All language subtitles for Bad-Fish_2024_English-ELSUBTITLE.COM-ST_73469235

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,490 --> 00:02:18,114 ♪ Even when the river stops ♪ 2 00:02:18,114 --> 00:02:23,114 ♪ Even when it all looks different, yeah ♪ 3 00:02:23,948 --> 00:02:28,472 ♪ Even if I grow up ♪ 4 00:02:28,472 --> 00:02:32,493 ♪ Even if something's missing ♪ 5 00:02:32,493 --> 00:02:37,493 ♪ If something's missin', I'm still coming home ♪ 6 00:02:37,804 --> 00:02:42,804 ♪ I'm still coming home ♪ 7 00:02:43,270 --> 00:02:48,043 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 8 00:02:48,043 --> 00:02:51,960 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 9 00:02:53,970 --> 00:02:55,003 Good morning, Sheriff. 10 00:02:55,003 --> 00:02:56,953 Morning, Flo. 11 00:02:56,953 --> 00:02:58,476 Good morning, gentlemen. - Sheriff. 12 00:02:59,558 --> 00:03:00,853 Morning, Sheriff. 13 00:03:00,853 --> 00:03:02,473 Breakfast this morning? 14 00:03:02,473 --> 00:03:03,856 Nope, just coffee. 15 00:03:05,443 --> 00:03:07,933 Maryanne made me some very nice biscuits 16 00:03:07,933 --> 00:03:09,763 and gravy this morning. 17 00:03:09,763 --> 00:03:12,223 - How nice. - Very nice. 18 00:03:12,223 --> 00:03:13,773 She wants somethin' (chuckles). 19 00:03:16,633 --> 00:03:18,226 Don't laugh, she does. 20 00:03:20,293 --> 00:03:21,583 How's the fishing, gentlemen? 21 00:03:21,583 --> 00:03:22,753 Not good, Sheriff. 22 00:03:22,753 --> 00:03:24,043 There's no fish. 23 00:03:24,043 --> 00:03:25,843 Well, that can't be. 24 00:03:25,843 --> 00:03:26,676 It's October. 25 00:03:26,676 --> 00:03:27,973 We're in the middle of the season run. 26 00:03:27,973 --> 00:03:30,973 Yeah, you'd think so, but like he said, there are no fish. 27 00:03:33,163 --> 00:03:34,783 How do you explain it? 28 00:03:34,783 --> 00:03:36,253 - We called Tillamook. - Right? 29 00:03:36,253 --> 00:03:38,323 - Their numbers are fine. - Good. 30 00:03:38,323 --> 00:03:40,873 But whatever reason this area, barren. 31 00:03:40,873 --> 00:03:43,393 Any one of you call a state biologist? 32 00:03:43,393 --> 00:03:44,563 Mm, no. 33 00:03:44,563 --> 00:03:46,213 They track this stuff, right? 34 00:03:46,213 --> 00:03:47,653 Everyone's heading north, Sheriff. 35 00:03:47,653 --> 00:03:49,276 Anyone with any sense, anyway. 36 00:04:14,577 --> 00:04:17,290 Skip, you got a copy? 37 00:04:17,290 --> 00:04:19,483 Yeah, Alice, go ahead. 38 00:04:19,483 --> 00:04:20,983 Hey, could you meet the responder 39 00:04:20,983 --> 00:04:22,303 down at the dock? 40 00:04:22,303 --> 00:04:23,753 Bill Morgan's on his way now. 41 00:04:25,093 --> 00:04:26,813 Sure, what's up? 42 00:04:26,813 --> 00:04:30,164 He says he lost his deck hands. 43 00:04:30,164 --> 00:04:32,713 He lost his deck hands? 44 00:04:32,713 --> 00:04:34,126 I mean, overboard. 45 00:04:35,893 --> 00:04:37,306 You gotta be kiddin' me. 46 00:04:38,263 --> 00:04:40,423 All right, Alice, I'm on my way. 47 00:04:40,423 --> 00:04:41,256 Roger. 48 00:04:41,256 --> 00:04:42,089 I'm en route now. 49 00:04:45,823 --> 00:04:46,973 What happened? 50 00:04:47,833 --> 00:04:51,493 I was in the engine room and when I come back up, 51 00:04:51,493 --> 00:04:52,812 they were gone. 52 00:04:52,812 --> 00:04:54,823 Not a damn sign of 'em. 53 00:04:54,823 --> 00:04:55,865 You're bleeding. 54 00:04:55,865 --> 00:04:58,813 Yeah, I hit my head on the door. 55 00:04:58,813 --> 00:05:00,976 What the hell happened out there, Bill? 56 00:05:03,062 --> 00:05:05,353 I was down in the engine room. 57 00:05:05,353 --> 00:05:09,526 I was re-settin' the engine over heat switch. 58 00:05:10,363 --> 00:05:11,863 And then I hear the screaming, 59 00:05:13,022 --> 00:05:14,822 and I come back up and they're gone. 60 00:05:16,273 --> 00:05:18,433 There was bottles, 61 00:05:18,433 --> 00:05:22,453 these bloody bottles all around the boat. 62 00:05:22,453 --> 00:05:24,193 It was horrible. 63 00:05:24,193 --> 00:05:26,983 I need to get you down to the med center. 64 00:05:26,983 --> 00:05:29,593 My boys are still out there somewhere. 65 00:05:29,593 --> 00:05:31,693 Coast Guard's out searching for 'em now. 66 00:05:35,353 --> 00:05:36,903 Have you been drinkin', Bill? 67 00:05:38,683 --> 00:05:39,516 What's this? 68 00:05:41,433 --> 00:05:43,783 That'd be a bottle of rum. 69 00:05:43,783 --> 00:05:44,983 You know you're not supposed 70 00:05:44,983 --> 00:05:47,011 to be drinkin' out there, Bill. 71 00:05:47,011 --> 00:05:49,032 Okay, I had a little splash- 72 00:05:49,032 --> 00:05:50,940 You had a little splash, I know. 73 00:05:50,940 --> 00:05:53,176 Right, I need you to go with Alice. 74 00:05:54,163 --> 00:05:56,320 - Are you arresting me? - No. 75 00:05:56,320 --> 00:05:58,153 No, but I am detaining you 76 00:05:58,153 --> 00:06:00,136 until we could sort this thing out. 77 00:06:03,137 --> 00:06:04,777 This ain't right, Skip. 78 00:06:04,777 --> 00:06:05,833 Right. 79 00:06:05,833 --> 00:06:06,983 What about them boys? 80 00:06:08,473 --> 00:06:09,306 Hm? 81 00:06:11,113 --> 00:06:13,566 If they're out there, the Coast Guard'll find them. 82 00:06:17,413 --> 00:06:19,846 I need to have a blood alcohol done on him. 83 00:06:20,953 --> 00:06:22,693 I'm gonna go over to the Coast Guard. 84 00:06:22,693 --> 00:06:24,433 I'll meet you back at the station. 85 00:06:24,433 --> 00:06:25,266 You got it. 86 00:07:08,203 --> 00:07:09,036 Oh, shit. 87 00:07:17,983 --> 00:07:18,816 Hey, Sheriff. 88 00:07:18,816 --> 00:07:19,693 Hey, Brad. 89 00:07:19,693 --> 00:07:21,253 What's the situation out there? 90 00:07:21,253 --> 00:07:22,693 So far, nothin'. 91 00:07:22,693 --> 00:07:23,863 We found that beacon, 92 00:07:23,863 --> 00:07:26,803 but no sign of anyone out there. 93 00:07:26,803 --> 00:07:29,233 - Hey, Sheriff. - Hey, Darren. 94 00:07:29,233 --> 00:07:33,133 Was just headin' down to the responder to talk to Bill. 95 00:07:33,133 --> 00:07:36,043 Why didn't he wait for us to get out there? 96 00:07:36,043 --> 00:07:38,266 Aw, he came in, he was talkin' crazy. 97 00:07:39,163 --> 00:07:40,633 I don't know, could have been drunk. 98 00:07:40,633 --> 00:07:42,943 We found a bottle of rum on the boat, 99 00:07:42,943 --> 00:07:44,631 so I took him into custody. 100 00:07:44,631 --> 00:07:46,453 So, what's the story? 101 00:07:46,453 --> 00:07:47,896 He said he was down below. 102 00:07:48,973 --> 00:07:51,556 When he came up, they were gone. 103 00:07:53,143 --> 00:07:55,853 And he said something about a strange sound 104 00:07:56,743 --> 00:07:59,086 and bloody bubbling water. 105 00:08:00,610 --> 00:08:01,443 I don't know. 106 00:08:01,443 --> 00:08:03,313 I have him down at the med center with Alice. 107 00:08:03,313 --> 00:08:05,383 We're doing a blood alcohol on him, 108 00:08:05,383 --> 00:08:07,003 find out if he's really drunk. 109 00:08:07,003 --> 00:08:08,353 Been quite awhile since we've had 110 00:08:08,353 --> 00:08:10,393 any fishermen lost at sea around here. 111 00:08:10,393 --> 00:08:11,773 Yeah, it sure has. 112 00:08:11,773 --> 00:08:13,093 Earl Green. 113 00:08:13,093 --> 00:08:14,683 We never knew they were missing. 114 00:08:14,683 --> 00:08:15,763 Took off for Newport 115 00:08:15,763 --> 00:08:18,763 and washed ashore about a mile up the coast. 116 00:08:18,763 --> 00:08:19,993 Right. 117 00:08:19,993 --> 00:08:22,816 And that was what, about 10 years ago? 118 00:08:23,653 --> 00:08:24,523 Yep. 119 00:08:24,523 --> 00:08:26,383 Almost exactly. 120 00:08:26,383 --> 00:08:29,503 We had a bad salmon run that year too, didn't we? 121 00:08:29,503 --> 00:08:31,453 We had no salmon run that year. 122 00:08:31,453 --> 00:08:33,553 Right, and that's what the fishermen are saying now. 123 00:08:33,553 --> 00:08:34,576 No fish. 124 00:08:36,763 --> 00:08:38,743 What do you think's causing it? 125 00:08:38,743 --> 00:08:39,823 I don't know. 126 00:08:39,823 --> 00:08:41,443 Sharks, maybe. 127 00:08:41,443 --> 00:08:44,203 You should talk to that marine biologist. 128 00:08:44,203 --> 00:08:45,373 I was thinkin' about that. 129 00:08:45,373 --> 00:08:46,516 John Burton. 130 00:08:47,623 --> 00:08:50,623 Right, Newport Marine Biology Center. 131 00:08:50,623 --> 00:08:51,973 Right guy, wrong place. 132 00:08:51,973 --> 00:08:54,163 He's at Ocean World in Crescent City. 133 00:08:54,163 --> 00:08:55,706 Ocean World? 134 00:08:55,706 --> 00:08:58,663 Isn't that some kind of kiddy roadside attraction? 135 00:08:58,663 --> 00:09:01,195 Yeah, I guess he got demoted. 136 00:09:01,195 --> 00:09:02,048 Hm. 137 00:09:02,048 --> 00:09:04,609 Sheriff, you copy? 138 00:09:04,609 --> 00:09:05,715 Yeah, go ahead. 139 00:09:05,715 --> 00:09:07,338 Can you come over to Pearl Beach? 140 00:09:07,338 --> 00:09:09,223 Old Ben Burns called. 141 00:09:09,223 --> 00:09:11,713 Well, you just need to get over here. 142 00:09:11,713 --> 00:09:12,546 What now? 143 00:09:13,721 --> 00:09:14,883 All right, Roger that. 144 00:09:14,883 --> 00:09:15,766 On my way. 145 00:09:16,723 --> 00:09:17,556 Busy day? 146 00:09:18,973 --> 00:09:20,233 Keep me posted. 147 00:09:20,233 --> 00:09:21,899 Will do, Sheriff. 148 00:09:39,480 --> 00:09:40,783 What the hell's goin' on? 149 00:09:40,783 --> 00:09:43,816 Ben Burns was perch fishing, hooked into a leg. 150 00:09:49,753 --> 00:09:52,056 I'm guessing it's one of our missing fishermen. 151 00:09:53,353 --> 00:09:56,713 Guys, get this over to the medical examiner. 152 00:09:56,713 --> 00:09:59,463 See if they could figure out what the hell caused this. 153 00:10:01,063 --> 00:10:03,373 Get a location of where Ben went fishing? 154 00:10:03,373 --> 00:10:05,656 Yep, right next to that rock outcropping. 155 00:10:07,753 --> 00:10:10,333 Shit, the tide's comin' in. 156 00:10:10,333 --> 00:10:11,836 What time is low tide again? 157 00:10:14,486 --> 00:10:16,153 8:25 a.m. 158 00:10:16,153 --> 00:10:17,323 Organize a search party. 159 00:10:17,323 --> 00:10:18,673 We're gonna need a dog. 160 00:10:18,673 --> 00:10:19,506 Will do. 161 00:10:21,013 --> 00:10:22,333 Figure if the leg washed up, 162 00:10:22,333 --> 00:10:25,036 the rest of 'em can't be too far behind, right? 163 00:10:26,023 --> 00:10:27,046 Alice, you copy? 164 00:10:27,943 --> 00:10:28,973 Roger, Skip. 165 00:10:28,973 --> 00:10:29,806 Go ahead. 166 00:10:31,160 --> 00:10:32,803 Reach out to Ocean World. 167 00:10:32,803 --> 00:10:34,243 Get in touch with John Burton, 168 00:10:34,243 --> 00:10:35,876 ask him if he can meet us up on Pearl Beach, 169 00:10:35,876 --> 00:10:37,426 eight a.m. tomorrow. 170 00:10:38,323 --> 00:10:39,853 Roger, that Sheriff. 171 00:10:39,853 --> 00:10:41,203 Will do. 172 00:10:41,203 --> 00:10:42,763 Leave this tape up before we run 173 00:10:42,763 --> 00:10:44,983 that search party in the morning. 174 00:10:44,983 --> 00:10:46,560 You got it, Sheriff. 175 00:10:54,461 --> 00:10:56,374 Have a good tour, everybody. 176 00:10:56,374 --> 00:10:57,207 Hey. 177 00:10:57,207 --> 00:10:58,589 Hey. 178 00:10:58,589 --> 00:10:59,422 Hi. 179 00:10:59,422 --> 00:11:01,003 Have a good tour. 180 00:11:01,003 --> 00:11:02,383 Hey, guys. 181 00:11:02,383 --> 00:11:04,003 - Hey. - Hi. 182 00:11:04,003 --> 00:11:05,385 All right, you have a good tour. 183 00:11:05,385 --> 00:11:06,218 I will. 184 00:11:18,673 --> 00:11:19,506 Hello, everybody. 185 00:11:19,506 --> 00:11:20,533 My name is John Burton. 186 00:11:20,533 --> 00:11:22,423 Welcome to Ocean World. 187 00:11:22,423 --> 00:11:23,963 The first stop today is the tide pool, 188 00:11:23,963 --> 00:11:26,953 where you'll find lots of our local tide animals, 189 00:11:26,953 --> 00:11:30,103 mostly sea stars and sea anemones. 190 00:11:30,103 --> 00:11:32,353 Now, if you were to touch one of the sea anemones, 191 00:11:32,353 --> 00:11:34,663 you might notice they feel a little sticky on the outside 192 00:11:34,663 --> 00:11:36,823 and that is actually them trying to sting you. 193 00:11:36,823 --> 00:11:39,163 But not to worry because your skin is way too thick 194 00:11:39,163 --> 00:11:40,816 to be affected by their stingers. 195 00:11:41,803 --> 00:11:45,403 Lots of different types of sea stars in the tide pool. 196 00:11:45,403 --> 00:11:47,175 The larger, more colorful ones 197 00:11:47,175 --> 00:11:51,133 are the ochre sea star and these small red slimy ones, 198 00:11:51,133 --> 00:11:52,666 those are leather sea stars. 199 00:11:54,253 --> 00:11:55,086 - See? - Oo. 200 00:11:56,863 --> 00:11:58,573 John, call for you. 201 00:11:58,573 --> 00:11:59,823 Can you take a message? 202 00:12:01,723 --> 00:12:03,883 It's the Sheriff's Office in Harburg. 203 00:12:03,883 --> 00:12:05,233 They wanna talk to you. 204 00:12:05,233 --> 00:12:06,233 What does he want? 205 00:12:08,079 --> 00:12:08,979 I can take over. 206 00:12:11,653 --> 00:12:12,486 Hi, everyone. 207 00:12:12,486 --> 00:12:13,363 My name's Sandy. 208 00:12:13,363 --> 00:12:15,193 I'll be your guide for the rest of the tour. 209 00:12:15,193 --> 00:12:17,233 If you wanna just watch your step and follow me, 210 00:12:17,233 --> 00:12:19,267 we'll head on down to the shark tanks. 211 00:12:42,853 --> 00:12:46,333 It's so exciting, we haven't had a band in a long time. 212 00:12:46,333 --> 00:12:47,503 Oh, Phyllis, you didn't have 213 00:12:47,503 --> 00:12:49,033 to go through all this trouble. 214 00:12:49,033 --> 00:12:49,866 Yes, I did. 215 00:12:50,743 --> 00:12:52,393 It's good to have you home again. 216 00:12:53,323 --> 00:12:54,583 Thank you. 217 00:12:54,583 --> 00:12:55,872 You're sweet. 218 00:13:08,490 --> 00:13:10,426 - Blood analysis. - Great, thank you. 219 00:13:14,450 --> 00:13:16,573 How 'bout the coroner? 220 00:13:16,573 --> 00:13:17,406 Any word? 221 00:13:17,406 --> 00:13:18,583 Not yet. 222 00:13:18,583 --> 00:13:20,416 All right, let me know when you do. 223 00:13:40,233 --> 00:13:42,523 How long do you expect to keep me here? 224 00:13:42,523 --> 00:13:47,523 I'm not, unless I charge you with somethin', which I can. 225 00:13:48,943 --> 00:13:51,253 Your blood alcohol content is 0.07. 226 00:13:52,791 --> 00:13:53,624 What the fuck is that supposed to mean? 227 00:13:53,624 --> 00:13:58,003 It was one point under being legally drunk. 228 00:13:58,003 --> 00:14:00,106 So I can charge you with impairment. 229 00:14:01,068 --> 00:14:02,068 But I'm not, Skip. 230 00:14:03,163 --> 00:14:05,263 You know, I ain't drunk, 231 00:14:05,263 --> 00:14:07,123 and I told you everything there is to tell. 232 00:14:07,123 --> 00:14:10,456 I'd done nothing, nothing, nothing to them boys. 233 00:14:12,193 --> 00:14:17,160 We found a piece of a body washed up on Pearl Beach. 234 00:14:22,333 --> 00:14:23,166 Jeez. 235 00:14:25,063 --> 00:14:27,673 The good news is, at least for you, 236 00:14:27,673 --> 00:14:30,000 is that the blood on your boat is type O. 237 00:14:31,618 --> 00:14:35,383 You happen to be type O. 238 00:14:35,383 --> 00:14:37,333 So I'm going to guess that you've been telling us 239 00:14:37,333 --> 00:14:39,853 the truth about that. 240 00:14:39,853 --> 00:14:41,713 Of course I've been tellin' you the truth. 241 00:14:41,713 --> 00:14:43,263 We're gonna let you go, Bill. 242 00:14:45,193 --> 00:14:48,973 I'm gonna overlook that you were drinking 243 00:14:48,973 --> 00:14:50,746 while you were driving a boat, 244 00:14:52,333 --> 00:14:56,711 but you are not to go around telling any tall tales. 245 00:14:56,711 --> 00:14:57,544 Do you understand? 246 00:14:57,544 --> 00:14:59,236 Do you understand me? 247 00:15:00,193 --> 00:15:03,526 Not a peep until we figure this thing out. 248 00:15:04,781 --> 00:15:06,364 You have my word. 249 00:15:16,063 --> 00:15:21,063 Hey Skip, if you need anything, you just gimme a call. 250 00:15:21,512 --> 00:15:22,345 Okay? 251 00:15:23,277 --> 00:15:24,110 Anything. 252 00:15:25,783 --> 00:15:27,183 Go home and get some rest. 253 00:15:36,073 --> 00:15:37,273 Press is out there. 254 00:15:37,273 --> 00:15:39,103 Oh, terrific. 255 00:15:39,103 --> 00:15:41,683 Listen, do me a favor, take Bill out the back. 256 00:15:41,683 --> 00:15:42,553 - No problem. - All right. 257 00:15:42,553 --> 00:15:44,323 Oh, and John Burton says he'll meet 258 00:15:44,323 --> 00:15:46,213 you at the beach tomorrow. 259 00:15:46,213 --> 00:15:47,046 Okay. 260 00:15:49,663 --> 00:15:50,496 Hey, guys. 261 00:15:51,343 --> 00:15:53,353 We had an unfortunate event today. 262 00:15:53,353 --> 00:15:58,353 This morning, a couple of our local fishermen went overboard 263 00:15:58,353 --> 00:16:00,723 and the Coast Guard was contacted immediately. 264 00:16:01,573 --> 00:16:05,233 As of this hour, neither has been found. 265 00:16:05,233 --> 00:16:06,493 And what are their names? 266 00:16:06,493 --> 00:16:08,443 We're not releasing names right now. 267 00:16:08,443 --> 00:16:10,693 What's going on at Pearl Beach? 268 00:16:10,693 --> 00:16:12,003 I can't comment on that. 269 00:16:12,003 --> 00:16:14,173 Is it true that Bill Morgan is a suspect? 270 00:16:14,173 --> 00:16:15,193 No, no. 271 00:16:15,193 --> 00:16:18,613 Bill was treated for non-life threatening injuries 272 00:16:18,613 --> 00:16:19,816 and he was released. 273 00:16:21,343 --> 00:16:23,593 That's all I got for you right now. 274 00:16:23,593 --> 00:16:25,483 As soon as we get anything else, 275 00:16:25,483 --> 00:16:27,073 you'll be the first to know. 276 00:16:27,073 --> 00:16:28,103 - Okay. - Thank you. 277 00:16:28,103 --> 00:16:30,220 Thank you. 278 00:16:30,220 --> 00:16:31,573 Now it's a bit of a grand finale, 279 00:16:31,573 --> 00:16:32,953 before I will show you just how high 280 00:16:32,953 --> 00:16:35,203 a sea lion can jump up out of the water. 281 00:16:35,203 --> 00:16:38,143 So please direct your focus on that red buoy up there. 282 00:16:38,143 --> 00:16:39,875 Good, woo! 283 00:16:39,875 --> 00:16:41,547 All right. 284 00:16:42,409 --> 00:16:43,603 Thank you all for visiting Ocean World. 285 00:16:43,603 --> 00:16:46,240 We hope you come back and visit us again really soon. 286 00:16:46,240 --> 00:16:47,413 - Thank you. - Bye, thank you. 287 00:16:47,413 --> 00:16:50,014 - Bye, thank you. - Thank you so much. 288 00:16:50,014 --> 00:16:50,847 Bye. 289 00:16:53,777 --> 00:16:55,110 - Bye. - Oh, hey. 290 00:16:56,838 --> 00:16:58,384 Bye, bye. - Bye. 291 00:16:58,384 --> 00:17:00,217 Have a good one. - Thank you. 292 00:17:01,063 --> 00:17:04,033 John, what was that all about? 293 00:17:04,033 --> 00:17:05,593 Somethin' washed up on the beach 294 00:17:05,593 --> 00:17:07,873 and they want me to take a look at it. 295 00:17:07,873 --> 00:17:09,082 Well, look at you. 296 00:17:11,443 --> 00:17:14,203 Told 'em I would be down in the morning. 297 00:17:14,203 --> 00:17:15,523 Do you mind drivin' me? 298 00:17:15,523 --> 00:17:16,773 I could use an assistant. 299 00:17:18,919 --> 00:17:22,180 You mean a chauffer? 300 00:17:22,180 --> 00:17:24,346 Get my license back in two months. 301 00:17:25,453 --> 00:17:26,953 I could use the help. 302 00:17:26,953 --> 00:17:28,126 Official business only. 303 00:17:29,323 --> 00:17:31,486 Oh, well that's no fun, 304 00:17:33,163 --> 00:17:36,493 but sure, I could use a break from here. 305 00:17:36,493 --> 00:17:37,326 Sure. 306 00:17:44,053 --> 00:17:46,726 Look who's got an eye for ya, Greg? 307 00:17:48,133 --> 00:17:50,743 He's kinda cute, hard worker. 308 00:17:50,743 --> 00:17:52,843 I would never go for a fisherman. 309 00:17:52,843 --> 00:17:54,253 Oh honey, you're gonna have 310 00:17:54,253 --> 00:17:57,313 to lower your standards if you wanna get a man around here. 311 00:17:57,313 --> 00:17:58,696 This ain't Miami Beach. 312 00:18:00,529 --> 00:18:01,840 There you go. 313 00:18:01,840 --> 00:18:03,643 - How you doin', Abby? - Hi. 314 00:18:03,643 --> 00:18:04,476 Hi, Greg. 315 00:18:04,476 --> 00:18:06,493 I just wanted to say it's nice to see ya. 316 00:18:06,493 --> 00:18:07,453 It's been a long time. 317 00:18:07,453 --> 00:18:09,403 When'd you get back? 318 00:18:09,403 --> 00:18:10,366 Just last week. 319 00:18:11,743 --> 00:18:12,853 Can I get you another? 320 00:18:12,853 --> 00:18:13,756 Yes, please. 321 00:18:17,653 --> 00:18:18,606 - Here you go. - Thank you. 322 00:18:20,827 --> 00:18:22,660 It's kinda sweet if you ask me. 323 00:18:22,660 --> 00:18:25,186 I told you I would never date a fisherman. 324 00:18:26,297 --> 00:18:28,140 One, two, three and... 325 00:18:28,140 --> 00:18:34,408 ♪ What do you do with a drunken sailor ♪ 326 00:18:34,408 --> 00:18:37,664 ♪ Early in the morning ♪ 327 00:18:37,664 --> 00:18:44,231 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 328 00:18:44,231 --> 00:18:46,477 ♪ Early in the morning ♪ 329 00:18:46,477 --> 00:18:47,429 One more time! 330 00:18:47,429 --> 00:18:53,927 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 331 00:18:53,927 --> 00:18:57,645 ♪ Early in the morning ♪ 332 00:19:00,218 --> 00:19:05,989 ♪ Put him in a long boat till he's sober ♪ 333 00:19:05,989 --> 00:19:08,683 ♪ Early in the morning ♪ 334 00:19:08,683 --> 00:19:10,483 Any word from Burton? 335 00:19:10,483 --> 00:19:12,256 No, he said he'd be here. 336 00:19:15,493 --> 00:19:16,960 Dog's onto somethin'. 337 00:19:25,573 --> 00:19:27,370 It's just a dead seagull. 338 00:19:27,370 --> 00:19:28,663 It's just a seagull. 339 00:19:28,663 --> 00:19:32,143 Sheriff, I just got a frantic call from Jeff 340 00:19:32,143 --> 00:19:33,763 on the Jenny Lynn. 341 00:19:33,763 --> 00:19:35,833 Says he thinks he found one of your missing fishermen. 342 00:19:35,833 --> 00:19:36,913 Oh, shit. 343 00:19:36,913 --> 00:19:38,623 At the harbor? - Yeah. 344 00:19:38,623 --> 00:19:41,176 Also a John Burton called, said he's on his way. 345 00:19:43,363 --> 00:19:45,493 All right, give a call to Burton. 346 00:19:45,493 --> 00:19:47,233 Tell him to make me down at the harbor dock. 347 00:19:47,233 --> 00:19:48,483 - Yes, Sir. - All right? 348 00:19:54,030 --> 00:19:55,813 You're not gonna believe this one. 349 00:19:55,813 --> 00:19:57,313 What's goin' on, Jeff? 350 00:19:57,313 --> 00:19:59,113 We went out yesterday, set some pots. 351 00:19:59,113 --> 00:19:59,946 Right. 352 00:19:59,946 --> 00:20:00,779 Let 'em soak overnight. 353 00:20:00,779 --> 00:20:02,066 Came out, - Yeah. 354 00:20:02,066 --> 00:20:02,899 run 'em this mornin', 355 00:20:02,899 --> 00:20:04,861 no crabs in 'em and this was what was in it. 356 00:20:13,693 --> 00:20:14,653 Just hang tight. 357 00:20:14,653 --> 00:20:15,603 I'll be right back. 358 00:20:20,173 --> 00:20:22,296 - I think it's- - I know who it is. 359 00:20:25,903 --> 00:20:27,703 All right guys, get him outta here. 360 00:20:27,703 --> 00:20:30,286 Oh wait, can I get a look? 361 00:20:32,203 --> 00:20:33,433 Thank you for comin', man. 362 00:20:33,433 --> 00:20:34,266 Hey, sorry I'm late. 363 00:20:34,266 --> 00:20:35,099 It's all right. 364 00:20:38,972 --> 00:20:40,003 Well... 365 00:20:40,003 --> 00:20:41,533 What could do this? 366 00:20:41,533 --> 00:20:42,366 Huh. 367 00:20:43,543 --> 00:20:44,386 Somethin' mean. 368 00:20:46,157 --> 00:20:47,803 Man. 369 00:20:47,803 --> 00:20:49,033 I'm gonna need an autopsy room. 370 00:20:49,033 --> 00:20:49,866 You got one? 371 00:20:49,866 --> 00:20:51,373 At the coroner's office. 372 00:20:51,373 --> 00:20:52,206 Great. 373 00:20:53,203 --> 00:20:54,583 Also, could you give me the coordinates 374 00:20:54,583 --> 00:20:55,783 where you pulled this up? 375 00:20:55,783 --> 00:20:56,743 Absolutely. 376 00:20:56,743 --> 00:20:57,733 It's not very far out there. 377 00:20:57,733 --> 00:20:58,633 I'll show you exactly. 378 00:20:58,633 --> 00:20:59,466 Okay. 379 00:21:00,463 --> 00:21:01,963 All right. - Thank you, John. 380 00:21:03,523 --> 00:21:05,293 Deputy Nelson, Alice. 381 00:21:05,293 --> 00:21:07,330 Nice to meet you, Alice. 382 00:21:12,163 --> 00:21:13,963 What the hell's goin' on, Sheriff? 383 00:21:16,063 --> 00:21:18,156 Let's wait and see what John has to say. 384 00:21:27,433 --> 00:21:29,133 You're not gonna wanna see this. 385 00:21:30,013 --> 00:21:32,363 Do you want me to wait in the car every time? 386 00:21:34,659 --> 00:21:35,986 Okay, fine. 387 00:21:49,753 --> 00:21:51,853 Can you get her outta here, please? 388 00:21:51,853 --> 00:21:52,753 Sure. 389 00:21:52,753 --> 00:21:53,703 Thank you. 390 00:21:56,528 --> 00:21:57,361 As you can see, 391 00:21:57,361 --> 00:22:00,553 the top and bottom extremities have been severed. 392 00:22:00,553 --> 00:22:02,023 Yeah. 393 00:22:02,023 --> 00:22:05,146 Well, I can say by the bite pattern that it's not a shark. 394 00:22:06,433 --> 00:22:07,633 I mean, you can see by the bones, 395 00:22:07,633 --> 00:22:12,046 they're more snapped off than bitten through. 396 00:22:12,883 --> 00:22:14,633 And sharks leave a clean bite mark. 397 00:22:15,553 --> 00:22:17,836 So, you have any idea what did this? 398 00:22:19,813 --> 00:22:21,613 Honestly, I would say a giant squid, 399 00:22:21,613 --> 00:22:23,806 but that's just too unlikely around here. 400 00:22:26,052 --> 00:22:26,885 Hm. 401 00:22:27,883 --> 00:22:28,933 Can you gimme a boat? 402 00:22:29,863 --> 00:22:32,503 Yeah, I could set somethin' up with the Coast Guard. 403 00:22:32,503 --> 00:22:34,243 No, I need a fishing boat. 404 00:22:34,243 --> 00:22:35,440 Fishing boat? 405 00:22:38,083 --> 00:22:39,373 All right, I'll call Bill. 406 00:22:39,373 --> 00:22:40,206 He owes me one. 407 00:22:41,923 --> 00:22:43,423 Tell him to bring some bait. 408 00:22:55,542 --> 00:22:57,493 You're back. 409 00:22:57,493 --> 00:22:58,326 Yeah. 410 00:23:00,943 --> 00:23:02,535 You feelin' better? 411 00:23:02,535 --> 00:23:03,806 A little. 412 00:23:03,806 --> 00:23:07,273 I should probably eat something. 413 00:23:07,273 --> 00:23:09,163 There's a tavern across the street. 414 00:23:09,163 --> 00:23:10,213 You wanna go with me? 415 00:23:15,493 --> 00:23:16,326 John? 416 00:23:17,923 --> 00:23:18,756 Sorry. 417 00:23:19,903 --> 00:23:20,736 They have a bar? 418 00:23:22,513 --> 00:23:24,073 It's a tavern. 419 00:23:24,073 --> 00:23:25,246 Yes, they have a bar. 420 00:23:26,833 --> 00:23:29,376 Just gimme a couple minutes and I'll meet you over there. 421 00:23:30,504 --> 00:23:32,124 Sure. 422 00:23:49,156 --> 00:23:50,820 Hi, there. 423 00:23:50,820 --> 00:23:53,053 Hey. What can I get ya? 424 00:23:53,053 --> 00:23:54,099 Do you have a 7Up? 425 00:23:54,099 --> 00:23:54,932 7Up. 426 00:23:58,108 --> 00:23:59,046 You want a glass? 427 00:23:59,893 --> 00:24:01,304 No. 428 00:24:01,304 --> 00:24:02,604 - There you go. - Thanks. 429 00:24:03,773 --> 00:24:04,993 So, I don't recognize you. 430 00:24:04,993 --> 00:24:05,950 Where are you from? 431 00:24:05,950 --> 00:24:07,126 Are you visiting? 432 00:24:08,233 --> 00:24:09,973 I guess you can say that. 433 00:24:09,973 --> 00:24:11,611 Can I see a food menu? 434 00:24:11,611 --> 00:24:14,293 We have chips. 435 00:24:14,293 --> 00:24:15,913 - Chips? That's it? - We just have chips. 436 00:24:15,913 --> 00:24:16,966 Just chips. 437 00:24:18,793 --> 00:24:20,503 Okay (chuckles). 438 00:24:20,503 --> 00:24:21,763 So, where are you from? 439 00:24:21,763 --> 00:24:22,873 Crescent City. 440 00:24:22,873 --> 00:24:24,076 Boss drug me up here. 441 00:24:24,076 --> 00:24:25,816 It's not that far. 442 00:24:25,816 --> 00:24:28,843 I'm Abigail, but most people call me Abby. 443 00:24:28,843 --> 00:24:29,743 Sandra. 444 00:24:29,743 --> 00:24:31,273 Most people call me Sandy. 445 00:24:31,273 --> 00:24:32,983 So, what do you do? 446 00:24:32,983 --> 00:24:34,573 Marine biology. 447 00:24:34,573 --> 00:24:37,963 I mean, I'm not a marine biologist yet. 448 00:24:37,963 --> 00:24:39,583 My boss, John is. 449 00:24:39,583 --> 00:24:40,726 He let me tag along. 450 00:24:42,163 --> 00:24:44,203 And are you working on something? 451 00:24:44,203 --> 00:24:46,753 Trying to figure out what attacked those fishermen. 452 00:24:47,863 --> 00:24:50,563 Why do you think something attacked those fishermen? 453 00:24:52,183 --> 00:24:55,246 Well, let's just say they're finding them in pieces. 454 00:25:00,913 --> 00:25:03,073 Oh, there you are. 455 00:25:03,073 --> 00:25:05,863 I was just telling Abby about the fishermen. 456 00:25:05,863 --> 00:25:07,522 You must be John. 457 00:25:07,522 --> 00:25:08,530 John Burton. 458 00:25:08,530 --> 00:25:11,266 John Burton, the marine biologist. 459 00:25:12,313 --> 00:25:13,146 Yes, wow. 460 00:25:13,146 --> 00:25:16,156 She must have told you a lot in five minutes. 461 00:25:17,413 --> 00:25:20,173 It's really awful what happened to those guys. 462 00:25:20,173 --> 00:25:23,353 Do you really think something attacked them? 463 00:25:23,353 --> 00:25:25,856 I can't say, but you know, 464 00:25:25,856 --> 00:25:27,703 probably shouldn't be talking about it 465 00:25:27,703 --> 00:25:30,073 because it's an ongoing investigation. 466 00:25:30,073 --> 00:25:33,193 So, you know what I can say? 467 00:25:33,193 --> 00:25:35,633 I would love a rum and coke with a lime. 468 00:25:35,633 --> 00:25:37,453 Rum and coke with a lime. 469 00:25:37,453 --> 00:25:39,733 I'm gonna go grab another bottle. 470 00:25:39,733 --> 00:25:40,566 Thank you. 471 00:25:42,463 --> 00:25:44,079 What are you doing? 472 00:25:44,079 --> 00:25:45,343 I was just making small talk. 473 00:25:45,343 --> 00:25:47,413 That's not small talk. 474 00:25:47,413 --> 00:25:48,973 And it will spread like wildfire, 475 00:25:48,973 --> 00:25:51,046 so please just keep your mouth shut. 476 00:25:51,981 --> 00:25:53,893 I'm sorry, I fucked up. 477 00:25:53,893 --> 00:25:54,726 It's fine. 478 00:26:16,014 --> 00:26:18,097 Rum and coke with lime. 479 00:26:19,393 --> 00:26:21,313 Can I get those chips? 480 00:26:21,313 --> 00:26:22,513 What's wrong with you? 481 00:26:23,893 --> 00:26:25,063 Nothing. 482 00:26:25,063 --> 00:26:25,896 Just tired. 483 00:26:28,224 --> 00:26:29,916 There you go. 484 00:26:29,916 --> 00:26:31,096 Thanks. 485 00:26:31,096 --> 00:26:32,626 Have a nice night. - You too. 486 00:26:33,793 --> 00:26:35,193 See you back at the hotel. 487 00:26:40,273 --> 00:26:42,913 Sorry, I got her in trouble, didn't I? 488 00:26:42,913 --> 00:26:44,173 No, it's fine. 489 00:26:44,173 --> 00:26:46,373 I mean, she just doesn't know all the rules. 490 00:26:47,383 --> 00:26:48,733 I shouldn't have been prying. 491 00:26:48,733 --> 00:26:49,723 No, it's fine. 492 00:26:49,723 --> 00:26:51,133 Listen, if you could do me a favor 493 00:26:51,133 --> 00:26:54,733 and just keep whatever she said to yourself, 494 00:26:54,733 --> 00:26:55,633 it'd be helpful. 495 00:26:55,633 --> 00:26:56,743 Deal. 496 00:26:56,743 --> 00:26:59,323 Can I ask you about marine biology? 497 00:26:59,323 --> 00:27:00,163 Why? 498 00:27:00,163 --> 00:27:02,713 Because I think it's fascinating. 499 00:27:02,713 --> 00:27:03,546 Huh. 500 00:27:04,663 --> 00:27:05,776 Okay, Abby, shoot. 501 00:27:07,333 --> 00:27:09,748 What is the most interesting sea creature 502 00:27:09,748 --> 00:27:11,844 you've ever seen? 503 00:27:11,844 --> 00:27:13,531 Hm. 504 00:27:13,531 --> 00:27:16,006 Mm, that's a tough one. 505 00:27:17,293 --> 00:27:18,673 They're all interesting. 506 00:27:18,673 --> 00:27:20,226 Well, if you had to choose one? 507 00:27:23,473 --> 00:27:26,143 Why don't we go with smartest 'cause that's easy? 508 00:27:26,143 --> 00:27:27,760 Smartest, I know the answer to that. 509 00:27:27,760 --> 00:27:28,903 You do? 510 00:27:28,903 --> 00:27:29,953 Mm hm. 511 00:27:29,953 --> 00:27:31,183 Well, which one is it? 512 00:27:31,183 --> 00:27:33,333 What do you think chased the salmon away? 513 00:27:35,743 --> 00:27:37,423 Sure, tell me. 514 00:27:37,423 --> 00:27:41,146 A pot of mermaids from far away came and scared them off. 515 00:27:45,163 --> 00:27:45,996 Wow. 516 00:27:47,263 --> 00:27:49,633 Well, thank you, Abby, because now the problem is solved. 517 00:27:49,633 --> 00:27:50,713 You're welcome. 518 00:27:50,713 --> 00:27:51,563 You want another? 519 00:27:53,203 --> 00:27:54,223 Yes, but no. 520 00:27:54,223 --> 00:27:56,683 I have to get up early now tomorrow 521 00:27:56,683 --> 00:28:00,253 and go fishing for a mermaid? 522 00:28:00,253 --> 00:28:02,293 They're not that hard to catch. 523 00:28:02,293 --> 00:28:05,171 Just make sure they don't catch you first. 524 00:28:05,171 --> 00:28:06,771 You gonna be in town for awhile? 525 00:28:07,633 --> 00:28:08,626 We shall see. 526 00:28:09,463 --> 00:28:13,786 I will give you my number and if you need anything, 527 00:28:18,193 --> 00:28:19,093 just gimme a call. 528 00:28:20,258 --> 00:28:21,341 All right. 529 00:28:22,213 --> 00:28:25,123 Well, thank you, Abby, and thank you for the drinks. 530 00:28:25,123 --> 00:28:27,064 I'll see you around. 531 00:29:02,053 --> 00:29:03,453 You didn't eat your chips. 532 00:29:06,513 --> 00:29:08,383 That bartender was a trip. 533 00:29:10,093 --> 00:29:11,713 You really are a dick. 534 00:29:11,713 --> 00:29:13,273 Whoa! 535 00:29:13,273 --> 00:29:14,626 Where is this coming from? 536 00:29:18,433 --> 00:29:21,118 Oh, you're not jealous of her or something? 537 00:29:22,063 --> 00:29:24,463 I work with you every day. 538 00:29:24,463 --> 00:29:27,346 I protect you mostly from yourself. 539 00:29:28,663 --> 00:29:31,033 And I do it because I care about you, John. 540 00:29:31,033 --> 00:29:32,833 I do, I really care about you. 541 00:29:32,833 --> 00:29:33,973 I really do. 542 00:29:33,973 --> 00:29:38,053 And you act like you don't have a drop of interest in me. 543 00:29:38,053 --> 00:29:39,943 You know that's not true. 544 00:29:39,943 --> 00:29:41,323 No, it is true. 545 00:29:41,323 --> 00:29:42,253 It is true. 546 00:29:42,253 --> 00:29:44,461 I'm so stupid you. 547 00:29:44,461 --> 00:29:47,083 You didn't even thank me for driving 548 00:29:47,083 --> 00:29:50,266 you up here and I fainted. 549 00:29:52,250 --> 00:29:54,103 "Get her outta here." 550 00:29:54,103 --> 00:29:57,196 Yeah, I heard that. 551 00:29:58,603 --> 00:30:01,603 And yet, you know, hey, you can go chat it up 552 00:30:01,603 --> 00:30:03,733 with the sleazy bartender and then everything's 553 00:30:03,733 --> 00:30:06,763 just great and act like I'm not even there. 554 00:30:06,763 --> 00:30:07,596 So, 555 00:30:08,503 --> 00:30:10,123 I am, 556 00:30:10,123 --> 00:30:11,203 I'm done. 557 00:30:11,203 --> 00:30:12,403 I'm outta here. 558 00:30:12,403 --> 00:30:13,236 I'm gonna go. 559 00:30:13,236 --> 00:30:14,983 - What? No, listen. - Yeah. 560 00:30:19,093 --> 00:30:22,123 Look, you're right, okay? 561 00:30:22,123 --> 00:30:24,376 I am a dick, 562 00:30:26,023 --> 00:30:29,326 and I take you for granted. 563 00:30:30,493 --> 00:30:32,476 I take everyone for granted, 564 00:30:34,753 --> 00:30:36,283 which is why I'm 45 565 00:30:36,283 --> 00:30:38,536 and I've never had a meaningful relationship. 566 00:30:44,233 --> 00:30:45,136 I'm sorry. 567 00:30:47,983 --> 00:30:51,916 I care about you a lot. 568 00:30:54,853 --> 00:30:56,203 And you're right, you know? 569 00:31:01,620 --> 00:31:03,466 I need to be better at showing that. 570 00:31:09,403 --> 00:31:10,236 Okay? 571 00:31:10,236 --> 00:31:12,733 Can we just get through whatever this is 572 00:31:12,733 --> 00:31:17,733 and when we get back, I promise I will be better. 573 00:31:30,253 --> 00:31:31,086 Deal? 574 00:31:38,583 --> 00:31:40,116 Yeah, deal. 575 00:31:48,883 --> 00:31:49,716 Want a chip? 576 00:31:53,383 --> 00:31:54,216 Sure. 577 00:31:57,405 --> 00:31:59,647 I can't believe you didn't eat 'em. 578 00:32:02,199 --> 00:32:04,116 I was pissed at you. 579 00:32:06,013 --> 00:32:06,846 Thanks. 580 00:32:26,255 --> 00:32:27,976 Hey, Skip. 581 00:32:30,733 --> 00:32:32,346 Yeah, I'm on my way. 582 00:33:32,940 --> 00:33:33,857 John. - Hey. 583 00:33:36,126 --> 00:33:37,843 This is Bill Morgan, 584 00:33:37,843 --> 00:33:40,453 he was the skipper when those deckhands were lost, 585 00:33:40,453 --> 00:33:43,183 thought he'd be the best guy to take us out. 586 00:33:43,183 --> 00:33:44,833 Yeah, I was sorry to hear that. 587 00:33:45,973 --> 00:33:47,073 So, what's the plan? 588 00:33:48,163 --> 00:33:51,493 Well, let's head out to the mouth of the river. 589 00:33:51,493 --> 00:33:54,973 If there's any salmon out here, that's where they'll be. 590 00:33:54,973 --> 00:33:55,923 Did you bring bait? 591 00:33:59,603 --> 00:34:00,436 Perfect. 592 00:34:26,763 --> 00:34:28,244 Bill, we good? 593 00:34:28,244 --> 00:34:29,337 Yeah, this is it. 594 00:34:29,337 --> 00:34:30,541 Drop a line. 595 00:35:03,782 --> 00:35:05,782 - We'll see. - All right. 596 00:35:11,416 --> 00:35:12,790 There's nothing down there. 597 00:35:12,790 --> 00:35:15,496 The sonar's markin' zero fish, not a thing. 598 00:35:19,071 --> 00:35:20,053 I mean, there has to be somethin' 599 00:35:20,053 --> 00:35:22,003 out here drivin' these fish away. 600 00:35:22,003 --> 00:35:23,923 Well, could do that, John? 601 00:35:23,923 --> 00:35:25,683 It's hard to say. 602 00:35:25,683 --> 00:35:30,613 In most marine life, they emit panic impulse frequencies. 603 00:35:30,613 --> 00:35:32,206 It's kinda like flight animals. 604 00:35:33,103 --> 00:35:35,443 One starts runnin', they all start runnin', 605 00:35:35,443 --> 00:35:36,893 no matter what the threat is. 606 00:35:41,473 --> 00:35:42,583 Yeah, I don't know. 607 00:35:42,583 --> 00:35:44,503 We might as well just go in. 608 00:35:44,503 --> 00:35:45,703 I was just hopin' that we- 609 00:35:45,703 --> 00:35:47,453 Markin' somethin' under the boat. 610 00:35:48,673 --> 00:35:49,730 It's pretty big. 611 00:36:15,930 --> 00:36:17,097 God damn it. 612 00:36:22,060 --> 00:36:23,893 I ain't ever seen anything in these waters 613 00:36:23,893 --> 00:36:25,543 break a hook like that. 614 00:36:25,543 --> 00:36:27,496 Gotta be a Great White. 615 00:36:28,483 --> 00:36:29,713 It's not a shark. 616 00:36:29,713 --> 00:36:30,643 How's that? 617 00:36:30,643 --> 00:36:32,146 Sharks don't have scales. 618 00:36:35,293 --> 00:36:36,556 Here, hold this. 619 00:36:38,053 --> 00:36:38,886 Don't move. 620 00:36:45,973 --> 00:36:46,806 Lemme see this. 621 00:36:49,033 --> 00:36:50,323 Let's head in. 622 00:36:50,323 --> 00:36:53,323 I'm gonna have Sandy take this up to the lab for a DNA test. 623 00:36:54,403 --> 00:36:56,143 How long is that gonna take? 624 00:36:56,143 --> 00:36:57,915 Probably a day or two. 625 00:37:02,443 --> 00:37:03,276 Hi, it's Sandy. 626 00:37:03,276 --> 00:37:04,573 Leave a message. 627 00:37:04,573 --> 00:37:06,226 Sandy, where the fuck are you? 628 00:37:07,243 --> 00:37:09,493 I need you to take a scale sample up to the lab. 629 00:37:09,493 --> 00:37:10,326 Call me. 630 00:37:34,834 --> 00:37:37,093 Hey, is there a car rental place anywhere around? 631 00:37:37,093 --> 00:37:39,193 I may need to drive this up to the lab myself. 632 00:37:39,193 --> 00:37:41,143 Oh, okay. 633 00:37:41,143 --> 00:37:41,976 Well, I'll tell you what, 634 00:37:41,976 --> 00:37:43,783 I can find a vehicle in the fleet for you. 635 00:37:43,783 --> 00:37:45,846 I'll have one of the deputies drive it over, okay? 636 00:37:45,846 --> 00:37:47,803 - Great. - Good. 637 00:37:47,803 --> 00:37:49,693 Need to lift to the hotel? 638 00:37:49,693 --> 00:37:51,553 No, I think I'm gonna take a walk up the river. 639 00:37:51,553 --> 00:37:53,623 Just, you know, have a look around. 640 00:37:53,623 --> 00:37:54,973 All right. 641 00:37:54,973 --> 00:37:57,073 Find something interesting you'll let me know, right? 642 00:37:57,073 --> 00:37:57,958 I will. 643 00:37:58,921 --> 00:38:01,445 Thank you. - Okay, thank you, John. 644 00:38:15,943 --> 00:38:17,176 Hey, hey, John. 645 00:38:18,287 --> 00:38:19,516 - Hi. - Hey. 646 00:38:20,593 --> 00:38:21,673 You're still around. 647 00:38:21,673 --> 00:38:23,473 If it isn't my favorite bartender. 648 00:38:26,533 --> 00:38:27,853 What happened to your hand? 649 00:38:27,853 --> 00:38:31,903 Oh, a sea urchin, prickly little boogers. 650 00:38:31,903 --> 00:38:33,373 Yeah. 651 00:38:33,373 --> 00:38:34,423 Make sure you clean that up. 652 00:38:34,423 --> 00:38:36,283 You don't want it getting infected. 653 00:38:36,283 --> 00:38:38,053 Yes, Doctor. 654 00:38:38,053 --> 00:38:39,976 So, did you catch any mermaids today? 655 00:38:42,343 --> 00:38:43,543 You know, smoking marijuana 656 00:38:43,543 --> 00:38:45,523 is a lot more dangerous than people think. 657 00:38:45,523 --> 00:38:46,356 You're funny. 658 00:38:47,593 --> 00:38:48,733 Where's Sandy? 659 00:38:48,733 --> 00:38:49,663 I don't know. 660 00:38:49,663 --> 00:38:51,913 She went for a run this morning, but I haven't seen her. 661 00:38:51,913 --> 00:38:53,533 Where are you headed? 662 00:38:53,533 --> 00:38:54,821 Just thought I'd walk up the river 663 00:38:54,821 --> 00:38:58,063 for a little bit. - For? 664 00:38:58,063 --> 00:39:00,763 To see if any salmon have made their way up. 665 00:39:00,763 --> 00:39:03,163 Well, after you're done, if you wanna come by, 666 00:39:03,163 --> 00:39:07,546 we got a liquor shipment today, so plenty of rum. 667 00:39:08,458 --> 00:39:09,291 Well, I may take you up on that. 668 00:39:09,291 --> 00:39:10,961 Well, I hope you do. 669 00:39:10,961 --> 00:39:11,794 Okay. 670 00:39:21,795 --> 00:39:23,203 Coroner. 671 00:39:23,203 --> 00:39:24,943 Hey, it's John Burton calling. 672 00:39:24,943 --> 00:39:26,053 How you doin'? 673 00:39:26,053 --> 00:39:26,886 Good. 674 00:39:26,886 --> 00:39:28,003 Listen, would it be possible 675 00:39:28,003 --> 00:39:30,003 to take a second look at that fisherman? 676 00:39:31,348 --> 00:39:32,743 Yeah. Today? 677 00:39:32,743 --> 00:39:34,634 Yeah, I'd appreciate it. 678 00:39:34,634 --> 00:39:36,723 - 10 minutes? - Sure. 679 00:39:36,723 --> 00:39:38,323 - You got it. - Okay, great. 680 00:39:38,323 --> 00:39:39,599 Thanks a lot, I'll see you soon. 681 00:39:42,373 --> 00:39:45,016 I just wanted to make sure I didn't miss anything. 682 00:39:46,551 --> 00:39:48,811 Okay. 683 00:39:50,500 --> 00:39:52,014 Oh, that's good. 684 00:39:52,014 --> 00:39:53,431 Okay. 685 00:40:03,584 --> 00:40:06,084 - You got some chemos? - Yeah. 686 00:40:09,013 --> 00:40:10,113 - Thank you. - Mm hm. 687 00:40:21,738 --> 00:40:22,988 That a scale? 688 00:40:24,758 --> 00:40:25,591 Yep. 689 00:40:30,313 --> 00:40:31,573 Sorry. 690 00:40:31,573 --> 00:40:33,537 Jesus girl, where have you been? 691 00:40:33,537 --> 00:40:36,613 I just went for a swim and I lost track of time. 692 00:40:36,613 --> 00:40:37,813 What happened to your hand? 693 00:40:37,813 --> 00:40:38,646 Sharp rock. 694 00:40:41,102 --> 00:40:41,935 What? 695 00:40:45,205 --> 00:40:46,447 Your eyes. 696 00:40:51,447 --> 00:40:52,355 Who is he? 697 00:40:54,403 --> 00:40:55,516 What's his name? 698 00:40:57,553 --> 00:40:58,386 John. 699 00:40:59,263 --> 00:41:00,336 John what? 700 00:41:01,363 --> 00:41:02,593 John Burton. 701 00:41:02,593 --> 00:41:04,126 He's a marine biologist. 702 00:41:05,293 --> 00:41:07,265 Marine biologist? 703 00:41:07,265 --> 00:41:10,393 You can't be messin' with professional men like that. 704 00:41:10,393 --> 00:41:13,906 They're hard to land, and they're even harder to hold. 705 00:41:15,403 --> 00:41:16,403 I really like him. 706 00:41:18,613 --> 00:41:20,623 Well, just watch your step. 707 00:41:20,623 --> 00:41:23,179 Don't be gettin' your heart broke. 708 00:41:23,179 --> 00:41:24,403 I will. 709 00:41:24,403 --> 00:41:25,936 I won't, I won't. 710 00:41:27,253 --> 00:41:28,783 And do somethin' with your hair. 711 00:41:28,783 --> 00:41:29,616 Looks like hell. 712 00:41:52,633 --> 00:41:54,124 The weather is beautiful today. 713 00:41:54,124 --> 00:41:56,083 Yeah, it's been brilliant weather beside the start. 714 00:41:56,083 --> 00:41:57,922 I am too, I'm glad we took the time. 715 00:41:59,383 --> 00:42:00,216 What? 716 00:42:02,773 --> 00:42:03,643 Oh, Lord! 717 00:42:03,643 --> 00:42:04,786 That's a body! 718 00:42:06,343 --> 00:42:07,396 Hey, it's John. 719 00:42:10,363 --> 00:42:11,413 Good. 720 00:42:11,413 --> 00:42:14,898 Listen, have you guys heard from Sandy today? 721 00:42:16,963 --> 00:42:17,796 Okay. 722 00:42:19,629 --> 00:42:21,193 Yeah no, she went for a run this morning, 723 00:42:21,193 --> 00:42:23,056 but I haven't heard from her since. 724 00:42:26,893 --> 00:42:27,726 All right. 725 00:42:30,233 --> 00:42:31,573 Well, listen, just do me a favor. 726 00:42:31,573 --> 00:42:33,852 If you do hear from her, just have her give me a call. 727 00:43:23,293 --> 00:43:24,643 Hey, Skip. 728 00:43:24,643 --> 00:43:25,723 It's John. 729 00:43:25,723 --> 00:43:27,553 John, I'm glad you called. 730 00:43:27,553 --> 00:43:29,533 I just sent a car over to ya. 731 00:43:29,533 --> 00:43:31,453 It ain't much, but it will get you around. 732 00:43:31,453 --> 00:43:35,113 Listen, you know anything 733 00:43:35,113 --> 00:43:38,503 about a local fisherman, Jack Brand? 734 00:43:38,503 --> 00:43:40,213 Is he still alive? 735 00:43:40,213 --> 00:43:42,013 I do know Jack. 736 00:43:42,013 --> 00:43:43,933 And yes, he is very much alive. 737 00:43:43,933 --> 00:43:45,313 He's legendary. 738 00:43:45,313 --> 00:43:47,513 Yeah, I'd like to ask him a few questions. 739 00:43:48,478 --> 00:43:51,463 Yeah, if he'll talk to ya. 740 00:43:51,463 --> 00:43:53,986 Ya know, he can spin a pretty good yarn that guy. 741 00:43:55,393 --> 00:43:56,953 You happen to know where he lives? 742 00:43:56,953 --> 00:43:58,213 Yeah, it is at the Bank Tavern. 743 00:43:58,213 --> 00:44:00,156 It's just a couple of blocks away from ya. 744 00:44:00,156 --> 00:44:03,703 Yeah, I know where it is, but what do you mean? 745 00:44:03,703 --> 00:44:04,633 He lives there? 746 00:44:04,633 --> 00:44:05,933 Yeah, he owns the place. 747 00:44:09,973 --> 00:44:11,372 Well, I think I'm gonna pay him a visit. 748 00:44:11,372 --> 00:44:14,743 John, if you do that, please be very careful. 749 00:44:14,743 --> 00:44:17,533 There's some really rough dudes hang out there. 750 00:44:17,533 --> 00:44:19,693 Yeah, will do. 751 00:44:19,693 --> 00:44:22,460 Listen, I'll keep you posted, all right? 752 00:44:22,460 --> 00:44:23,362 Right. 753 00:44:23,362 --> 00:44:28,362 All right. 754 00:44:38,623 --> 00:44:41,356 Brown Hyundai Elantra, confiscated in a drug bust. 755 00:44:42,403 --> 00:44:43,236 It runs. 756 00:44:44,923 --> 00:44:45,973 Where are you headed? 757 00:44:47,533 --> 00:44:49,003 Bank Tavern. 758 00:44:49,003 --> 00:44:50,176 Pretty rough place. 759 00:44:51,733 --> 00:44:52,636 So I hear. 760 00:45:11,203 --> 00:45:12,313 Oh, hi. 761 00:45:12,313 --> 00:45:13,753 Hi. 762 00:45:13,753 --> 00:45:15,733 What can I get for ya? 763 00:45:15,733 --> 00:45:19,936 Yeah, I'm lookin' for Jack Brand. 764 00:45:21,313 --> 00:45:22,513 Who's lookin' for him? 765 00:45:23,413 --> 00:45:24,343 I am. 766 00:45:24,343 --> 00:45:25,793 Yeah, who the fuck are you? 767 00:45:27,133 --> 00:45:28,036 I'm John Burton. 768 00:45:29,563 --> 00:45:32,293 I just want to ask him about the incident in 1979. 769 00:45:32,293 --> 00:45:34,333 You're John. 770 00:45:34,333 --> 00:45:36,040 Abby told me all about you. 771 00:45:36,040 --> 00:45:37,723 You want me to toss him? 772 00:45:37,723 --> 00:45:40,243 No, it's all right, Roger. 773 00:45:40,243 --> 00:45:41,266 He's upstairs. 774 00:45:42,823 --> 00:45:43,693 Go on up. 775 00:45:43,693 --> 00:45:44,810 He's waiting for you. 776 00:45:46,013 --> 00:45:46,966 Thank you. 777 00:46:07,467 --> 00:46:11,134 What took you so long, John Burton? 778 00:46:15,193 --> 00:46:16,693 How do you know who I am? 779 00:46:16,693 --> 00:46:18,756 Well, you're the talk of the town, John. 780 00:46:26,233 --> 00:46:28,036 What happened in 1979? 781 00:46:30,343 --> 00:46:31,486 Have a drink, John. 782 00:46:33,823 --> 00:46:34,820 It's a little early for me. 783 00:46:34,820 --> 00:46:37,036 You wanna talk, you gotta drink. 784 00:46:53,743 --> 00:46:55,726 Every 10 years they return. 785 00:46:56,803 --> 00:46:57,636 Who's they? 786 00:46:58,603 --> 00:47:00,316 Daughters of the Sea. 787 00:47:03,403 --> 00:47:06,103 Ain't no shark or squid you're dealin' with out there. 788 00:47:07,093 --> 00:47:09,703 Of course you know that already, don't ya? 789 00:47:09,703 --> 00:47:10,816 No, I don't. 790 00:47:12,643 --> 00:47:14,113 30 years ago, me and my boys 791 00:47:14,113 --> 00:47:16,591 were out fishin' and drinkin'. 792 00:47:21,703 --> 00:47:24,924 Out of nowhere comes somethin' singin' from the sea. 793 00:47:27,283 --> 00:47:28,996 Compass starts spinnin'. 794 00:47:39,673 --> 00:47:43,080 I come out of that wheel house and they're gone, 795 00:47:45,936 --> 00:47:47,519 nary a sign of 'em. 796 00:47:49,538 --> 00:47:54,418 And them boys didn't fall out of that boat. 797 00:47:54,418 --> 00:47:55,636 They were pulled out of that boat 798 00:47:55,636 --> 00:47:58,396 into the sea for a tasty meal. 799 00:48:00,943 --> 00:48:02,596 By mermaids? 800 00:48:04,093 --> 00:48:09,070 Mermaids, sirenes, call 'em what you will, 801 00:48:09,070 --> 00:48:11,266 but they're bad fish, John. 802 00:48:12,251 --> 00:48:14,184 Bad fish. 803 00:48:17,773 --> 00:48:19,603 So, let me get this straight. 804 00:48:19,603 --> 00:48:21,793 Every 10 years or so, 805 00:48:21,793 --> 00:48:25,276 mermaids come in and feed on fishermen? 806 00:48:26,113 --> 00:48:27,223 All but one. 807 00:48:27,223 --> 00:48:29,803 And she has to stay and find a mate. 808 00:48:29,803 --> 00:48:30,976 She has to be quick. 809 00:48:32,293 --> 00:48:33,833 Only seven days to breed 810 00:48:36,259 --> 00:48:39,490 or she must return to the sea with the others. 811 00:48:39,490 --> 00:48:41,173 And if she finds a mate? 812 00:48:41,173 --> 00:48:43,229 When she accepts the seed of a man, 813 00:48:43,229 --> 00:48:46,753 she will live her remaining days on dry land. 814 00:48:51,335 --> 00:48:53,206 No, that's enough. 815 00:48:54,433 --> 00:48:56,413 Listen, I appreciate the drinks. 816 00:48:56,413 --> 00:48:57,343 I do. 817 00:48:57,343 --> 00:48:59,473 And that's a hell of a story you got. 818 00:48:59,473 --> 00:49:00,823 It is. 819 00:49:00,823 --> 00:49:02,423 I mean, you should write a book. 820 00:49:03,913 --> 00:49:07,243 And I can see, the whole slammin' shots thing really, 821 00:49:07,243 --> 00:49:08,643 it gives it a certain charm. 822 00:49:12,043 --> 00:49:14,043 You're the one she wants, John Burton. 823 00:49:15,673 --> 00:49:17,836 You can resist, oh, you'll try. 824 00:49:19,153 --> 00:49:22,738 But in the end, you will not be able to stop her. 825 00:49:30,163 --> 00:49:31,366 Thank you, Mr. Brand. 826 00:49:33,539 --> 00:49:35,386 I appreciate the information. 827 00:49:59,113 --> 00:50:00,133 Hey, it's John. 828 00:50:00,133 --> 00:50:00,966 What's up? 829 00:50:04,483 --> 00:50:05,316 What? 830 00:50:07,363 --> 00:50:08,196 Where? 831 00:50:10,776 --> 00:50:11,773 Fuck! 832 00:50:11,773 --> 00:50:13,235 I'll be right there. 833 00:51:52,066 --> 00:51:53,023 John. 834 00:51:53,023 --> 00:51:55,963 Look, man, I know you're really upset. 835 00:51:55,963 --> 00:51:58,303 Do me a favor, don't leave now, okay? 836 00:51:58,303 --> 00:51:59,863 I need your help right now, man. 837 00:51:59,863 --> 00:52:02,443 I'm not the right man for the job. 838 00:52:02,443 --> 00:52:06,043 Look, you need to hire experts or forensic detectives. 839 00:52:06,043 --> 00:52:06,973 I'm just a biologist. 840 00:52:06,973 --> 00:52:08,623 You are supposed to be the expert. 841 00:52:08,623 --> 00:52:10,783 But not for this shit. 842 00:52:10,783 --> 00:52:12,256 Look, my assistant was eaten. 843 00:52:13,634 --> 00:52:15,463 And the only information that I can get 844 00:52:15,463 --> 00:52:17,713 around here is from a drunken fisherman 845 00:52:17,713 --> 00:52:22,567 and a bartender who keep tellin' me about fuckin' mermaids. 846 00:52:22,567 --> 00:52:24,433 Well, right, mermaids? 847 00:52:24,433 --> 00:52:26,116 Mermaids, Skip. 848 00:52:28,333 --> 00:52:33,333 Look, just hand it over to the FBI or the Coast Guard. 849 00:52:35,233 --> 00:52:36,833 John, I'm really sorry. 850 00:52:39,343 --> 00:52:41,882 I'll get the car back to you tomorrow. 851 00:52:45,405 --> 00:52:46,238 Fuck! 852 00:53:56,173 --> 00:53:58,318 Okay, last one, Bill. 853 00:53:58,318 --> 00:53:59,743 Seriously? 854 00:53:59,743 --> 00:54:00,962 Yeah, I think you've had enough. 855 00:54:00,962 --> 00:54:02,134 Just fill it up, darlin'. 856 00:54:02,134 --> 00:54:04,663 Bill, take it easy. 857 00:54:04,663 --> 00:54:05,513 No more. 858 00:54:07,333 --> 00:54:10,183 John, there you are. 859 00:54:10,183 --> 00:54:11,236 I thought you left. 860 00:54:12,553 --> 00:54:15,133 Listen, we need to talk. 861 00:54:15,133 --> 00:54:16,337 About what, John? 862 00:54:16,337 --> 00:54:19,030 Hey, this is a marine biologist. 863 00:54:19,030 --> 00:54:20,836 You know exactly about what. 864 00:54:24,403 --> 00:54:27,103 Hey, pal, this is no way to talk to a lady. 865 00:54:27,103 --> 00:54:27,943 I mean it. 866 00:54:27,943 --> 00:54:29,056 We need to talk. 867 00:54:30,883 --> 00:54:33,316 - I said- - Back off, Bill. 868 00:54:34,183 --> 00:54:35,863 We need to talk. 869 00:54:39,583 --> 00:54:40,873 - We're outta here. - All right, Jeff, 870 00:54:40,873 --> 00:54:42,262 get him outta here. 871 00:54:42,262 --> 00:54:43,095 Come on, let's go. 872 00:54:43,095 --> 00:54:43,928 Get up. 873 00:54:43,928 --> 00:54:45,466 Come on, let's go brother. 874 00:54:48,313 --> 00:54:50,026 I bet I know what you need. 875 00:54:53,083 --> 00:54:54,226 I need the truth. 876 00:54:55,596 --> 00:54:57,296 What do you know about Jack Brand? 877 00:54:58,303 --> 00:55:00,016 I know that he's my father. 878 00:55:03,493 --> 00:55:05,086 Cut the shit, Abby. 879 00:55:06,553 --> 00:55:07,386 Look, I don't know what kind 880 00:55:07,386 --> 00:55:09,673 of twisted game you're involved with here, 881 00:55:09,673 --> 00:55:13,513 but people are dead, including Sandy. 882 00:55:13,513 --> 00:55:15,677 Oh yeah, Sandy. 883 00:55:15,677 --> 00:55:16,996 I'm sorry about that. 884 00:55:19,303 --> 00:55:20,136 It's not a game. 885 00:55:39,674 --> 00:55:40,507 Rum? 886 00:55:40,507 --> 00:55:42,223 I don't want a drink. 887 00:55:42,223 --> 00:55:45,463 I wanna know what the fuck is goin' on around here. 888 00:55:45,463 --> 00:55:47,713 Have your drink and I'll explain everything to you. 889 00:55:47,713 --> 00:55:48,973 I at least owe you that. 890 00:55:48,973 --> 00:55:50,326 Jack Brand style, huh? 891 00:55:58,273 --> 00:56:03,273 Now talk. 892 00:56:14,533 --> 00:56:15,883 What'd you put in my drink? 893 00:56:22,333 --> 00:56:23,166 God damn it. 894 00:56:26,738 --> 00:56:28,050 I can give you things. 895 00:56:29,383 --> 00:56:30,826 Don't you want that, John? 896 00:56:33,223 --> 00:56:34,223 Let's go for a walk. 897 00:56:37,843 --> 00:56:38,776 I was born here. 898 00:56:40,093 --> 00:56:40,963 I usually leave, 899 00:56:40,963 --> 00:56:44,383 but this year I needed to stay to complete the cycle, 900 00:56:44,383 --> 00:56:47,296 replenish the family, create a Sister. 901 00:56:48,853 --> 00:56:50,083 I thought I was gonna have to settle for one 902 00:56:50,083 --> 00:56:53,503 of those dirty old fishermen, but then you walked in. 903 00:56:53,503 --> 00:56:54,586 Well, you and Sandy. 904 00:56:55,903 --> 00:56:57,303 Sorry about her, by the way. 905 00:56:58,406 --> 00:57:00,486 I just couldn't let her get in between us. 906 00:57:01,543 --> 00:57:03,463 Can't you see, John? 907 00:57:03,463 --> 00:57:04,996 It's all so perfect. 908 00:57:13,687 --> 00:57:16,544 Sorry, I can't stay with you tonight. 909 00:57:16,544 --> 00:57:17,794 I've gotta eat. 910 00:57:23,825 --> 00:57:25,351 Sweet dreams. 911 00:58:23,221 --> 00:58:24,054 What? 912 00:58:24,054 --> 00:58:26,804 What the fuck are you doin' here? 913 00:59:36,893 --> 00:59:38,962 Oh, you gotta be fuckin' kidding me. 914 01:00:01,848 --> 01:00:02,681 Oh, shit. 915 01:00:21,913 --> 01:00:23,013 There you are, John. 916 01:00:25,363 --> 01:00:27,586 Got a call from the hotel manager. 917 01:00:28,573 --> 01:00:29,656 You were drunk. 918 01:00:31,093 --> 01:00:32,343 You sleep on the beach? 919 01:00:33,673 --> 01:00:35,146 Skip, she drugged me. 920 01:00:36,193 --> 01:00:38,843 And then she took the backpack with the scales in it. 921 01:00:40,813 --> 01:00:44,053 And you're referring to? 922 01:00:44,053 --> 01:00:45,914 - Abby, the bartender. - Abby. 923 01:00:45,914 --> 01:00:47,047 The bartender. 924 01:00:47,047 --> 01:00:48,133 Yeah. 925 01:00:48,133 --> 01:00:50,203 She didn't want us to do the test on the scales, 926 01:00:50,203 --> 01:00:51,943 so she took it. 927 01:00:51,943 --> 01:00:53,623 You're obviously drunk, John. 928 01:00:53,623 --> 01:00:54,793 She drugged me. 929 01:00:54,793 --> 01:00:57,193 Yeah, I'm sorry about this, John. 930 01:00:57,193 --> 01:00:59,863 You didn't mention you had a suspended license for a DUI. 931 01:00:59,863 --> 01:01:01,153 What? 932 01:01:01,153 --> 01:01:03,200 You gotta be kidding me. 933 01:01:07,513 --> 01:01:08,346 Sorry, John. 934 01:01:43,723 --> 01:01:46,966 Hey, assholes, I want my phone call. 935 01:01:49,423 --> 01:01:50,983 Now, that's enough. 936 01:01:50,983 --> 01:01:53,653 Look, I had one drink. 937 01:01:53,653 --> 01:01:55,723 She put something in it. 938 01:01:55,723 --> 01:01:57,103 Not what she says. 939 01:01:57,103 --> 01:01:59,293 I don't give a shit what she says. 940 01:01:59,293 --> 01:02:00,793 She drugged me. 941 01:02:00,793 --> 01:02:02,653 Is that legal here? 942 01:02:02,653 --> 01:02:04,183 Drinking is legal, John. 943 01:02:04,183 --> 01:02:05,413 Driving under the influence 944 01:02:05,413 --> 01:02:07,483 and a suspended license isn't. 945 01:02:07,483 --> 01:02:10,213 Okay, take my blood. 946 01:02:10,213 --> 01:02:11,383 You'll find somethin' in it 947 01:02:11,383 --> 01:02:12,883 and it sure as fuck won't be alcohol. 948 01:02:12,883 --> 01:02:15,946 Skip will be back soon and he'll give you a breathalyzer. 949 01:02:17,036 --> 01:02:19,183 Great. 950 01:02:19,183 --> 01:02:20,433 What about my phone call? 951 01:02:22,093 --> 01:02:24,017 Like I said, Sheriff will be back soon 952 01:02:24,017 --> 01:02:26,496 and you can talk to him about it. 953 01:02:30,013 --> 01:02:32,213 They found another victim down on the docks. 954 01:02:34,003 --> 01:02:35,056 You don't say. 955 01:02:36,420 --> 01:02:37,970 You gonna blame that on me too? 956 01:02:46,500 --> 01:02:48,043 - How's he doin'? - Yep. 957 01:02:48,043 --> 01:02:50,893 He's a little hot under the collar, but he's awake. 958 01:02:50,893 --> 01:02:52,036 Wants his phone call. 959 01:02:53,533 --> 01:02:56,086 All right, I'm gonna have to talk with him. 960 01:03:02,936 --> 01:03:05,023 Well, it's about fucking time. 961 01:03:05,023 --> 01:03:06,598 I need to ask you a few questions 962 01:03:06,598 --> 01:03:09,316 about your activities last night. 963 01:03:10,213 --> 01:03:12,973 Jeff said that you and Bill got into 964 01:03:12,973 --> 01:03:15,256 a little run in at the bar. 965 01:03:16,423 --> 01:03:18,253 Jesus, Skip. 966 01:03:18,253 --> 01:03:20,323 He was drunk off his ass. 967 01:03:20,323 --> 01:03:21,973 It was nothing. 968 01:03:21,973 --> 01:03:22,933 Ask him. 969 01:03:22,933 --> 01:03:26,563 I can't, he's dead. 970 01:03:26,563 --> 01:03:28,036 He was murdered on his boat. 971 01:03:29,186 --> 01:03:30,736 He was torn to shreds. 972 01:03:32,653 --> 01:03:34,003 So was my assistant. 973 01:03:34,003 --> 01:03:35,403 And so were those fishermen. 974 01:03:40,483 --> 01:03:42,483 You think I had somethin' to do with it. 975 01:03:44,431 --> 01:03:46,363 That's what I'm trying to figure out. 976 01:03:46,363 --> 01:03:49,813 Well, if you are, you should be talkin' to Abby 977 01:03:49,813 --> 01:03:51,913 because she's in on all of it. 978 01:03:51,913 --> 01:03:53,533 Abby? 979 01:03:53,533 --> 01:03:55,453 Abby, who barely weighs 100 pounds? 980 01:03:55,453 --> 01:03:56,833 You're telling me that she ripped 981 01:03:56,833 --> 01:03:59,083 the guts out of some grown man, is that it? 982 01:03:59,083 --> 01:04:01,693 I know, it sounds crazy. 983 01:04:01,693 --> 01:04:02,683 It does. 984 01:04:02,683 --> 01:04:03,523 But I'm starting to believe... 985 01:04:03,523 --> 01:04:05,673 I think that she is a- - Come on. 986 01:04:06,853 --> 01:04:08,713 John, don't, don't. 987 01:04:08,713 --> 01:04:10,960 I know, you think she's a mermaid (laughs)? 988 01:04:13,873 --> 01:04:16,966 Look, ask her dad. 989 01:04:18,073 --> 01:04:18,906 Her dad? 990 01:04:19,813 --> 01:04:20,923 Who's her dad? 991 01:04:20,923 --> 01:04:22,573 Jack Brand. 992 01:04:22,573 --> 01:04:23,713 You remember, I told you. 993 01:04:23,713 --> 01:04:28,693 I thought he was nuts, but now it all makes sense. 994 01:04:28,693 --> 01:04:33,693 Look, she needs to breed and she needs semen 995 01:04:33,693 --> 01:04:35,086 and she needs it from me. 996 01:04:36,223 --> 01:04:39,433 I know, Skip, how it sounds, but I have a PhD. 997 01:04:39,433 --> 01:04:41,880 I know how it sounds. 998 01:04:41,880 --> 01:04:43,543 Let's chalk it up to this. 999 01:04:43,543 --> 01:04:45,676 Maybe you had a little too much to drink. 1000 01:04:50,653 --> 01:04:52,203 Gimme the breathalyzer, Skip. 1001 01:04:54,703 --> 01:04:55,536 Hold on. 1002 01:05:36,043 --> 01:05:36,876 Well? 1003 01:05:38,683 --> 01:05:39,783 Okay, one more time. 1004 01:05:43,243 --> 01:05:44,076 Slow. 1005 01:05:53,323 --> 01:05:54,156 Well? 1006 01:05:57,793 --> 01:05:58,636 Be right back. 1007 01:06:00,223 --> 01:06:01,056 You don't... 1008 01:06:01,056 --> 01:06:01,993 Fuck it. 1009 01:06:01,993 --> 01:06:03,286 Skip, I want a lawyer. 1010 01:06:05,863 --> 01:06:07,003 And I want my phone call. 1011 01:06:07,003 --> 01:06:08,553 I have a right to a phone call. 1012 01:06:10,123 --> 01:06:11,916 I'll have Alice bring you a phone. 1013 01:06:26,143 --> 01:06:26,976 Thank you. 1014 01:06:31,454 --> 01:06:32,916 Can I get to privacy, please? 1015 01:06:55,993 --> 01:06:56,826 Come on. 1016 01:06:57,733 --> 01:06:58,596 Hello, John. 1017 01:07:00,489 --> 01:07:03,189 I need you to get to the sheriff's station right now 1018 01:07:04,303 --> 01:07:06,583 and explain to them what you did. 1019 01:07:06,583 --> 01:07:08,443 What did I do? 1020 01:07:08,443 --> 01:07:10,633 Well, first you drugged me, 1021 01:07:10,633 --> 01:07:12,856 and then you killed Bill, I'm assuming. 1022 01:07:13,843 --> 01:07:16,573 A girl needs nutrition to conceive. 1023 01:07:16,573 --> 01:07:18,553 Don't be mad at me, John. 1024 01:07:18,553 --> 01:07:20,503 You're gonna see how mad I am at you 1025 01:07:20,503 --> 01:07:24,103 when I get my hands around your fucking gill neck. 1026 01:07:24,103 --> 01:07:25,723 Don't fight it. 1027 01:07:25,723 --> 01:07:27,406 I told you it's meant to be. 1028 01:07:28,783 --> 01:07:30,673 You... 1029 01:07:30,673 --> 01:07:31,506 Hello? 1030 01:07:32,353 --> 01:07:33,186 Hello? 1031 01:07:35,023 --> 01:07:37,477 Fuck. 1032 01:07:44,383 --> 01:07:46,006 I guess I owe you an apology. 1033 01:07:47,203 --> 01:07:50,896 0.00 on the breathalyzer, so you're not drunk. 1034 01:07:52,213 --> 01:07:57,103 And I can't get you on driving with a suspended license 1035 01:07:57,103 --> 01:08:00,316 because I didn't catch you behind the wheel. 1036 01:08:01,183 --> 01:08:05,116 Footprints on the boat don't match yours. 1037 01:08:07,950 --> 01:08:09,600 I got nothing to charge you with. 1038 01:08:11,503 --> 01:08:12,403 You're free to go. 1039 01:08:27,365 --> 01:08:29,532 I need you to sign this. 1040 01:08:36,913 --> 01:08:40,876 John, there's a cab waiting for you outside. 1041 01:08:42,283 --> 01:08:44,143 You're to get in it. 1042 01:08:44,143 --> 01:08:45,798 He's gonna take you to the bus stop 1043 01:08:45,798 --> 01:08:49,486 and I want you on a bus that's leaving in an hour. 1044 01:08:50,773 --> 01:08:52,123 Don't you worry, Sheriff. 1045 01:08:53,173 --> 01:08:55,663 By the way, Bobby Sharp was found. 1046 01:08:55,663 --> 01:08:57,733 He's the other fisherman. 1047 01:08:57,733 --> 01:08:58,723 He's alive. 1048 01:08:58,723 --> 01:09:00,793 He's pretty beat up. 1049 01:09:00,793 --> 01:09:03,603 He's recouping at the hospital right now. 1050 01:09:03,603 --> 01:09:04,436 Hm. 1051 01:09:06,013 --> 01:09:07,096 I'm sorry, Sheriff. 1052 01:09:08,099 --> 01:09:09,399 I think he had me confused 1053 01:09:10,543 --> 01:09:12,093 with somebody who gives a shit. 1054 01:09:28,950 --> 01:09:30,190 Hey. 1055 01:09:30,190 --> 01:09:31,790 Can you take me to the hospital? 1056 01:09:32,803 --> 01:09:35,453 Well, the Sheriff said to take you to the bus stop. 1057 01:09:40,273 --> 01:09:43,396 Benjamin Franklin said take me to the hospital. 1058 01:09:44,383 --> 01:09:46,562 Yes, Sir, Mr. Franklin. 1059 01:09:59,623 --> 01:10:00,463 Can I help you? 1060 01:10:00,463 --> 01:10:01,296 Hi, yeah. 1061 01:10:01,296 --> 01:10:03,313 I'm here to check in on Bobby Sharp. 1062 01:10:03,313 --> 01:10:04,513 Oh. 1063 01:10:04,513 --> 01:10:05,743 Oh, Robert Sharp. 1064 01:10:05,743 --> 01:10:07,003 There he is. 1065 01:10:07,003 --> 01:10:09,583 He just got outta surgery so there's no visitors. 1066 01:10:09,583 --> 01:10:11,353 Oh, it's my apologies. 1067 01:10:11,353 --> 01:10:13,063 I'm Dr. John Burton. 1068 01:10:13,063 --> 01:10:15,523 Oh, well in that case he's in ICU. 1069 01:10:15,523 --> 01:10:17,143 Just go right down the hall. 1070 01:10:17,143 --> 01:10:17,976 Thank you. 1071 01:11:06,193 --> 01:11:07,026 Bobby? 1072 01:11:07,933 --> 01:11:09,103 Bobby? 1073 01:11:09,103 --> 01:11:10,126 Hey, it's okay. 1074 01:11:11,713 --> 01:11:13,636 Listen, my name is John Burton, 1075 01:11:15,553 --> 01:11:18,303 and I'm just gonna ask you a couple of questions, okay? 1076 01:11:20,083 --> 01:11:20,916 Good. 1077 01:11:20,916 --> 01:11:22,183 Listen, you don't need to talk. 1078 01:11:22,183 --> 01:11:23,206 Just nod your head. 1079 01:11:25,783 --> 01:11:28,240 Did you see what did this to you? 1080 01:11:32,960 --> 01:11:33,793 You did? 1081 01:11:36,613 --> 01:11:37,576 Was it an animal? 1082 01:11:39,973 --> 01:11:41,533 No? 1083 01:11:41,533 --> 01:11:43,123 Listen to me. 1084 01:11:43,123 --> 01:11:44,492 Was it a woman? 1085 01:11:49,993 --> 01:11:50,826 Yeah. 1086 01:11:52,243 --> 01:11:53,693 What are you doing in here? 1087 01:11:55,513 --> 01:11:56,997 I was just... 1088 01:11:56,997 --> 01:11:59,322 I was just leaving, actually. 1089 01:12:09,956 --> 01:12:10,986 Whoa. 1090 01:12:10,986 --> 01:12:12,405 Get in the truck. 1091 01:12:12,405 --> 01:12:13,362 Hey. 1092 01:12:13,362 --> 01:12:14,195 - Get in the truck. - Jesus Christ. 1093 01:12:14,195 --> 01:12:16,200 - Get in the truck. - All right, man. 1094 01:12:27,860 --> 01:12:29,903 Easy now, John, you ain't gonna get out of those. 1095 01:12:29,903 --> 01:12:32,206 Those are real sailor knots. 1096 01:12:34,123 --> 01:12:35,383 You just couldn't resist, could ya? 1097 01:12:35,383 --> 01:12:37,396 Now look at ya. 1098 01:12:38,623 --> 01:12:40,366 Roger, take that gag out. 1099 01:12:42,743 --> 01:12:44,836 You mother fuckers. 1100 01:12:45,703 --> 01:12:47,863 Oh, you got the mouth of a sailor if nothin' else. 1101 01:12:47,863 --> 01:12:49,273 You're gonna fit right in. 1102 01:12:49,273 --> 01:12:52,813 I'd say Abby chose well, wouldn't you, Jack? 1103 01:12:52,813 --> 01:12:54,943 Not as well as you, my sexy serpent. 1104 01:12:54,943 --> 01:12:58,306 Oh, knock it off, you dirty little man. 1105 01:12:59,263 --> 01:13:00,736 Time for the sputum. 1106 01:13:04,783 --> 01:13:06,403 Oh, come on, open up. 1107 01:13:06,403 --> 01:13:07,236 Roger. 1108 01:13:08,659 --> 01:13:11,845 Oh! 1109 01:13:11,845 --> 01:13:14,119 Why don't you take these ropes off and try that? 1110 01:13:16,513 --> 01:13:17,672 Hold his head. 1111 01:13:37,183 --> 01:13:42,016 See with the joining, John, it's going to be magical. 1112 01:13:45,703 --> 01:13:49,153 Sweet as Tupelo honey, but don't make 'em mad. 1113 01:13:49,153 --> 01:13:51,356 They got a nasty bite to 'em. 1114 01:14:15,766 --> 01:14:17,266 Dear Sisters, 1115 01:14:19,033 --> 01:14:22,783 we are gathered here in this holy place 1116 01:14:22,783 --> 01:14:27,783 to celebrate the joining of Abby and John. 1117 01:14:30,823 --> 01:14:33,736 It begins with the joining of the eyes. 1118 01:14:34,873 --> 01:14:36,796 They are the gateway to the soul. 1119 01:14:39,253 --> 01:14:44,253 Look into each other's eyes and feel the love you share. 1120 01:14:50,053 --> 01:14:53,596 Next, is the joining of the hands. 1121 01:14:54,883 --> 01:14:58,876 They will work together through good and through bad. 1122 01:15:00,910 --> 01:15:05,206 And together you will nurture each other with kindness, 1123 01:15:06,163 --> 01:15:09,702 and love, and sustenance. 1124 01:15:14,173 --> 01:15:18,406 And next is the joining of the lips. 1125 01:15:20,263 --> 01:15:25,263 With this kiss, you both will feel the bond of love. 1126 01:15:26,383 --> 01:15:31,383 And only between you two shall your lips ever touch. 1127 01:15:37,093 --> 01:15:41,506 And now, the joining of the loins. 1128 01:15:44,233 --> 01:15:46,200 Let the transfer begin (gasps). 1129 01:21:47,799 --> 01:21:52,316 ♪ Even when the river stops ♪ 1130 01:21:52,316 --> 01:21:57,316 ♪ Even when it all looks different ♪ 1131 01:21:57,994 --> 01:22:02,799 ♪ Even if I grow up ♪ 1132 01:22:02,799 --> 01:22:06,714 ♪ Even if something's missin' ♪ 1133 01:22:06,714 --> 01:22:11,714 ♪ If something's missing, I'm still coming home ♪ 1134 01:22:11,986 --> 01:22:16,986 ♪ I'm still coming home ♪ 1135 01:22:18,475 --> 01:22:23,475 ♪ To breathe the air that tastes so sweet in ♪ 1136 01:22:23,475 --> 01:22:28,210 ♪ Knows all my strength, knows all my weakness ♪ 1137 01:22:28,210 --> 01:22:30,874 ♪ Reminding me that I was a child ♪ 1138 01:22:30,874 --> 01:22:35,497 ♪ Reminding me that I'm, I'm coming home ♪ 1139 01:22:35,497 --> 01:22:40,497 ♪ I am coming home ♪ 1140 01:22:41,185 --> 01:22:45,942 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 1141 01:22:45,942 --> 01:22:50,942 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 1142 01:22:51,073 --> 01:22:56,073 ♪ I wanna go to where we used to ♪ 1143 01:22:56,916 --> 01:23:01,506 ♪ I wanna do the things that we used to do ♪ 1144 01:23:01,506 --> 01:23:06,385 ♪ 'Cause I'm coming home 'cause you are my home ♪ 1145 01:23:06,385 --> 01:23:08,343 ♪ Yeah, yeah ♪ 1146 01:23:08,343 --> 01:23:11,593 ♪ My sweet, sweet home ♪ 1147 01:23:19,465 --> 01:23:22,738 ♪ Oh, my brother's in the backyard ♪ 1148 01:23:22,738 --> 01:23:25,407 ♪ My mama's standing guard ♪ 1149 01:23:25,407 --> 01:23:30,034 ♪ My father's on the boulevard with my sister in his arms ♪ 1150 01:23:30,034 --> 01:23:32,520 ♪ And now she's older, a little bolder ♪ 1151 01:23:32,520 --> 01:23:35,214 ♪ She's still resting on his shoulders ♪ 1152 01:23:35,214 --> 01:23:37,858 ♪ So that she doesn't miss a thing ♪ 1153 01:23:37,858 --> 01:23:40,705 ♪ Way above the crowd she sits and sings ♪ 1154 01:23:40,705 --> 01:23:43,257 ♪ And I'm coming home ♪ 1155 01:23:43,257 --> 01:23:46,486 ♪ Yes, coming home ♪ ♪ Coming home ♪ 1156 01:23:49,131 --> 01:23:54,131 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 1157 01:23:54,337 --> 01:23:59,337 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 1158 01:23:59,495 --> 01:24:04,495 ♪ I wanna go to where we used to ♪ 1159 01:24:04,753 --> 01:24:08,986 ♪ I wanna do the things we used to do ♪ 1160 01:24:08,986 --> 01:24:12,606 ♪ 'Cause I'm comin' home ♪ 1161 01:24:12,606 --> 01:24:14,242 ♪ 'Cause you are my home ♪ 1162 01:24:14,242 --> 01:24:16,234 ♪ Yeah, yeah ♪ 1163 01:24:16,234 --> 01:24:18,442 ♪ My sweet, sweet home ♪ 73137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.