All language subtitles for Bad.Fish.2024.1080p eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,452 --> 00:02:18,076 ♪ Even when the river stops ♪ 2 00:02:18,076 --> 00:02:23,076 ♪ Even when it all looks different, yeah ♪ 3 00:02:23,910 --> 00:02:28,434 ♪ Even if I grow up ♪ 4 00:02:28,434 --> 00:02:32,455 ♪ Even if something's missing ♪ 5 00:02:32,455 --> 00:02:37,455 ♪ If something's missin', I'm still coming home ♪ 6 00:02:37,766 --> 00:02:42,766 ♪ I'm still coming home ♪ 7 00:02:43,232 --> 00:02:48,005 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 8 00:02:48,005 --> 00:02:51,922 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 9 00:02:53,932 --> 00:02:54,965 Good morning, Sheriff. 10 00:02:54,965 --> 00:02:56,915 Morning, Flo. 11 00:02:56,915 --> 00:02:58,438 Good morning, gentlemen. - Sheriff. 12 00:02:59,520 --> 00:03:00,815 Morning, Sheriff. 13 00:03:00,815 --> 00:03:02,435 Breakfast this morning? 14 00:03:02,435 --> 00:03:03,818 Nope, just coffee. 15 00:03:05,405 --> 00:03:07,895 Maryanne made me some very nice biscuits 16 00:03:07,895 --> 00:03:09,725 and gravy this morning. 17 00:03:09,725 --> 00:03:12,185 - How nice. - Very nice. 18 00:03:12,185 --> 00:03:13,735 She wants somethin' (chuckles). 19 00:03:16,595 --> 00:03:18,188 Don't laugh, she does. 20 00:03:20,255 --> 00:03:21,545 How's the fishing, gentlemen? 21 00:03:21,545 --> 00:03:22,715 Not good, Sheriff. 22 00:03:22,715 --> 00:03:24,005 There's no fish. 23 00:03:24,005 --> 00:03:25,805 Well, that can't be. 24 00:03:25,805 --> 00:03:26,638 It's October. 25 00:03:26,638 --> 00:03:27,935 We're in the middle of the season run. 26 00:03:27,935 --> 00:03:30,935 Yeah, you'd think so, but like he said, there are no fish. 27 00:03:33,125 --> 00:03:34,745 How do you explain it? 28 00:03:34,745 --> 00:03:36,215 - We called Tillamook. - Right? 29 00:03:36,215 --> 00:03:38,285 - Their numbers are fine. - Good. 30 00:03:38,285 --> 00:03:40,835 But whatever reason this area, barren. 31 00:03:40,835 --> 00:03:43,355 Any one of you call a state biologist? 32 00:03:43,355 --> 00:03:44,525 Mm, no. 33 00:03:44,525 --> 00:03:46,175 They track this stuff, right? 34 00:03:46,175 --> 00:03:47,615 Everyone's heading north, Sheriff. 35 00:03:47,615 --> 00:03:49,238 Anyone with any sense, anyway. 36 00:04:14,539 --> 00:04:17,252 Skip, you got a copy? 37 00:04:17,252 --> 00:04:19,445 Yeah, Alice, go ahead. 38 00:04:19,445 --> 00:04:20,945 Hey, could you meet the responder 39 00:04:20,945 --> 00:04:22,265 down at the dock? 40 00:04:22,265 --> 00:04:23,715 Bill Morgan's on his way now. 41 00:04:25,055 --> 00:04:26,775 Sure, what's up? 42 00:04:26,775 --> 00:04:30,126 He says he lost his deck hands. 43 00:04:30,126 --> 00:04:32,675 He lost his deck hands? 44 00:04:32,675 --> 00:04:34,088 I mean, overboard. 45 00:04:35,855 --> 00:04:37,268 You gotta be kiddin' me. 46 00:04:38,225 --> 00:04:40,385 All right, Alice, I'm on my way. 47 00:04:40,385 --> 00:04:41,218 Roger. 48 00:04:41,218 --> 00:04:42,051 I'm en route now. 49 00:04:45,785 --> 00:04:46,935 What happened? 50 00:04:47,795 --> 00:04:51,455 I was in the engine room and when I come back up, 51 00:04:51,455 --> 00:04:52,774 they were gone. 52 00:04:52,774 --> 00:04:54,785 Not a damn sign of 'em. 53 00:04:54,785 --> 00:04:55,827 You're bleeding. 54 00:04:55,827 --> 00:04:58,775 Yeah, I hit my head on the door. 55 00:04:58,775 --> 00:05:00,938 What the hell happened out there, Bill? 56 00:05:03,024 --> 00:05:05,315 I was down in the engine room. 57 00:05:05,315 --> 00:05:09,488 I was re-settin' the engine over heat switch. 58 00:05:10,325 --> 00:05:11,825 And then I hear the screaming, 59 00:05:12,984 --> 00:05:14,784 and I come back up and they're gone. 60 00:05:16,235 --> 00:05:18,395 There was bottles, 61 00:05:18,395 --> 00:05:22,415 these bloody bottles all around the boat. 62 00:05:22,415 --> 00:05:24,155 It was horrible. 63 00:05:24,155 --> 00:05:26,945 I need to get you down to the med center. 64 00:05:26,945 --> 00:05:29,555 My boys are still out there somewhere. 65 00:05:29,555 --> 00:05:31,655 Coast Guard's out searching for 'em now. 66 00:05:35,315 --> 00:05:36,865 Have you been drinkin', Bill? 67 00:05:38,645 --> 00:05:39,478 What's this? 68 00:05:41,395 --> 00:05:43,745 That'd be a bottle of rum. 69 00:05:43,745 --> 00:05:44,945 You know you're not supposed 70 00:05:44,945 --> 00:05:46,973 to be drinkin' out there, Bill. 71 00:05:46,973 --> 00:05:48,994 Okay, I had a little splash- 72 00:05:48,994 --> 00:05:50,902 You had a little splash, I know. 73 00:05:50,902 --> 00:05:53,138 Right, I need you to go with Alice. 74 00:05:54,125 --> 00:05:56,282 - Are you arresting me? - No. 75 00:05:56,282 --> 00:05:58,115 No, but I am detaining you 76 00:05:58,115 --> 00:06:00,098 until we could sort this thing out. 77 00:06:03,099 --> 00:06:04,739 This ain't right, Skip. 78 00:06:04,739 --> 00:06:05,795 Right. 79 00:06:05,795 --> 00:06:06,945 What about them boys? 80 00:06:08,435 --> 00:06:09,268 Hm? 81 00:06:11,075 --> 00:06:13,528 If they're out there, the Coast Guard'll find them. 82 00:06:17,375 --> 00:06:19,808 I need to have a blood alcohol done on him. 83 00:06:20,915 --> 00:06:22,655 I'm gonna go over to the Coast Guard. 84 00:06:22,655 --> 00:06:24,395 I'll meet you back at the station. 85 00:06:24,395 --> 00:06:25,228 You got it. 86 00:07:08,165 --> 00:07:08,998 Oh, shit. 87 00:07:17,945 --> 00:07:18,778 Hey, Sheriff. 88 00:07:18,778 --> 00:07:19,655 Hey, Brad. 89 00:07:19,655 --> 00:07:21,215 What's the situation out there? 90 00:07:21,215 --> 00:07:22,655 So far, nothin'. 91 00:07:22,655 --> 00:07:23,825 We found that beacon, 92 00:07:23,825 --> 00:07:26,765 but no sign of anyone out there. 93 00:07:26,765 --> 00:07:29,195 - Hey, Sheriff. - Hey, Darren. 94 00:07:29,195 --> 00:07:33,095 Was just headin' down to the responder to talk to Bill. 95 00:07:33,095 --> 00:07:36,005 Why didn't he wait for us to get out there? 96 00:07:36,005 --> 00:07:38,228 Aw, he came in, he was talkin' crazy. 97 00:07:39,125 --> 00:07:40,595 I don't know, could have been drunk. 98 00:07:40,595 --> 00:07:42,905 We found a bottle of rum on the boat, 99 00:07:42,905 --> 00:07:44,593 so I took him into custody. 100 00:07:44,593 --> 00:07:46,415 So, what's the story? 101 00:07:46,415 --> 00:07:47,858 He said he was down below. 102 00:07:48,935 --> 00:07:51,518 When he came up, they were gone. 103 00:07:53,105 --> 00:07:55,815 And he said something about a strange sound 104 00:07:56,705 --> 00:07:59,048 and bloody bubbling water. 105 00:08:00,572 --> 00:08:01,405 I don't know. 106 00:08:01,405 --> 00:08:03,275 I have him down at the med center with Alice. 107 00:08:03,275 --> 00:08:05,345 We're doing a blood alcohol on him, 108 00:08:05,345 --> 00:08:06,965 find out if he's really drunk. 109 00:08:06,965 --> 00:08:08,315 Been quite awhile since we've had 110 00:08:08,315 --> 00:08:10,355 any fishermen lost at sea around here. 111 00:08:10,355 --> 00:08:11,735 Yeah, it sure has. 112 00:08:11,735 --> 00:08:13,055 Earl Green. 113 00:08:13,055 --> 00:08:14,645 We never knew they were missing. 114 00:08:14,645 --> 00:08:15,725 Took off for Newport 115 00:08:15,725 --> 00:08:18,725 and washed ashore about a mile up the coast. 116 00:08:18,725 --> 00:08:19,955 Right. 117 00:08:19,955 --> 00:08:22,778 And that was what, about 10 years ago? 118 00:08:23,615 --> 00:08:24,485 Yep. 119 00:08:24,485 --> 00:08:26,345 Almost exactly. 120 00:08:26,345 --> 00:08:29,465 We had a bad salmon run that year too, didn't we? 121 00:08:29,465 --> 00:08:31,415 We had no salmon run that year. 122 00:08:31,415 --> 00:08:33,515 Right, and that's what the fishermen are saying now. 123 00:08:33,515 --> 00:08:34,538 No fish. 124 00:08:36,725 --> 00:08:38,705 What do you think's causing it? 125 00:08:38,705 --> 00:08:39,785 I don't know. 126 00:08:39,785 --> 00:08:41,405 Sharks, maybe. 127 00:08:41,405 --> 00:08:44,165 You should talk to that marine biologist. 128 00:08:44,165 --> 00:08:45,335 I was thinkin' about that. 129 00:08:45,335 --> 00:08:46,478 John Burton. 130 00:08:47,585 --> 00:08:50,585 Right, Newport Marine Biology Center. 131 00:08:50,585 --> 00:08:51,935 Right guy, wrong place. 132 00:08:51,935 --> 00:08:54,125 He's at Ocean World in Crescent City. 133 00:08:54,125 --> 00:08:55,668 Ocean World? 134 00:08:55,668 --> 00:08:58,625 Isn't that some kind of kiddy roadside attraction? 135 00:08:58,625 --> 00:09:01,157 Yeah, I guess he got demoted. 136 00:09:01,157 --> 00:09:02,010 Hm. 137 00:09:02,010 --> 00:09:04,571 Sheriff, you copy? 138 00:09:04,571 --> 00:09:05,677 Yeah, go ahead. 139 00:09:05,677 --> 00:09:07,300 Can you come over to Pearl Beach? 140 00:09:07,300 --> 00:09:09,185 Old Ben Burns called. 141 00:09:09,185 --> 00:09:11,675 Well, you just need to get over here. 142 00:09:11,675 --> 00:09:12,508 What now? 143 00:09:13,683 --> 00:09:14,845 All right, Roger that. 144 00:09:14,845 --> 00:09:15,728 On my way. 145 00:09:16,685 --> 00:09:17,518 Busy day? 146 00:09:18,935 --> 00:09:20,195 Keep me posted. 147 00:09:20,195 --> 00:09:21,861 Will do, Sheriff. 148 00:09:39,442 --> 00:09:40,745 What the hell's goin' on? 149 00:09:40,745 --> 00:09:43,778 Ben Burns was perch fishing, hooked into a leg. 150 00:09:49,715 --> 00:09:52,018 I'm guessing it's one of our missing fishermen. 151 00:09:53,315 --> 00:09:56,675 Guys, get this over to the medical examiner. 152 00:09:56,675 --> 00:09:59,425 See if they could figure out what the hell caused this. 153 00:10:01,025 --> 00:10:03,335 Get a location of where Ben went fishing? 154 00:10:03,335 --> 00:10:05,618 Yep, right next to that rock outcropping. 155 00:10:07,715 --> 00:10:10,295 Shit, the tide's comin' in. 156 00:10:10,295 --> 00:10:11,798 What time is low tide again? 157 00:10:14,448 --> 00:10:16,115 8:25 a.m. 158 00:10:16,115 --> 00:10:17,285 Organize a search party. 159 00:10:17,285 --> 00:10:18,635 We're gonna need a dog. 160 00:10:18,635 --> 00:10:19,468 Will do. 161 00:10:20,975 --> 00:10:22,295 Figure if the leg washed up, 162 00:10:22,295 --> 00:10:24,998 the rest of 'em can't be too far behind, right? 163 00:10:25,985 --> 00:10:27,008 Alice, you copy? 164 00:10:27,905 --> 00:10:28,935 Roger, Skip. 165 00:10:28,935 --> 00:10:29,768 Go ahead. 166 00:10:31,122 --> 00:10:32,765 Reach out to Ocean World. 167 00:10:32,765 --> 00:10:34,205 Get in touch with John Burton, 168 00:10:34,205 --> 00:10:35,838 ask him if he can meet us up on Pearl Beach, 169 00:10:35,838 --> 00:10:37,388 eight a.m. tomorrow. 170 00:10:38,285 --> 00:10:39,815 Roger, that Sheriff. 171 00:10:39,815 --> 00:10:41,165 Will do. 172 00:10:41,165 --> 00:10:42,725 Leave this tape up before we run 173 00:10:42,725 --> 00:10:44,945 that search party in the morning. 174 00:10:44,945 --> 00:10:46,522 You got it, Sheriff. 175 00:10:54,423 --> 00:10:56,336 Have a good tour, everybody. 176 00:10:56,336 --> 00:10:57,169 Hey. 177 00:10:57,169 --> 00:10:58,551 Hey. 178 00:10:58,551 --> 00:10:59,384 Hi. 179 00:10:59,384 --> 00:11:00,965 Have a good tour. 180 00:11:00,965 --> 00:11:02,345 Hey, guys. 181 00:11:02,345 --> 00:11:03,965 - Hey. - Hi. 182 00:11:03,965 --> 00:11:05,347 All right, you have a good tour. 183 00:11:05,347 --> 00:11:06,180 I will. 184 00:11:18,635 --> 00:11:19,468 Hello, everybody. 185 00:11:19,468 --> 00:11:20,495 My name is John Burton. 186 00:11:20,495 --> 00:11:22,385 Welcome to Ocean World. 187 00:11:22,385 --> 00:11:23,925 The first stop today is the tide pool, 188 00:11:23,925 --> 00:11:26,915 where you'll find lots of our local tide animals, 189 00:11:26,915 --> 00:11:30,065 mostly sea stars and sea anemones. 190 00:11:30,065 --> 00:11:32,315 Now, if you were to touch one of the sea anemones, 191 00:11:32,315 --> 00:11:34,625 you might notice they feel a little sticky on the outside 192 00:11:34,625 --> 00:11:36,785 and that is actually them trying to sting you. 193 00:11:36,785 --> 00:11:39,125 But not to worry because your skin is way too thick 194 00:11:39,125 --> 00:11:40,778 to be affected by their stingers. 195 00:11:41,765 --> 00:11:45,365 Lots of different types of sea stars in the tide pool. 196 00:11:45,365 --> 00:11:47,137 The larger, more colorful ones 197 00:11:47,137 --> 00:11:51,095 are the ochre sea star and these small red slimy ones, 198 00:11:51,095 --> 00:11:52,628 those are leather sea stars. 199 00:11:54,215 --> 00:11:55,048 - See? - Oo. 200 00:11:56,825 --> 00:11:58,535 John, call for you. 201 00:11:58,535 --> 00:11:59,785 Can you take a message? 202 00:12:01,685 --> 00:12:03,845 It's the Sheriff's Office in Harburg. 203 00:12:03,845 --> 00:12:05,195 They wanna talk to you. 204 00:12:05,195 --> 00:12:06,195 What does he want? 205 00:12:08,041 --> 00:12:08,941 I can take over. 206 00:12:11,615 --> 00:12:12,448 Hi, everyone. 207 00:12:12,448 --> 00:12:13,325 My name's Sandy. 208 00:12:13,325 --> 00:12:15,155 I'll be your guide for the rest of the tour. 209 00:12:15,155 --> 00:12:17,195 If you wanna just watch your step and follow me, 210 00:12:17,195 --> 00:12:19,229 we'll head on down to the shark tanks. 211 00:12:42,815 --> 00:12:46,295 It's so exciting, we haven't had a band in a long time. 212 00:12:46,295 --> 00:12:47,465 Oh, Phyllis, you didn't have 213 00:12:47,465 --> 00:12:48,995 to go through all this trouble. 214 00:12:48,995 --> 00:12:49,828 Yes, I did. 215 00:12:50,705 --> 00:12:52,355 It's good to have you home again. 216 00:12:53,285 --> 00:12:54,545 Thank you. 217 00:12:54,545 --> 00:12:55,834 You're sweet. 218 00:13:08,452 --> 00:13:10,388 - Blood analysis. - Great, thank you. 219 00:13:14,412 --> 00:13:16,535 How 'bout the coroner? 220 00:13:16,535 --> 00:13:17,368 Any word? 221 00:13:17,368 --> 00:13:18,545 Not yet. 222 00:13:18,545 --> 00:13:20,378 All right, let me know when you do. 223 00:13:40,195 --> 00:13:42,485 How long do you expect to keep me here? 224 00:13:42,485 --> 00:13:47,485 I'm not, unless I charge you with somethin', which I can. 225 00:13:48,905 --> 00:13:51,215 Your blood alcohol content is 0.07. 226 00:13:52,753 --> 00:13:53,586 What the fuck is that supposed to mean? 227 00:13:53,586 --> 00:13:57,965 It was one point under being legally drunk. 228 00:13:57,965 --> 00:14:00,068 So I can charge you with impairment. 229 00:14:01,030 --> 00:14:02,030 But I'm not, Skip. 230 00:14:03,125 --> 00:14:05,225 You know, I ain't drunk, 231 00:14:05,225 --> 00:14:07,085 and I told you everything there is to tell. 232 00:14:07,085 --> 00:14:10,418 I'd done nothing, nothing, nothing to them boys. 233 00:14:12,155 --> 00:14:17,122 We found a piece of a body washed up on Pearl Beach. 234 00:14:22,295 --> 00:14:23,128 Jeez. 235 00:14:25,025 --> 00:14:27,635 The good news is, at least for you, 236 00:14:27,635 --> 00:14:29,962 is that the blood on your boat is type O. 237 00:14:31,580 --> 00:14:35,345 You happen to be type O. 238 00:14:35,345 --> 00:14:37,295 So I'm going to guess that you've been telling us 239 00:14:37,295 --> 00:14:39,815 the truth about that. 240 00:14:39,815 --> 00:14:41,675 Of course I've been tellin' you the truth. 241 00:14:41,675 --> 00:14:43,225 We're gonna let you go, Bill. 242 00:14:45,155 --> 00:14:48,935 I'm gonna overlook that you were drinking 243 00:14:48,935 --> 00:14:50,708 while you were driving a boat, 244 00:14:52,295 --> 00:14:56,673 but you are not to go around telling any tall tales. 245 00:14:56,673 --> 00:14:57,506 Do you understand? 246 00:14:57,506 --> 00:14:59,198 Do you understand me? 247 00:15:00,155 --> 00:15:03,488 Not a peep until we figure this thing out. 248 00:15:04,743 --> 00:15:06,326 You have my word. 249 00:15:16,025 --> 00:15:21,025 Hey Skip, if you need anything, you just gimme a call. 250 00:15:21,474 --> 00:15:22,307 Okay? 251 00:15:23,239 --> 00:15:24,072 Anything. 252 00:15:25,745 --> 00:15:27,145 Go home and get some rest. 253 00:15:36,035 --> 00:15:37,235 Press is out there. 254 00:15:37,235 --> 00:15:39,065 Oh, terrific. 255 00:15:39,065 --> 00:15:41,645 Listen, do me a favor, take Bill out the back. 256 00:15:41,645 --> 00:15:42,515 - No problem. - All right. 257 00:15:42,515 --> 00:15:44,285 Oh, and John Burton says he'll meet 258 00:15:44,285 --> 00:15:46,175 you at the beach tomorrow. 259 00:15:46,175 --> 00:15:47,008 Okay. 260 00:15:49,625 --> 00:15:50,458 Hey, guys. 261 00:15:51,305 --> 00:15:53,315 We had an unfortunate event today. 262 00:15:53,315 --> 00:15:58,315 This morning, a couple of our local fishermen went overboard 263 00:15:58,315 --> 00:16:00,685 and the Coast Guard was contacted immediately. 264 00:16:01,535 --> 00:16:05,195 As of this hour, neither has been found. 265 00:16:05,195 --> 00:16:06,455 And what are their names? 266 00:16:06,455 --> 00:16:08,405 We're not releasing names right now. 267 00:16:08,405 --> 00:16:10,655 What's going on at Pearl Beach? 268 00:16:10,655 --> 00:16:11,965 I can't comment on that. 269 00:16:11,965 --> 00:16:14,135 Is it true that Bill Morgan is a suspect? 270 00:16:14,135 --> 00:16:15,155 No, no. 271 00:16:15,155 --> 00:16:18,575 Bill was treated for non-life threatening injuries 272 00:16:18,575 --> 00:16:19,778 and he was released. 273 00:16:21,305 --> 00:16:23,555 That's all I got for you right now. 274 00:16:23,555 --> 00:16:25,445 As soon as we get anything else, 275 00:16:25,445 --> 00:16:27,035 you'll be the first to know. 276 00:16:27,035 --> 00:16:28,065 - Okay. - Thank you. 277 00:16:28,065 --> 00:16:30,182 Thank you. 278 00:16:30,182 --> 00:16:31,535 Now it's a bit of a grand finale, 279 00:16:31,535 --> 00:16:32,915 before I will show you just how high 280 00:16:32,915 --> 00:16:35,165 a sea lion can jump up out of the water. 281 00:16:35,165 --> 00:16:38,105 So please direct your focus on that red buoy up there. 282 00:16:38,105 --> 00:16:39,837 Good, woo! 283 00:16:39,837 --> 00:16:41,509 All right. 284 00:16:42,371 --> 00:16:43,565 Thank you all for visiting Ocean World. 285 00:16:43,565 --> 00:16:46,202 We hope you come back and visit us again really soon. 286 00:16:46,202 --> 00:16:47,375 - Thank you. - Bye, thank you. 287 00:16:47,375 --> 00:16:49,976 - Bye, thank you. - Thank you so much. 288 00:16:49,976 --> 00:16:50,809 Bye. 289 00:16:53,739 --> 00:16:55,072 - Bye. - Oh, hey. 290 00:16:56,800 --> 00:16:58,346 Bye, bye. - Bye. 291 00:16:58,346 --> 00:17:00,179 Have a good one. - Thank you. 292 00:17:01,025 --> 00:17:03,995 John, what was that all about? 293 00:17:03,995 --> 00:17:05,555 Somethin' washed up on the beach 294 00:17:05,555 --> 00:17:07,835 and they want me to take a look at it. 295 00:17:07,835 --> 00:17:09,044 Well, look at you. 296 00:17:11,405 --> 00:17:14,165 Told 'em I would be down in the morning. 297 00:17:14,165 --> 00:17:15,485 Do you mind drivin' me? 298 00:17:15,485 --> 00:17:16,735 I could use an assistant. 299 00:17:18,881 --> 00:17:22,142 You mean a chauffer? 300 00:17:22,142 --> 00:17:24,308 Get my license back in two months. 301 00:17:25,415 --> 00:17:26,915 I could use the help. 302 00:17:26,915 --> 00:17:28,088 Official business only. 303 00:17:29,285 --> 00:17:31,448 Oh, well that's no fun, 304 00:17:33,125 --> 00:17:36,455 but sure, I could use a break from here. 305 00:17:36,455 --> 00:17:37,288 Sure. 306 00:17:44,015 --> 00:17:46,688 Look who's got an eye for ya, Greg? 307 00:17:48,095 --> 00:17:50,705 He's kinda cute, hard worker. 308 00:17:50,705 --> 00:17:52,805 I would never go for a fisherman. 309 00:17:52,805 --> 00:17:54,215 Oh honey, you're gonna have 310 00:17:54,215 --> 00:17:57,275 to lower your standards if you wanna get a man around here. 311 00:17:57,275 --> 00:17:58,658 This ain't Miami Beach. 312 00:18:00,491 --> 00:18:01,802 There you go. 313 00:18:01,802 --> 00:18:03,605 - How you doin', Abby? - Hi. 314 00:18:03,605 --> 00:18:04,438 Hi, Greg. 315 00:18:04,438 --> 00:18:06,455 I just wanted to say it's nice to see ya. 316 00:18:06,455 --> 00:18:07,415 It's been a long time. 317 00:18:07,415 --> 00:18:09,365 When'd you get back? 318 00:18:09,365 --> 00:18:10,328 Just last week. 319 00:18:11,705 --> 00:18:12,815 Can I get you another? 320 00:18:12,815 --> 00:18:13,718 Yes, please. 321 00:18:17,615 --> 00:18:18,568 - Here you go. - Thank you. 322 00:18:20,789 --> 00:18:22,622 It's kinda sweet if you ask me. 323 00:18:22,622 --> 00:18:25,148 I told you I would never date a fisherman. 324 00:18:26,259 --> 00:18:28,102 One, two, three and... 325 00:18:28,102 --> 00:18:34,370 ♪ What do you do with a drunken sailor ♪ 326 00:18:34,370 --> 00:18:37,626 ♪ Early in the morning ♪ 327 00:18:37,626 --> 00:18:44,193 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 328 00:18:44,193 --> 00:18:46,439 ♪ Early in the morning ♪ 329 00:18:46,439 --> 00:18:47,391 One more time! 330 00:18:47,391 --> 00:18:53,889 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 331 00:18:53,889 --> 00:18:57,607 ♪ Early in the morning ♪ 332 00:19:00,180 --> 00:19:05,951 ♪ Put him in a long boat till he's sober ♪ 333 00:19:05,951 --> 00:19:08,645 ♪ Early in the morning ♪ 334 00:19:08,645 --> 00:19:10,445 Any word from Burton? 335 00:19:10,445 --> 00:19:12,218 No, he said he'd be here. 336 00:19:15,455 --> 00:19:16,922 Dog's onto somethin'. 337 00:19:25,535 --> 00:19:27,332 It's just a dead seagull. 338 00:19:27,332 --> 00:19:28,625 It's just a seagull. 339 00:19:28,625 --> 00:19:32,105 Sheriff, I just got a frantic call from Jeff 340 00:19:32,105 --> 00:19:33,725 on the Jenny Lynn. 341 00:19:33,725 --> 00:19:35,795 Says he thinks he found one of your missing fishermen. 342 00:19:35,795 --> 00:19:36,875 Oh, shit. 343 00:19:36,875 --> 00:19:38,585 At the harbor? - Yeah. 344 00:19:38,585 --> 00:19:41,138 Also a John Burton called, said he's on his way. 345 00:19:43,325 --> 00:19:45,455 All right, give a call to Burton. 346 00:19:45,455 --> 00:19:47,195 Tell him to make me down at the harbor dock. 347 00:19:47,195 --> 00:19:48,445 - Yes, Sir. - All right? 348 00:19:53,992 --> 00:19:55,775 You're not gonna believe this one. 349 00:19:55,775 --> 00:19:57,275 What's goin' on, Jeff? 350 00:19:57,275 --> 00:19:59,075 We went out yesterday, set some pots. 351 00:19:59,075 --> 00:19:59,908 Right. 352 00:19:59,908 --> 00:20:00,741 Let 'em soak overnight. 353 00:20:00,741 --> 00:20:02,028 Came out, - Yeah. 354 00:20:02,028 --> 00:20:02,861 run 'em this mornin', 355 00:20:02,861 --> 00:20:04,823 no crabs in 'em and this was what was in it. 356 00:20:13,655 --> 00:20:14,615 Just hang tight. 357 00:20:14,615 --> 00:20:15,565 I'll be right back. 358 00:20:20,135 --> 00:20:22,258 - I think it's- - I know who it is. 359 00:20:25,865 --> 00:20:27,665 All right guys, get him outta here. 360 00:20:27,665 --> 00:20:30,248 Oh wait, can I get a look? 361 00:20:32,165 --> 00:20:33,395 Thank you for comin', man. 362 00:20:33,395 --> 00:20:34,228 Hey, sorry I'm late. 363 00:20:34,228 --> 00:20:35,061 It's all right. 364 00:20:38,934 --> 00:20:39,965 Well... 365 00:20:39,965 --> 00:20:41,495 What could do this? 366 00:20:41,495 --> 00:20:42,328 Huh. 367 00:20:43,505 --> 00:20:44,348 Somethin' mean. 368 00:20:46,119 --> 00:20:47,765 Man. 369 00:20:47,765 --> 00:20:48,995 I'm gonna need an autopsy room. 370 00:20:48,995 --> 00:20:49,828 You got one? 371 00:20:49,828 --> 00:20:51,335 At the coroner's office. 372 00:20:51,335 --> 00:20:52,168 Great. 373 00:20:53,165 --> 00:20:54,545 Also, could you give me the coordinates 374 00:20:54,545 --> 00:20:55,745 where you pulled this up? 375 00:20:55,745 --> 00:20:56,705 Absolutely. 376 00:20:56,705 --> 00:20:57,695 It's not very far out there. 377 00:20:57,695 --> 00:20:58,595 I'll show you exactly. 378 00:20:58,595 --> 00:20:59,428 Okay. 379 00:21:00,425 --> 00:21:01,925 All right. - Thank you, John. 380 00:21:03,485 --> 00:21:05,255 Deputy Nelson, Alice. 381 00:21:05,255 --> 00:21:07,292 Nice to meet you, Alice. 382 00:21:12,125 --> 00:21:13,925 What the hell's goin' on, Sheriff? 383 00:21:16,025 --> 00:21:18,118 Let's wait and see what John has to say. 384 00:21:27,395 --> 00:21:29,095 You're not gonna wanna see this. 385 00:21:29,975 --> 00:21:32,325 Do you want me to wait in the car every time? 386 00:21:34,621 --> 00:21:35,948 Okay, fine. 387 00:21:49,715 --> 00:21:51,815 Can you get her outta here, please? 388 00:21:51,815 --> 00:21:52,715 Sure. 389 00:21:52,715 --> 00:21:53,665 Thank you. 390 00:21:56,490 --> 00:21:57,323 As you can see, 391 00:21:57,323 --> 00:22:00,515 the top and bottom extremities have been severed. 392 00:22:00,515 --> 00:22:01,985 Yeah. 393 00:22:01,985 --> 00:22:05,108 Well, I can say by the bite pattern that it's not a shark. 394 00:22:06,395 --> 00:22:07,595 I mean, you can see by the bones, 395 00:22:07,595 --> 00:22:12,008 they're more snapped off than bitten through. 396 00:22:12,845 --> 00:22:14,595 And sharks leave a clean bite mark. 397 00:22:15,515 --> 00:22:17,798 So, you have any idea what did this? 398 00:22:19,775 --> 00:22:21,575 Honestly, I would say a giant squid, 399 00:22:21,575 --> 00:22:23,768 but that's just too unlikely around here. 400 00:22:26,014 --> 00:22:26,847 Hm. 401 00:22:27,845 --> 00:22:28,895 Can you gimme a boat? 402 00:22:29,825 --> 00:22:32,465 Yeah, I could set somethin' up with the Coast Guard. 403 00:22:32,465 --> 00:22:34,205 No, I need a fishing boat. 404 00:22:34,205 --> 00:22:35,402 Fishing boat? 405 00:22:38,045 --> 00:22:39,335 All right, I'll call Bill. 406 00:22:39,335 --> 00:22:40,168 He owes me one. 407 00:22:41,885 --> 00:22:43,385 Tell him to bring some bait. 408 00:22:55,504 --> 00:22:57,455 You're back. 409 00:22:57,455 --> 00:22:58,288 Yeah. 410 00:23:00,905 --> 00:23:02,497 You feelin' better? 411 00:23:02,497 --> 00:23:03,768 A little. 412 00:23:03,768 --> 00:23:07,235 I should probably eat something. 413 00:23:07,235 --> 00:23:09,125 There's a tavern across the street. 414 00:23:09,125 --> 00:23:10,175 You wanna go with me? 415 00:23:15,455 --> 00:23:16,288 John? 416 00:23:17,885 --> 00:23:18,718 Sorry. 417 00:23:19,865 --> 00:23:20,698 They have a bar? 418 00:23:22,475 --> 00:23:24,035 It's a tavern. 419 00:23:24,035 --> 00:23:25,208 Yes, they have a bar. 420 00:23:26,795 --> 00:23:29,338 Just gimme a couple minutes and I'll meet you over there. 421 00:23:30,466 --> 00:23:32,086 Sure. 422 00:23:49,118 --> 00:23:50,782 Hi, there. 423 00:23:50,782 --> 00:23:53,015 Hey. What can I get ya? 424 00:23:53,015 --> 00:23:54,061 Do you have a 7Up? 425 00:23:54,061 --> 00:23:54,894 7Up. 426 00:23:58,070 --> 00:23:59,008 You want a glass? 427 00:23:59,855 --> 00:24:01,266 No. 428 00:24:01,266 --> 00:24:02,566 - There you go. - Thanks. 429 00:24:03,735 --> 00:24:04,955 So, I don't recognize you. 430 00:24:04,955 --> 00:24:05,912 Where are you from? 431 00:24:05,912 --> 00:24:07,088 Are you visiting? 432 00:24:08,195 --> 00:24:09,935 I guess you can say that. 433 00:24:09,935 --> 00:24:11,573 Can I see a food menu? 434 00:24:11,573 --> 00:24:14,255 We have chips. 435 00:24:14,255 --> 00:24:15,875 - Chips? That's it? - We just have chips. 436 00:24:15,875 --> 00:24:16,928 Just chips. 437 00:24:18,755 --> 00:24:20,465 Okay (chuckles). 438 00:24:20,465 --> 00:24:21,725 So, where are you from? 439 00:24:21,725 --> 00:24:22,835 Crescent City. 440 00:24:22,835 --> 00:24:24,038 Boss drug me up here. 441 00:24:24,038 --> 00:24:25,778 It's not that far. 442 00:24:25,778 --> 00:24:28,805 I'm Abigail, but most people call me Abby. 443 00:24:28,805 --> 00:24:29,705 Sandra. 444 00:24:29,705 --> 00:24:31,235 Most people call me Sandy. 445 00:24:31,235 --> 00:24:32,945 So, what do you do? 446 00:24:32,945 --> 00:24:34,535 Marine biology. 447 00:24:34,535 --> 00:24:37,925 I mean, I'm not a marine biologist yet. 448 00:24:37,925 --> 00:24:39,545 My boss, John is. 449 00:24:39,545 --> 00:24:40,688 He let me tag along. 450 00:24:42,125 --> 00:24:44,165 And are you working on something? 451 00:24:44,165 --> 00:24:46,715 Trying to figure out what attacked those fishermen. 452 00:24:47,825 --> 00:24:50,525 Why do you think something attacked those fishermen? 453 00:24:52,145 --> 00:24:55,208 Well, let's just say they're finding them in pieces. 454 00:25:00,875 --> 00:25:03,035 Oh, there you are. 455 00:25:03,035 --> 00:25:05,825 I was just telling Abby about the fishermen. 456 00:25:05,825 --> 00:25:07,484 You must be John. 457 00:25:07,484 --> 00:25:08,492 John Burton. 458 00:25:08,492 --> 00:25:11,228 John Burton, the marine biologist. 459 00:25:12,275 --> 00:25:13,108 Yes, wow. 460 00:25:13,108 --> 00:25:16,118 She must have told you a lot in five minutes. 461 00:25:17,375 --> 00:25:20,135 It's really awful what happened to those guys. 462 00:25:20,135 --> 00:25:23,315 Do you really think something attacked them? 463 00:25:23,315 --> 00:25:25,818 I can't say, but you know, 464 00:25:25,818 --> 00:25:27,665 probably shouldn't be talking about it 465 00:25:27,665 --> 00:25:30,035 because it's an ongoing investigation. 466 00:25:30,035 --> 00:25:33,155 So, you know what I can say? 467 00:25:33,155 --> 00:25:35,595 I would love a rum and coke with a lime. 468 00:25:35,595 --> 00:25:37,415 Rum and coke with a lime. 469 00:25:37,415 --> 00:25:39,695 I'm gonna go grab another bottle. 470 00:25:39,695 --> 00:25:40,528 Thank you. 471 00:25:42,425 --> 00:25:44,041 What are you doing? 472 00:25:44,041 --> 00:25:45,305 I was just making small talk. 473 00:25:45,305 --> 00:25:47,375 That's not small talk. 474 00:25:47,375 --> 00:25:48,935 And it will spread like wildfire, 475 00:25:48,935 --> 00:25:51,008 so please just keep your mouth shut. 476 00:25:51,943 --> 00:25:53,855 I'm sorry, I fucked up. 477 00:25:53,855 --> 00:25:54,688 It's fine. 478 00:26:15,976 --> 00:26:18,059 Rum and coke with lime. 479 00:26:19,355 --> 00:26:21,275 Can I get those chips? 480 00:26:21,275 --> 00:26:22,475 What's wrong with you? 481 00:26:23,855 --> 00:26:25,025 Nothing. 482 00:26:25,025 --> 00:26:25,858 Just tired. 483 00:26:28,186 --> 00:26:29,878 There you go. 484 00:26:29,878 --> 00:26:31,058 Thanks. 485 00:26:31,058 --> 00:26:32,588 Have a nice night. - You too. 486 00:26:33,755 --> 00:26:35,155 See you back at the hotel. 487 00:26:40,235 --> 00:26:42,875 Sorry, I got her in trouble, didn't I? 488 00:26:42,875 --> 00:26:44,135 No, it's fine. 489 00:26:44,135 --> 00:26:46,335 I mean, she just doesn't know all the rules. 490 00:26:47,345 --> 00:26:48,695 I shouldn't have been prying. 491 00:26:48,695 --> 00:26:49,685 No, it's fine. 492 00:26:49,685 --> 00:26:51,095 Listen, if you could do me a favor 493 00:26:51,095 --> 00:26:54,695 and just keep whatever she said to yourself, 494 00:26:54,695 --> 00:26:55,595 it'd be helpful. 495 00:26:55,595 --> 00:26:56,705 Deal. 496 00:26:56,705 --> 00:26:59,285 Can I ask you about marine biology? 497 00:26:59,285 --> 00:27:00,125 Why? 498 00:27:00,125 --> 00:27:02,675 Because I think it's fascinating. 499 00:27:02,675 --> 00:27:03,508 Huh. 500 00:27:04,625 --> 00:27:05,738 Okay, Abby, shoot. 501 00:27:07,295 --> 00:27:09,710 What is the most interesting sea creature 502 00:27:09,710 --> 00:27:11,806 you've ever seen? 503 00:27:11,806 --> 00:27:13,493 Hm. 504 00:27:13,493 --> 00:27:15,968 Mm, that's a tough one. 505 00:27:17,255 --> 00:27:18,635 They're all interesting. 506 00:27:18,635 --> 00:27:20,188 Well, if you had to choose one? 507 00:27:23,435 --> 00:27:26,105 Why don't we go with smartest 'cause that's easy? 508 00:27:26,105 --> 00:27:27,722 Smartest, I know the answer to that. 509 00:27:27,722 --> 00:27:28,865 You do? 510 00:27:28,865 --> 00:27:29,915 Mm hm. 511 00:27:29,915 --> 00:27:31,145 Well, which one is it? 512 00:27:31,145 --> 00:27:33,295 What do you think chased the salmon away? 513 00:27:35,705 --> 00:27:37,385 Sure, tell me. 514 00:27:37,385 --> 00:27:41,108 A pot of mermaids from far away came and scared them off. 515 00:27:45,125 --> 00:27:45,958 Wow. 516 00:27:47,225 --> 00:27:49,595 Well, thank you, Abby, because now the problem is solved. 517 00:27:49,595 --> 00:27:50,675 You're welcome. 518 00:27:50,675 --> 00:27:51,525 You want another? 519 00:27:53,165 --> 00:27:54,185 Yes, but no. 520 00:27:54,185 --> 00:27:56,645 I have to get up early now tomorrow 521 00:27:56,645 --> 00:28:00,215 and go fishing for a mermaid? 522 00:28:00,215 --> 00:28:02,255 They're not that hard to catch. 523 00:28:02,255 --> 00:28:05,133 Just make sure they don't catch you first. 524 00:28:05,133 --> 00:28:06,733 You gonna be in town for awhile? 525 00:28:07,595 --> 00:28:08,588 We shall see. 526 00:28:09,425 --> 00:28:13,748 I will give you my number and if you need anything, 527 00:28:18,155 --> 00:28:19,055 just gimme a call. 528 00:28:20,220 --> 00:28:21,303 All right. 529 00:28:22,175 --> 00:28:25,085 Well, thank you, Abby, and thank you for the drinks. 530 00:28:25,085 --> 00:28:27,026 I'll see you around. 531 00:29:02,015 --> 00:29:03,415 You didn't eat your chips. 532 00:29:06,475 --> 00:29:08,345 That bartender was a trip. 533 00:29:10,055 --> 00:29:11,675 You really are a dick. 534 00:29:11,675 --> 00:29:13,235 Whoa! 535 00:29:13,235 --> 00:29:14,588 Where is this coming from? 536 00:29:18,395 --> 00:29:21,080 Oh, you're not jealous of her or something? 537 00:29:22,025 --> 00:29:24,425 I work with you every day. 538 00:29:24,425 --> 00:29:27,308 I protect you mostly from yourself. 539 00:29:28,625 --> 00:29:30,995 And I do it because I care about you, John. 540 00:29:30,995 --> 00:29:32,795 I do, I really care about you. 541 00:29:32,795 --> 00:29:33,935 I really do. 542 00:29:33,935 --> 00:29:38,015 And you act like you don't have a drop of interest in me. 543 00:29:38,015 --> 00:29:39,905 You know that's not true. 544 00:29:39,905 --> 00:29:41,285 No, it is true. 545 00:29:41,285 --> 00:29:42,215 It is true. 546 00:29:42,215 --> 00:29:44,423 I'm so stupid you. 547 00:29:44,423 --> 00:29:47,045 You didn't even thank me for driving 548 00:29:47,045 --> 00:29:50,228 you up here and I fainted. 549 00:29:52,212 --> 00:29:54,065 "Get her outta here." 550 00:29:54,065 --> 00:29:57,158 Yeah, I heard that. 551 00:29:58,565 --> 00:30:01,565 And yet, you know, hey, you can go chat it up 552 00:30:01,565 --> 00:30:03,695 with the sleazy bartender and then everything's 553 00:30:03,695 --> 00:30:06,725 just great and act like I'm not even there. 554 00:30:06,725 --> 00:30:07,558 So, 555 00:30:08,465 --> 00:30:10,085 I am, 556 00:30:10,085 --> 00:30:11,165 I'm done. 557 00:30:11,165 --> 00:30:12,365 I'm outta here. 558 00:30:12,365 --> 00:30:13,198 I'm gonna go. 559 00:30:13,198 --> 00:30:14,945 - What? No, listen. - Yeah. 560 00:30:19,055 --> 00:30:22,085 Look, you're right, okay? 561 00:30:22,085 --> 00:30:24,338 I am a dick, 562 00:30:25,985 --> 00:30:29,288 and I take you for granted. 563 00:30:30,455 --> 00:30:32,438 I take everyone for granted, 564 00:30:34,715 --> 00:30:36,245 which is why I'm 45 565 00:30:36,245 --> 00:30:38,498 and I've never had a meaningful relationship. 566 00:30:44,195 --> 00:30:45,098 I'm sorry. 567 00:30:47,945 --> 00:30:51,878 I care about you a lot. 568 00:30:54,815 --> 00:30:56,165 And you're right, you know? 569 00:31:01,582 --> 00:31:03,428 I need to be better at showing that. 570 00:31:09,365 --> 00:31:10,198 Okay? 571 00:31:10,198 --> 00:31:12,695 Can we just get through whatever this is 572 00:31:12,695 --> 00:31:17,695 and when we get back, I promise I will be better. 573 00:31:30,215 --> 00:31:31,048 Deal? 574 00:31:38,545 --> 00:31:40,078 Yeah, deal. 575 00:31:48,845 --> 00:31:49,678 Want a chip? 576 00:31:53,345 --> 00:31:54,178 Sure. 577 00:31:57,367 --> 00:31:59,609 I can't believe you didn't eat 'em. 578 00:32:02,161 --> 00:32:04,078 I was pissed at you. 579 00:32:05,975 --> 00:32:06,808 Thanks. 580 00:32:26,217 --> 00:32:27,938 Hey, Skip. 581 00:32:30,695 --> 00:32:32,308 Yeah, I'm on my way. 582 00:33:32,902 --> 00:33:33,819 John. - Hey. 583 00:33:36,088 --> 00:33:37,805 This is Bill Morgan, 584 00:33:37,805 --> 00:33:40,415 he was the skipper when those deckhands were lost, 585 00:33:40,415 --> 00:33:43,145 thought he'd be the best guy to take us out. 586 00:33:43,145 --> 00:33:44,795 Yeah, I was sorry to hear that. 587 00:33:45,935 --> 00:33:47,035 So, what's the plan? 588 00:33:48,125 --> 00:33:51,455 Well, let's head out to the mouth of the river. 589 00:33:51,455 --> 00:33:54,935 If there's any salmon out here, that's where they'll be. 590 00:33:54,935 --> 00:33:55,885 Did you bring bait? 591 00:33:59,565 --> 00:34:00,398 Perfect. 592 00:34:26,725 --> 00:34:28,206 Bill, we good? 593 00:34:28,206 --> 00:34:29,299 Yeah, this is it. 594 00:34:29,299 --> 00:34:30,503 Drop a line. 595 00:35:03,744 --> 00:35:05,744 - We'll see. - All right. 596 00:35:11,378 --> 00:35:12,752 There's nothing down there. 597 00:35:12,752 --> 00:35:15,458 The sonar's markin' zero fish, not a thing. 598 00:35:19,033 --> 00:35:20,015 I mean, there has to be somethin' 599 00:35:20,015 --> 00:35:21,965 out here drivin' these fish away. 600 00:35:21,965 --> 00:35:23,885 Well, could do that, John? 601 00:35:23,885 --> 00:35:25,645 It's hard to say. 602 00:35:25,645 --> 00:35:30,575 In most marine life, they emit panic impulse frequencies. 603 00:35:30,575 --> 00:35:32,168 It's kinda like flight animals. 604 00:35:33,065 --> 00:35:35,405 One starts runnin', they all start runnin', 605 00:35:35,405 --> 00:35:36,855 no matter what the threat is. 606 00:35:41,435 --> 00:35:42,545 Yeah, I don't know. 607 00:35:42,545 --> 00:35:44,465 We might as well just go in. 608 00:35:44,465 --> 00:35:45,665 I was just hopin' that we- 609 00:35:45,665 --> 00:35:47,415 Markin' somethin' under the boat. 610 00:35:48,635 --> 00:35:49,692 It's pretty big. 611 00:36:15,892 --> 00:36:17,059 God damn it. 612 00:36:22,022 --> 00:36:23,855 I ain't ever seen anything in these waters 613 00:36:23,855 --> 00:36:25,505 break a hook like that. 614 00:36:25,505 --> 00:36:27,458 Gotta be a Great White. 615 00:36:28,445 --> 00:36:29,675 It's not a shark. 616 00:36:29,675 --> 00:36:30,605 How's that? 617 00:36:30,605 --> 00:36:32,108 Sharks don't have scales. 618 00:36:35,255 --> 00:36:36,518 Here, hold this. 619 00:36:38,015 --> 00:36:38,848 Don't move. 620 00:36:45,935 --> 00:36:46,768 Lemme see this. 621 00:36:48,995 --> 00:36:50,285 Let's head in. 622 00:36:50,285 --> 00:36:53,285 I'm gonna have Sandy take this up to the lab for a DNA test. 623 00:36:54,365 --> 00:36:56,105 How long is that gonna take? 624 00:36:56,105 --> 00:36:57,877 Probably a day or two. 625 00:37:02,405 --> 00:37:03,238 Hi, it's Sandy. 626 00:37:03,238 --> 00:37:04,535 Leave a message. 627 00:37:04,535 --> 00:37:06,188 Sandy, where the fuck are you? 628 00:37:07,205 --> 00:37:09,455 I need you to take a scale sample up to the lab. 629 00:37:09,455 --> 00:37:10,288 Call me. 630 00:37:34,796 --> 00:37:37,055 Hey, is there a car rental place anywhere around? 631 00:37:37,055 --> 00:37:39,155 I may need to drive this up to the lab myself. 632 00:37:39,155 --> 00:37:41,105 Oh, okay. 633 00:37:41,105 --> 00:37:41,938 Well, I'll tell you what, 634 00:37:41,938 --> 00:37:43,745 I can find a vehicle in the fleet for you. 635 00:37:43,745 --> 00:37:45,808 I'll have one of the deputies drive it over, okay? 636 00:37:45,808 --> 00:37:47,765 - Great. - Good. 637 00:37:47,765 --> 00:37:49,655 Need to lift to the hotel? 638 00:37:49,655 --> 00:37:51,515 No, I think I'm gonna take a walk up the river. 639 00:37:51,515 --> 00:37:53,585 Just, you know, have a look around. 640 00:37:53,585 --> 00:37:54,935 All right. 641 00:37:54,935 --> 00:37:57,035 Find something interesting you'll let me know, right? 642 00:37:57,035 --> 00:37:57,920 I will. 643 00:37:58,883 --> 00:38:01,407 Thank you. - Okay, thank you, John. 644 00:38:15,905 --> 00:38:17,138 Hey, hey, John. 645 00:38:18,249 --> 00:38:19,478 - Hi. - Hey. 646 00:38:20,555 --> 00:38:21,635 You're still around. 647 00:38:21,635 --> 00:38:23,435 If it isn't my favorite bartender. 648 00:38:26,495 --> 00:38:27,815 What happened to your hand? 649 00:38:27,815 --> 00:38:31,865 Oh, a sea urchin, prickly little boogers. 650 00:38:31,865 --> 00:38:33,335 Yeah. 651 00:38:33,335 --> 00:38:34,385 Make sure you clean that up. 652 00:38:34,385 --> 00:38:36,245 You don't want it getting infected. 653 00:38:36,245 --> 00:38:38,015 Yes, Doctor. 654 00:38:38,015 --> 00:38:39,938 So, did you catch any mermaids today? 655 00:38:42,305 --> 00:38:43,505 You know, smoking marijuana 656 00:38:43,505 --> 00:38:45,485 is a lot more dangerous than people think. 657 00:38:45,485 --> 00:38:46,318 You're funny. 658 00:38:47,555 --> 00:38:48,695 Where's Sandy? 659 00:38:48,695 --> 00:38:49,625 I don't know. 660 00:38:49,625 --> 00:38:51,875 She went for a run this morning, but I haven't seen her. 661 00:38:51,875 --> 00:38:53,495 Where are you headed? 662 00:38:53,495 --> 00:38:54,783 Just thought I'd walk up the river 663 00:38:54,783 --> 00:38:58,025 for a little bit. - For? 664 00:38:58,025 --> 00:39:00,725 To see if any salmon have made their way up. 665 00:39:00,725 --> 00:39:03,125 Well, after you're done, if you wanna come by, 666 00:39:03,125 --> 00:39:07,508 we got a liquor shipment today, so plenty of rum. 667 00:39:08,420 --> 00:39:09,253 Well, I may take you up on that. 668 00:39:09,253 --> 00:39:10,923 Well, I hope you do. 669 00:39:10,923 --> 00:39:11,756 Okay. 670 00:39:21,757 --> 00:39:23,165 Coroner. 671 00:39:23,165 --> 00:39:24,905 Hey, it's John Burton calling. 672 00:39:24,905 --> 00:39:26,015 How you doin'? 673 00:39:26,015 --> 00:39:26,848 Good. 674 00:39:26,848 --> 00:39:27,965 Listen, would it be possible 675 00:39:27,965 --> 00:39:29,965 to take a second look at that fisherman? 676 00:39:31,310 --> 00:39:32,705 Yeah. Today? 677 00:39:32,705 --> 00:39:34,596 Yeah, I'd appreciate it. 678 00:39:34,596 --> 00:39:36,685 - 10 minutes? - Sure. 679 00:39:36,685 --> 00:39:38,285 - You got it. - Okay, great. 680 00:39:38,285 --> 00:39:39,561 Thanks a lot, I'll see you soon. 681 00:39:42,335 --> 00:39:44,978 I just wanted to make sure I didn't miss anything. 682 00:39:46,513 --> 00:39:48,773 Okay. 683 00:39:50,462 --> 00:39:51,976 Oh, that's good. 684 00:39:51,976 --> 00:39:53,393 Okay. 685 00:40:03,546 --> 00:40:06,046 - You got some chemos? - Yeah. 686 00:40:08,975 --> 00:40:10,075 - Thank you. - Mm hm. 687 00:40:21,700 --> 00:40:22,950 That a scale? 688 00:40:24,720 --> 00:40:25,553 Yep. 689 00:40:30,275 --> 00:40:31,535 Sorry. 690 00:40:31,535 --> 00:40:33,499 Jesus girl, where have you been? 691 00:40:33,499 --> 00:40:36,575 I just went for a swim and I lost track of time. 692 00:40:36,575 --> 00:40:37,775 What happened to your hand? 693 00:40:37,775 --> 00:40:38,608 Sharp rock. 694 00:40:41,064 --> 00:40:41,897 What? 695 00:40:45,167 --> 00:40:46,409 Your eyes. 696 00:40:51,409 --> 00:40:52,317 Who is he? 697 00:40:54,365 --> 00:40:55,478 What's his name? 698 00:40:57,515 --> 00:40:58,348 John. 699 00:40:59,225 --> 00:41:00,298 John what? 700 00:41:01,325 --> 00:41:02,555 John Burton. 701 00:41:02,555 --> 00:41:04,088 He's a marine biologist. 702 00:41:05,255 --> 00:41:07,227 Marine biologist? 703 00:41:07,227 --> 00:41:10,355 You can't be messin' with professional men like that. 704 00:41:10,355 --> 00:41:13,868 They're hard to land, and they're even harder to hold. 705 00:41:15,365 --> 00:41:16,365 I really like him. 706 00:41:18,575 --> 00:41:20,585 Well, just watch your step. 707 00:41:20,585 --> 00:41:23,141 Don't be gettin' your heart broke. 708 00:41:23,141 --> 00:41:24,365 I will. 709 00:41:24,365 --> 00:41:25,898 I won't, I won't. 710 00:41:27,215 --> 00:41:28,745 And do somethin' with your hair. 711 00:41:28,745 --> 00:41:29,578 Looks like hell. 712 00:41:52,595 --> 00:41:54,086 The weather is beautiful today. 713 00:41:54,086 --> 00:41:56,045 Yeah, it's been brilliant weather beside the start. 714 00:41:56,045 --> 00:41:57,884 I am too, I'm glad we took the time. 715 00:41:59,345 --> 00:42:00,178 What? 716 00:42:02,735 --> 00:42:03,605 Oh, Lord! 717 00:42:03,605 --> 00:42:04,748 That's a body! 718 00:42:06,305 --> 00:42:07,358 Hey, it's John. 719 00:42:10,325 --> 00:42:11,375 Good. 720 00:42:11,375 --> 00:42:14,860 Listen, have you guys heard from Sandy today? 721 00:42:16,925 --> 00:42:17,758 Okay. 722 00:42:19,591 --> 00:42:21,155 Yeah no, she went for a run this morning, 723 00:42:21,155 --> 00:42:23,018 but I haven't heard from her since. 724 00:42:26,855 --> 00:42:27,688 All right. 725 00:42:30,195 --> 00:42:31,535 Well, listen, just do me a favor. 726 00:42:31,535 --> 00:42:33,814 If you do hear from her, just have her give me a call. 727 00:43:23,255 --> 00:43:24,605 Hey, Skip. 728 00:43:24,605 --> 00:43:25,685 It's John. 729 00:43:25,685 --> 00:43:27,515 John, I'm glad you called. 730 00:43:27,515 --> 00:43:29,495 I just sent a car over to ya. 731 00:43:29,495 --> 00:43:31,415 It ain't much, but it will get you around. 732 00:43:31,415 --> 00:43:35,075 Listen, you know anything 733 00:43:35,075 --> 00:43:38,465 about a local fisherman, Jack Brand? 734 00:43:38,465 --> 00:43:40,175 Is he still alive? 735 00:43:40,175 --> 00:43:41,975 I do know Jack. 736 00:43:41,975 --> 00:43:43,895 And yes, he is very much alive. 737 00:43:43,895 --> 00:43:45,275 He's legendary. 738 00:43:45,275 --> 00:43:47,475 Yeah, I'd like to ask him a few questions. 739 00:43:48,440 --> 00:43:51,425 Yeah, if he'll talk to ya. 740 00:43:51,425 --> 00:43:53,948 Ya know, he can spin a pretty good yarn that guy. 741 00:43:55,355 --> 00:43:56,915 You happen to know where he lives? 742 00:43:56,915 --> 00:43:58,175 Yeah, it is at the Bank Tavern. 743 00:43:58,175 --> 00:44:00,118 It's just a couple of blocks away from ya. 744 00:44:00,118 --> 00:44:03,665 Yeah, I know where it is, but what do you mean? 745 00:44:03,665 --> 00:44:04,595 He lives there? 746 00:44:04,595 --> 00:44:05,895 Yeah, he owns the place. 747 00:44:09,935 --> 00:44:11,334 Well, I think I'm gonna pay him a visit. 748 00:44:11,334 --> 00:44:14,705 John, if you do that, please be very careful. 749 00:44:14,705 --> 00:44:17,495 There's some really rough dudes hang out there. 750 00:44:17,495 --> 00:44:19,655 Yeah, will do. 751 00:44:19,655 --> 00:44:22,422 Listen, I'll keep you posted, all right? 752 00:44:22,422 --> 00:44:23,324 Right. 753 00:44:23,324 --> 00:44:28,324 All right. 754 00:44:38,585 --> 00:44:41,318 Brown Hyundai Elantra, confiscated in a drug bust. 755 00:44:42,365 --> 00:44:43,198 It runs. 756 00:44:44,885 --> 00:44:45,935 Where are you headed? 757 00:44:47,495 --> 00:44:48,965 Bank Tavern. 758 00:44:48,965 --> 00:44:50,138 Pretty rough place. 759 00:44:51,695 --> 00:44:52,598 So I hear. 760 00:45:11,165 --> 00:45:12,275 Oh, hi. 761 00:45:12,275 --> 00:45:13,715 Hi. 762 00:45:13,715 --> 00:45:15,695 What can I get for ya? 763 00:45:15,695 --> 00:45:19,898 Yeah, I'm lookin' for Jack Brand. 764 00:45:21,275 --> 00:45:22,475 Who's lookin' for him? 765 00:45:23,375 --> 00:45:24,305 I am. 766 00:45:24,305 --> 00:45:25,755 Yeah, who the fuck are you? 767 00:45:27,095 --> 00:45:27,998 I'm John Burton. 768 00:45:29,525 --> 00:45:32,255 I just want to ask him about the incident in 1979. 769 00:45:32,255 --> 00:45:34,295 You're John. 770 00:45:34,295 --> 00:45:36,002 Abby told me all about you. 771 00:45:36,002 --> 00:45:37,685 You want me to toss him? 772 00:45:37,685 --> 00:45:40,205 No, it's all right, Roger. 773 00:45:40,205 --> 00:45:41,228 He's upstairs. 774 00:45:42,785 --> 00:45:43,655 Go on up. 775 00:45:43,655 --> 00:45:44,772 He's waiting for you. 776 00:45:45,975 --> 00:45:46,928 Thank you. 777 00:46:07,429 --> 00:46:11,096 What took you so long, John Burton? 778 00:46:15,155 --> 00:46:16,655 How do you know who I am? 779 00:46:16,655 --> 00:46:18,718 Well, you're the talk of the town, John. 780 00:46:26,195 --> 00:46:27,998 What happened in 1979? 781 00:46:30,305 --> 00:46:31,448 Have a drink, John. 782 00:46:33,785 --> 00:46:34,782 It's a little early for me. 783 00:46:34,782 --> 00:46:36,998 You wanna talk, you gotta drink. 784 00:46:53,705 --> 00:46:55,688 Every 10 years they return. 785 00:46:56,765 --> 00:46:57,598 Who's they? 786 00:46:58,565 --> 00:47:00,278 Daughters of the Sea. 787 00:47:03,365 --> 00:47:06,065 Ain't no shark or squid you're dealin' with out there. 788 00:47:07,055 --> 00:47:09,665 Of course you know that already, don't ya? 789 00:47:09,665 --> 00:47:10,778 No, I don't. 790 00:47:12,605 --> 00:47:14,075 30 years ago, me and my boys 791 00:47:14,075 --> 00:47:16,553 were out fishin' and drinkin'. 792 00:47:21,665 --> 00:47:24,886 Out of nowhere comes somethin' singin' from the sea. 793 00:47:27,245 --> 00:47:28,958 Compass starts spinnin'. 794 00:47:39,635 --> 00:47:43,042 I come out of that wheel house and they're gone, 795 00:47:45,898 --> 00:47:47,481 nary a sign of 'em. 796 00:47:49,500 --> 00:47:54,380 And them boys didn't fall out of that boat. 797 00:47:54,380 --> 00:47:55,598 They were pulled out of that boat 798 00:47:55,598 --> 00:47:58,358 into the sea for a tasty meal. 799 00:48:00,905 --> 00:48:02,558 By mermaids? 800 00:48:04,055 --> 00:48:09,032 Mermaids, sirenes, call 'em what you will, 801 00:48:09,032 --> 00:48:11,228 but they're bad fish, John. 802 00:48:12,213 --> 00:48:14,146 Bad fish. 803 00:48:17,735 --> 00:48:19,565 So, let me get this straight. 804 00:48:19,565 --> 00:48:21,755 Every 10 years or so, 805 00:48:21,755 --> 00:48:25,238 mermaids come in and feed on fishermen? 806 00:48:26,075 --> 00:48:27,185 All but one. 807 00:48:27,185 --> 00:48:29,765 And she has to stay and find a mate. 808 00:48:29,765 --> 00:48:30,938 She has to be quick. 809 00:48:32,255 --> 00:48:33,795 Only seven days to breed 810 00:48:36,221 --> 00:48:39,452 or she must return to the sea with the others. 811 00:48:39,452 --> 00:48:41,135 And if she finds a mate? 812 00:48:41,135 --> 00:48:43,191 When she accepts the seed of a man, 813 00:48:43,191 --> 00:48:46,715 she will live her remaining days on dry land. 814 00:48:51,297 --> 00:48:53,168 No, that's enough. 815 00:48:54,395 --> 00:48:56,375 Listen, I appreciate the drinks. 816 00:48:56,375 --> 00:48:57,305 I do. 817 00:48:57,305 --> 00:48:59,435 And that's a hell of a story you got. 818 00:48:59,435 --> 00:49:00,785 It is. 819 00:49:00,785 --> 00:49:02,385 I mean, you should write a book. 820 00:49:03,875 --> 00:49:07,205 And I can see, the whole slammin' shots thing really, 821 00:49:07,205 --> 00:49:08,605 it gives it a certain charm. 822 00:49:12,005 --> 00:49:14,005 You're the one she wants, John Burton. 823 00:49:15,635 --> 00:49:17,798 You can resist, oh, you'll try. 824 00:49:19,115 --> 00:49:22,700 But in the end, you will not be able to stop her. 825 00:49:30,125 --> 00:49:31,328 Thank you, Mr. Brand. 826 00:49:33,501 --> 00:49:35,348 I appreciate the information. 827 00:49:59,075 --> 00:50:00,095 Hey, it's John. 828 00:50:00,095 --> 00:50:00,928 What's up? 829 00:50:04,445 --> 00:50:05,278 What? 830 00:50:07,325 --> 00:50:08,158 Where? 831 00:50:10,738 --> 00:50:11,735 Fuck! 832 00:50:11,735 --> 00:50:13,197 I'll be right there. 833 00:51:52,028 --> 00:51:52,985 John. 834 00:51:52,985 --> 00:51:55,925 Look, man, I know you're really upset. 835 00:51:55,925 --> 00:51:58,265 Do me a favor, don't leave now, okay? 836 00:51:58,265 --> 00:51:59,825 I need your help right now, man. 837 00:51:59,825 --> 00:52:02,405 I'm not the right man for the job. 838 00:52:02,405 --> 00:52:06,005 Look, you need to hire experts or forensic detectives. 839 00:52:06,005 --> 00:52:06,935 I'm just a biologist. 840 00:52:06,935 --> 00:52:08,585 You are supposed to be the expert. 841 00:52:08,585 --> 00:52:10,745 But not for this shit. 842 00:52:10,745 --> 00:52:12,218 Look, my assistant was eaten. 843 00:52:13,596 --> 00:52:15,425 And the only information that I can get 844 00:52:15,425 --> 00:52:17,675 around here is from a drunken fisherman 845 00:52:17,675 --> 00:52:22,529 and a bartender who keep tellin' me about fuckin' mermaids. 846 00:52:22,529 --> 00:52:24,395 Well, right, mermaids? 847 00:52:24,395 --> 00:52:26,078 Mermaids, Skip. 848 00:52:28,295 --> 00:52:33,295 Look, just hand it over to the FBI or the Coast Guard. 849 00:52:35,195 --> 00:52:36,795 John, I'm really sorry. 850 00:52:39,305 --> 00:52:41,844 I'll get the car back to you tomorrow. 851 00:52:45,367 --> 00:52:46,200 Fuck! 852 00:53:56,135 --> 00:53:58,280 Okay, last one, Bill. 853 00:53:58,280 --> 00:53:59,705 Seriously? 854 00:53:59,705 --> 00:54:00,924 Yeah, I think you've had enough. 855 00:54:00,924 --> 00:54:02,096 Just fill it up, darlin'. 856 00:54:02,096 --> 00:54:04,625 Bill, take it easy. 857 00:54:04,625 --> 00:54:05,475 No more. 858 00:54:07,295 --> 00:54:10,145 John, there you are. 859 00:54:10,145 --> 00:54:11,198 I thought you left. 860 00:54:12,515 --> 00:54:15,095 Listen, we need to talk. 861 00:54:15,095 --> 00:54:16,299 About what, John? 862 00:54:16,299 --> 00:54:18,992 Hey, this is a marine biologist. 863 00:54:18,992 --> 00:54:20,798 You know exactly about what. 864 00:54:24,365 --> 00:54:27,065 Hey, pal, this is no way to talk to a lady. 865 00:54:27,065 --> 00:54:27,905 I mean it. 866 00:54:27,905 --> 00:54:29,018 We need to talk. 867 00:54:30,845 --> 00:54:33,278 - I said- - Back off, Bill. 868 00:54:34,145 --> 00:54:35,825 We need to talk. 869 00:54:39,545 --> 00:54:40,835 - We're outta here. - All right, Jeff, 870 00:54:40,835 --> 00:54:42,224 get him outta here. 871 00:54:42,224 --> 00:54:43,057 Come on, let's go. 872 00:54:43,057 --> 00:54:43,890 Get up. 873 00:54:43,890 --> 00:54:45,428 Come on, let's go brother. 874 00:54:48,275 --> 00:54:49,988 I bet I know what you need. 875 00:54:53,045 --> 00:54:54,188 I need the truth. 876 00:54:55,558 --> 00:54:57,258 What do you know about Jack Brand? 877 00:54:58,265 --> 00:54:59,978 I know that he's my father. 878 00:55:03,455 --> 00:55:05,048 Cut the shit, Abby. 879 00:55:06,515 --> 00:55:07,348 Look, I don't know what kind 880 00:55:07,348 --> 00:55:09,635 of twisted game you're involved with here, 881 00:55:09,635 --> 00:55:13,475 but people are dead, including Sandy. 882 00:55:13,475 --> 00:55:15,639 Oh yeah, Sandy. 883 00:55:15,639 --> 00:55:16,958 I'm sorry about that. 884 00:55:19,265 --> 00:55:20,098 It's not a game. 885 00:55:39,636 --> 00:55:40,469 Rum? 886 00:55:40,469 --> 00:55:42,185 I don't want a drink. 887 00:55:42,185 --> 00:55:45,425 I wanna know what the fuck is goin' on around here. 888 00:55:45,425 --> 00:55:47,675 Have your drink and I'll explain everything to you. 889 00:55:47,675 --> 00:55:48,935 I at least owe you that. 890 00:55:48,935 --> 00:55:50,288 Jack Brand style, huh? 891 00:55:58,235 --> 00:56:03,235 Now talk. 892 00:56:14,495 --> 00:56:15,845 What'd you put in my drink? 893 00:56:22,295 --> 00:56:23,128 God damn it. 894 00:56:26,700 --> 00:56:28,012 I can give you things. 895 00:56:29,345 --> 00:56:30,788 Don't you want that, John? 896 00:56:33,185 --> 00:56:34,185 Let's go for a walk. 897 00:56:37,805 --> 00:56:38,738 I was born here. 898 00:56:40,055 --> 00:56:40,925 I usually leave, 899 00:56:40,925 --> 00:56:44,345 but this year I needed to stay to complete the cycle, 900 00:56:44,345 --> 00:56:47,258 replenish the family, create a Sister. 901 00:56:48,815 --> 00:56:50,045 I thought I was gonna have to settle for one 902 00:56:50,045 --> 00:56:53,465 of those dirty old fishermen, but then you walked in. 903 00:56:53,465 --> 00:56:54,548 Well, you and Sandy. 904 00:56:55,865 --> 00:56:57,265 Sorry about her, by the way. 905 00:56:58,368 --> 00:57:00,448 I just couldn't let her get in between us. 906 00:57:01,505 --> 00:57:03,425 Can't you see, John? 907 00:57:03,425 --> 00:57:04,958 It's all so perfect. 908 00:57:13,649 --> 00:57:16,506 Sorry, I can't stay with you tonight. 909 00:57:16,506 --> 00:57:17,756 I've gotta eat. 910 00:57:23,787 --> 00:57:25,313 Sweet dreams. 911 00:58:23,183 --> 00:58:24,016 What? 912 00:58:24,016 --> 00:58:26,766 What the fuck are you doin' here? 913 00:59:36,855 --> 00:59:38,924 Oh, you gotta be fuckin' kidding me. 914 01:00:01,810 --> 01:00:02,643 Oh, shit. 915 01:00:21,875 --> 01:00:22,975 There you are, John. 916 01:00:25,325 --> 01:00:27,548 Got a call from the hotel manager. 917 01:00:28,535 --> 01:00:29,618 You were drunk. 918 01:00:31,055 --> 01:00:32,305 You sleep on the beach? 919 01:00:33,635 --> 01:00:35,108 Skip, she drugged me. 920 01:00:36,155 --> 01:00:38,805 And then she took the backpack with the scales in it. 921 01:00:40,775 --> 01:00:44,015 And you're referring to? 922 01:00:44,015 --> 01:00:45,876 - Abby, the bartender. - Abby. 923 01:00:45,876 --> 01:00:47,009 The bartender. 924 01:00:47,009 --> 01:00:48,095 Yeah. 925 01:00:48,095 --> 01:00:50,165 She didn't want us to do the test on the scales, 926 01:00:50,165 --> 01:00:51,905 so she took it. 927 01:00:51,905 --> 01:00:53,585 You're obviously drunk, John. 928 01:00:53,585 --> 01:00:54,755 She drugged me. 929 01:00:54,755 --> 01:00:57,155 Yeah, I'm sorry about this, John. 930 01:00:57,155 --> 01:00:59,825 You didn't mention you had a suspended license for a DUI. 931 01:00:59,825 --> 01:01:01,115 What? 932 01:01:01,115 --> 01:01:03,162 You gotta be kidding me. 933 01:01:07,475 --> 01:01:08,308 Sorry, John. 934 01:01:43,685 --> 01:01:46,928 Hey, assholes, I want my phone call. 935 01:01:49,385 --> 01:01:50,945 Now, that's enough. 936 01:01:50,945 --> 01:01:53,615 Look, I had one drink. 937 01:01:53,615 --> 01:01:55,685 She put something in it. 938 01:01:55,685 --> 01:01:57,065 Not what she says. 939 01:01:57,065 --> 01:01:59,255 I don't give a shit what she says. 940 01:01:59,255 --> 01:02:00,755 She drugged me. 941 01:02:00,755 --> 01:02:02,615 Is that legal here? 942 01:02:02,615 --> 01:02:04,145 Drinking is legal, John. 943 01:02:04,145 --> 01:02:05,375 Driving under the influence 944 01:02:05,375 --> 01:02:07,445 and a suspended license isn't. 945 01:02:07,445 --> 01:02:10,175 Okay, take my blood. 946 01:02:10,175 --> 01:02:11,345 You'll find somethin' in it 947 01:02:11,345 --> 01:02:12,845 and it sure as fuck won't be alcohol. 948 01:02:12,845 --> 01:02:15,908 Skip will be back soon and he'll give you a breathalyzer. 949 01:02:16,998 --> 01:02:19,145 Great. 950 01:02:19,145 --> 01:02:20,395 What about my phone call? 951 01:02:22,055 --> 01:02:23,979 Like I said, Sheriff will be back soon 952 01:02:23,979 --> 01:02:26,458 and you can talk to him about it. 953 01:02:29,975 --> 01:02:32,175 They found another victim down on the docks. 954 01:02:33,965 --> 01:02:35,018 You don't say. 955 01:02:36,382 --> 01:02:37,932 You gonna blame that on me too? 956 01:02:46,462 --> 01:02:48,005 - How's he doin'? - Yep. 957 01:02:48,005 --> 01:02:50,855 He's a little hot under the collar, but he's awake. 958 01:02:50,855 --> 01:02:51,998 Wants his phone call. 959 01:02:53,495 --> 01:02:56,048 All right, I'm gonna have to talk with him. 960 01:03:02,898 --> 01:03:04,985 Well, it's about fucking time. 961 01:03:04,985 --> 01:03:06,560 I need to ask you a few questions 962 01:03:06,560 --> 01:03:09,278 about your activities last night. 963 01:03:10,175 --> 01:03:12,935 Jeff said that you and Bill got into 964 01:03:12,935 --> 01:03:15,218 a little run in at the bar. 965 01:03:16,385 --> 01:03:18,215 Jesus, Skip. 966 01:03:18,215 --> 01:03:20,285 He was drunk off his ass. 967 01:03:20,285 --> 01:03:21,935 It was nothing. 968 01:03:21,935 --> 01:03:22,895 Ask him. 969 01:03:22,895 --> 01:03:26,525 I can't, he's dead. 970 01:03:26,525 --> 01:03:27,998 He was murdered on his boat. 971 01:03:29,148 --> 01:03:30,698 He was torn to shreds. 972 01:03:32,615 --> 01:03:33,965 So was my assistant. 973 01:03:33,965 --> 01:03:35,365 And so were those fishermen. 974 01:03:40,445 --> 01:03:42,445 You think I had somethin' to do with it. 975 01:03:44,393 --> 01:03:46,325 That's what I'm trying to figure out. 976 01:03:46,325 --> 01:03:49,775 Well, if you are, you should be talkin' to Abby 977 01:03:49,775 --> 01:03:51,875 because she's in on all of it. 978 01:03:51,875 --> 01:03:53,495 Abby? 979 01:03:53,495 --> 01:03:55,415 Abby, who barely weighs 100 pounds? 980 01:03:55,415 --> 01:03:56,795 You're telling me that she ripped 981 01:03:56,795 --> 01:03:59,045 the guts out of some grown man, is that it? 982 01:03:59,045 --> 01:04:01,655 I know, it sounds crazy. 983 01:04:01,655 --> 01:04:02,645 It does. 984 01:04:02,645 --> 01:04:03,485 But I'm starting to believe... 985 01:04:03,485 --> 01:04:05,635 I think that she is a- - Come on. 986 01:04:06,815 --> 01:04:08,675 John, don't, don't. 987 01:04:08,675 --> 01:04:10,922 I know, you think she's a mermaid (laughs)? 988 01:04:13,835 --> 01:04:16,928 Look, ask her dad. 989 01:04:18,035 --> 01:04:18,868 Her dad? 990 01:04:19,775 --> 01:04:20,885 Who's her dad? 991 01:04:20,885 --> 01:04:22,535 Jack Brand. 992 01:04:22,535 --> 01:04:23,675 You remember, I told you. 993 01:04:23,675 --> 01:04:28,655 I thought he was nuts, but now it all makes sense. 994 01:04:28,655 --> 01:04:33,655 Look, she needs to breed and she needs semen 995 01:04:33,655 --> 01:04:35,048 and she needs it from me. 996 01:04:36,185 --> 01:04:39,395 I know, Skip, how it sounds, but I have a PhD. 997 01:04:39,395 --> 01:04:41,842 I know how it sounds. 998 01:04:41,842 --> 01:04:43,505 Let's chalk it up to this. 999 01:04:43,505 --> 01:04:45,638 Maybe you had a little too much to drink. 1000 01:04:50,615 --> 01:04:52,165 Gimme the breathalyzer, Skip. 1001 01:04:54,665 --> 01:04:55,498 Hold on. 1002 01:05:36,005 --> 01:05:36,838 Well? 1003 01:05:38,645 --> 01:05:39,745 Okay, one more time. 1004 01:05:43,205 --> 01:05:44,038 Slow. 1005 01:05:53,285 --> 01:05:54,118 Well? 1006 01:05:57,755 --> 01:05:58,598 Be right back. 1007 01:06:00,185 --> 01:06:01,018 You don't... 1008 01:06:01,018 --> 01:06:01,955 Fuck it. 1009 01:06:01,955 --> 01:06:03,248 Skip, I want a lawyer. 1010 01:06:05,825 --> 01:06:06,965 And I want my phone call. 1011 01:06:06,965 --> 01:06:08,515 I have a right to a phone call. 1012 01:06:10,085 --> 01:06:11,878 I'll have Alice bring you a phone. 1013 01:06:26,105 --> 01:06:26,938 Thank you. 1014 01:06:31,416 --> 01:06:32,878 Can I get to privacy, please? 1015 01:06:55,955 --> 01:06:56,788 Come on. 1016 01:06:57,695 --> 01:06:58,558 Hello, John. 1017 01:07:00,451 --> 01:07:03,151 I need you to get to the sheriff's station right now 1018 01:07:04,265 --> 01:07:06,545 and explain to them what you did. 1019 01:07:06,545 --> 01:07:08,405 What did I do? 1020 01:07:08,405 --> 01:07:10,595 Well, first you drugged me, 1021 01:07:10,595 --> 01:07:12,818 and then you killed Bill, I'm assuming. 1022 01:07:13,805 --> 01:07:16,535 A girl needs nutrition to conceive. 1023 01:07:16,535 --> 01:07:18,515 Don't be mad at me, John. 1024 01:07:18,515 --> 01:07:20,465 You're gonna see how mad I am at you 1025 01:07:20,465 --> 01:07:24,065 when I get my hands around your fucking gill neck. 1026 01:07:24,065 --> 01:07:25,685 Don't fight it. 1027 01:07:25,685 --> 01:07:27,368 I told you it's meant to be. 1028 01:07:28,745 --> 01:07:30,635 You... 1029 01:07:30,635 --> 01:07:31,468 Hello? 1030 01:07:32,315 --> 01:07:33,148 Hello? 1031 01:07:34,985 --> 01:07:37,439 Fuck. 1032 01:07:44,345 --> 01:07:45,968 I guess I owe you an apology. 1033 01:07:47,165 --> 01:07:50,858 0.00 on the breathalyzer, so you're not drunk. 1034 01:07:52,175 --> 01:07:57,065 And I can't get you on driving with a suspended license 1035 01:07:57,065 --> 01:08:00,278 because I didn't catch you behind the wheel. 1036 01:08:01,145 --> 01:08:05,078 Footprints on the boat don't match yours. 1037 01:08:07,912 --> 01:08:09,562 I got nothing to charge you with. 1038 01:08:11,465 --> 01:08:12,365 You're free to go. 1039 01:08:27,327 --> 01:08:29,494 I need you to sign this. 1040 01:08:36,875 --> 01:08:40,838 John, there's a cab waiting for you outside. 1041 01:08:42,245 --> 01:08:44,105 You're to get in it. 1042 01:08:44,105 --> 01:08:45,760 He's gonna take you to the bus stop 1043 01:08:45,760 --> 01:08:49,448 and I want you on a bus that's leaving in an hour. 1044 01:08:50,735 --> 01:08:52,085 Don't you worry, Sheriff. 1045 01:08:53,135 --> 01:08:55,625 By the way, Bobby Sharp was found. 1046 01:08:55,625 --> 01:08:57,695 He's the other fisherman. 1047 01:08:57,695 --> 01:08:58,685 He's alive. 1048 01:08:58,685 --> 01:09:00,755 He's pretty beat up. 1049 01:09:00,755 --> 01:09:03,565 He's recouping at the hospital right now. 1050 01:09:03,565 --> 01:09:04,398 Hm. 1051 01:09:05,975 --> 01:09:07,058 I'm sorry, Sheriff. 1052 01:09:08,061 --> 01:09:09,361 I think he had me confused 1053 01:09:10,505 --> 01:09:12,055 with somebody who gives a shit. 1054 01:09:28,912 --> 01:09:30,152 Hey. 1055 01:09:30,152 --> 01:09:31,752 Can you take me to the hospital? 1056 01:09:32,765 --> 01:09:35,415 Well, the Sheriff said to take you to the bus stop. 1057 01:09:40,235 --> 01:09:43,358 Benjamin Franklin said take me to the hospital. 1058 01:09:44,345 --> 01:09:46,524 Yes, Sir, Mr. Franklin. 1059 01:09:59,585 --> 01:10:00,425 Can I help you? 1060 01:10:00,425 --> 01:10:01,258 Hi, yeah. 1061 01:10:01,258 --> 01:10:03,275 I'm here to check in on Bobby Sharp. 1062 01:10:03,275 --> 01:10:04,475 Oh. 1063 01:10:04,475 --> 01:10:05,705 Oh, Robert Sharp. 1064 01:10:05,705 --> 01:10:06,965 There he is. 1065 01:10:06,965 --> 01:10:09,545 He just got outta surgery so there's no visitors. 1066 01:10:09,545 --> 01:10:11,315 Oh, it's my apologies. 1067 01:10:11,315 --> 01:10:13,025 I'm Dr. John Burton. 1068 01:10:13,025 --> 01:10:15,485 Oh, well in that case he's in ICU. 1069 01:10:15,485 --> 01:10:17,105 Just go right down the hall. 1070 01:10:17,105 --> 01:10:17,938 Thank you. 1071 01:11:06,155 --> 01:11:06,988 Bobby? 1072 01:11:07,895 --> 01:11:09,065 Bobby? 1073 01:11:09,065 --> 01:11:10,088 Hey, it's okay. 1074 01:11:11,675 --> 01:11:13,598 Listen, my name is John Burton, 1075 01:11:15,515 --> 01:11:18,265 and I'm just gonna ask you a couple of questions, okay? 1076 01:11:20,045 --> 01:11:20,878 Good. 1077 01:11:20,878 --> 01:11:22,145 Listen, you don't need to talk. 1078 01:11:22,145 --> 01:11:23,168 Just nod your head. 1079 01:11:25,745 --> 01:11:28,202 Did you see what did this to you? 1080 01:11:32,922 --> 01:11:33,755 You did? 1081 01:11:36,575 --> 01:11:37,538 Was it an animal? 1082 01:11:39,935 --> 01:11:41,495 No? 1083 01:11:41,495 --> 01:11:43,085 Listen to me. 1084 01:11:43,085 --> 01:11:44,454 Was it a woman? 1085 01:11:49,955 --> 01:11:50,788 Yeah. 1086 01:11:52,205 --> 01:11:53,655 What are you doing in here? 1087 01:11:55,475 --> 01:11:56,959 I was just... 1088 01:11:56,959 --> 01:11:59,284 I was just leaving, actually. 1089 01:12:09,918 --> 01:12:10,948 Whoa. 1090 01:12:10,948 --> 01:12:12,367 Get in the truck. 1091 01:12:12,367 --> 01:12:13,324 Hey. 1092 01:12:13,324 --> 01:12:14,157 - Get in the truck. - Jesus Christ. 1093 01:12:14,157 --> 01:12:16,162 - Get in the truck. - All right, man. 1094 01:12:27,822 --> 01:12:29,865 Easy now, John, you ain't gonna get out of those. 1095 01:12:29,865 --> 01:12:32,168 Those are real sailor knots. 1096 01:12:34,085 --> 01:12:35,345 You just couldn't resist, could ya? 1097 01:12:35,345 --> 01:12:37,358 Now look at ya. 1098 01:12:38,585 --> 01:12:40,328 Roger, take that gag out. 1099 01:12:42,705 --> 01:12:44,798 You mother fuckers. 1100 01:12:45,665 --> 01:12:47,825 Oh, you got the mouth of a sailor if nothin' else. 1101 01:12:47,825 --> 01:12:49,235 You're gonna fit right in. 1102 01:12:49,235 --> 01:12:52,775 I'd say Abby chose well, wouldn't you, Jack? 1103 01:12:52,775 --> 01:12:54,905 Not as well as you, my sexy serpent. 1104 01:12:54,905 --> 01:12:58,268 Oh, knock it off, you dirty little man. 1105 01:12:59,225 --> 01:13:00,698 Time for the sputum. 1106 01:13:04,745 --> 01:13:06,365 Oh, come on, open up. 1107 01:13:06,365 --> 01:13:07,198 Roger. 1108 01:13:08,621 --> 01:13:11,807 Oh! 1109 01:13:11,807 --> 01:13:14,081 Why don't you take these ropes off and try that? 1110 01:13:16,475 --> 01:13:17,634 Hold his head. 1111 01:13:37,145 --> 01:13:41,978 See with the joining, John, it's going to be magical. 1112 01:13:45,665 --> 01:13:49,115 Sweet as Tupelo honey, but don't make 'em mad. 1113 01:13:49,115 --> 01:13:51,318 They got a nasty bite to 'em. 1114 01:14:15,728 --> 01:14:17,228 Dear Sisters, 1115 01:14:18,995 --> 01:14:22,745 we are gathered here in this holy place 1116 01:14:22,745 --> 01:14:27,745 to celebrate the joining of Abby and John. 1117 01:14:30,785 --> 01:14:33,698 It begins with the joining of the eyes. 1118 01:14:34,835 --> 01:14:36,758 They are the gateway to the soul. 1119 01:14:39,215 --> 01:14:44,215 Look into each other's eyes and feel the love you share. 1120 01:14:50,015 --> 01:14:53,558 Next, is the joining of the hands. 1121 01:14:54,845 --> 01:14:58,838 They will work together through good and through bad. 1122 01:15:00,872 --> 01:15:05,168 And together you will nurture each other with kindness, 1123 01:15:06,125 --> 01:15:09,664 and love, and sustenance. 1124 01:15:14,135 --> 01:15:18,368 And next is the joining of the lips. 1125 01:15:20,225 --> 01:15:25,225 With this kiss, you both will feel the bond of love. 1126 01:15:26,345 --> 01:15:31,345 And only between you two shall your lips ever touch. 1127 01:15:37,055 --> 01:15:41,468 And now, the joining of the loins. 1128 01:15:44,195 --> 01:15:46,162 Let the transfer begin (gasps). 1129 01:21:47,761 --> 01:21:52,278 ♪ Even when the river stops ♪ 1130 01:21:52,278 --> 01:21:57,278 ♪ Even when it all looks different ♪ 1131 01:21:57,956 --> 01:22:02,761 ♪ Even if I grow up ♪ 1132 01:22:02,761 --> 01:22:06,676 ♪ Even if something's missin' ♪ 1133 01:22:06,676 --> 01:22:11,676 ♪ If something's missing, I'm still coming home ♪ 1134 01:22:11,948 --> 01:22:16,948 ♪ I'm still coming home ♪ 1135 01:22:18,437 --> 01:22:23,437 ♪ To breathe the air that tastes so sweet in ♪ 1136 01:22:23,437 --> 01:22:28,172 ♪ Knows all my strength, knows all my weakness ♪ 1137 01:22:28,172 --> 01:22:30,836 ♪ Reminding me that I was a child ♪ 1138 01:22:30,836 --> 01:22:35,459 ♪ Reminding me that I'm, I'm coming home ♪ 1139 01:22:35,459 --> 01:22:40,459 ♪ I am coming home ♪ 1140 01:22:41,147 --> 01:22:45,904 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 1141 01:22:45,904 --> 01:22:50,904 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 1142 01:22:51,035 --> 01:22:56,035 ♪ I wanna go to where we used to ♪ 1143 01:22:56,878 --> 01:23:01,468 ♪ I wanna do the things that we used to do ♪ 1144 01:23:01,468 --> 01:23:06,347 ♪ 'Cause I'm coming home 'cause you are my home ♪ 1145 01:23:06,347 --> 01:23:08,305 ♪ Yeah, yeah ♪ 1146 01:23:08,305 --> 01:23:11,555 ♪ My sweet, sweet home ♪ 1147 01:23:19,427 --> 01:23:22,700 ♪ Oh, my brother's in the backyard ♪ 1148 01:23:22,700 --> 01:23:25,369 ♪ My mama's standing guard ♪ 1149 01:23:25,369 --> 01:23:29,996 ♪ My father's on the boulevard with my sister in his arms ♪ 1150 01:23:29,996 --> 01:23:32,482 ♪ And now she's older, a little bolder ♪ 1151 01:23:32,482 --> 01:23:35,176 ♪ She's still resting on his shoulders ♪ 1152 01:23:35,176 --> 01:23:37,820 ♪ So that she doesn't miss a thing ♪ 1153 01:23:37,820 --> 01:23:40,667 ♪ Way above the crowd she sits and sings ♪ 1154 01:23:40,667 --> 01:23:43,219 ♪ And I'm coming home ♪ 1155 01:23:43,219 --> 01:23:46,448 ♪ Yes, coming home ♪ ♪ Coming home ♪ 1156 01:23:49,093 --> 01:23:54,093 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 1157 01:23:54,299 --> 01:23:59,299 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 1158 01:23:59,457 --> 01:24:04,457 ♪ I wanna go to where we used to ♪ 1159 01:24:04,715 --> 01:24:08,948 ♪ I wanna do the things we used to do ♪ 1160 01:24:08,948 --> 01:24:12,568 ♪ 'Cause I'm comin' home ♪ 1161 01:24:12,568 --> 01:24:14,204 ♪ 'Cause you are my home ♪ 1162 01:24:14,204 --> 01:24:16,196 ♪ Yeah, yeah ♪ 1163 01:24:16,196 --> 01:24:18,404 ♪ My sweet, sweet home ♪ 77789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.