All language subtitles for Bad.Fish.2024.720p eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,447 --> 00:02:18,071 ♪ Even when the river stops ♪ 2 00:02:18,071 --> 00:02:23,071 ♪ Even when it all looks different, yeah ♪ 3 00:02:23,905 --> 00:02:28,429 ♪ Even if I grow up ♪ 4 00:02:28,429 --> 00:02:32,450 ♪ Even if something's missing ♪ 5 00:02:32,450 --> 00:02:37,450 ♪ If something's missin', I'm still coming home ♪ 6 00:02:37,761 --> 00:02:42,761 ♪ I'm still coming home ♪ 7 00:02:43,227 --> 00:02:48,000 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 8 00:02:48,000 --> 00:02:51,917 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 9 00:02:53,927 --> 00:02:54,960 Good morning, Sheriff. 10 00:02:54,960 --> 00:02:56,910 Morning, Flo. 11 00:02:56,910 --> 00:02:58,433 Good morning, gentlemen. - Sheriff. 12 00:02:59,515 --> 00:03:00,810 Morning, Sheriff. 13 00:03:00,810 --> 00:03:02,430 Breakfast this morning? 14 00:03:02,430 --> 00:03:03,813 Nope, just coffee. 15 00:03:05,400 --> 00:03:07,890 Maryanne made me some very nice biscuits 16 00:03:07,890 --> 00:03:09,720 and gravy this morning. 17 00:03:09,720 --> 00:03:12,180 - How nice. - Very nice. 18 00:03:12,180 --> 00:03:13,730 She wants somethin' (chuckles). 19 00:03:16,590 --> 00:03:18,183 Don't laugh, she does. 20 00:03:20,250 --> 00:03:21,540 How's the fishing, gentlemen? 21 00:03:21,540 --> 00:03:22,710 Not good, Sheriff. 22 00:03:22,710 --> 00:03:24,000 There's no fish. 23 00:03:24,000 --> 00:03:25,800 Well, that can't be. 24 00:03:25,800 --> 00:03:26,633 It's October. 25 00:03:26,633 --> 00:03:27,930 We're in the middle of the season run. 26 00:03:27,930 --> 00:03:30,930 Yeah, you'd think so, but like he said, there are no fish. 27 00:03:33,120 --> 00:03:34,740 How do you explain it? 28 00:03:34,740 --> 00:03:36,210 - We called Tillamook. - Right? 29 00:03:36,210 --> 00:03:38,280 - Their numbers are fine. - Good. 30 00:03:38,280 --> 00:03:40,830 But whatever reason this area, barren. 31 00:03:40,830 --> 00:03:43,350 Any one of you call a state biologist? 32 00:03:43,350 --> 00:03:44,520 Mm, no. 33 00:03:44,520 --> 00:03:46,170 They track this stuff, right? 34 00:03:46,170 --> 00:03:47,610 Everyone's heading north, Sheriff. 35 00:03:47,610 --> 00:03:49,233 Anyone with any sense, anyway. 36 00:04:14,534 --> 00:04:17,247 Skip, you got a copy? 37 00:04:17,247 --> 00:04:19,440 Yeah, Alice, go ahead. 38 00:04:19,440 --> 00:04:20,940 Hey, could you meet the responder 39 00:04:20,940 --> 00:04:22,260 down at the dock? 40 00:04:22,260 --> 00:04:23,710 Bill Morgan's on his way now. 41 00:04:25,050 --> 00:04:26,770 Sure, what's up? 42 00:04:26,770 --> 00:04:30,121 He says he lost his deck hands. 43 00:04:30,121 --> 00:04:32,670 He lost his deck hands? 44 00:04:32,670 --> 00:04:34,083 I mean, overboard. 45 00:04:35,850 --> 00:04:37,263 You gotta be kiddin' me. 46 00:04:38,220 --> 00:04:40,380 All right, Alice, I'm on my way. 47 00:04:40,380 --> 00:04:41,213 Roger. 48 00:04:41,213 --> 00:04:42,046 I'm en route now. 49 00:04:45,780 --> 00:04:46,930 What happened? 50 00:04:47,790 --> 00:04:51,450 I was in the engine room and when I come back up, 51 00:04:51,450 --> 00:04:52,769 they were gone. 52 00:04:52,769 --> 00:04:54,780 Not a damn sign of 'em. 53 00:04:54,780 --> 00:04:55,822 You're bleeding. 54 00:04:55,822 --> 00:04:58,770 Yeah, I hit my head on the door. 55 00:04:58,770 --> 00:05:00,933 What the hell happened out there, Bill? 56 00:05:03,019 --> 00:05:05,310 I was down in the engine room. 57 00:05:05,310 --> 00:05:09,483 I was re-settin' the engine over heat switch. 58 00:05:10,320 --> 00:05:11,820 And then I hear the screaming, 59 00:05:12,979 --> 00:05:14,779 and I come back up and they're gone. 60 00:05:16,230 --> 00:05:18,390 There was bottles, 61 00:05:18,390 --> 00:05:22,410 these bloody bottles all around the boat. 62 00:05:22,410 --> 00:05:24,150 It was horrible. 63 00:05:24,150 --> 00:05:26,940 I need to get you down to the med center. 64 00:05:26,940 --> 00:05:29,550 My boys are still out there somewhere. 65 00:05:29,550 --> 00:05:31,650 Coast Guard's out searching for 'em now. 66 00:05:35,310 --> 00:05:36,860 Have you been drinkin', Bill? 67 00:05:38,640 --> 00:05:39,473 What's this? 68 00:05:41,390 --> 00:05:43,740 That'd be a bottle of rum. 69 00:05:43,740 --> 00:05:44,940 You know you're not supposed 70 00:05:44,940 --> 00:05:46,968 to be drinkin' out there, Bill. 71 00:05:46,968 --> 00:05:48,989 Okay, I had a little splash- 72 00:05:48,989 --> 00:05:50,897 You had a little splash, I know. 73 00:05:50,897 --> 00:05:53,133 Right, I need you to go with Alice. 74 00:05:54,120 --> 00:05:56,277 - Are you arresting me? - No. 75 00:05:56,277 --> 00:05:58,110 No, but I am detaining you 76 00:05:58,110 --> 00:06:00,093 until we could sort this thing out. 77 00:06:03,094 --> 00:06:04,734 This ain't right, Skip. 78 00:06:04,734 --> 00:06:05,790 Right. 79 00:06:05,790 --> 00:06:06,940 What about them boys? 80 00:06:08,430 --> 00:06:09,263 Hm? 81 00:06:11,070 --> 00:06:13,523 If they're out there, the Coast Guard'll find them. 82 00:06:17,370 --> 00:06:19,803 I need to have a blood alcohol done on him. 83 00:06:20,910 --> 00:06:22,650 I'm gonna go over to the Coast Guard. 84 00:06:22,650 --> 00:06:24,390 I'll meet you back at the station. 85 00:06:24,390 --> 00:06:25,223 You got it. 86 00:07:08,160 --> 00:07:08,993 Oh, shit. 87 00:07:17,940 --> 00:07:18,773 Hey, Sheriff. 88 00:07:18,773 --> 00:07:19,650 Hey, Brad. 89 00:07:19,650 --> 00:07:21,210 What's the situation out there? 90 00:07:21,210 --> 00:07:22,650 So far, nothin'. 91 00:07:22,650 --> 00:07:23,820 We found that beacon, 92 00:07:23,820 --> 00:07:26,760 but no sign of anyone out there. 93 00:07:26,760 --> 00:07:29,190 - Hey, Sheriff. - Hey, Darren. 94 00:07:29,190 --> 00:07:33,090 Was just headin' down to the responder to talk to Bill. 95 00:07:33,090 --> 00:07:36,000 Why didn't he wait for us to get out there? 96 00:07:36,000 --> 00:07:38,223 Aw, he came in, he was talkin' crazy. 97 00:07:39,120 --> 00:07:40,590 I don't know, could have been drunk. 98 00:07:40,590 --> 00:07:42,900 We found a bottle of rum on the boat, 99 00:07:42,900 --> 00:07:44,588 so I took him into custody. 100 00:07:44,588 --> 00:07:46,410 So, what's the story? 101 00:07:46,410 --> 00:07:47,853 He said he was down below. 102 00:07:48,930 --> 00:07:51,513 When he came up, they were gone. 103 00:07:53,100 --> 00:07:55,810 And he said something about a strange sound 104 00:07:56,700 --> 00:07:59,043 and bloody bubbling water. 105 00:08:00,567 --> 00:08:01,400 I don't know. 106 00:08:01,400 --> 00:08:03,270 I have him down at the med center with Alice. 107 00:08:03,270 --> 00:08:05,340 We're doing a blood alcohol on him, 108 00:08:05,340 --> 00:08:06,960 find out if he's really drunk. 109 00:08:06,960 --> 00:08:08,310 Been quite awhile since we've had 110 00:08:08,310 --> 00:08:10,350 any fishermen lost at sea around here. 111 00:08:10,350 --> 00:08:11,730 Yeah, it sure has. 112 00:08:11,730 --> 00:08:13,050 Earl Green. 113 00:08:13,050 --> 00:08:14,640 We never knew they were missing. 114 00:08:14,640 --> 00:08:15,720 Took off for Newport 115 00:08:15,720 --> 00:08:18,720 and washed ashore about a mile up the coast. 116 00:08:18,720 --> 00:08:19,950 Right. 117 00:08:19,950 --> 00:08:22,773 And that was what, about 10 years ago? 118 00:08:23,610 --> 00:08:24,480 Yep. 119 00:08:24,480 --> 00:08:26,340 Almost exactly. 120 00:08:26,340 --> 00:08:29,460 We had a bad salmon run that year too, didn't we? 121 00:08:29,460 --> 00:08:31,410 We had no salmon run that year. 122 00:08:31,410 --> 00:08:33,510 Right, and that's what the fishermen are saying now. 123 00:08:33,510 --> 00:08:34,533 No fish. 124 00:08:36,720 --> 00:08:38,700 What do you think's causing it? 125 00:08:38,700 --> 00:08:39,780 I don't know. 126 00:08:39,780 --> 00:08:41,400 Sharks, maybe. 127 00:08:41,400 --> 00:08:44,160 You should talk to that marine biologist. 128 00:08:44,160 --> 00:08:45,330 I was thinkin' about that. 129 00:08:45,330 --> 00:08:46,473 John Burton. 130 00:08:47,580 --> 00:08:50,580 Right, Newport Marine Biology Center. 131 00:08:50,580 --> 00:08:51,930 Right guy, wrong place. 132 00:08:51,930 --> 00:08:54,120 He's at Ocean World in Crescent City. 133 00:08:54,120 --> 00:08:55,663 Ocean World? 134 00:08:55,663 --> 00:08:58,620 Isn't that some kind of kiddy roadside attraction? 135 00:08:58,620 --> 00:09:01,152 Yeah, I guess he got demoted. 136 00:09:01,152 --> 00:09:02,005 Hm. 137 00:09:02,005 --> 00:09:04,566 Sheriff, you copy? 138 00:09:04,566 --> 00:09:05,672 Yeah, go ahead. 139 00:09:05,672 --> 00:09:07,295 Can you come over to Pearl Beach? 140 00:09:07,295 --> 00:09:09,180 Old Ben Burns called. 141 00:09:09,180 --> 00:09:11,670 Well, you just need to get over here. 142 00:09:11,670 --> 00:09:12,503 What now? 143 00:09:13,678 --> 00:09:14,840 All right, Roger that. 144 00:09:14,840 --> 00:09:15,723 On my way. 145 00:09:16,680 --> 00:09:17,513 Busy day? 146 00:09:18,930 --> 00:09:20,190 Keep me posted. 147 00:09:20,190 --> 00:09:21,856 Will do, Sheriff. 148 00:09:39,437 --> 00:09:40,740 What the hell's goin' on? 149 00:09:40,740 --> 00:09:43,773 Ben Burns was perch fishing, hooked into a leg. 150 00:09:49,710 --> 00:09:52,013 I'm guessing it's one of our missing fishermen. 151 00:09:53,310 --> 00:09:56,670 Guys, get this over to the medical examiner. 152 00:09:56,670 --> 00:09:59,420 See if they could figure out what the hell caused this. 153 00:10:01,020 --> 00:10:03,330 Get a location of where Ben went fishing? 154 00:10:03,330 --> 00:10:05,613 Yep, right next to that rock outcropping. 155 00:10:07,710 --> 00:10:10,290 Shit, the tide's comin' in. 156 00:10:10,290 --> 00:10:11,793 What time is low tide again? 157 00:10:14,443 --> 00:10:16,110 8:25 a.m. 158 00:10:16,110 --> 00:10:17,280 Organize a search party. 159 00:10:17,280 --> 00:10:18,630 We're gonna need a dog. 160 00:10:18,630 --> 00:10:19,463 Will do. 161 00:10:20,970 --> 00:10:22,290 Figure if the leg washed up, 162 00:10:22,290 --> 00:10:24,993 the rest of 'em can't be too far behind, right? 163 00:10:25,980 --> 00:10:27,003 Alice, you copy? 164 00:10:27,900 --> 00:10:28,930 Roger, Skip. 165 00:10:28,930 --> 00:10:29,763 Go ahead. 166 00:10:31,117 --> 00:10:32,760 Reach out to Ocean World. 167 00:10:32,760 --> 00:10:34,200 Get in touch with John Burton, 168 00:10:34,200 --> 00:10:35,833 ask him if he can meet us up on Pearl Beach, 169 00:10:35,833 --> 00:10:37,383 eight a.m. tomorrow. 170 00:10:38,280 --> 00:10:39,810 Roger, that Sheriff. 171 00:10:39,810 --> 00:10:41,160 Will do. 172 00:10:41,160 --> 00:10:42,720 Leave this tape up before we run 173 00:10:42,720 --> 00:10:44,940 that search party in the morning. 174 00:10:44,940 --> 00:10:46,517 You got it, Sheriff. 175 00:10:54,418 --> 00:10:56,331 Have a good tour, everybody. 176 00:10:56,331 --> 00:10:57,164 Hey. 177 00:10:57,164 --> 00:10:58,546 Hey. 178 00:10:58,546 --> 00:10:59,379 Hi. 179 00:10:59,379 --> 00:11:00,960 Have a good tour. 180 00:11:00,960 --> 00:11:02,340 Hey, guys. 181 00:11:02,340 --> 00:11:03,960 - Hey. - Hi. 182 00:11:03,960 --> 00:11:05,342 All right, you have a good tour. 183 00:11:05,342 --> 00:11:06,175 I will. 184 00:11:18,630 --> 00:11:19,463 Hello, everybody. 185 00:11:19,463 --> 00:11:20,490 My name is John Burton. 186 00:11:20,490 --> 00:11:22,380 Welcome to Ocean World. 187 00:11:22,380 --> 00:11:23,920 The first stop today is the tide pool, 188 00:11:23,920 --> 00:11:26,910 where you'll find lots of our local tide animals, 189 00:11:26,910 --> 00:11:30,060 mostly sea stars and sea anemones. 190 00:11:30,060 --> 00:11:32,310 Now, if you were to touch one of the sea anemones, 191 00:11:32,310 --> 00:11:34,620 you might notice they feel a little sticky on the outside 192 00:11:34,620 --> 00:11:36,780 and that is actually them trying to sting you. 193 00:11:36,780 --> 00:11:39,120 But not to worry because your skin is way too thick 194 00:11:39,120 --> 00:11:40,773 to be affected by their stingers. 195 00:11:41,760 --> 00:11:45,360 Lots of different types of sea stars in the tide pool. 196 00:11:45,360 --> 00:11:47,132 The larger, more colorful ones 197 00:11:47,132 --> 00:11:51,090 are the ochre sea star and these small red slimy ones, 198 00:11:51,090 --> 00:11:52,623 those are leather sea stars. 199 00:11:54,210 --> 00:11:55,043 - See? - Oo. 200 00:11:56,820 --> 00:11:58,530 John, call for you. 201 00:11:58,530 --> 00:11:59,780 Can you take a message? 202 00:12:01,680 --> 00:12:03,840 It's the Sheriff's Office in Harburg. 203 00:12:03,840 --> 00:12:05,190 They wanna talk to you. 204 00:12:05,190 --> 00:12:06,190 What does he want? 205 00:12:08,036 --> 00:12:08,936 I can take over. 206 00:12:11,610 --> 00:12:12,443 Hi, everyone. 207 00:12:12,443 --> 00:12:13,320 My name's Sandy. 208 00:12:13,320 --> 00:12:15,150 I'll be your guide for the rest of the tour. 209 00:12:15,150 --> 00:12:17,190 If you wanna just watch your step and follow me, 210 00:12:17,190 --> 00:12:19,224 we'll head on down to the shark tanks. 211 00:12:42,810 --> 00:12:46,290 It's so exciting, we haven't had a band in a long time. 212 00:12:46,290 --> 00:12:47,460 Oh, Phyllis, you didn't have 213 00:12:47,460 --> 00:12:48,990 to go through all this trouble. 214 00:12:48,990 --> 00:12:49,823 Yes, I did. 215 00:12:50,700 --> 00:12:52,350 It's good to have you home again. 216 00:12:53,280 --> 00:12:54,540 Thank you. 217 00:12:54,540 --> 00:12:55,829 You're sweet. 218 00:13:08,447 --> 00:13:10,383 - Blood analysis. - Great, thank you. 219 00:13:14,407 --> 00:13:16,530 How 'bout the coroner? 220 00:13:16,530 --> 00:13:17,363 Any word? 221 00:13:17,363 --> 00:13:18,540 Not yet. 222 00:13:18,540 --> 00:13:20,373 All right, let me know when you do. 223 00:13:40,190 --> 00:13:42,480 How long do you expect to keep me here? 224 00:13:42,480 --> 00:13:47,480 I'm not, unless I charge you with somethin', which I can. 225 00:13:48,900 --> 00:13:51,210 Your blood alcohol content is 0.07. 226 00:13:52,748 --> 00:13:53,581 What the fuck is that supposed to mean? 227 00:13:53,581 --> 00:13:57,960 It was one point under being legally drunk. 228 00:13:57,960 --> 00:14:00,063 So I can charge you with impairment. 229 00:14:01,025 --> 00:14:02,025 But I'm not, Skip. 230 00:14:03,120 --> 00:14:05,220 You know, I ain't drunk, 231 00:14:05,220 --> 00:14:07,080 and I told you everything there is to tell. 232 00:14:07,080 --> 00:14:10,413 I'd done nothing, nothing, nothing to them boys. 233 00:14:12,150 --> 00:14:17,117 We found a piece of a body washed up on Pearl Beach. 234 00:14:22,290 --> 00:14:23,123 Jeez. 235 00:14:25,020 --> 00:14:27,630 The good news is, at least for you, 236 00:14:27,630 --> 00:14:29,957 is that the blood on your boat is type O. 237 00:14:31,575 --> 00:14:35,340 You happen to be type O. 238 00:14:35,340 --> 00:14:37,290 So I'm going to guess that you've been telling us 239 00:14:37,290 --> 00:14:39,810 the truth about that. 240 00:14:39,810 --> 00:14:41,670 Of course I've been tellin' you the truth. 241 00:14:41,670 --> 00:14:43,220 We're gonna let you go, Bill. 242 00:14:45,150 --> 00:14:48,930 I'm gonna overlook that you were drinking 243 00:14:48,930 --> 00:14:50,703 while you were driving a boat, 244 00:14:52,290 --> 00:14:56,668 but you are not to go around telling any tall tales. 245 00:14:56,668 --> 00:14:57,501 Do you understand? 246 00:14:57,501 --> 00:14:59,193 Do you understand me? 247 00:15:00,150 --> 00:15:03,483 Not a peep until we figure this thing out. 248 00:15:04,738 --> 00:15:06,321 You have my word. 249 00:15:16,020 --> 00:15:21,020 Hey Skip, if you need anything, you just gimme a call. 250 00:15:21,469 --> 00:15:22,302 Okay? 251 00:15:23,234 --> 00:15:24,067 Anything. 252 00:15:25,740 --> 00:15:27,140 Go home and get some rest. 253 00:15:36,030 --> 00:15:37,230 Press is out there. 254 00:15:37,230 --> 00:15:39,060 Oh, terrific. 255 00:15:39,060 --> 00:15:41,640 Listen, do me a favor, take Bill out the back. 256 00:15:41,640 --> 00:15:42,510 - No problem. - All right. 257 00:15:42,510 --> 00:15:44,280 Oh, and John Burton says he'll meet 258 00:15:44,280 --> 00:15:46,170 you at the beach tomorrow. 259 00:15:46,170 --> 00:15:47,003 Okay. 260 00:15:49,620 --> 00:15:50,453 Hey, guys. 261 00:15:51,300 --> 00:15:53,310 We had an unfortunate event today. 262 00:15:53,310 --> 00:15:58,310 This morning, a couple of our local fishermen went overboard 263 00:15:58,310 --> 00:16:00,680 and the Coast Guard was contacted immediately. 264 00:16:01,530 --> 00:16:05,190 As of this hour, neither has been found. 265 00:16:05,190 --> 00:16:06,450 And what are their names? 266 00:16:06,450 --> 00:16:08,400 We're not releasing names right now. 267 00:16:08,400 --> 00:16:10,650 What's going on at Pearl Beach? 268 00:16:10,650 --> 00:16:11,960 I can't comment on that. 269 00:16:11,960 --> 00:16:14,130 Is it true that Bill Morgan is a suspect? 270 00:16:14,130 --> 00:16:15,150 No, no. 271 00:16:15,150 --> 00:16:18,570 Bill was treated for non-life threatening injuries 272 00:16:18,570 --> 00:16:19,773 and he was released. 273 00:16:21,300 --> 00:16:23,550 That's all I got for you right now. 274 00:16:23,550 --> 00:16:25,440 As soon as we get anything else, 275 00:16:25,440 --> 00:16:27,030 you'll be the first to know. 276 00:16:27,030 --> 00:16:28,060 - Okay. - Thank you. 277 00:16:28,060 --> 00:16:30,177 Thank you. 278 00:16:30,177 --> 00:16:31,530 Now it's a bit of a grand finale, 279 00:16:31,530 --> 00:16:32,910 before I will show you just how high 280 00:16:32,910 --> 00:16:35,160 a sea lion can jump up out of the water. 281 00:16:35,160 --> 00:16:38,100 So please direct your focus on that red buoy up there. 282 00:16:38,100 --> 00:16:39,832 Good, woo! 283 00:16:39,832 --> 00:16:41,504 All right. 284 00:16:42,366 --> 00:16:43,560 Thank you all for visiting Ocean World. 285 00:16:43,560 --> 00:16:46,197 We hope you come back and visit us again really soon. 286 00:16:46,197 --> 00:16:47,370 - Thank you. - Bye, thank you. 287 00:16:47,370 --> 00:16:49,971 - Bye, thank you. - Thank you so much. 288 00:16:49,971 --> 00:16:50,804 Bye. 289 00:16:53,734 --> 00:16:55,067 - Bye. - Oh, hey. 290 00:16:56,795 --> 00:16:58,341 Bye, bye. - Bye. 291 00:16:58,341 --> 00:17:00,174 Have a good one. - Thank you. 292 00:17:01,020 --> 00:17:03,990 John, what was that all about? 293 00:17:03,990 --> 00:17:05,550 Somethin' washed up on the beach 294 00:17:05,550 --> 00:17:07,830 and they want me to take a look at it. 295 00:17:07,830 --> 00:17:09,039 Well, look at you. 296 00:17:11,400 --> 00:17:14,160 Told 'em I would be down in the morning. 297 00:17:14,160 --> 00:17:15,480 Do you mind drivin' me? 298 00:17:15,480 --> 00:17:16,730 I could use an assistant. 299 00:17:18,876 --> 00:17:22,137 You mean a chauffer? 300 00:17:22,137 --> 00:17:24,303 Get my license back in two months. 301 00:17:25,410 --> 00:17:26,910 I could use the help. 302 00:17:26,910 --> 00:17:28,083 Official business only. 303 00:17:29,280 --> 00:17:31,443 Oh, well that's no fun, 304 00:17:33,120 --> 00:17:36,450 but sure, I could use a break from here. 305 00:17:36,450 --> 00:17:37,283 Sure. 306 00:17:44,010 --> 00:17:46,683 Look who's got an eye for ya, Greg? 307 00:17:48,090 --> 00:17:50,700 He's kinda cute, hard worker. 308 00:17:50,700 --> 00:17:52,800 I would never go for a fisherman. 309 00:17:52,800 --> 00:17:54,210 Oh honey, you're gonna have 310 00:17:54,210 --> 00:17:57,270 to lower your standards if you wanna get a man around here. 311 00:17:57,270 --> 00:17:58,653 This ain't Miami Beach. 312 00:18:00,486 --> 00:18:01,797 There you go. 313 00:18:01,797 --> 00:18:03,600 - How you doin', Abby? - Hi. 314 00:18:03,600 --> 00:18:04,433 Hi, Greg. 315 00:18:04,433 --> 00:18:06,450 I just wanted to say it's nice to see ya. 316 00:18:06,450 --> 00:18:07,410 It's been a long time. 317 00:18:07,410 --> 00:18:09,360 When'd you get back? 318 00:18:09,360 --> 00:18:10,323 Just last week. 319 00:18:11,700 --> 00:18:12,810 Can I get you another? 320 00:18:12,810 --> 00:18:13,713 Yes, please. 321 00:18:17,610 --> 00:18:18,563 - Here you go. - Thank you. 322 00:18:20,784 --> 00:18:22,617 It's kinda sweet if you ask me. 323 00:18:22,617 --> 00:18:25,143 I told you I would never date a fisherman. 324 00:18:26,254 --> 00:18:28,097 One, two, three and... 325 00:18:28,097 --> 00:18:34,365 ♪ What do you do with a drunken sailor ♪ 326 00:18:34,365 --> 00:18:37,621 ♪ Early in the morning ♪ 327 00:18:37,621 --> 00:18:44,188 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 328 00:18:44,188 --> 00:18:46,434 ♪ Early in the morning ♪ 329 00:18:46,434 --> 00:18:47,386 One more time! 330 00:18:47,386 --> 00:18:53,884 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 331 00:18:53,884 --> 00:18:57,602 ♪ Early in the morning ♪ 332 00:19:00,175 --> 00:19:05,946 ♪ Put him in a long boat till he's sober ♪ 333 00:19:05,946 --> 00:19:08,640 ♪ Early in the morning ♪ 334 00:19:08,640 --> 00:19:10,440 Any word from Burton? 335 00:19:10,440 --> 00:19:12,213 No, he said he'd be here. 336 00:19:15,450 --> 00:19:16,917 Dog's onto somethin'. 337 00:19:25,530 --> 00:19:27,327 It's just a dead seagull. 338 00:19:27,327 --> 00:19:28,620 It's just a seagull. 339 00:19:28,620 --> 00:19:32,100 Sheriff, I just got a frantic call from Jeff 340 00:19:32,100 --> 00:19:33,720 on the Jenny Lynn. 341 00:19:33,720 --> 00:19:35,790 Says he thinks he found one of your missing fishermen. 342 00:19:35,790 --> 00:19:36,870 Oh, shit. 343 00:19:36,870 --> 00:19:38,580 At the harbor? - Yeah. 344 00:19:38,580 --> 00:19:41,133 Also a John Burton called, said he's on his way. 345 00:19:43,320 --> 00:19:45,450 All right, give a call to Burton. 346 00:19:45,450 --> 00:19:47,190 Tell him to make me down at the harbor dock. 347 00:19:47,190 --> 00:19:48,440 - Yes, Sir. - All right? 348 00:19:53,987 --> 00:19:55,770 You're not gonna believe this one. 349 00:19:55,770 --> 00:19:57,270 What's goin' on, Jeff? 350 00:19:57,270 --> 00:19:59,070 We went out yesterday, set some pots. 351 00:19:59,070 --> 00:19:59,903 Right. 352 00:19:59,903 --> 00:20:00,736 Let 'em soak overnight. 353 00:20:00,736 --> 00:20:02,023 Came out, - Yeah. 354 00:20:02,023 --> 00:20:02,856 run 'em this mornin', 355 00:20:02,856 --> 00:20:04,818 no crabs in 'em and this was what was in it. 356 00:20:13,650 --> 00:20:14,610 Just hang tight. 357 00:20:14,610 --> 00:20:15,560 I'll be right back. 358 00:20:20,130 --> 00:20:22,253 - I think it's- - I know who it is. 359 00:20:25,860 --> 00:20:27,660 All right guys, get him outta here. 360 00:20:27,660 --> 00:20:30,243 Oh wait, can I get a look? 361 00:20:32,160 --> 00:20:33,390 Thank you for comin', man. 362 00:20:33,390 --> 00:20:34,223 Hey, sorry I'm late. 363 00:20:34,223 --> 00:20:35,056 It's all right. 364 00:20:38,929 --> 00:20:39,960 Well... 365 00:20:39,960 --> 00:20:41,490 What could do this? 366 00:20:41,490 --> 00:20:42,323 Huh. 367 00:20:43,500 --> 00:20:44,343 Somethin' mean. 368 00:20:46,114 --> 00:20:47,760 Man. 369 00:20:47,760 --> 00:20:48,990 I'm gonna need an autopsy room. 370 00:20:48,990 --> 00:20:49,823 You got one? 371 00:20:49,823 --> 00:20:51,330 At the coroner's office. 372 00:20:51,330 --> 00:20:52,163 Great. 373 00:20:53,160 --> 00:20:54,540 Also, could you give me the coordinates 374 00:20:54,540 --> 00:20:55,740 where you pulled this up? 375 00:20:55,740 --> 00:20:56,700 Absolutely. 376 00:20:56,700 --> 00:20:57,690 It's not very far out there. 377 00:20:57,690 --> 00:20:58,590 I'll show you exactly. 378 00:20:58,590 --> 00:20:59,423 Okay. 379 00:21:00,420 --> 00:21:01,920 All right. - Thank you, John. 380 00:21:03,480 --> 00:21:05,250 Deputy Nelson, Alice. 381 00:21:05,250 --> 00:21:07,287 Nice to meet you, Alice. 382 00:21:12,120 --> 00:21:13,920 What the hell's goin' on, Sheriff? 383 00:21:16,020 --> 00:21:18,113 Let's wait and see what John has to say. 384 00:21:27,390 --> 00:21:29,090 You're not gonna wanna see this. 385 00:21:29,970 --> 00:21:32,320 Do you want me to wait in the car every time? 386 00:21:34,616 --> 00:21:35,943 Okay, fine. 387 00:21:49,710 --> 00:21:51,810 Can you get her outta here, please? 388 00:21:51,810 --> 00:21:52,710 Sure. 389 00:21:52,710 --> 00:21:53,660 Thank you. 390 00:21:56,485 --> 00:21:57,318 As you can see, 391 00:21:57,318 --> 00:22:00,510 the top and bottom extremities have been severed. 392 00:22:00,510 --> 00:22:01,980 Yeah. 393 00:22:01,980 --> 00:22:05,103 Well, I can say by the bite pattern that it's not a shark. 394 00:22:06,390 --> 00:22:07,590 I mean, you can see by the bones, 395 00:22:07,590 --> 00:22:12,003 they're more snapped off than bitten through. 396 00:22:12,840 --> 00:22:14,590 And sharks leave a clean bite mark. 397 00:22:15,510 --> 00:22:17,793 So, you have any idea what did this? 398 00:22:19,770 --> 00:22:21,570 Honestly, I would say a giant squid, 399 00:22:21,570 --> 00:22:23,763 but that's just too unlikely around here. 400 00:22:26,009 --> 00:22:26,842 Hm. 401 00:22:27,840 --> 00:22:28,890 Can you gimme a boat? 402 00:22:29,820 --> 00:22:32,460 Yeah, I could set somethin' up with the Coast Guard. 403 00:22:32,460 --> 00:22:34,200 No, I need a fishing boat. 404 00:22:34,200 --> 00:22:35,397 Fishing boat? 405 00:22:38,040 --> 00:22:39,330 All right, I'll call Bill. 406 00:22:39,330 --> 00:22:40,163 He owes me one. 407 00:22:41,880 --> 00:22:43,380 Tell him to bring some bait. 408 00:22:55,499 --> 00:22:57,450 You're back. 409 00:22:57,450 --> 00:22:58,283 Yeah. 410 00:23:00,900 --> 00:23:02,492 You feelin' better? 411 00:23:02,492 --> 00:23:03,763 A little. 412 00:23:03,763 --> 00:23:07,230 I should probably eat something. 413 00:23:07,230 --> 00:23:09,120 There's a tavern across the street. 414 00:23:09,120 --> 00:23:10,170 You wanna go with me? 415 00:23:15,450 --> 00:23:16,283 John? 416 00:23:17,880 --> 00:23:18,713 Sorry. 417 00:23:19,860 --> 00:23:20,693 They have a bar? 418 00:23:22,470 --> 00:23:24,030 It's a tavern. 419 00:23:24,030 --> 00:23:25,203 Yes, they have a bar. 420 00:23:26,790 --> 00:23:29,333 Just gimme a couple minutes and I'll meet you over there. 421 00:23:30,461 --> 00:23:32,081 Sure. 422 00:23:49,113 --> 00:23:50,777 Hi, there. 423 00:23:50,777 --> 00:23:53,010 Hey. What can I get ya? 424 00:23:53,010 --> 00:23:54,056 Do you have a 7Up? 425 00:23:54,056 --> 00:23:54,889 7Up. 426 00:23:58,065 --> 00:23:59,003 You want a glass? 427 00:23:59,850 --> 00:24:01,261 No. 428 00:24:01,261 --> 00:24:02,561 - There you go. - Thanks. 429 00:24:03,730 --> 00:24:04,950 So, I don't recognize you. 430 00:24:04,950 --> 00:24:05,907 Where are you from? 431 00:24:05,907 --> 00:24:07,083 Are you visiting? 432 00:24:08,190 --> 00:24:09,930 I guess you can say that. 433 00:24:09,930 --> 00:24:11,568 Can I see a food menu? 434 00:24:11,568 --> 00:24:14,250 We have chips. 435 00:24:14,250 --> 00:24:15,870 - Chips? That's it? - We just have chips. 436 00:24:15,870 --> 00:24:16,923 Just chips. 437 00:24:18,750 --> 00:24:20,460 Okay (chuckles). 438 00:24:20,460 --> 00:24:21,720 So, where are you from? 439 00:24:21,720 --> 00:24:22,830 Crescent City. 440 00:24:22,830 --> 00:24:24,033 Boss drug me up here. 441 00:24:24,033 --> 00:24:25,773 It's not that far. 442 00:24:25,773 --> 00:24:28,800 I'm Abigail, but most people call me Abby. 443 00:24:28,800 --> 00:24:29,700 Sandra. 444 00:24:29,700 --> 00:24:31,230 Most people call me Sandy. 445 00:24:31,230 --> 00:24:32,940 So, what do you do? 446 00:24:32,940 --> 00:24:34,530 Marine biology. 447 00:24:34,530 --> 00:24:37,920 I mean, I'm not a marine biologist yet. 448 00:24:37,920 --> 00:24:39,540 My boss, John is. 449 00:24:39,540 --> 00:24:40,683 He let me tag along. 450 00:24:42,120 --> 00:24:44,160 And are you working on something? 451 00:24:44,160 --> 00:24:46,710 Trying to figure out what attacked those fishermen. 452 00:24:47,820 --> 00:24:50,520 Why do you think something attacked those fishermen? 453 00:24:52,140 --> 00:24:55,203 Well, let's just say they're finding them in pieces. 454 00:25:00,870 --> 00:25:03,030 Oh, there you are. 455 00:25:03,030 --> 00:25:05,820 I was just telling Abby about the fishermen. 456 00:25:05,820 --> 00:25:07,479 You must be John. 457 00:25:07,479 --> 00:25:08,487 John Burton. 458 00:25:08,487 --> 00:25:11,223 John Burton, the marine biologist. 459 00:25:12,270 --> 00:25:13,103 Yes, wow. 460 00:25:13,103 --> 00:25:16,113 She must have told you a lot in five minutes. 461 00:25:17,370 --> 00:25:20,130 It's really awful what happened to those guys. 462 00:25:20,130 --> 00:25:23,310 Do you really think something attacked them? 463 00:25:23,310 --> 00:25:25,813 I can't say, but you know, 464 00:25:25,813 --> 00:25:27,660 probably shouldn't be talking about it 465 00:25:27,660 --> 00:25:30,030 because it's an ongoing investigation. 466 00:25:30,030 --> 00:25:33,150 So, you know what I can say? 467 00:25:33,150 --> 00:25:35,590 I would love a rum and coke with a lime. 468 00:25:35,590 --> 00:25:37,410 Rum and coke with a lime. 469 00:25:37,410 --> 00:25:39,690 I'm gonna go grab another bottle. 470 00:25:39,690 --> 00:25:40,523 Thank you. 471 00:25:42,420 --> 00:25:44,036 What are you doing? 472 00:25:44,036 --> 00:25:45,300 I was just making small talk. 473 00:25:45,300 --> 00:25:47,370 That's not small talk. 474 00:25:47,370 --> 00:25:48,930 And it will spread like wildfire, 475 00:25:48,930 --> 00:25:51,003 so please just keep your mouth shut. 476 00:25:51,938 --> 00:25:53,850 I'm sorry, I fucked up. 477 00:25:53,850 --> 00:25:54,683 It's fine. 478 00:26:15,971 --> 00:26:18,054 Rum and coke with lime. 479 00:26:19,350 --> 00:26:21,270 Can I get those chips? 480 00:26:21,270 --> 00:26:22,470 What's wrong with you? 481 00:26:23,850 --> 00:26:25,020 Nothing. 482 00:26:25,020 --> 00:26:25,853 Just tired. 483 00:26:28,181 --> 00:26:29,873 There you go. 484 00:26:29,873 --> 00:26:31,053 Thanks. 485 00:26:31,053 --> 00:26:32,583 Have a nice night. - You too. 486 00:26:33,750 --> 00:26:35,150 See you back at the hotel. 487 00:26:40,230 --> 00:26:42,870 Sorry, I got her in trouble, didn't I? 488 00:26:42,870 --> 00:26:44,130 No, it's fine. 489 00:26:44,130 --> 00:26:46,330 I mean, she just doesn't know all the rules. 490 00:26:47,340 --> 00:26:48,690 I shouldn't have been prying. 491 00:26:48,690 --> 00:26:49,680 No, it's fine. 492 00:26:49,680 --> 00:26:51,090 Listen, if you could do me a favor 493 00:26:51,090 --> 00:26:54,690 and just keep whatever she said to yourself, 494 00:26:54,690 --> 00:26:55,590 it'd be helpful. 495 00:26:55,590 --> 00:26:56,700 Deal. 496 00:26:56,700 --> 00:26:59,280 Can I ask you about marine biology? 497 00:26:59,280 --> 00:27:00,120 Why? 498 00:27:00,120 --> 00:27:02,670 Because I think it's fascinating. 499 00:27:02,670 --> 00:27:03,503 Huh. 500 00:27:04,620 --> 00:27:05,733 Okay, Abby, shoot. 501 00:27:07,290 --> 00:27:09,705 What is the most interesting sea creature 502 00:27:09,705 --> 00:27:11,801 you've ever seen? 503 00:27:11,801 --> 00:27:13,488 Hm. 504 00:27:13,488 --> 00:27:15,963 Mm, that's a tough one. 505 00:27:17,250 --> 00:27:18,630 They're all interesting. 506 00:27:18,630 --> 00:27:20,183 Well, if you had to choose one? 507 00:27:23,430 --> 00:27:26,100 Why don't we go with smartest 'cause that's easy? 508 00:27:26,100 --> 00:27:27,717 Smartest, I know the answer to that. 509 00:27:27,717 --> 00:27:28,860 You do? 510 00:27:28,860 --> 00:27:29,910 Mm hm. 511 00:27:29,910 --> 00:27:31,140 Well, which one is it? 512 00:27:31,140 --> 00:27:33,290 What do you think chased the salmon away? 513 00:27:35,700 --> 00:27:37,380 Sure, tell me. 514 00:27:37,380 --> 00:27:41,103 A pot of mermaids from far away came and scared them off. 515 00:27:45,120 --> 00:27:45,953 Wow. 516 00:27:47,220 --> 00:27:49,590 Well, thank you, Abby, because now the problem is solved. 517 00:27:49,590 --> 00:27:50,670 You're welcome. 518 00:27:50,670 --> 00:27:51,520 You want another? 519 00:27:53,160 --> 00:27:54,180 Yes, but no. 520 00:27:54,180 --> 00:27:56,640 I have to get up early now tomorrow 521 00:27:56,640 --> 00:28:00,210 and go fishing for a mermaid? 522 00:28:00,210 --> 00:28:02,250 They're not that hard to catch. 523 00:28:02,250 --> 00:28:05,128 Just make sure they don't catch you first. 524 00:28:05,128 --> 00:28:06,728 You gonna be in town for awhile? 525 00:28:07,590 --> 00:28:08,583 We shall see. 526 00:28:09,420 --> 00:28:13,743 I will give you my number and if you need anything, 527 00:28:18,150 --> 00:28:19,050 just gimme a call. 528 00:28:20,215 --> 00:28:21,298 All right. 529 00:28:22,170 --> 00:28:25,080 Well, thank you, Abby, and thank you for the drinks. 530 00:28:25,080 --> 00:28:27,021 I'll see you around. 531 00:29:02,010 --> 00:29:03,410 You didn't eat your chips. 532 00:29:06,470 --> 00:29:08,340 That bartender was a trip. 533 00:29:10,050 --> 00:29:11,670 You really are a dick. 534 00:29:11,670 --> 00:29:13,230 Whoa! 535 00:29:13,230 --> 00:29:14,583 Where is this coming from? 536 00:29:18,390 --> 00:29:21,075 Oh, you're not jealous of her or something? 537 00:29:22,020 --> 00:29:24,420 I work with you every day. 538 00:29:24,420 --> 00:29:27,303 I protect you mostly from yourself. 539 00:29:28,620 --> 00:29:30,990 And I do it because I care about you, John. 540 00:29:30,990 --> 00:29:32,790 I do, I really care about you. 541 00:29:32,790 --> 00:29:33,930 I really do. 542 00:29:33,930 --> 00:29:38,010 And you act like you don't have a drop of interest in me. 543 00:29:38,010 --> 00:29:39,900 You know that's not true. 544 00:29:39,900 --> 00:29:41,280 No, it is true. 545 00:29:41,280 --> 00:29:42,210 It is true. 546 00:29:42,210 --> 00:29:44,418 I'm so stupid you. 547 00:29:44,418 --> 00:29:47,040 You didn't even thank me for driving 548 00:29:47,040 --> 00:29:50,223 you up here and I fainted. 549 00:29:52,207 --> 00:29:54,060 "Get her outta here." 550 00:29:54,060 --> 00:29:57,153 Yeah, I heard that. 551 00:29:58,560 --> 00:30:01,560 And yet, you know, hey, you can go chat it up 552 00:30:01,560 --> 00:30:03,690 with the sleazy bartender and then everything's 553 00:30:03,690 --> 00:30:06,720 just great and act like I'm not even there. 554 00:30:06,720 --> 00:30:07,553 So, 555 00:30:08,460 --> 00:30:10,080 I am, 556 00:30:10,080 --> 00:30:11,160 I'm done. 557 00:30:11,160 --> 00:30:12,360 I'm outta here. 558 00:30:12,360 --> 00:30:13,193 I'm gonna go. 559 00:30:13,193 --> 00:30:14,940 - What? No, listen. - Yeah. 560 00:30:19,050 --> 00:30:22,080 Look, you're right, okay? 561 00:30:22,080 --> 00:30:24,333 I am a dick, 562 00:30:25,980 --> 00:30:29,283 and I take you for granted. 563 00:30:30,450 --> 00:30:32,433 I take everyone for granted, 564 00:30:34,710 --> 00:30:36,240 which is why I'm 45 565 00:30:36,240 --> 00:30:38,493 and I've never had a meaningful relationship. 566 00:30:44,190 --> 00:30:45,093 I'm sorry. 567 00:30:47,940 --> 00:30:51,873 I care about you a lot. 568 00:30:54,810 --> 00:30:56,160 And you're right, you know? 569 00:31:01,577 --> 00:31:03,423 I need to be better at showing that. 570 00:31:09,360 --> 00:31:10,193 Okay? 571 00:31:10,193 --> 00:31:12,690 Can we just get through whatever this is 572 00:31:12,690 --> 00:31:17,690 and when we get back, I promise I will be better. 573 00:31:30,210 --> 00:31:31,043 Deal? 574 00:31:38,540 --> 00:31:40,073 Yeah, deal. 575 00:31:48,840 --> 00:31:49,673 Want a chip? 576 00:31:53,340 --> 00:31:54,173 Sure. 577 00:31:57,362 --> 00:31:59,604 I can't believe you didn't eat 'em. 578 00:32:02,156 --> 00:32:04,073 I was pissed at you. 579 00:32:05,970 --> 00:32:06,803 Thanks. 580 00:32:26,212 --> 00:32:27,933 Hey, Skip. 581 00:32:30,690 --> 00:32:32,303 Yeah, I'm on my way. 582 00:33:32,897 --> 00:33:33,814 John. - Hey. 583 00:33:36,083 --> 00:33:37,800 This is Bill Morgan, 584 00:33:37,800 --> 00:33:40,410 he was the skipper when those deckhands were lost, 585 00:33:40,410 --> 00:33:43,140 thought he'd be the best guy to take us out. 586 00:33:43,140 --> 00:33:44,790 Yeah, I was sorry to hear that. 587 00:33:45,930 --> 00:33:47,030 So, what's the plan? 588 00:33:48,120 --> 00:33:51,450 Well, let's head out to the mouth of the river. 589 00:33:51,450 --> 00:33:54,930 If there's any salmon out here, that's where they'll be. 590 00:33:54,930 --> 00:33:55,880 Did you bring bait? 591 00:33:59,560 --> 00:34:00,393 Perfect. 592 00:34:26,720 --> 00:34:28,201 Bill, we good? 593 00:34:28,201 --> 00:34:29,294 Yeah, this is it. 594 00:34:29,294 --> 00:34:30,498 Drop a line. 595 00:35:03,739 --> 00:35:05,739 - We'll see. - All right. 596 00:35:11,373 --> 00:35:12,747 There's nothing down there. 597 00:35:12,747 --> 00:35:15,453 The sonar's markin' zero fish, not a thing. 598 00:35:19,028 --> 00:35:20,010 I mean, there has to be somethin' 599 00:35:20,010 --> 00:35:21,960 out here drivin' these fish away. 600 00:35:21,960 --> 00:35:23,880 Well, could do that, John? 601 00:35:23,880 --> 00:35:25,640 It's hard to say. 602 00:35:25,640 --> 00:35:30,570 In most marine life, they emit panic impulse frequencies. 603 00:35:30,570 --> 00:35:32,163 It's kinda like flight animals. 604 00:35:33,060 --> 00:35:35,400 One starts runnin', they all start runnin', 605 00:35:35,400 --> 00:35:36,850 no matter what the threat is. 606 00:35:41,430 --> 00:35:42,540 Yeah, I don't know. 607 00:35:42,540 --> 00:35:44,460 We might as well just go in. 608 00:35:44,460 --> 00:35:45,660 I was just hopin' that we- 609 00:35:45,660 --> 00:35:47,410 Markin' somethin' under the boat. 610 00:35:48,630 --> 00:35:49,687 It's pretty big. 611 00:36:15,887 --> 00:36:17,054 God damn it. 612 00:36:22,017 --> 00:36:23,850 I ain't ever seen anything in these waters 613 00:36:23,850 --> 00:36:25,500 break a hook like that. 614 00:36:25,500 --> 00:36:27,453 Gotta be a Great White. 615 00:36:28,440 --> 00:36:29,670 It's not a shark. 616 00:36:29,670 --> 00:36:30,600 How's that? 617 00:36:30,600 --> 00:36:32,103 Sharks don't have scales. 618 00:36:35,250 --> 00:36:36,513 Here, hold this. 619 00:36:38,010 --> 00:36:38,843 Don't move. 620 00:36:45,930 --> 00:36:46,763 Lemme see this. 621 00:36:48,990 --> 00:36:50,280 Let's head in. 622 00:36:50,280 --> 00:36:53,280 I'm gonna have Sandy take this up to the lab for a DNA test. 623 00:36:54,360 --> 00:36:56,100 How long is that gonna take? 624 00:36:56,100 --> 00:36:57,872 Probably a day or two. 625 00:37:02,400 --> 00:37:03,233 Hi, it's Sandy. 626 00:37:03,233 --> 00:37:04,530 Leave a message. 627 00:37:04,530 --> 00:37:06,183 Sandy, where the fuck are you? 628 00:37:07,200 --> 00:37:09,450 I need you to take a scale sample up to the lab. 629 00:37:09,450 --> 00:37:10,283 Call me. 630 00:37:34,791 --> 00:37:37,050 Hey, is there a car rental place anywhere around? 631 00:37:37,050 --> 00:37:39,150 I may need to drive this up to the lab myself. 632 00:37:39,150 --> 00:37:41,100 Oh, okay. 633 00:37:41,100 --> 00:37:41,933 Well, I'll tell you what, 634 00:37:41,933 --> 00:37:43,740 I can find a vehicle in the fleet for you. 635 00:37:43,740 --> 00:37:45,803 I'll have one of the deputies drive it over, okay? 636 00:37:45,803 --> 00:37:47,760 - Great. - Good. 637 00:37:47,760 --> 00:37:49,650 Need to lift to the hotel? 638 00:37:49,650 --> 00:37:51,510 No, I think I'm gonna take a walk up the river. 639 00:37:51,510 --> 00:37:53,580 Just, you know, have a look around. 640 00:37:53,580 --> 00:37:54,930 All right. 641 00:37:54,930 --> 00:37:57,030 Find something interesting you'll let me know, right? 642 00:37:57,030 --> 00:37:57,915 I will. 643 00:37:58,878 --> 00:38:01,402 Thank you. - Okay, thank you, John. 644 00:38:15,900 --> 00:38:17,133 Hey, hey, John. 645 00:38:18,244 --> 00:38:19,473 - Hi. - Hey. 646 00:38:20,550 --> 00:38:21,630 You're still around. 647 00:38:21,630 --> 00:38:23,430 If it isn't my favorite bartender. 648 00:38:26,490 --> 00:38:27,810 What happened to your hand? 649 00:38:27,810 --> 00:38:31,860 Oh, a sea urchin, prickly little boogers. 650 00:38:31,860 --> 00:38:33,330 Yeah. 651 00:38:33,330 --> 00:38:34,380 Make sure you clean that up. 652 00:38:34,380 --> 00:38:36,240 You don't want it getting infected. 653 00:38:36,240 --> 00:38:38,010 Yes, Doctor. 654 00:38:38,010 --> 00:38:39,933 So, did you catch any mermaids today? 655 00:38:42,300 --> 00:38:43,500 You know, smoking marijuana 656 00:38:43,500 --> 00:38:45,480 is a lot more dangerous than people think. 657 00:38:45,480 --> 00:38:46,313 You're funny. 658 00:38:47,550 --> 00:38:48,690 Where's Sandy? 659 00:38:48,690 --> 00:38:49,620 I don't know. 660 00:38:49,620 --> 00:38:51,870 She went for a run this morning, but I haven't seen her. 661 00:38:51,870 --> 00:38:53,490 Where are you headed? 662 00:38:53,490 --> 00:38:54,778 Just thought I'd walk up the river 663 00:38:54,778 --> 00:38:58,020 for a little bit. - For? 664 00:38:58,020 --> 00:39:00,720 To see if any salmon have made their way up. 665 00:39:00,720 --> 00:39:03,120 Well, after you're done, if you wanna come by, 666 00:39:03,120 --> 00:39:07,503 we got a liquor shipment today, so plenty of rum. 667 00:39:08,415 --> 00:39:09,248 Well, I may take you up on that. 668 00:39:09,248 --> 00:39:10,918 Well, I hope you do. 669 00:39:10,918 --> 00:39:11,751 Okay. 670 00:39:21,752 --> 00:39:23,160 Coroner. 671 00:39:23,160 --> 00:39:24,900 Hey, it's John Burton calling. 672 00:39:24,900 --> 00:39:26,010 How you doin'? 673 00:39:26,010 --> 00:39:26,843 Good. 674 00:39:26,843 --> 00:39:27,960 Listen, would it be possible 675 00:39:27,960 --> 00:39:29,960 to take a second look at that fisherman? 676 00:39:31,305 --> 00:39:32,700 Yeah. Today? 677 00:39:32,700 --> 00:39:34,591 Yeah, I'd appreciate it. 678 00:39:34,591 --> 00:39:36,680 - 10 minutes? - Sure. 679 00:39:36,680 --> 00:39:38,280 - You got it. - Okay, great. 680 00:39:38,280 --> 00:39:39,556 Thanks a lot, I'll see you soon. 681 00:39:42,330 --> 00:39:44,973 I just wanted to make sure I didn't miss anything. 682 00:39:46,508 --> 00:39:48,768 Okay. 683 00:39:50,457 --> 00:39:51,971 Oh, that's good. 684 00:39:51,971 --> 00:39:53,388 Okay. 685 00:40:03,541 --> 00:40:06,041 - You got some chemos? - Yeah. 686 00:40:08,970 --> 00:40:10,070 - Thank you. - Mm hm. 687 00:40:21,695 --> 00:40:22,945 That a scale? 688 00:40:24,715 --> 00:40:25,548 Yep. 689 00:40:30,270 --> 00:40:31,530 Sorry. 690 00:40:31,530 --> 00:40:33,494 Jesus girl, where have you been? 691 00:40:33,494 --> 00:40:36,570 I just went for a swim and I lost track of time. 692 00:40:36,570 --> 00:40:37,770 What happened to your hand? 693 00:40:37,770 --> 00:40:38,603 Sharp rock. 694 00:40:41,059 --> 00:40:41,892 What? 695 00:40:45,162 --> 00:40:46,404 Your eyes. 696 00:40:51,404 --> 00:40:52,312 Who is he? 697 00:40:54,360 --> 00:40:55,473 What's his name? 698 00:40:57,510 --> 00:40:58,343 John. 699 00:40:59,220 --> 00:41:00,293 John what? 700 00:41:01,320 --> 00:41:02,550 John Burton. 701 00:41:02,550 --> 00:41:04,083 He's a marine biologist. 702 00:41:05,250 --> 00:41:07,222 Marine biologist? 703 00:41:07,222 --> 00:41:10,350 You can't be messin' with professional men like that. 704 00:41:10,350 --> 00:41:13,863 They're hard to land, and they're even harder to hold. 705 00:41:15,360 --> 00:41:16,360 I really like him. 706 00:41:18,570 --> 00:41:20,580 Well, just watch your step. 707 00:41:20,580 --> 00:41:23,136 Don't be gettin' your heart broke. 708 00:41:23,136 --> 00:41:24,360 I will. 709 00:41:24,360 --> 00:41:25,893 I won't, I won't. 710 00:41:27,210 --> 00:41:28,740 And do somethin' with your hair. 711 00:41:28,740 --> 00:41:29,573 Looks like hell. 712 00:41:52,590 --> 00:41:54,081 The weather is beautiful today. 713 00:41:54,081 --> 00:41:56,040 Yeah, it's been brilliant weather beside the start. 714 00:41:56,040 --> 00:41:57,879 I am too, I'm glad we took the time. 715 00:41:59,340 --> 00:42:00,173 What? 716 00:42:02,730 --> 00:42:03,600 Oh, Lord! 717 00:42:03,600 --> 00:42:04,743 That's a body! 718 00:42:06,300 --> 00:42:07,353 Hey, it's John. 719 00:42:10,320 --> 00:42:11,370 Good. 720 00:42:11,370 --> 00:42:14,855 Listen, have you guys heard from Sandy today? 721 00:42:16,920 --> 00:42:17,753 Okay. 722 00:42:19,586 --> 00:42:21,150 Yeah no, she went for a run this morning, 723 00:42:21,150 --> 00:42:23,013 but I haven't heard from her since. 724 00:42:26,850 --> 00:42:27,683 All right. 725 00:42:30,190 --> 00:42:31,530 Well, listen, just do me a favor. 726 00:42:31,530 --> 00:42:33,809 If you do hear from her, just have her give me a call. 727 00:43:23,250 --> 00:43:24,600 Hey, Skip. 728 00:43:24,600 --> 00:43:25,680 It's John. 729 00:43:25,680 --> 00:43:27,510 John, I'm glad you called. 730 00:43:27,510 --> 00:43:29,490 I just sent a car over to ya. 731 00:43:29,490 --> 00:43:31,410 It ain't much, but it will get you around. 732 00:43:31,410 --> 00:43:35,070 Listen, you know anything 733 00:43:35,070 --> 00:43:38,460 about a local fisherman, Jack Brand? 734 00:43:38,460 --> 00:43:40,170 Is he still alive? 735 00:43:40,170 --> 00:43:41,970 I do know Jack. 736 00:43:41,970 --> 00:43:43,890 And yes, he is very much alive. 737 00:43:43,890 --> 00:43:45,270 He's legendary. 738 00:43:45,270 --> 00:43:47,470 Yeah, I'd like to ask him a few questions. 739 00:43:48,435 --> 00:43:51,420 Yeah, if he'll talk to ya. 740 00:43:51,420 --> 00:43:53,943 Ya know, he can spin a pretty good yarn that guy. 741 00:43:55,350 --> 00:43:56,910 You happen to know where he lives? 742 00:43:56,910 --> 00:43:58,170 Yeah, it is at the Bank Tavern. 743 00:43:58,170 --> 00:44:00,113 It's just a couple of blocks away from ya. 744 00:44:00,113 --> 00:44:03,660 Yeah, I know where it is, but what do you mean? 745 00:44:03,660 --> 00:44:04,590 He lives there? 746 00:44:04,590 --> 00:44:05,890 Yeah, he owns the place. 747 00:44:09,930 --> 00:44:11,329 Well, I think I'm gonna pay him a visit. 748 00:44:11,329 --> 00:44:14,700 John, if you do that, please be very careful. 749 00:44:14,700 --> 00:44:17,490 There's some really rough dudes hang out there. 750 00:44:17,490 --> 00:44:19,650 Yeah, will do. 751 00:44:19,650 --> 00:44:22,417 Listen, I'll keep you posted, all right? 752 00:44:22,417 --> 00:44:23,319 Right. 753 00:44:23,319 --> 00:44:28,319 All right. 754 00:44:38,580 --> 00:44:41,313 Brown Hyundai Elantra, confiscated in a drug bust. 755 00:44:42,360 --> 00:44:43,193 It runs. 756 00:44:44,880 --> 00:44:45,930 Where are you headed? 757 00:44:47,490 --> 00:44:48,960 Bank Tavern. 758 00:44:48,960 --> 00:44:50,133 Pretty rough place. 759 00:44:51,690 --> 00:44:52,593 So I hear. 760 00:45:11,160 --> 00:45:12,270 Oh, hi. 761 00:45:12,270 --> 00:45:13,710 Hi. 762 00:45:13,710 --> 00:45:15,690 What can I get for ya? 763 00:45:15,690 --> 00:45:19,893 Yeah, I'm lookin' for Jack Brand. 764 00:45:21,270 --> 00:45:22,470 Who's lookin' for him? 765 00:45:23,370 --> 00:45:24,300 I am. 766 00:45:24,300 --> 00:45:25,750 Yeah, who the fuck are you? 767 00:45:27,090 --> 00:45:27,993 I'm John Burton. 768 00:45:29,520 --> 00:45:32,250 I just want to ask him about the incident in 1979. 769 00:45:32,250 --> 00:45:34,290 You're John. 770 00:45:34,290 --> 00:45:35,997 Abby told me all about you. 771 00:45:35,997 --> 00:45:37,680 You want me to toss him? 772 00:45:37,680 --> 00:45:40,200 No, it's all right, Roger. 773 00:45:40,200 --> 00:45:41,223 He's upstairs. 774 00:45:42,780 --> 00:45:43,650 Go on up. 775 00:45:43,650 --> 00:45:44,767 He's waiting for you. 776 00:45:45,970 --> 00:45:46,923 Thank you. 777 00:46:07,424 --> 00:46:11,091 What took you so long, John Burton? 778 00:46:15,150 --> 00:46:16,650 How do you know who I am? 779 00:46:16,650 --> 00:46:18,713 Well, you're the talk of the town, John. 780 00:46:26,190 --> 00:46:27,993 What happened in 1979? 781 00:46:30,300 --> 00:46:31,443 Have a drink, John. 782 00:46:33,780 --> 00:46:34,777 It's a little early for me. 783 00:46:34,777 --> 00:46:36,993 You wanna talk, you gotta drink. 784 00:46:53,700 --> 00:46:55,683 Every 10 years they return. 785 00:46:56,760 --> 00:46:57,593 Who's they? 786 00:46:58,560 --> 00:47:00,273 Daughters of the Sea. 787 00:47:03,360 --> 00:47:06,060 Ain't no shark or squid you're dealin' with out there. 788 00:47:07,050 --> 00:47:09,660 Of course you know that already, don't ya? 789 00:47:09,660 --> 00:47:10,773 No, I don't. 790 00:47:12,600 --> 00:47:14,070 30 years ago, me and my boys 791 00:47:14,070 --> 00:47:16,548 were out fishin' and drinkin'. 792 00:47:21,660 --> 00:47:24,881 Out of nowhere comes somethin' singin' from the sea. 793 00:47:27,240 --> 00:47:28,953 Compass starts spinnin'. 794 00:47:39,630 --> 00:47:43,037 I come out of that wheel house and they're gone, 795 00:47:45,893 --> 00:47:47,476 nary a sign of 'em. 796 00:47:49,495 --> 00:47:54,375 And them boys didn't fall out of that boat. 797 00:47:54,375 --> 00:47:55,593 They were pulled out of that boat 798 00:47:55,593 --> 00:47:58,353 into the sea for a tasty meal. 799 00:48:00,900 --> 00:48:02,553 By mermaids? 800 00:48:04,050 --> 00:48:09,027 Mermaids, sirenes, call 'em what you will, 801 00:48:09,027 --> 00:48:11,223 but they're bad fish, John. 802 00:48:12,208 --> 00:48:14,141 Bad fish. 803 00:48:17,730 --> 00:48:19,560 So, let me get this straight. 804 00:48:19,560 --> 00:48:21,750 Every 10 years or so, 805 00:48:21,750 --> 00:48:25,233 mermaids come in and feed on fishermen? 806 00:48:26,070 --> 00:48:27,180 All but one. 807 00:48:27,180 --> 00:48:29,760 And she has to stay and find a mate. 808 00:48:29,760 --> 00:48:30,933 She has to be quick. 809 00:48:32,250 --> 00:48:33,790 Only seven days to breed 810 00:48:36,216 --> 00:48:39,447 or she must return to the sea with the others. 811 00:48:39,447 --> 00:48:41,130 And if she finds a mate? 812 00:48:41,130 --> 00:48:43,186 When she accepts the seed of a man, 813 00:48:43,186 --> 00:48:46,710 she will live her remaining days on dry land. 814 00:48:51,292 --> 00:48:53,163 No, that's enough. 815 00:48:54,390 --> 00:48:56,370 Listen, I appreciate the drinks. 816 00:48:56,370 --> 00:48:57,300 I do. 817 00:48:57,300 --> 00:48:59,430 And that's a hell of a story you got. 818 00:48:59,430 --> 00:49:00,780 It is. 819 00:49:00,780 --> 00:49:02,380 I mean, you should write a book. 820 00:49:03,870 --> 00:49:07,200 And I can see, the whole slammin' shots thing really, 821 00:49:07,200 --> 00:49:08,600 it gives it a certain charm. 822 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 You're the one she wants, John Burton. 823 00:49:15,630 --> 00:49:17,793 You can resist, oh, you'll try. 824 00:49:19,110 --> 00:49:22,695 But in the end, you will not be able to stop her. 825 00:49:30,120 --> 00:49:31,323 Thank you, Mr. Brand. 826 00:49:33,496 --> 00:49:35,343 I appreciate the information. 827 00:49:59,070 --> 00:50:00,090 Hey, it's John. 828 00:50:00,090 --> 00:50:00,923 What's up? 829 00:50:04,440 --> 00:50:05,273 What? 830 00:50:07,320 --> 00:50:08,153 Where? 831 00:50:10,733 --> 00:50:11,730 Fuck! 832 00:50:11,730 --> 00:50:13,192 I'll be right there. 833 00:51:52,023 --> 00:51:52,980 John. 834 00:51:52,980 --> 00:51:55,920 Look, man, I know you're really upset. 835 00:51:55,920 --> 00:51:58,260 Do me a favor, don't leave now, okay? 836 00:51:58,260 --> 00:51:59,820 I need your help right now, man. 837 00:51:59,820 --> 00:52:02,400 I'm not the right man for the job. 838 00:52:02,400 --> 00:52:06,000 Look, you need to hire experts or forensic detectives. 839 00:52:06,000 --> 00:52:06,930 I'm just a biologist. 840 00:52:06,930 --> 00:52:08,580 You are supposed to be the expert. 841 00:52:08,580 --> 00:52:10,740 But not for this shit. 842 00:52:10,740 --> 00:52:12,213 Look, my assistant was eaten. 843 00:52:13,591 --> 00:52:15,420 And the only information that I can get 844 00:52:15,420 --> 00:52:17,670 around here is from a drunken fisherman 845 00:52:17,670 --> 00:52:22,524 and a bartender who keep tellin' me about fuckin' mermaids. 846 00:52:22,524 --> 00:52:24,390 Well, right, mermaids? 847 00:52:24,390 --> 00:52:26,073 Mermaids, Skip. 848 00:52:28,290 --> 00:52:33,290 Look, just hand it over to the FBI or the Coast Guard. 849 00:52:35,190 --> 00:52:36,790 John, I'm really sorry. 850 00:52:39,300 --> 00:52:41,839 I'll get the car back to you tomorrow. 851 00:52:45,362 --> 00:52:46,195 Fuck! 852 00:53:56,130 --> 00:53:58,275 Okay, last one, Bill. 853 00:53:58,275 --> 00:53:59,700 Seriously? 854 00:53:59,700 --> 00:54:00,919 Yeah, I think you've had enough. 855 00:54:00,919 --> 00:54:02,091 Just fill it up, darlin'. 856 00:54:02,091 --> 00:54:04,620 Bill, take it easy. 857 00:54:04,620 --> 00:54:05,470 No more. 858 00:54:07,290 --> 00:54:10,140 John, there you are. 859 00:54:10,140 --> 00:54:11,193 I thought you left. 860 00:54:12,510 --> 00:54:15,090 Listen, we need to talk. 861 00:54:15,090 --> 00:54:16,294 About what, John? 862 00:54:16,294 --> 00:54:18,987 Hey, this is a marine biologist. 863 00:54:18,987 --> 00:54:20,793 You know exactly about what. 864 00:54:24,360 --> 00:54:27,060 Hey, pal, this is no way to talk to a lady. 865 00:54:27,060 --> 00:54:27,900 I mean it. 866 00:54:27,900 --> 00:54:29,013 We need to talk. 867 00:54:30,840 --> 00:54:33,273 - I said- - Back off, Bill. 868 00:54:34,140 --> 00:54:35,820 We need to talk. 869 00:54:39,540 --> 00:54:40,830 - We're outta here. - All right, Jeff, 870 00:54:40,830 --> 00:54:42,219 get him outta here. 871 00:54:42,219 --> 00:54:43,052 Come on, let's go. 872 00:54:43,052 --> 00:54:43,885 Get up. 873 00:54:43,885 --> 00:54:45,423 Come on, let's go brother. 874 00:54:48,270 --> 00:54:49,983 I bet I know what you need. 875 00:54:53,040 --> 00:54:54,183 I need the truth. 876 00:54:55,553 --> 00:54:57,253 What do you know about Jack Brand? 877 00:54:58,260 --> 00:54:59,973 I know that he's my father. 878 00:55:03,450 --> 00:55:05,043 Cut the shit, Abby. 879 00:55:06,510 --> 00:55:07,343 Look, I don't know what kind 880 00:55:07,343 --> 00:55:09,630 of twisted game you're involved with here, 881 00:55:09,630 --> 00:55:13,470 but people are dead, including Sandy. 882 00:55:13,470 --> 00:55:15,634 Oh yeah, Sandy. 883 00:55:15,634 --> 00:55:16,953 I'm sorry about that. 884 00:55:19,260 --> 00:55:20,093 It's not a game. 885 00:55:39,631 --> 00:55:40,464 Rum? 886 00:55:40,464 --> 00:55:42,180 I don't want a drink. 887 00:55:42,180 --> 00:55:45,420 I wanna know what the fuck is goin' on around here. 888 00:55:45,420 --> 00:55:47,670 Have your drink and I'll explain everything to you. 889 00:55:47,670 --> 00:55:48,930 I at least owe you that. 890 00:55:48,930 --> 00:55:50,283 Jack Brand style, huh? 891 00:55:58,230 --> 00:56:03,230 Now talk. 892 00:56:14,490 --> 00:56:15,840 What'd you put in my drink? 893 00:56:22,290 --> 00:56:23,123 God damn it. 894 00:56:26,695 --> 00:56:28,007 I can give you things. 895 00:56:29,340 --> 00:56:30,783 Don't you want that, John? 896 00:56:33,180 --> 00:56:34,180 Let's go for a walk. 897 00:56:37,800 --> 00:56:38,733 I was born here. 898 00:56:40,050 --> 00:56:40,920 I usually leave, 899 00:56:40,920 --> 00:56:44,340 but this year I needed to stay to complete the cycle, 900 00:56:44,340 --> 00:56:47,253 replenish the family, create a Sister. 901 00:56:48,810 --> 00:56:50,040 I thought I was gonna have to settle for one 902 00:56:50,040 --> 00:56:53,460 of those dirty old fishermen, but then you walked in. 903 00:56:53,460 --> 00:56:54,543 Well, you and Sandy. 904 00:56:55,860 --> 00:56:57,260 Sorry about her, by the way. 905 00:56:58,363 --> 00:57:00,443 I just couldn't let her get in between us. 906 00:57:01,500 --> 00:57:03,420 Can't you see, John? 907 00:57:03,420 --> 00:57:04,953 It's all so perfect. 908 00:57:13,644 --> 00:57:16,501 Sorry, I can't stay with you tonight. 909 00:57:16,501 --> 00:57:17,751 I've gotta eat. 910 00:57:23,782 --> 00:57:25,308 Sweet dreams. 911 00:58:23,178 --> 00:58:24,011 What? 912 00:58:24,011 --> 00:58:26,761 What the fuck are you doin' here? 913 00:59:36,850 --> 00:59:38,919 Oh, you gotta be fuckin' kidding me. 914 01:00:01,805 --> 01:00:02,638 Oh, shit. 915 01:00:21,870 --> 01:00:22,970 There you are, John. 916 01:00:25,320 --> 01:00:27,543 Got a call from the hotel manager. 917 01:00:28,530 --> 01:00:29,613 You were drunk. 918 01:00:31,050 --> 01:00:32,300 You sleep on the beach? 919 01:00:33,630 --> 01:00:35,103 Skip, she drugged me. 920 01:00:36,150 --> 01:00:38,800 And then she took the backpack with the scales in it. 921 01:00:40,770 --> 01:00:44,010 And you're referring to? 922 01:00:44,010 --> 01:00:45,871 - Abby, the bartender. - Abby. 923 01:00:45,871 --> 01:00:47,004 The bartender. 924 01:00:47,004 --> 01:00:48,090 Yeah. 925 01:00:48,090 --> 01:00:50,160 She didn't want us to do the test on the scales, 926 01:00:50,160 --> 01:00:51,900 so she took it. 927 01:00:51,900 --> 01:00:53,580 You're obviously drunk, John. 928 01:00:53,580 --> 01:00:54,750 She drugged me. 929 01:00:54,750 --> 01:00:57,150 Yeah, I'm sorry about this, John. 930 01:00:57,150 --> 01:00:59,820 You didn't mention you had a suspended license for a DUI. 931 01:00:59,820 --> 01:01:01,110 What? 932 01:01:01,110 --> 01:01:03,157 You gotta be kidding me. 933 01:01:07,470 --> 01:01:08,303 Sorry, John. 934 01:01:43,680 --> 01:01:46,923 Hey, assholes, I want my phone call. 935 01:01:49,380 --> 01:01:50,940 Now, that's enough. 936 01:01:50,940 --> 01:01:53,610 Look, I had one drink. 937 01:01:53,610 --> 01:01:55,680 She put something in it. 938 01:01:55,680 --> 01:01:57,060 Not what she says. 939 01:01:57,060 --> 01:01:59,250 I don't give a shit what she says. 940 01:01:59,250 --> 01:02:00,750 She drugged me. 941 01:02:00,750 --> 01:02:02,610 Is that legal here? 942 01:02:02,610 --> 01:02:04,140 Drinking is legal, John. 943 01:02:04,140 --> 01:02:05,370 Driving under the influence 944 01:02:05,370 --> 01:02:07,440 and a suspended license isn't. 945 01:02:07,440 --> 01:02:10,170 Okay, take my blood. 946 01:02:10,170 --> 01:02:11,340 You'll find somethin' in it 947 01:02:11,340 --> 01:02:12,840 and it sure as fuck won't be alcohol. 948 01:02:12,840 --> 01:02:15,903 Skip will be back soon and he'll give you a breathalyzer. 949 01:02:16,993 --> 01:02:19,140 Great. 950 01:02:19,140 --> 01:02:20,390 What about my phone call? 951 01:02:22,050 --> 01:02:23,974 Like I said, Sheriff will be back soon 952 01:02:23,974 --> 01:02:26,453 and you can talk to him about it. 953 01:02:29,970 --> 01:02:32,170 They found another victim down on the docks. 954 01:02:33,960 --> 01:02:35,013 You don't say. 955 01:02:36,377 --> 01:02:37,927 You gonna blame that on me too? 956 01:02:46,457 --> 01:02:48,000 - How's he doin'? - Yep. 957 01:02:48,000 --> 01:02:50,850 He's a little hot under the collar, but he's awake. 958 01:02:50,850 --> 01:02:51,993 Wants his phone call. 959 01:02:53,490 --> 01:02:56,043 All right, I'm gonna have to talk with him. 960 01:03:02,893 --> 01:03:04,980 Well, it's about fucking time. 961 01:03:04,980 --> 01:03:06,555 I need to ask you a few questions 962 01:03:06,555 --> 01:03:09,273 about your activities last night. 963 01:03:10,170 --> 01:03:12,930 Jeff said that you and Bill got into 964 01:03:12,930 --> 01:03:15,213 a little run in at the bar. 965 01:03:16,380 --> 01:03:18,210 Jesus, Skip. 966 01:03:18,210 --> 01:03:20,280 He was drunk off his ass. 967 01:03:20,280 --> 01:03:21,930 It was nothing. 968 01:03:21,930 --> 01:03:22,890 Ask him. 969 01:03:22,890 --> 01:03:26,520 I can't, he's dead. 970 01:03:26,520 --> 01:03:27,993 He was murdered on his boat. 971 01:03:29,143 --> 01:03:30,693 He was torn to shreds. 972 01:03:32,610 --> 01:03:33,960 So was my assistant. 973 01:03:33,960 --> 01:03:35,360 And so were those fishermen. 974 01:03:40,440 --> 01:03:42,440 You think I had somethin' to do with it. 975 01:03:44,388 --> 01:03:46,320 That's what I'm trying to figure out. 976 01:03:46,320 --> 01:03:49,770 Well, if you are, you should be talkin' to Abby 977 01:03:49,770 --> 01:03:51,870 because she's in on all of it. 978 01:03:51,870 --> 01:03:53,490 Abby? 979 01:03:53,490 --> 01:03:55,410 Abby, who barely weighs 100 pounds? 980 01:03:55,410 --> 01:03:56,790 You're telling me that she ripped 981 01:03:56,790 --> 01:03:59,040 the guts out of some grown man, is that it? 982 01:03:59,040 --> 01:04:01,650 I know, it sounds crazy. 983 01:04:01,650 --> 01:04:02,640 It does. 984 01:04:02,640 --> 01:04:03,480 But I'm starting to believe... 985 01:04:03,480 --> 01:04:05,630 I think that she is a- - Come on. 986 01:04:06,810 --> 01:04:08,670 John, don't, don't. 987 01:04:08,670 --> 01:04:10,917 I know, you think she's a mermaid (laughs)? 988 01:04:13,830 --> 01:04:16,923 Look, ask her dad. 989 01:04:18,030 --> 01:04:18,863 Her dad? 990 01:04:19,770 --> 01:04:20,880 Who's her dad? 991 01:04:20,880 --> 01:04:22,530 Jack Brand. 992 01:04:22,530 --> 01:04:23,670 You remember, I told you. 993 01:04:23,670 --> 01:04:28,650 I thought he was nuts, but now it all makes sense. 994 01:04:28,650 --> 01:04:33,650 Look, she needs to breed and she needs semen 995 01:04:33,650 --> 01:04:35,043 and she needs it from me. 996 01:04:36,180 --> 01:04:39,390 I know, Skip, how it sounds, but I have a PhD. 997 01:04:39,390 --> 01:04:41,837 I know how it sounds. 998 01:04:41,837 --> 01:04:43,500 Let's chalk it up to this. 999 01:04:43,500 --> 01:04:45,633 Maybe you had a little too much to drink. 1000 01:04:50,610 --> 01:04:52,160 Gimme the breathalyzer, Skip. 1001 01:04:54,660 --> 01:04:55,493 Hold on. 1002 01:05:36,000 --> 01:05:36,833 Well? 1003 01:05:38,640 --> 01:05:39,740 Okay, one more time. 1004 01:05:43,200 --> 01:05:44,033 Slow. 1005 01:05:53,280 --> 01:05:54,113 Well? 1006 01:05:57,750 --> 01:05:58,593 Be right back. 1007 01:06:00,180 --> 01:06:01,013 You don't... 1008 01:06:01,013 --> 01:06:01,950 Fuck it. 1009 01:06:01,950 --> 01:06:03,243 Skip, I want a lawyer. 1010 01:06:05,820 --> 01:06:06,960 And I want my phone call. 1011 01:06:06,960 --> 01:06:08,510 I have a right to a phone call. 1012 01:06:10,080 --> 01:06:11,873 I'll have Alice bring you a phone. 1013 01:06:26,100 --> 01:06:26,933 Thank you. 1014 01:06:31,411 --> 01:06:32,873 Can I get to privacy, please? 1015 01:06:55,950 --> 01:06:56,783 Come on. 1016 01:06:57,690 --> 01:06:58,553 Hello, John. 1017 01:07:00,446 --> 01:07:03,146 I need you to get to the sheriff's station right now 1018 01:07:04,260 --> 01:07:06,540 and explain to them what you did. 1019 01:07:06,540 --> 01:07:08,400 What did I do? 1020 01:07:08,400 --> 01:07:10,590 Well, first you drugged me, 1021 01:07:10,590 --> 01:07:12,813 and then you killed Bill, I'm assuming. 1022 01:07:13,800 --> 01:07:16,530 A girl needs nutrition to conceive. 1023 01:07:16,530 --> 01:07:18,510 Don't be mad at me, John. 1024 01:07:18,510 --> 01:07:20,460 You're gonna see how mad I am at you 1025 01:07:20,460 --> 01:07:24,060 when I get my hands around your fucking gill neck. 1026 01:07:24,060 --> 01:07:25,680 Don't fight it. 1027 01:07:25,680 --> 01:07:27,363 I told you it's meant to be. 1028 01:07:28,740 --> 01:07:30,630 You... 1029 01:07:30,630 --> 01:07:31,463 Hello? 1030 01:07:32,310 --> 01:07:33,143 Hello? 1031 01:07:34,980 --> 01:07:37,434 Fuck. 1032 01:07:44,340 --> 01:07:45,963 I guess I owe you an apology. 1033 01:07:47,160 --> 01:07:50,853 0.00 on the breathalyzer, so you're not drunk. 1034 01:07:52,170 --> 01:07:57,060 And I can't get you on driving with a suspended license 1035 01:07:57,060 --> 01:08:00,273 because I didn't catch you behind the wheel. 1036 01:08:01,140 --> 01:08:05,073 Footprints on the boat don't match yours. 1037 01:08:07,907 --> 01:08:09,557 I got nothing to charge you with. 1038 01:08:11,460 --> 01:08:12,360 You're free to go. 1039 01:08:27,322 --> 01:08:29,489 I need you to sign this. 1040 01:08:36,870 --> 01:08:40,833 John, there's a cab waiting for you outside. 1041 01:08:42,240 --> 01:08:44,100 You're to get in it. 1042 01:08:44,100 --> 01:08:45,755 He's gonna take you to the bus stop 1043 01:08:45,755 --> 01:08:49,443 and I want you on a bus that's leaving in an hour. 1044 01:08:50,730 --> 01:08:52,080 Don't you worry, Sheriff. 1045 01:08:53,130 --> 01:08:55,620 By the way, Bobby Sharp was found. 1046 01:08:55,620 --> 01:08:57,690 He's the other fisherman. 1047 01:08:57,690 --> 01:08:58,680 He's alive. 1048 01:08:58,680 --> 01:09:00,750 He's pretty beat up. 1049 01:09:00,750 --> 01:09:03,560 He's recouping at the hospital right now. 1050 01:09:03,560 --> 01:09:04,393 Hm. 1051 01:09:05,970 --> 01:09:07,053 I'm sorry, Sheriff. 1052 01:09:08,056 --> 01:09:09,356 I think he had me confused 1053 01:09:10,500 --> 01:09:12,050 with somebody who gives a shit. 1054 01:09:28,907 --> 01:09:30,147 Hey. 1055 01:09:30,147 --> 01:09:31,747 Can you take me to the hospital? 1056 01:09:32,760 --> 01:09:35,410 Well, the Sheriff said to take you to the bus stop. 1057 01:09:40,230 --> 01:09:43,353 Benjamin Franklin said take me to the hospital. 1058 01:09:44,340 --> 01:09:46,519 Yes, Sir, Mr. Franklin. 1059 01:09:59,580 --> 01:10:00,420 Can I help you? 1060 01:10:00,420 --> 01:10:01,253 Hi, yeah. 1061 01:10:01,253 --> 01:10:03,270 I'm here to check in on Bobby Sharp. 1062 01:10:03,270 --> 01:10:04,470 Oh. 1063 01:10:04,470 --> 01:10:05,700 Oh, Robert Sharp. 1064 01:10:05,700 --> 01:10:06,960 There he is. 1065 01:10:06,960 --> 01:10:09,540 He just got outta surgery so there's no visitors. 1066 01:10:09,540 --> 01:10:11,310 Oh, it's my apologies. 1067 01:10:11,310 --> 01:10:13,020 I'm Dr. John Burton. 1068 01:10:13,020 --> 01:10:15,480 Oh, well in that case he's in ICU. 1069 01:10:15,480 --> 01:10:17,100 Just go right down the hall. 1070 01:10:17,100 --> 01:10:17,933 Thank you. 1071 01:11:06,150 --> 01:11:06,983 Bobby? 1072 01:11:07,890 --> 01:11:09,060 Bobby? 1073 01:11:09,060 --> 01:11:10,083 Hey, it's okay. 1074 01:11:11,670 --> 01:11:13,593 Listen, my name is John Burton, 1075 01:11:15,510 --> 01:11:18,260 and I'm just gonna ask you a couple of questions, okay? 1076 01:11:20,040 --> 01:11:20,873 Good. 1077 01:11:20,873 --> 01:11:22,140 Listen, you don't need to talk. 1078 01:11:22,140 --> 01:11:23,163 Just nod your head. 1079 01:11:25,740 --> 01:11:28,197 Did you see what did this to you? 1080 01:11:32,917 --> 01:11:33,750 You did? 1081 01:11:36,570 --> 01:11:37,533 Was it an animal? 1082 01:11:39,930 --> 01:11:41,490 No? 1083 01:11:41,490 --> 01:11:43,080 Listen to me. 1084 01:11:43,080 --> 01:11:44,449 Was it a woman? 1085 01:11:49,950 --> 01:11:50,783 Yeah. 1086 01:11:52,200 --> 01:11:53,650 What are you doing in here? 1087 01:11:55,470 --> 01:11:56,954 I was just... 1088 01:11:56,954 --> 01:11:59,279 I was just leaving, actually. 1089 01:12:09,913 --> 01:12:10,943 Whoa. 1090 01:12:10,943 --> 01:12:12,362 Get in the truck. 1091 01:12:12,362 --> 01:12:13,319 Hey. 1092 01:12:13,319 --> 01:12:14,152 - Get in the truck. - Jesus Christ. 1093 01:12:14,152 --> 01:12:16,157 - Get in the truck. - All right, man. 1094 01:12:27,817 --> 01:12:29,860 Easy now, John, you ain't gonna get out of those. 1095 01:12:29,860 --> 01:12:32,163 Those are real sailor knots. 1096 01:12:34,080 --> 01:12:35,340 You just couldn't resist, could ya? 1097 01:12:35,340 --> 01:12:37,353 Now look at ya. 1098 01:12:38,580 --> 01:12:40,323 Roger, take that gag out. 1099 01:12:42,700 --> 01:12:44,793 You mother fuckers. 1100 01:12:45,660 --> 01:12:47,820 Oh, you got the mouth of a sailor if nothin' else. 1101 01:12:47,820 --> 01:12:49,230 You're gonna fit right in. 1102 01:12:49,230 --> 01:12:52,770 I'd say Abby chose well, wouldn't you, Jack? 1103 01:12:52,770 --> 01:12:54,900 Not as well as you, my sexy serpent. 1104 01:12:54,900 --> 01:12:58,263 Oh, knock it off, you dirty little man. 1105 01:12:59,220 --> 01:13:00,693 Time for the sputum. 1106 01:13:04,740 --> 01:13:06,360 Oh, come on, open up. 1107 01:13:06,360 --> 01:13:07,193 Roger. 1108 01:13:08,616 --> 01:13:11,802 Oh! 1109 01:13:11,802 --> 01:13:14,076 Why don't you take these ropes off and try that? 1110 01:13:16,470 --> 01:13:17,629 Hold his head. 1111 01:13:37,140 --> 01:13:41,973 See with the joining, John, it's going to be magical. 1112 01:13:45,660 --> 01:13:49,110 Sweet as Tupelo honey, but don't make 'em mad. 1113 01:13:49,110 --> 01:13:51,313 They got a nasty bite to 'em. 1114 01:14:15,723 --> 01:14:17,223 Dear Sisters, 1115 01:14:18,990 --> 01:14:22,740 we are gathered here in this holy place 1116 01:14:22,740 --> 01:14:27,740 to celebrate the joining of Abby and John. 1117 01:14:30,780 --> 01:14:33,693 It begins with the joining of the eyes. 1118 01:14:34,830 --> 01:14:36,753 They are the gateway to the soul. 1119 01:14:39,210 --> 01:14:44,210 Look into each other's eyes and feel the love you share. 1120 01:14:50,010 --> 01:14:53,553 Next, is the joining of the hands. 1121 01:14:54,840 --> 01:14:58,833 They will work together through good and through bad. 1122 01:15:00,867 --> 01:15:05,163 And together you will nurture each other with kindness, 1123 01:15:06,120 --> 01:15:09,659 and love, and sustenance. 1124 01:15:14,130 --> 01:15:18,363 And next is the joining of the lips. 1125 01:15:20,220 --> 01:15:25,220 With this kiss, you both will feel the bond of love. 1126 01:15:26,340 --> 01:15:31,340 And only between you two shall your lips ever touch. 1127 01:15:37,050 --> 01:15:41,463 And now, the joining of the loins. 1128 01:15:44,190 --> 01:15:46,157 Let the transfer begin (gasps). 1129 01:21:47,756 --> 01:21:52,273 ♪ Even when the river stops ♪ 1130 01:21:52,273 --> 01:21:57,273 ♪ Even when it all looks different ♪ 1131 01:21:57,951 --> 01:22:02,756 ♪ Even if I grow up ♪ 1132 01:22:02,756 --> 01:22:06,671 ♪ Even if something's missin' ♪ 1133 01:22:06,671 --> 01:22:11,671 ♪ If something's missing, I'm still coming home ♪ 1134 01:22:11,943 --> 01:22:16,943 ♪ I'm still coming home ♪ 1135 01:22:18,432 --> 01:22:23,432 ♪ To breathe the air that tastes so sweet in ♪ 1136 01:22:23,432 --> 01:22:28,167 ♪ Knows all my strength, knows all my weakness ♪ 1137 01:22:28,167 --> 01:22:30,831 ♪ Reminding me that I was a child ♪ 1138 01:22:30,831 --> 01:22:35,454 ♪ Reminding me that I'm, I'm coming home ♪ 1139 01:22:35,454 --> 01:22:40,454 ♪ I am coming home ♪ 1140 01:22:41,142 --> 01:22:45,899 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 1141 01:22:45,899 --> 01:22:50,899 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 1142 01:22:51,030 --> 01:22:56,030 ♪ I wanna go to where we used to ♪ 1143 01:22:56,873 --> 01:23:01,463 ♪ I wanna do the things that we used to do ♪ 1144 01:23:01,463 --> 01:23:06,342 ♪ 'Cause I'm coming home 'cause you are my home ♪ 1145 01:23:06,342 --> 01:23:08,300 ♪ Yeah, yeah ♪ 1146 01:23:08,300 --> 01:23:11,550 ♪ My sweet, sweet home ♪ 1147 01:23:19,422 --> 01:23:22,695 ♪ Oh, my brother's in the backyard ♪ 1148 01:23:22,695 --> 01:23:25,364 ♪ My mama's standing guard ♪ 1149 01:23:25,364 --> 01:23:29,991 ♪ My father's on the boulevard with my sister in his arms ♪ 1150 01:23:29,991 --> 01:23:32,477 ♪ And now she's older, a little bolder ♪ 1151 01:23:32,477 --> 01:23:35,171 ♪ She's still resting on his shoulders ♪ 1152 01:23:35,171 --> 01:23:37,815 ♪ So that she doesn't miss a thing ♪ 1153 01:23:37,815 --> 01:23:40,662 ♪ Way above the crowd she sits and sings ♪ 1154 01:23:40,662 --> 01:23:43,214 ♪ And I'm coming home ♪ 1155 01:23:43,214 --> 01:23:46,443 ♪ Yes, coming home ♪ ♪ Coming home ♪ 1156 01:23:49,088 --> 01:23:54,088 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 1157 01:23:54,294 --> 01:23:59,294 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 1158 01:23:59,452 --> 01:24:04,452 ♪ I wanna go to where we used to ♪ 1159 01:24:04,710 --> 01:24:08,943 ♪ I wanna do the things we used to do ♪ 1160 01:24:08,943 --> 01:24:12,563 ♪ 'Cause I'm comin' home ♪ 1161 01:24:12,563 --> 01:24:14,199 ♪ 'Cause you are my home ♪ 1162 01:24:14,199 --> 01:24:16,191 ♪ Yeah, yeah ♪ 1163 01:24:16,191 --> 01:24:18,399 ♪ My sweet, sweet home ♪ 77789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.