Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,490 --> 00:02:18,114
♪ Even when the river stops ♪
2
00:02:18,114 --> 00:02:23,114
♪ Even when it all looks different, yeah ♪
3
00:02:23,948 --> 00:02:28,472
♪ Even if I grow up ♪
4
00:02:28,472 --> 00:02:32,493
♪ Even if something's missing ♪
5
00:02:32,493 --> 00:02:37,493
♪ If something's missin',
I'm still coming home ♪
6
00:02:37,804 --> 00:02:42,804
♪ I'm still coming home ♪
7
00:02:43,270 --> 00:02:48,043
♪ I wanna lay on these old streets ♪
8
00:02:48,043 --> 00:02:51,960
♪ I wanna stay here for awhile ♪
9
00:02:53,970 --> 00:02:55,003
Good morning, Sheriff.
10
00:02:55,003 --> 00:02:56,953
Morning, Flo.
11
00:02:56,953 --> 00:02:58,476
Good morning, gentlemen.
- Sheriff.
12
00:02:59,558 --> 00:03:00,853
Morning, Sheriff.
13
00:03:00,853 --> 00:03:02,473
Breakfast this morning?
14
00:03:02,473 --> 00:03:03,856
Nope, just coffee.
15
00:03:05,443 --> 00:03:07,933
Maryanne made me some very nice biscuits
16
00:03:07,933 --> 00:03:09,763
and gravy this morning.
17
00:03:09,763 --> 00:03:12,223
- How nice.
- Very nice.
18
00:03:12,223 --> 00:03:13,773
She wants somethin' (chuckles).
19
00:03:16,633 --> 00:03:18,226
Don't laugh, she does.
20
00:03:20,293 --> 00:03:21,583
How's the fishing, gentlemen?
21
00:03:21,583 --> 00:03:22,753
Not good, Sheriff.
22
00:03:22,753 --> 00:03:24,043
There's no fish.
23
00:03:24,043 --> 00:03:25,843
Well, that can't be.
24
00:03:25,843 --> 00:03:26,676
It's October.
25
00:03:26,676 --> 00:03:27,973
We're in the middle of the season run.
26
00:03:27,973 --> 00:03:30,973
Yeah, you'd think so, but
like he said, there are no fish.
27
00:03:33,163 --> 00:03:34,783
How do you explain it?
28
00:03:34,783 --> 00:03:36,253
- We called Tillamook.
- Right?
29
00:03:36,253 --> 00:03:38,323
- Their numbers are fine.
- Good.
30
00:03:38,323 --> 00:03:40,873
But whatever reason this area, barren.
31
00:03:40,873 --> 00:03:43,393
Any one of you call a state biologist?
32
00:03:43,393 --> 00:03:44,563
Mm, no.
33
00:03:44,563 --> 00:03:46,213
They track this stuff, right?
34
00:03:46,213 --> 00:03:47,653
Everyone's heading north, Sheriff.
35
00:03:47,653 --> 00:03:49,276
Anyone with any sense, anyway.
36
00:04:14,577 --> 00:04:17,290
Skip, you got a copy?
37
00:04:17,290 --> 00:04:19,483
Yeah, Alice, go ahead.
38
00:04:19,483 --> 00:04:20,983
Hey, could
you meet the responder
39
00:04:20,983 --> 00:04:22,303
down at the dock?
40
00:04:22,303 --> 00:04:23,753
Bill Morgan's on his way now.
41
00:04:25,093 --> 00:04:26,813
Sure, what's up?
42
00:04:26,813 --> 00:04:30,164
He says he lost his deck hands.
43
00:04:30,164 --> 00:04:32,713
He lost his deck hands?
44
00:04:32,713 --> 00:04:34,126
I mean, overboard.
45
00:04:35,893 --> 00:04:37,306
You gotta be kiddin' me.
46
00:04:38,263 --> 00:04:40,423
All right, Alice, I'm on my way.
47
00:04:40,423 --> 00:04:41,256
Roger.
48
00:04:41,256 --> 00:04:42,089
I'm en route now.
49
00:04:45,823 --> 00:04:46,973
What happened?
50
00:04:47,833 --> 00:04:51,493
I was in the engine room
and when I come back up,
51
00:04:51,493 --> 00:04:52,812
they were gone.
52
00:04:52,812 --> 00:04:54,823
Not a damn sign of 'em.
53
00:04:54,823 --> 00:04:55,865
You're bleeding.
54
00:04:55,865 --> 00:04:58,813
Yeah, I hit
my head on the door.
55
00:04:58,813 --> 00:05:00,976
What the hell happened out there, Bill?
56
00:05:03,062 --> 00:05:05,353
I was down in the engine room.
57
00:05:05,353 --> 00:05:09,526
I was re-settin' the
engine over heat switch.
58
00:05:10,363 --> 00:05:11,863
And then I hear the screaming,
59
00:05:13,022 --> 00:05:14,822
and I come back up and they're gone.
60
00:05:16,273 --> 00:05:18,433
There was bottles,
61
00:05:18,433 --> 00:05:22,453
these bloody bottles all around the boat.
62
00:05:22,453 --> 00:05:24,193
It was horrible.
63
00:05:24,193 --> 00:05:26,983
I need to get you
down to the med center.
64
00:05:26,983 --> 00:05:29,593
My boys are still out there somewhere.
65
00:05:29,593 --> 00:05:31,693
Coast Guard's out searching for 'em now.
66
00:05:35,353 --> 00:05:36,903
Have you been drinkin', Bill?
67
00:05:38,683 --> 00:05:39,516
What's this?
68
00:05:41,433 --> 00:05:43,783
That'd be a bottle of rum.
69
00:05:43,783 --> 00:05:44,983
You know you're not supposed
70
00:05:44,983 --> 00:05:47,011
to be drinkin' out there, Bill.
71
00:05:47,011 --> 00:05:49,032
Okay, I had a little splash-
72
00:05:49,032 --> 00:05:50,940
You had a little splash, I know.
73
00:05:50,940 --> 00:05:53,176
Right, I need you to go with Alice.
74
00:05:54,163 --> 00:05:56,320
- Are you arresting me?
- No.
75
00:05:56,320 --> 00:05:58,153
No, but I am detaining you
76
00:05:58,153 --> 00:06:00,136
until we could sort this thing out.
77
00:06:03,137 --> 00:06:04,777
This ain't right, Skip.
78
00:06:04,777 --> 00:06:05,833
Right.
79
00:06:05,833 --> 00:06:06,983
What about them boys?
80
00:06:08,473 --> 00:06:09,306
Hm?
81
00:06:11,113 --> 00:06:13,566
If they're out there, the
Coast Guard'll find them.
82
00:06:17,413 --> 00:06:19,846
I need to have a blood
alcohol done on him.
83
00:06:20,953 --> 00:06:22,693
I'm gonna go over to the Coast Guard.
84
00:06:22,693 --> 00:06:24,433
I'll meet you back at the station.
85
00:06:24,433 --> 00:06:25,266
You got it.
86
00:07:08,203 --> 00:07:09,036
Oh, shit.
87
00:07:17,983 --> 00:07:18,816
Hey, Sheriff.
88
00:07:18,816 --> 00:07:19,693
Hey, Brad.
89
00:07:19,693 --> 00:07:21,253
What's the situation out there?
90
00:07:21,253 --> 00:07:22,693
So far, nothin'.
91
00:07:22,693 --> 00:07:23,863
We found that beacon,
92
00:07:23,863 --> 00:07:26,803
but no sign of anyone out there.
93
00:07:26,803 --> 00:07:29,233
- Hey, Sheriff.
- Hey, Darren.
94
00:07:29,233 --> 00:07:33,133
Was just headin' down to
the responder to talk to Bill.
95
00:07:33,133 --> 00:07:36,043
Why didn't he wait for
us to get out there?
96
00:07:36,043 --> 00:07:38,266
Aw, he came in, he was talkin' crazy.
97
00:07:39,163 --> 00:07:40,633
I don't know, could have been drunk.
98
00:07:40,633 --> 00:07:42,943
We found a bottle of rum on the boat,
99
00:07:42,943 --> 00:07:44,631
so I took him into custody.
100
00:07:44,631 --> 00:07:46,453
So, what's the story?
101
00:07:46,453 --> 00:07:47,896
He said he was down below.
102
00:07:48,973 --> 00:07:51,556
When he came up, they were gone.
103
00:07:53,143 --> 00:07:55,853
And he said something
about a strange sound
104
00:07:56,743 --> 00:07:59,086
and bloody bubbling water.
105
00:08:00,610 --> 00:08:01,443
I don't know.
106
00:08:01,443 --> 00:08:03,313
I have him down at the
med center with Alice.
107
00:08:03,313 --> 00:08:05,383
We're doing a blood alcohol on him,
108
00:08:05,383 --> 00:08:07,003
find out if he's really drunk.
109
00:08:07,003 --> 00:08:08,353
Been quite awhile since we've had
110
00:08:08,353 --> 00:08:10,393
any fishermen lost at sea around here.
111
00:08:10,393 --> 00:08:11,773
Yeah, it sure has.
112
00:08:11,773 --> 00:08:13,093
Earl Green.
113
00:08:13,093 --> 00:08:14,683
We never knew they were missing.
114
00:08:14,683 --> 00:08:15,763
Took off for Newport
115
00:08:15,763 --> 00:08:18,763
and washed ashore about
a mile up the coast.
116
00:08:18,763 --> 00:08:19,993
Right.
117
00:08:19,993 --> 00:08:22,816
And that was what, about 10 years ago?
118
00:08:23,653 --> 00:08:24,523
Yep.
119
00:08:24,523 --> 00:08:26,383
Almost exactly.
120
00:08:26,383 --> 00:08:29,503
We had a bad salmon run
that year too, didn't we?
121
00:08:29,503 --> 00:08:31,453
We had no salmon run that year.
122
00:08:31,453 --> 00:08:33,553
Right, and that's what the
fishermen are saying now.
123
00:08:33,553 --> 00:08:34,576
No fish.
124
00:08:36,763 --> 00:08:38,743
What do you think's causing it?
125
00:08:38,743 --> 00:08:39,823
I don't know.
126
00:08:39,823 --> 00:08:41,443
Sharks, maybe.
127
00:08:41,443 --> 00:08:44,203
You should talk to that marine biologist.
128
00:08:44,203 --> 00:08:45,373
I was thinkin' about that.
129
00:08:45,373 --> 00:08:46,516
John Burton.
130
00:08:47,623 --> 00:08:50,623
Right, Newport Marine Biology Center.
131
00:08:50,623 --> 00:08:51,973
Right guy, wrong place.
132
00:08:51,973 --> 00:08:54,163
He's at Ocean World in Crescent City.
133
00:08:54,163 --> 00:08:55,706
Ocean World?
134
00:08:55,706 --> 00:08:58,663
Isn't that some kind of
kiddy roadside attraction?
135
00:08:58,663 --> 00:09:01,195
Yeah, I guess he got demoted.
136
00:09:01,195 --> 00:09:02,048
Hm.
137
00:09:02,048 --> 00:09:04,609
Sheriff, you copy?
138
00:09:04,609 --> 00:09:05,715
Yeah, go ahead.
139
00:09:05,715 --> 00:09:07,338
Can you come
over to Pearl Beach?
140
00:09:07,338 --> 00:09:09,223
Old Ben Burns called.
141
00:09:09,223 --> 00:09:11,713
Well, you just need to get over here.
142
00:09:11,713 --> 00:09:12,546
What now?
143
00:09:13,721 --> 00:09:14,883
All right, Roger that.
144
00:09:14,883 --> 00:09:15,766
On my way.
145
00:09:16,723 --> 00:09:17,556
Busy day?
146
00:09:18,973 --> 00:09:20,233
Keep me posted.
147
00:09:20,233 --> 00:09:21,899
Will do, Sheriff.
148
00:09:39,480 --> 00:09:40,783
What the hell's goin' on?
149
00:09:40,783 --> 00:09:43,816
Ben Burns was perch
fishing, hooked into a leg.
150
00:09:49,753 --> 00:09:52,056
I'm guessing it's one of
our missing fishermen.
151
00:09:53,353 --> 00:09:56,713
Guys, get this over
to the medical examiner.
152
00:09:56,713 --> 00:09:59,463
See if they could figure out
what the hell caused this.
153
00:10:01,063 --> 00:10:03,373
Get a location of where Ben went fishing?
154
00:10:03,373 --> 00:10:05,656
Yep, right next to
that rock outcropping.
155
00:10:07,753 --> 00:10:10,333
Shit, the tide's comin' in.
156
00:10:10,333 --> 00:10:11,836
What time is low tide again?
157
00:10:14,486 --> 00:10:16,153
8:25 a.m.
158
00:10:16,153 --> 00:10:17,323
Organize a search party.
159
00:10:17,323 --> 00:10:18,673
We're gonna need a dog.
160
00:10:18,673 --> 00:10:19,506
Will do.
161
00:10:21,013 --> 00:10:22,333
Figure if the leg washed up,
162
00:10:22,333 --> 00:10:25,036
the rest of 'em can't be
too far behind, right?
163
00:10:26,023 --> 00:10:27,046
Alice, you copy?
164
00:10:27,943 --> 00:10:28,973
Roger, Skip.
165
00:10:28,973 --> 00:10:29,806
Go ahead.
166
00:10:31,160 --> 00:10:32,803
Reach out to Ocean World.
167
00:10:32,803 --> 00:10:34,243
Get in touch with John Burton,
168
00:10:34,243 --> 00:10:35,876
ask him if he can meet
us up on Pearl Beach,
169
00:10:35,876 --> 00:10:37,426
eight a.m. tomorrow.
170
00:10:38,323 --> 00:10:39,853
Roger, that Sheriff.
171
00:10:39,853 --> 00:10:41,203
Will do.
172
00:10:41,203 --> 00:10:42,763
Leave this tape up before we run
173
00:10:42,763 --> 00:10:44,983
that search party in the morning.
174
00:10:44,983 --> 00:10:46,560
You got it, Sheriff.
175
00:10:54,461 --> 00:10:56,374
Have a good tour, everybody.
176
00:10:56,374 --> 00:10:57,207
Hey.
177
00:10:57,207 --> 00:10:58,589
Hey.
178
00:10:58,589 --> 00:10:59,422
Hi.
179
00:10:59,422 --> 00:11:01,003
Have a good tour.
180
00:11:01,003 --> 00:11:02,383
Hey, guys.
181
00:11:02,383 --> 00:11:04,003
- Hey.
- Hi.
182
00:11:04,003 --> 00:11:05,385
All right, you have a good tour.
183
00:11:05,385 --> 00:11:06,218
I will.
184
00:11:18,673 --> 00:11:19,506
Hello, everybody.
185
00:11:19,506 --> 00:11:20,533
My name is John Burton.
186
00:11:20,533 --> 00:11:22,423
Welcome to Ocean World.
187
00:11:22,423 --> 00:11:23,963
The first stop today is the tide pool,
188
00:11:23,963 --> 00:11:26,953
where you'll find lots of
our local tide animals,
189
00:11:26,953 --> 00:11:30,103
mostly sea stars and sea anemones.
190
00:11:30,103 --> 00:11:32,353
Now, if you were to touch
one of the sea anemones,
191
00:11:32,353 --> 00:11:34,663
you might notice they feel a
little sticky on the outside
192
00:11:34,663 --> 00:11:36,823
and that is actually
them trying to sting you.
193
00:11:36,823 --> 00:11:39,163
But not to worry because
your skin is way too thick
194
00:11:39,163 --> 00:11:40,816
to be affected by their stingers.
195
00:11:41,803 --> 00:11:45,403
Lots of different types of
sea stars in the tide pool.
196
00:11:45,403 --> 00:11:47,175
The larger, more colorful ones
197
00:11:47,175 --> 00:11:51,133
are the ochre sea star and
these small red slimy ones,
198
00:11:51,133 --> 00:11:52,666
those are leather sea stars.
199
00:11:54,253 --> 00:11:55,086
- See?
- Oo.
200
00:11:56,863 --> 00:11:58,573
John, call for you.
201
00:11:58,573 --> 00:11:59,823
Can you take a message?
202
00:12:01,723 --> 00:12:03,883
It's the Sheriff's Office in Harburg.
203
00:12:03,883 --> 00:12:05,233
They wanna talk to you.
204
00:12:05,233 --> 00:12:06,233
What does he want?
205
00:12:08,079 --> 00:12:08,979
I can take over.
206
00:12:11,653 --> 00:12:12,486
Hi, everyone.
207
00:12:12,486 --> 00:12:13,363
My name's Sandy.
208
00:12:13,363 --> 00:12:15,193
I'll be your guide for
the rest of the tour.
209
00:12:15,193 --> 00:12:17,233
If you wanna just watch
your step and follow me,
210
00:12:17,233 --> 00:12:19,267
we'll head on down to the shark tanks.
211
00:12:42,853 --> 00:12:46,333
It's so exciting, we haven't
had a band in a long time.
212
00:12:46,333 --> 00:12:47,503
Oh, Phyllis, you didn't have
213
00:12:47,503 --> 00:12:49,033
to go through all this trouble.
214
00:12:49,033 --> 00:12:49,866
Yes, I did.
215
00:12:50,743 --> 00:12:52,393
It's good to have you home again.
216
00:12:53,323 --> 00:12:54,583
Thank you.
217
00:12:54,583 --> 00:12:55,872
You're sweet.
218
00:13:08,490 --> 00:13:10,426
- Blood analysis.
- Great, thank you.
219
00:13:14,450 --> 00:13:16,573
How 'bout the coroner?
220
00:13:16,573 --> 00:13:17,406
Any word?
221
00:13:17,406 --> 00:13:18,583
Not yet.
222
00:13:18,583 --> 00:13:20,416
All right, let me know when you do.
223
00:13:40,233 --> 00:13:42,523
How long do you expect to keep me here?
224
00:13:42,523 --> 00:13:47,523
I'm not, unless I charge you
with somethin', which I can.
225
00:13:48,943 --> 00:13:51,253
Your blood alcohol content is 0.07.
226
00:13:52,791 --> 00:13:53,624
What the fuck is that supposed to mean?
227
00:13:53,624 --> 00:13:58,003
It was one point under
being legally drunk.
228
00:13:58,003 --> 00:14:00,106
So I can charge you with impairment.
229
00:14:01,068 --> 00:14:02,068
But I'm not, Skip.
230
00:14:03,163 --> 00:14:05,263
You know, I ain't drunk,
231
00:14:05,263 --> 00:14:07,123
and I told you everything
there is to tell.
232
00:14:07,123 --> 00:14:10,456
I'd done nothing, nothing,
nothing to them boys.
233
00:14:12,193 --> 00:14:17,160
We found a piece of a body
washed up on Pearl Beach.
234
00:14:22,333 --> 00:14:23,166
Jeez.
235
00:14:25,063 --> 00:14:27,673
The good news is, at least for you,
236
00:14:27,673 --> 00:14:30,000
is that the blood on your boat is type O.
237
00:14:31,618 --> 00:14:35,383
You happen to be type O.
238
00:14:35,383 --> 00:14:37,333
So I'm going to guess that
you've been telling us
239
00:14:37,333 --> 00:14:39,853
the truth about that.
240
00:14:39,853 --> 00:14:41,713
Of course I've been
tellin' you the truth.
241
00:14:41,713 --> 00:14:43,263
We're gonna let you go, Bill.
242
00:14:45,193 --> 00:14:48,973
I'm gonna overlook that you were drinking
243
00:14:48,973 --> 00:14:50,746
while you were driving a boat,
244
00:14:52,333 --> 00:14:56,711
but you are not to go around
telling any tall tales.
245
00:14:56,711 --> 00:14:57,544
Do you understand?
246
00:14:57,544 --> 00:14:59,236
Do you understand me?
247
00:15:00,193 --> 00:15:03,526
Not a peep until we figure this thing out.
248
00:15:04,781 --> 00:15:06,364
You have my word.
249
00:15:16,063 --> 00:15:21,063
Hey Skip, if you need anything,
you just gimme a call.
250
00:15:21,512 --> 00:15:22,345
Okay?
251
00:15:23,277 --> 00:15:24,110
Anything.
252
00:15:25,783 --> 00:15:27,183
Go home and get some rest.
253
00:15:36,073 --> 00:15:37,273
Press is out there.
254
00:15:37,273 --> 00:15:39,103
Oh, terrific.
255
00:15:39,103 --> 00:15:41,683
Listen, do me a favor,
take Bill out the back.
256
00:15:41,683 --> 00:15:42,553
- No problem.
- All right.
257
00:15:42,553 --> 00:15:44,323
Oh, and John Burton says he'll meet
258
00:15:44,323 --> 00:15:46,213
you at the beach tomorrow.
259
00:15:46,213 --> 00:15:47,046
Okay.
260
00:15:49,663 --> 00:15:50,496
Hey, guys.
261
00:15:51,343 --> 00:15:53,353
We had an unfortunate event today.
262
00:15:53,353 --> 00:15:58,353
This morning, a couple of our
local fishermen went overboard
263
00:15:58,353 --> 00:16:00,723
and the Coast Guard was
contacted immediately.
264
00:16:01,573 --> 00:16:05,233
As of this hour, neither has been found.
265
00:16:05,233 --> 00:16:06,493
And what are their names?
266
00:16:06,493 --> 00:16:08,443
We're not releasing names right now.
267
00:16:08,443 --> 00:16:10,693
What's going on at Pearl Beach?
268
00:16:10,693 --> 00:16:12,003
I can't comment on that.
269
00:16:12,003 --> 00:16:14,173
Is it true that Bill
Morgan is a suspect?
270
00:16:14,173 --> 00:16:15,193
No, no.
271
00:16:15,193 --> 00:16:18,613
Bill was treated for
non-life threatening injuries
272
00:16:18,613 --> 00:16:19,816
and he was released.
273
00:16:21,343 --> 00:16:23,593
That's all I got for you right now.
274
00:16:23,593 --> 00:16:25,483
As soon as we get anything else,
275
00:16:25,483 --> 00:16:27,073
you'll be the first to know.
276
00:16:27,073 --> 00:16:28,103
- Okay.
- Thank you.
277
00:16:28,103 --> 00:16:30,220
Thank you.
278
00:16:30,220 --> 00:16:31,573
Now it's a
bit of a grand finale,
279
00:16:31,573 --> 00:16:32,953
before I will show you just how high
280
00:16:32,953 --> 00:16:35,203
a sea lion can jump up out of the water.
281
00:16:35,203 --> 00:16:38,143
So please direct your focus
on that red buoy up there.
282
00:16:38,143 --> 00:16:39,875
Good, woo!
283
00:16:39,875 --> 00:16:41,547
All right.
284
00:16:42,409 --> 00:16:43,603
Thank you all for visiting Ocean World.
285
00:16:43,603 --> 00:16:46,240
We hope you come back and
visit us again really soon.
286
00:16:46,240 --> 00:16:47,413
- Thank you.
- Bye, thank you.
287
00:16:47,413 --> 00:16:50,014
- Bye, thank you.
- Thank you so much.
288
00:16:50,014 --> 00:16:50,847
Bye.
289
00:16:53,777 --> 00:16:55,110
- Bye.
- Oh, hey.
290
00:16:56,838 --> 00:16:58,384
Bye, bye.
- Bye.
291
00:16:58,384 --> 00:17:00,217
Have a good one.
- Thank you.
292
00:17:01,063 --> 00:17:04,033
John, what was that all about?
293
00:17:04,033 --> 00:17:05,593
Somethin' washed up on the beach
294
00:17:05,593 --> 00:17:07,873
and they want me to take a look at it.
295
00:17:07,873 --> 00:17:09,082
Well, look at you.
296
00:17:11,443 --> 00:17:14,203
Told 'em I would be down in the morning.
297
00:17:14,203 --> 00:17:15,523
Do you mind drivin' me?
298
00:17:15,523 --> 00:17:16,773
I could use an assistant.
299
00:17:18,919 --> 00:17:22,180
You mean a chauffer?
300
00:17:22,180 --> 00:17:24,346
Get my license back in two months.
301
00:17:25,453 --> 00:17:26,953
I could use the help.
302
00:17:26,953 --> 00:17:28,126
Official business only.
303
00:17:29,323 --> 00:17:31,486
Oh, well that's no fun,
304
00:17:33,163 --> 00:17:36,493
but sure, I could use a break from here.
305
00:17:36,493 --> 00:17:37,326
Sure.
306
00:17:44,053 --> 00:17:46,726
Look who's got an eye for ya, Greg?
307
00:17:48,133 --> 00:17:50,743
He's kinda cute, hard worker.
308
00:17:50,743 --> 00:17:52,843
I would never go for a fisherman.
309
00:17:52,843 --> 00:17:54,253
Oh honey, you're gonna have
310
00:17:54,253 --> 00:17:57,313
to lower your standards if you
wanna get a man around here.
311
00:17:57,313 --> 00:17:58,696
This ain't Miami Beach.
312
00:18:00,529 --> 00:18:01,840
There you go.
313
00:18:01,840 --> 00:18:03,643
- How you doin', Abby?
- Hi.
314
00:18:03,643 --> 00:18:04,476
Hi, Greg.
315
00:18:04,476 --> 00:18:06,493
I just wanted to say
it's nice to see ya.
316
00:18:06,493 --> 00:18:07,453
It's been a long time.
317
00:18:07,453 --> 00:18:09,403
When'd you get back?
318
00:18:09,403 --> 00:18:10,366
Just last week.
319
00:18:11,743 --> 00:18:12,853
Can I get you another?
320
00:18:12,853 --> 00:18:13,756
Yes, please.
321
00:18:17,653 --> 00:18:18,606
- Here you go.
- Thank you.
322
00:18:20,827 --> 00:18:22,660
It's kinda sweet if you ask me.
323
00:18:22,660 --> 00:18:25,186
I told you I would
never date a fisherman.
324
00:18:26,297 --> 00:18:28,140
One, two, three and...
325
00:18:28,140 --> 00:18:34,408
♪ What do you do with a drunken sailor ♪
326
00:18:34,408 --> 00:18:37,664
♪ Early in the morning ♪
327
00:18:37,664 --> 00:18:44,231
♪ Way hay, and up she rises ♪
328
00:18:44,231 --> 00:18:46,477
♪ Early in the morning ♪
329
00:18:46,477 --> 00:18:47,429
One more time!
330
00:18:47,429 --> 00:18:53,927
♪ Way hay, and up she rises ♪
331
00:18:53,927 --> 00:18:57,645
♪ Early in the morning ♪
332
00:19:00,218 --> 00:19:05,989
♪ Put him in a long boat till he's sober ♪
333
00:19:05,989 --> 00:19:08,683
♪ Early in the morning ♪
334
00:19:08,683 --> 00:19:10,483
Any word from Burton?
335
00:19:10,483 --> 00:19:12,256
No, he said he'd be here.
336
00:19:15,493 --> 00:19:16,960
Dog's onto somethin'.
337
00:19:25,573 --> 00:19:27,370
It's just a dead seagull.
338
00:19:27,370 --> 00:19:28,663
It's just a seagull.
339
00:19:28,663 --> 00:19:32,143
Sheriff, I just got a
frantic call from Jeff
340
00:19:32,143 --> 00:19:33,763
on the Jenny Lynn.
341
00:19:33,763 --> 00:19:35,833
Says he thinks he found one
of your missing fishermen.
342
00:19:35,833 --> 00:19:36,913
Oh, shit.
343
00:19:36,913 --> 00:19:38,623
At the harbor?
- Yeah.
344
00:19:38,623 --> 00:19:41,176
Also a John Burton called,
said he's on his way.
345
00:19:43,363 --> 00:19:45,493
All right, give a call to Burton.
346
00:19:45,493 --> 00:19:47,233
Tell him to make me
down at the harbor dock.
347
00:19:47,233 --> 00:19:48,483
- Yes, Sir.
- All right?
348
00:19:54,030 --> 00:19:55,813
You're not gonna believe this one.
349
00:19:55,813 --> 00:19:57,313
What's goin' on, Jeff?
350
00:19:57,313 --> 00:19:59,113
We went out yesterday, set some pots.
351
00:19:59,113 --> 00:19:59,946
Right.
352
00:19:59,946 --> 00:20:00,779
Let 'em soak overnight.
353
00:20:00,779 --> 00:20:02,066
Came out,
- Yeah.
354
00:20:02,066 --> 00:20:02,899
run 'em this mornin',
355
00:20:02,899 --> 00:20:04,861
no crabs in 'em and
this was what was in it.
356
00:20:13,693 --> 00:20:14,653
Just hang tight.
357
00:20:14,653 --> 00:20:15,603
I'll be right back.
358
00:20:20,173 --> 00:20:22,296
- I think it's-
- I know who it is.
359
00:20:25,903 --> 00:20:27,703
All right guys, get him outta here.
360
00:20:27,703 --> 00:20:30,286
Oh wait, can I get a look?
361
00:20:32,203 --> 00:20:33,433
Thank you for comin', man.
362
00:20:33,433 --> 00:20:34,266
Hey, sorry I'm late.
363
00:20:34,266 --> 00:20:35,099
It's all right.
364
00:20:38,972 --> 00:20:40,003
Well...
365
00:20:40,003 --> 00:20:41,533
What could do this?
366
00:20:41,533 --> 00:20:42,366
Huh.
367
00:20:43,543 --> 00:20:44,386
Somethin' mean.
368
00:20:46,157 --> 00:20:47,803
Man.
369
00:20:47,803 --> 00:20:49,033
I'm gonna need an autopsy room.
370
00:20:49,033 --> 00:20:49,866
You got one?
371
00:20:49,866 --> 00:20:51,373
At the coroner's office.
372
00:20:51,373 --> 00:20:52,206
Great.
373
00:20:53,203 --> 00:20:54,583
Also, could you give me the coordinates
374
00:20:54,583 --> 00:20:55,783
where you pulled this up?
375
00:20:55,783 --> 00:20:56,743
Absolutely.
376
00:20:56,743 --> 00:20:57,733
It's not very far out there.
377
00:20:57,733 --> 00:20:58,633
I'll show you exactly.
378
00:20:58,633 --> 00:20:59,466
Okay.
379
00:21:00,463 --> 00:21:01,963
All right.
- Thank you, John.
380
00:21:03,523 --> 00:21:05,293
Deputy Nelson, Alice.
381
00:21:05,293 --> 00:21:07,330
Nice to meet you, Alice.
382
00:21:12,163 --> 00:21:13,963
What the hell's goin' on, Sheriff?
383
00:21:16,063 --> 00:21:18,156
Let's wait and see what John has to say.
384
00:21:27,433 --> 00:21:29,133
You're not gonna wanna see this.
385
00:21:30,013 --> 00:21:32,363
Do you want me to wait
in the car every time?
386
00:21:34,659 --> 00:21:35,986
Okay, fine.
387
00:21:49,753 --> 00:21:51,853
Can you get her outta here, please?
388
00:21:51,853 --> 00:21:52,753
Sure.
389
00:21:52,753 --> 00:21:53,703
Thank you.
390
00:21:56,528 --> 00:21:57,361
As you can see,
391
00:21:57,361 --> 00:22:00,553
the top and bottom
extremities have been severed.
392
00:22:00,553 --> 00:22:02,023
Yeah.
393
00:22:02,023 --> 00:22:05,146
Well, I can say by the bite
pattern that it's not a shark.
394
00:22:06,433 --> 00:22:07,633
I mean, you can see by the bones,
395
00:22:07,633 --> 00:22:12,046
they're more snapped
off than bitten through.
396
00:22:12,883 --> 00:22:14,633
And sharks leave a clean bite mark.
397
00:22:15,553 --> 00:22:17,836
So, you have any idea what did this?
398
00:22:19,813 --> 00:22:21,613
Honestly, I would say a giant squid,
399
00:22:21,613 --> 00:22:23,806
but that's just too unlikely around here.
400
00:22:26,052 --> 00:22:26,885
Hm.
401
00:22:27,883 --> 00:22:28,933
Can you gimme a boat?
402
00:22:29,863 --> 00:22:32,503
Yeah, I could set somethin'
up with the Coast Guard.
403
00:22:32,503 --> 00:22:34,243
No, I need a fishing boat.
404
00:22:34,243 --> 00:22:35,440
Fishing boat?
405
00:22:38,083 --> 00:22:39,373
All right, I'll call Bill.
406
00:22:39,373 --> 00:22:40,206
He owes me one.
407
00:22:41,923 --> 00:22:43,423
Tell him to bring some bait.
408
00:22:55,542 --> 00:22:57,493
You're back.
409
00:22:57,493 --> 00:22:58,326
Yeah.
410
00:23:00,943 --> 00:23:02,535
You feelin' better?
411
00:23:02,535 --> 00:23:03,806
A little.
412
00:23:03,806 --> 00:23:07,273
I should probably eat something.
413
00:23:07,273 --> 00:23:09,163
There's a tavern across the street.
414
00:23:09,163 --> 00:23:10,213
You wanna go with me?
415
00:23:15,493 --> 00:23:16,326
John?
416
00:23:17,923 --> 00:23:18,756
Sorry.
417
00:23:19,903 --> 00:23:20,736
They have a bar?
418
00:23:22,513 --> 00:23:24,073
It's a tavern.
419
00:23:24,073 --> 00:23:25,246
Yes, they have a bar.
420
00:23:26,833 --> 00:23:29,376
Just gimme a couple minutes
and I'll meet you over there.
421
00:23:30,504 --> 00:23:32,124
Sure.
422
00:23:49,156 --> 00:23:50,820
Hi, there.
423
00:23:50,820 --> 00:23:53,053
Hey.
What can I get ya?
424
00:23:53,053 --> 00:23:54,099
Do you have a 7Up?
425
00:23:54,099 --> 00:23:54,932
7Up.
426
00:23:58,108 --> 00:23:59,046
You want a glass?
427
00:23:59,893 --> 00:24:01,304
No.
428
00:24:01,304 --> 00:24:02,604
- There you go.
- Thanks.
429
00:24:03,773 --> 00:24:04,993
So, I don't recognize you.
430
00:24:04,993 --> 00:24:05,950
Where are you from?
431
00:24:05,950 --> 00:24:07,126
Are you visiting?
432
00:24:08,233 --> 00:24:09,973
I guess you can say that.
433
00:24:09,973 --> 00:24:11,611
Can I see a food menu?
434
00:24:11,611 --> 00:24:14,293
We have chips.
435
00:24:14,293 --> 00:24:15,913
- Chips? That's it?
- We just have chips.
436
00:24:15,913 --> 00:24:16,966
Just chips.
437
00:24:18,793 --> 00:24:20,503
Okay (chuckles).
438
00:24:20,503 --> 00:24:21,763
So, where are you from?
439
00:24:21,763 --> 00:24:22,873
Crescent City.
440
00:24:22,873 --> 00:24:24,076
Boss drug me up here.
441
00:24:24,076 --> 00:24:25,816
It's not that far.
442
00:24:25,816 --> 00:24:28,843
I'm Abigail, but most people call me Abby.
443
00:24:28,843 --> 00:24:29,743
Sandra.
444
00:24:29,743 --> 00:24:31,273
Most people call me Sandy.
445
00:24:31,273 --> 00:24:32,983
So, what do you do?
446
00:24:32,983 --> 00:24:34,573
Marine biology.
447
00:24:34,573 --> 00:24:37,963
I mean, I'm not a marine biologist yet.
448
00:24:37,963 --> 00:24:39,583
My boss, John is.
449
00:24:39,583 --> 00:24:40,726
He let me tag along.
450
00:24:42,163 --> 00:24:44,203
And are you working on something?
451
00:24:44,203 --> 00:24:46,753
Trying to figure out what
attacked those fishermen.
452
00:24:47,863 --> 00:24:50,563
Why do you think something
attacked those fishermen?
453
00:24:52,183 --> 00:24:55,246
Well, let's just say they're
finding them in pieces.
454
00:25:00,913 --> 00:25:03,073
Oh, there you are.
455
00:25:03,073 --> 00:25:05,863
I was just telling Abby
about the fishermen.
456
00:25:05,863 --> 00:25:07,522
You must be John.
457
00:25:07,522 --> 00:25:08,530
John Burton.
458
00:25:08,530 --> 00:25:11,266
John Burton, the marine biologist.
459
00:25:12,313 --> 00:25:13,146
Yes, wow.
460
00:25:13,146 --> 00:25:16,156
She must have told you
a lot in five minutes.
461
00:25:17,413 --> 00:25:20,173
It's really awful what
happened to those guys.
462
00:25:20,173 --> 00:25:23,353
Do you really think
something attacked them?
463
00:25:23,353 --> 00:25:25,856
I can't say, but you know,
464
00:25:25,856 --> 00:25:27,703
probably shouldn't be talking about it
465
00:25:27,703 --> 00:25:30,073
because it's an ongoing investigation.
466
00:25:30,073 --> 00:25:33,193
So, you know what I can say?
467
00:25:33,193 --> 00:25:35,633
I would love a rum and coke with a lime.
468
00:25:35,633 --> 00:25:37,453
Rum and coke with a lime.
469
00:25:37,453 --> 00:25:39,733
I'm gonna go grab another bottle.
470
00:25:39,733 --> 00:25:40,566
Thank you.
471
00:25:42,463 --> 00:25:44,079
What are you doing?
472
00:25:44,079 --> 00:25:45,343
I was just making small talk.
473
00:25:45,343 --> 00:25:47,413
That's not small talk.
474
00:25:47,413 --> 00:25:48,973
And it will spread like wildfire,
475
00:25:48,973 --> 00:25:51,046
so please just keep your mouth shut.
476
00:25:51,981 --> 00:25:53,893
I'm sorry, I fucked up.
477
00:25:53,893 --> 00:25:54,726
It's fine.
478
00:26:16,014 --> 00:26:18,097
Rum and coke with lime.
479
00:26:19,393 --> 00:26:21,313
Can I get those chips?
480
00:26:21,313 --> 00:26:22,513
What's wrong with you?
481
00:26:23,893 --> 00:26:25,063
Nothing.
482
00:26:25,063 --> 00:26:25,896
Just tired.
483
00:26:28,224 --> 00:26:29,916
There you go.
484
00:26:29,916 --> 00:26:31,096
Thanks.
485
00:26:31,096 --> 00:26:32,626
Have a nice night.
- You too.
486
00:26:33,793 --> 00:26:35,193
See you back at the hotel.
487
00:26:40,273 --> 00:26:42,913
Sorry, I got her in trouble, didn't I?
488
00:26:42,913 --> 00:26:44,173
No, it's fine.
489
00:26:44,173 --> 00:26:46,373
I mean, she just doesn't
know all the rules.
490
00:26:47,383 --> 00:26:48,733
I shouldn't have been prying.
491
00:26:48,733 --> 00:26:49,723
No, it's fine.
492
00:26:49,723 --> 00:26:51,133
Listen, if you could do me a favor
493
00:26:51,133 --> 00:26:54,733
and just keep whatever
she said to yourself,
494
00:26:54,733 --> 00:26:55,633
it'd be helpful.
495
00:26:55,633 --> 00:26:56,743
Deal.
496
00:26:56,743 --> 00:26:59,323
Can I ask you about marine biology?
497
00:26:59,323 --> 00:27:00,163
Why?
498
00:27:00,163 --> 00:27:02,713
Because I think it's fascinating.
499
00:27:02,713 --> 00:27:03,546
Huh.
500
00:27:04,663 --> 00:27:05,776
Okay, Abby, shoot.
501
00:27:07,333 --> 00:27:09,748
What is the most
interesting sea creature
502
00:27:09,748 --> 00:27:11,844
you've ever seen?
503
00:27:11,844 --> 00:27:13,531
Hm.
504
00:27:13,531 --> 00:27:16,006
Mm, that's a tough one.
505
00:27:17,293 --> 00:27:18,673
They're all interesting.
506
00:27:18,673 --> 00:27:20,226
Well, if you had to choose one?
507
00:27:23,473 --> 00:27:26,143
Why don't we go with
smartest 'cause that's easy?
508
00:27:26,143 --> 00:27:27,760
Smartest, I know the answer to that.
509
00:27:27,760 --> 00:27:28,903
You do?
510
00:27:28,903 --> 00:27:29,953
Mm hm.
511
00:27:29,953 --> 00:27:31,183
Well, which one is it?
512
00:27:31,183 --> 00:27:33,333
What do you think
chased the salmon away?
513
00:27:35,743 --> 00:27:37,423
Sure, tell me.
514
00:27:37,423 --> 00:27:41,146
A pot of mermaids from far
away came and scared them off.
515
00:27:45,163 --> 00:27:45,996
Wow.
516
00:27:47,263 --> 00:27:49,633
Well, thank you, Abby, because
now the problem is solved.
517
00:27:49,633 --> 00:27:50,713
You're welcome.
518
00:27:50,713 --> 00:27:51,563
You want another?
519
00:27:53,203 --> 00:27:54,223
Yes, but no.
520
00:27:54,223 --> 00:27:56,683
I have to get up early now tomorrow
521
00:27:56,683 --> 00:28:00,253
and go fishing for a mermaid?
522
00:28:00,253 --> 00:28:02,293
They're not that hard to catch.
523
00:28:02,293 --> 00:28:05,171
Just make sure they don't catch you first.
524
00:28:05,171 --> 00:28:06,771
You gonna be in town for awhile?
525
00:28:07,633 --> 00:28:08,626
We shall see.
526
00:28:09,463 --> 00:28:13,786
I will give you my number
and if you need anything,
527
00:28:18,193 --> 00:28:19,093
just gimme a call.
528
00:28:20,258 --> 00:28:21,341
All right.
529
00:28:22,213 --> 00:28:25,123
Well, thank you, Abby, and
thank you for the drinks.
530
00:28:25,123 --> 00:28:27,064
I'll see you around.
531
00:29:02,053 --> 00:29:03,453
You didn't eat your chips.
532
00:29:06,513 --> 00:29:08,383
That bartender was a trip.
533
00:29:10,093 --> 00:29:11,713
You really are a dick.
534
00:29:11,713 --> 00:29:13,273
Whoa!
535
00:29:13,273 --> 00:29:14,626
Where is this coming from?
536
00:29:18,433 --> 00:29:21,118
Oh, you're not jealous
of her or something?
537
00:29:22,063 --> 00:29:24,463
I work with you every day.
538
00:29:24,463 --> 00:29:27,346
I protect you mostly from yourself.
539
00:29:28,663 --> 00:29:31,033
And I do it because I
care about you, John.
540
00:29:31,033 --> 00:29:32,833
I do, I really care about you.
541
00:29:32,833 --> 00:29:33,973
I really do.
542
00:29:33,973 --> 00:29:38,053
And you act like you don't
have a drop of interest in me.
543
00:29:38,053 --> 00:29:39,943
You know that's not true.
544
00:29:39,943 --> 00:29:41,323
No, it is true.
545
00:29:41,323 --> 00:29:42,253
It is true.
546
00:29:42,253 --> 00:29:44,461
I'm so stupid you.
547
00:29:44,461 --> 00:29:47,083
You didn't even thank me for driving
548
00:29:47,083 --> 00:29:50,266
you up here and I fainted.
549
00:29:52,250 --> 00:29:54,103
"Get her outta here."
550
00:29:54,103 --> 00:29:57,196
Yeah, I heard that.
551
00:29:58,603 --> 00:30:01,603
And yet, you know, hey,
you can go chat it up
552
00:30:01,603 --> 00:30:03,733
with the sleazy bartender
and then everything's
553
00:30:03,733 --> 00:30:06,763
just great and act like
I'm not even there.
554
00:30:06,763 --> 00:30:07,596
So,
555
00:30:08,503 --> 00:30:10,123
I am,
556
00:30:10,123 --> 00:30:11,203
I'm done.
557
00:30:11,203 --> 00:30:12,403
I'm outta here.
558
00:30:12,403 --> 00:30:13,236
I'm gonna go.
559
00:30:13,236 --> 00:30:14,983
- What? No, listen.
- Yeah.
560
00:30:19,093 --> 00:30:22,123
Look, you're right, okay?
561
00:30:22,123 --> 00:30:24,376
I am a dick,
562
00:30:26,023 --> 00:30:29,326
and I take you for granted.
563
00:30:30,493 --> 00:30:32,476
I take everyone for granted,
564
00:30:34,753 --> 00:30:36,283
which is why I'm 45
565
00:30:36,283 --> 00:30:38,536
and I've never had a
meaningful relationship.
566
00:30:44,233 --> 00:30:45,136
I'm sorry.
567
00:30:47,983 --> 00:30:51,916
I care about you a lot.
568
00:30:54,853 --> 00:30:56,203
And you're right, you know?
569
00:31:01,620 --> 00:31:03,466
I need to be better at showing that.
570
00:31:09,403 --> 00:31:10,236
Okay?
571
00:31:10,236 --> 00:31:12,733
Can we just get through whatever this is
572
00:31:12,733 --> 00:31:17,733
and when we get back, I
promise I will be better.
573
00:31:30,253 --> 00:31:31,086
Deal?
574
00:31:38,583 --> 00:31:40,116
Yeah, deal.
575
00:31:48,883 --> 00:31:49,716
Want a chip?
576
00:31:53,383 --> 00:31:54,216
Sure.
577
00:31:57,405 --> 00:31:59,647
I can't believe
you didn't eat 'em.
578
00:32:02,199 --> 00:32:04,116
I was pissed at you.
579
00:32:06,013 --> 00:32:06,846
Thanks.
580
00:32:26,255 --> 00:32:27,976
Hey, Skip.
581
00:32:30,733 --> 00:32:32,346
Yeah, I'm on my way.
582
00:33:32,940 --> 00:33:33,857
John.
- Hey.
583
00:33:36,126 --> 00:33:37,843
This is Bill Morgan,
584
00:33:37,843 --> 00:33:40,453
he was the skipper when
those deckhands were lost,
585
00:33:40,453 --> 00:33:43,183
thought he'd be the
best guy to take us out.
586
00:33:43,183 --> 00:33:44,833
Yeah, I was sorry to hear that.
587
00:33:45,973 --> 00:33:47,073
So, what's the plan?
588
00:33:48,163 --> 00:33:51,493
Well, let's head out to
the mouth of the river.
589
00:33:51,493 --> 00:33:54,973
If there's any salmon out
here, that's where they'll be.
590
00:33:54,973 --> 00:33:55,923
Did you bring bait?
591
00:33:59,603 --> 00:34:00,436
Perfect.
592
00:34:26,763 --> 00:34:28,244
Bill, we good?
593
00:34:28,244 --> 00:34:29,337
Yeah, this is it.
594
00:34:29,337 --> 00:34:30,541
Drop a line.
595
00:35:03,782 --> 00:35:05,782
- We'll see.
- All right.
596
00:35:11,416 --> 00:35:12,790
There's nothing down there.
597
00:35:12,790 --> 00:35:15,496
The sonar's markin'
zero fish, not a thing.
598
00:35:19,071 --> 00:35:20,053
I mean, there has to be somethin'
599
00:35:20,053 --> 00:35:22,003
out here drivin' these fish away.
600
00:35:22,003 --> 00:35:23,923
Well, could do that, John?
601
00:35:23,923 --> 00:35:25,683
It's hard to say.
602
00:35:25,683 --> 00:35:30,613
In most marine life, they emit
panic impulse frequencies.
603
00:35:30,613 --> 00:35:32,206
It's kinda like flight animals.
604
00:35:33,103 --> 00:35:35,443
One starts runnin',
they all start runnin',
605
00:35:35,443 --> 00:35:36,893
no matter what the threat is.
606
00:35:41,473 --> 00:35:42,583
Yeah, I don't know.
607
00:35:42,583 --> 00:35:44,503
We might as well just go in.
608
00:35:44,503 --> 00:35:45,703
I was just hopin' that we-
609
00:35:45,703 --> 00:35:47,453
Markin' somethin' under the boat.
610
00:35:48,673 --> 00:35:49,730
It's pretty big.
611
00:36:15,930 --> 00:36:17,097
God damn it.
612
00:36:22,060 --> 00:36:23,893
I ain't ever seen
anything in these waters
613
00:36:23,893 --> 00:36:25,543
break a hook like that.
614
00:36:25,543 --> 00:36:27,496
Gotta be a Great White.
615
00:36:28,483 --> 00:36:29,713
It's not a shark.
616
00:36:29,713 --> 00:36:30,643
How's that?
617
00:36:30,643 --> 00:36:32,146
Sharks don't have scales.
618
00:36:35,293 --> 00:36:36,556
Here, hold this.
619
00:36:38,053 --> 00:36:38,886
Don't move.
620
00:36:45,973 --> 00:36:46,806
Lemme see this.
621
00:36:49,033 --> 00:36:50,323
Let's head in.
622
00:36:50,323 --> 00:36:53,323
I'm gonna have Sandy take this
up to the lab for a DNA test.
623
00:36:54,403 --> 00:36:56,143
How long is that gonna take?
624
00:36:56,143 --> 00:36:57,915
Probably a day or two.
625
00:37:02,443 --> 00:37:03,276
Hi, it's Sandy.
626
00:37:03,276 --> 00:37:04,573
Leave a message.
627
00:37:04,573 --> 00:37:06,226
Sandy, where the fuck are you?
628
00:37:07,243 --> 00:37:09,493
I need you to take a scale
sample up to the lab.
629
00:37:09,493 --> 00:37:10,326
Call me.
630
00:37:34,834 --> 00:37:37,093
Hey, is there a car rental
place anywhere around?
631
00:37:37,093 --> 00:37:39,193
I may need to drive this
up to the lab myself.
632
00:37:39,193 --> 00:37:41,143
Oh, okay.
633
00:37:41,143 --> 00:37:41,976
Well, I'll tell you what,
634
00:37:41,976 --> 00:37:43,783
I can find a vehicle in the fleet for you.
635
00:37:43,783 --> 00:37:45,846
I'll have one of the
deputies drive it over, okay?
636
00:37:45,846 --> 00:37:47,803
- Great.
- Good.
637
00:37:47,803 --> 00:37:49,693
Need to lift to the hotel?
638
00:37:49,693 --> 00:37:51,553
No, I think I'm gonna
take a walk up the river.
639
00:37:51,553 --> 00:37:53,623
Just, you know, have a look around.
640
00:37:53,623 --> 00:37:54,973
All right.
641
00:37:54,973 --> 00:37:57,073
Find something interesting
you'll let me know, right?
642
00:37:57,073 --> 00:37:57,958
I will.
643
00:37:58,921 --> 00:38:01,445
Thank you.
- Okay, thank you, John.
644
00:38:15,943 --> 00:38:17,176
Hey, hey, John.
645
00:38:18,287 --> 00:38:19,516
- Hi.
- Hey.
646
00:38:20,593 --> 00:38:21,673
You're still around.
647
00:38:21,673 --> 00:38:23,473
If it isn't my favorite bartender.
648
00:38:26,533 --> 00:38:27,853
What happened to your hand?
649
00:38:27,853 --> 00:38:31,903
Oh, a sea urchin,
prickly little boogers.
650
00:38:31,903 --> 00:38:33,373
Yeah.
651
00:38:33,373 --> 00:38:34,423
Make sure you clean that up.
652
00:38:34,423 --> 00:38:36,283
You don't want it getting infected.
653
00:38:36,283 --> 00:38:38,053
Yes, Doctor.
654
00:38:38,053 --> 00:38:39,976
So, did you catch any mermaids today?
655
00:38:42,343 --> 00:38:43,543
You know, smoking marijuana
656
00:38:43,543 --> 00:38:45,523
is a lot more dangerous than people think.
657
00:38:45,523 --> 00:38:46,356
You're funny.
658
00:38:47,593 --> 00:38:48,733
Where's Sandy?
659
00:38:48,733 --> 00:38:49,663
I don't know.
660
00:38:49,663 --> 00:38:51,913
She went for a run this
morning, but I haven't seen her.
661
00:38:51,913 --> 00:38:53,533
Where are you headed?
662
00:38:53,533 --> 00:38:54,821
Just thought I'd walk up the river
663
00:38:54,821 --> 00:38:58,063
for a little bit.
- For?
664
00:38:58,063 --> 00:39:00,763
To see if any salmon
have made their way up.
665
00:39:00,763 --> 00:39:03,163
Well, after you're done,
if you wanna come by,
666
00:39:03,163 --> 00:39:07,546
we got a liquor shipment
today, so plenty of rum.
667
00:39:08,458 --> 00:39:09,291
Well, I may take you up on that.
668
00:39:09,291 --> 00:39:10,961
Well, I hope you do.
669
00:39:10,961 --> 00:39:11,794
Okay.
670
00:39:21,795 --> 00:39:23,203
Coroner.
671
00:39:23,203 --> 00:39:24,943
Hey, it's John Burton calling.
672
00:39:24,943 --> 00:39:26,053
How you doin'?
673
00:39:26,053 --> 00:39:26,886
Good.
674
00:39:26,886 --> 00:39:28,003
Listen, would it be possible
675
00:39:28,003 --> 00:39:30,003
to take a second look at that fisherman?
676
00:39:31,348 --> 00:39:32,743
Yeah. Today?
677
00:39:32,743 --> 00:39:34,634
Yeah, I'd appreciate it.
678
00:39:34,634 --> 00:39:36,723
- 10 minutes?
- Sure.
679
00:39:36,723 --> 00:39:38,323
- You got it.
- Okay, great.
680
00:39:38,323 --> 00:39:39,599
Thanks a lot, I'll see you soon.
681
00:39:42,373 --> 00:39:45,016
I just wanted to make sure
I didn't miss anything.
682
00:39:46,551 --> 00:39:48,811
Okay.
683
00:39:50,500 --> 00:39:52,014
Oh, that's good.
684
00:39:52,014 --> 00:39:53,431
Okay.
685
00:40:03,584 --> 00:40:06,084
- You got some chemos?
- Yeah.
686
00:40:09,013 --> 00:40:10,113
- Thank you.
- Mm hm.
687
00:40:21,738 --> 00:40:22,988
That a scale?
688
00:40:24,758 --> 00:40:25,591
Yep.
689
00:40:30,313 --> 00:40:31,573
Sorry.
690
00:40:31,573 --> 00:40:33,537
Jesus girl, where have you been?
691
00:40:33,537 --> 00:40:36,613
I just went for a swim
and I lost track of time.
692
00:40:36,613 --> 00:40:37,813
What happened to your hand?
693
00:40:37,813 --> 00:40:38,646
Sharp rock.
694
00:40:41,102 --> 00:40:41,935
What?
695
00:40:45,205 --> 00:40:46,447
Your eyes.
696
00:40:51,447 --> 00:40:52,355
Who is he?
697
00:40:54,403 --> 00:40:55,516
What's his name?
698
00:40:57,553 --> 00:40:58,386
John.
699
00:40:59,263 --> 00:41:00,336
John what?
700
00:41:01,363 --> 00:41:02,593
John Burton.
701
00:41:02,593 --> 00:41:04,126
He's a marine biologist.
702
00:41:05,293 --> 00:41:07,265
Marine biologist?
703
00:41:07,265 --> 00:41:10,393
You can't be messin' with
professional men like that.
704
00:41:10,393 --> 00:41:13,906
They're hard to land, and
they're even harder to hold.
705
00:41:15,403 --> 00:41:16,403
I really like him.
706
00:41:18,613 --> 00:41:20,623
Well, just watch your step.
707
00:41:20,623 --> 00:41:23,179
Don't be gettin' your heart broke.
708
00:41:23,179 --> 00:41:24,403
I will.
709
00:41:24,403 --> 00:41:25,936
I won't, I won't.
710
00:41:27,253 --> 00:41:28,783
And do somethin' with your hair.
711
00:41:28,783 --> 00:41:29,616
Looks like hell.
712
00:41:52,633 --> 00:41:54,124
The weather is beautiful today.
713
00:41:54,124 --> 00:41:56,083
Yeah, it's been brilliant
weather beside the start.
714
00:41:56,083 --> 00:41:57,922
I am too, I'm glad we took the time.
715
00:41:59,383 --> 00:42:00,216
What?
716
00:42:02,773 --> 00:42:03,643
Oh, Lord!
717
00:42:03,643 --> 00:42:04,786
That's a body!
718
00:42:06,343 --> 00:42:07,396
Hey, it's John.
719
00:42:10,363 --> 00:42:11,413
Good.
720
00:42:11,413 --> 00:42:14,898
Listen, have you guys
heard from Sandy today?
721
00:42:16,963 --> 00:42:17,796
Okay.
722
00:42:19,629 --> 00:42:21,193
Yeah no, she went for a run this morning,
723
00:42:21,193 --> 00:42:23,056
but I haven't heard from her since.
724
00:42:26,893 --> 00:42:27,726
All right.
725
00:42:30,233 --> 00:42:31,573
Well, listen, just do me a favor.
726
00:42:31,573 --> 00:42:33,852
If you do hear from her,
just have her give me a call.
727
00:43:23,293 --> 00:43:24,643
Hey, Skip.
728
00:43:24,643 --> 00:43:25,723
It's John.
729
00:43:25,723 --> 00:43:27,553
John, I'm glad you called.
730
00:43:27,553 --> 00:43:29,533
I just sent a car over to ya.
731
00:43:29,533 --> 00:43:31,453
It ain't much, but it will get you around.
732
00:43:31,453 --> 00:43:35,113
Listen, you know anything
733
00:43:35,113 --> 00:43:38,503
about a local fisherman, Jack Brand?
734
00:43:38,503 --> 00:43:40,213
Is he still alive?
735
00:43:40,213 --> 00:43:42,013
I do know Jack.
736
00:43:42,013 --> 00:43:43,933
And yes, he is very much alive.
737
00:43:43,933 --> 00:43:45,313
He's legendary.
738
00:43:45,313 --> 00:43:47,513
Yeah, I'd like to ask
him a few questions.
739
00:43:48,478 --> 00:43:51,463
Yeah, if he'll talk to ya.
740
00:43:51,463 --> 00:43:53,986
Ya know, he can spin a
pretty good yarn that guy.
741
00:43:55,393 --> 00:43:56,953
You happen to know where he lives?
742
00:43:56,953 --> 00:43:58,213
Yeah, it is at the Bank Tavern.
743
00:43:58,213 --> 00:44:00,156
It's just a couple of blocks away from ya.
744
00:44:00,156 --> 00:44:03,703
Yeah, I know where it
is, but what do you mean?
745
00:44:03,703 --> 00:44:04,633
He lives there?
746
00:44:04,633 --> 00:44:05,933
Yeah, he owns the place.
747
00:44:09,973 --> 00:44:11,372
Well, I think I'm gonna pay him a visit.
748
00:44:11,372 --> 00:44:14,743
John, if you do that,
please be very careful.
749
00:44:14,743 --> 00:44:17,533
There's some really rough
dudes hang out there.
750
00:44:17,533 --> 00:44:19,693
Yeah, will do.
751
00:44:19,693 --> 00:44:22,460
Listen, I'll keep you posted, all right?
752
00:44:22,460 --> 00:44:23,362
Right.
753
00:44:23,362 --> 00:44:28,362
All right.
754
00:44:38,623 --> 00:44:41,356
Brown Hyundai Elantra,
confiscated in a drug bust.
755
00:44:42,403 --> 00:44:43,236
It runs.
756
00:44:44,923 --> 00:44:45,973
Where are you headed?
757
00:44:47,533 --> 00:44:49,003
Bank Tavern.
758
00:44:49,003 --> 00:44:50,176
Pretty rough place.
759
00:44:51,733 --> 00:44:52,636
So I hear.
760
00:45:11,203 --> 00:45:12,313
Oh, hi.
761
00:45:12,313 --> 00:45:13,753
Hi.
762
00:45:13,753 --> 00:45:15,733
What can I get for ya?
763
00:45:15,733 --> 00:45:19,936
Yeah, I'm lookin' for Jack Brand.
764
00:45:21,313 --> 00:45:22,513
Who's lookin' for him?
765
00:45:23,413 --> 00:45:24,343
I am.
766
00:45:24,343 --> 00:45:25,793
Yeah, who the fuck are you?
767
00:45:27,133 --> 00:45:28,036
I'm John Burton.
768
00:45:29,563 --> 00:45:32,293
I just want to ask him
about the incident in 1979.
769
00:45:32,293 --> 00:45:34,333
You're John.
770
00:45:34,333 --> 00:45:36,040
Abby told me all about you.
771
00:45:36,040 --> 00:45:37,723
You want me to toss him?
772
00:45:37,723 --> 00:45:40,243
No, it's all right, Roger.
773
00:45:40,243 --> 00:45:41,266
He's upstairs.
774
00:45:42,823 --> 00:45:43,693
Go on up.
775
00:45:43,693 --> 00:45:44,810
He's waiting for you.
776
00:45:46,013 --> 00:45:46,966
Thank you.
777
00:46:07,467 --> 00:46:11,134
What took you
so long, John Burton?
778
00:46:15,193 --> 00:46:16,693
How do you know who I am?
779
00:46:16,693 --> 00:46:18,756
Well, you're the talk of the town, John.
780
00:46:26,233 --> 00:46:28,036
What happened in 1979?
781
00:46:30,343 --> 00:46:31,486
Have a drink, John.
782
00:46:33,823 --> 00:46:34,820
It's a little early for me.
783
00:46:34,820 --> 00:46:37,036
You wanna talk, you gotta drink.
784
00:46:53,743 --> 00:46:55,726
Every 10 years they return.
785
00:46:56,803 --> 00:46:57,636
Who's they?
786
00:46:58,603 --> 00:47:00,316
Daughters of the Sea.
787
00:47:03,403 --> 00:47:06,103
Ain't no shark or squid
you're dealin' with out there.
788
00:47:07,093 --> 00:47:09,703
Of course you know that already, don't ya?
789
00:47:09,703 --> 00:47:10,816
No, I don't.
790
00:47:12,643 --> 00:47:14,113
30 years ago, me and my boys
791
00:47:14,113 --> 00:47:16,591
were out fishin' and drinkin'.
792
00:47:21,703 --> 00:47:24,924
Out of nowhere comes somethin'
singin' from the sea.
793
00:47:27,283 --> 00:47:28,996
Compass starts spinnin'.
794
00:47:39,673 --> 00:47:43,080
I come out of that wheel
house and they're gone,
795
00:47:45,936 --> 00:47:47,519
nary a sign of 'em.
796
00:47:49,538 --> 00:47:54,418
And them boys didn't
fall out of that boat.
797
00:47:54,418 --> 00:47:55,636
They were pulled out of that boat
798
00:47:55,636 --> 00:47:58,396
into the sea for a tasty meal.
799
00:48:00,943 --> 00:48:02,596
By mermaids?
800
00:48:04,093 --> 00:48:09,070
Mermaids, sirenes,
call 'em what you will,
801
00:48:09,070 --> 00:48:11,266
but they're bad fish, John.
802
00:48:12,251 --> 00:48:14,184
Bad fish.
803
00:48:17,773 --> 00:48:19,603
So, let me get this straight.
804
00:48:19,603 --> 00:48:21,793
Every 10 years or so,
805
00:48:21,793 --> 00:48:25,276
mermaids come in and feed on fishermen?
806
00:48:26,113 --> 00:48:27,223
All but one.
807
00:48:27,223 --> 00:48:29,803
And she has to stay and find a mate.
808
00:48:29,803 --> 00:48:30,976
She has to be quick.
809
00:48:32,293 --> 00:48:33,833
Only seven days to breed
810
00:48:36,259 --> 00:48:39,490
or she must return to
the sea with the others.
811
00:48:39,490 --> 00:48:41,173
And if she finds a mate?
812
00:48:41,173 --> 00:48:43,229
When she accepts the seed of a man,
813
00:48:43,229 --> 00:48:46,753
she will live her
remaining days on dry land.
814
00:48:51,335 --> 00:48:53,206
No, that's enough.
815
00:48:54,433 --> 00:48:56,413
Listen, I appreciate the drinks.
816
00:48:56,413 --> 00:48:57,343
I do.
817
00:48:57,343 --> 00:48:59,473
And that's a hell of a story you got.
818
00:48:59,473 --> 00:49:00,823
It is.
819
00:49:00,823 --> 00:49:02,423
I mean, you should write a book.
820
00:49:03,913 --> 00:49:07,243
And I can see, the whole
slammin' shots thing really,
821
00:49:07,243 --> 00:49:08,643
it gives it a certain charm.
822
00:49:12,043 --> 00:49:14,043
You're the one she wants, John Burton.
823
00:49:15,673 --> 00:49:17,836
You can resist, oh, you'll try.
824
00:49:19,153 --> 00:49:22,738
But in the end, you will
not be able to stop her.
825
00:49:30,163 --> 00:49:31,366
Thank you, Mr. Brand.
826
00:49:33,539 --> 00:49:35,386
I appreciate the information.
827
00:49:59,113 --> 00:50:00,133
Hey, it's John.
828
00:50:00,133 --> 00:50:00,966
What's up?
829
00:50:04,483 --> 00:50:05,316
What?
830
00:50:07,363 --> 00:50:08,196
Where?
831
00:50:10,776 --> 00:50:11,773
Fuck!
832
00:50:11,773 --> 00:50:13,235
I'll be right there.
833
00:51:52,066 --> 00:51:53,023
John.
834
00:51:53,023 --> 00:51:55,963
Look, man, I know you're really upset.
835
00:51:55,963 --> 00:51:58,303
Do me a favor, don't leave now, okay?
836
00:51:58,303 --> 00:51:59,863
I need your help right now, man.
837
00:51:59,863 --> 00:52:02,443
I'm not the right man for the job.
838
00:52:02,443 --> 00:52:06,043
Look, you need to hire experts
or forensic detectives.
839
00:52:06,043 --> 00:52:06,973
I'm just a biologist.
840
00:52:06,973 --> 00:52:08,623
You are supposed to be the expert.
841
00:52:08,623 --> 00:52:10,783
But not for this shit.
842
00:52:10,783 --> 00:52:12,256
Look, my assistant was eaten.
843
00:52:13,634 --> 00:52:15,463
And the only information that I can get
844
00:52:15,463 --> 00:52:17,713
around here is from a drunken fisherman
845
00:52:17,713 --> 00:52:22,567
and a bartender who keep tellin'
me about fuckin' mermaids.
846
00:52:22,567 --> 00:52:24,433
Well, right, mermaids?
847
00:52:24,433 --> 00:52:26,116
Mermaids, Skip.
848
00:52:28,333 --> 00:52:33,333
Look, just hand it over to
the FBI or the Coast Guard.
849
00:52:35,233 --> 00:52:36,833
John, I'm really sorry.
850
00:52:39,343 --> 00:52:41,882
I'll get the car back to you tomorrow.
851
00:52:45,405 --> 00:52:46,238
Fuck!
852
00:53:56,173 --> 00:53:58,318
Okay, last one, Bill.
853
00:53:58,318 --> 00:53:59,743
Seriously?
854
00:53:59,743 --> 00:54:00,962
Yeah, I think you've had enough.
855
00:54:00,962 --> 00:54:02,134
Just fill it up, darlin'.
856
00:54:02,134 --> 00:54:04,663
Bill, take it easy.
857
00:54:04,663 --> 00:54:05,513
No more.
858
00:54:07,333 --> 00:54:10,183
John, there you are.
859
00:54:10,183 --> 00:54:11,236
I thought you left.
860
00:54:12,553 --> 00:54:15,133
Listen, we need to talk.
861
00:54:15,133 --> 00:54:16,337
About what, John?
862
00:54:16,337 --> 00:54:19,030
Hey, this is a marine biologist.
863
00:54:19,030 --> 00:54:20,836
You know exactly about what.
864
00:54:24,403 --> 00:54:27,103
Hey, pal, this is no
way to talk to a lady.
865
00:54:27,103 --> 00:54:27,943
I mean it.
866
00:54:27,943 --> 00:54:29,056
We need to talk.
867
00:54:30,883 --> 00:54:33,316
- I said-
- Back off, Bill.
868
00:54:34,183 --> 00:54:35,863
We need to talk.
869
00:54:39,583 --> 00:54:40,873
- We're outta here.
- All right, Jeff,
870
00:54:40,873 --> 00:54:42,262
get him outta here.
871
00:54:42,262 --> 00:54:43,095
Come on, let's go.
872
00:54:43,095 --> 00:54:43,928
Get up.
873
00:54:43,928 --> 00:54:45,466
Come on, let's go brother.
874
00:54:48,313 --> 00:54:50,026
I bet I know what you need.
875
00:54:53,083 --> 00:54:54,226
I need the truth.
876
00:54:55,596 --> 00:54:57,296
What do you know about Jack Brand?
877
00:54:58,303 --> 00:55:00,016
I know that he's my father.
878
00:55:03,493 --> 00:55:05,086
Cut the shit, Abby.
879
00:55:06,553 --> 00:55:07,386
Look, I don't know what kind
880
00:55:07,386 --> 00:55:09,673
of twisted game you're involved with here,
881
00:55:09,673 --> 00:55:13,513
but people are dead, including Sandy.
882
00:55:13,513 --> 00:55:15,677
Oh yeah, Sandy.
883
00:55:15,677 --> 00:55:16,996
I'm sorry about that.
884
00:55:19,303 --> 00:55:20,136
It's not a game.
885
00:55:39,674 --> 00:55:40,507
Rum?
886
00:55:40,507 --> 00:55:42,223
I don't want a drink.
887
00:55:42,223 --> 00:55:45,463
I wanna know what the fuck
is goin' on around here.
888
00:55:45,463 --> 00:55:47,713
Have your drink and I'll
explain everything to you.
889
00:55:47,713 --> 00:55:48,973
I at least owe you that.
890
00:55:48,973 --> 00:55:50,326
Jack Brand style, huh?
891
00:55:58,273 --> 00:56:03,273
Now talk.
892
00:56:14,533 --> 00:56:15,883
What'd you put in my drink?
893
00:56:22,333 --> 00:56:23,166
God damn it.
894
00:56:26,738 --> 00:56:28,050
I can give you things.
895
00:56:29,383 --> 00:56:30,826
Don't you want that, John?
896
00:56:33,223 --> 00:56:34,223
Let's go for a walk.
897
00:56:37,843 --> 00:56:38,776
I was born here.
898
00:56:40,093 --> 00:56:40,963
I usually leave,
899
00:56:40,963 --> 00:56:44,383
but this year I needed to
stay to complete the cycle,
900
00:56:44,383 --> 00:56:47,296
replenish the family, create a Sister.
901
00:56:48,853 --> 00:56:50,083
I thought I was gonna
have to settle for one
902
00:56:50,083 --> 00:56:53,503
of those dirty old fishermen,
but then you walked in.
903
00:56:53,503 --> 00:56:54,586
Well, you and Sandy.
904
00:56:55,903 --> 00:56:57,303
Sorry about her, by the way.
905
00:56:58,406 --> 00:57:00,486
I just couldn't let her get in between us.
906
00:57:01,543 --> 00:57:03,463
Can't you see, John?
907
00:57:03,463 --> 00:57:04,996
It's all so perfect.
908
00:57:13,687 --> 00:57:16,544
Sorry, I can't stay with you tonight.
909
00:57:16,544 --> 00:57:17,794
I've gotta eat.
910
00:57:23,825 --> 00:57:25,351
Sweet dreams.
911
00:58:23,221 --> 00:58:24,054
What?
912
00:58:24,054 --> 00:58:26,804
What the fuck are you doin' here?
913
00:59:36,893 --> 00:59:38,962
Oh, you gotta be fuckin' kidding me.
914
01:00:01,848 --> 01:00:02,681
Oh, shit.
915
01:00:21,913 --> 01:00:23,013
There you are, John.
916
01:00:25,363 --> 01:00:27,586
Got a call from the hotel manager.
917
01:00:28,573 --> 01:00:29,656
You were drunk.
918
01:00:31,093 --> 01:00:32,343
You sleep on the beach?
919
01:00:33,673 --> 01:00:35,146
Skip, she drugged me.
920
01:00:36,193 --> 01:00:38,843
And then she took the backpack
with the scales in it.
921
01:00:40,813 --> 01:00:44,053
And you're referring to?
922
01:00:44,053 --> 01:00:45,914
- Abby, the bartender.
- Abby.
923
01:00:45,914 --> 01:00:47,047
The bartender.
924
01:00:47,047 --> 01:00:48,133
Yeah.
925
01:00:48,133 --> 01:00:50,203
She didn't want us to do
the test on the scales,
926
01:00:50,203 --> 01:00:51,943
so she took it.
927
01:00:51,943 --> 01:00:53,623
You're obviously drunk, John.
928
01:00:53,623 --> 01:00:54,793
She drugged me.
929
01:00:54,793 --> 01:00:57,193
Yeah, I'm sorry about this, John.
930
01:00:57,193 --> 01:00:59,863
You didn't mention you had
a suspended license for a DUI.
931
01:00:59,863 --> 01:01:01,153
What?
932
01:01:01,153 --> 01:01:03,200
You gotta be kidding me.
933
01:01:07,513 --> 01:01:08,346
Sorry, John.
934
01:01:43,723 --> 01:01:46,966
Hey, assholes, I want my phone call.
935
01:01:49,423 --> 01:01:50,983
Now, that's enough.
936
01:01:50,983 --> 01:01:53,653
Look, I had one drink.
937
01:01:53,653 --> 01:01:55,723
She put something in it.
938
01:01:55,723 --> 01:01:57,103
Not what she says.
939
01:01:57,103 --> 01:01:59,293
I don't give a shit what she says.
940
01:01:59,293 --> 01:02:00,793
She drugged me.
941
01:02:00,793 --> 01:02:02,653
Is that legal here?
942
01:02:02,653 --> 01:02:04,183
Drinking is legal, John.
943
01:02:04,183 --> 01:02:05,413
Driving under the influence
944
01:02:05,413 --> 01:02:07,483
and a suspended license isn't.
945
01:02:07,483 --> 01:02:10,213
Okay, take my blood.
946
01:02:10,213 --> 01:02:11,383
You'll find somethin' in it
947
01:02:11,383 --> 01:02:12,883
and it sure as fuck won't be alcohol.
948
01:02:12,883 --> 01:02:15,946
Skip will be back soon and
he'll give you a breathalyzer.
949
01:02:17,036 --> 01:02:19,183
Great.
950
01:02:19,183 --> 01:02:20,433
What about my phone call?
951
01:02:22,093 --> 01:02:24,017
Like I said, Sheriff will be back soon
952
01:02:24,017 --> 01:02:26,496
and you can talk to him about it.
953
01:02:30,013 --> 01:02:32,213
They found another
victim down on the docks.
954
01:02:34,003 --> 01:02:35,056
You don't say.
955
01:02:36,420 --> 01:02:37,970
You gonna blame that on me too?
956
01:02:46,500 --> 01:02:48,043
- How's he doin'?
- Yep.
957
01:02:48,043 --> 01:02:50,893
He's a little hot under
the collar, but he's awake.
958
01:02:50,893 --> 01:02:52,036
Wants his phone call.
959
01:02:53,533 --> 01:02:56,086
All right, I'm gonna
have to talk with him.
960
01:03:02,936 --> 01:03:05,023
Well, it's about fucking time.
961
01:03:05,023 --> 01:03:06,598
I need to ask you a few questions
962
01:03:06,598 --> 01:03:09,316
about your activities last night.
963
01:03:10,213 --> 01:03:12,973
Jeff said that you and Bill got into
964
01:03:12,973 --> 01:03:15,256
a little run in at the bar.
965
01:03:16,423 --> 01:03:18,253
Jesus, Skip.
966
01:03:18,253 --> 01:03:20,323
He was drunk off his ass.
967
01:03:20,323 --> 01:03:21,973
It was nothing.
968
01:03:21,973 --> 01:03:22,933
Ask him.
969
01:03:22,933 --> 01:03:26,563
I can't, he's dead.
970
01:03:26,563 --> 01:03:28,036
He was murdered on his boat.
971
01:03:29,186 --> 01:03:30,736
He was torn to shreds.
972
01:03:32,653 --> 01:03:34,003
So was my assistant.
973
01:03:34,003 --> 01:03:35,403
And so were those fishermen.
974
01:03:40,483 --> 01:03:42,483
You think I had somethin' to do with it.
975
01:03:44,431 --> 01:03:46,363
That's what I'm trying to figure out.
976
01:03:46,363 --> 01:03:49,813
Well, if you are, you
should be talkin' to Abby
977
01:03:49,813 --> 01:03:51,913
because she's in on all of it.
978
01:03:51,913 --> 01:03:53,533
Abby?
979
01:03:53,533 --> 01:03:55,453
Abby, who barely weighs 100 pounds?
980
01:03:55,453 --> 01:03:56,833
You're telling me that she ripped
981
01:03:56,833 --> 01:03:59,083
the guts out of some
grown man, is that it?
982
01:03:59,083 --> 01:04:01,693
I know, it sounds crazy.
983
01:04:01,693 --> 01:04:02,683
It does.
984
01:04:02,683 --> 01:04:03,523
But I'm starting to believe...
985
01:04:03,523 --> 01:04:05,673
I think that she is a-
- Come on.
986
01:04:06,853 --> 01:04:08,713
John, don't, don't.
987
01:04:08,713 --> 01:04:10,960
I know, you think she's
a mermaid (laughs)?
988
01:04:13,873 --> 01:04:16,966
Look, ask her dad.
989
01:04:18,073 --> 01:04:18,906
Her dad?
990
01:04:19,813 --> 01:04:20,923
Who's her dad?
991
01:04:20,923 --> 01:04:22,573
Jack Brand.
992
01:04:22,573 --> 01:04:23,713
You remember, I told you.
993
01:04:23,713 --> 01:04:28,693
I thought he was nuts, but
now it all makes sense.
994
01:04:28,693 --> 01:04:33,693
Look, she needs to breed
and she needs semen
995
01:04:33,693 --> 01:04:35,086
and she needs it from me.
996
01:04:36,223 --> 01:04:39,433
I know, Skip, how it
sounds, but I have a PhD.
997
01:04:39,433 --> 01:04:41,880
I know how it sounds.
998
01:04:41,880 --> 01:04:43,543
Let's chalk it up to this.
999
01:04:43,543 --> 01:04:45,676
Maybe you had a little too much to drink.
1000
01:04:50,653 --> 01:04:52,203
Gimme the breathalyzer, Skip.
1001
01:04:54,703 --> 01:04:55,536
Hold on.
1002
01:05:36,043 --> 01:05:36,876
Well?
1003
01:05:38,683 --> 01:05:39,783
Okay, one more time.
1004
01:05:43,243 --> 01:05:44,076
Slow.
1005
01:05:53,323 --> 01:05:54,156
Well?
1006
01:05:57,793 --> 01:05:58,636
Be right back.
1007
01:06:00,223 --> 01:06:01,056
You don't...
1008
01:06:01,056 --> 01:06:01,993
Fuck it.
1009
01:06:01,993 --> 01:06:03,286
Skip, I want a lawyer.
1010
01:06:05,863 --> 01:06:07,003
And I want my phone call.
1011
01:06:07,003 --> 01:06:08,553
I have a right to a phone call.
1012
01:06:10,123 --> 01:06:11,916
I'll have Alice bring you a phone.
1013
01:06:26,143 --> 01:06:26,976
Thank you.
1014
01:06:31,454 --> 01:06:32,916
Can I get to privacy, please?
1015
01:06:55,993 --> 01:06:56,826
Come on.
1016
01:06:57,733 --> 01:06:58,596
Hello, John.
1017
01:07:00,489 --> 01:07:03,189
I need you to get to the
sheriff's station right now
1018
01:07:04,303 --> 01:07:06,583
and explain to them what you did.
1019
01:07:06,583 --> 01:07:08,443
What did I do?
1020
01:07:08,443 --> 01:07:10,633
Well, first you drugged me,
1021
01:07:10,633 --> 01:07:12,856
and then you killed Bill, I'm assuming.
1022
01:07:13,843 --> 01:07:16,573
A girl needs
nutrition to conceive.
1023
01:07:16,573 --> 01:07:18,553
Don't be mad at me, John.
1024
01:07:18,553 --> 01:07:20,503
You're gonna see how mad I am at you
1025
01:07:20,503 --> 01:07:24,103
when I get my hands around
your fucking gill neck.
1026
01:07:24,103 --> 01:07:25,723
Don't fight it.
1027
01:07:25,723 --> 01:07:27,406
I told you it's meant to be.
1028
01:07:28,783 --> 01:07:30,673
You...
1029
01:07:30,673 --> 01:07:31,506
Hello?
1030
01:07:32,353 --> 01:07:33,186
Hello?
1031
01:07:35,023 --> 01:07:37,477
Fuck.
1032
01:07:44,383 --> 01:07:46,006
I guess I owe you an apology.
1033
01:07:47,203 --> 01:07:50,896
0.00 on the breathalyzer,
so you're not drunk.
1034
01:07:52,213 --> 01:07:57,103
And I can't get you on driving
with a suspended license
1035
01:07:57,103 --> 01:08:00,316
because I didn't catch
you behind the wheel.
1036
01:08:01,183 --> 01:08:05,116
Footprints on the boat don't match yours.
1037
01:08:07,950 --> 01:08:09,600
I got nothing to charge you with.
1038
01:08:11,503 --> 01:08:12,403
You're free to go.
1039
01:08:27,365 --> 01:08:29,532
I need you to sign this.
1040
01:08:36,913 --> 01:08:40,876
John, there's a cab
waiting for you outside.
1041
01:08:42,283 --> 01:08:44,143
You're to get in it.
1042
01:08:44,143 --> 01:08:45,798
He's gonna take you to the bus stop
1043
01:08:45,798 --> 01:08:49,486
and I want you on a bus
that's leaving in an hour.
1044
01:08:50,773 --> 01:08:52,123
Don't you worry, Sheriff.
1045
01:08:53,173 --> 01:08:55,663
By the way, Bobby Sharp was found.
1046
01:08:55,663 --> 01:08:57,733
He's the other fisherman.
1047
01:08:57,733 --> 01:08:58,723
He's alive.
1048
01:08:58,723 --> 01:09:00,793
He's pretty beat up.
1049
01:09:00,793 --> 01:09:03,603
He's recouping at the hospital right now.
1050
01:09:03,603 --> 01:09:04,436
Hm.
1051
01:09:06,013 --> 01:09:07,096
I'm sorry, Sheriff.
1052
01:09:08,099 --> 01:09:09,399
I think he had me confused
1053
01:09:10,543 --> 01:09:12,093
with somebody who gives a shit.
1054
01:09:28,950 --> 01:09:30,190
Hey.
1055
01:09:30,190 --> 01:09:31,790
Can you take me to the hospital?
1056
01:09:32,803 --> 01:09:35,453
Well, the Sheriff said to
take you to the bus stop.
1057
01:09:40,273 --> 01:09:43,396
Benjamin Franklin said
take me to the hospital.
1058
01:09:44,383 --> 01:09:46,562
Yes, Sir, Mr. Franklin.
1059
01:09:59,623 --> 01:10:00,463
Can I help you?
1060
01:10:00,463 --> 01:10:01,296
Hi, yeah.
1061
01:10:01,296 --> 01:10:03,313
I'm here to check in on Bobby Sharp.
1062
01:10:03,313 --> 01:10:04,513
Oh.
1063
01:10:04,513 --> 01:10:05,743
Oh, Robert Sharp.
1064
01:10:05,743 --> 01:10:07,003
There he is.
1065
01:10:07,003 --> 01:10:09,583
He just got outta surgery
so there's no visitors.
1066
01:10:09,583 --> 01:10:11,353
Oh, it's my apologies.
1067
01:10:11,353 --> 01:10:13,063
I'm Dr. John Burton.
1068
01:10:13,063 --> 01:10:15,523
Oh, well in that case he's in ICU.
1069
01:10:15,523 --> 01:10:17,143
Just go right down the hall.
1070
01:10:17,143 --> 01:10:17,976
Thank you.
1071
01:11:06,193 --> 01:11:07,026
Bobby?
1072
01:11:07,933 --> 01:11:09,103
Bobby?
1073
01:11:09,103 --> 01:11:10,126
Hey, it's okay.
1074
01:11:11,713 --> 01:11:13,636
Listen, my name is John Burton,
1075
01:11:15,553 --> 01:11:18,303
and I'm just gonna ask you
a couple of questions, okay?
1076
01:11:20,083 --> 01:11:20,916
Good.
1077
01:11:20,916 --> 01:11:22,183
Listen, you don't need to talk.
1078
01:11:22,183 --> 01:11:23,206
Just nod your head.
1079
01:11:25,783 --> 01:11:28,240
Did you see what did this to you?
1080
01:11:32,960 --> 01:11:33,793
You did?
1081
01:11:36,613 --> 01:11:37,576
Was it an animal?
1082
01:11:39,973 --> 01:11:41,533
No?
1083
01:11:41,533 --> 01:11:43,123
Listen to me.
1084
01:11:43,123 --> 01:11:44,492
Was it a woman?
1085
01:11:49,993 --> 01:11:50,826
Yeah.
1086
01:11:52,243 --> 01:11:53,693
What are you doing in here?
1087
01:11:55,513 --> 01:11:56,997
I was just...
1088
01:11:56,997 --> 01:11:59,322
I was just leaving, actually.
1089
01:12:09,956 --> 01:12:10,986
Whoa.
1090
01:12:10,986 --> 01:12:12,405
Get in the truck.
1091
01:12:12,405 --> 01:12:13,362
Hey.
1092
01:12:13,362 --> 01:12:14,195
- Get in the truck.
- Jesus Christ.
1093
01:12:14,195 --> 01:12:16,200
- Get in the truck.
- All right, man.
1094
01:12:27,860 --> 01:12:29,903
Easy now, John, you ain't
gonna get out of those.
1095
01:12:29,903 --> 01:12:32,206
Those are real sailor knots.
1096
01:12:34,123 --> 01:12:35,383
You just couldn't resist, could ya?
1097
01:12:35,383 --> 01:12:37,396
Now look at ya.
1098
01:12:38,623 --> 01:12:40,366
Roger, take that gag out.
1099
01:12:42,743 --> 01:12:44,836
You mother fuckers.
1100
01:12:45,703 --> 01:12:47,863
Oh, you got the mouth of
a sailor if nothin' else.
1101
01:12:47,863 --> 01:12:49,273
You're gonna fit right in.
1102
01:12:49,273 --> 01:12:52,813
I'd say Abby chose
well, wouldn't you, Jack?
1103
01:12:52,813 --> 01:12:54,943
Not as well as you, my sexy serpent.
1104
01:12:54,943 --> 01:12:58,306
Oh, knock it off, you dirty little man.
1105
01:12:59,263 --> 01:13:00,736
Time for the sputum.
1106
01:13:04,783 --> 01:13:06,403
Oh, come on, open up.
1107
01:13:06,403 --> 01:13:07,236
Roger.
1108
01:13:08,659 --> 01:13:11,845
Oh!
1109
01:13:11,845 --> 01:13:14,119
Why don't you take these
ropes off and try that?
1110
01:13:16,513 --> 01:13:17,672
Hold his head.
1111
01:13:37,183 --> 01:13:42,016
See with the joining, John,
it's going to be magical.
1112
01:13:45,703 --> 01:13:49,153
Sweet as Tupelo honey,
but don't make 'em mad.
1113
01:13:49,153 --> 01:13:51,356
They got a nasty bite to 'em.
1114
01:14:15,766 --> 01:14:17,266
Dear Sisters,
1115
01:14:19,033 --> 01:14:22,783
we are gathered here in this holy place
1116
01:14:22,783 --> 01:14:27,783
to celebrate the joining of Abby and John.
1117
01:14:30,823 --> 01:14:33,736
It begins with the joining of the eyes.
1118
01:14:34,873 --> 01:14:36,796
They are the gateway to the soul.
1119
01:14:39,253 --> 01:14:44,253
Look into each other's eyes
and feel the love you share.
1120
01:14:50,053 --> 01:14:53,596
Next, is the joining of the hands.
1121
01:14:54,883 --> 01:14:58,876
They will work together
through good and through bad.
1122
01:15:00,910 --> 01:15:05,206
And together you will nurture
each other with kindness,
1123
01:15:06,163 --> 01:15:09,702
and love, and sustenance.
1124
01:15:14,173 --> 01:15:18,406
And next is the joining of the lips.
1125
01:15:20,263 --> 01:15:25,263
With this kiss, you both
will feel the bond of love.
1126
01:15:26,383 --> 01:15:31,383
And only between you two
shall your lips ever touch.
1127
01:15:37,093 --> 01:15:41,506
And now, the joining of the loins.
1128
01:15:44,233 --> 01:15:46,200
Let the transfer begin (gasps).
1129
01:21:47,799 --> 01:21:52,316
♪ Even when the river stops ♪
1130
01:21:52,316 --> 01:21:57,316
♪ Even when it all looks different ♪
1131
01:21:57,994 --> 01:22:02,799
♪ Even if I grow up ♪
1132
01:22:02,799 --> 01:22:06,714
♪ Even if something's missin' ♪
1133
01:22:06,714 --> 01:22:11,714
♪ If something's missing,
I'm still coming home ♪
1134
01:22:11,986 --> 01:22:16,986
♪ I'm still coming home ♪
1135
01:22:18,475 --> 01:22:23,475
♪ To breathe the air
that tastes so sweet in ♪
1136
01:22:23,475 --> 01:22:28,210
♪ Knows all my strength,
knows all my weakness ♪
1137
01:22:28,210 --> 01:22:30,874
♪ Reminding me that I was a child ♪
1138
01:22:30,874 --> 01:22:35,497
♪ Reminding me that I'm, I'm coming home ♪
1139
01:22:35,497 --> 01:22:40,497
♪ I am coming home ♪
1140
01:22:41,185 --> 01:22:45,942
♪ I wanna lay on these old streets ♪
1141
01:22:45,942 --> 01:22:50,942
♪ I wanna stay here for awhile ♪
1142
01:22:51,073 --> 01:22:56,073
♪ I wanna go to where we used to ♪
1143
01:22:56,916 --> 01:23:01,506
♪ I wanna do the things
that we used to do ♪
1144
01:23:01,506 --> 01:23:06,385
♪ 'Cause I'm coming home
'cause you are my home ♪
1145
01:23:06,385 --> 01:23:08,343
♪ Yeah, yeah ♪
1146
01:23:08,343 --> 01:23:11,593
♪ My sweet, sweet home ♪
1147
01:23:19,465 --> 01:23:22,738
♪ Oh, my brother's in the backyard ♪
1148
01:23:22,738 --> 01:23:25,407
♪ My mama's standing guard ♪
1149
01:23:25,407 --> 01:23:30,034
♪ My father's on the boulevard
with my sister in his arms ♪
1150
01:23:30,034 --> 01:23:32,520
♪ And now she's older, a little bolder ♪
1151
01:23:32,520 --> 01:23:35,214
♪ She's still resting on his shoulders ♪
1152
01:23:35,214 --> 01:23:37,858
♪ So that she doesn't miss a thing ♪
1153
01:23:37,858 --> 01:23:40,705
♪ Way above the crowd she sits and sings ♪
1154
01:23:40,705 --> 01:23:43,257
♪ And I'm coming home ♪
1155
01:23:43,257 --> 01:23:46,486
♪ Yes, coming home ♪
♪ Coming home ♪
1156
01:23:49,131 --> 01:23:54,131
♪ I wanna lay on these old streets ♪
1157
01:23:54,337 --> 01:23:59,337
♪ I wanna stay here for awhile ♪
1158
01:23:59,495 --> 01:24:04,495
♪ I wanna go to where we used to ♪
1159
01:24:04,753 --> 01:24:08,986
♪ I wanna do the things we used to do ♪
1160
01:24:08,986 --> 01:24:12,606
♪ 'Cause I'm comin' home ♪
1161
01:24:12,606 --> 01:24:14,242
♪ 'Cause you are my home ♪
1162
01:24:14,242 --> 01:24:16,234
♪ Yeah, yeah ♪
1163
01:24:16,234 --> 01:24:18,442
♪ My sweet, sweet home ♪
73137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.