All language subtitles for Air Disasters S18E24 Who s Flying the Plane 1080p PMTP WEB-DL DDP5 1 H 264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,808 --> 00:00:10,543 NARRATOR: Every time you board a plane, 2 00:00:10,610 --> 00:00:12,011 you put your trust in the pilots. 3 00:00:12,078 --> 00:00:12,812 Morning. 4 00:00:12,879 --> 00:00:14,147 Good morning, sir. 5 00:00:14,214 --> 00:00:16,383 NARRATOR: And every time pilots enter the cockpit, 6 00:00:16,449 --> 00:00:20,253 they put their trust in computers. 7 00:00:20,320 --> 00:00:24,324 It's a complicated relationship between human and machine, 8 00:00:24,391 --> 00:00:26,326 and when it doesn't work perfectly, 9 00:00:26,393 --> 00:00:29,729 disaster can strike in an instant. 10 00:00:31,698 --> 00:00:33,166 We're gonna turn over! 11 00:00:33,233 --> 00:00:35,702 ROBOTIC VOICE: Terrain! 12 00:00:35,769 --> 00:00:37,704 We didn't know if we're gonna live or die. 13 00:00:40,707 --> 00:00:41,541 Autopilot! 14 00:00:44,978 --> 00:00:46,413 NARRATOR: Life and death decisions 15 00:00:46,479 --> 00:00:48,348 have to be made in a moment. 16 00:00:48,415 --> 00:00:51,651 Confusion can kill passengers and crew. 17 00:00:51,718 --> 00:00:55,422 Flying in today's world is a very complex task. 18 00:00:55,488 --> 00:00:58,491 The pilot's always the last line of defense. 19 00:00:58,558 --> 00:00:59,926 NARRATOR: When the worst happens, 20 00:00:59,993 --> 00:01:02,695 the question is, who's flying the plane? 21 00:01:06,299 --> 00:01:09,068 WOMAN: Ladies and gentlemen, we are starting. 22 00:01:09,135 --> 00:01:10,036 PILOT: We lost both engines. 23 00:01:12,572 --> 00:01:14,741 FLIGHT ATTENDANT: Brace for impact! 24 00:01:19,245 --> 00:01:20,747 MAN: It's gonna crash! 25 00:01:35,061 --> 00:01:36,963 NARRATOR: It's just after 8:30 in the morning 26 00:01:37,030 --> 00:01:39,732 in Sanford, Florida. 27 00:01:39,799 --> 00:01:43,470 These student pilots walk out to Ground School. 28 00:01:43,536 --> 00:01:47,140 The topic today, a Cirrus SR20. 29 00:01:47,207 --> 00:01:49,242 This is one of the newer models. 30 00:01:49,309 --> 00:01:51,878 We can tell just from looking at it because of the lights 31 00:01:51,945 --> 00:01:54,881 on the wingtips called recognition lights, or recog. 32 00:01:54,948 --> 00:01:56,716 NARRATOR: Every year, dozens of students 33 00:01:56,783 --> 00:01:59,352 enroll at the Delta Connection Academy, 34 00:01:59,419 --> 00:02:01,654 hoping to become pilots with major airlines. 35 00:02:01,721 --> 00:02:03,623 --before we alternate it. 36 00:02:03,690 --> 00:02:04,958 And it's just-- 37 00:02:05,024 --> 00:02:06,793 NARRATOR: Their lives and the lives of their passengers 38 00:02:06,860 --> 00:02:08,628 will depend on their deep understanding 39 00:02:08,695 --> 00:02:09,629 of their airplane. 40 00:02:09,696 --> 00:02:11,898 --on the alternator, to keep it cool. 41 00:02:11,965 --> 00:02:17,103 From this side right here, you can see the propeller governor. 42 00:02:17,170 --> 00:02:20,507 GARY BECK: The majority of our students come to us with zero 43 00:02:20,573 --> 00:02:21,975 or very little flight time. 44 00:02:22,041 --> 00:02:25,478 We want to run someone through our entire program 45 00:02:25,545 --> 00:02:29,482 and end up placing them with one of the regional carriers. 46 00:02:29,549 --> 00:02:30,917 NARRATOR: These flight students are getting 47 00:02:30,984 --> 00:02:33,620 started on smaller aircraft. 48 00:02:33,686 --> 00:02:36,823 In the years to come, they'll move into large commercial jets 49 00:02:36,890 --> 00:02:38,658 boasting the latest technology. 50 00:02:42,795 --> 00:02:45,331 Today's pilots share the cockpit with automated 51 00:02:45,398 --> 00:02:47,967 computer systems that can control virtually 52 00:02:48,034 --> 00:02:50,069 every aspect of flight. 53 00:02:50,136 --> 00:02:52,205 It can do everything now up to and including 54 00:02:52,272 --> 00:02:53,540 land the airplane. 55 00:02:53,606 --> 00:02:56,643 Everything is set so that the autopilots and automation 56 00:02:56,709 --> 00:02:59,245 systems are tools for the pilot to use, 57 00:02:59,312 --> 00:03:01,614 but they're not a replacement. 58 00:03:01,681 --> 00:03:05,051 NARRATOR: It's a critical lesson for student pilots to learn. 59 00:03:05,118 --> 00:03:06,319 When I push it to the right-- 60 00:03:06,386 --> 00:03:08,254 NARRATOR: Safe flight is a balance between automation 61 00:03:08,321 --> 00:03:09,956 and training. 62 00:03:10,023 --> 00:03:13,893 If a pilot makes a mistake, or if an instrument malfunctions, 63 00:03:13,960 --> 00:03:17,030 modern aircraft can turn into lethal machines 64 00:03:17,096 --> 00:03:20,033 that can't be controlled. 65 00:03:22,902 --> 00:03:28,975 Lima, Peru, October 2, 1996. 66 00:03:29,042 --> 00:03:31,878 Aero Peru Flight 603 prepares for takeoff 67 00:03:31,945 --> 00:03:33,046 for Santiago, Chile. 68 00:03:35,648 --> 00:03:38,751 The plane is a four-year-old Boeing 757, 69 00:03:38,818 --> 00:03:44,824 a highly sophisticated jet known for its reliability and safety. 70 00:03:44,891 --> 00:03:47,460 Behind the controls, two of the national airline's 71 00:03:47,527 --> 00:03:56,903 best pilots, Captain Eric Schreiber and First 72 00:03:56,970 --> 00:03:58,605 Officer David Fernandez. 73 00:04:01,240 --> 00:04:04,577 There are 61 passengers and 9 crew members on board. 74 00:04:07,313 --> 00:04:10,016 The 757 is among a new generation of 75 00:04:10,083 --> 00:04:11,884 computer-controlled aircraft. 76 00:04:11,951 --> 00:04:14,821 Its pilots are trained to rely on its central data 77 00:04:14,887 --> 00:04:16,923 system, designed to reduce errors 78 00:04:16,990 --> 00:04:20,493 both mechanical and human. 79 00:04:20,560 --> 00:04:22,161 Gear up. 80 00:04:22,228 --> 00:04:23,229 All right! 81 00:04:23,296 --> 00:04:24,998 NARRATOR: But within moments of takeoff, 82 00:04:25,064 --> 00:04:27,700 this flight begins to go horribly wrong. 83 00:04:29,969 --> 00:04:31,904 The altimeters are stuck. 84 00:04:31,971 --> 00:04:34,307 NARRATOR: The altimeter indicates the aircraft's height 85 00:04:34,374 --> 00:04:35,541 over the ground. 86 00:04:35,608 --> 00:04:38,811 It reads zero, but the plane is clearly airborne. 87 00:04:42,248 --> 00:04:43,249 This is really new. 88 00:04:43,316 --> 00:04:45,585 Keep the feed 2 plus 10. 89 00:04:45,652 --> 00:04:49,856 NARRATOR: The 757 is equipped with three altimeters-- 90 00:04:49,922 --> 00:04:54,861 one for the pilot, one for the copilot, and one for backup. 91 00:04:54,927 --> 00:04:56,863 All three seem to be dead. 92 00:04:59,532 --> 00:05:02,502 As the two men try to solve the first problem, 93 00:05:02,568 --> 00:05:05,171 they lose another crucial instrument-- 94 00:05:05,238 --> 00:05:07,073 the airspeed indicator. 95 00:05:07,140 --> 00:05:09,008 The speed. 96 00:05:09,075 --> 00:05:09,909 Hey? 97 00:05:09,976 --> 00:05:10,877 The speed. 98 00:05:10,943 --> 00:05:11,678 That's going on? 99 00:05:11,744 --> 00:05:12,612 We're not climbing. 100 00:05:12,679 --> 00:05:14,414 No, I am climbing, but the speed. 101 00:05:14,480 --> 00:05:15,214 Hold it. 102 00:05:15,281 --> 00:05:16,249 Maintain speed. 103 00:05:19,118 --> 00:05:22,121 NARRATOR: Bewildered by the host of confusing warnings, 104 00:05:22,188 --> 00:05:23,890 Captain Schreiber decides to land. 105 00:05:28,561 --> 00:05:30,797 Lima tower, Aero Peru 603. 106 00:05:30,863 --> 00:05:32,432 We are in an emergency. 107 00:05:32,498 --> 00:05:34,100 Aero Peru 603, Lima. 108 00:05:34,167 --> 00:05:35,702 We are declaring an emergency. 109 00:05:35,768 --> 00:05:38,171 We have no basic instruments, no altimeter, 110 00:05:38,237 --> 00:05:39,572 no airspeed indicator. 111 00:05:39,639 --> 00:05:41,307 Declaring emergency. 112 00:05:41,374 --> 00:05:42,709 NARRATOR: To add to their problems, 113 00:05:42,775 --> 00:05:45,978 Schreiber and Fernandez are flying at night over water 114 00:05:46,045 --> 00:05:49,348 with no visual reference points. 115 00:05:49,415 --> 00:05:51,384 Unable to trust their instruments, 116 00:05:51,451 --> 00:05:54,554 the pilots are flying blind. 117 00:05:54,620 --> 00:05:58,157 The airplane was controllable, but you first 118 00:05:58,224 --> 00:06:00,326 have to diagnose what's wrong. 119 00:06:00,393 --> 00:06:02,695 And it's very easy for 20/20 hindsight, 120 00:06:02,762 --> 00:06:06,966 sitting here in a chair on a nice sunny day, to say, 121 00:06:07,033 --> 00:06:08,801 this is what he should have done. 122 00:06:08,868 --> 00:06:13,573 But in the cold, dark night, with bells and whistles going 123 00:06:13,639 --> 00:06:19,779 off, It's very difficult to analyze conflicting information 124 00:06:19,846 --> 00:06:21,314 that you're getting. 125 00:06:21,380 --> 00:06:23,816 NARRATOR: As they try to return to the airport, 126 00:06:23,883 --> 00:06:27,754 the havoc in the cockpit gets worse. 127 00:06:27,820 --> 00:06:30,857 Systems warn that they are over speed. 128 00:06:30,923 --> 00:06:31,958 Over speed! 129 00:06:32,024 --> 00:06:33,993 NARRATOR: They're flying too fast. 130 00:06:34,060 --> 00:06:35,394 Extend the speed brakes. 131 00:06:40,032 --> 00:06:41,701 NARRATOR: Now, the stall warning sounds. 132 00:06:47,006 --> 00:06:49,142 And then? 133 00:06:49,208 --> 00:06:49,976 What's happening? 134 00:06:50,042 --> 00:06:51,511 Too low, terrain. 135 00:06:51,577 --> 00:06:52,712 We have the terrain alarm. 136 00:06:52,779 --> 00:06:55,014 We have the terrain alarm. 137 00:06:55,081 --> 00:06:57,717 NARRATOR: The ground proximity alarm warns that they're 138 00:06:57,784 --> 00:07:00,486 flying dangerously low. 139 00:07:00,553 --> 00:07:04,290 Terrain Terrain. 140 00:07:04,357 --> 00:07:06,659 Too low, terrain. 141 00:07:06,726 --> 00:07:11,197 There is no checklist for, If you have these seven or eight 142 00:07:11,264 --> 00:07:13,866 warnings going off-- which they did, and they 143 00:07:13,933 --> 00:07:15,301 couldn't shut them off. 144 00:07:15,368 --> 00:07:16,269 Hey, look! 145 00:07:16,335 --> 00:07:17,403 NARRATOR: The pilots are bombarded 146 00:07:17,470 --> 00:07:19,305 with conflicting warnings. 147 00:07:19,372 --> 00:07:21,174 They have no idea what to believe. 148 00:07:24,544 --> 00:07:28,381 Suddenly, they realize the horrible truth. 149 00:07:28,447 --> 00:07:29,816 We're hitting water! 150 00:07:29,882 --> 00:07:31,851 Pull it up! 151 00:07:31,918 --> 00:07:33,586 NARRATOR: They're just feet above the water. 152 00:07:36,189 --> 00:07:37,423 We're gonna turn over! 153 00:07:42,628 --> 00:07:47,667 Aero Peru 603, Lima. 154 00:07:58,377 --> 00:08:02,615 NARRATOR: There are no survivors from Flight 603, 155 00:08:02,682 --> 00:08:05,384 all because something caused the onboard computers 156 00:08:05,451 --> 00:08:08,287 to go haywire. 157 00:08:08,354 --> 00:08:10,957 From the Pacific Ocean, investigators managed 158 00:08:11,023 --> 00:08:14,961 to recover the data recorders. 159 00:08:15,027 --> 00:08:18,030 It was clear to us that they were 160 00:08:18,097 --> 00:08:22,134 really experiencing a problem with airspeed and altitude. 161 00:08:24,904 --> 00:08:27,173 NARRATOR: On the 757, devices called 162 00:08:27,240 --> 00:08:31,677 pitot static tubes measure the airspeed and altitude. 163 00:08:31,744 --> 00:08:34,013 They're small external sensors which 164 00:08:34,080 --> 00:08:36,949 relay that information to the plane's computerized systems. 165 00:08:44,957 --> 00:08:46,826 The underwater search for the sensors 166 00:08:46,893 --> 00:08:48,427 finds them covered with tape. 167 00:08:53,332 --> 00:08:55,534 The tape points to the maintenance crew 168 00:08:55,601 --> 00:08:56,469 at Lima Airport. 169 00:09:00,573 --> 00:09:04,143 Just before Aero Peru 603 lifted off from Lima, 170 00:09:04,210 --> 00:09:07,747 maintenance workers had cleaned the jet. 171 00:09:07,813 --> 00:09:09,582 A worker had covered the static ports 172 00:09:09,649 --> 00:09:12,451 with take to protect them. 173 00:09:12,518 --> 00:09:14,253 This is standard. 174 00:09:14,320 --> 00:09:16,355 But when the maintenance was complete, 175 00:09:16,422 --> 00:09:20,393 the worker forgot to remove the tape-- 176 00:09:20,459 --> 00:09:24,497 a small oversight with tragic results. 177 00:09:24,563 --> 00:09:28,467 The inspector who is supposed to quality check his work did 178 00:09:28,534 --> 00:09:33,272 not do it, and the supervisor out on the line that night 179 00:09:33,339 --> 00:09:34,273 was not there. 180 00:09:34,340 --> 00:09:35,608 He was sick. 181 00:09:35,675 --> 00:09:40,146 And there was a regular mechanic who was filling that role. 182 00:09:40,212 --> 00:09:43,482 He did not see it. 183 00:09:43,549 --> 00:09:46,552 In this case, the captain did the pre-flight. 184 00:09:46,619 --> 00:09:50,623 They do a walk around looking for just that kind of thing. 185 00:09:50,690 --> 00:09:52,358 The captain did the pre-flight that night, 186 00:09:52,425 --> 00:09:54,527 and he did not detect it either. 187 00:09:56,295 --> 00:09:58,898 NARRATOR: Blindsided by bewildering readings, 188 00:09:58,965 --> 00:10:01,734 the pilots were completely lost. 189 00:10:01,801 --> 00:10:02,868 Aero Peru 603-- 190 00:10:02,935 --> 00:10:04,403 NARRATOR: They had no idea where they were, 191 00:10:04,470 --> 00:10:07,506 how high they were flying, or how fast they were going. 192 00:10:10,409 --> 00:10:11,777 We're hitting water! 193 00:10:11,844 --> 00:10:12,645 Pull it up! 194 00:10:12,712 --> 00:10:13,446 Climb! 195 00:10:13,512 --> 00:10:14,480 Climb, Aero Peru 603! 196 00:10:14,547 --> 00:10:15,715 If you need to, pull up! 197 00:10:24,557 --> 00:10:26,559 NARRATOR: Aero Peru was a deadly lesson 198 00:10:26,625 --> 00:10:30,596 about how dependent pilots have become on automated flight data 199 00:10:30,663 --> 00:10:35,668 and how helpless they can be without that information. 200 00:10:35,735 --> 00:10:38,771 Even the most experienced pilot can rely too heavily 201 00:10:38,838 --> 00:10:43,009 on computerized flight systems, and when he does, 202 00:10:43,075 --> 00:10:45,478 disaster can be just seconds away. 203 00:10:49,915 --> 00:10:51,584 All right, gentlemen, what we're going to do today 204 00:10:51,650 --> 00:10:53,052 is practice rejected takeoffs. 205 00:10:53,119 --> 00:10:55,221 It'll be engine fire, engine failure, 206 00:10:55,287 --> 00:10:57,223 or loss of directional control. 207 00:10:57,289 --> 00:10:59,091 NARRATOR: At the Delta Connection Flight School 208 00:10:59,158 --> 00:11:02,361 in Sanford, Florida, students are facing the worst 209 00:11:02,428 --> 00:11:06,198 in the safety of a simulator. 210 00:11:06,265 --> 00:11:08,134 No pilot can graduate unless they 211 00:11:08,200 --> 00:11:09,769 can deal with problems they may never 212 00:11:09,835 --> 00:11:12,638 have to face in the real world. 213 00:11:12,705 --> 00:11:14,707 The course that I teach, a week, typically-- 214 00:11:14,774 --> 00:11:18,844 they work as a crew, and they'll get 26 hours in the simulator, 215 00:11:18,911 --> 00:11:21,280 13 hours in each seat. 216 00:11:21,347 --> 00:11:23,482 All right, Connection 500, you're clear for takeoff. 217 00:11:23,549 --> 00:11:28,354 Clear for takeoff, runway 4, Connection 500. 218 00:11:30,923 --> 00:11:32,725 NARRATOR: Right after takeoff, the students 219 00:11:32,792 --> 00:11:34,393 are faced with an emergency. 220 00:11:34,460 --> 00:11:37,163 And we've got a left engine oil pressure. 221 00:11:37,229 --> 00:11:38,597 When you get one of those warnings, 222 00:11:38,664 --> 00:11:39,965 don't just punch it out. 223 00:11:40,032 --> 00:11:42,101 Go ahead and acknowledge it so both pilots are in the loop 224 00:11:42,168 --> 00:11:43,469 and you're both on the same page. 225 00:11:43,536 --> 00:11:44,503 - All right. - All right. 226 00:11:44,570 --> 00:11:45,571 We've got the left engine oil pressure. 227 00:11:45,638 --> 00:11:47,373 I have flight controls 228 00:11:47,440 --> 00:11:48,574 NARRATOR: They run through the drill 229 00:11:48,641 --> 00:11:51,911 again and again because surviving in the air 230 00:11:51,977 --> 00:11:56,148 depends on getting it right in the simulator. 231 00:11:56,215 --> 00:11:59,618 In an actual cockpit, even a small inconvenience 232 00:11:59,685 --> 00:12:03,722 can escalate into a desperate struggle to save the airplane. 233 00:12:06,492 --> 00:12:09,462 February 19, 1985. 234 00:12:09,528 --> 00:12:13,833 China Airlines Flight 006 is tumbling through the sky. 235 00:12:13,899 --> 00:12:16,669 No response Captain! 236 00:12:16,735 --> 00:12:17,970 Airspeed 80 knots and falling. 237 00:12:18,037 --> 00:12:19,738 NARRATOR: One of the engines has failed. 238 00:12:19,805 --> 00:12:21,474 No response. 239 00:12:21,540 --> 00:12:25,511 NARRATOR: The instruments seem to be making no sense. 240 00:12:25,578 --> 00:12:28,948 People just popped up like popcorn hitting the cabin. 241 00:12:29,014 --> 00:12:31,951 We didn't know if we were gonna live or die. 242 00:12:32,017 --> 00:12:35,988 NARRATOR: The 747 falls more than 6 miles in 2 minutes. 243 00:12:39,091 --> 00:12:43,062 The pilots can barely keep it airborne. 244 00:12:43,129 --> 00:12:46,132 You know, this airplane is totally out of control. 245 00:12:46,198 --> 00:12:47,233 It is gonna crash. 246 00:12:49,735 --> 00:12:53,272 NARRATOR: The jet nosedives toward the Pacific Ocean. 247 00:12:53,339 --> 00:12:56,242 Then, just moments away from impact, the crew 248 00:12:56,308 --> 00:12:59,545 regained control of the plane. 249 00:12:59,612 --> 00:13:02,448 ACTOR AS PILOT: Oakland Center, Dynasty 006. 250 00:13:02,515 --> 00:13:05,251 We're declaring an emergency. 251 00:13:05,317 --> 00:13:09,421 Dynasty 006, Oakland Center, you are now cleared. 252 00:13:09,488 --> 00:13:13,959 You are free to descend at pilot's discretion. 253 00:13:14,026 --> 00:13:16,562 NARRATOR: After surviving a tremendous fall, 254 00:13:16,629 --> 00:13:19,732 Captain Min-Yuan Ho makes a smooth, textbook landing. 255 00:13:30,976 --> 00:13:31,944 I thought he was a hero. 256 00:13:32,011 --> 00:13:33,412 He saved my life. 257 00:13:33,479 --> 00:13:35,147 And we thought he was a hero. 258 00:13:35,214 --> 00:13:37,583 And everything was fine. 259 00:13:37,650 --> 00:13:40,753 NARRATOR: Two dozen passengers have suffered minor injuries. 260 00:13:40,819 --> 00:13:43,589 One crew member is hospitalized and soon released. 261 00:13:46,392 --> 00:13:49,962 But the 747 looks like it's been through a war zone. 262 00:13:53,199 --> 00:13:55,501 Parts of the entire tail plane at the end 263 00:13:55,568 --> 00:13:59,104 were ripped off, as though a tornado had come through 264 00:13:59,171 --> 00:14:02,074 or a crane had been in and ripped pieces out of it. 265 00:14:04,343 --> 00:14:06,145 NARRATOR: Investigators soon realized 266 00:14:06,212 --> 00:14:09,281 the damage to the plane wasn't the cause of the problems 267 00:14:09,348 --> 00:14:11,650 but the result of the plane's wild plunge. 268 00:14:16,789 --> 00:14:18,290 They pore over maintenance records 269 00:14:18,357 --> 00:14:20,826 and flight logs to try to determine the cause 270 00:14:20,893 --> 00:14:22,061 of the near-fatal incident. 271 00:14:24,763 --> 00:14:30,536 Inside the plane, investigators find a worn valve. 272 00:14:30,603 --> 00:14:34,473 It led directly to the failure of the jet's fourth engine. 273 00:14:34,540 --> 00:14:36,141 But this shouldn't have caused the plane 274 00:14:36,208 --> 00:14:39,545 to fall through the sky. 275 00:14:39,612 --> 00:14:41,880 The loss of thrust on a four-engineer 276 00:14:41,947 --> 00:14:44,350 plane is a minor event. 277 00:14:44,416 --> 00:14:45,150 It's an event. 278 00:14:45,217 --> 00:14:46,385 You have to take care of it. 279 00:14:46,452 --> 00:14:48,254 But the airplane will fly on three 280 00:14:48,320 --> 00:14:51,657 engines with no difficulty. 281 00:14:51,724 --> 00:14:54,193 I do not think I was fatigued. 282 00:14:54,260 --> 00:14:56,262 NARRATOR: The captain tells investigators 283 00:14:56,328 --> 00:14:59,365 that while the air crew were dealing with a faulty engine, 284 00:14:59,431 --> 00:15:02,635 he left the autopilot in control. 285 00:15:02,701 --> 00:15:09,108 But on this 747, the autopilot does not control the rudder. 286 00:15:09,174 --> 00:15:12,678 Autopilots are set to maintain stable flight. 287 00:15:12,745 --> 00:15:16,682 If something goes wrong, the system will try to correct it. 288 00:15:16,749 --> 00:15:19,084 With more engine power on the left wing, 289 00:15:19,151 --> 00:15:23,355 the China Airlines jet began turning right. 290 00:15:23,422 --> 00:15:26,392 The autopilot reacted by using the plane's ailerons 291 00:15:26,458 --> 00:15:29,895 to try to keep the 747 flying straight. 292 00:15:29,962 --> 00:15:32,798 But the ailerons weren't up to the job. 293 00:15:32,865 --> 00:15:35,234 The jet kept turning. 294 00:15:35,301 --> 00:15:37,102 In order to keep it from turning to the right, 295 00:15:37,169 --> 00:15:38,203 the proper thing to do would have 296 00:15:38,270 --> 00:15:39,571 been to step on the rudder. 297 00:15:39,638 --> 00:15:42,207 Now, it's possible that he'd forgotten that the autopilot 298 00:15:42,274 --> 00:15:43,776 didn't use the rudder. 299 00:15:43,842 --> 00:15:46,178 He may have been assuming all along that the autopilot was 300 00:15:46,245 --> 00:15:48,547 just flying the airplane the way a human being would have, 301 00:15:48,614 --> 00:15:51,550 which it wasn't. 302 00:15:51,617 --> 00:15:53,886 NARRATOR: Focused on his malfunctioning engine, 303 00:15:53,952 --> 00:15:57,990 Captain Ho left the autopilot in control. 304 00:15:58,057 --> 00:15:59,925 But without the help of the rudder, 305 00:15:59,992 --> 00:16:03,729 the ailerons were losing their battle to keep the plane level. 306 00:16:03,796 --> 00:16:05,664 The gentle turn got steeper. 307 00:16:09,702 --> 00:16:13,205 The airplane started to lose speed, and in the end, 308 00:16:13,272 --> 00:16:17,209 it was really that little error of airmanship-- 309 00:16:17,276 --> 00:16:20,179 the failure to step on that left rudder pedal-- 310 00:16:20,245 --> 00:16:23,816 that triggered everything else. 311 00:16:23,882 --> 00:16:25,417 We're banking right, captain. 312 00:16:25,484 --> 00:16:28,053 Airspeed 230. 313 00:16:28,120 --> 00:16:29,555 NARRATOR: Facing mounting problems, 314 00:16:29,621 --> 00:16:31,890 the captain finally takes complete control 315 00:16:31,957 --> 00:16:33,559 of his aircraft. 316 00:16:33,625 --> 00:16:35,094 We're banking right, captain! 317 00:16:35,160 --> 00:16:38,897 I'm disengaging autopilot. 318 00:16:43,669 --> 00:16:46,205 NARRATOR: When the autopilot snaps off, 319 00:16:46,271 --> 00:16:48,307 the situation only gets worse. 320 00:16:48,374 --> 00:16:51,210 Without the ailerons to control the jet's bank, 321 00:16:51,276 --> 00:16:53,078 the plane flips over. 322 00:16:53,145 --> 00:16:56,348 It plunges into thick clouds, and Captain Ho 323 00:16:56,415 --> 00:16:58,283 is unable to get his bearings. 324 00:17:01,053 --> 00:17:03,922 The crew have no visual reference point. 325 00:17:03,989 --> 00:17:06,525 They have no idea which way is up. 326 00:17:06,592 --> 00:17:10,362 They're totally dependent on their attitude indicators. 327 00:17:10,429 --> 00:17:14,133 But they don't think they're working properly. 328 00:17:14,199 --> 00:17:14,933 I've lost ADI. 329 00:17:15,000 --> 00:17:16,702 The ADIs have malfunctioned. 330 00:17:16,769 --> 00:17:17,770 It's going out of limits! 331 00:17:20,339 --> 00:17:22,775 NARRATOR: The instruments had not malfunctioned. 332 00:17:22,841 --> 00:17:25,744 They told the crew an unbelievable truth-- 333 00:17:25,811 --> 00:17:27,813 they were falling toward the Pacific Ocean. 334 00:17:31,683 --> 00:17:33,986 They simply didn't believe what they were seeing, 335 00:17:34,052 --> 00:17:38,090 and they thought they had lost their altitude instruments. 336 00:17:38,157 --> 00:17:40,025 They hadn't lost their altitude instruments. 337 00:17:40,092 --> 00:17:42,261 The airplane was, in fact, embarking 338 00:17:42,327 --> 00:17:43,796 on an aerobatic maneuver. 339 00:17:43,862 --> 00:17:45,731 You can see the stewardesses, all 340 00:17:45,798 --> 00:17:47,933 these people who didn't have their seat belt on, 341 00:17:48,000 --> 00:17:48,801 they were flying. 342 00:17:57,876 --> 00:18:00,345 NARRATOR: Only when the plane drops below the clouds 343 00:18:00,412 --> 00:18:01,980 does Captain Ho regain control-- 344 00:18:04,483 --> 00:18:06,218 I can see the horizon! 345 00:18:06,285 --> 00:18:08,454 NARRATOR: --because he now has a visual reference. 346 00:18:15,093 --> 00:18:17,429 By the time Captain Ho takes full control, 347 00:18:17,496 --> 00:18:20,799 it's almost too late. 348 00:18:20,866 --> 00:18:23,836 The near-fatal dive highlights the need for pilots 349 00:18:23,902 --> 00:18:28,340 to keep a sharp eye on their computers. 350 00:18:28,407 --> 00:18:30,509 You really are just sitting there with your arms folded. 351 00:18:30,576 --> 00:18:34,079 And this goes on for hour, after hour, after hour. 352 00:18:34,146 --> 00:18:37,583 And, understandably, people become stupefied. 353 00:18:40,552 --> 00:18:42,855 NARRATOR: But whatever mistakes the flight crew made, 354 00:18:42,921 --> 00:18:46,592 they did succeed in their ultimate task. 355 00:18:46,658 --> 00:18:50,295 The one big thing they did right is they 356 00:18:50,362 --> 00:18:51,930 saved the airplane. 357 00:18:51,997 --> 00:18:55,434 And in principle, that's all you ever need to do right. 358 00:18:55,501 --> 00:18:57,269 You need to save the airplane, and you 359 00:18:57,336 --> 00:18:58,504 need to save the passengers. 360 00:18:58,570 --> 00:19:01,507 And that's what they did. 361 00:19:01,573 --> 00:19:04,443 NARRATOR: 10 years after the China Airlines mishap, 362 00:19:04,510 --> 00:19:08,614 another crew are baffled by a more complicated autopilot 363 00:19:08,680 --> 00:19:11,783 and fail to take control until it's too late. 364 00:19:24,329 --> 00:19:28,267 March, 1994, Siberia. 365 00:19:28,333 --> 00:19:30,269 Search parties comb through the wreckage 366 00:19:30,335 --> 00:19:34,673 of Russian International Airlines Flight 593. 367 00:19:34,740 --> 00:19:37,075 All 75 people on board are lost. 368 00:19:40,379 --> 00:19:42,948 The plane was one of the newest in the fleet-- 369 00:19:43,015 --> 00:19:48,787 a European-built Airbus A310. 370 00:19:48,854 --> 00:19:50,789 Listening to the cockpit recording, 371 00:19:50,856 --> 00:19:53,325 investigators are shocked by what they hear. 372 00:19:53,392 --> 00:19:54,760 CHILD (ON RECORDING): I am turning it left! 373 00:19:54,826 --> 00:19:55,827 MAN (ON RECORDING): OK, get out! 374 00:19:55,894 --> 00:19:57,462 Get to the left or get out of this-- 375 00:19:58,497 --> 00:19:59,965 NARRATOR: The voices of children. 376 00:20:00,032 --> 00:20:01,066 MAN (ON RECORDING): 377 00:20:01,133 --> 00:20:02,367 NARRATOR: They are completely stunned-- 378 00:20:02,434 --> 00:20:03,468 CHILD (ON RECORDING): Help me! 379 00:20:03,535 --> 00:20:04,970 NARRATOR: --when they realize a child had 380 00:20:05,037 --> 00:20:07,806 operated the flight controls. 381 00:20:07,873 --> 00:20:10,075 Investigators begin to piece together 382 00:20:10,142 --> 00:20:12,277 an almost unbelievable story. 383 00:20:15,347 --> 00:20:18,517 On the evening of March 22, 1994, 384 00:20:18,584 --> 00:20:22,754 Flight 593 begins its scheduled 10-hour journey to Hong Kong. 385 00:20:25,624 --> 00:20:26,925 I think it's going to be nice trip. 386 00:20:26,992 --> 00:20:29,661 NARRATOR: Several hours into the jet's flight, the aircraft 387 00:20:29,728 --> 00:20:31,396 is cruising on autopilot. 388 00:20:33,999 --> 00:20:35,968 On board are two children taking their 389 00:20:36,034 --> 00:20:38,036 first international flight-- 390 00:20:38,103 --> 00:20:42,407 Yana and Eldar Kudrinsky. 391 00:20:42,474 --> 00:20:45,377 A family friend and fellow pilot brings the children 392 00:20:45,444 --> 00:20:46,378 in to see their father. 393 00:20:46,445 --> 00:20:47,179 Hey! 394 00:20:47,245 --> 00:20:48,380 Whoa, hi, dad. 395 00:20:48,447 --> 00:20:51,383 This is First Officer Igor Vasilyevich Piskaryov 396 00:20:51,450 --> 00:20:53,752 NARRATOR: It's the beginning of a deadly chain of events. 397 00:20:53,819 --> 00:20:55,654 What do you think of our new airplane? 398 00:20:55,721 --> 00:20:57,155 It's very nice. 399 00:20:57,222 --> 00:20:58,023 It's amazing! 400 00:21:01,526 --> 00:21:04,429 NARRATOR: Flight 593 is now more than 2,000 miles 401 00:21:04,496 --> 00:21:06,865 east of Moscow, near the middle of Siberia. 402 00:21:09,401 --> 00:21:12,704 Secure in the knowledge that the autopilot is flying the plane, 403 00:21:12,771 --> 00:21:16,008 Captain Kudrinsky allows his children to sit in the pilot's 404 00:21:16,074 --> 00:21:17,809 seat and hold the controls. 405 00:21:21,713 --> 00:21:25,484 Unlike the China Airlines 747, the more sophisticated 406 00:21:25,550 --> 00:21:27,919 autopilot on this jet can control 407 00:21:27,986 --> 00:21:30,355 every part of the plane, including the rudder. 408 00:21:33,025 --> 00:21:35,327 Eldar's small pressure on the controls 409 00:21:35,394 --> 00:21:38,897 actually turns off part of the autopilot. 410 00:21:38,964 --> 00:21:43,568 Eldar is now manually controlling the jet's ailerons. 411 00:21:43,635 --> 00:21:49,141 Imperceptibly at first, the plane begins to bank. 412 00:21:49,207 --> 00:21:51,076 The autopilot is still controlling 413 00:21:51,143 --> 00:21:52,310 the plane's other functions. 414 00:21:53,612 --> 00:21:56,415 NARRATOR: Only the ailerons are in Eldar's hands, 415 00:21:56,481 --> 00:21:58,717 but it's enough to affect the plane's flight. 416 00:22:04,890 --> 00:22:08,527 Moments later, the Airbus is banking at 45 degrees. 417 00:22:14,566 --> 00:22:17,369 The force of the turn pushes everyone into their seats. 418 00:22:22,040 --> 00:22:24,743 Guys! 419 00:22:29,614 --> 00:22:32,150 NARRATOR: The increased G-Force makes it difficult to reach 420 00:22:32,217 --> 00:22:33,785 the controls. 421 00:22:33,852 --> 00:22:34,619 Call it! 422 00:22:34,686 --> 00:22:36,922 Call the control column! 423 00:22:36,988 --> 00:22:39,357 NARRATOR: Eldar is the only one with both hands 424 00:22:39,424 --> 00:22:41,760 on the controls. 425 00:22:41,827 --> 00:22:42,728 To the left, go back! 426 00:22:42,794 --> 00:22:43,829 NARRATOR: The speed of the turn is 427 00:22:43,895 --> 00:22:44,996 pushing him back in his seat. 428 00:22:45,063 --> 00:22:45,797 To the other side! 429 00:22:45,864 --> 00:22:46,631 The other way! 430 00:22:46,698 --> 00:22:47,999 Turn it to the left! 431 00:22:48,066 --> 00:22:49,601 I am turning to the left! 432 00:22:49,668 --> 00:22:52,504 OK, get out! 433 00:22:52,571 --> 00:22:54,372 NARRATOR: But Eldar can't leave. 434 00:22:54,439 --> 00:22:58,643 His body feels twice its normal weight. 435 00:23:02,514 --> 00:23:04,750 Suddenly, an alarm sounds. 436 00:23:04,816 --> 00:23:08,954 The autopilot is shutting down. 437 00:23:09,020 --> 00:23:11,823 When the jet reaches such an extreme position, 438 00:23:11,890 --> 00:23:15,727 the autopilot is designed to completely disengage. 439 00:23:15,794 --> 00:23:18,764 It's a safety feature to put the pilot back in control. 440 00:23:22,100 --> 00:23:25,437 But, in this case, a teenager is in the captain's seat. 441 00:23:28,206 --> 00:23:31,977 The plane begins to dive toward the ground . 442 00:23:32,043 --> 00:23:32,978 Get it to the left! 443 00:23:33,044 --> 00:23:34,379 There's the ground! 444 00:23:34,446 --> 00:23:36,715 NARRATOR: It plummets at an incredible speed, 445 00:23:36,782 --> 00:23:40,786 more than 650 feet per second. 446 00:23:40,852 --> 00:23:43,388 For the passengers, it's as if an elevator suddenly 447 00:23:43,455 --> 00:23:46,391 falls out from under them. 448 00:23:46,458 --> 00:23:48,727 Get off, get off! 449 00:23:48,794 --> 00:23:50,462 NARRATOR: Captain Kudrinsky fights his way 450 00:23:50,529 --> 00:23:54,199 back to the pilot's seat, but it's 451 00:23:54,266 --> 00:24:03,909 too late to save Flight 593. 452 00:24:06,444 --> 00:24:08,313 As in the China Airlines incident 453 00:24:08,380 --> 00:24:11,383 almost a decade before, the Russian crew didn't 454 00:24:11,449 --> 00:24:14,085 know their autopilot's limits. 455 00:24:14,152 --> 00:24:16,254 But in this case, they couldn't regain 456 00:24:16,321 --> 00:24:18,857 control until it was too late. 457 00:24:18,924 --> 00:24:22,627 Tragically, the accident began, not with a mechanical failure, 458 00:24:22,694 --> 00:24:24,696 but with an inexplicable decision 459 00:24:24,763 --> 00:24:26,965 by an experienced pilot. 460 00:24:27,032 --> 00:24:31,169 I've never heard of anything like that before or since. 461 00:24:31,236 --> 00:24:34,306 It was very unprofessional on the part of the captain. 462 00:24:34,372 --> 00:24:37,375 The first officer also bears some responsibility 463 00:24:37,442 --> 00:24:40,645 for not raising major objections immediately. 464 00:24:40,712 --> 00:24:43,381 To allow someone unqualified to sit 465 00:24:43,448 --> 00:24:46,484 in the seat of a commercial airliner is unthinkable. 466 00:24:49,221 --> 00:24:50,755 NARRATOR: That mistake was compounded 467 00:24:50,822 --> 00:24:52,991 because the pilots didn't fully understand 468 00:24:53,058 --> 00:24:54,659 their computerized systems. 469 00:24:54,726 --> 00:24:56,628 We've gone into a zone, a holding pattern. 470 00:24:59,598 --> 00:25:01,800 NARRATOR: Paul Mauro is an instructor at the Delta 471 00:25:01,867 --> 00:25:05,537 Connection Academy in Florida. 472 00:25:05,604 --> 00:25:07,939 His job is to put students in extremely 473 00:25:08,006 --> 00:25:12,711 uncomfortable situations and then get them to land safely. 474 00:25:12,777 --> 00:25:15,347 Upset recovery is where we take a student-- or any pilot-- 475 00:25:15,413 --> 00:25:17,949 and we try to get them the ability to recover 476 00:25:18,016 --> 00:25:20,452 their aircraft from an unusual attitude or an upset, 477 00:25:20,518 --> 00:25:25,490 such as weak turbulence, wind shear, unintentional stall. 478 00:25:25,557 --> 00:25:27,325 We're going to do a low-level pass 479 00:25:27,392 --> 00:25:29,461 and bring it right down to the edge of the runway. 480 00:25:29,527 --> 00:25:30,862 And then, just about halfway down, 481 00:25:30,929 --> 00:25:32,297 we're going to break up and demonstrate 482 00:25:32,364 --> 00:25:34,399 how quickly we can get the aircraft 483 00:25:34,466 --> 00:25:35,867 into a nose-high situation. 484 00:25:38,403 --> 00:25:39,604 At that point, we're experiencing-- 485 00:25:39,671 --> 00:25:41,539 in that first portion of the pull-up, 486 00:25:41,606 --> 00:25:43,608 we're experiencing the max G-load in that turn. 487 00:25:43,675 --> 00:25:46,678 We're hitting just about 6, 6 and 1/2 Gs for that pull. 488 00:25:46,745 --> 00:25:49,080 6 Gs, you're experiencing 6 times your body weight. 489 00:25:49,147 --> 00:25:52,150 I weigh 200 pounds, so six times that, at that point, 490 00:25:52,217 --> 00:25:54,953 I feel like I weigh 1,200 pounds to my body. 491 00:25:55,020 --> 00:25:57,088 It feels like I'm being squeezed completely 492 00:25:57,155 --> 00:25:58,423 all over my entire body. 493 00:25:58,490 --> 00:26:00,926 It feels like your face is kind of peeling down over you, 494 00:26:00,992 --> 00:26:02,327 and it's just a-- 495 00:26:02,394 --> 00:26:03,929 once you get used to it, it's kind of fun. 496 00:26:06,932 --> 00:26:09,000 NARRATOR: In a tightly-controlled situation, 497 00:26:09,067 --> 00:26:11,937 with an instructor in the next seat, 498 00:26:12,003 --> 00:26:13,905 a student pilot learns to cope with 499 00:26:13,972 --> 00:26:18,944 intense physical sensations that can disorient and confuse. 500 00:26:19,010 --> 00:26:21,112 Pilots have to endure these sensations, 501 00:26:21,179 --> 00:26:22,380 and even ignore them. 502 00:26:24,983 --> 00:26:26,851 Trusting what your body is telling you 503 00:26:26,918 --> 00:26:28,086 can have deadly results. 504 00:26:34,626 --> 00:26:40,332 January 3, 2004-- a Flash Airlines charter flight 505 00:26:40,398 --> 00:26:43,168 is preparing to depart from the popular tourist resort 506 00:26:43,234 --> 00:26:46,838 of Sharm El-Sheikh, Egypt. 507 00:26:46,905 --> 00:26:50,408 148 people are on board. 508 00:26:50,475 --> 00:26:54,479 The captain is 53-year-old Khadr Abdullah, a former officer 509 00:26:54,546 --> 00:26:56,648 in the Egyptian Air Force. 510 00:26:56,715 --> 00:27:00,185 He has over 7,000 hours of flying experience. 511 00:27:00,251 --> 00:27:01,486 CONTROL TOWER: Clouds and sky, clear. 512 00:27:04,789 --> 00:27:06,558 NARRATOR: In the darkness before dawn, 513 00:27:06,624 --> 00:27:10,795 Captain Khadr and his crew execute a smooth takeoff. 514 00:27:10,862 --> 00:27:15,033 They're flying manually with the autopilot turned off. 515 00:27:15,100 --> 00:27:17,702 But while climbing, the flight plan is already 516 00:27:17,769 --> 00:27:19,671 beginning to fall apart. 517 00:27:19,738 --> 00:27:20,939 Turning right, sir. 518 00:27:21,006 --> 00:27:22,273 What? 519 00:27:22,340 --> 00:27:24,242 Aircraft is turning right. 520 00:27:24,309 --> 00:27:25,577 Turning right? 521 00:27:25,643 --> 00:27:26,544 How, turning right? 522 00:27:34,152 --> 00:27:36,354 Autopilot. 523 00:27:36,421 --> 00:27:38,623 Autopilot is in command. 524 00:27:38,690 --> 00:27:42,927 Autopilot, autopilot! 525 00:27:42,994 --> 00:27:46,998 Full autopilot, commander! 526 00:27:58,977 --> 00:28:00,145 Oh, god! 527 00:28:10,455 --> 00:28:11,689 NARRATOR: The morning after the Flash 528 00:28:11,756 --> 00:28:14,392 Air flight's horrific crash, investigators 529 00:28:14,459 --> 00:28:18,163 find no survivors. 530 00:28:18,229 --> 00:28:21,733 Soon after, French and American teams join the investigation. 531 00:28:24,602 --> 00:28:27,472 It takes two weeks to recover the cockpit voice and flight 532 00:28:27,539 --> 00:28:29,207 data recorders from the Red Sea. 533 00:28:33,545 --> 00:28:36,681 Investigators explored dozens of possibilities, 534 00:28:36,748 --> 00:28:41,219 including the idea the crash was caused by vertigo. 535 00:28:41,286 --> 00:28:43,321 Vertigo is a physiological condition, 536 00:28:43,388 --> 00:28:45,223 and it's based on the inner ear. 537 00:28:45,290 --> 00:28:48,893 Over a dark ocean without a defined visual horizon, 538 00:28:48,960 --> 00:28:51,162 no ground lights, the pilot may not 539 00:28:51,229 --> 00:28:55,600 be able to perceive visually whether he was flying up, 540 00:28:55,667 --> 00:28:57,435 down, left or right. 541 00:28:57,502 --> 00:29:00,705 And if the fluid in his inner ear was moving, 542 00:29:00,772 --> 00:29:04,309 or he tilted his head, that may induce a sensation-- 543 00:29:04,375 --> 00:29:07,946 a physiological sensation-- that may cause the pilot to believe 544 00:29:08,012 --> 00:29:09,647 the airplane is flying straight and level 545 00:29:09,714 --> 00:29:12,484 when it's actually turning. 546 00:29:12,550 --> 00:29:14,219 Roger, when ready, in sha'Allah, 547 00:29:14,285 --> 00:29:19,390 left turn to establish 306 Sharm 0R. 548 00:29:19,457 --> 00:29:21,392 NARRATOR: As the plane banks over the Red Sea 549 00:29:21,459 --> 00:29:28,233 after takeoff, it slowly begins to go off course, 550 00:29:28,299 --> 00:29:30,468 but the pilot says nothing. 551 00:29:30,535 --> 00:29:34,105 It seems that he's unaware of the changes to the flight path. 552 00:29:34,172 --> 00:29:36,841 It is actually a very high workload situation. 553 00:29:36,908 --> 00:29:39,978 And when there are no visual cues outside because it's 554 00:29:40,044 --> 00:29:43,882 a moonless night and you're over featureless territory 555 00:29:43,948 --> 00:29:47,185 with no lights in it, you really, 556 00:29:47,252 --> 00:29:51,089 as a professional pilot, should be totally aware of the fact 557 00:29:51,156 --> 00:29:53,892 that this is a situation in which 558 00:29:53,958 --> 00:29:58,730 you could get disorientated. 559 00:29:58,796 --> 00:30:01,566 NARRATOR: The recorded flight data indicate the pilot turned 560 00:30:01,633 --> 00:30:03,368 his control wheel to the right. 561 00:30:08,339 --> 00:30:10,341 Turning right, sir. 562 00:30:10,408 --> 00:30:11,609 What? 563 00:30:11,676 --> 00:30:13,811 Aircraft is turning right. 564 00:30:13,878 --> 00:30:16,981 How, turning right? 565 00:30:17,048 --> 00:30:18,550 NARRATOR: In this particular instance, 566 00:30:18,616 --> 00:30:20,818 not only are you trying to fly the airplane 567 00:30:20,885 --> 00:30:23,054 and understand situationally what's happening, 568 00:30:23,121 --> 00:30:25,056 but you're going through the mental gymnastics 569 00:30:25,123 --> 00:30:27,192 because your expectations are one way. 570 00:30:27,258 --> 00:30:28,593 Meanwhile, you have the first officer 571 00:30:28,660 --> 00:30:31,496 who's telling him something that's totally different. 572 00:30:32,931 --> 00:30:35,400 Even with all the conflicting information he was getting, 573 00:30:35,466 --> 00:30:38,236 investigators discover that Captain Khadr almost 574 00:30:38,303 --> 00:30:39,804 recovered control of his plane. 575 00:30:42,807 --> 00:30:45,843 It is interesting that the recovery starts as the airplane 576 00:30:45,910 --> 00:30:47,512 turns towards the coastline. 577 00:30:47,579 --> 00:30:48,980 The lights on the shore would have given 578 00:30:49,047 --> 00:30:52,050 the pilots a clear and unmistakable view 579 00:30:52,116 --> 00:30:54,586 of the aircraft's attitude. 580 00:30:54,652 --> 00:30:57,855 This is the moment that the disorientation disappears, 581 00:30:57,922 --> 00:31:01,125 and this is the moment that the recovery begins. 582 00:31:01,192 --> 00:31:06,197 Sadly, there isn't enough time to save the aircraft. 583 00:31:06,264 --> 00:31:08,666 NARRATOR: The tragic fact remains that Captain Khadr had 584 00:31:08,733 --> 00:31:11,336 all the information he needed to save the plane 585 00:31:11,402 --> 00:31:14,405 right in front of him. 586 00:31:14,472 --> 00:31:17,475 The thing that is important when you're experiencing 587 00:31:17,542 --> 00:31:19,711 spacial disorientation or vertigo 588 00:31:19,777 --> 00:31:23,248 is to put absolute implicit trust in your instruments 589 00:31:23,314 --> 00:31:25,083 that they are telling you the truth, 590 00:31:25,149 --> 00:31:27,785 and that whatever your sensation is is 591 00:31:27,852 --> 00:31:29,887 a limitation of human beings. 592 00:31:29,954 --> 00:31:33,358 Trust the instruments. 593 00:31:33,424 --> 00:31:35,526 NARRATOR: It's a lesson that's hammered home every day 594 00:31:35,593 --> 00:31:39,297 at the Delta Connection Academy. 595 00:31:39,364 --> 00:31:42,600 Relying on your instruments, trusting your automation, 596 00:31:42,667 --> 00:31:45,336 is one of the most fundamental lessons of flight training. 597 00:31:45,403 --> 00:31:47,272 These switches are on. 598 00:31:47,338 --> 00:31:50,541 Insert the ignition key, clear the propeller area, 599 00:31:50,608 --> 00:31:51,542 and then start the engine. 600 00:32:00,652 --> 00:32:02,987 NARRATOR: Every safe flight, from small planes 601 00:32:03,054 --> 00:32:06,791 to jumbo jets, depends on pilot and plane working together. 602 00:32:09,794 --> 00:32:12,597 But even if the technology of a well-built modern jet 603 00:32:12,664 --> 00:32:16,334 is crippled, a skilled pilot can still land it safely. 604 00:32:20,071 --> 00:32:24,842 August 24, 2001, Air Transat Flight 236 605 00:32:24,909 --> 00:32:27,412 is carrying 306 passengers and crew. 606 00:32:30,214 --> 00:32:33,451 Bound for Portugal, the Airbus is in serious trouble 607 00:32:33,518 --> 00:32:35,687 over the Atlantic Ocean. 608 00:32:35,753 --> 00:32:38,122 You can literally hear a pin drop. 609 00:32:38,189 --> 00:32:40,992 The exterior was no sound in that plane, in that cabin, 610 00:32:41,059 --> 00:32:42,460 at all. 611 00:32:42,527 --> 00:32:43,861 The 612 00:32:43,928 --> 00:32:47,231 NARRATOR: Airplane is so silent because it's run out of fuel. 613 00:32:47,298 --> 00:32:50,335 A state of the art jet is now a very heavy glider. 614 00:32:50,401 --> 00:32:52,003 List of functions we've lost. 615 00:32:52,070 --> 00:32:54,505 We have no more stabilizer, no more and yellow hydraulics, 616 00:32:54,572 --> 00:32:58,009 no AVR 2 and 3, no anti-skid reversers-- 617 00:32:58,076 --> 00:33:00,111 NARRATOR: The technology that normally keeps planes 618 00:33:00,178 --> 00:33:02,647 flying has deserted the crew. 619 00:33:02,714 --> 00:33:05,750 The jet is 6 miles in the sky without the most 620 00:33:05,817 --> 00:33:08,486 essential instruments. 621 00:33:08,553 --> 00:33:10,621 Captain Robert Piché and co-pilot 622 00:33:10,688 --> 00:33:14,425 Dirk DeJager have to find a way to get it safely back to Earth. 623 00:33:17,028 --> 00:33:18,996 For the first four hours of their journey 624 00:33:19,063 --> 00:33:22,867 from Canada to Portugal, the flight is unremarkable. 625 00:33:22,934 --> 00:33:25,970 We're getting to our next checkpoint. 626 00:33:26,037 --> 00:33:28,639 NARRATOR: Every 30 minutes across the Atlantic, the crew 627 00:33:28,706 --> 00:33:30,875 check their position and their fuel consumption 628 00:33:30,942 --> 00:33:32,009 against their flight plan. 629 00:33:32,076 --> 00:33:37,181 11.2 tons on the right, 11.2 tons on the left. 630 00:33:37,248 --> 00:33:39,217 NARRATOR: Despite the computerized systems, 631 00:33:39,283 --> 00:33:41,953 some procedures, like checking the fuel on board, 632 00:33:42,019 --> 00:33:42,987 are done by hand. 633 00:33:43,054 --> 00:33:44,021 Fuel check complete. 634 00:33:44,088 --> 00:33:45,923 Levels normal for the distance flown. 635 00:33:45,990 --> 00:33:46,791 NARRATOR: All right. 636 00:33:52,163 --> 00:33:54,599 But then, a small alarm breaks the air 637 00:33:54,665 --> 00:33:56,601 of routine in the cockpit. 638 00:33:59,771 --> 00:34:03,641 Look, we're getting a warning signal. 639 00:34:03,708 --> 00:34:07,311 Oil temp low and oil pressure high in number two. 640 00:34:07,378 --> 00:34:09,847 NARRATOR: The computer display shows that the oil temperature 641 00:34:09,914 --> 00:34:11,082 is low in engine number two. 642 00:34:11,149 --> 00:34:12,750 Oil pressure is within normal limits on number one. 643 00:34:12,817 --> 00:34:16,187 NARRATOR: But it also shows that the oil pressure is high. 644 00:34:16,254 --> 00:34:17,989 I'll look in the QRH for more information. 645 00:34:18,055 --> 00:34:19,991 A low oil temperature indication 646 00:34:20,057 --> 00:34:25,496 is normally indicative of bad readings and bad sensor. 647 00:34:25,563 --> 00:34:27,932 Oil temperatures don't decrease, normally. 648 00:34:27,999 --> 00:34:29,067 They increase. 649 00:34:29,133 --> 00:34:32,069 A low oil temperature would be of no concern. 650 00:34:32,136 --> 00:34:37,775 The high oil pressure is a very strange indication. 651 00:34:37,842 --> 00:34:38,876 It's very rare. 652 00:34:38,943 --> 00:34:40,378 In fact, I've never actually heard of one. 653 00:34:40,445 --> 00:34:42,046 MAN (ON RADIO): --oil levels and see what happens. 654 00:34:42,113 --> 00:34:43,581 NARRATOR: The oil readings are so unusual, 655 00:34:43,648 --> 00:34:46,451 the pilots believe they might indicate a computer error. 656 00:34:46,517 --> 00:34:47,652 236, standing by. 657 00:34:47,718 --> 00:34:49,454 NARRATOR: But the captain and first officer 658 00:34:49,520 --> 00:34:51,155 keep monitoring the oil levels. 659 00:34:54,459 --> 00:34:57,261 30 minutes after the first alarm goes off, 660 00:34:57,328 --> 00:35:00,231 another warning sounds inside the Airbus. 661 00:35:00,298 --> 00:35:02,300 Fuel imbalance warning. 662 00:35:02,366 --> 00:35:04,702 I haven't seen that before. 663 00:35:04,769 --> 00:35:06,504 Follow all ECAM action. 664 00:35:06,571 --> 00:35:07,738 I have air traffic control. 665 00:35:11,175 --> 00:35:13,611 NARRATOR: In the Airbus 330, most of the fuel 666 00:35:13,678 --> 00:35:16,981 is contained in large tanks on the wings. 667 00:35:17,048 --> 00:35:20,284 The computer is detecting that the fuel level on the right 668 00:35:20,351 --> 00:35:24,121 is significantly lower than the level on the left. 669 00:35:24,188 --> 00:35:25,156 Looking it up in the QRH. 670 00:35:25,223 --> 00:35:26,491 NARRATOR: The flight manual recommends 671 00:35:26,557 --> 00:35:30,795 transferring fuel through a special cross-feed valve. 672 00:35:30,862 --> 00:35:35,366 Fuel will then flow from one tank to the other. 673 00:35:35,433 --> 00:35:39,103 Once you begin a cross-feeding procedure to correct a fuel 674 00:35:39,170 --> 00:35:44,775 imbalance, a restorative action should commence quite quickly. 675 00:35:44,842 --> 00:35:46,210 In other words, the situation would 676 00:35:46,277 --> 00:35:49,747 not continue to get worse. 677 00:35:49,814 --> 00:35:52,283 NARRATOR: The crew are following proper procedures, 678 00:35:52,350 --> 00:35:54,919 but the situation gets worse. 679 00:35:54,986 --> 00:35:57,989 Fuel quantity isn't rising in the tanks of the right wing. 680 00:35:58,055 --> 00:35:59,123 Check fuel quantity. 681 00:35:59,190 --> 00:36:00,391 Looks very low. 682 00:36:00,458 --> 00:36:02,193 Hold on, that's much less fuel than we should have. 683 00:36:02,260 --> 00:36:03,261 It looks like a fuel leak! 684 00:36:06,297 --> 00:36:07,098 Check again. 685 00:36:09,800 --> 00:36:12,270 NARRATOR: But in fact, the reading is accurate. 686 00:36:12,336 --> 00:36:15,339 There is a serious fuel leak in the right wing, 687 00:36:15,406 --> 00:36:17,508 and Piché has been transferring precious 688 00:36:17,575 --> 00:36:20,511 fuel into the leaking tank. 689 00:36:20,578 --> 00:36:23,080 The fact is confirmed when copilot DeJager 690 00:36:23,147 --> 00:36:25,850 completes another fuel check. 691 00:36:25,917 --> 00:36:28,452 According to all the gauges, all the tanks in the right wing 692 00:36:28,519 --> 00:36:30,388 are way below the level they should be according 693 00:36:30,454 --> 00:36:32,990 to the flight plan and there's hardly 694 00:36:33,057 --> 00:36:34,926 anything in the other ones. 695 00:36:34,992 --> 00:36:36,027 What about the trim tank? 696 00:36:36,093 --> 00:36:37,128 There's nothing there either. 697 00:36:41,732 --> 00:36:43,401 NARRATOR: With every passing second, 698 00:36:43,467 --> 00:36:47,572 the leak drains the tanks of their remaining fuel 699 00:36:47,638 --> 00:36:50,308 until, finally, the jet is running on empty. 700 00:36:55,212 --> 00:36:56,547 We're losing engine number two. 701 00:36:56,614 --> 00:36:58,215 I don't believe this. 702 00:36:58,282 --> 00:37:00,384 OK, maximum thrust on number one. 703 00:37:03,754 --> 00:37:04,488 What's going on? 704 00:37:04,555 --> 00:37:05,823 Uh-oh! 705 00:37:05,890 --> 00:37:08,693 Try to transfer fuel from center tank and the trim tank. 706 00:37:08,759 --> 00:37:10,227 Transferring. 707 00:37:10,294 --> 00:37:12,597 Fuel quantities reaching zero. 708 00:37:12,663 --> 00:37:14,532 This can't be! 709 00:37:14,599 --> 00:37:17,201 We're not gonna go completely dry on this airplane. 710 00:37:20,004 --> 00:37:22,073 NARRATOR: But in fact, the Air Transat 711 00:37:22,139 --> 00:37:26,577 has run out of fuel some 6 miles over the Atlantic Ocean. 712 00:37:26,644 --> 00:37:30,681 No fuel means no power to control the plane. 713 00:37:30,748 --> 00:37:33,417 The jet has one last trick up its sleeve, 714 00:37:33,484 --> 00:37:36,187 one last source of power. 715 00:37:36,253 --> 00:37:39,156 The crew deploy a rarely-used backup system. 716 00:37:39,223 --> 00:37:41,192 It's called a ram air turbine. 717 00:37:41,258 --> 00:37:43,861 It will deploy from underneath the fuselage 718 00:37:43,928 --> 00:37:45,096 near the wing fairing. 719 00:37:45,162 --> 00:37:49,133 And it's a small propeller that deploys 720 00:37:49,200 --> 00:37:52,436 out the bottom of the fuselage, and it spins in the wind. 721 00:37:52,503 --> 00:37:55,339 And that small propeller will provide 722 00:37:55,406 --> 00:37:58,342 very limited electrical and hydraulic 723 00:37:58,409 --> 00:38:00,878 systems to run the aircraft. 724 00:38:00,945 --> 00:38:03,381 In other words, although it's a glider, 725 00:38:03,447 --> 00:38:05,983 at least it's a controllable glider. 726 00:38:06,050 --> 00:38:08,853 NARRATOR: When it took off, this Air Transat jet 727 00:38:08,919 --> 00:38:10,888 was a state of the art marvel. 728 00:38:10,955 --> 00:38:14,358 Now, it's falling from the sky, and the pilots 729 00:38:14,425 --> 00:38:16,861 have to hope this last piece of technology 730 00:38:16,927 --> 00:38:19,130 will help them get down in one piece. 731 00:38:23,567 --> 00:38:26,871 A passenger plane has run out of fuel. 732 00:38:26,937 --> 00:38:30,508 The Air Transat jet is now an enormous glider with more 733 00:38:30,574 --> 00:38:33,144 than 300 people on board. 734 00:38:33,210 --> 00:38:35,813 The crew have diverted their flight from its destination 735 00:38:35,880 --> 00:38:37,548 in Portugal. 736 00:38:37,615 --> 00:38:39,483 They're now heading for a military base 737 00:38:39,550 --> 00:38:43,954 on the tiny island of Terceira in the Azores. 738 00:38:44,021 --> 00:38:45,923 I saw flight attendants with life jackets 739 00:38:45,990 --> 00:38:47,692 in their hand running down the aisles. 740 00:38:47,758 --> 00:38:52,163 And, obviously, that was a sign of fear. 741 00:38:52,229 --> 00:38:54,031 What was happening was the first question 742 00:38:54,098 --> 00:38:55,900 that popped in my mind. 743 00:38:55,966 --> 00:38:57,468 NARRATOR: If Captain Robert Piché 744 00:38:57,535 --> 00:38:59,637 can't make it to the airport, his 745 00:38:59,704 --> 00:39:02,106 only other option is the ocean. 746 00:39:02,173 --> 00:39:04,375 But Piché doesn't want to risk it. 747 00:39:04,442 --> 00:39:07,078 Planes aren't designed to survive landing on water. 748 00:39:10,581 --> 00:39:14,685 In 1996, a Boeing 767 ran out of fuel 749 00:39:14,752 --> 00:39:15,953 off the coast of East Africa. 750 00:39:17,021 --> 00:39:18,889 Its last moments were caught on video. 751 00:39:27,665 --> 00:39:32,470 Of the 175 people on board the Ethiopian Airways jet, only 50 752 00:39:32,536 --> 00:39:34,839 survived. 753 00:39:37,341 --> 00:39:39,877 Without vital controls, Captain Piché 754 00:39:39,944 --> 00:39:42,880 and co-pilot Dirk DeJager have to rely on each 755 00:39:42,947 --> 00:39:44,181 other like never before. 756 00:39:46,817 --> 00:39:50,020 The thought that a commercial airliner is going to find 757 00:39:50,087 --> 00:39:53,124 itself out of fuel with all the safeguards and all the 758 00:39:53,190 --> 00:39:55,459 redundancies is hard to fathom. 759 00:39:55,526 --> 00:39:58,262 This crew faced it together. 760 00:39:58,329 --> 00:40:01,232 Slats out and locked. 761 00:40:01,298 --> 00:40:02,867 NARRATOR: The very design of the plane 762 00:40:02,933 --> 00:40:07,104 prevents it from dropping like a stone. 763 00:40:07,171 --> 00:40:10,040 Even without engines, the plane's forward momentum 764 00:40:10,107 --> 00:40:11,942 gives it some lift. 765 00:40:12,009 --> 00:40:15,646 It's falling fast, but it's still flying. 766 00:40:15,713 --> 00:40:17,681 Can you give me a landing speed, please? 767 00:40:17,748 --> 00:40:22,620 No engine, no flaps, ideal approach speed is 170 knots. 768 00:40:22,686 --> 00:40:24,221 We're too fast! 769 00:40:24,288 --> 00:40:25,589 Yes. 770 00:40:25,656 --> 00:40:29,426 But the runway is very long. 771 00:40:29,493 --> 00:40:30,995 NARRATOR: But at the end of the runway, 772 00:40:31,061 --> 00:40:34,298 there's a very steep cliff. 773 00:40:34,365 --> 00:40:37,234 Using the power available from the ram air turbine, 774 00:40:37,301 --> 00:40:39,670 Captain Piché forces the plane to turn 775 00:40:39,737 --> 00:40:43,741 steeply to burn off some speed. 776 00:40:50,447 --> 00:40:53,584 The plane was almost on like a 45-degree angle. 777 00:40:53,651 --> 00:40:54,952 I thought it was just gonna-- 778 00:40:55,019 --> 00:40:57,621 we were just gonna flip over and just nosedive straight down. 779 00:40:59,723 --> 00:41:00,558 Oh! 780 00:41:00,624 --> 00:41:02,793 Everybody, I need you to brace! 781 00:41:05,830 --> 00:41:06,931 WOMAN: Hang on! 782 00:41:12,903 --> 00:41:14,405 The tires have blown! 783 00:41:25,449 --> 00:41:26,951 Oh my god! 784 00:41:35,759 --> 00:41:37,595 NARRATOR: After bursting eight tires, 785 00:41:37,661 --> 00:41:40,431 the plane finally stops in the middle of the runway. 786 00:41:40,497 --> 00:41:41,632 Yeah! We are safe! 787 00:41:41,699 --> 00:41:42,499 We made it! 788 00:41:42,566 --> 00:41:43,968 Everyone on board survives. 789 00:41:45,169 --> 00:41:48,138 He got that plane down safely, only blew 790 00:41:48,205 --> 00:41:49,640 out eight of the 12 tires-- 791 00:41:49,707 --> 00:41:53,110 --and saved 300 people. 792 00:41:53,177 --> 00:41:55,880 He saved 300 people's lives. 793 00:41:55,946 --> 00:41:57,715 NARRATOR: Piché and DeJager have flown 794 00:41:57,781 --> 00:42:00,084 the Airbus without power farther than 795 00:42:00,150 --> 00:42:02,987 any passenger jet in history. 796 00:42:03,053 --> 00:42:04,622 News of their remarkable achievement 797 00:42:04,688 --> 00:42:06,924 spreads around the world. 798 00:42:06,991 --> 00:42:08,893 You don't have time, really, to think about anything else 799 00:42:08,959 --> 00:42:13,063 than taking care of the safety of your passengers, you know? 800 00:42:13,130 --> 00:42:14,098 That's your main goal. 801 00:42:14,164 --> 00:42:16,533 And since we didn't have any engine, 802 00:42:16,600 --> 00:42:19,069 the other main goal was to make the landing safely. 803 00:42:19,136 --> 00:42:23,374 So at that time, I guess, the experience came in. 804 00:42:23,440 --> 00:42:26,710 NARRATOR: Investigators discover that the leak on board the jet 805 00:42:26,777 --> 00:42:30,147 had been set in motion when the right engine had been replaced 806 00:42:30,214 --> 00:42:33,450 five days before the crash. 807 00:42:33,517 --> 00:42:38,289 We have to realize that there was a small mistake made 808 00:42:38,355 --> 00:42:39,823 in terms of changing the pump. 809 00:42:39,890 --> 00:42:45,429 We installed it, but then some pipes, so to speak, 810 00:42:45,496 --> 00:42:47,031 were needed to be connected to the pump, 811 00:42:47,097 --> 00:42:48,699 and there was a mismatch. 812 00:42:48,766 --> 00:42:50,434 NARRATOR: The small mistake had crippled 813 00:42:50,501 --> 00:42:52,870 this highly engineered machine. 814 00:42:52,937 --> 00:42:57,007 But its very design left the pilots enough control to steer 815 00:42:57,074 --> 00:42:58,642 the plane away from disaster. 816 00:43:10,721 --> 00:43:11,455 Very proud. 817 00:43:11,522 --> 00:43:12,923 Now we have a pilot. 818 00:43:15,326 --> 00:43:16,493 NARRATOR: At the Delta Connection 819 00:43:16,560 --> 00:43:19,263 Academy in Sanford, Florida, another student 820 00:43:19,330 --> 00:43:21,198 has earned his wings. 821 00:43:21,265 --> 00:43:24,234 After 14 months of training, he's one step closer 822 00:43:24,301 --> 00:43:26,136 to becoming a commercial pilot. 823 00:43:26,203 --> 00:43:29,273 We don't take everybody here at the Academy. 824 00:43:29,340 --> 00:43:33,344 We want people that are motivated, that want to come, 825 00:43:33,410 --> 00:43:35,245 that have a passion for flying. 826 00:43:35,312 --> 00:43:39,984 It's a career that you've got to want deep inside to accomplish. 827 00:43:40,050 --> 00:43:42,653 Otherwise, you'll never make it through. 828 00:43:42,720 --> 00:43:44,488 NARRATOR: To be successful today, 829 00:43:44,555 --> 00:43:47,124 pilots have the added burden of understanding their 830 00:43:47,191 --> 00:43:50,127 complicated onboard computers. 831 00:43:50,194 --> 00:43:54,465 The lives of countless people depend on it. 832 00:43:54,531 --> 00:43:56,433 Automated systems make flying more 833 00:43:56,500 --> 00:44:01,472 predictable and dependable, but it's the marriage of computers 834 00:44:01,538 --> 00:44:05,476 and crew that ultimately makes flying one of the safest ways 835 00:44:05,542 --> 00:44:07,244 to travel. 64902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.