Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:13,447 --> 00:02:18,071
♪ Even when the river stops ♪
4
00:02:18,071 --> 00:02:23,071
♪ Even when it all looks different, yeah ♪
5
00:02:23,905 --> 00:02:28,429
♪ Even if I grow up ♪
6
00:02:28,429 --> 00:02:32,450
♪ Even if something's missing ♪
7
00:02:32,450 --> 00:02:37,450
♪ If something's missin',
I'm still coming home ♪
8
00:02:37,761 --> 00:02:42,761
♪ I'm still coming home ♪
9
00:02:43,227 --> 00:02:48,000
♪ I wanna lay on these old streets ♪
10
00:02:48,000 --> 00:02:51,917
♪ I wanna stay here for awhile ♪
11
00:02:53,927 --> 00:02:54,960
Good morning, Sheriff.
12
00:02:54,960 --> 00:02:56,910
Morning, Flo.
13
00:02:56,910 --> 00:02:58,433
Good morning, gentlemen.
- Sheriff.
14
00:02:59,515 --> 00:03:00,810
Morning, Sheriff.
15
00:03:00,810 --> 00:03:02,430
Breakfast this morning?
16
00:03:02,430 --> 00:03:03,813
Nope, just coffee.
17
00:03:05,400 --> 00:03:07,890
Maryanne made me some very nice biscuits
18
00:03:07,890 --> 00:03:09,720
and gravy this morning.
19
00:03:09,720 --> 00:03:12,180
- How nice.
- Very nice.
20
00:03:12,180 --> 00:03:13,730
She wants somethin' (chuckles).
21
00:03:16,590 --> 00:03:18,183
Don't laugh, she does.
22
00:03:20,250 --> 00:03:21,540
How's the fishing, gentlemen?
23
00:03:21,540 --> 00:03:22,710
Not good, Sheriff.
24
00:03:22,710 --> 00:03:24,000
There's no fish.
25
00:03:24,000 --> 00:03:25,800
Well, that can't be.
26
00:03:25,800 --> 00:03:26,633
It's October.
27
00:03:26,633 --> 00:03:27,930
We're in the middle of the season run.
28
00:03:27,930 --> 00:03:30,930
Yeah, you'd think so, but
like he said, there are no fish.
29
00:03:33,120 --> 00:03:34,740
How do you explain it?
30
00:03:34,740 --> 00:03:36,210
- We called Tillamook.
- Right?
31
00:03:36,210 --> 00:03:38,280
- Their numbers are fine.
- Good.
32
00:03:38,280 --> 00:03:40,830
But whatever reason this area, barren.
33
00:03:40,830 --> 00:03:43,350
Any one of you call a state biologist?
34
00:03:43,350 --> 00:03:44,520
Mm, no.
35
00:03:44,520 --> 00:03:46,170
They track this stuff, right?
36
00:03:46,170 --> 00:03:47,610
Everyone's heading north, Sheriff.
37
00:03:47,610 --> 00:03:49,233
Anyone with any sense, anyway.
38
00:04:14,534 --> 00:04:17,247
Skip, you got a copy?
39
00:04:17,247 --> 00:04:19,440
Yeah, Alice, go ahead.
40
00:04:19,440 --> 00:04:20,940
Hey, could
you meet the responder
41
00:04:20,940 --> 00:04:22,260
down at the dock?
42
00:04:22,260 --> 00:04:23,710
Bill Morgan's on his way now.
43
00:04:25,050 --> 00:04:26,770
Sure, what's up?
44
00:04:26,770 --> 00:04:30,121
He says he lost his deck hands.
45
00:04:30,121 --> 00:04:32,670
He lost his deck hands?
46
00:04:32,670 --> 00:04:34,083
I mean, overboard.
47
00:04:35,850 --> 00:04:37,263
You gotta be kiddin' me.
48
00:04:38,220 --> 00:04:40,380
All right, Alice, I'm on my way.
49
00:04:40,380 --> 00:04:41,213
Roger.
50
00:04:41,213 --> 00:04:42,046
I'm en route now.
51
00:04:45,780 --> 00:04:46,930
What happened?
52
00:04:47,790 --> 00:04:51,450
I was in the engine room
and when I come back up,
53
00:04:51,450 --> 00:04:52,769
they were gone.
54
00:04:52,769 --> 00:04:54,780
Not a damn sign of 'em.
55
00:04:54,780 --> 00:04:55,822
You're bleeding.
56
00:04:55,822 --> 00:04:58,770
Yeah, I hit
my head on the door.
57
00:04:58,770 --> 00:05:00,933
What the hell happened out there, Bill?
58
00:05:03,019 --> 00:05:05,310
I was down in the engine room.
59
00:05:05,310 --> 00:05:09,483
I was re-settin' the
engine over heat switch.
60
00:05:10,320 --> 00:05:11,820
And then I hear the screaming,
61
00:05:12,979 --> 00:05:14,779
and I come back up and they're gone.
62
00:05:16,230 --> 00:05:18,390
There was bottles,
63
00:05:18,390 --> 00:05:22,410
these bloody bottles all around the boat.
64
00:05:22,410 --> 00:05:24,150
It was horrible.
65
00:05:24,150 --> 00:05:26,940
I need to get you
down to the med center.
66
00:05:26,940 --> 00:05:29,550
My boys are still out there somewhere.
67
00:05:29,550 --> 00:05:31,650
Coast Guard's out searching for 'em now.
68
00:05:35,310 --> 00:05:36,860
Have you been drinkin', Bill?
69
00:05:38,640 --> 00:05:39,473
What's this?
70
00:05:41,390 --> 00:05:43,740
That'd be a bottle of rum.
71
00:05:43,740 --> 00:05:44,940
You know you're not supposed
72
00:05:44,940 --> 00:05:46,968
to be drinkin' out there, Bill.
73
00:05:46,968 --> 00:05:48,989
Okay, I had a little splash-
74
00:05:48,989 --> 00:05:50,897
You had a little splash, I know.
75
00:05:50,897 --> 00:05:53,133
Right, I need you to go with Alice.
76
00:05:54,120 --> 00:05:56,277
- Are you arresting me?
- No.
77
00:05:56,277 --> 00:05:58,110
No, but I am detaining you
78
00:05:58,110 --> 00:06:00,093
until we could sort this thing out.
79
00:06:03,094 --> 00:06:04,734
This ain't right, Skip.
80
00:06:04,734 --> 00:06:05,790
Right.
81
00:06:05,790 --> 00:06:06,940
What about them boys?
82
00:06:08,430 --> 00:06:09,263
Hm?
83
00:06:11,070 --> 00:06:13,523
If they're out there, the
Coast Guard'll find them.
84
00:06:17,370 --> 00:06:19,803
I need to have a blood
alcohol done on him.
85
00:06:20,910 --> 00:06:22,650
I'm gonna go over to the Coast Guard.
86
00:06:22,650 --> 00:06:24,390
I'll meet you back at the station.
87
00:06:24,390 --> 00:06:25,223
You got it.
88
00:07:08,160 --> 00:07:08,993
Oh, shit.
89
00:07:17,940 --> 00:07:18,773
Hey, Sheriff.
90
00:07:18,773 --> 00:07:19,650
Hey, Brad.
91
00:07:19,650 --> 00:07:21,210
What's the situation out there?
92
00:07:21,210 --> 00:07:22,650
So far, nothin'.
93
00:07:22,650 --> 00:07:23,820
We found that beacon,
94
00:07:23,820 --> 00:07:26,760
but no sign of anyone out there.
95
00:07:26,760 --> 00:07:29,190
- Hey, Sheriff.
- Hey, Darren.
96
00:07:29,190 --> 00:07:33,090
Was just headin' down to
the responder to talk to Bill.
97
00:07:33,090 --> 00:07:36,000
Why didn't he wait for
us to get out there?
98
00:07:36,000 --> 00:07:38,223
Aw, he came in, he was talkin' crazy.
99
00:07:39,120 --> 00:07:40,590
I don't know, could have been drunk.
100
00:07:40,590 --> 00:07:42,900
We found a bottle of rum on the boat,
101
00:07:42,900 --> 00:07:44,588
so I took him into custody.
102
00:07:44,588 --> 00:07:46,410
So, what's the story?
103
00:07:46,410 --> 00:07:47,853
He said he was down below.
104
00:07:48,930 --> 00:07:51,513
When he came up, they were gone.
105
00:07:53,100 --> 00:07:55,810
And he said something
about a strange sound
106
00:07:56,700 --> 00:07:59,043
and bloody bubbling water.
107
00:08:00,567 --> 00:08:01,400
I don't know.
108
00:08:01,400 --> 00:08:03,270
I have him down at the
med center with Alice.
109
00:08:03,270 --> 00:08:05,340
We're doing a blood alcohol on him,
110
00:08:05,340 --> 00:08:06,960
find out if he's really drunk.
111
00:08:06,960 --> 00:08:08,310
Been quite awhile since we've had
112
00:08:08,310 --> 00:08:10,350
any fishermen lost at sea around here.
113
00:08:10,350 --> 00:08:11,730
Yeah, it sure has.
114
00:08:11,730 --> 00:08:13,050
Earl Green.
115
00:08:13,050 --> 00:08:14,640
We never knew they were missing.
116
00:08:14,640 --> 00:08:15,720
Took off for Newport
117
00:08:15,720 --> 00:08:18,720
and washed ashore about
a mile up the coast.
118
00:08:18,720 --> 00:08:19,950
Right.
119
00:08:19,950 --> 00:08:22,773
And that was what, about 10 years ago?
120
00:08:23,610 --> 00:08:24,480
Yep.
121
00:08:24,480 --> 00:08:26,340
Almost exactly.
122
00:08:26,340 --> 00:08:29,460
We had a bad salmon run
that year too, didn't we?
123
00:08:29,460 --> 00:08:31,410
We had no salmon run that year.
124
00:08:31,410 --> 00:08:33,510
Right, and that's what the
fishermen are saying now.
125
00:08:33,510 --> 00:08:34,533
No fish.
126
00:08:36,720 --> 00:08:38,700
What do you think's causing it?
127
00:08:38,700 --> 00:08:39,780
I don't know.
128
00:08:39,780 --> 00:08:41,400
Sharks, maybe.
129
00:08:41,400 --> 00:08:44,160
You should talk to that marine biologist.
130
00:08:44,160 --> 00:08:45,330
I was thinkin' about that.
131
00:08:45,330 --> 00:08:46,473
John Burton.
132
00:08:47,580 --> 00:08:50,580
Right, Newport Marine Biology Center.
133
00:08:50,580 --> 00:08:51,930
Right guy, wrong place.
134
00:08:51,930 --> 00:08:54,120
He's at Ocean World in Crescent City.
135
00:08:54,120 --> 00:08:55,663
Ocean World?
136
00:08:55,663 --> 00:08:58,620
Isn't that some kind of
kiddy roadside attraction?
137
00:08:58,620 --> 00:09:01,152
Yeah, I guess he got demoted.
138
00:09:01,152 --> 00:09:02,005
Hm.
139
00:09:02,005 --> 00:09:04,566
Sheriff, you copy?
140
00:09:04,566 --> 00:09:05,672
Yeah, go ahead.
141
00:09:05,672 --> 00:09:07,295
Can you come
over to Pearl Beach?
142
00:09:07,295 --> 00:09:09,180
Old Ben Burns called.
143
00:09:09,180 --> 00:09:11,670
Well, you just need to get over here.
144
00:09:11,670 --> 00:09:12,503
What now?
145
00:09:13,678 --> 00:09:14,840
All right, Roger that.
146
00:09:14,840 --> 00:09:15,723
On my way.
147
00:09:16,680 --> 00:09:17,513
Busy day?
148
00:09:18,930 --> 00:09:20,190
Keep me posted.
149
00:09:20,190 --> 00:09:21,856
Will do, Sheriff.
150
00:09:39,437 --> 00:09:40,740
What the hell's goin' on?
151
00:09:40,740 --> 00:09:43,773
Ben Burns was perch
fishing, hooked into a leg.
152
00:09:49,710 --> 00:09:52,013
I'm guessing it's one of
our missing fishermen.
153
00:09:53,310 --> 00:09:56,670
Guys, get this over
to the medical examiner.
154
00:09:56,670 --> 00:09:59,420
See if they could figure out
what the hell caused this.
155
00:10:01,020 --> 00:10:03,330
Get a location of where Ben went fishing?
156
00:10:03,330 --> 00:10:05,613
Yep, right next to
that rock outcropping.
157
00:10:07,710 --> 00:10:10,290
Shit, the tide's comin' in.
158
00:10:10,290 --> 00:10:11,793
What time is low tide again?
159
00:10:14,443 --> 00:10:16,110
8:25 a.m.
160
00:10:16,110 --> 00:10:17,280
Organize a search party.
161
00:10:17,280 --> 00:10:18,630
We're gonna need a dog.
162
00:10:18,630 --> 00:10:19,463
Will do.
163
00:10:20,970 --> 00:10:22,290
Figure if the leg washed up,
164
00:10:22,290 --> 00:10:24,993
the rest of 'em can't be
too far behind, right?
165
00:10:25,980 --> 00:10:27,003
Alice, you copy?
166
00:10:27,900 --> 00:10:28,930
Roger, Skip.
167
00:10:28,930 --> 00:10:29,763
Go ahead.
168
00:10:31,117 --> 00:10:32,760
Reach out to Ocean World.
169
00:10:32,760 --> 00:10:34,200
Get in touch with John Burton,
170
00:10:34,200 --> 00:10:35,833
ask him if he can meet
us up on Pearl Beach,
171
00:10:35,833 --> 00:10:37,383
eight a.m. tomorrow.
172
00:10:38,280 --> 00:10:39,810
Roger, that Sheriff.
173
00:10:39,810 --> 00:10:41,160
Will do.
174
00:10:41,160 --> 00:10:42,720
Leave this tape up before we run
175
00:10:42,720 --> 00:10:44,940
that search party in the morning.
176
00:10:44,940 --> 00:10:46,517
You got it, Sheriff.
177
00:10:54,418 --> 00:10:56,331
Have a good tour, everybody.
178
00:10:56,331 --> 00:10:57,164
Hey.
179
00:10:57,164 --> 00:10:58,546
Hey.
180
00:10:58,546 --> 00:10:59,379
Hi.
181
00:10:59,379 --> 00:11:00,960
Have a good tour.
182
00:11:00,960 --> 00:11:02,340
Hey, guys.
183
00:11:02,340 --> 00:11:03,960
- Hey.
- Hi.
184
00:11:03,960 --> 00:11:05,342
All right, you have a good tour.
185
00:11:05,342 --> 00:11:06,175
I will.
186
00:11:18,630 --> 00:11:19,463
Hello, everybody.
187
00:11:19,463 --> 00:11:20,490
My name is John Burton.
188
00:11:20,490 --> 00:11:22,380
Welcome to Ocean World.
189
00:11:22,380 --> 00:11:23,920
The first stop today is the tide pool,
190
00:11:23,920 --> 00:11:26,910
where you'll find lots of
our local tide animals,
191
00:11:26,910 --> 00:11:30,060
mostly sea stars and sea anemones.
192
00:11:30,060 --> 00:11:32,310
Now, if you were to touch
one of the sea anemones,
193
00:11:32,310 --> 00:11:34,620
you might notice they feel a
little sticky on the outside
194
00:11:34,620 --> 00:11:36,780
and that is actually
them trying to sting you.
195
00:11:36,780 --> 00:11:39,120
But not to worry because
your skin is way too thick
196
00:11:39,120 --> 00:11:40,773
to be affected by their stingers.
197
00:11:41,760 --> 00:11:45,360
Lots of different types of
sea stars in the tide pool.
198
00:11:45,360 --> 00:11:47,132
The larger, more colorful ones
199
00:11:47,132 --> 00:11:51,090
are the ochre sea star and
these small red slimy ones,
200
00:11:51,090 --> 00:11:52,623
those are leather sea stars.
201
00:11:54,210 --> 00:11:55,043
- See?
- Oo.
202
00:11:56,820 --> 00:11:58,530
John, call for you.
203
00:11:58,530 --> 00:11:59,780
Can you take a message?
204
00:12:01,680 --> 00:12:03,840
It's the Sheriff's Office in Harburg.
205
00:12:03,840 --> 00:12:05,190
They wanna talk to you.
206
00:12:05,190 --> 00:12:06,190
What does he want?
207
00:12:08,036 --> 00:12:08,936
I can take over.
208
00:12:11,610 --> 00:12:12,443
Hi, everyone.
209
00:12:12,443 --> 00:12:13,320
My name's Sandy.
210
00:12:13,320 --> 00:12:15,150
I'll be your guide for
the rest of the tour.
211
00:12:15,150 --> 00:12:17,190
If you wanna just watch
your step and follow me,
212
00:12:17,190 --> 00:12:19,224
we'll head on down to the shark tanks.
213
00:12:42,810 --> 00:12:46,290
It's so exciting, we haven't
had a band in a long time.
214
00:12:46,290 --> 00:12:47,460
Oh, Phyllis, you didn't have
215
00:12:47,460 --> 00:12:48,990
to go through all this trouble.
216
00:12:48,990 --> 00:12:49,823
Yes, I did.
217
00:12:50,700 --> 00:12:52,350
It's good to have you home again.
218
00:12:53,280 --> 00:12:54,540
Thank you.
219
00:12:54,540 --> 00:12:55,829
You're sweet.
220
00:13:08,447 --> 00:13:10,383
- Blood analysis.
- Great, thank you.
221
00:13:14,407 --> 00:13:16,530
How 'bout the coroner?
222
00:13:16,530 --> 00:13:17,363
Any word?
223
00:13:17,363 --> 00:13:18,540
Not yet.
224
00:13:18,540 --> 00:13:20,373
All right, let me know when you do.
225
00:13:40,190 --> 00:13:42,480
How long do you expect to keep me here?
226
00:13:42,480 --> 00:13:47,480
I'm not, unless I charge you
with somethin', which I can.
227
00:13:48,900 --> 00:13:51,210
Your blood alcohol content is 0.07.
228
00:13:52,748 --> 00:13:53,581
What the fuck is that supposed to mean?
229
00:13:53,581 --> 00:13:57,960
It was one point under
being legally drunk.
230
00:13:57,960 --> 00:14:00,063
So I can charge you with impairment.
231
00:14:01,025 --> 00:14:02,025
But I'm not, Skip.
232
00:14:03,120 --> 00:14:05,220
You know, I ain't drunk,
233
00:14:05,220 --> 00:14:07,080
and I told you everything
there is to tell.
234
00:14:07,080 --> 00:14:10,413
I'd done nothing, nothing,
nothing to them boys.
235
00:14:12,150 --> 00:14:17,117
We found a piece of a body
washed up on Pearl Beach.
236
00:14:22,290 --> 00:14:23,123
Jeez.
237
00:14:25,020 --> 00:14:27,630
The good news is, at least for you,
238
00:14:27,630 --> 00:14:29,957
is that the blood on your boat is type O.
239
00:14:31,575 --> 00:14:35,340
You happen to be type O.
240
00:14:35,340 --> 00:14:37,290
So I'm going to guess that
you've been telling us
241
00:14:37,290 --> 00:14:39,810
the truth about that.
242
00:14:39,810 --> 00:14:41,670
Of course I've been
tellin' you the truth.
243
00:14:41,670 --> 00:14:43,220
We're gonna let you go, Bill.
244
00:14:45,150 --> 00:14:48,930
I'm gonna overlook that you were drinking
245
00:14:48,930 --> 00:14:50,703
while you were driving a boat,
246
00:14:52,290 --> 00:14:56,668
but you are not to go around
telling any tall tales.
247
00:14:56,668 --> 00:14:57,501
Do you understand?
248
00:14:57,501 --> 00:14:59,193
Do you understand me?
249
00:15:00,150 --> 00:15:03,483
Not a peep until we figure this thing out.
250
00:15:04,738 --> 00:15:06,321
You have my word.
251
00:15:16,020 --> 00:15:21,020
Hey Skip, if you need anything,
you just gimme a call.
252
00:15:21,469 --> 00:15:22,302
Okay?
253
00:15:23,234 --> 00:15:24,067
Anything.
254
00:15:25,740 --> 00:15:27,140
Go home and get some rest.
255
00:15:36,030 --> 00:15:37,230
Press is out there.
256
00:15:37,230 --> 00:15:39,060
Oh, terrific.
257
00:15:39,060 --> 00:15:41,640
Listen, do me a favor,
take Bill out the back.
258
00:15:41,640 --> 00:15:42,510
- No problem.
- All right.
259
00:15:42,510 --> 00:15:44,280
Oh, and John Burton says he'll meet
260
00:15:44,280 --> 00:15:46,170
you at the beach tomorrow.
261
00:15:46,170 --> 00:15:47,003
Okay.
262
00:15:49,620 --> 00:15:50,453
Hey, guys.
263
00:15:51,300 --> 00:15:53,310
We had an unfortunate event today.
264
00:15:53,310 --> 00:15:58,310
This morning, a couple of our
local fishermen went overboard
265
00:15:58,310 --> 00:16:00,680
and the Coast Guard was
contacted immediately.
266
00:16:01,530 --> 00:16:05,190
As of this hour, neither has been found.
267
00:16:05,190 --> 00:16:06,450
And what are their names?
268
00:16:06,450 --> 00:16:08,400
We're not releasing names right now.
269
00:16:08,400 --> 00:16:10,650
What's going on at Pearl Beach?
270
00:16:10,650 --> 00:16:11,960
I can't comment on that.
271
00:16:11,960 --> 00:16:14,130
Is it true that Bill
Morgan is a suspect?
272
00:16:14,130 --> 00:16:15,150
No, no.
273
00:16:15,150 --> 00:16:18,570
Bill was treated for
non-life threatening injuries
274
00:16:18,570 --> 00:16:19,773
and he was released.
275
00:16:21,300 --> 00:16:23,550
That's all I got for you right now.
276
00:16:23,550 --> 00:16:25,440
As soon as we get anything else,
277
00:16:25,440 --> 00:16:27,030
you'll be the first to know.
278
00:16:27,030 --> 00:16:28,060
- Okay.
- Thank you.
279
00:16:28,060 --> 00:16:30,177
Thank you.
280
00:16:30,177 --> 00:16:31,530
Now it's a
bit of a grand finale,
281
00:16:31,530 --> 00:16:32,910
before I will show you just how high
282
00:16:32,910 --> 00:16:35,160
a sea lion can jump up out of the water.
283
00:16:35,160 --> 00:16:38,100
So please direct your focus
on that red buoy up there.
284
00:16:38,100 --> 00:16:39,832
Good, woo!
285
00:16:39,832 --> 00:16:41,504
All right.
286
00:16:42,366 --> 00:16:43,560
Thank you all for visiting Ocean World.
287
00:16:43,560 --> 00:16:46,197
We hope you come back and
visit us again really soon.
288
00:16:46,197 --> 00:16:47,370
- Thank you.
- Bye, thank you.
289
00:16:47,370 --> 00:16:49,971
- Bye, thank you.
- Thank you so much.
290
00:16:49,971 --> 00:16:50,804
Bye.
291
00:16:53,734 --> 00:16:55,067
- Bye.
- Oh, hey.
292
00:16:56,795 --> 00:16:58,341
Bye, bye.
- Bye.
293
00:16:58,341 --> 00:17:00,174
Have a good one.
- Thank you.
294
00:17:01,020 --> 00:17:03,990
John, what was that all about?
295
00:17:03,990 --> 00:17:05,550
Somethin' washed up on the beach
296
00:17:05,550 --> 00:17:07,830
and they want me to take a look at it.
297
00:17:07,830 --> 00:17:09,039
Well, look at you.
298
00:17:11,400 --> 00:17:14,160
Told 'em I would be down in the morning.
299
00:17:14,160 --> 00:17:15,480
Do you mind drivin' me?
300
00:17:15,480 --> 00:17:16,730
I could use an assistant.
301
00:17:18,876 --> 00:17:22,137
You mean a chauffer?
302
00:17:22,137 --> 00:17:24,303
Get my license back in two months.
303
00:17:25,410 --> 00:17:26,910
I could use the help.
304
00:17:26,910 --> 00:17:28,083
Official business only.
305
00:17:29,280 --> 00:17:31,443
Oh, well that's no fun,
306
00:17:33,120 --> 00:17:36,450
but sure, I could use a break from here.
307
00:17:36,450 --> 00:17:37,283
Sure.
308
00:17:44,010 --> 00:17:46,683
Look who's got an eye for ya, Greg?
309
00:17:48,090 --> 00:17:50,700
He's kinda cute, hard worker.
310
00:17:50,700 --> 00:17:52,800
I would never go for a fisherman.
311
00:17:52,800 --> 00:17:54,210
Oh honey, you're gonna have
312
00:17:54,210 --> 00:17:57,270
to lower your standards if you
wanna get a man around here.
313
00:17:57,270 --> 00:17:58,653
This ain't Miami Beach.
314
00:18:00,486 --> 00:18:01,797
There you go.
315
00:18:01,797 --> 00:18:03,600
- How you doin', Abby?
- Hi.
316
00:18:03,600 --> 00:18:04,433
Hi, Greg.
317
00:18:04,433 --> 00:18:06,450
I just wanted to say
it's nice to see ya.
318
00:18:06,450 --> 00:18:07,410
It's been a long time.
319
00:18:07,410 --> 00:18:09,360
When'd you get back?
320
00:18:09,360 --> 00:18:10,323
Just last week.
321
00:18:11,700 --> 00:18:12,810
Can I get you another?
322
00:18:12,810 --> 00:18:13,713
Yes, please.
323
00:18:17,610 --> 00:18:18,563
- Here you go.
- Thank you.
324
00:18:20,784 --> 00:18:22,617
It's kinda sweet if you ask me.
325
00:18:22,617 --> 00:18:25,143
I told you I would
never date a fisherman.
326
00:18:26,254 --> 00:18:28,097
One, two, three and...
327
00:18:28,097 --> 00:18:34,365
♪ What do you do with a drunken sailor ♪
328
00:18:34,365 --> 00:18:37,621
♪ Early in the morning ♪
329
00:18:37,621 --> 00:18:44,188
♪ Way hay, and up she rises ♪
330
00:18:44,188 --> 00:18:46,434
♪ Early in the morning ♪
331
00:18:46,434 --> 00:18:47,386
One more time!
332
00:18:47,386 --> 00:18:53,884
♪ Way hay, and up she rises ♪
333
00:18:53,884 --> 00:18:57,602
♪ Early in the morning ♪
334
00:19:00,175 --> 00:19:05,946
♪ Put him in a long boat till he's sober ♪
335
00:19:05,946 --> 00:19:08,640
♪ Early in the morning ♪
336
00:19:08,640 --> 00:19:10,440
Any word from Burton?
337
00:19:10,440 --> 00:19:12,213
No, he said he'd be here.
338
00:19:15,450 --> 00:19:16,917
Dog's onto somethin'.
339
00:19:25,530 --> 00:19:27,327
It's just a dead seagull.
340
00:19:27,327 --> 00:19:28,620
It's just a seagull.
341
00:19:28,620 --> 00:19:32,100
Sheriff, I just got a
frantic call from Jeff
342
00:19:32,100 --> 00:19:33,720
on the Jenny Lynn.
343
00:19:33,720 --> 00:19:35,790
Says he thinks he found one
of your missing fishermen.
344
00:19:35,790 --> 00:19:36,870
Oh, shit.
345
00:19:36,870 --> 00:19:38,580
At the harbor?
- Yeah.
346
00:19:38,580 --> 00:19:41,133
Also a John Burton called,
said he's on his way.
347
00:19:43,320 --> 00:19:45,450
All right, give a call to Burton.
348
00:19:45,450 --> 00:19:47,190
Tell him to make me
down at the harbor dock.
349
00:19:47,190 --> 00:19:48,440
- Yes, Sir.
- All right?
350
00:19:53,987 --> 00:19:55,770
You're not gonna believe this one.
351
00:19:55,770 --> 00:19:57,270
What's goin' on, Jeff?
352
00:19:57,270 --> 00:19:59,070
We went out yesterday, set some pots.
353
00:19:59,070 --> 00:19:59,903
Right.
354
00:19:59,903 --> 00:20:00,736
Let 'em soak overnight.
355
00:20:00,736 --> 00:20:02,023
Came out,
- Yeah.
356
00:20:02,023 --> 00:20:02,856
run 'em this mornin',
357
00:20:02,856 --> 00:20:04,818
no crabs in 'em and
this was what was in it.
358
00:20:13,650 --> 00:20:14,610
Just hang tight.
359
00:20:14,610 --> 00:20:15,560
I'll be right back.
360
00:20:20,130 --> 00:20:22,253
- I think it's-
- I know who it is.
361
00:20:25,860 --> 00:20:27,660
All right guys, get him outta here.
362
00:20:27,660 --> 00:20:30,243
Oh wait, can I get a look?
363
00:20:32,160 --> 00:20:33,390
Thank you for comin', man.
364
00:20:33,390 --> 00:20:34,223
Hey, sorry I'm late.
365
00:20:34,223 --> 00:20:35,056
It's all right.
366
00:20:38,929 --> 00:20:39,960
Well...
367
00:20:39,960 --> 00:20:41,490
What could do this?
368
00:20:41,490 --> 00:20:42,323
Huh.
369
00:20:43,500 --> 00:20:44,343
Somethin' mean.
370
00:20:46,114 --> 00:20:47,760
Man.
371
00:20:47,760 --> 00:20:48,990
I'm gonna need an autopsy room.
372
00:20:48,990 --> 00:20:49,823
You got one?
373
00:20:49,823 --> 00:20:51,330
At the coroner's office.
374
00:20:51,330 --> 00:20:52,163
Great.
375
00:20:53,160 --> 00:20:54,540
Also, could you give me the coordinates
376
00:20:54,540 --> 00:20:55,740
where you pulled this up?
377
00:20:55,740 --> 00:20:56,700
Absolutely.
378
00:20:56,700 --> 00:20:57,690
It's not very far out there.
379
00:20:57,690 --> 00:20:58,590
I'll show you exactly.
380
00:20:58,590 --> 00:20:59,423
Okay.
381
00:21:00,420 --> 00:21:01,920
All right.
- Thank you, John.
382
00:21:03,480 --> 00:21:05,250
Deputy Nelson, Alice.
383
00:21:05,250 --> 00:21:07,287
Nice to meet you, Alice.
384
00:21:12,120 --> 00:21:13,920
What the hell's goin' on, Sheriff?
385
00:21:16,020 --> 00:21:18,113
Let's wait and see what John has to say.
386
00:21:27,390 --> 00:21:29,090
You're not gonna wanna see this.
387
00:21:29,970 --> 00:21:32,320
Do you want me to wait
in the car every time?
388
00:21:34,616 --> 00:21:35,943
Okay, fine.
389
00:21:49,710 --> 00:21:51,810
Can you get her outta here, please?
390
00:21:51,810 --> 00:21:52,710
Sure.
391
00:21:52,710 --> 00:21:53,660
Thank you.
392
00:21:56,485 --> 00:21:57,318
As you can see,
393
00:21:57,318 --> 00:22:00,510
the top and bottom
extremities have been severed.
394
00:22:00,510 --> 00:22:01,980
Yeah.
395
00:22:01,980 --> 00:22:05,103
Well, I can say by the bite
pattern that it's not a shark.
396
00:22:06,390 --> 00:22:07,590
I mean, you can see by the bones,
397
00:22:07,590 --> 00:22:12,003
they're more snapped
off than bitten through.
398
00:22:12,840 --> 00:22:14,590
And sharks leave a clean bite mark.
399
00:22:15,510 --> 00:22:17,793
So, you have any idea what did this?
400
00:22:19,770 --> 00:22:21,570
Honestly, I would say a giant squid,
401
00:22:21,570 --> 00:22:23,763
but that's just too unlikely around here.
402
00:22:26,009 --> 00:22:26,842
Hm.
403
00:22:27,840 --> 00:22:28,890
Can you gimme a boat?
404
00:22:29,820 --> 00:22:32,460
Yeah, I could set somethin'
up with the Coast Guard.
405
00:22:32,460 --> 00:22:34,200
No, I need a fishing boat.
406
00:22:34,200 --> 00:22:35,397
Fishing boat?
407
00:22:38,040 --> 00:22:39,330
All right, I'll call Bill.
408
00:22:39,330 --> 00:22:40,163
He owes me one.
409
00:22:41,880 --> 00:22:43,380
Tell him to bring some bait.
410
00:22:55,499 --> 00:22:57,450
You're back.
411
00:22:57,450 --> 00:22:58,283
Yeah.
412
00:23:00,900 --> 00:23:02,492
You feelin' better?
413
00:23:02,492 --> 00:23:03,763
A little.
414
00:23:03,763 --> 00:23:07,230
I should probably eat something.
415
00:23:07,230 --> 00:23:09,120
There's a tavern across the street.
416
00:23:09,120 --> 00:23:10,170
You wanna go with me?
417
00:23:15,450 --> 00:23:16,283
John?
418
00:23:17,880 --> 00:23:18,713
Sorry.
419
00:23:19,860 --> 00:23:20,693
They have a bar?
420
00:23:22,470 --> 00:23:24,030
It's a tavern.
421
00:23:24,030 --> 00:23:25,203
Yes, they have a bar.
422
00:23:26,790 --> 00:23:29,333
Just gimme a couple minutes
and I'll meet you over there.
423
00:23:30,461 --> 00:23:32,081
Sure.
424
00:23:49,113 --> 00:23:50,777
Hi, there.
425
00:23:50,777 --> 00:23:53,010
Hey.
What can I get ya?
426
00:23:53,010 --> 00:23:54,056
Do you have a 7Up?
427
00:23:54,056 --> 00:23:54,889
7Up.
428
00:23:58,065 --> 00:23:59,003
You want a glass?
429
00:23:59,850 --> 00:24:01,261
No.
430
00:24:01,261 --> 00:24:02,561
- There you go.
- Thanks.
431
00:24:03,730 --> 00:24:04,950
So, I don't recognize you.
432
00:24:04,950 --> 00:24:05,907
Where are you from?
433
00:24:05,907 --> 00:24:07,083
Are you visiting?
434
00:24:08,190 --> 00:24:09,930
I guess you can say that.
435
00:24:09,930 --> 00:24:11,568
Can I see a food menu?
436
00:24:11,568 --> 00:24:14,250
We have chips.
437
00:24:14,250 --> 00:24:15,870
- Chips? That's it?
- We just have chips.
438
00:24:15,870 --> 00:24:16,923
Just chips.
439
00:24:18,750 --> 00:24:20,460
Okay (chuckles).
440
00:24:20,460 --> 00:24:21,720
So, where are you from?
441
00:24:21,720 --> 00:24:22,830
Crescent City.
442
00:24:22,830 --> 00:24:24,033
Boss drug me up here.
443
00:24:24,033 --> 00:24:25,773
It's not that far.
444
00:24:25,773 --> 00:24:28,800
I'm Abigail, but most people call me Abby.
445
00:24:28,800 --> 00:24:29,700
Sandra.
446
00:24:29,700 --> 00:24:31,230
Most people call me Sandy.
447
00:24:31,230 --> 00:24:32,940
So, what do you do?
448
00:24:32,940 --> 00:24:34,530
Marine biology.
449
00:24:34,530 --> 00:24:37,920
I mean, I'm not a marine biologist yet.
450
00:24:37,920 --> 00:24:39,540
My boss, John is.
451
00:24:39,540 --> 00:24:40,683
He let me tag along.
452
00:24:42,120 --> 00:24:44,160
And are you working on something?
453
00:24:44,160 --> 00:24:46,710
Trying to figure out what
attacked those fishermen.
454
00:24:47,820 --> 00:24:50,520
Why do you think something
attacked those fishermen?
455
00:24:52,140 --> 00:24:55,203
Well, let's just say they're
finding them in pieces.
456
00:25:00,870 --> 00:25:03,030
Oh, there you are.
457
00:25:03,030 --> 00:25:05,820
I was just telling Abby
about the fishermen.
458
00:25:05,820 --> 00:25:07,479
You must be John.
459
00:25:07,479 --> 00:25:08,487
John Burton.
460
00:25:08,487 --> 00:25:11,223
John Burton, the marine biologist.
461
00:25:12,270 --> 00:25:13,103
Yes, wow.
462
00:25:13,103 --> 00:25:16,113
She must have told you
a lot in five minutes.
463
00:25:17,370 --> 00:25:20,130
It's really awful what
happened to those guys.
464
00:25:20,130 --> 00:25:23,310
Do you really think
something attacked them?
465
00:25:23,310 --> 00:25:25,813
I can't say, but you know,
466
00:25:25,813 --> 00:25:27,660
probably shouldn't be talking about it
467
00:25:27,660 --> 00:25:30,030
because it's an ongoing investigation.
468
00:25:30,030 --> 00:25:33,150
So, you know what I can say?
469
00:25:33,150 --> 00:25:35,590
I would love a rum and coke with a lime.
470
00:25:35,590 --> 00:25:37,410
Rum and coke with a lime.
471
00:25:37,410 --> 00:25:39,690
I'm gonna go grab another bottle.
472
00:25:39,690 --> 00:25:40,523
Thank you.
473
00:25:42,420 --> 00:25:44,036
What are you doing?
474
00:25:44,036 --> 00:25:45,300
I was just making small talk.
475
00:25:45,300 --> 00:25:47,370
That's not small talk.
476
00:25:47,370 --> 00:25:48,930
And it will spread like wildfire,
477
00:25:48,930 --> 00:25:51,003
so please just keep your mouth shut.
478
00:25:51,938 --> 00:25:53,850
I'm sorry, I fucked up.
479
00:25:53,850 --> 00:25:54,683
It's fine.
480
00:26:15,971 --> 00:26:18,054
Rum and coke with lime.
481
00:26:19,350 --> 00:26:21,270
Can I get those chips?
482
00:26:21,270 --> 00:26:22,470
What's wrong with you?
483
00:26:23,850 --> 00:26:25,020
Nothing.
484
00:26:25,020 --> 00:26:25,853
Just tired.
485
00:26:28,181 --> 00:26:29,873
There you go.
486
00:26:29,873 --> 00:26:31,053
Thanks.
487
00:26:31,053 --> 00:26:32,583
Have a nice night.
- You too.
488
00:26:33,750 --> 00:26:35,150
See you back at the hotel.
489
00:26:40,230 --> 00:26:42,870
Sorry, I got her in trouble, didn't I?
490
00:26:42,870 --> 00:26:44,130
No, it's fine.
491
00:26:44,130 --> 00:26:46,330
I mean, she just doesn't
know all the rules.
492
00:26:47,340 --> 00:26:48,690
I shouldn't have been prying.
493
00:26:48,690 --> 00:26:49,680
No, it's fine.
494
00:26:49,680 --> 00:26:51,090
Listen, if you could do me a favor
495
00:26:51,090 --> 00:26:54,690
and just keep whatever
she said to yourself,
496
00:26:54,690 --> 00:26:55,590
it'd be helpful.
497
00:26:55,590 --> 00:26:56,700
Deal.
498
00:26:56,700 --> 00:26:59,280
Can I ask you about marine biology?
499
00:26:59,280 --> 00:27:00,120
Why?
500
00:27:00,120 --> 00:27:02,670
Because I think it's fascinating.
501
00:27:02,670 --> 00:27:03,503
Huh.
502
00:27:04,620 --> 00:27:05,733
Okay, Abby, shoot.
503
00:27:07,290 --> 00:27:09,705
What is the most
interesting sea creature
504
00:27:09,705 --> 00:27:11,801
you've ever seen?
505
00:27:11,801 --> 00:27:13,488
Hm.
506
00:27:13,488 --> 00:27:15,963
Mm, that's a tough one.
507
00:27:17,250 --> 00:27:18,630
They're all interesting.
508
00:27:18,630 --> 00:27:20,183
Well, if you had to choose one?
509
00:27:23,430 --> 00:27:26,100
Why don't we go with
smartest 'cause that's easy?
510
00:27:26,100 --> 00:27:27,717
Smartest, I know the answer to that.
511
00:27:27,717 --> 00:27:28,860
You do?
512
00:27:28,860 --> 00:27:29,910
Mm hm.
513
00:27:29,910 --> 00:27:31,140
Well, which one is it?
514
00:27:31,140 --> 00:27:33,290
What do you think
chased the salmon away?
515
00:27:35,700 --> 00:27:37,380
Sure, tell me.
516
00:27:37,380 --> 00:27:41,103
A pot of mermaids from far
away came and scared them off.
517
00:27:45,120 --> 00:27:45,953
Wow.
518
00:27:47,220 --> 00:27:49,590
Well, thank you, Abby, because
now the problem is solved.
519
00:27:49,590 --> 00:27:50,670
You're welcome.
520
00:27:50,670 --> 00:27:51,520
You want another?
521
00:27:53,160 --> 00:27:54,180
Yes, but no.
522
00:27:54,180 --> 00:27:56,640
I have to get up early now tomorrow
523
00:27:56,640 --> 00:28:00,210
and go fishing for a mermaid?
524
00:28:00,210 --> 00:28:02,250
They're not that hard to catch.
525
00:28:02,250 --> 00:28:05,128
Just make sure they don't catch you first.
526
00:28:05,128 --> 00:28:06,728
You gonna be in town for awhile?
527
00:28:07,590 --> 00:28:08,583
We shall see.
528
00:28:09,420 --> 00:28:13,743
I will give you my number
and if you need anything,
529
00:28:18,150 --> 00:28:19,050
just gimme a call.
530
00:28:20,215 --> 00:28:21,298
All right.
531
00:28:22,170 --> 00:28:25,080
Well, thank you, Abby, and
thank you for the drinks.
532
00:28:25,080 --> 00:28:27,021
I'll see you around.
533
00:29:02,010 --> 00:29:03,410
You didn't eat your chips.
534
00:29:06,470 --> 00:29:08,340
That bartender was a trip.
535
00:29:10,050 --> 00:29:11,670
You really are a dick.
536
00:29:11,670 --> 00:29:13,230
Whoa!
537
00:29:13,230 --> 00:29:14,583
Where is this coming from?
538
00:29:18,390 --> 00:29:21,075
Oh, you're not jealous
of her or something?
539
00:29:22,020 --> 00:29:24,420
I work with you every day.
540
00:29:24,420 --> 00:29:27,303
I protect you mostly from yourself.
541
00:29:28,620 --> 00:29:30,990
And I do it because I
care about you, John.
542
00:29:30,990 --> 00:29:32,790
I do, I really care about you.
543
00:29:32,790 --> 00:29:33,930
I really do.
544
00:29:33,930 --> 00:29:38,010
And you act like you don't
have a drop of interest in me.
545
00:29:38,010 --> 00:29:39,900
You know that's not true.
546
00:29:39,900 --> 00:29:41,280
No, it is true.
547
00:29:41,280 --> 00:29:42,210
It is true.
548
00:29:42,210 --> 00:29:44,418
I'm so stupid you.
549
00:29:44,418 --> 00:29:47,040
You didn't even thank me for driving
550
00:29:47,040 --> 00:29:50,223
you up here and I fainted.
551
00:29:52,207 --> 00:29:54,060
"Get her outta here."
552
00:29:54,060 --> 00:29:57,153
Yeah, I heard that.
553
00:29:58,560 --> 00:30:01,560
And yet, you know, hey,
you can go chat it up
554
00:30:01,560 --> 00:30:03,690
with the sleazy bartender
and then everything's
555
00:30:03,690 --> 00:30:06,720
just great and act like
I'm not even there.
556
00:30:06,720 --> 00:30:07,553
So,
557
00:30:08,460 --> 00:30:10,080
I am,
558
00:30:10,080 --> 00:30:11,160
I'm done.
559
00:30:11,160 --> 00:30:12,360
I'm outta here.
560
00:30:12,360 --> 00:30:13,193
I'm gonna go.
561
00:30:13,193 --> 00:30:14,940
- What? No, listen.
- Yeah.
562
00:30:19,050 --> 00:30:22,080
Look, you're right, okay?
563
00:30:22,080 --> 00:30:24,333
I am a dick,
564
00:30:25,980 --> 00:30:29,283
and I take you for granted.
565
00:30:30,450 --> 00:30:32,433
I take everyone for granted,
566
00:30:34,710 --> 00:30:36,240
which is why I'm 45
567
00:30:36,240 --> 00:30:38,493
and I've never had a
meaningful relationship.
568
00:30:44,190 --> 00:30:45,093
I'm sorry.
569
00:30:47,940 --> 00:30:51,873
I care about you a lot.
570
00:30:54,810 --> 00:30:56,160
And you're right, you know?
571
00:31:01,577 --> 00:31:03,423
I need to be better at showing that.
572
00:31:09,360 --> 00:31:10,193
Okay?
573
00:31:10,193 --> 00:31:12,690
Can we just get through whatever this is
574
00:31:12,690 --> 00:31:17,690
and when we get back, I
promise I will be better.
575
00:31:30,210 --> 00:31:31,043
Deal?
576
00:31:38,540 --> 00:31:40,073
Yeah, deal.
577
00:31:48,840 --> 00:31:49,673
Want a chip?
578
00:31:53,340 --> 00:31:54,173
Sure.
579
00:31:57,362 --> 00:31:59,604
I can't believe
you didn't eat 'em.
580
00:32:02,156 --> 00:32:04,073
I was pissed at you.
581
00:32:05,970 --> 00:32:06,803
Thanks.
582
00:32:26,212 --> 00:32:27,933
Hey, Skip.
583
00:32:30,690 --> 00:32:32,303
Yeah, I'm on my way.
584
00:33:32,897 --> 00:33:33,814
John.
- Hey.
585
00:33:36,083 --> 00:33:37,800
This is Bill Morgan,
586
00:33:37,800 --> 00:33:40,410
he was the skipper when
those deckhands were lost,
587
00:33:40,410 --> 00:33:43,140
thought he'd be the
best guy to take us out.
588
00:33:43,140 --> 00:33:44,790
Yeah, I was sorry to hear that.
589
00:33:45,930 --> 00:33:47,030
So, what's the plan?
590
00:33:48,120 --> 00:33:51,450
Well, let's head out to
the mouth of the river.
591
00:33:51,450 --> 00:33:54,930
If there's any salmon out
here, that's where they'll be.
592
00:33:54,930 --> 00:33:55,880
Did you bring bait?
593
00:33:59,560 --> 00:34:00,393
Perfect.
594
00:34:26,720 --> 00:34:28,201
Bill, we good?
595
00:34:28,201 --> 00:34:29,294
Yeah, this is it.
596
00:34:29,294 --> 00:34:30,498
Drop a line.
597
00:35:03,739 --> 00:35:05,739
- We'll see.
- All right.
598
00:35:11,373 --> 00:35:12,747
There's nothing down there.
599
00:35:12,747 --> 00:35:15,453
The sonar's markin'
zero fish, not a thing.
600
00:35:19,028 --> 00:35:20,010
I mean, there has to be somethin'
601
00:35:20,010 --> 00:35:21,960
out here drivin' these fish away.
602
00:35:21,960 --> 00:35:23,880
Well, could do that, John?
603
00:35:23,880 --> 00:35:25,640
It's hard to say.
604
00:35:25,640 --> 00:35:30,570
In most marine life, they emit
panic impulse frequencies.
605
00:35:30,570 --> 00:35:32,163
It's kinda like flight animals.
606
00:35:33,060 --> 00:35:35,400
One starts runnin',
they all start runnin',
607
00:35:35,400 --> 00:35:36,850
no matter what the threat is.
608
00:35:41,430 --> 00:35:42,540
Yeah, I don't know.
609
00:35:42,540 --> 00:35:44,460
We might as well just go in.
610
00:35:44,460 --> 00:35:45,660
I was just hopin' that we-
611
00:35:45,660 --> 00:35:47,410
Markin' somethin' under the boat.
612
00:35:48,630 --> 00:35:49,687
It's pretty big.
613
00:36:15,887 --> 00:36:17,054
God damn it.
614
00:36:22,017 --> 00:36:23,850
I ain't ever seen
anything in these waters
615
00:36:23,850 --> 00:36:25,500
break a hook like that.
616
00:36:25,500 --> 00:36:27,453
Gotta be a Great White.
617
00:36:28,440 --> 00:36:29,670
It's not a shark.
618
00:36:29,670 --> 00:36:30,600
How's that?
619
00:36:30,600 --> 00:36:32,103
Sharks don't have scales.
620
00:36:35,250 --> 00:36:36,513
Here, hold this.
621
00:36:38,010 --> 00:36:38,843
Don't move.
622
00:36:45,930 --> 00:36:46,763
Lemme see this.
623
00:36:48,990 --> 00:36:50,280
Let's head in.
624
00:36:50,280 --> 00:36:53,280
I'm gonna have Sandy take this
up to the lab for a DNA test.
625
00:36:54,360 --> 00:36:56,100
How long is that gonna take?
626
00:36:56,100 --> 00:36:57,872
Probably a day or two.
627
00:37:02,400 --> 00:37:03,233
Hi, it's Sandy.
628
00:37:03,233 --> 00:37:04,530
Leave a message.
629
00:37:04,530 --> 00:37:06,183
Sandy, where the fuck are you?
630
00:37:07,200 --> 00:37:09,450
I need you to take a scale
sample up to the lab.
631
00:37:09,450 --> 00:37:10,283
Call me.
632
00:37:34,791 --> 00:37:37,050
Hey, is there a car rental
place anywhere around?
633
00:37:37,050 --> 00:37:39,150
I may need to drive this
up to the lab myself.
634
00:37:39,150 --> 00:37:41,100
Oh, okay.
635
00:37:41,100 --> 00:37:41,933
Well, I'll tell you what,
636
00:37:41,933 --> 00:37:43,740
I can find a vehicle in the fleet for you.
637
00:37:43,740 --> 00:37:45,803
I'll have one of the
deputies drive it over, okay?
638
00:37:45,803 --> 00:37:47,760
- Great.
- Good.
639
00:37:47,760 --> 00:37:49,650
Need to lift to the hotel?
640
00:37:49,650 --> 00:37:51,510
No, I think I'm gonna
take a walk up the river.
641
00:37:51,510 --> 00:37:53,580
Just, you know, have a look around.
642
00:37:53,580 --> 00:37:54,930
All right.
643
00:37:54,930 --> 00:37:57,030
Find something interesting
you'll let me know, right?
644
00:37:57,030 --> 00:37:57,915
I will.
645
00:37:58,878 --> 00:38:01,402
Thank you.
- Okay, thank you, John.
646
00:38:15,900 --> 00:38:17,133
Hey, hey, John.
647
00:38:18,244 --> 00:38:19,473
- Hi.
- Hey.
648
00:38:20,550 --> 00:38:21,630
You're still around.
649
00:38:21,630 --> 00:38:23,430
If it isn't my favorite bartender.
650
00:38:26,490 --> 00:38:27,810
What happened to your hand?
651
00:38:27,810 --> 00:38:31,860
Oh, a sea urchin,
prickly little boogers.
652
00:38:31,860 --> 00:38:33,330
Yeah.
653
00:38:33,330 --> 00:38:34,380
Make sure you clean that up.
654
00:38:34,380 --> 00:38:36,240
You don't want it getting infected.
655
00:38:36,240 --> 00:38:38,010
Yes, Doctor.
656
00:38:38,010 --> 00:38:39,933
So, did you catch any mermaids today?
657
00:38:42,300 --> 00:38:43,500
You know, smoking marijuana
658
00:38:43,500 --> 00:38:45,480
is a lot more dangerous than people think.
659
00:38:45,480 --> 00:38:46,313
You're funny.
660
00:38:47,550 --> 00:38:48,690
Where's Sandy?
661
00:38:48,690 --> 00:38:49,620
I don't know.
662
00:38:49,620 --> 00:38:51,870
She went for a run this
morning, but I haven't seen her.
663
00:38:51,870 --> 00:38:53,490
Where are you headed?
664
00:38:53,490 --> 00:38:54,778
Just thought I'd walk up the river
665
00:38:54,778 --> 00:38:58,020
for a little bit.
- For?
666
00:38:58,020 --> 00:39:00,720
To see if any salmon
have made their way up.
667
00:39:00,720 --> 00:39:03,120
Well, after you're done,
if you wanna come by,
668
00:39:03,120 --> 00:39:07,503
we got a liquor shipment
today, so plenty of rum.
669
00:39:08,415 --> 00:39:09,248
Well, I may take you up on that.
670
00:39:09,248 --> 00:39:10,918
Well, I hope you do.
671
00:39:10,918 --> 00:39:11,751
Okay.
672
00:39:21,752 --> 00:39:23,160
Coroner.
673
00:39:23,160 --> 00:39:24,900
Hey, it's John Burton calling.
674
00:39:24,900 --> 00:39:26,010
How you doin'?
675
00:39:26,010 --> 00:39:26,843
Good.
676
00:39:26,843 --> 00:39:27,960
Listen, would it be possible
677
00:39:27,960 --> 00:39:29,960
to take a second look at that fisherman?
678
00:39:31,305 --> 00:39:32,700
Yeah. Today?
679
00:39:32,700 --> 00:39:34,591
Yeah, I'd appreciate it.
680
00:39:34,591 --> 00:39:36,680
- 10 minutes?
- Sure.
681
00:39:36,680 --> 00:39:38,280
- You got it.
- Okay, great.
682
00:39:38,280 --> 00:39:39,556
Thanks a lot, I'll see you soon.
683
00:39:42,330 --> 00:39:44,973
I just wanted to make sure
I didn't miss anything.
684
00:39:46,508 --> 00:39:48,768
Okay.
685
00:39:50,457 --> 00:39:51,971
Oh, that's good.
686
00:39:51,971 --> 00:39:53,388
Okay.
687
00:40:03,541 --> 00:40:06,041
- You got some chemos?
- Yeah.
688
00:40:08,970 --> 00:40:10,070
- Thank you.
- Mm hm.
689
00:40:21,695 --> 00:40:22,945
That a scale?
690
00:40:24,715 --> 00:40:25,548
Yep.
691
00:40:30,270 --> 00:40:31,530
Sorry.
692
00:40:31,530 --> 00:40:33,494
Jesus girl, where have you been?
693
00:40:33,494 --> 00:40:36,570
I just went for a swim
and I lost track of time.
694
00:40:36,570 --> 00:40:37,770
What happened to your hand?
695
00:40:37,770 --> 00:40:38,603
Sharp rock.
696
00:40:41,059 --> 00:40:41,892
What?
697
00:40:45,162 --> 00:40:46,404
Your eyes.
698
00:40:51,404 --> 00:40:52,312
Who is he?
699
00:40:54,360 --> 00:40:55,473
What's his name?
700
00:40:57,510 --> 00:40:58,343
John.
701
00:40:59,220 --> 00:41:00,293
John what?
702
00:41:01,320 --> 00:41:02,550
John Burton.
703
00:41:02,550 --> 00:41:04,083
He's a marine biologist.
704
00:41:05,250 --> 00:41:07,222
Marine biologist?
705
00:41:07,222 --> 00:41:10,350
You can't be messin' with
professional men like that.
706
00:41:10,350 --> 00:41:13,863
They're hard to land, and
they're even harder to hold.
707
00:41:15,360 --> 00:41:16,360
I really like him.
708
00:41:18,570 --> 00:41:20,580
Well, just watch your step.
709
00:41:20,580 --> 00:41:23,136
Don't be gettin' your heart broke.
710
00:41:23,136 --> 00:41:24,360
I will.
711
00:41:24,360 --> 00:41:25,893
I won't, I won't.
712
00:41:27,210 --> 00:41:28,740
And do somethin' with your hair.
713
00:41:28,740 --> 00:41:29,573
Looks like hell.
714
00:41:52,590 --> 00:41:54,081
The weather is beautiful today.
715
00:41:54,081 --> 00:41:56,040
Yeah, it's been brilliant
weather beside the start.
716
00:41:56,040 --> 00:41:57,879
I am too, I'm glad we took the time.
717
00:41:59,340 --> 00:42:00,173
What?
718
00:42:02,730 --> 00:42:03,600
Oh, Lord!
719
00:42:03,600 --> 00:42:04,743
That's a body!
720
00:42:06,300 --> 00:42:07,353
Hey, it's John.
721
00:42:10,320 --> 00:42:11,370
Good.
722
00:42:11,370 --> 00:42:14,855
Listen, have you guys
heard from Sandy today?
723
00:42:16,920 --> 00:42:17,753
Okay.
724
00:42:19,586 --> 00:42:21,150
Yeah no, she went for a run this morning,
725
00:42:21,150 --> 00:42:23,013
but I haven't heard from her since.
726
00:42:26,850 --> 00:42:27,683
All right.
727
00:42:30,190 --> 00:42:31,530
Well, listen, just do me a favor.
728
00:42:31,530 --> 00:42:33,809
If you do hear from her,
just have her give me a call.
729
00:43:23,250 --> 00:43:24,600
Hey, Skip.
730
00:43:24,600 --> 00:43:25,680
It's John.
731
00:43:25,680 --> 00:43:27,510
John, I'm glad you called.
732
00:43:27,510 --> 00:43:29,490
I just sent a car over to ya.
733
00:43:29,490 --> 00:43:31,410
It ain't much, but it will get you around.
734
00:43:31,410 --> 00:43:35,070
Listen, you know anything
735
00:43:35,070 --> 00:43:38,460
about a local fisherman, Jack Brand?
736
00:43:38,460 --> 00:43:40,170
Is he still alive?
737
00:43:40,170 --> 00:43:41,970
I do know Jack.
738
00:43:41,970 --> 00:43:43,890
And yes, he is very much alive.
739
00:43:43,890 --> 00:43:45,270
He's legendary.
740
00:43:45,270 --> 00:43:47,470
Yeah, I'd like to ask
him a few questions.
741
00:43:48,435 --> 00:43:51,420
Yeah, if he'll talk to ya.
742
00:43:51,420 --> 00:43:53,943
Ya know, he can spin a
pretty good yarn that guy.
743
00:43:55,350 --> 00:43:56,910
You happen to know where he lives?
744
00:43:56,910 --> 00:43:58,170
Yeah, it is at the Bank Tavern.
745
00:43:58,170 --> 00:44:00,113
It's just a couple of blocks away from ya.
746
00:44:00,113 --> 00:44:03,660
Yeah, I know where it
is, but what do you mean?
747
00:44:03,660 --> 00:44:04,590
He lives there?
748
00:44:04,590 --> 00:44:05,890
Yeah, he owns the place.
749
00:44:09,930 --> 00:44:11,329
Well, I think I'm gonna pay him a visit.
750
00:44:11,329 --> 00:44:14,700
John, if you do that,
please be very careful.
751
00:44:14,700 --> 00:44:17,490
There's some really rough
dudes hang out there.
752
00:44:17,490 --> 00:44:19,650
Yeah, will do.
753
00:44:19,650 --> 00:44:22,417
Listen, I'll keep you posted, all right?
754
00:44:22,417 --> 00:44:23,319
Right.
755
00:44:23,319 --> 00:44:28,319
All right.
756
00:44:38,580 --> 00:44:41,313
Brown Hyundai Elantra,
confiscated in a drug bust.
757
00:44:42,360 --> 00:44:43,193
It runs.
758
00:44:44,880 --> 00:44:45,930
Where are you headed?
759
00:44:47,490 --> 00:44:48,960
Bank Tavern.
760
00:44:48,960 --> 00:44:50,133
Pretty rough place.
761
00:44:51,690 --> 00:44:52,593
So I hear.
762
00:45:11,160 --> 00:45:12,270
Oh, hi.
763
00:45:12,270 --> 00:45:13,710
Hi.
764
00:45:13,710 --> 00:45:15,690
What can I get for ya?
765
00:45:15,690 --> 00:45:19,893
Yeah, I'm lookin' for Jack Brand.
766
00:45:21,270 --> 00:45:22,470
Who's lookin' for him?
767
00:45:23,370 --> 00:45:24,300
I am.
768
00:45:24,300 --> 00:45:25,750
Yeah, who the fuck are you?
769
00:45:27,090 --> 00:45:27,993
I'm John Burton.
770
00:45:29,520 --> 00:45:32,250
I just want to ask him
about the incident in 1979.
771
00:45:32,250 --> 00:45:34,290
You're John.
772
00:45:34,290 --> 00:45:35,997
Abby told me all about you.
773
00:45:35,997 --> 00:45:37,680
You want me to toss him?
774
00:45:37,680 --> 00:45:40,200
No, it's all right, Roger.
775
00:45:40,200 --> 00:45:41,223
He's upstairs.
776
00:45:42,780 --> 00:45:43,650
Go on up.
777
00:45:43,650 --> 00:45:44,767
He's waiting for you.
778
00:45:45,970 --> 00:45:46,923
Thank you.
779
00:46:07,424 --> 00:46:11,091
What took you
so long, John Burton?
780
00:46:15,150 --> 00:46:16,650
How do you know who I am?
781
00:46:16,650 --> 00:46:18,713
Well, you're the talk of the town, John.
782
00:46:26,190 --> 00:46:27,993
What happened in 1979?
783
00:46:30,300 --> 00:46:31,443
Have a drink, John.
784
00:46:33,780 --> 00:46:34,777
It's a little early for me.
785
00:46:34,777 --> 00:46:36,993
You wanna talk, you gotta drink.
786
00:46:53,700 --> 00:46:55,683
Every 10 years they return.
787
00:46:56,760 --> 00:46:57,593
Who's they?
788
00:46:58,560 --> 00:47:00,273
Daughters of the Sea.
789
00:47:03,360 --> 00:47:06,060
Ain't no shark or squid
you're dealin' with out there.
790
00:47:07,050 --> 00:47:09,660
Of course you know that already, don't ya?
791
00:47:09,660 --> 00:47:10,773
No, I don't.
792
00:47:12,600 --> 00:47:14,070
30 years ago, me and my boys
793
00:47:14,070 --> 00:47:16,548
were out fishin' and drinkin'.
794
00:47:21,660 --> 00:47:24,881
Out of nowhere comes somethin'
singin' from the sea.
795
00:47:27,240 --> 00:47:28,953
Compass starts spinnin'.
796
00:47:39,630 --> 00:47:43,037
I come out of that wheel
house and they're gone,
797
00:47:45,893 --> 00:47:47,476
nary a sign of 'em.
798
00:47:49,495 --> 00:47:54,375
And them boys didn't
fall out of that boat.
799
00:47:54,375 --> 00:47:55,593
They were pulled out of that boat
800
00:47:55,593 --> 00:47:58,353
into the sea for a tasty meal.
801
00:48:00,900 --> 00:48:02,553
By mermaids?
802
00:48:04,050 --> 00:48:09,027
Mermaids, sirenes,
call 'em what you will,
803
00:48:09,027 --> 00:48:11,223
but they're bad fish, John.
804
00:48:12,208 --> 00:48:14,141
Bad fish.
805
00:48:17,730 --> 00:48:19,560
So, let me get this straight.
806
00:48:19,560 --> 00:48:21,750
Every 10 years or so,
807
00:48:21,750 --> 00:48:25,233
mermaids come in and feed on fishermen?
808
00:48:26,070 --> 00:48:27,180
All but one.
809
00:48:27,180 --> 00:48:29,760
And she has to stay and find a mate.
810
00:48:29,760 --> 00:48:30,933
She has to be quick.
811
00:48:32,250 --> 00:48:33,790
Only seven days to breed
812
00:48:36,216 --> 00:48:39,447
or she must return to
the sea with the others.
813
00:48:39,447 --> 00:48:41,130
And if she finds a mate?
814
00:48:41,130 --> 00:48:43,186
When she accepts the seed of a man,
815
00:48:43,186 --> 00:48:46,710
she will live her
remaining days on dry land.
816
00:48:51,292 --> 00:48:53,163
No, that's enough.
817
00:48:54,390 --> 00:48:56,370
Listen, I appreciate the drinks.
818
00:48:56,370 --> 00:48:57,300
I do.
819
00:48:57,300 --> 00:48:59,430
And that's a hell of a story you got.
820
00:48:59,430 --> 00:49:00,780
It is.
821
00:49:00,780 --> 00:49:02,380
I mean, you should write a book.
822
00:49:03,870 --> 00:49:07,200
And I can see, the whole
slammin' shots thing really,
823
00:49:07,200 --> 00:49:08,600
it gives it a certain charm.
824
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
You're the one she wants, John Burton.
825
00:49:15,630 --> 00:49:17,793
You can resist, oh, you'll try.
826
00:49:19,110 --> 00:49:22,695
But in the end, you will
not be able to stop her.
827
00:49:30,120 --> 00:49:31,323
Thank you, Mr. Brand.
828
00:49:33,496 --> 00:49:35,343
I appreciate the information.
829
00:49:59,070 --> 00:50:00,090
Hey, it's John.
830
00:50:00,090 --> 00:50:00,923
What's up?
831
00:50:04,440 --> 00:50:05,273
What?
832
00:50:07,320 --> 00:50:08,153
Where?
833
00:50:10,733 --> 00:50:11,730
Fuck!
834
00:50:11,730 --> 00:50:13,192
I'll be right there.
835
00:51:52,023 --> 00:51:52,980
John.
836
00:51:52,980 --> 00:51:55,920
Look, man, I know you're really upset.
837
00:51:55,920 --> 00:51:58,260
Do me a favor, don't leave now, okay?
838
00:51:58,260 --> 00:51:59,820
I need your help right now, man.
839
00:51:59,820 --> 00:52:02,400
I'm not the right man for the job.
840
00:52:02,400 --> 00:52:06,000
Look, you need to hire experts
or forensic detectives.
841
00:52:06,000 --> 00:52:06,930
I'm just a biologist.
842
00:52:06,930 --> 00:52:08,580
You are supposed to be the expert.
843
00:52:08,580 --> 00:52:10,740
But not for this shit.
844
00:52:10,740 --> 00:52:12,213
Look, my assistant was eaten.
845
00:52:13,591 --> 00:52:15,420
And the only information that I can get
846
00:52:15,420 --> 00:52:17,670
around here is from a drunken fisherman
847
00:52:17,670 --> 00:52:22,524
and a bartender who keep tellin'
me about fuckin' mermaids.
848
00:52:22,524 --> 00:52:24,390
Well, right, mermaids?
849
00:52:24,390 --> 00:52:26,073
Mermaids, Skip.
850
00:52:28,290 --> 00:52:33,290
Look, just hand it over to
the FBI or the Coast Guard.
851
00:52:35,190 --> 00:52:36,790
John, I'm really sorry.
852
00:52:39,300 --> 00:52:41,839
I'll get the car back to you tomorrow.
853
00:52:45,362 --> 00:52:46,195
Fuck!
854
00:53:56,130 --> 00:53:58,275
Okay, last one, Bill.
855
00:53:58,275 --> 00:53:59,700
Seriously?
856
00:53:59,700 --> 00:54:00,919
Yeah, I think you've had enough.
857
00:54:00,919 --> 00:54:02,091
Just fill it up, darlin'.
858
00:54:02,091 --> 00:54:04,620
Bill, take it easy.
859
00:54:04,620 --> 00:54:05,470
No more.
860
00:54:07,290 --> 00:54:10,140
John, there you are.
861
00:54:10,140 --> 00:54:11,193
I thought you left.
862
00:54:12,510 --> 00:54:15,090
Listen, we need to talk.
863
00:54:15,090 --> 00:54:16,294
About what, John?
864
00:54:16,294 --> 00:54:18,987
Hey, this is a marine biologist.
865
00:54:18,987 --> 00:54:20,793
You know exactly about what.
866
00:54:24,360 --> 00:54:27,060
Hey, pal, this is no
way to talk to a lady.
867
00:54:27,060 --> 00:54:27,900
I mean it.
868
00:54:27,900 --> 00:54:29,013
We need to talk.
869
00:54:30,840 --> 00:54:33,273
- I said-
- Back off, Bill.
870
00:54:34,140 --> 00:54:35,820
We need to talk.
871
00:54:39,540 --> 00:54:40,830
- We're outta here.
- All right, Jeff,
872
00:54:40,830 --> 00:54:42,219
get him outta here.
873
00:54:42,219 --> 00:54:43,052
Come on, let's go.
874
00:54:43,052 --> 00:54:43,885
Get up.
875
00:54:43,885 --> 00:54:45,423
Come on, let's go brother.
876
00:54:48,270 --> 00:54:49,983
I bet I know what you need.
877
00:54:53,040 --> 00:54:54,183
I need the truth.
878
00:54:55,553 --> 00:54:57,253
What do you know about Jack Brand?
879
00:54:58,260 --> 00:54:59,973
I know that he's my father.
880
00:55:03,450 --> 00:55:05,043
Cut the shit, Abby.
881
00:55:06,510 --> 00:55:07,343
Look, I don't know what kind
882
00:55:07,343 --> 00:55:09,630
of twisted game you're involved with here,
883
00:55:09,630 --> 00:55:13,470
but people are dead, including Sandy.
884
00:55:13,470 --> 00:55:15,634
Oh yeah, Sandy.
885
00:55:15,634 --> 00:55:16,953
I'm sorry about that.
886
00:55:19,260 --> 00:55:20,093
It's not a game.
887
00:55:39,631 --> 00:55:40,464
Rum?
888
00:55:40,464 --> 00:55:42,180
I don't want a drink.
889
00:55:42,180 --> 00:55:45,420
I wanna know what the fuck
is goin' on around here.
890
00:55:45,420 --> 00:55:47,670
Have your drink and I'll
explain everything to you.
891
00:55:47,670 --> 00:55:48,930
I at least owe you that.
892
00:55:48,930 --> 00:55:50,283
Jack Brand style, huh?
893
00:55:58,230 --> 00:56:03,230
Now talk.
894
00:56:14,490 --> 00:56:15,840
What'd you put in my drink?
895
00:56:22,290 --> 00:56:23,123
God damn it.
896
00:56:26,695 --> 00:56:28,007
I can give you things.
897
00:56:29,340 --> 00:56:30,783
Don't you want that, John?
898
00:56:33,180 --> 00:56:34,180
Let's go for a walk.
899
00:56:37,800 --> 00:56:38,733
I was born here.
900
00:56:40,050 --> 00:56:40,920
I usually leave,
901
00:56:40,920 --> 00:56:44,340
but this year I needed to
stay to complete the cycle,
902
00:56:44,340 --> 00:56:47,253
replenish the family, create a Sister.
903
00:56:48,810 --> 00:56:50,040
I thought I was gonna
have to settle for one
904
00:56:50,040 --> 00:56:53,460
of those dirty old fishermen,
but then you walked in.
905
00:56:53,460 --> 00:56:54,543
Well, you and Sandy.
906
00:56:55,860 --> 00:56:57,260
Sorry about her, by the way.
907
00:56:58,363 --> 00:57:00,443
I just couldn't let her get in between us.
908
00:57:01,500 --> 00:57:03,420
Can't you see, John?
909
00:57:03,420 --> 00:57:04,953
It's all so perfect.
910
00:57:13,644 --> 00:57:16,501
Sorry, I can't stay with you tonight.
911
00:57:16,501 --> 00:57:17,751
I've gotta eat.
912
00:57:23,782 --> 00:57:25,308
Sweet dreams.
913
00:58:23,178 --> 00:58:24,011
What?
914
00:58:24,011 --> 00:58:26,761
What the fuck are you doin' here?
915
00:59:36,850 --> 00:59:38,919
Oh, you gotta be fuckin' kidding me.
916
01:00:01,805 --> 01:00:02,638
Oh, shit.
917
01:00:21,870 --> 01:00:22,970
There you are, John.
918
01:00:25,320 --> 01:00:27,543
Got a call from the hotel manager.
919
01:00:28,530 --> 01:00:29,613
You were drunk.
920
01:00:31,050 --> 01:00:32,300
You sleep on the beach?
921
01:00:33,630 --> 01:00:35,103
Skip, she drugged me.
922
01:00:36,150 --> 01:00:38,800
And then she took the backpack
with the scales in it.
923
01:00:40,770 --> 01:00:44,010
And you're referring to?
924
01:00:44,010 --> 01:00:45,871
- Abby, the bartender.
- Abby.
925
01:00:45,871 --> 01:00:47,004
The bartender.
926
01:00:47,004 --> 01:00:48,090
Yeah.
927
01:00:48,090 --> 01:00:50,160
She didn't want us to do
the test on the scales,
928
01:00:50,160 --> 01:00:51,900
so she took it.
929
01:00:51,900 --> 01:00:53,580
You're obviously drunk, John.
930
01:00:53,580 --> 01:00:54,750
She drugged me.
931
01:00:54,750 --> 01:00:57,150
Yeah, I'm sorry about this, John.
932
01:00:57,150 --> 01:00:59,820
You didn't mention you had
a suspended license for a DUI.
933
01:00:59,820 --> 01:01:01,110
What?
934
01:01:01,110 --> 01:01:03,157
You gotta be kidding me.
935
01:01:07,470 --> 01:01:08,303
Sorry, John.
936
01:01:43,680 --> 01:01:46,923
Hey, assholes, I want my phone call.
937
01:01:49,380 --> 01:01:50,940
Now, that's enough.
938
01:01:50,940 --> 01:01:53,610
Look, I had one drink.
939
01:01:53,610 --> 01:01:55,680
She put something in it.
940
01:01:55,680 --> 01:01:57,060
Not what she says.
941
01:01:57,060 --> 01:01:59,250
I don't give a shit what she says.
942
01:01:59,250 --> 01:02:00,750
She drugged me.
943
01:02:00,750 --> 01:02:02,610
Is that legal here?
944
01:02:02,610 --> 01:02:04,140
Drinking is legal, John.
945
01:02:04,140 --> 01:02:05,370
Driving under the influence
946
01:02:05,370 --> 01:02:07,440
and a suspended license isn't.
947
01:02:07,440 --> 01:02:10,170
Okay, take my blood.
948
01:02:10,170 --> 01:02:11,340
You'll find somethin' in it
949
01:02:11,340 --> 01:02:12,840
and it sure as fuck won't be alcohol.
950
01:02:12,840 --> 01:02:15,903
Skip will be back soon and
he'll give you a breathalyzer.
951
01:02:16,993 --> 01:02:19,140
Great.
952
01:02:19,140 --> 01:02:20,390
What about my phone call?
953
01:02:22,050 --> 01:02:23,974
Like I said, Sheriff will be back soon
954
01:02:23,974 --> 01:02:26,453
and you can talk to him about it.
955
01:02:29,970 --> 01:02:32,170
They found another
victim down on the docks.
956
01:02:33,960 --> 01:02:35,013
You don't say.
957
01:02:36,377 --> 01:02:37,927
You gonna blame that on me too?
958
01:02:46,457 --> 01:02:48,000
- How's he doin'?
- Yep.
959
01:02:48,000 --> 01:02:50,850
He's a little hot under
the collar, but he's awake.
960
01:02:50,850 --> 01:02:51,993
Wants his phone call.
961
01:02:53,490 --> 01:02:56,043
All right, I'm gonna
have to talk with him.
962
01:03:02,893 --> 01:03:04,980
Well, it's about fucking time.
963
01:03:04,980 --> 01:03:06,555
I need to ask you a few questions
964
01:03:06,555 --> 01:03:09,273
about your activities last night.
965
01:03:10,170 --> 01:03:12,930
Jeff said that you and Bill got into
966
01:03:12,930 --> 01:03:15,213
a little run in at the bar.
967
01:03:16,380 --> 01:03:18,210
Jesus, Skip.
968
01:03:18,210 --> 01:03:20,280
He was drunk off his ass.
969
01:03:20,280 --> 01:03:21,930
It was nothing.
970
01:03:21,930 --> 01:03:22,890
Ask him.
971
01:03:22,890 --> 01:03:26,520
I can't, he's dead.
972
01:03:26,520 --> 01:03:27,993
He was murdered on his boat.
973
01:03:29,143 --> 01:03:30,693
He was torn to shreds.
974
01:03:32,610 --> 01:03:33,960
So was my assistant.
975
01:03:33,960 --> 01:03:35,360
And so were those fishermen.
976
01:03:40,440 --> 01:03:42,440
You think I had somethin' to do with it.
977
01:03:44,388 --> 01:03:46,320
That's what I'm trying to figure out.
978
01:03:46,320 --> 01:03:49,770
Well, if you are, you
should be talkin' to Abby
979
01:03:49,770 --> 01:03:51,870
because she's in on all of it.
980
01:03:51,870 --> 01:03:53,490
Abby?
981
01:03:53,490 --> 01:03:55,410
Abby, who barely weighs 100 pounds?
982
01:03:55,410 --> 01:03:56,790
You're telling me that she ripped
983
01:03:56,790 --> 01:03:59,040
the guts out of some
grown man, is that it?
984
01:03:59,040 --> 01:04:01,650
I know, it sounds crazy.
985
01:04:01,650 --> 01:04:02,640
It does.
986
01:04:02,640 --> 01:04:03,480
But I'm starting to believe...
987
01:04:03,480 --> 01:04:05,630
I think that she is a-
- Come on.
988
01:04:06,810 --> 01:04:08,670
John, don't, don't.
989
01:04:08,670 --> 01:04:10,917
I know, you think she's
a mermaid (laughs)?
990
01:04:13,830 --> 01:04:16,923
Look, ask her dad.
991
01:04:18,030 --> 01:04:18,863
Her dad?
992
01:04:19,770 --> 01:04:20,880
Who's her dad?
993
01:04:20,880 --> 01:04:22,530
Jack Brand.
994
01:04:22,530 --> 01:04:23,670
You remember, I told you.
995
01:04:23,670 --> 01:04:28,650
I thought he was nuts, but
now it all makes sense.
996
01:04:28,650 --> 01:04:33,650
Look, she needs to breed
and she needs semen
997
01:04:33,650 --> 01:04:35,043
and she needs it from me.
998
01:04:36,180 --> 01:04:39,390
I know, Skip, how it
sounds, but I have a PhD.
999
01:04:39,390 --> 01:04:41,837
I know how it sounds.
1000
01:04:41,837 --> 01:04:43,500
Let's chalk it up to this.
1001
01:04:43,500 --> 01:04:45,633
Maybe you had a little too much to drink.
1002
01:04:50,610 --> 01:04:52,160
Gimme the breathalyzer, Skip.
1003
01:04:54,660 --> 01:04:55,493
Hold on.
1004
01:05:36,000 --> 01:05:36,833
Well?
1005
01:05:38,640 --> 01:05:39,740
Okay, one more time.
1006
01:05:43,200 --> 01:05:44,033
Slow.
1007
01:05:53,280 --> 01:05:54,113
Well?
1008
01:05:57,750 --> 01:05:58,593
Be right back.
1009
01:06:00,180 --> 01:06:01,013
You don't...
1010
01:06:01,013 --> 01:06:01,950
Fuck it.
1011
01:06:01,950 --> 01:06:03,243
Skip, I want a lawyer.
1012
01:06:05,820 --> 01:06:06,960
And I want my phone call.
1013
01:06:06,960 --> 01:06:08,510
I have a right to a phone call.
1014
01:06:10,080 --> 01:06:11,873
I'll have Alice bring you a phone.
1015
01:06:26,100 --> 01:06:26,933
Thank you.
1016
01:06:31,411 --> 01:06:32,873
Can I get to privacy, please?
1017
01:06:55,950 --> 01:06:56,783
Come on.
1018
01:06:57,690 --> 01:06:58,553
Hello, John.
1019
01:07:00,446 --> 01:07:03,146
I need you to get to the
sheriff's station right now
1020
01:07:04,260 --> 01:07:06,540
and explain to them what you did.
1021
01:07:06,540 --> 01:07:08,400
What did I do?
1022
01:07:08,400 --> 01:07:10,590
Well, first you drugged me,
1023
01:07:10,590 --> 01:07:12,813
and then you killed Bill, I'm assuming.
1024
01:07:13,800 --> 01:07:16,530
A girl needs
nutrition to conceive.
1025
01:07:16,530 --> 01:07:18,510
Don't be mad at me, John.
1026
01:07:18,510 --> 01:07:20,460
You're gonna see how mad I am at you
1027
01:07:20,460 --> 01:07:24,060
when I get my hands around
your fucking gill neck.
1028
01:07:24,060 --> 01:07:25,680
Don't fight it.
1029
01:07:25,680 --> 01:07:27,363
I told you it's meant to be.
1030
01:07:28,740 --> 01:07:30,630
You...
1031
01:07:30,630 --> 01:07:31,463
Hello?
1032
01:07:32,310 --> 01:07:33,143
Hello?
1033
01:07:34,980 --> 01:07:37,434
Fuck.
1034
01:07:44,340 --> 01:07:45,963
I guess I owe you an apology.
1035
01:07:47,160 --> 01:07:50,853
0.00 on the breathalyzer,
so you're not drunk.
1036
01:07:52,170 --> 01:07:57,060
And I can't get you on driving
with a suspended license
1037
01:07:57,060 --> 01:08:00,273
because I didn't catch
you behind the wheel.
1038
01:08:01,140 --> 01:08:05,073
Footprints on the boat don't match yours.
1039
01:08:07,907 --> 01:08:09,557
I got nothing to charge you with.
1040
01:08:11,460 --> 01:08:12,360
You're free to go.
1041
01:08:27,322 --> 01:08:29,489
I need you to sign this.
1042
01:08:36,870 --> 01:08:40,833
John, there's a cab
waiting for you outside.
1043
01:08:42,240 --> 01:08:44,100
You're to get in it.
1044
01:08:44,100 --> 01:08:45,755
He's gonna take you to the bus stop
1045
01:08:45,755 --> 01:08:49,443
and I want you on a bus
that's leaving in an hour.
1046
01:08:50,730 --> 01:08:52,080
Don't you worry, Sheriff.
1047
01:08:53,130 --> 01:08:55,620
By the way, Bobby Sharp was found.
1048
01:08:55,620 --> 01:08:57,690
He's the other fisherman.
1049
01:08:57,690 --> 01:08:58,680
He's alive.
1050
01:08:58,680 --> 01:09:00,750
He's pretty beat up.
1051
01:09:00,750 --> 01:09:03,560
He's recouping at the hospital right now.
1052
01:09:03,560 --> 01:09:04,393
Hm.
1053
01:09:05,970 --> 01:09:07,053
I'm sorry, Sheriff.
1054
01:09:08,056 --> 01:09:09,356
I think he had me confused
1055
01:09:10,500 --> 01:09:12,050
with somebody who gives a shit.
1056
01:09:28,907 --> 01:09:30,147
Hey.
1057
01:09:30,147 --> 01:09:31,747
Can you take me to the hospital?
1058
01:09:32,760 --> 01:09:35,410
Well, the Sheriff said to
take you to the bus stop.
1059
01:09:40,230 --> 01:09:43,353
Benjamin Franklin said
take me to the hospital.
1060
01:09:44,340 --> 01:09:46,519
Yes, Sir, Mr. Franklin.
1061
01:09:59,580 --> 01:10:00,420
Can I help you?
1062
01:10:00,420 --> 01:10:01,253
Hi, yeah.
1063
01:10:01,253 --> 01:10:03,270
I'm here to check in on Bobby Sharp.
1064
01:10:03,270 --> 01:10:04,470
Oh.
1065
01:10:04,470 --> 01:10:05,700
Oh, Robert Sharp.
1066
01:10:05,700 --> 01:10:06,960
There he is.
1067
01:10:06,960 --> 01:10:09,540
He just got outta surgery
so there's no visitors.
1068
01:10:09,540 --> 01:10:11,310
Oh, it's my apologies.
1069
01:10:11,310 --> 01:10:13,020
I'm Dr. John Burton.
1070
01:10:13,020 --> 01:10:15,480
Oh, well in that case he's in ICU.
1071
01:10:15,480 --> 01:10:17,100
Just go right down the hall.
1072
01:10:17,100 --> 01:10:17,933
Thank you.
1073
01:11:06,150 --> 01:11:06,983
Bobby?
1074
01:11:07,890 --> 01:11:09,060
Bobby?
1075
01:11:09,060 --> 01:11:10,083
Hey, it's okay.
1076
01:11:11,670 --> 01:11:13,593
Listen, my name is John Burton,
1077
01:11:15,510 --> 01:11:18,260
and I'm just gonna ask you
a couple of questions, okay?
1078
01:11:20,040 --> 01:11:20,873
Good.
1079
01:11:20,873 --> 01:11:22,140
Listen, you don't need to talk.
1080
01:11:22,140 --> 01:11:23,163
Just nod your head.
1081
01:11:25,740 --> 01:11:28,197
Did you see what did this to you?
1082
01:11:32,917 --> 01:11:33,750
You did?
1083
01:11:36,570 --> 01:11:37,533
Was it an animal?
1084
01:11:39,930 --> 01:11:41,490
No?
1085
01:11:41,490 --> 01:11:43,080
Listen to me.
1086
01:11:43,080 --> 01:11:44,449
Was it a woman?
1087
01:11:49,950 --> 01:11:50,783
Yeah.
1088
01:11:52,200 --> 01:11:53,650
What are you doing in here?
1089
01:11:55,470 --> 01:11:56,954
I was just...
1090
01:11:56,954 --> 01:11:59,279
I was just leaving, actually.
1091
01:12:09,913 --> 01:12:10,943
Whoa.
1092
01:12:10,943 --> 01:12:12,362
Get in the truck.
1093
01:12:12,362 --> 01:12:13,319
Hey.
1094
01:12:13,319 --> 01:12:14,152
- Get in the truck.
- Jesus Christ.
1095
01:12:14,152 --> 01:12:16,157
- Get in the truck.
- All right, man.
1096
01:12:27,817 --> 01:12:29,860
Easy now, John, you ain't
gonna get out of those.
1097
01:12:29,860 --> 01:12:32,163
Those are real sailor knots.
1098
01:12:34,080 --> 01:12:35,340
You just couldn't resist, could ya?
1099
01:12:35,340 --> 01:12:37,353
Now look at ya.
1100
01:12:38,580 --> 01:12:40,323
Roger, take that gag out.
1101
01:12:42,700 --> 01:12:44,793
You mother fuckers.
1102
01:12:45,660 --> 01:12:47,820
Oh, you got the mouth of
a sailor if nothin' else.
1103
01:12:47,820 --> 01:12:49,230
You're gonna fit right in.
1104
01:12:49,230 --> 01:12:52,770
I'd say Abby chose
well, wouldn't you, Jack?
1105
01:12:52,770 --> 01:12:54,900
Not as well as you, my sexy serpent.
1106
01:12:54,900 --> 01:12:58,263
Oh, knock it off, you dirty little man.
1107
01:12:59,220 --> 01:13:00,693
Time for the sputum.
1108
01:13:04,740 --> 01:13:06,360
Oh, come on, open up.
1109
01:13:06,360 --> 01:13:07,193
Roger.
1110
01:13:08,616 --> 01:13:11,802
Oh!
1111
01:13:11,802 --> 01:13:14,076
Why don't you take these
ropes off and try that?
1112
01:13:16,470 --> 01:13:17,629
Hold his head.
1113
01:13:37,140 --> 01:13:41,973
See with the joining, John,
it's going to be magical.
1114
01:13:45,660 --> 01:13:49,110
Sweet as Tupelo honey,
but don't make 'em mad.
1115
01:13:49,110 --> 01:13:51,313
They got a nasty bite to 'em.
1116
01:14:15,723 --> 01:14:17,223
Dear Sisters,
1117
01:14:18,990 --> 01:14:22,740
we are gathered here in this holy place
1118
01:14:22,740 --> 01:14:27,740
to celebrate the joining of Abby and John.
1119
01:14:30,780 --> 01:14:33,693
It begins with the joining of the eyes.
1120
01:14:34,830 --> 01:14:36,753
They are the gateway to the soul.
1121
01:14:39,210 --> 01:14:44,210
Look into each other's eyes
and feel the love you share.
1122
01:14:50,010 --> 01:14:53,553
Next, is the joining of the hands.
1123
01:14:54,840 --> 01:14:58,833
They will work together
through good and through bad.
1124
01:15:00,867 --> 01:15:05,163
And together you will nurture
each other with kindness,
1125
01:15:06,120 --> 01:15:09,659
and love, and sustenance.
1126
01:15:14,130 --> 01:15:18,363
And next is the joining of the lips.
1127
01:15:20,220 --> 01:15:25,220
With this kiss, you both
will feel the bond of love.
1128
01:15:26,340 --> 01:15:31,340
And only between you two
shall your lips ever touch.
1129
01:15:37,050 --> 01:15:41,463
And now, the joining of the loins.
1130
01:15:44,190 --> 01:15:46,157
Let the transfer begin (gasps).
1131
01:21:47,756 --> 01:21:52,273
♪ Even when the river stops ♪
1132
01:21:52,273 --> 01:21:57,273
♪ Even when it all looks different ♪
1133
01:21:57,951 --> 01:22:02,756
♪ Even if I grow up ♪
1134
01:22:02,756 --> 01:22:06,671
♪ Even if something's missin' ♪
1135
01:22:06,671 --> 01:22:11,671
♪ If something's missing,
I'm still coming home ♪
1136
01:22:11,943 --> 01:22:16,943
♪ I'm still coming home ♪
1137
01:22:18,432 --> 01:22:23,432
♪ To breathe the air
that tastes so sweet in ♪
1138
01:22:23,432 --> 01:22:28,167
♪ Knows all my strength,
knows all my weakness ♪
1139
01:22:28,167 --> 01:22:30,831
♪ Reminding me that I was a child ♪
1140
01:22:30,831 --> 01:22:35,454
♪ Reminding me that I'm, I'm coming home ♪
1141
01:22:35,454 --> 01:22:40,454
♪ I am coming home ♪
1142
01:22:41,142 --> 01:22:45,899
♪ I wanna lay on these old streets ♪
1143
01:22:45,899 --> 01:22:50,899
♪ I wanna stay here for awhile ♪
1144
01:22:51,030 --> 01:22:56,030
♪ I wanna go to where we used to ♪
1145
01:22:56,873 --> 01:23:01,463
♪ I wanna do the things
that we used to do ♪
1146
01:23:01,463 --> 01:23:06,342
♪ 'Cause I'm coming home
'cause you are my home ♪
1147
01:23:06,342 --> 01:23:08,300
♪ Yeah, yeah ♪
1148
01:23:08,300 --> 01:23:11,550
♪ My sweet, sweet home ♪
1149
01:23:19,422 --> 01:23:22,695
♪ Oh, my brother's in the backyard ♪
1150
01:23:22,695 --> 01:23:25,364
♪ My mama's standing guard ♪
1151
01:23:25,364 --> 01:23:29,991
♪ My father's on the boulevard
with my sister in his arms ♪
1152
01:23:29,991 --> 01:23:32,477
♪ And now she's older, a little bolder ♪
1153
01:23:32,477 --> 01:23:35,171
♪ She's still resting on his shoulders ♪
1154
01:23:35,171 --> 01:23:37,815
♪ So that she doesn't miss a thing ♪
1155
01:23:37,815 --> 01:23:40,662
♪ Way above the crowd she sits and sings ♪
1156
01:23:40,662 --> 01:23:43,214
♪ And I'm coming home ♪
1157
01:23:43,214 --> 01:23:46,443
♪ Yes, coming home ♪
♪ Coming home ♪
1158
01:23:49,088 --> 01:23:54,088
♪ I wanna lay on these old streets ♪
1159
01:23:54,294 --> 01:23:59,294
♪ I wanna stay here for awhile ♪
1160
01:23:59,452 --> 01:24:04,452
♪ I wanna go to where we used to ♪
1161
01:24:04,710 --> 01:24:08,943
♪ I wanna do the things we used to do ♪
1162
01:24:08,943 --> 01:24:12,563
♪ 'Cause I'm comin' home ♪
1163
01:24:12,563 --> 01:24:14,199
♪ 'Cause you are my home ♪
1164
01:24:14,199 --> 01:24:16,191
♪ Yeah, yeah ♪
1165
01:24:16,191 --> 01:24:18,399
♪ My sweet, sweet home ♪
73036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.