu não o conheço.
665
01:11:23,520 --> 01:11:25,880
-Como se chama?
-Jean-Michel Pouce.
666
01:11:25,880 --> 01:11:28,120
-Jean-Michel?
-Pouce.
667
01:11:28,280 --> 01:11:32,280
-Nunca ouvi falar. Tem antepassados?
-Na região das Corbiçres, sim.
668
01:11:32,560 --> 01:11:35,600
-Mas não aqui.
-Não, aqui não.
669
01:11:35,840 --> 01:11:39,320
Não É daqui.
Quantas estupidezes.
670
01:11:43,520 --> 01:11:47,120
-Estudei a história da sua região.
-Eu já sei inteira.
671
01:11:49,920 --> 01:11:54,360
Já ouviu falar do conde
Bulgar de Bulgarane?
672
01:11:55,960 --> 01:12:00,680
Sim, senhora, era o conde
visigodo de Bugarach.
673
01:12:01,200 --> 01:12:04,600
Foi perseguido pelo rei
visigodo da Espanha,
674
01:12:04,600 --> 01:12:08,680
e depois foi restituído
pelo novo rei, você sabia?
675
01:12:08,840 --> 01:12:12,440
-Não.
-Pois quando diz conhecer
676
01:12:12,440 --> 01:12:16,600
sua história, primeiro
se estuda, depois se fala.
677
01:12:17,640 --> 01:12:20,360
-Incrível.
-Desculpe.
678
01:14:15,360 --> 01:14:23,560
21 DE DEZEMBRO DE 2012
679
01:15:12,680 --> 01:15:15,000
Nossa, É impressionante
680
01:15:15,120 --> 01:15:18,720
o gosto das pessoas
pelas coisas irracionais.
681
01:15:19,800 --> 01:15:22,720
É a única coisa que os faz sonhar.
682
01:15:22,960 --> 01:15:27,440
Para uma parte de pessoas,
o que as faz sonhar?
683
01:15:28,440 --> 01:15:31,560
Tem gente que precisa
ter medo na vida.
684
01:15:31,560 --> 01:15:35,400
Sim, parece. Mas o fim
do mundo não me faz sonhar.
685
01:15:35,400 --> 01:15:38,280
A mim também não.
Nunca me fez sonhar.
686
01:15:40,040 --> 01:15:42,720
São os meios de comunicação
que o fizeram crescer.
687
01:15:44,320 --> 01:15:47,440
Você fez uma página
estranha na Internet
688
01:15:47,600 --> 01:15:50,360
que dizia que Bugarach
se salvaria do fim do mundo.
689
01:15:50,440 --> 01:15:53,520
Você me diz, eu escrevo
uma matéria divertida e ponto final.
690
01:15:53,560 --> 01:15:56,520
Não. Vão retomá-lo,
e por qué? Mistério.
691
01:15:56,600 --> 01:15:58,160
Todo mundo o reproduziu.
692
01:16:01,480 --> 01:16:04,000
Era uma piada.
693
01:16:04,080 --> 01:16:06,520
Essa história... Quando você
me chamou me disse...
694
01:16:06,600 --> 01:16:09,520
Mas conseguiu que fosse
a capa da "L'Indépendant".
695
01:16:09,640 --> 01:16:13,920
-Era divertido, uma brincadeira.
-Sim, era divertido.
696
01:16:14,200 --> 01:16:17,200
Só isso, uma pequena brincadeira.
697
01:16:18,680 --> 01:16:21,440
Seria uma brincadeira
do senhor prefeito?
698
01:16:21,640 --> 01:16:24,840
É mais complicado do que isso,
porque se a piada de um prefeito
699
01:16:25,000 --> 01:16:27,840
fosse suficiente
para que 200 habitantes
700
01:16:28,200 --> 01:16:31,000
se reproduzissem
nos meios internacionais,
701
01:16:32,440 --> 01:16:34,560
muitos mais prefeitos
fariam propagandas.
702
01:16:34,760 --> 01:16:37,040
Mas houve algum tipo de alquimia
703
01:16:37,040 --> 01:16:39,720
em torno à declaração
do senhor prefeito.
704
01:16:39,720 --> 01:16:43,640
O senhor prefeito se arrepende
destas declarações?
705
01:16:43,640 --> 01:16:46,320
Poderia se expressar?
706
01:16:46,960 --> 01:16:50,640
Se arrepende de haver intervindo?
707
01:16:51,320 --> 01:16:54,520
Espero que não repitam
sempre as mesmas perguntas
708
01:16:54,520 --> 01:16:56,200
sobre o fim do mundo,
709
01:16:56,200 --> 01:17:00,640
porque foram os jornalistas
que criaram tudo isso, não eu!
710
01:17:01,200 --> 01:17:03,880
Mas o senhor foi o primeiro
que falou no Conselho municipal!
711
01:17:05,320 --> 01:17:09,480
E vocês reproduziram
e criaram esta polêmica.
712
01:21:06,960 --> 01:21:14,480
Mas se eu colocar
este planeta no lenço...
713
01:21:15,640 --> 01:21:17,880
Ele desaparecerá!
714
01:21:18,520 --> 01:21:20,760
Mesmo que...
715
01:21:22,840 --> 01:21:29,120
Eu possa fazê-lo
aparecer de novo!
716
01:22:43,280 --> 01:22:47,680
Por enquanto, não haverá
fim do mundo em Bugarach...
717
01:22:47,760 --> 01:22:50,280
Trata-se mais
do fim de um acontecimento.
718
01:22:50,520 --> 01:22:52,600
As pessoas começaram a ir embora.
719
01:22:52,960 --> 01:22:57,200
Hoje, a chuva em Bugarach
deixou as veredas
720
01:22:57,360 --> 01:23:00,880
e as cavidades do pico
mais perigosas.
721
01:23:00,920 --> 01:23:04,480
Em uma delas, os soldados interrogaram
uma jovem com problemas familiares.
722
01:23:04,480 --> 01:23:07,040
Ela queria se jogar ao vazio
de cima do pico,
723
01:23:07,040 --> 01:23:10,680
e não era a única pessoa
que tinha essa intenção.
724
01:23:10,680 --> 01:23:14,880
A predição é meio certa.
Em Bugarach acontecem coisas.
725
01:23:15,440 --> 01:23:18,800
Em qualquer caso, quando indaga,
outros te dizem:
726
01:23:18,880 --> 01:23:22,440
"Sim, mas a interpretação
do fim do mundo é muito literal.
727
01:23:22,720 --> 01:23:26,840
Não se trata da destruição
física da Terra,
728
01:23:26,920 --> 01:23:29,160
mas de uma transformação
espiritual."
729
01:24:38,960 --> 01:24:45,000
-Bom dia!
-Bom dia!
730
01:24:45,880 --> 01:24:49,480
-Como estão?
-Muito bem, e você?
731
01:25:07,080 --> 01:25:08,760
Pensávamos que...
732
01:25:09,120 --> 01:25:11,560
Que pelo menos vocês
estariam com a gente e que...
733
01:25:11,560 --> 01:25:14,440
Vocês teriam se irritado quando
encontrássemos a entrada...
734
01:25:14,640 --> 01:25:20,680
Na verdade, vocês estão em todas
as partes, mas nós como seres humanos...
735
01:25:21,240 --> 01:25:24,120
Nós te sentimos,
mas não te vemos, não ouvimos.
736
01:25:25,320 --> 01:25:27,200
Então, na frente da sua casa...
737
01:25:27,720 --> 01:25:31,520
Na frente de sua verdadeira
e única casa, vou dizer que...
738
01:25:32,600 --> 01:25:33,840
Seguiremos de pé.
739
01:25:34,720 --> 01:25:37,120
E acreditamos em vocês,
até o final.
740
01:25:38,080 --> 01:25:41,560
E inclusive, se não acontecer
nada em 2013 nem em 2014,
741
01:25:41,560 --> 01:25:44,840
inclusive, se em 2050
ainda não acontecer nada,
742
01:25:45,600 --> 01:25:49,000
estaremos sempre aqui,
e morreremos
743
01:25:49,000 --> 01:25:52,400
convencidos de que é daqui
744
01:25:53,240 --> 01:25:55,640
onde tudo sairá.
745
01:25:55,920 --> 01:25:58,400
Bom, pois eu te mando um beijo.
746
01:25:58,400 --> 01:26:02,520
Não precisa da câmera nem do som,
747
01:26:02,520 --> 01:26:05,200
mas mesmo assim,
eu te mando um beijo.
748
01:26:06,240 --> 01:26:08,520
Olho para sua casa,
para a montanha...
749
01:26:10,920 --> 01:26:13,640
Sei que estão em todas as partes,
ao lado, debaixo, em cima,
750
01:26:13,640 --> 01:26:15,880
à direita, à esquerda,
na frente, atrás...
751
01:26:16,880 --> 01:26:18,680
Adeus.
752
01:26:20,720 --> 01:26:25,320
E não quero te pressionar,
pois temos fé, mas...
753
01:26:25,760 --> 01:26:29,040
Nos ajudaria e confortaria
nossa fé,
754
01:26:29,040 --> 01:26:32,560
se vocês pudessem voltar logo.
755
01:26:33,080 --> 01:26:37,320
Estamos aqui
e continuaremos aqui. Adeus.
756
01:27:48,280 --> 01:27:56,400
O MAGO
757
01:27:57,640 --> 01:28:04,240
O PREFEITO
758
01:28:05,480 --> 01:28:10,960
O GUERREIRO
759
01:28:15,480 --> 01:28:20,400
O GUARDI├O DA MONTANHA
760
01:28:21,520 --> 01:28:27,560
O JORNALISTA
761
01:28:30,280 --> 01:28:35,240
O EXTRATERRESTRE
762
01:28:41,760 --> 01:28:44,980
Legendagem: CaptionWork
info@captionwork.com
61712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.