All language subtitles for Ava 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:42,109 --> 00:01:43,359 See that dog? 3 00:03:25,442 --> 00:03:26,942 I'll waste you! 4 00:03:28,609 --> 00:03:29,942 Cut it out! 5 00:03:30,984 --> 00:03:32,859 Cut it out now! 6 00:03:37,817 --> 00:03:39,609 Give it a rest, Juan! 7 00:03:40,067 --> 00:03:40,900 Come on. 8 00:03:41,067 --> 00:03:43,650 No way. Why d'you bring your dog? 9 00:03:44,567 --> 00:03:45,567 He came to see me. 10 00:03:45,650 --> 00:03:47,983 No, I came to take her away. 11 00:03:49,150 --> 00:03:50,984 I'm not going with you, ok! 12 00:03:52,025 --> 00:03:54,567 Have you no shame? People are filming you! 13 00:03:54,734 --> 00:03:56,734 Quit filming us! Piss off! 14 00:03:56,900 --> 00:03:58,067 Stand aside! 15 00:03:59,150 --> 00:04:01,025 Move along now! 16 00:04:02,234 --> 00:04:03,650 What's going on? 17 00:04:04,150 --> 00:04:06,775 - Papers! - Got none. 18 00:04:06,942 --> 00:04:07,942 Come with us then. 19 00:04:12,067 --> 00:04:13,567 What's up, vulture? 20 00:04:27,817 --> 00:04:28,942 Shit, Mum! 21 00:04:36,859 --> 00:04:38,900 What's wrong, honey? 22 00:04:43,317 --> 00:04:46,359 Someone doesn't smell very sweet... 23 00:04:59,942 --> 00:05:00,942 Peekaboo! 24 00:05:02,192 --> 00:05:03,567 I want a dog. 25 00:05:04,317 --> 00:05:06,234 Pass the talc, please. 26 00:05:11,525 --> 00:05:13,025 Did you hear me? 27 00:05:13,609 --> 00:05:16,400 Yes, you speak loud enough. 28 00:05:17,692 --> 00:05:18,692 I want a dog. 29 00:05:19,859 --> 00:05:22,067 I thought you didn't like pets. 30 00:05:22,234 --> 00:05:23,984 Not all dogs are pets. 31 00:05:24,484 --> 00:05:27,025 What are you talking about? 32 00:05:28,484 --> 00:05:30,609 Please, Mum, get me a dog. 33 00:05:32,067 --> 00:05:34,942 We'll see. We have to be up early. 34 00:05:35,109 --> 00:05:36,442 No, let's cancel. 35 00:05:37,192 --> 00:05:39,192 Stop it. We leave at 8. 36 00:05:39,984 --> 00:05:41,859 But it's the holidays. 37 00:05:42,525 --> 00:05:43,525 Stop it. 38 00:05:50,484 --> 00:05:52,775 If I press, will something come out? 39 00:06:18,109 --> 00:06:20,025 - See anything? - No. 40 00:06:21,942 --> 00:06:23,234 And now? 41 00:06:23,400 --> 00:06:24,692 Still nothing. 42 00:06:26,067 --> 00:06:27,234 And now? 43 00:06:30,400 --> 00:06:32,817 Have you sensed a change in low light? 44 00:06:35,275 --> 00:06:36,400 No. 45 00:06:39,817 --> 00:06:42,109 Everyone has problems in low light. 46 00:06:42,609 --> 00:06:43,775 That's true. 47 00:06:44,359 --> 00:06:47,150 I told you about retinitis pigmentosa... 48 00:06:47,734 --> 00:06:50,150 How your field of view will shrink 49 00:06:50,317 --> 00:06:52,609 and you'll lose night vision. 50 00:06:53,109 --> 00:06:55,150 Before the circle closes. 51 00:06:55,317 --> 00:06:56,317 Yes. 52 00:06:56,942 --> 00:06:58,692 It can happen very young. 53 00:07:02,359 --> 00:07:03,567 I'm thirteen. 54 00:07:04,484 --> 00:07:05,567 I know. 55 00:07:06,484 --> 00:07:07,692 Ava... 56 00:07:09,400 --> 00:07:10,525 Listen to me. 57 00:07:10,692 --> 00:07:12,234 Ava, come on... 58 00:07:13,650 --> 00:07:15,150 Soon... 59 00:07:15,734 --> 00:07:18,067 you won't see well in low light. 60 00:07:19,484 --> 00:07:22,400 At night, when a place is poorly lit, say. 61 00:07:24,442 --> 00:07:26,275 You'll lose your sight soon. 62 00:07:31,775 --> 00:07:33,359 Look at me, please. 63 00:07:37,984 --> 00:07:39,275 - We get your mum? - No! 64 00:07:39,442 --> 00:07:40,817 Ava, I have to. 65 00:07:41,817 --> 00:07:43,025 I'm sorry. 66 00:07:49,067 --> 00:07:50,234 Maud? 67 00:07:51,025 --> 00:07:52,859 Can you come in, please? 68 00:07:55,775 --> 00:07:57,109 What's wrong? 69 00:07:57,275 --> 00:07:58,650 Have a seat. 70 00:08:24,317 --> 00:08:26,317 Stop, Mum. It's embarrassing. 71 00:08:27,525 --> 00:08:28,859 I'm sorry. 72 00:08:32,234 --> 00:08:33,900 I wish he was dead. 73 00:08:35,484 --> 00:08:36,609 Who? 74 00:08:37,484 --> 00:08:39,109 He ruined our summer. 75 00:08:40,317 --> 00:08:42,150 My little birdie... 76 00:08:47,525 --> 00:08:48,650 Sweetheart... 77 00:08:50,109 --> 00:08:51,525 We'll have a crash. 78 00:08:51,692 --> 00:08:53,984 We'll have a great summer, ok? 79 00:08:54,609 --> 00:08:57,109 We have two weeks. That's good. 80 00:08:58,484 --> 00:09:01,817 They won't spoil our summer. Screw them! 81 00:09:06,650 --> 00:09:07,984 Sweetheart... 82 00:10:29,317 --> 00:10:33,067 Pull slowly on the rope to come to the stop zone 83 00:10:33,234 --> 00:10:35,609 and face the wind there. 84 00:10:35,775 --> 00:10:37,025 Everyone got that? 85 00:10:37,817 --> 00:10:40,775 Place the yachts facing the wind, 86 00:10:40,942 --> 00:10:42,775 feed the rope in the pulleys 87 00:10:42,942 --> 00:10:45,192 and then we can get started. 88 00:10:46,275 --> 00:10:47,567 Let's go! 89 00:10:59,859 --> 00:11:01,150 Move. 90 00:11:01,734 --> 00:11:03,109 Go on, move! 91 00:11:12,234 --> 00:11:14,609 Ava, don't forget your goggles. 92 00:11:16,942 --> 00:11:19,234 Facing the wind, I said! 93 00:11:22,942 --> 00:11:24,150 By the way, 94 00:11:24,984 --> 00:11:26,067 obey Mathias. 95 00:11:26,234 --> 00:11:28,900 He's helping with the beginners. 96 00:11:29,067 --> 00:11:30,984 Careful, he's not much fun. 97 00:12:00,775 --> 00:12:02,400 - The Nazgûls. - What? 98 00:12:02,567 --> 00:12:05,067 They're freaky, huh? They're new. 99 00:12:05,234 --> 00:12:07,567 A new town council. 100 00:12:07,734 --> 00:12:10,234 - What? - Find the point on the map. 101 00:12:10,775 --> 00:12:13,775 It's black like those horses. 102 00:12:14,275 --> 00:12:16,359 - I don't get it. - You're in hell. 103 00:12:16,525 --> 00:12:19,067 It's sunny, people seem happy, 104 00:12:19,234 --> 00:12:22,817 but, believe me, civilization's about to end. 105 00:12:23,234 --> 00:12:25,567 Read the papers, look around. 106 00:12:25,734 --> 00:12:27,734 Nothing but black. 107 00:13:07,817 --> 00:13:09,192 Here she is! 108 00:13:10,484 --> 00:13:11,984 Meet Tété! 109 00:13:14,817 --> 00:13:16,192 Hello, Tété. 110 00:13:16,734 --> 00:13:19,317 This is Ava, my other daughter. 111 00:13:19,484 --> 00:13:20,567 Hi there, Ava. 112 00:13:21,859 --> 00:13:23,734 How was the sand-yachting? 113 00:13:25,275 --> 00:13:26,317 I dunno. 114 00:13:26,900 --> 00:13:28,150 I'll go for a dip. 115 00:13:32,234 --> 00:13:33,442 Coming in, Maud? 116 00:13:37,275 --> 00:13:38,650 Do what you want. 117 00:13:42,317 --> 00:13:44,442 Come with us. It's warm. 118 00:13:45,234 --> 00:13:46,400 No. 119 00:16:30,275 --> 00:16:31,900 - Sir... - What? 120 00:16:44,692 --> 00:16:46,025 Lupo... 121 00:16:48,650 --> 00:16:50,609 Here, Lupo, water. 122 00:16:59,192 --> 00:17:00,650 Good night, Lupo. 123 00:17:03,442 --> 00:17:04,942 August 10th. 124 00:17:05,275 --> 00:17:06,900 I took his dog. 125 00:17:07,067 --> 00:17:09,025 He didn't see me, of course. 126 00:17:13,900 --> 00:17:15,400 I've called him Lupo. 127 00:17:16,234 --> 00:17:18,025 He looks like a wolf. 128 00:17:20,650 --> 00:17:22,150 Hiya, it's me. 129 00:17:22,317 --> 00:17:23,067 Attack! 130 00:17:23,234 --> 00:17:24,984 Mum, what're you doing? 131 00:17:25,900 --> 00:17:27,900 What're you doing? 132 00:17:30,984 --> 00:17:32,942 Remember when you were little? 133 00:17:33,109 --> 00:17:34,109 What? 134 00:17:34,192 --> 00:17:36,484 You'd come to my room at night. 135 00:17:37,317 --> 00:17:40,525 You'd put your little feet between my thighs. 136 00:17:42,400 --> 00:17:43,900 It was so cute. 137 00:17:44,067 --> 00:17:45,234 Get out now. 138 00:17:46,567 --> 00:17:47,692 Get out of my bed! 139 00:17:51,817 --> 00:17:53,775 Don't you want to talk? 140 00:17:54,359 --> 00:17:55,775 You never talk to me. 141 00:18:01,442 --> 00:18:02,442 Here. 142 00:18:07,234 --> 00:18:08,942 Are you dating that guy? 143 00:18:10,359 --> 00:18:11,442 I don't know. 144 00:18:12,775 --> 00:18:13,817 What do you think? 145 00:18:14,442 --> 00:18:15,650 He's a gigolo. 146 00:18:16,317 --> 00:18:17,900 Why d'you say that? 147 00:18:18,067 --> 00:18:19,984 He's way younger than you. 148 00:18:20,984 --> 00:18:21,984 So? 149 00:18:23,317 --> 00:18:24,484 Thanks a lot! 150 00:18:30,400 --> 00:18:32,150 Can I have a sleeping pill? 151 00:18:32,859 --> 00:18:34,359 Are you crazy? 152 00:18:34,734 --> 00:18:36,067 I have nightmares. 153 00:18:36,942 --> 00:18:38,317 They're back? 154 00:18:39,942 --> 00:18:41,484 They've never stopped. 155 00:18:49,859 --> 00:18:51,150 Don't you have any? 156 00:18:52,234 --> 00:18:54,650 I never remember my dreams. 157 00:18:54,817 --> 00:18:57,692 I fall asleep, then I wake up. 158 00:18:57,859 --> 00:18:59,150 That's it. 159 00:18:59,817 --> 00:19:01,234 End of ride. 160 00:19:01,817 --> 00:19:02,900 Right... 161 00:19:06,609 --> 00:19:07,775 You're lucky. 162 00:19:15,567 --> 00:19:16,942 I'm sorry. 163 00:19:17,609 --> 00:19:19,067 Go back to bed. 164 00:19:21,650 --> 00:19:24,817 You're right. Things'll be better tomorrow. 165 00:19:25,442 --> 00:19:26,900 By the way... 166 00:19:27,775 --> 00:19:30,609 Can you mind Inès at lunchtime? 167 00:19:30,775 --> 00:19:31,942 Just two hours. 168 00:19:32,109 --> 00:19:33,150 What? 169 00:19:33,817 --> 00:19:36,692 It'd help me out. Ok? 170 00:19:37,692 --> 00:19:39,067 All right. 171 00:19:39,609 --> 00:19:40,859 Thanks, kitten. 172 00:19:42,025 --> 00:19:43,859 Try to sleep. 173 00:19:47,025 --> 00:19:48,817 Good night... 174 00:19:54,567 --> 00:19:56,484 Cut it out! 175 00:19:56,650 --> 00:19:58,942 Here! Want some water? 176 00:20:01,025 --> 00:20:02,775 Look... 177 00:20:06,400 --> 00:20:10,150 Stop it! Stop it, please! 178 00:20:17,650 --> 00:20:19,234 Look, it's moving. 179 00:20:19,734 --> 00:20:21,067 Shut up! 180 00:20:36,650 --> 00:20:37,734 August 11th. 181 00:20:38,609 --> 00:20:40,359 Kids play in the garden. 182 00:20:40,525 --> 00:20:43,234 I wish they'd drown and vanish. 183 00:20:46,400 --> 00:20:49,150 The doctor said the hard part is accepting it. 184 00:20:49,484 --> 00:20:51,317 My mum said nothing. 185 00:20:51,567 --> 00:20:53,234 For the first time. 186 00:20:58,025 --> 00:20:59,317 Lupo! 187 00:21:01,817 --> 00:21:04,692 I'll do exercises to toughen myself. 188 00:21:07,984 --> 00:21:10,025 I must develop my other senses. 189 00:21:19,900 --> 00:21:22,025 Come on, Lupo, let's go. 190 00:21:36,525 --> 00:21:39,484 The scarf smells of Mum. It's unsettling. 191 00:22:00,109 --> 00:22:02,984 In a blindfold, it's as if I vanish. 192 00:22:17,692 --> 00:22:20,900 Last night, snakes entered me through my eyes. 193 00:22:21,650 --> 00:22:23,150 It's painful. 194 00:22:24,442 --> 00:22:26,859 I was buried with the dead and the children, 195 00:22:27,025 --> 00:22:28,817 being eaten bit by bit. 196 00:22:31,067 --> 00:22:34,317 First my legs and arms, then my head. 197 00:22:36,317 --> 00:22:37,859 My eyes were bleeding. 198 00:22:41,525 --> 00:22:43,692 I try not to sleep anymore. 199 00:22:51,400 --> 00:22:53,734 A boy was fighting for a girl. 200 00:22:53,900 --> 00:22:55,609 I keep thinking about it. 201 00:22:57,525 --> 00:22:59,734 She was blond and sunny. 202 00:23:01,567 --> 00:23:03,275 I'm dark and invisible. 203 00:23:25,817 --> 00:23:29,400 Don't you realize!? She's a baby! 204 00:23:29,567 --> 00:23:31,317 And you leave her alone for hours! 205 00:23:31,484 --> 00:23:32,942 Are you totally mad? 206 00:23:33,109 --> 00:23:35,275 The thing was in its cage! 207 00:23:36,650 --> 00:23:37,400 Go to your room! 208 00:23:37,567 --> 00:23:40,192 Don't get so damn hysterical, ok! 209 00:23:40,359 --> 00:23:41,359 Go to your room! 210 00:23:41,442 --> 00:23:42,859 Look after your own kid! 211 00:23:43,025 --> 00:23:45,775 I'm not hysterical, I'm angry, stupid! 212 00:23:48,275 --> 00:23:51,609 My mother is probably unhappy with a daughter like me. 213 00:23:52,484 --> 00:23:53,734 I understand her. 214 00:23:57,275 --> 00:24:00,984 I'm scared to be told, when I'm no longer aware of my face, 215 00:24:01,150 --> 00:24:02,317 "You look like your mum." 216 00:24:07,484 --> 00:24:09,609 It seems Ava means, "I desire." 217 00:24:10,775 --> 00:24:12,442 But what do I desire? 218 00:29:53,817 --> 00:29:55,567 Everything ok, kitten? 219 00:30:31,609 --> 00:30:32,692 Lupo... 220 00:31:25,067 --> 00:31:26,234 Ava? 221 00:31:28,984 --> 00:31:31,234 Sorry, I came in. I'll go. 222 00:31:31,400 --> 00:31:32,567 What? 223 00:31:45,734 --> 00:31:47,567 She said she'd be here? 224 00:31:47,734 --> 00:31:49,192 More or less. 225 00:31:49,359 --> 00:31:51,442 I guess she'll be back soon. 226 00:32:10,650 --> 00:32:11,734 Are you ok? 227 00:32:14,025 --> 00:32:15,317 I had a nightmare. 228 00:32:17,900 --> 00:32:19,692 Yeah, your mum told me. 229 00:32:20,275 --> 00:32:21,900 She told me about your eyes. 230 00:32:24,025 --> 00:32:25,817 Don't get too involved. 231 00:32:26,275 --> 00:32:28,150 My mum has no real feelings. 232 00:32:28,775 --> 00:32:29,900 See what I mean? 233 00:32:31,067 --> 00:32:32,442 I think so. 234 00:32:35,567 --> 00:32:36,692 Got a boyfriend? 235 00:32:37,025 --> 00:32:38,150 No. 236 00:32:38,609 --> 00:32:39,817 Why not? 237 00:32:43,650 --> 00:32:45,025 I'm too mean. 238 00:32:46,234 --> 00:32:47,609 Who said that? 239 00:32:48,317 --> 00:32:49,734 I can tell. 240 00:32:50,275 --> 00:32:52,234 My mother says I'm heartless. 241 00:32:53,067 --> 00:32:54,942 She's right. I feel nothing. 242 00:32:55,609 --> 00:32:56,900 Is that true? 243 00:32:58,650 --> 00:33:00,317 For instance, I never cry. 244 00:33:02,484 --> 00:33:03,484 It's true. 245 00:33:06,275 --> 00:33:07,984 Sometimes, I want to die. 246 00:33:08,984 --> 00:33:10,442 I think I'll kill myself. 247 00:33:11,900 --> 00:33:13,484 That's bullshit. 248 00:33:13,650 --> 00:33:15,609 - It's true. - It isn't. 249 00:34:54,942 --> 00:34:56,359 Lupo... 250 00:35:44,734 --> 00:35:46,109 What the hell? 251 00:35:47,400 --> 00:35:48,942 The wind took me. 252 00:35:49,109 --> 00:35:50,442 My dad'll murder you. 253 00:35:51,192 --> 00:35:52,192 What? 254 00:35:52,275 --> 00:35:54,692 You're too dangerous to be left alone. 255 00:36:01,609 --> 00:36:02,775 Nice yacht. 256 00:36:03,692 --> 00:36:04,942 I know. 257 00:36:05,109 --> 00:36:08,734 Built like a sleeping woman. It can reach 150 km per hour. 258 00:36:08,900 --> 00:36:09,900 Really? 259 00:36:09,942 --> 00:36:11,234 A war machine. 260 00:36:14,025 --> 00:36:15,400 Who was that? 261 00:36:15,775 --> 00:36:17,067 Who? 262 00:36:17,234 --> 00:36:19,025 That boy you spoke to. 263 00:36:20,150 --> 00:36:21,650 The instructor's son. 264 00:36:22,650 --> 00:36:24,192 He's really cute. 265 00:36:24,817 --> 00:36:26,525 Do you have a date? 266 00:36:28,859 --> 00:36:30,442 You know... 267 00:36:30,984 --> 00:36:33,067 My first time was really early. 268 00:36:33,984 --> 00:36:35,275 What d'you mean? 269 00:36:35,442 --> 00:36:37,025 I was 13, like you. 270 00:36:37,192 --> 00:36:38,192 Mum... 271 00:36:38,234 --> 00:36:40,900 I understand you wanting to try. 272 00:36:41,067 --> 00:36:42,192 Only natural. 273 00:36:42,359 --> 00:36:45,192 New boobs and buttocks making you crazy... 274 00:36:45,692 --> 00:36:47,234 I'm not listening. 275 00:36:47,400 --> 00:36:49,859 I couldn't stop you. 276 00:36:50,025 --> 00:36:52,859 You'll do as you want, I know, but... 277 00:36:53,025 --> 00:36:56,609 I'd like you to wait until you're 17 or 18. 278 00:36:57,234 --> 00:36:58,234 Really. 279 00:36:58,525 --> 00:37:01,275 Take your time if you want. 280 00:37:01,442 --> 00:37:04,525 It can be 21. There's no shame in it. 281 00:37:04,692 --> 00:37:05,775 Who's talking? 282 00:37:09,734 --> 00:37:11,442 Sweetheart, are you ok? 283 00:37:14,109 --> 00:37:15,359 Kitten... 284 00:37:18,317 --> 00:37:19,317 Sorry... 285 00:37:30,484 --> 00:37:31,609 Have you chosen? 286 00:37:32,359 --> 00:37:33,525 A sundae. 287 00:37:40,192 --> 00:37:42,192 Hello. What can I get you? 288 00:37:42,359 --> 00:37:44,317 A sundae for me. 289 00:37:44,484 --> 00:37:49,359 Can you replace the vanilla with extra chocolate? 290 00:37:50,400 --> 00:37:54,567 And extra whipped cream instead of the sauce. 291 00:37:55,317 --> 00:37:56,692 I'll ask. 292 00:37:56,859 --> 00:37:57,942 And for you? 293 00:37:59,817 --> 00:38:00,984 A banana split. 294 00:38:01,734 --> 00:38:02,734 All right. 295 00:38:07,025 --> 00:38:08,567 She has pretty eyes. 296 00:38:09,275 --> 00:38:10,692 A bit eagle-like. 297 00:38:11,109 --> 00:38:12,525 The waitress? 298 00:38:12,692 --> 00:38:14,192 I didn't notice... 299 00:38:19,275 --> 00:38:21,525 Are you having a good summer? 300 00:38:23,692 --> 00:38:25,775 I'd like it to be your best ever. 301 00:38:27,525 --> 00:38:29,275 My best summer? Really? 302 00:38:29,442 --> 00:38:31,359 I want us both to be happy. 303 00:38:32,484 --> 00:38:34,609 But you to be happy above all. 304 00:38:36,650 --> 00:38:38,109 I'm happy if you are. 305 00:38:41,650 --> 00:38:43,442 - A sundae. - Thank you. 306 00:38:43,984 --> 00:38:45,567 And a banana split. 307 00:38:50,900 --> 00:38:53,984 Ava, can I tell you a secret? 308 00:38:54,525 --> 00:38:55,567 What? 309 00:38:56,817 --> 00:38:58,234 I think I'm in love. 310 00:39:00,275 --> 00:39:02,067 - Really? - Yes. 311 00:39:03,025 --> 00:39:05,150 Great, Mum, I'm happy for you. 312 00:39:06,692 --> 00:39:07,775 You are? 313 00:39:12,234 --> 00:39:14,234 And are you in love? 314 00:39:14,400 --> 00:39:15,650 Stop it. 315 00:39:17,025 --> 00:39:18,734 Who did this? 316 00:39:18,900 --> 00:39:20,734 I had a fight with Juan. 317 00:39:20,900 --> 00:39:23,442 Oh, my God! What happened to him? 318 00:39:28,775 --> 00:39:30,650 - Mum! - What? 319 00:39:31,942 --> 00:39:32,984 What? 320 00:39:35,817 --> 00:39:37,234 Shit... 321 00:39:38,692 --> 00:39:41,067 Shit, Ava, step back! 322 00:39:41,525 --> 00:39:43,817 What's this mutt doing here? 323 00:39:57,442 --> 00:39:59,692 Get the first-aid kit. 324 00:40:05,025 --> 00:40:06,650 Go on, hold him. 325 00:40:07,025 --> 00:40:08,692 I'll lift his paw. 326 00:40:13,525 --> 00:40:14,692 Hold on... 327 00:40:15,859 --> 00:40:16,859 Weird, 328 00:40:16,900 --> 00:40:18,025 I can't find a cut. 329 00:40:22,775 --> 00:40:25,275 He doesn't have an open wound. 330 00:40:28,484 --> 00:40:29,609 What? 331 00:40:30,817 --> 00:40:32,442 It's not his blood. 332 00:40:33,484 --> 00:40:34,609 Shit... 333 00:40:56,984 --> 00:40:58,400 Are you ok? 334 00:41:07,859 --> 00:41:09,150 Wake up! 335 00:41:26,525 --> 00:41:28,400 No, stay with me... 336 00:41:56,859 --> 00:41:57,984 There... 337 00:42:24,734 --> 00:42:26,275 You have to drink. 338 00:42:28,442 --> 00:42:29,734 Just a little. 339 00:42:32,900 --> 00:42:35,359 Right, I have to go now. 340 00:44:32,359 --> 00:44:35,234 Inès is with the babysitter. We're alone. 341 00:44:38,692 --> 00:44:41,067 I fucking stink! It's unbearable. 342 00:44:42,609 --> 00:44:45,025 Time for a shower. 343 00:45:03,692 --> 00:45:05,025 Wow, that's good. 344 00:45:06,859 --> 00:45:08,317 Let me see... 345 00:45:08,484 --> 00:45:09,942 Move. 346 00:45:30,275 --> 00:45:31,275 Shit... 347 00:45:37,609 --> 00:45:39,109 What are you doing? 348 00:45:39,567 --> 00:45:41,109 Zygomatics. 349 00:45:41,859 --> 00:45:43,567 To fight wrinkles. 350 00:45:46,359 --> 00:45:48,025 Do I wear makeup tonight? 351 00:45:48,192 --> 00:45:50,692 No, I prefer you without. 352 00:45:53,109 --> 00:45:55,067 - Let me do your eyes. - No. 353 00:46:07,859 --> 00:46:08,942 Hold on... 354 00:46:13,859 --> 00:46:14,984 Try this on. 355 00:46:21,692 --> 00:46:22,692 Here... 356 00:46:27,609 --> 00:46:29,025 Let me see. 357 00:46:31,900 --> 00:46:33,442 You're gorgeous. 358 00:46:34,484 --> 00:46:35,484 Wow... 359 00:46:37,067 --> 00:46:38,650 You're intriguing. 360 00:46:39,734 --> 00:46:42,109 And dark, like your father. 361 00:46:55,984 --> 00:46:57,817 Mum, I can't stand you anymore. 362 00:47:00,775 --> 00:47:02,859 Your voice, your smell, the lot. 363 00:47:04,525 --> 00:47:06,109 I can't take it. 364 00:47:09,900 --> 00:47:11,275 How do I look? 365 00:47:12,442 --> 00:47:13,859 Second-rate. 366 00:47:14,734 --> 00:47:16,109 And how do I look? 367 00:47:16,275 --> 00:47:17,734 Spiteful. 368 00:47:18,900 --> 00:47:21,650 I think poison must be burning your eyes. 369 00:47:35,484 --> 00:47:37,025 Know what scares me? 370 00:47:38,400 --> 00:47:39,442 No. 371 00:47:40,484 --> 00:47:42,442 Having seen only ugliness. 372 00:47:45,525 --> 00:47:46,817 Meaning? 373 00:47:50,775 --> 00:47:52,359 Want to kiss me? 374 00:47:54,317 --> 00:47:55,692 I don't know. 375 00:47:59,442 --> 00:48:00,817 Go on, do it. 376 00:48:00,984 --> 00:48:02,484 Right now? 377 00:48:04,359 --> 00:48:07,234 When push comes to shove... 378 00:48:21,900 --> 00:48:24,692 Sorry. I didn't do it on purpose. 379 00:48:32,025 --> 00:48:33,275 Was it good? 380 00:48:33,442 --> 00:48:34,734 We're being watched. 381 00:48:36,609 --> 00:48:37,609 I'll beat him up. 382 00:48:47,484 --> 00:48:48,650 Ice cream? 383 00:48:48,817 --> 00:48:50,650 I want to go home, Mathias. 384 00:48:51,442 --> 00:48:54,234 - If I strip, will you stay? - No. 385 00:48:55,067 --> 00:48:56,192 See you later. 386 00:48:59,442 --> 00:49:00,900 Hey, Cinderella! 387 00:49:18,275 --> 00:49:19,400 Lupo... 388 00:49:21,400 --> 00:49:22,609 Want to go out? 389 00:49:40,525 --> 00:49:43,067 I can't even open the door... 390 00:49:57,317 --> 00:49:58,567 Come here! 391 00:49:59,109 --> 00:50:02,109 All of you, come on! That door, there. 392 00:50:56,525 --> 00:50:57,525 Hi. 393 00:51:03,025 --> 00:51:04,359 I've brought you stuff. 394 00:51:16,234 --> 00:51:17,609 Biscuits... 395 00:51:21,650 --> 00:51:22,984 Coke... 396 00:51:24,442 --> 00:51:26,067 And a first-aid kit. 397 00:51:30,150 --> 00:51:31,859 Sorry, it's all I had. 398 00:51:36,400 --> 00:51:38,942 Antiseptic, bandages... 399 00:51:39,109 --> 00:51:40,650 This doesn't sting. 400 00:51:46,734 --> 00:51:48,192 Take it, it's for you. 401 00:53:00,984 --> 00:53:02,400 You're going? 402 00:53:02,942 --> 00:53:03,984 Wait! 403 00:53:11,067 --> 00:53:12,192 Hello! 404 00:53:41,442 --> 00:53:42,817 August 20th. 405 00:53:43,775 --> 00:53:45,817 Sunrise: 6:50 am. 406 00:53:45,984 --> 00:53:48,234 Sunset: 8:58 pm. 407 00:53:48,400 --> 00:53:51,567 14 hours and 8 minutes of light. 20 minutes lost in 5 days. 408 00:53:55,442 --> 00:53:57,775 I can't see in low light now. 409 00:53:57,942 --> 00:54:00,942 I thought I was ready, but it came as a shock. 410 00:54:02,734 --> 00:54:04,484 I slept against him. 411 00:54:06,567 --> 00:54:08,317 The circle is closing. 412 00:54:08,484 --> 00:54:10,817 Animals lurk in the dark, waiting. 413 00:54:11,942 --> 00:54:14,067 Will my dreams vanish too? 414 00:54:17,484 --> 00:54:20,234 I'd gouge out my eyes to end it. 415 00:54:20,984 --> 00:54:24,734 Mathias said civilization is ending. Night is taking over. 416 00:54:27,150 --> 00:54:28,567 August 22nd. 417 00:54:29,942 --> 00:54:32,275 Sunrise: 6:52 am. 418 00:54:33,734 --> 00:54:35,567 Sunset: 8:54 pm. 419 00:54:35,734 --> 00:54:38,067 14 hours and 2 minutes of light. 420 00:54:40,984 --> 00:54:42,275 The wound is healing. 421 00:54:42,442 --> 00:54:44,359 His face is incredible. 422 00:54:44,525 --> 00:54:47,025 Not seeing it would've killed me. 423 00:54:48,484 --> 00:54:52,400 When we part, I can't recall his features. 424 00:54:52,859 --> 00:54:54,859 So I want to see him again. 425 00:54:56,234 --> 00:54:58,775 I want to save him. I want to be saved. 426 00:57:07,484 --> 00:57:08,859 Can I stay with you? 427 00:57:10,442 --> 00:57:11,525 No. 428 00:59:07,942 --> 00:59:09,734 Why d'you live in a blockhouse? 429 00:59:09,900 --> 00:59:11,525 I don't live in one. 430 00:59:24,400 --> 00:59:25,400 What? 431 00:59:26,275 --> 00:59:28,692 - Can I do it? - If you want. 432 00:59:32,567 --> 00:59:33,775 Is it clay? 433 00:59:33,942 --> 00:59:34,942 Yeah. 434 00:59:35,400 --> 00:59:37,109 Sure this is ok? 435 00:59:37,525 --> 00:59:38,567 Yeah. 436 01:00:00,567 --> 01:00:02,275 Your eyes are weird. 437 01:00:03,234 --> 01:00:04,234 It's the sun. 438 01:03:15,775 --> 01:03:17,734 - What is it? - You can't see. 439 01:03:18,234 --> 01:03:19,900 What is it? 440 01:03:20,067 --> 01:03:22,150 - Short-sighted? - I see fine. 441 01:03:22,317 --> 01:03:25,734 Are you serious? You didn't see the potato. 442 01:03:29,484 --> 01:03:30,900 No, I don't see well. 443 01:03:31,859 --> 01:03:33,525 What does that mean? 444 01:03:34,234 --> 01:03:36,067 It means what it means. 445 01:03:37,400 --> 01:03:39,192 What do you see? 446 01:03:39,734 --> 01:03:41,650 Nothing. Only black at night. 447 01:03:42,442 --> 01:03:43,692 And by day? 448 01:03:43,859 --> 01:03:45,484 By day, I see normally. 449 01:03:46,275 --> 01:03:48,359 Not very well, but normally. 450 01:03:52,150 --> 01:03:53,234 You see nothing now? 451 01:03:53,400 --> 01:03:54,400 No. 452 01:03:54,609 --> 01:03:56,359 Can you see my hand? 453 01:04:02,609 --> 01:04:04,234 Afraid of the dark? 454 01:04:05,650 --> 01:04:06,692 No. 455 01:04:09,609 --> 01:04:10,859 Come closer. 456 01:04:13,692 --> 01:04:14,859 Come closer. 457 01:05:17,359 --> 01:05:18,734 Spread your legs! 458 01:05:19,150 --> 01:05:20,442 Hands on your head! 459 01:05:21,525 --> 01:05:22,817 On your head! 460 01:05:23,359 --> 01:05:24,775 Understand French? 461 01:05:35,400 --> 01:05:36,525 Got stuff here? 462 01:05:37,734 --> 01:05:39,984 - Inside. - Fetch it! 463 01:05:45,359 --> 01:05:48,775 She's a minor. Her mum's frantic. Realize what you're doing? 464 01:05:48,942 --> 01:05:51,734 Got anything on you? Step back. 465 01:05:54,150 --> 01:05:55,400 Put it down! 466 01:05:55,567 --> 01:05:58,525 - Take off his cuffs! - Don't screw up! 467 01:06:03,359 --> 01:06:04,442 I'm freeing him. 468 01:06:07,484 --> 01:06:08,484 Your gun! 469 01:06:15,150 --> 01:06:16,692 - What now? - The dunes! 470 01:06:17,067 --> 01:06:18,109 Quick! 471 01:06:30,067 --> 01:06:31,234 Get lost! 472 01:06:35,817 --> 01:06:37,067 Freeze! 473 01:06:39,109 --> 01:06:40,275 Stay there! 474 01:07:10,984 --> 01:07:12,442 You're fierce. 475 01:07:12,942 --> 01:07:15,692 - Were you stabbed? - Yes. 476 01:07:16,609 --> 01:07:18,734 - Who did it? - Forget it. 477 01:09:29,234 --> 01:09:30,817 Offer me a drink? 478 01:09:47,025 --> 01:09:48,609 Why aren't you at home? 479 01:09:48,775 --> 01:09:50,234 I'm not welcome there. 480 01:09:54,484 --> 01:09:55,567 Why not? 481 01:10:04,650 --> 01:10:05,817 You killed someone? 482 01:10:05,984 --> 01:10:07,150 You're crazy. 483 01:10:16,275 --> 01:10:17,900 I'm going away. 484 01:10:18,067 --> 01:10:20,234 - Where? - Dunno. Far away. 485 01:10:22,525 --> 01:10:24,442 I was in Denmark once. 486 01:10:25,025 --> 01:10:26,234 It's great. 487 01:10:26,692 --> 01:10:29,942 But pick the time or it's dark for six months. 488 01:10:30,109 --> 01:10:32,817 People do light therapy to stay sane. 489 01:10:32,984 --> 01:10:33,984 What? 490 01:10:34,984 --> 01:10:36,109 Light therapy. 491 01:10:36,275 --> 01:10:39,692 You're in a box with light on you, to feel better. 492 01:10:40,775 --> 01:10:41,775 Right... 493 01:10:52,984 --> 01:10:54,317 You'll go by motorbike? 494 01:10:55,150 --> 01:10:56,567 No, by car. 495 01:10:56,942 --> 01:10:58,400 But I don't have the keys. 496 01:10:59,025 --> 01:11:00,234 Or the car. 497 01:11:00,400 --> 01:11:01,900 Where are they? 498 01:11:02,067 --> 01:11:03,525 At the site. 499 01:11:04,275 --> 01:11:05,484 You can't get them? 500 01:11:05,650 --> 01:11:08,109 I told you, I can't set foot there. 501 01:11:10,734 --> 01:11:11,942 I can go. 502 01:12:09,400 --> 01:12:10,609 What's this? 503 01:12:14,900 --> 01:12:16,192 With a knife... 504 01:12:16,359 --> 01:12:17,567 A knife? 505 01:12:20,859 --> 01:12:22,609 I was in a cornfield. 506 01:12:29,442 --> 01:12:31,859 I was carving some wood with a knife. 507 01:12:34,609 --> 01:12:37,234 A snake crawled onto my leg. 508 01:12:38,025 --> 01:12:38,775 See? 509 01:12:38,942 --> 01:12:41,484 I cut off its head with the knife. 510 01:12:41,942 --> 01:12:45,150 Bullshit. You don't cut off a snake's head like that. 511 01:12:46,067 --> 01:12:47,525 It can't be done. 512 01:12:48,817 --> 01:12:49,942 Right. 513 01:12:51,317 --> 01:12:52,692 It's true though. 514 01:12:52,859 --> 01:12:55,609 Its tail was wriggling. 515 01:12:57,484 --> 01:12:59,817 After, I got yelled at because 516 01:13:01,317 --> 01:13:03,317 my mother said knives aren't for girls. 517 01:13:03,484 --> 01:13:05,025 She's right, isn't she? 518 01:13:17,317 --> 01:13:18,900 Still want to help? 519 01:13:19,775 --> 01:13:20,775 Yeah. 520 01:13:20,942 --> 01:13:22,942 There's a wedding Saturday. 521 01:13:23,484 --> 01:13:25,609 They hire girls to help. 522 01:13:26,484 --> 01:13:28,317 With the tables and all. 523 01:13:28,525 --> 01:13:30,775 You could pretend to be one of them. 524 01:13:31,609 --> 01:13:34,109 You go in, you take my keys... 525 01:13:35,484 --> 01:13:38,275 my papers and we split together. 526 01:13:38,442 --> 01:13:39,275 Really? 527 01:13:39,442 --> 01:13:40,484 Yeah. 528 01:13:45,025 --> 01:13:46,900 Why can't you go there? 529 01:13:47,317 --> 01:13:49,067 I was in a fight. 530 01:13:49,234 --> 01:13:50,692 It ended badly. 531 01:13:51,150 --> 01:13:53,192 I wrecked the guy and... 532 01:13:55,359 --> 01:13:56,484 End of story. 533 01:13:58,984 --> 01:14:00,192 And your parents? 534 01:14:03,525 --> 01:14:05,359 You've no one who can help you? 535 01:14:06,150 --> 01:14:07,150 No. 536 01:14:07,192 --> 01:14:09,275 My brother's in jail. 537 01:14:12,484 --> 01:14:14,817 - For long? - 24 months. 538 01:14:20,234 --> 01:14:21,359 You miss him? 539 01:14:27,442 --> 01:14:29,109 Why did you fight? 540 01:14:31,859 --> 01:14:33,150 For a girl. 541 01:15:01,234 --> 01:15:03,484 I love it. It's like a cute animal. 542 01:15:08,942 --> 01:15:10,150 Who? 543 01:15:36,317 --> 01:15:37,900 Why's it over with the girl? 544 01:15:38,900 --> 01:15:40,400 No idea. 545 01:15:48,400 --> 01:15:50,109 She still loves you? 546 01:15:50,275 --> 01:15:53,067 No idea. Let me shower in peace. 547 01:15:54,234 --> 01:15:55,817 D'you love her? 548 01:16:00,817 --> 01:16:02,567 Tell me, do you? 549 01:16:08,192 --> 01:16:09,775 Shut your mouth! 550 01:16:26,442 --> 01:16:27,859 Here, eat. 551 01:16:33,067 --> 01:16:34,734 This is the site. 552 01:16:35,359 --> 01:16:36,567 The river... 553 01:16:36,734 --> 01:16:39,067 - What is this? - Our plan. 554 01:16:40,275 --> 01:16:41,609 A river here. 555 01:16:41,775 --> 01:16:43,109 Another here. 556 01:16:44,692 --> 01:16:45,775 The entrance. 557 01:16:47,525 --> 01:16:49,234 We arrive here. 558 01:16:49,734 --> 01:16:52,317 The wedding will be here. 559 01:16:52,484 --> 01:16:54,609 The newlyweds arrive at 7. 560 01:16:54,775 --> 01:16:56,942 Be there just a bit earlier 561 01:16:57,109 --> 01:16:59,359 to do the tables and all that. 562 01:16:59,942 --> 01:17:01,150 You'll be Julie. 563 01:17:04,692 --> 01:17:06,025 What's up? 564 01:17:09,650 --> 01:17:11,900 I told you, I won't forget her. 565 01:17:12,484 --> 01:17:14,025 Let's get that clear. 566 01:17:14,609 --> 01:17:16,025 I didn't warn you? 567 01:17:18,275 --> 01:17:19,359 Carry on. 568 01:17:20,317 --> 01:17:21,525 Next... 569 01:17:24,484 --> 01:17:25,775 The caravans... 570 01:17:27,192 --> 01:17:28,859 The third one's mine. 571 01:17:29,692 --> 01:17:31,150 There's a small dog. 572 01:17:31,317 --> 01:17:32,942 A sort of chihuahua, 573 01:17:33,109 --> 01:17:34,650 but maybe it's not one. 574 01:17:34,817 --> 01:17:36,775 A small dog anyhow. 575 01:17:36,942 --> 01:17:39,567 Look inside a black bag. 576 01:17:39,734 --> 01:17:42,359 Check my things are in it. 577 01:17:42,650 --> 01:17:45,359 The car keys are in the pouch. 578 01:17:45,984 --> 01:17:47,859 And the car's here. 579 01:17:50,109 --> 01:17:51,192 We meet here. 580 01:17:51,359 --> 01:17:53,525 You have three hours to dark. 581 01:17:54,734 --> 01:17:55,942 No problem. 582 01:17:56,109 --> 01:17:57,109 Great. 583 01:18:00,859 --> 01:18:02,734 Helping doesn't mean I love you. 584 01:18:04,275 --> 01:18:05,859 It's for the best. 585 01:18:41,025 --> 01:18:42,650 Mum, it's me. 586 01:18:42,984 --> 01:18:45,109 Ava? Where are you? 587 01:18:45,275 --> 01:18:47,484 Calm down, Mum. Calm down. 588 01:18:47,650 --> 01:18:49,442 No, I won't calm down! 589 01:18:49,609 --> 01:18:53,609 I'm calling to say I'm fine and I'll be back soon. 590 01:18:53,775 --> 01:18:55,734 You know what you did? 591 01:18:55,900 --> 01:18:58,192 The cops called! Who are you with? 592 01:18:58,859 --> 01:19:02,067 Calm down. I'll be back soon, but not just yet. 593 01:19:02,234 --> 01:19:04,609 What do you mean, soon? 594 01:19:04,775 --> 01:19:06,817 Where can I call you? 595 01:19:06,984 --> 01:19:08,900 You can't call me. 596 01:19:09,067 --> 01:19:11,734 I hid the number. You can't call me. 597 01:19:11,900 --> 01:19:12,567 Take care, Mum. 598 01:19:12,734 --> 01:19:14,609 Ava, don't hang up! 599 01:20:33,109 --> 01:20:34,150 Juan! 600 01:20:40,484 --> 01:20:42,567 Honey, I talk to you 601 01:20:42,734 --> 01:20:45,650 With you, honey, life is beautiful 602 01:23:07,609 --> 01:23:09,109 That's it there. 603 01:23:09,900 --> 01:23:11,442 Follow the road 604 01:23:11,609 --> 01:23:14,650 to a small bridge at the entrance. 605 01:23:15,150 --> 01:23:19,067 You'll see a grey car there, a Nevada. It's mine. 606 01:23:19,234 --> 01:23:20,359 A Nevada? 607 01:23:20,900 --> 01:23:22,484 Know what that is? 608 01:23:23,359 --> 01:23:24,775 Yeah, I'll find it. 609 01:23:27,192 --> 01:23:28,692 I'll be waiting. 610 01:25:06,109 --> 01:25:07,484 Who are you? 611 01:25:11,150 --> 01:25:12,150 Julie. 612 01:25:12,275 --> 01:25:13,650 Julie who? 613 01:25:14,067 --> 01:25:15,400 To wait on tables. 614 01:25:15,567 --> 01:25:17,442 No one mentioned a Julie. 615 01:25:18,400 --> 01:25:19,734 To wait on tables. 616 01:25:19,900 --> 01:25:22,275 Who hired you? Soledad? 617 01:25:22,609 --> 01:25:24,900 She told you what to do? 618 01:25:28,317 --> 01:25:30,817 I don't pay until after, ok. 619 01:25:31,442 --> 01:25:32,442 Yes. 620 01:25:32,484 --> 01:25:34,067 Let's hurry up then. 621 01:26:23,442 --> 01:26:25,025 Hey, you! Come on! 622 01:26:45,567 --> 01:26:47,234 One black and one red... 623 01:26:56,275 --> 01:26:58,567 I hope the punch turns out well. 624 01:30:06,317 --> 01:30:08,859 - You need a warrant. - Not here. 625 01:30:16,400 --> 01:30:17,567 What's up? 626 01:30:17,734 --> 01:30:19,442 Go back to the kitchen. 627 01:30:22,734 --> 01:30:23,817 Julie? 628 01:30:24,650 --> 01:30:25,775 Julie! 629 01:30:27,400 --> 01:30:28,859 Can you come here? 630 01:30:31,359 --> 01:30:34,317 We need to put the flowers around it... 631 01:30:35,942 --> 01:30:36,984 Get lost! 632 01:30:37,692 --> 01:30:39,775 We'll use this too. 633 01:30:45,359 --> 01:30:46,900 Look, it's hideous. 634 01:30:48,400 --> 01:30:49,859 I like it. 635 01:30:55,692 --> 01:30:56,900 You know Jessica? 636 01:30:57,734 --> 01:30:58,859 Yeah, sort of. 637 01:30:59,025 --> 01:31:01,150 Is she glad to get married? 638 01:31:01,317 --> 01:31:02,650 I dunno. 639 01:31:04,817 --> 01:31:06,234 How old is she? 640 01:31:06,400 --> 01:31:07,984 Sixteen, I think. 641 01:31:09,692 --> 01:31:11,567 Girls, we have a problem. 642 01:31:11,734 --> 01:31:14,942 Mum's holding back the cops. They want Juan. 643 01:31:18,817 --> 01:31:20,567 You three, do the cake. 644 01:31:20,734 --> 01:31:24,025 Julie, if Mum can't stop them, let me know. 645 01:34:21,109 --> 01:34:23,734 This way! Come on! 646 01:34:44,650 --> 01:34:47,192 - What is this? - We're after one of you. 647 01:34:47,359 --> 01:34:49,650 A guy, 18, with a dog and a girl of 13! 648 01:34:49,817 --> 01:34:52,400 Know who I mean? 649 01:34:52,567 --> 01:34:54,817 Give it a rest, ok! 650 01:34:54,984 --> 01:34:55,984 Get lost! 651 01:34:57,067 --> 01:34:58,567 What do you want? 652 01:34:58,734 --> 01:35:00,484 Ismaël! 653 01:35:00,650 --> 01:35:03,942 What the hell are you bastards doing? 654 01:35:04,109 --> 01:35:06,109 You ruined my wedding! 655 01:35:06,275 --> 01:35:07,984 Fucking bastards! 656 01:35:21,275 --> 01:35:22,567 It's me! 657 01:35:25,900 --> 01:35:28,442 I don't have the keys! 658 01:35:46,400 --> 01:35:47,775 We can't get out! 659 01:36:12,025 --> 01:36:13,942 - We cross! - You're mad! 660 01:36:14,109 --> 01:36:16,942 Get a stick! I need a stick to cross! 661 01:36:17,484 --> 01:36:18,650 Ava! 662 01:36:19,692 --> 01:36:20,692 Shit! 663 01:38:46,359 --> 01:38:47,567 Thank you. 664 01:39:01,109 --> 01:39:02,442 Come on. 664 01:39:03,305 --> 01:40:03,668 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm40366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.