Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,473 --> 00:00:08,208
FLIGHT ATTENDENT (ON INTERCOM):
Ladies and gentlemen,
2
00:00:08,274 --> 00:00:09,609
we are starting our approach.
3
00:00:09,676 --> 00:00:10,643
We lost both engines.
4
00:00:12,545 --> 00:00:12,912
MAN: Mayday.
5
00:00:12,979 --> 00:00:14,080
Mayday.
6
00:00:14,147 --> 00:00:15,415
FLIGHT ATTENDANT:
Brace for impact!
7
00:00:19,853 --> 00:00:21,454
MAN: He's gonna crash!
8
00:00:30,230 --> 00:00:31,698
NARRATOR: It was
just a small commuter
9
00:00:31,765 --> 00:00:35,168
plane buzzing back and forth
from one town to another--
10
00:00:35,235 --> 00:00:38,238
a journey of 86 minutes,
one of many that day.
11
00:00:42,008 --> 00:00:44,878
No one could ever have imagined
that it would end like this--
12
00:00:44,944 --> 00:00:48,081
in drama and in death.
13
00:00:48,148 --> 00:00:51,885
Yet, in 1995, two pilots
with 26 passengers
14
00:00:51,951 --> 00:00:54,954
aboard defied gravity for
more than nine minutes
15
00:00:55,021 --> 00:00:57,090
when they lost
the use of a wing,
16
00:00:57,157 --> 00:01:00,126
struggling home
like a wounded bird.
17
00:01:00,193 --> 00:01:00,994
Help me.
18
00:01:01,060 --> 00:01:01,828
Help me.
19
00:01:01,895 --> 00:01:02,662
Help me hold it.
20
00:01:02,729 --> 00:01:03,863
Help me hold it!
21
00:01:03,930 --> 00:01:05,298
Brace positions!
22
00:01:05,365 --> 00:01:06,966
Keep your heads down, everyone!
23
00:01:07,033 --> 00:01:07,801
Hold on!
24
00:01:07,867 --> 00:01:10,503
This is gonna be rough!
25
00:01:10,570 --> 00:01:12,238
NARRATOR: But when
their plane makes
26
00:01:12,305 --> 00:01:15,742
a miraculous crash landing
with all passengers alive,
27
00:01:15,809 --> 00:01:17,544
their ordeal isn't over.
28
00:01:17,610 --> 00:01:20,213
What awaits them is
even more horrifying.
29
00:01:20,280 --> 00:01:21,648
It's getting hot in here!
30
00:01:21,714 --> 00:01:23,850
Get me out!
31
00:01:23,917 --> 00:01:24,818
Tell my wife.
32
00:01:24,884 --> 00:01:25,952
I love her!
33
00:01:26,019 --> 00:01:28,688
I have never
before or since dealt
34
00:01:28,755 --> 00:01:34,861
with so much physical
devastation, and emotional
35
00:01:34,928 --> 00:01:37,697
upheaval, and so much sorrow.
36
00:01:42,202 --> 00:01:44,304
NARRATOR: Atlanta
Airport in Georgia
37
00:01:44,370 --> 00:01:46,873
has become one of the
busiest in the world.
38
00:01:46,940 --> 00:01:50,343
In 1995, it was the home
of a very successful
39
00:01:50,410 --> 00:01:52,779
regional airline,
Atlantic Southeast,
40
00:01:52,846 --> 00:01:55,215
serving the Southeastern
United States
41
00:01:55,281 --> 00:01:58,585
with a fleet of 83 turboprops.
42
00:01:58,651 --> 00:02:00,520
Most of them were
Brasilias, built
43
00:02:00,587 --> 00:02:03,890
by the Brazilian firm Embraer.
44
00:02:03,957 --> 00:02:06,426
The Brasilia is a high
performance aircraft
45
00:02:06,493 --> 00:02:08,995
with state of the art
avionics and a top speed
46
00:02:09,062 --> 00:02:11,464
of 378 miles per hour.
47
00:02:11,531 --> 00:02:14,734
Today, after 18,000
successful flights,
48
00:02:14,801 --> 00:02:17,971
this Brasilia will take
off for the last time.
49
00:02:20,907 --> 00:02:21,808
Take off check--
50
00:02:21,875 --> 00:02:23,676
below the line I've
got your lights.
51
00:02:23,743 --> 00:02:25,478
NARRATOR: Captain Ed
Gannaway and First
52
00:02:25,545 --> 00:02:28,781
Officer Matt Warmerdam have just
flown in from Macon, Georgia.
53
00:02:28,848 --> 00:02:29,916
Turn the lights on.
54
00:02:29,983 --> 00:02:31,885
NARRATOR: Going through
the departure checklist,
55
00:02:31,951 --> 00:02:33,653
they are now ready for
their second flight
56
00:02:33,720 --> 00:02:38,224
of the day, flight ASA 529
to Gulfport, Mississippi.
57
00:02:38,291 --> 00:02:40,760
Hi.
58
00:02:40,827 --> 00:02:41,594
Hi, honey.
59
00:02:41,661 --> 00:02:42,529
Hi, there.
60
00:02:42,595 --> 00:02:43,229
Hi.
61
00:02:43,296 --> 00:02:44,664
Oh, here you are, Mom.
62
00:02:44,731 --> 00:02:46,833
NARRATOR: Flight attendant
Robin Fech has been with ASA
63
00:02:46,900 --> 00:02:49,335
for just over two years.
64
00:02:49,402 --> 00:02:53,239
Her cabin is a cramped
space, only 31 feet long.
65
00:02:53,306 --> 00:02:56,643
Most of her 26 passengers are
seasoned business travelers,
66
00:02:56,709 --> 00:02:59,546
ranging in age from 18 to 69.
67
00:02:59,612 --> 00:03:02,682
Among them are six engineers,
two deputy sheriffs,
68
00:03:02,749 --> 00:03:05,718
a minister, two Air
Force personnel, and even
69
00:03:05,785 --> 00:03:07,987
an aspiring flight attendant.
70
00:03:08,054 --> 00:03:10,590
For them, the short trip
to Gulfport, Mississippi
71
00:03:10,657 --> 00:03:12,091
is a routine journey.
72
00:03:12,158 --> 00:03:15,128
But they are half an hour late
on their schedule already.
73
00:03:15,194 --> 00:03:15,962
OK.
74
00:03:16,029 --> 00:03:16,930
Power is set.
75
00:03:23,970 --> 00:03:25,271
Autofeather is armed.
76
00:03:25,338 --> 00:03:26,906
NARRATOR: Captain
Ed Gannaway, who's
77
00:03:26,973 --> 00:03:30,677
been with ASA for seven years,
comes from a family of pilots.
78
00:03:30,743 --> 00:03:33,880
He's a skilled and
accomplished captain.
79
00:03:33,947 --> 00:03:34,914
V1.
80
00:03:34,981 --> 00:03:35,815
VR.
81
00:03:38,952 --> 00:03:39,719
Pause right.
82
00:03:39,786 --> 00:03:41,955
Gear up.
83
00:03:42,021 --> 00:03:44,390
DISPATCHER (ON RADIO): AC
529, contact departure.
84
00:03:44,457 --> 00:03:46,225
Fly heading 060 now.
85
00:03:46,292 --> 00:03:47,427
We'll see you.
86
00:03:47,493 --> 00:03:48,361
NARRATOR: The two
men have been flying
87
00:03:48,428 --> 00:03:49,829
together for four months.
88
00:03:49,896 --> 00:03:51,230
060, switching.
89
00:03:51,297 --> 00:03:52,332
See ya.
90
00:03:52,398 --> 00:03:54,133
NARRATOR: At 6'3"
and 200 pounds,
91
00:03:54,200 --> 00:03:58,071
Matt Warmerdam is a tight fit in
the Brasilia's cramped cockpit.
92
00:03:58,137 --> 00:03:59,839
I think all pilots
would agree that
93
00:03:59,906 --> 00:04:05,545
the Brasilia was a constant
love-hate relationship.
94
00:04:05,612 --> 00:04:09,215
It was, at the
time, the fastest,
95
00:04:09,282 --> 00:04:11,751
sleekest turboprop around.
96
00:04:11,818 --> 00:04:17,223
And it was also very
tricky to master.
97
00:04:17,290 --> 00:04:19,492
The thing was built
like a Sherman tank.
98
00:04:24,464 --> 00:04:26,032
ACTOR AS MATT WARMERDAM
(ON RADIO): Hey, Robin.
99
00:04:26,099 --> 00:04:27,333
Hi.
100
00:04:27,400 --> 00:04:28,968
It'll just be a couple
more minutes like this.
101
00:04:29,035 --> 00:04:29,969
It's gonna smooth out.
102
00:04:30,036 --> 00:04:31,270
OK.
103
00:04:31,337 --> 00:04:33,106
Just a couple more minutes
and I'll be able to get up?
104
00:04:33,172 --> 00:04:34,941
Yes, ma'am.
105
00:04:35,008 --> 00:04:35,775
All right.
106
00:04:35,842 --> 00:04:36,876
Thank you.
107
00:04:36,943 --> 00:04:38,144
ACTOR AS MATT WARMERDAM
(ON RADIO): See you.
108
00:04:54,594 --> 00:04:56,562
NARRATOR: David McCorkell
is a frequent flier
109
00:04:56,629 --> 00:04:58,431
and works in the
software business.
110
00:04:58,498 --> 00:05:01,501
He is on his way to
an important meeting.
111
00:05:01,567 --> 00:05:03,136
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
112
00:05:03,202 --> 00:05:04,804
Welcome aboard
Atlantic Southeast
113
00:05:04,871 --> 00:05:09,342
Airlines flight 529, service
to Gulfport, Mississippi.
114
00:05:09,409 --> 00:05:11,411
NARRATOR: Chuck Pfisterer,
a nervous flier,
115
00:05:11,477 --> 00:05:13,179
works for a paper
company, and is
116
00:05:13,246 --> 00:05:15,114
on his way to visit a new mill.
117
00:05:17,517 --> 00:05:19,085
DISPATCHER (ON RADIO):
AC 529, climber
118
00:05:19,152 --> 00:05:21,888
maintain flat level 200.
119
00:05:21,954 --> 00:05:25,425
200, AC 529.
120
00:05:25,491 --> 00:05:26,492
20.
121
00:05:30,630 --> 00:05:32,265
NARRATOR: The
Brasilia, on autopilot,
122
00:05:32,331 --> 00:05:38,638
is climbing towards its cruising
altitude of 24,000 feet.
123
00:05:38,705 --> 00:05:39,305
24.
124
00:05:39,372 --> 00:05:40,840
24.
125
00:05:40,907 --> 00:05:43,743
NARRATOR: But the plane will
never make it to this altitude.
126
00:05:44,610 --> 00:05:45,478
AUTOMATED VOICE: Autopilot.
127
00:05:45,545 --> 00:05:46,446
Engine control.
128
00:05:46,512 --> 00:05:47,547
Oil.
129
00:05:47,613 --> 00:05:49,882
The sound of that
was tremendous.
130
00:05:49,949 --> 00:05:53,720
It was as if someone
had taken a baseball bat
131
00:05:53,786 --> 00:05:57,123
and hit an aluminum garbage
can as hard as they could.
132
00:05:57,190 --> 00:05:58,224
It was just a--
133
00:05:58,291 --> 00:06:00,860
a gigantic crashing sound.
134
00:06:00,927 --> 00:06:03,863
And the airplane immediately
lurched to the left.
135
00:06:03,930 --> 00:06:06,065
DAVID MCCORKELL: I
heard a loud bang.
136
00:06:06,132 --> 00:06:09,602
And that's what, you
know, just shot me awake.
137
00:06:09,669 --> 00:06:11,771
Not knowing really
what happened, I--
138
00:06:11,838 --> 00:06:14,507
I looked over and
noticed everyone
139
00:06:14,574 --> 00:06:17,410
looking left out the window.
140
00:06:21,748 --> 00:06:26,986
CHUCK PFISTERER: What I
saw was very alarming.
141
00:06:27,053 --> 00:06:30,823
The outer skin of the
engine had been ripped off
142
00:06:30,890 --> 00:06:35,294
or, as I determined
later, had peeled
143
00:06:35,361 --> 00:06:38,297
back because of some force.
144
00:06:38,364 --> 00:06:40,299
I could see the--
145
00:06:40,366 --> 00:06:43,402
the components of
the engine itself.
146
00:06:43,469 --> 00:06:46,539
And I could see fluid
leaving the engine
147
00:06:46,606 --> 00:06:48,608
and exiting the
back of the wing.
148
00:06:49,642 --> 00:06:50,977
AUTOMATED VOICE: Autopilot.
149
00:06:51,043 --> 00:06:53,379
NARRATOR: Warning lights
and chimes go off, signaling
150
00:06:53,446 --> 00:06:54,647
trouble in the left engine.
151
00:06:54,714 --> 00:06:56,883
The autopilot trips
off as a result,
152
00:06:56,949 --> 00:06:59,152
and Gannaway takes
control of the plane.
153
00:06:59,218 --> 00:07:00,253
Autopilot.
154
00:07:00,319 --> 00:07:01,387
Engine Control.
155
00:07:01,454 --> 00:07:02,822
Oil.
156
00:07:02,889 --> 00:07:05,458
NARRATOR: The plane is
falling 5,500 feet a minute--
157
00:07:05,525 --> 00:07:08,060
the equivalent of over
90 feet every second.
158
00:07:12,231 --> 00:07:14,367
Oil from the destroyed
engine is seeping
159
00:07:14,433 --> 00:07:17,703
into the air conditioning pack,
bringing smoke into the cabin.
160
00:07:21,641 --> 00:07:22,475
AUTOMATED VOICE: Autopilot.
161
00:07:22,542 --> 00:07:23,509
Engine control.
162
00:07:23,576 --> 00:07:24,777
Pack off.
163
00:07:24,844 --> 00:07:26,813
We've got the left engine out.
164
00:07:26,879 --> 00:07:29,749
Left power lever, flight idle.
165
00:07:29,816 --> 00:07:32,718
NARRATOR: Unaware that the
left engine is destroyed,
166
00:07:32,785 --> 00:07:34,821
the pilot tries to
adjust its propeller
167
00:07:34,887 --> 00:07:36,689
to improve the plane's lift.
168
00:07:36,756 --> 00:07:38,324
Left condition lever.
169
00:07:38,391 --> 00:07:40,059
Left condition lever, feather.
170
00:07:40,126 --> 00:07:42,695
NARRATOR: Warmerdam attempts
to feather the propeller, which
171
00:07:42,762 --> 00:07:44,864
means changing the
angle of the blades
172
00:07:44,931 --> 00:07:46,532
in order to minimize
air resistance.
173
00:07:48,000 --> 00:07:50,570
The warning light indicates
fire in the left engine.
174
00:07:50,636 --> 00:07:52,138
Left condition
lever, fuel shut off.
175
00:07:52,205 --> 00:07:53,739
NARRATOR: No matter
what Gannaway
176
00:07:53,806 --> 00:07:56,943
does, the plane is still
pulling violently to the left.
177
00:07:57,009 --> 00:07:59,946
He struggles to counteract it
by pushing hard to the right,
178
00:08:00,012 --> 00:08:02,081
using both rudder
and control column.
179
00:08:02,148 --> 00:08:04,350
I need some help here.
180
00:08:04,417 --> 00:08:06,052
I need some help on this!
181
00:08:06,118 --> 00:08:07,887
NARRATOR: The force of
the crippled wing pulling
182
00:08:07,954 --> 00:08:09,589
to the left is relentless.
183
00:08:09,655 --> 00:08:11,090
Without the efforts
of the pilots
184
00:08:11,157 --> 00:08:12,825
to keep the plane
stable, it would
185
00:08:12,892 --> 00:08:16,229
roll into a spin and spiral
down into the ground,
186
00:08:16,295 --> 00:08:17,630
killing everyone on board.
187
00:08:20,600 --> 00:08:22,268
Captain Gannaway is confused.
188
00:08:22,335 --> 00:08:24,904
Feathering the propeller
has not reduced the drag.
189
00:08:24,971 --> 00:08:27,506
He's so preoccupied with
handling the emergency,
190
00:08:27,573 --> 00:08:30,476
he hasn't looked over his
shoulder at the damaged engine
191
00:08:30,543 --> 00:08:31,310
yet.
192
00:08:31,377 --> 00:08:33,179
You said it's feathered?
193
00:08:33,246 --> 00:08:34,213
I did feather.
194
00:08:34,280 --> 00:08:36,382
What the hell is
wrong with this thing?
195
00:08:36,449 --> 00:08:37,884
I don't know.
196
00:08:37,950 --> 00:08:39,518
NARRATOR: For now, the pilots
are focused on the plane's
197
00:08:39,585 --> 00:08:43,589
vital statistics-- heading,
altitude, speed, and the power
198
00:08:43,656 --> 00:08:45,725
setting of its one good engine.
199
00:08:50,429 --> 00:08:51,464
Well, these
planes were designed
200
00:08:51,530 --> 00:08:52,632
to fly with one engine.
201
00:08:55,735 --> 00:08:57,937
Let's close these.
202
00:08:58,004 --> 00:09:00,006
Oh, sir, you don't need
to be looking at that.
203
00:09:00,072 --> 00:09:03,476
CHUCK PFISTERER: My reaction
was, the hell with you.
204
00:09:03,542 --> 00:09:05,111
If I want to look
out the window,
205
00:09:05,177 --> 00:09:06,579
I'm going to look
out the window.
206
00:09:06,646 --> 00:09:10,683
Because these are the
last moments of my life.
207
00:09:10,750 --> 00:09:11,651
Whoa.
208
00:09:11,717 --> 00:09:13,152
It's all right.
209
00:09:13,219 --> 00:09:14,687
That's just what turbulence
feels like with one engine.
210
00:09:14,754 --> 00:09:16,255
ACTOR AS CHUCK PFISTERER:
Are we gonna make it?
211
00:09:16,322 --> 00:09:19,392
ACTOR AS ROBIN FECH: Oh, sir,
of course we're gonna make it.
212
00:09:19,458 --> 00:09:22,595
We're not gonna make it.
213
00:09:22,662 --> 00:09:24,130
CHUCK PFISTERER:
What was important
214
00:09:24,196 --> 00:09:27,333
wasn't the conversation
between the two of us.
215
00:09:27,400 --> 00:09:30,803
I think that it was
what was in our eyes.
216
00:09:30,870 --> 00:09:35,241
I think that she knew
that I knew that this was
217
00:09:35,308 --> 00:09:37,877
a huge problem, and
that it probably
218
00:09:37,944 --> 00:09:40,947
wasn't going to be
something that was
219
00:09:41,013 --> 00:09:44,050
going to end without tragedy.
220
00:09:47,687 --> 00:09:48,554
AUTOMATED VOICE: Autopilot.
221
00:09:50,122 --> 00:09:52,625
NARRATOR: The pilots of ASA
529 have slowed the plane's
222
00:09:52,692 --> 00:09:54,994
catastrophic rate of descent.
223
00:09:55,061 --> 00:09:57,797
But their airspeed has
actually increased.
224
00:09:57,863 --> 00:09:59,031
I can't hold this thing.
225
00:09:59,098 --> 00:10:00,366
NARRATOR: Captain
Gannaway has flown
226
00:10:00,433 --> 00:10:03,269
to Brasilia on one engine
before and landed it
227
00:10:03,336 --> 00:10:05,137
without difficulty.
228
00:10:05,204 --> 00:10:07,873
This plane has
something very wrong.
229
00:10:07,940 --> 00:10:11,711
Atlanta Center, AC 529
declaring an emergency.
230
00:10:11,777 --> 00:10:13,446
We've had an engine failure.
231
00:10:13,512 --> 00:10:15,715
We're out of 14-2 at this time.
232
00:10:15,781 --> 00:10:17,049
AC 529, Roger.
233
00:10:17,116 --> 00:10:18,417
Left turn, direct Atlanta.
234
00:10:18,484 --> 00:10:21,787
NARRATOR: Flight 529,
now flying over Alabama,
235
00:10:21,854 --> 00:10:24,256
makes a left turn
back towards Atlanta.
236
00:10:24,323 --> 00:10:27,460
But the airport is
almost 58 miles away.
237
00:10:27,526 --> 00:10:29,395
Will they make it?
238
00:10:29,462 --> 00:10:33,299
The plane has begun to descend
again, and at breakneck speed.
239
00:10:33,366 --> 00:10:36,569
Warmerdam cancels the master
caution warning, finally
240
00:10:36,635 --> 00:10:38,804
silencing the plane's alarms.
241
00:10:38,871 --> 00:10:41,640
Captain Gannaway experiments
with his controls,
242
00:10:41,707 --> 00:10:43,275
trying everything.
243
00:10:43,342 --> 00:10:45,811
Suddenly, the
Brasilia's nose lifts up
244
00:10:45,878 --> 00:10:48,014
and the plane's speed slows.
245
00:10:48,080 --> 00:10:49,682
AC 529, say altitude
descending to.
246
00:10:49,749 --> 00:10:50,916
ACTOR AS ED GANNAWAY
(ON RADIO): We're
247
00:10:50,983 --> 00:10:59,191
at 11,600 at this time, AC 529.
248
00:10:59,258 --> 00:11:00,192
All right.
249
00:11:00,259 --> 00:11:02,328
It's getting more
controllable here.
250
00:11:02,395 --> 00:11:06,932
The engine-- let's
watch our speed.
251
00:11:06,999 --> 00:11:09,268
NARRATOR: For the first
time since the crisis began,
252
00:11:09,335 --> 00:11:12,505
the pilots can now turn their
attention to the passengers.
253
00:11:12,571 --> 00:11:15,741
We're trimmed completely here.
254
00:11:15,808 --> 00:11:17,743
I'm gonna tell
Robin what's going on.
255
00:11:21,147 --> 00:11:22,081
Hi.
256
00:11:22,148 --> 00:11:23,082
ACTOR AS MATT WARMERDAM
(ON PHONE): OK.
257
00:11:23,149 --> 00:11:24,016
We had an engine failure, Robin.
258
00:11:24,083 --> 00:11:25,017
We declared an emergency.
259
00:11:25,084 --> 00:11:26,218
We're diverting back to Atlanta.
260
00:11:26,285 --> 00:11:28,120
Go ahead and brief
the passengers.
261
00:11:28,187 --> 00:11:31,323
This will be an emergency
landing back in.
262
00:11:31,390 --> 00:11:32,258
All right.
263
00:11:32,324 --> 00:11:33,459
Thank you.
264
00:11:33,526 --> 00:11:34,960
NARRATOR: Fech hasn't
told the pilots what she's
265
00:11:35,027 --> 00:11:36,562
seen of the destroyed engine.
266
00:11:36,629 --> 00:11:38,697
She assumes they already know.
267
00:11:38,764 --> 00:11:42,735
AC 529, can you level off or
do you need to keep descending?
268
00:11:42,802 --> 00:11:44,603
NARRATOR: The plane
is descending again
269
00:11:44,670 --> 00:11:46,505
at about 3,000 feet a minute.
270
00:11:46,572 --> 00:11:51,077
Gannaway suddenly realizes
they won't make it to Atlanta.
271
00:11:51,143 --> 00:11:53,546
We're gonna need
to keep descending.
272
00:11:53,612 --> 00:11:55,781
We need an airport quick.
273
00:11:55,848 --> 00:11:56,949
OK.
274
00:11:57,016 --> 00:11:58,184
We're gonna need
to keep descending.
275
00:11:58,250 --> 00:12:00,152
We need an airport quick.
276
00:12:00,219 --> 00:12:02,922
Roll the trucks and
everything out for us.
277
00:12:02,988 --> 00:12:04,590
DISPATCH (ON RADIO):
AC 529, West Georgia.
278
00:12:04,657 --> 00:12:08,861
The regional airport is at
your 10 o'clock position
279
00:12:08,928 --> 00:12:10,396
and about 10 miles away.
280
00:12:10,463 --> 00:12:13,132
NARRATOR: But the air traffic
controller, too preoccupied
281
00:12:13,199 --> 00:12:16,035
with handling the crisis
aboard flight 529,
282
00:12:16,102 --> 00:12:18,938
fails to notify
emergency services.
283
00:12:19,004 --> 00:12:21,974
Flight 529 makes
another wide left turn
284
00:12:22,041 --> 00:12:24,143
that brings it on
course to land at West
285
00:12:24,210 --> 00:12:25,878
Georgia Regional Airport.
286
00:12:25,945 --> 00:12:30,783
Let's get out the engine
failure checklist, please.
287
00:12:30,850 --> 00:12:32,785
Engine failure in flight.
288
00:12:32,852 --> 00:12:34,019
NARRATOR: But they
don't get a chance
289
00:12:34,086 --> 00:12:36,122
to diagnose their problem.
290
00:12:36,188 --> 00:12:38,057
AC 529, say heading.
291
00:12:38,124 --> 00:12:39,992
ACTOR AS MATT WARMERDAM (ON
RADIO): Turning to about 310
292
00:12:40,059 --> 00:12:40,826
right now.
293
00:12:40,893 --> 00:12:42,328
AC 529, Roger.
294
00:12:42,394 --> 00:12:44,230
You need to be on a 030 for
West Georgia Regional, sir.
295
00:12:44,296 --> 00:12:45,731
ACTOR AS MATT WARMERDAM
(ON RADIO): Roger.
296
00:12:45,798 --> 00:12:47,032
We'll probably turn right.
297
00:12:47,099 --> 00:12:48,667
We're having difficulty
controlling right now.
298
00:12:48,734 --> 00:12:51,637
Let me see your
brace positions.
299
00:12:51,704 --> 00:12:53,539
Brace position.
300
00:12:53,606 --> 00:12:54,440
Good.
301
00:12:54,507 --> 00:12:55,841
Good.
302
00:12:55,908 --> 00:12:57,510
APU-- if available, start.
303
00:12:57,576 --> 00:12:58,577
You want me to start it?
304
00:12:58,644 --> 00:13:00,546
We got to bring
this thing down.
305
00:13:00,613 --> 00:13:01,413
Put that off.
306
00:13:01,480 --> 00:13:02,748
Get-- bring the ice off.
307
00:13:03,749 --> 00:13:05,985
AUTOMATED VOICE: Caution.
308
00:13:07,219 --> 00:13:08,087
Caution.
309
00:13:08,154 --> 00:13:11,123
AC 529, say your
altitude now, sir.
310
00:13:11,190 --> 00:13:12,925
Out of 7,000, AC 529.
311
00:13:13,959 --> 00:13:15,261
AUTOMATED VOICE: Trim fail.
312
00:13:15,327 --> 00:13:16,095
Trim fail.
313
00:13:16,162 --> 00:13:17,663
Oh, good start.
314
00:13:17,730 --> 00:13:18,964
AC 529, I missed that.
315
00:13:19,031 --> 00:13:20,099
I'm sorry.
316
00:13:20,166 --> 00:13:22,935
We're at a 6.9
right now, AC 529.
317
00:13:23,836 --> 00:13:24,603
OK.
318
00:13:24,670 --> 00:13:25,538
It's up and running, Ed.
319
00:13:25,604 --> 00:13:26,805
All right, go ahead.
320
00:13:26,872 --> 00:13:30,609
AC 529, West Georgia Regional
is your closest airport.
321
00:13:30,676 --> 00:13:32,411
What kind of runway they got?
322
00:13:32,478 --> 00:13:33,612
Yeah.
323
00:13:33,679 --> 00:13:35,080
What kind of runway does
West Georgia Regional got?
324
00:13:35,147 --> 00:13:37,917
West Georgia Regional is--
325
00:13:37,983 --> 00:13:42,288
it's 5,000 feet and
it's asphalt, sir.
326
00:13:42,354 --> 00:13:43,556
OK.
327
00:13:43,622 --> 00:13:45,090
Now, I want you to remove
any pens or sharp objects
328
00:13:45,157 --> 00:13:46,458
from your pockets.
329
00:13:46,525 --> 00:13:47,993
I want you to take
off your glasses.
330
00:13:48,060 --> 00:13:49,895
And pour any drinks
into the pocket
331
00:13:49,962 --> 00:13:51,597
of the seat in front of you.
332
00:13:58,204 --> 00:13:59,705
DAVID MCCORKELL: We
had to put the drinks
333
00:13:59,772 --> 00:14:01,707
in our pocket in front of us.
334
00:14:01,774 --> 00:14:04,210
I think that shook a few of us.
335
00:14:04,276 --> 00:14:09,415
And I kind of noticed it
wasn't going too well.
336
00:14:09,481 --> 00:14:12,851
But most folks on that
flight were business
337
00:14:12,918 --> 00:14:15,354
folks that flew real frequent.
338
00:14:15,421 --> 00:14:17,223
So, you know, there
was no screaming
339
00:14:17,289 --> 00:14:19,491
or panicking of any sort.
340
00:14:19,558 --> 00:14:22,027
CHUCK PFISTERER: Based on the
fact that I was going to die,
341
00:14:22,094 --> 00:14:25,364
I dealt with it in the
best way that I could,
342
00:14:25,431 --> 00:14:33,072
which was just to
try to absorb it,
343
00:14:33,138 --> 00:14:35,574
accept it, and deal with it.
344
00:14:38,611 --> 00:14:39,979
NARRATOR: The plane
is still losing
345
00:14:40,045 --> 00:14:42,181
altitude far too quickly.
346
00:14:42,248 --> 00:14:44,450
Can it make it to
the airport in time?
347
00:14:46,785 --> 00:14:49,288
Atlanta Center normally
only controls flights
348
00:14:49,355 --> 00:14:51,890
at altitudes over 11,000 feet.
349
00:14:51,957 --> 00:14:54,660
For the last 7
minutes, flight 529
350
00:14:54,727 --> 00:14:56,262
has been under this altitude.
351
00:14:56,328 --> 00:15:01,100
And now the controller is
having trouble locating them.
352
00:15:01,166 --> 00:15:03,469
AC 529, I've lost
your transponder.
353
00:15:03,535 --> 00:15:04,670
Say altitude.
354
00:15:04,737 --> 00:15:06,205
ACTOR AS MATT WARMERDAM
(ON RADIO): We're at a 4.5
355
00:15:06,272 --> 00:15:07,673
at this time.
356
00:15:07,740 --> 00:15:09,241
AC 529, I've got you now.
357
00:15:09,308 --> 00:15:11,343
And the airport's at your.
358
00:15:11,410 --> 00:15:13,679
Say-- say you're
heading now, sir.
359
00:15:13,746 --> 00:15:15,581
We are heading 080.
360
00:15:15,648 --> 00:15:16,415
Roger.
361
00:15:16,482 --> 00:15:17,983
You need about 10 degrees left.
362
00:15:18,050 --> 00:15:21,587
NARRATOR: West Georgia Regional
Airport is only 8 miles away,
363
00:15:21,654 --> 00:15:23,188
2 minutes flying time.
364
00:15:23,255 --> 00:15:26,258
But they're not sure they
can keep airborne that long.
365
00:15:26,325 --> 00:15:27,293
I'll tell you what.
366
00:15:27,359 --> 00:15:28,661
Let me put you on approach.
367
00:15:28,727 --> 00:15:30,663
He works that airport and
will be able to give you
368
00:15:30,729 --> 00:15:31,864
more information.
369
00:15:31,930 --> 00:15:35,534
Contact Atlanta
Approach at 12.0.
370
00:15:35,601 --> 00:15:38,470
NARRATOR: Atlanta Approach
air traffic control--
371
00:15:38,537 --> 00:15:42,341
it monitors planes within a
much smaller airspace, including
372
00:15:42,408 --> 00:15:44,843
West Georgia Regional Airport.
373
00:15:44,910 --> 00:15:49,214
The Brasilia, now at 3,400
feet, has slowed its descent
374
00:15:49,281 --> 00:15:51,417
to 1,800 feet per minute.
375
00:15:51,483 --> 00:15:53,452
But that's still too fast.
376
00:15:53,519 --> 00:15:55,187
They won't make
it to the airport.
377
00:16:00,359 --> 00:16:01,894
7 minutes have passed.
378
00:16:01,960 --> 00:16:04,963
For the first time, Captain
Gannaway manages to catch
379
00:16:05,030 --> 00:16:07,866
a glimpse of the left engine.
380
00:16:07,933 --> 00:16:09,835
The engine is exploded.
381
00:16:09,902 --> 00:16:11,370
It's just hanging out there.
382
00:16:11,437 --> 00:16:14,239
NARRATOR: This was something
his instruments hadn't told him.
383
00:16:14,306 --> 00:16:17,376
The engine is just
dangling off the wing.
384
00:16:17,443 --> 00:16:20,446
He knows he could land a
Brasilia with a failed engine,
385
00:16:20,512 --> 00:16:23,515
but not when it's torn apart.
386
00:16:23,582 --> 00:16:26,418
This is something his training
hasn't prepared him for.
387
00:16:26,485 --> 00:16:28,654
He wishes he could see
through the clouds.
388
00:16:30,456 --> 00:16:31,690
ACTOR AS MATT
WARMERDAM (ON RADIO):
389
00:16:31,757 --> 00:16:34,126
Atlanta Approach, SC 529.
390
00:16:34,193 --> 00:16:35,627
AC 529, Atlanta Approach here.
391
00:16:35,694 --> 00:16:37,196
ACTOR AS MATT WARMERDAM
(ON RADIO): Yes, sir.
392
00:16:37,262 --> 00:16:38,931
We're with you
declaring an emergency.
393
00:16:41,633 --> 00:16:43,268
AC 529, Roger.
394
00:16:43,335 --> 00:16:45,904
Expect localizer
runway 34 approach.
395
00:16:45,971 --> 00:16:49,808
And could you fly heading 180?
396
00:16:49,875 --> 00:16:51,610
No, sorry, 160.
397
00:16:51,677 --> 00:16:53,212
NARRATOR: The
controller's flight
398
00:16:53,278 --> 00:16:55,347
path will take the
Brasilia several miles
399
00:16:55,414 --> 00:16:56,715
south before landing.
400
00:16:56,782 --> 00:16:59,618
Gannaway knows he doesn't
have the extra minutes
401
00:16:59,685 --> 00:17:00,552
that this will take.
402
00:17:00,619 --> 00:17:02,187
We can get it in on a visual.
403
00:17:02,254 --> 00:17:03,188
Just give us the vectors.
404
00:17:03,255 --> 00:17:04,490
We'll go the visual.
405
00:17:04,556 --> 00:17:05,991
NARRATOR: He asked
for directions
406
00:17:06,058 --> 00:17:08,227
to take the plane
straight in using
407
00:17:08,293 --> 00:17:09,862
the shortest possible route.
408
00:17:12,798 --> 00:17:16,835
They are out of the clouds, but
a shocking sight greets them.
409
00:17:16,902 --> 00:17:21,507
Ahead, no airport,
only forest and towns.
410
00:17:21,573 --> 00:17:24,510
Gannaway, who never
stutters, does now.
411
00:17:24,576 --> 00:17:26,578
S-single engine
checklist, please.
412
00:17:29,081 --> 00:17:32,217
Where the hell is it?
413
00:17:32,284 --> 00:17:33,819
NARRATOR: Robin Fech is puzzled.
414
00:17:33,886 --> 00:17:37,055
6 minutes earlier,
Warmerdam told her the plane
415
00:17:37,122 --> 00:17:38,557
was turning back to Atlanta.
416
00:17:38,624 --> 00:17:41,927
But all she can see it now
is Georgia countryside.
417
00:17:46,031 --> 00:17:47,666
We're at 1,900 at this time.
418
00:17:47,733 --> 00:17:49,234
We're below the clouds.
Tell 'em.
419
00:17:49,301 --> 00:17:50,969
CONTROLLER (ON RADIO):
You route at 1,900 now?
420
00:17:51,036 --> 00:17:52,104
Yeah.
421
00:17:52,171 --> 00:17:53,605
We're VFR at this time.
422
00:17:53,672 --> 00:17:55,207
Could you give us a
vector to the airport?
423
00:17:55,274 --> 00:17:56,241
Turn left.
424
00:17:56,308 --> 00:17:59,011
And fly hitting 040.
425
00:17:59,077 --> 00:18:02,815
There, the airport's at your
about 10 o'clock and 6 miles,
426
00:18:02,881 --> 00:18:04,683
sir.
427
00:18:06,151 --> 00:18:07,820
Radar contact lost at this time.
428
00:18:07,886 --> 00:18:10,789
NARRATOR: The plane's low
altitude shocks the controller,
429
00:18:10,856 --> 00:18:12,291
1,900 feet.
430
00:18:12,357 --> 00:18:16,428
Only a minute earlier it
had been at 3,400 feet.
431
00:18:16,495 --> 00:18:18,630
The descent is far too fast.
432
00:18:18,697 --> 00:18:20,599
Remember, brace yourselves.
433
00:18:20,666 --> 00:18:22,267
And once we get out
to where we're going,
434
00:18:22,334 --> 00:18:24,236
wait till the plane
comes to a complete stop
435
00:18:24,303 --> 00:18:25,437
before we can get out.
436
00:18:25,504 --> 00:18:26,138
OK?
437
00:18:26,205 --> 00:18:27,973
Brace positions, please!
438
00:18:28,040 --> 00:18:29,041
Brace positions!
439
00:18:31,710 --> 00:18:32,878
Sir, heads down.
440
00:18:32,945 --> 00:18:36,315
Heads down, please!
441
00:18:36,381 --> 00:18:39,117
NARRATOR: Robin Fech, too
preoccupied by the safety
442
00:18:39,184 --> 00:18:41,487
of her passengers,
looks out a window
443
00:18:41,553 --> 00:18:44,523
and suddenly sees the
tops of the trees.
444
00:18:44,590 --> 00:18:48,093
She has but a few seconds left
to strap herself into her jump
445
00:18:48,160 --> 00:18:50,796
seat before impact.
446
00:18:50,863 --> 00:18:52,130
Brace positions!
447
00:18:52,197 --> 00:18:54,833
Keep your heads down, everyone!
448
00:18:54,900 --> 00:18:55,534
Hold on!
449
00:18:55,601 --> 00:18:56,602
This is gonna be rough!
450
00:18:57,736 --> 00:18:59,404
NARRATOR: With the
airport out of reach,
451
00:18:59,471 --> 00:19:03,175
the pilots must attempt a
crash landing in a field.
452
00:19:03,242 --> 00:19:04,009
Help me hold it.
453
00:19:04,076 --> 00:19:04,843
Help me hold it.
454
00:19:04,910 --> 00:19:05,711
Help me hold it.
455
00:19:05,777 --> 00:19:06,912
Over there.
456
00:19:11,316 --> 00:19:12,384
Help me hold it.
Help me.
457
00:19:12,451 --> 00:19:13,318
Help me hold it.
458
00:19:13,385 --> 00:19:14,253
AUTOMATED VOICE: Low gear.
459
00:19:14,319 --> 00:19:15,220
500.
460
00:19:15,287 --> 00:19:16,588
Low gear.
461
00:19:16,655 --> 00:19:18,724
NARRATOR: The plane's
altitude voice alarm
462
00:19:18,790 --> 00:19:20,792
sounds, warning the
pilots that they're
463
00:19:20,859 --> 00:19:23,195
flying too close to the
ground without their landing
464
00:19:23,262 --> 00:19:24,029
gear lowered.
465
00:19:24,096 --> 00:19:24,830
AUTOMATED VOICE: 200.
466
00:19:24,897 --> 00:19:25,797
Low gear.
467
00:19:25,864 --> 00:19:27,299
NARRATOR: The
pilots will attempt
468
00:19:27,366 --> 00:19:28,934
to land on the plane's belly.
469
00:19:29,001 --> 00:19:29,768
AUTOMATED VOICE: 100.
470
00:19:29,835 --> 00:19:31,103
Low gear.
471
00:19:31,169 --> 00:19:32,538
Help me.
472
00:19:32,604 --> 00:19:33,205
Help me.
473
00:19:33,272 --> 00:19:34,039
Help me hold it!
474
00:19:34,106 --> 00:19:35,941
Help me hold it!
475
00:19:36,008 --> 00:19:38,510
Amy, I love you.
476
00:19:38,577 --> 00:19:40,445
NARRATOR: These
are the last words
477
00:19:40,512 --> 00:19:42,481
on the cockpit voice recorder.
478
00:19:42,548 --> 00:19:45,717
The plane is flying
at 138 miles per hour,
479
00:19:45,784 --> 00:19:48,186
and only seconds
away from impact.
480
00:19:48,253 --> 00:19:49,421
AUTOMATED VOICE: Low gear.
481
00:19:49,488 --> 00:19:51,256
Warning, low gear.
482
00:19:51,323 --> 00:19:52,090
30.
483
00:19:52,157 --> 00:19:53,058
Low gear.
484
00:19:54,893 --> 00:19:55,661
20.
485
00:19:55,727 --> 00:19:57,062
Low gear.
486
00:20:50,816 --> 00:20:54,386
NARRATOR: ASA flight 529
landed in a small field
487
00:20:54,453 --> 00:20:56,755
in Burwell, a sleepy
farming community
488
00:20:56,822 --> 00:20:58,624
near Carrollton, Georgia.
489
00:20:58,690 --> 00:21:01,827
Many witnessed the
plane coming down.
490
00:21:01,893 --> 00:21:04,696
Bill Jeters and his wife
lived in this house,
491
00:21:04,763 --> 00:21:07,799
directly in the plane's path.
492
00:21:07,866 --> 00:21:11,903
My wife was sitting at
the kitchen table reading.
493
00:21:11,970 --> 00:21:14,806
And she said, Bill, we'd
better get out of here because
494
00:21:14,873 --> 00:21:16,808
a plane's gonna hit the house.
495
00:21:16,875 --> 00:21:20,178
So about that time
it started stopping.
496
00:21:20,245 --> 00:21:22,714
I said, well, you call
911 and I'm going to see
497
00:21:22,781 --> 00:21:23,915
if I can help with the plane.
498
00:21:25,751 --> 00:21:27,052
911 DISPATCHER (ON
PHONE): Emergency.
499
00:21:27,119 --> 00:21:28,053
MRS. JETERS (ON PHONE): Yes.
500
00:21:28,120 --> 00:21:30,489
We have a plane crashed
in our backyard.
501
00:21:30,555 --> 00:21:31,890
911 DISPATCHER (ON
PHONE): A plane crashed?
502
00:21:31,957 --> 00:21:33,325
MRS. JETERS (ON PHONE): Yes.
Get somebody out here.
503
00:21:33,392 --> 00:21:34,893
Hurry.
504
00:21:34,960 --> 00:21:37,863
NARRATOR: 8 minutes have passed
since first officer Warmerdam
505
00:21:37,929 --> 00:21:41,500
had declared an emergency and
asked Atlanta Center for rescue
506
00:21:41,566 --> 00:21:42,868
vehicles to be alerted.
507
00:21:42,934 --> 00:21:46,238
But the controller hadn't
passed on the message.
508
00:21:46,304 --> 00:21:47,706
Minutes would make
the difference
509
00:21:47,773 --> 00:21:49,474
now between life and death.
510
00:21:51,009 --> 00:21:53,845
The local emergency
services respond quickly,
511
00:21:53,912 --> 00:21:55,814
but are still many miles away.
512
00:21:59,484 --> 00:22:01,720
For almost a minute
after impact,
513
00:22:01,787 --> 00:22:03,422
there's an eerie silence.
514
00:22:03,488 --> 00:22:06,458
The plane fuselage
is broken in two.
515
00:22:06,525 --> 00:22:08,393
Did anyone survive?
516
00:22:16,668 --> 00:22:19,905
As the dust settles,
all 29 people on board
517
00:22:19,971 --> 00:22:24,042
are miraculously alive, with
only a handful seriously
518
00:22:24,109 --> 00:22:25,177
injured by the impact.
519
00:22:30,816 --> 00:22:32,718
CHUCK PFISTERER: It was
an amazing situation
520
00:22:32,784 --> 00:22:36,521
only because I just
couldn't even believe
521
00:22:36,588 --> 00:22:38,056
that I was alive at that point.
522
00:22:38,123 --> 00:22:44,463
And I couldn't believe that I
was looking at something that--
523
00:22:44,529 --> 00:22:45,697
that was real.
524
00:22:45,764 --> 00:22:48,033
NARRATOR: But a new
disaster is looming.
525
00:22:48,100 --> 00:22:50,268
Fuel from the
shattered wing tanks
526
00:22:50,335 --> 00:22:53,905
is pouring onto the ground.
527
00:22:53,972 --> 00:22:56,808
The last thing I remember is--
528
00:22:56,875 --> 00:23:00,712
is the sound of
hitting the trees.
529
00:23:00,779 --> 00:23:04,683
And then I honestly
don't recall impact.
530
00:23:04,750 --> 00:23:06,251
NARRATOR: Captain
Ed Gannaway has
531
00:23:06,318 --> 00:23:10,288
been knocked unconscious by a
blow to the head during impact.
532
00:23:10,355 --> 00:23:11,990
When first officer
Matt Warmerdam
533
00:23:12,057 --> 00:23:15,327
regains consciousness, he
realizes they're stuck.
534
00:23:15,393 --> 00:23:19,197
The cockpit door is jammed,
and smoke is slowly seeping in.
535
00:23:19,264 --> 00:23:21,933
He reaches for the
emergency crash ax.
536
00:23:22,000 --> 00:23:24,336
The cockpit window
is the only way out.
537
00:23:27,239 --> 00:23:29,808
DAVID MCCORKELL: The next
immediate thought I had
538
00:23:29,875 --> 00:23:32,344
was now we're gonna blow up.
539
00:23:32,410 --> 00:23:34,780
So get out of there.
540
00:23:34,846 --> 00:23:37,816
It was burning, you know,
right in the opening.
541
00:23:37,883 --> 00:23:41,119
You know, so I just jumped over.
542
00:23:41,186 --> 00:23:43,421
CHUCK PFISTERER: And I
headed towards the opening.
543
00:23:43,488 --> 00:23:45,423
And I walked out
of the aircraft,
544
00:23:45,490 --> 00:23:48,693
and I walked away from it.
545
00:23:48,760 --> 00:23:50,829
NARRATOR: The sparks
ignite the fuel vapors,
546
00:23:50,896 --> 00:23:52,931
creating a blazing fire.
547
00:23:52,998 --> 00:23:57,803
Within seconds, the fire
spreads to the fuselage.
548
00:23:57,869 --> 00:24:00,939
In the rear, passengers are
trapped by flames burning
549
00:24:01,006 --> 00:24:03,375
at 3,200 degrees Fahrenheit.
550
00:24:05,710 --> 00:24:07,679
They hear screams of
others outside who've
551
00:24:07,746 --> 00:24:09,347
suffered terrible burns.
552
00:24:10,816 --> 00:24:13,952
They'll have to run through
the fire and hope for the best.
553
00:24:14,019 --> 00:24:16,488
I turned back and I
looked at the aircraft.
554
00:24:16,555 --> 00:24:20,892
And what I saw was that the
opening that I had come through
555
00:24:20,959 --> 00:24:24,396
was basically fully
engulfed in flames,
556
00:24:24,462 --> 00:24:27,666
and that the people that
were exiting the aircraft
557
00:24:27,732 --> 00:24:29,467
were all on fire.
558
00:24:29,534 --> 00:24:31,102
DAVID MCCORKELL: Some
of them would, you know,
559
00:24:31,169 --> 00:24:34,039
roll in the grass to try
and put the fire out.
560
00:24:34,105 --> 00:24:38,810
And sometimes that made it
worse, because it was spent--
561
00:24:38,877 --> 00:24:40,212
or spilt fuel.
562
00:24:40,278 --> 00:24:42,347
And then they would
get even more ignited.
563
00:24:42,414 --> 00:24:46,017
And the whole situation got
uglier and uglier in the sense
564
00:24:46,084 --> 00:24:49,588
that you would, all of
a sudden, see people
565
00:24:49,654 --> 00:24:51,489
with their clothing burned off.
566
00:24:51,556 --> 00:24:53,625
You would see people with--
567
00:24:53,692 --> 00:24:56,161
with-- with red--
568
00:24:56,228 --> 00:24:59,497
red skin that you could see
was burn-- you could actually
569
00:24:59,564 --> 00:25:07,138
see some people whose flesh
was, like, dropping off
570
00:25:07,205 --> 00:25:09,174
of their bodies or their faces.
571
00:25:11,610 --> 00:25:15,180
It was just a horrible
situation that was taking place.
572
00:25:15,247 --> 00:25:17,082
And it was getting
worse and worse.
573
00:25:30,528 --> 00:25:33,331
NARRATOR: Matt Warmerdam, his
right shoulder dislocated,
574
00:25:33,398 --> 00:25:36,735
is banging the axe against
the window with his left hand.
575
00:25:46,678 --> 00:25:50,582
BILL JETERS: One gentleman
I saw was crawling,
576
00:25:50,649 --> 00:25:52,918
completely engulfed in flames.
577
00:25:52,984 --> 00:25:55,654
And another one that was--
578
00:25:55,720 --> 00:25:57,822
most of his clothes
was torn off.
579
00:25:57,889 --> 00:26:00,926
Now, whether they got
torn off in the crash
580
00:26:00,992 --> 00:26:04,062
or he tore 'em off
himself, I don't know.
581
00:26:04,129 --> 00:26:06,464
I helped him away
from the airplane
582
00:26:06,531 --> 00:26:09,768
and brought him up towards
my brother-in-law's house.
583
00:26:09,834 --> 00:26:12,671
And all he had on
was his shorts.
584
00:26:12,737 --> 00:26:15,774
And his skin was--
585
00:26:15,840 --> 00:26:16,675
excuse me.
586
00:26:40,198 --> 00:26:43,568
MATT WARMERDAM: Aircraft
glass is much thicker
587
00:26:43,635 --> 00:26:46,571
than what you would see on,
like, a-- like, an automobile
588
00:26:46,638 --> 00:26:47,739
windshield.
589
00:26:47,806 --> 00:26:50,308
It's several different
composite layers
590
00:26:50,375 --> 00:26:53,044
that have been tempered
treated together to make
591
00:26:53,111 --> 00:26:56,281
it a very, very tough surface.
592
00:26:56,348 --> 00:26:58,216
And with each swing
of the crash axe,
593
00:26:58,283 --> 00:27:02,020
I was only able to chip
away a small piece of glass.
594
00:27:04,889 --> 00:27:05,657
I need some help!
595
00:27:09,427 --> 00:27:10,996
I really did feel
kind of alone there.
596
00:27:11,062 --> 00:27:13,465
I'm looking around left
and right and there's--
597
00:27:13,531 --> 00:27:16,101
there's no other fools
that close, you know,
598
00:27:16,167 --> 00:27:17,535
at that second.
599
00:27:17,602 --> 00:27:19,704
NARRATOR: But even though
passenger David McCorkell
600
00:27:19,771 --> 00:27:22,540
believes that the plane
might blow up at any second,
601
00:27:22,607 --> 00:27:24,809
he goes to Matt
Warmerdam's rescue.
602
00:27:24,876 --> 00:27:26,077
Can you help me?
603
00:27:26,144 --> 00:27:27,579
I haven't got enough
room inside to swing it.
604
00:27:30,148 --> 00:27:31,816
Where should I hit?
605
00:27:31,883 --> 00:27:33,218
Hit here.
606
00:27:33,284 --> 00:27:35,720
Hang on a second.
607
00:27:35,787 --> 00:27:36,554
Hang on.
608
00:27:36,621 --> 00:27:37,255
Hang on.
609
00:27:37,322 --> 00:27:39,591
I got to get some air.
610
00:27:39,657 --> 00:27:42,827
NARRATOR: The oxygen cylinder in
the closet behind the copilot's
611
00:27:42,894 --> 00:27:44,095
seat punctures.
612
00:27:44,162 --> 00:27:48,933
It will make the
cockpit fire much worse.
613
00:27:49,000 --> 00:27:50,035
OK.
614
00:27:50,101 --> 00:27:50,869
Go ahead.
615
00:27:50,935 --> 00:27:51,770
Go ahead.
616
00:27:51,836 --> 00:27:52,704
OK.
617
00:27:57,542 --> 00:27:58,910
Stop a second.
618
00:27:58,977 --> 00:27:59,844
Let me if I can squeeze out.
619
00:28:02,280 --> 00:28:03,548
Let's get you out of here.
620
00:28:03,615 --> 00:28:04,649
Stop pulling me!
No, no.
621
00:28:04,716 --> 00:28:05,483
It's too small.
622
00:28:05,550 --> 00:28:06,151
Go ahead.
623
00:28:08,086 --> 00:28:10,221
NARRATOR: By now, the
rescue crews of the area
624
00:28:10,288 --> 00:28:11,689
have been notified.
625
00:28:11,756 --> 00:28:14,893
Firemen, police officers,
paramedics, all are hurrying
626
00:28:14,959 --> 00:28:16,428
their way to the crash site.
627
00:28:16,494 --> 00:28:18,663
Will the fire trucks
arrive on time
628
00:28:18,730 --> 00:28:21,533
to save Matt Wermerdam
before the cockpit
629
00:28:21,599 --> 00:28:24,903
is engulfed in flames?
630
00:28:24,969 --> 00:28:27,072
David McCorkell is
exhausted trying
631
00:28:27,138 --> 00:28:28,606
to break the strong glass.
632
00:28:28,673 --> 00:28:32,944
Suddenly, a heat flame pops
at him from below the cockpit.
633
00:28:33,011 --> 00:28:35,280
He backs off,
scared for his life.
634
00:28:35,346 --> 00:28:38,016
You aren't gonna
let me die, are you?
635
00:28:38,083 --> 00:28:41,252
NARRATOR: He has children, and
he must think of them as well.
636
00:28:41,319 --> 00:28:47,425
How can he sacrifice his life
for a man he does not know?
637
00:28:47,492 --> 00:28:49,828
Now, more determined
than ever, he
638
00:28:49,894 --> 00:28:52,397
bangs even harder and faster.
639
00:28:52,464 --> 00:28:56,234
Then, suddenly, the
weakened axe head flies off.
640
00:28:56,301 --> 00:28:57,735
It's getting hot in here!
641
00:28:57,802 --> 00:28:58,970
Get me out!
642
00:29:00,338 --> 00:29:01,906
NARRATOR: Guy Pope,
a police officer,
643
00:29:01,973 --> 00:29:05,276
is the first rescue worker
to reach the burning plane.
644
00:29:05,343 --> 00:29:07,378
GUY POPE: I was about
three miles from here
645
00:29:07,445 --> 00:29:09,180
when I received the call.
646
00:29:09,247 --> 00:29:11,049
And about halfway
here I could see
647
00:29:11,116 --> 00:29:13,251
the smoke, pretty heavy smoke.
648
00:29:13,318 --> 00:29:18,623
And I got out of the car,
and I ran up to the plane.
649
00:29:18,690 --> 00:29:22,627
And when I went around
the nose of the plane,
650
00:29:22,694 --> 00:29:26,698
one of the passengers
handed me a hatchet
651
00:29:26,764 --> 00:29:29,367
and said that the
pilot was inside.
652
00:29:29,434 --> 00:29:32,837
And I took the
hatchet and started
653
00:29:32,904 --> 00:29:35,707
trying to cut a bigger hole.
654
00:29:35,773 --> 00:29:39,544
I couldn't get around behind
the cockpit because of fire.
655
00:29:39,611 --> 00:29:40,945
It was still
burning pretty heavy
656
00:29:41,012 --> 00:29:44,749
and there, was an oxygen
bottle there blowing the fire.
657
00:29:44,816 --> 00:29:52,957
And, you know, it's
just one of them things.
658
00:29:53,024 --> 00:29:56,361
You see a man burn, it's--
659
00:29:56,427 --> 00:29:59,297
you don't forget it.
660
00:29:59,364 --> 00:30:02,300
NARRATOR: This is actual
video footage taken
661
00:30:02,367 --> 00:30:04,802
from the windshield of a
Georgia State Police car,
662
00:30:04,869 --> 00:30:08,339
as rescue workers are
arriving at the site.
663
00:30:08,406 --> 00:30:11,709
At this moment, all passengers
are out of the two sections
664
00:30:11,776 --> 00:30:14,245
of the broken plane
except pilots Ed
665
00:30:14,312 --> 00:30:16,447
Gannaway and Matt
Warmerdam, who remain
666
00:30:16,514 --> 00:30:17,849
prisoners of their cockpit.
667
00:30:17,916 --> 00:30:19,450
STEVE CHADWICK: Well,
first off, I had to tear
668
00:30:19,517 --> 00:30:21,085
the back of the cockpit out.
669
00:30:21,152 --> 00:30:23,121
It had burnt and
there was no door--
670
00:30:23,188 --> 00:30:24,856
visible door or
anything like that.
671
00:30:24,923 --> 00:30:28,092
So I actually took my
hands and tore it out.
672
00:30:28,159 --> 00:30:29,827
When I started to pull
him out, he looked up
673
00:30:29,894 --> 00:30:34,199
and he said, tell my wife,
Amy, that I love her.
674
00:30:34,265 --> 00:30:35,400
I said, no, sir.
675
00:30:35,466 --> 00:30:36,367
You tell her that
you love her, 'cause
676
00:30:36,434 --> 00:30:38,069
I'm getting you out of here.
677
00:30:38,136 --> 00:30:41,472
JOAN CRAWFORD: Inside the
ambulance, I worked with him.
678
00:30:41,539 --> 00:30:44,542
And I thought that probably
he would not make it.
679
00:30:44,609 --> 00:30:47,612
I took his name badge and
pinned it on his underwear,
680
00:30:47,679 --> 00:30:49,380
which was the only
thing I had left on him,
681
00:30:49,447 --> 00:30:50,748
trying to cool him down.
682
00:30:50,815 --> 00:30:53,251
'Cause I thought that if
he died, at least someone
683
00:30:53,318 --> 00:30:54,719
would know who he was.
684
00:30:54,786 --> 00:30:57,722
Surprisingly, Matt was aware
of everything around him.
685
00:30:57,789 --> 00:31:01,125
And he kept trying to
assure me that things
686
00:31:01,192 --> 00:31:02,527
were going to be OK.
687
00:31:02,594 --> 00:31:04,662
He was comforting me. 'Cause
at that particular time,
688
00:31:04,729 --> 00:31:06,030
I was crying.
689
00:31:06,097 --> 00:31:09,601
Matthew actually took his burned
hand and wiped a tear away.
690
00:31:11,636 --> 00:31:14,672
NARRATOR: They found Captain
Gannaway dead in the cockpit.
691
00:31:14,739 --> 00:31:17,008
He had struck his head
on impact and never
692
00:31:17,075 --> 00:31:18,276
regained consciousness.
693
00:31:18,343 --> 00:31:22,180
He died of burns and
smoke inhalation.
694
00:31:23,715 --> 00:31:26,618
The crash survivors-- some
with broken bones and others
695
00:31:26,684 --> 00:31:30,021
with burns-- are rushed to
various hospitals in Georgia.
696
00:31:30,088 --> 00:31:33,424
13 passengers are brought to
Tanner Hospital in Carrolton,
697
00:31:33,491 --> 00:31:37,762
15 minutes away, where Code
Black is immediately applied,
698
00:31:37,829 --> 00:31:40,565
meaning everybody helps.
699
00:31:40,632 --> 00:31:43,067
Dr. Bobby Mitchell will be
responsible for treating
700
00:31:43,134 --> 00:31:48,172
four survivors, including
flight attendant Robin Fech.
701
00:31:48,239 --> 00:31:49,807
BOBBY MITCHELL: When
I got to the hospital,
702
00:31:49,874 --> 00:31:53,244
some of the people that had
survived the plane crash
703
00:31:53,311 --> 00:31:54,545
were already here.
704
00:31:54,612 --> 00:31:58,583
The smell was initially
just a wave of jet fuel
705
00:31:58,650 --> 00:32:00,451
that just hit you
as the door opened.
706
00:32:00,518 --> 00:32:05,790
And then that was mixed with
just a pungent horrible odor
707
00:32:05,857 --> 00:32:07,859
of burned flesh.
708
00:32:07,925 --> 00:32:10,028
Miss Fech, she had
a cut on her scalp
709
00:32:10,094 --> 00:32:13,431
and a couple of broken bones,
like a collar bone and an arm.
710
00:32:13,498 --> 00:32:16,234
And she was in a great
deal of pain herself,
711
00:32:16,301 --> 00:32:17,635
although she-- she
didn't particularly
712
00:32:17,702 --> 00:32:19,504
want me to be dealing with her.
713
00:32:19,570 --> 00:32:22,340
She said, you get
back with them.
714
00:32:22,407 --> 00:32:24,942
And the orthopedist
soon took over her care.
715
00:32:25,009 --> 00:32:28,946
She was clearly still trying
to care for her passengers.
716
00:32:33,051 --> 00:32:38,790
I have never before or
since dealt with so much
717
00:32:38,856 --> 00:32:42,593
physical devastation,
and emotional upheaval,
718
00:32:42,660 --> 00:32:52,070
and so much sorrow, and horror,
and sadness in one place at one
719
00:32:52,136 --> 00:32:55,973
time then-- then
we did on that day
720
00:32:56,040 --> 00:32:58,743
in this-- this little
small town hospital.
721
00:33:05,483 --> 00:33:08,252
NARRATOR: In the United States,
the National Transportation
722
00:33:08,319 --> 00:33:12,190
Safety Board is responsible for
investigating air disasters.
723
00:33:12,256 --> 00:33:15,193
Its go team is on
duty 24 hours a day
724
00:33:15,259 --> 00:33:17,829
to fly to the scene
of any major crash.
725
00:33:17,895 --> 00:33:20,798
The NTSB will have
several subgroups working
726
00:33:20,865 --> 00:33:24,602
at the same time, each examining
a particular part of the plane.
727
00:33:24,669 --> 00:33:28,906
In 1995, Gordon Jim Hooky,
an aerospace engineer,
728
00:33:28,973 --> 00:33:32,009
was in charge of the
propeller maintenance group.
729
00:33:32,076 --> 00:33:34,579
We went out to the crash site.
730
00:33:34,645 --> 00:33:37,582
And, in the usual
fashion, you just
731
00:33:37,648 --> 00:33:39,984
kind of look around
and get a feel
732
00:33:40,051 --> 00:33:41,452
for where all the pieces are.
733
00:33:41,519 --> 00:33:45,957
We came along the propeller
assembly that was missing.
734
00:33:46,023 --> 00:33:47,425
Looking down
through the dirt, we
735
00:33:47,492 --> 00:33:53,798
could see the telltale marks,
the beach marks, around--
736
00:33:53,865 --> 00:33:56,033
along the fracture surface
that indicated it might
737
00:33:56,100 --> 00:33:57,001
have been a fatigue fracture.
738
00:33:59,737 --> 00:34:02,874
NARRATOR: No one saw the
propeller blade break, only
739
00:34:02,940 --> 00:34:04,475
the resulting damaged engine.
740
00:34:08,246 --> 00:34:10,114
Hooky has good reason
to be concerned
741
00:34:10,181 --> 00:34:12,350
by the broken propeller blade.
742
00:34:12,417 --> 00:34:14,952
Four years earlier,
another ASA Brasilia
743
00:34:15,019 --> 00:34:19,490
had crashed in woods in
Georgia, killing all 23 aboard,
744
00:34:19,557 --> 00:34:22,827
including former US
Senator John Tower and NASA
745
00:34:22,894 --> 00:34:26,030
Astronaut Manley Sonny Carter.
746
00:34:26,097 --> 00:34:28,633
The NTSB's investigation
of that incident
747
00:34:28,699 --> 00:34:31,302
found the crash was
caused by a badly designed
748
00:34:31,369 --> 00:34:32,904
propeller control unit.
749
00:34:32,970 --> 00:34:34,639
And they blamed
the manufacturer,
750
00:34:34,705 --> 00:34:37,542
Hamilton Standard.
751
00:34:37,608 --> 00:34:43,181
Then, in March 1994, just
17 months before ASA 529,
752
00:34:43,247 --> 00:34:45,450
propeller blades broke
on commercial flights
753
00:34:45,516 --> 00:34:48,152
over Canada and over Brazil.
754
00:34:48,219 --> 00:34:52,757
In both cases, the
aircraft landed safely.
755
00:34:52,824 --> 00:34:55,259
These accidents pointed
to serious flaws
756
00:34:55,326 --> 00:34:57,395
in Hamilton's
standard propellers.
757
00:34:57,462 --> 00:35:01,098
And the government ordered
airlines to inspect all 15,000
758
00:35:01,165 --> 00:35:04,335
propeller blades in service.
759
00:35:04,402 --> 00:35:07,338
Flight 529's propeller
had been declared suspect
760
00:35:07,405 --> 00:35:10,308
and sent back to
Hamilton Standard.
761
00:35:10,374 --> 00:35:15,780
When the ASA mechanics
took the blade off the hub--
762
00:35:15,847 --> 00:35:18,883
as soon as they turned
it over we marked down
763
00:35:18,950 --> 00:35:22,553
the serial number, so when we
went back to do the records
764
00:35:22,620 --> 00:35:26,057
we could immediately go
to that particular blade.
765
00:35:26,123 --> 00:35:29,293
NARRATOR: Investigator Jim
Hookey takes the broken blade
766
00:35:29,360 --> 00:35:30,862
stub to Atlanta Airport.
767
00:35:30,928 --> 00:35:36,100
From there, it is sent to the
NTSB laboratory in Washington.
768
00:35:36,167 --> 00:35:40,838
By the next morning, blade
number 861398 is being examined
769
00:35:40,905 --> 00:35:42,473
under a scanning microscope.
770
00:35:42,540 --> 00:35:45,843
Investigators find telltale
deposits of chlorine,
771
00:35:45,910 --> 00:35:49,280
a corrosive substance known
to eat into the inner walls
772
00:35:49,347 --> 00:35:50,548
of the propeller blade.
773
00:35:50,615 --> 00:35:54,485
So then the
question becomes where
774
00:35:54,552 --> 00:35:57,889
did the chlorine come from.
775
00:35:57,955 --> 00:36:00,424
NARRATOR: In two of the
previous propeller failures,
776
00:36:00,491 --> 00:36:03,995
the problem had been traced to
corrosion caused by chlorine
777
00:36:04,061 --> 00:36:05,630
in the inner wall of the blade.
778
00:36:05,696 --> 00:36:10,601
Flight 529's blade had also
snapped off 13.2 inches
779
00:36:10,668 --> 00:36:12,904
from the hub, very
similar to the two
780
00:36:12,970 --> 00:36:14,305
previous blade failures.
781
00:36:17,174 --> 00:36:19,644
Under the microscope,
NTSB scientists
782
00:36:19,710 --> 00:36:22,680
see that two cracks along
the inner wall of the blade
783
00:36:22,747 --> 00:36:25,650
have joined to form
a single fissure.
784
00:36:25,716 --> 00:36:28,452
This had grown and
grown until it circled
785
00:36:28,519 --> 00:36:31,422
the blade, at which point
it snapped under the stress
786
00:36:31,489 --> 00:36:32,924
of normal operation.
787
00:36:32,990 --> 00:36:35,459
The draft accident report
we present to you today
788
00:36:35,526 --> 00:36:39,096
involves Atlantic Southeast
Airlines flight 529.
789
00:36:39,163 --> 00:36:41,499
NARRATOR: In its
final report, the NTSB
790
00:36:41,566 --> 00:36:45,102
blames Hamilton Standard for
failing to detect the corrosion
791
00:36:45,169 --> 00:36:47,338
inside the propeller blade.
792
00:36:47,405 --> 00:36:50,041
It cites inadequate and
ineffective inspection
793
00:36:50,107 --> 00:36:53,144
and repair techniques,
training, documentation,
794
00:36:53,210 --> 00:36:54,645
and communication.
795
00:36:56,914 --> 00:36:59,717
Some final questions
were still unanswered.
796
00:36:59,784 --> 00:37:03,354
Why had the broken propeller
blade destroyed the engine?
797
00:37:03,421 --> 00:37:05,423
In previous incidents,
the propeller
798
00:37:05,489 --> 00:37:07,525
had fallen away harmlessly.
799
00:37:07,592 --> 00:37:11,329
But on flight 529, blade loss
unbalanced the propeller--
800
00:37:11,395 --> 00:37:13,631
I need some help here.
801
00:37:13,698 --> 00:37:14,799
I need some help on this.
802
00:37:14,865 --> 00:37:16,067
NARRATOR: --and
caused the engine
803
00:37:16,133 --> 00:37:17,969
to shudder in its mountings.
804
00:37:18,035 --> 00:37:22,673
The shuddering literally
ripped the engine open.
805
00:37:22,740 --> 00:37:26,277
The NTSB finds that rescue
services might have arrived
806
00:37:26,344 --> 00:37:28,813
more quickly if
controllers had heeded Matt
807
00:37:28,879 --> 00:37:32,183
Warmerdam's request,
given by radio 6 and 1/2
808
00:37:32,250 --> 00:37:34,585
minutes before the crash.
809
00:37:34,652 --> 00:37:38,789
Another key NTSB recommendation
is to replace the flimsy crash
810
00:37:38,856 --> 00:37:41,425
axe that had failed
in Warmerdam's rescue
811
00:37:41,492 --> 00:37:43,728
with a sturdier model.
812
00:37:43,794 --> 00:37:46,931
Investigators praised
the crew of flight 529
813
00:37:46,998 --> 00:37:50,201
for the way they dealt with the
crisis, calling their reactions
814
00:37:50,267 --> 00:37:52,136
reasonable and appropriate.
815
00:37:52,203 --> 00:37:53,904
Yeah.
816
00:37:53,971 --> 00:37:57,108
NARRATOR: But the board offers
little advice on the one thing
817
00:37:57,174 --> 00:37:59,377
that caused all these deaths--
818
00:37:59,443 --> 00:38:01,579
fire.
819
00:38:01,646 --> 00:38:05,149
The conundrum is, how do you
make a fuel burn in an engine
820
00:38:05,216 --> 00:38:07,385
but not ignite
when it is spilled.
821
00:38:12,990 --> 00:38:15,626
NARRATOR: One way to reduce
the severity of fires
822
00:38:15,693 --> 00:38:19,130
after a plane crash is to
use less flammable fuel.
823
00:38:19,196 --> 00:38:23,367
In 1984, the Federal Aviation
Administration and NASA
824
00:38:23,434 --> 00:38:25,703
decided to test
a new, safer fuel
825
00:38:25,770 --> 00:38:29,874
by staging an accident using
a remote controlled plane.
826
00:38:29,940 --> 00:38:33,144
Unfortunately, it was not
a conspicuous success.
827
00:38:37,481 --> 00:38:41,419
But the US Navy has been using
a safer form of jet fuel called
828
00:38:41,485 --> 00:38:45,089
JP-5 since the
1950s, yet it's not
829
00:38:45,156 --> 00:38:46,891
used in commercial aviation.
830
00:38:46,957 --> 00:38:50,428
The primary reason
that civilian sector
831
00:38:50,494 --> 00:38:55,366
or commercial aviation has not
gone to a lower flammability
832
00:38:55,433 --> 00:38:57,835
fuel is the question
of availability,
833
00:38:57,902 --> 00:39:00,604
and distribution, and the cost.
834
00:39:00,671 --> 00:39:03,841
It costs more to produce a JP-5.
835
00:39:06,744 --> 00:39:08,412
NARRATOR: Until a
solution is found,
836
00:39:08,479 --> 00:39:12,149
there will continue to
be stories like ASA 529.
837
00:39:12,216 --> 00:39:15,019
On impact, everyone on
the flight survives.
838
00:39:15,086 --> 00:39:18,956
But the subsequent fire
becomes the killer.
839
00:39:19,023 --> 00:39:21,225
For the victims of
the fire, recovery
840
00:39:21,292 --> 00:39:24,862
has been a slow, painful,
and excruciating process.
841
00:39:24,929 --> 00:39:29,033
First Officer Matt Warmerdam
was burned on 42% of his body.
842
00:39:29,100 --> 00:39:32,269
Some other survivors
suffered up to 90% burns.
843
00:39:32,336 --> 00:39:36,073
Treatment included daily
baths and removal of dead skin
844
00:39:36,140 --> 00:39:37,441
from burn wounds.
845
00:39:37,508 --> 00:39:41,378
There would be years of skin
graft operations, the 24-hour
846
00:39:41,445 --> 00:39:42,880
a day wearing of
pressure garments
847
00:39:42,947 --> 00:39:46,117
to minimize scarring, chronic
itching, and soreness,
848
00:39:46,183 --> 00:39:47,852
and daily physical therapy.
849
00:39:47,918 --> 00:39:50,554
Your ability to sense and
feel through those areas
850
00:39:50,621 --> 00:39:54,458
is permanently
changed for the worse.
851
00:39:54,525 --> 00:39:58,129
Temperature control is lost.
852
00:39:58,195 --> 00:39:59,964
When you walk from an
air conditioned building
853
00:40:00,030 --> 00:40:02,767
into the outside, you take for
granted that your body starts
854
00:40:02,833 --> 00:40:04,769
accommodating that
either by sweating
855
00:40:04,835 --> 00:40:06,203
or redirecting blood flow.
856
00:40:06,270 --> 00:40:09,440
People with burns,
especially horrible, large,
857
00:40:09,507 --> 00:40:10,708
surface area burns--
858
00:40:10,775 --> 00:40:11,909
that's lost forever.
859
00:40:11,976 --> 00:40:13,711
They have to plan
everything they do.
860
00:40:13,778 --> 00:40:16,413
They have to plan where they're
going to be and the clothing
861
00:40:16,480 --> 00:40:17,681
much more carefully.
862
00:40:17,748 --> 00:40:20,484
So there are emotional
and physical things,
863
00:40:20,551 --> 00:40:22,286
both, that are lost forever.
864
00:40:22,353 --> 00:40:28,993
My medical treatments
were quite extensive.
865
00:40:29,059 --> 00:40:30,261
I think I'm--
866
00:40:30,327 --> 00:40:32,830
I honestly have lost
count how many surgeries
867
00:40:32,897 --> 00:40:35,132
I had to go through to--
to get back to the point
868
00:40:35,199 --> 00:40:36,500
where I could fly again.
869
00:40:36,567 --> 00:40:42,072
But it's got to be somewhere
near 50, including all the skin
870
00:40:42,139 --> 00:40:45,109
grafting things that they
had to do in the hospital,
871
00:40:45,176 --> 00:40:46,443
and as such.
872
00:40:46,510 --> 00:40:50,080
Psychologically, it was-- it
was tough in the beginning.
873
00:40:50,147 --> 00:40:55,553
There I was, happy to be
finally starting my career
874
00:40:55,619 --> 00:40:57,288
as I had dreamed it
from my childhood,
875
00:40:57,354 --> 00:40:59,723
and it was suddenly ripped away.
876
00:40:59,790 --> 00:41:01,959
And that was tough.
877
00:41:02,026 --> 00:41:07,665
It was a lot of long
nights talking with Amy,
878
00:41:07,731 --> 00:41:10,000
trying to get over the--
879
00:41:10,067 --> 00:41:12,736
the pain and
despair of all that.
880
00:41:12,803 --> 00:41:17,741
I did have trouble getting
my life back in order.
881
00:41:17,808 --> 00:41:25,015
It-- it caused me to drink
more than I had before.
882
00:41:25,082 --> 00:41:29,153
I think the plane crash,
it just took the last bite.
883
00:41:29,220 --> 00:41:32,056
And I stayed in the fire
service for a while after that,
884
00:41:32,122 --> 00:41:34,592
but my heart was
never in it again.
885
00:41:34,658 --> 00:41:37,061
I quit my job as--
886
00:41:37,127 --> 00:41:39,997
I was a vice president
of a software company,
887
00:41:40,064 --> 00:41:43,801
traveling a lot,
making very good money.
888
00:41:43,868 --> 00:41:48,172
And I went to work
as a buyer in Alaska.
889
00:41:48,239 --> 00:41:53,077
I also reconnected
with my ex-wife.
890
00:41:53,143 --> 00:41:58,515
And we got remarried, moved
down to South Carolina,
891
00:41:58,582 --> 00:42:01,352
and had all our kids
move in with us.
892
00:42:01,418 --> 00:42:05,289
So, yeah, I did change my life.
893
00:42:05,356 --> 00:42:08,959
It helped me to kind of put
a lot of things in perspective,
894
00:42:09,026 --> 00:42:13,197
including not only
how I acted myself,
895
00:42:13,264 --> 00:42:16,667
but also how I
treated other people.
896
00:42:16,734 --> 00:42:18,569
First Officer
Matthew Warmerdam.
897
00:42:19,937 --> 00:42:21,305
NARRATOR: One year after
the crash, the Military
898
00:42:21,372 --> 00:42:23,841
Professional Organization
of Pilots bestowed
899
00:42:23,908 --> 00:42:27,144
its prestigious medallion on
Matt Warmerdam for his part
900
00:42:27,211 --> 00:42:29,280
in saving the lives
of his passengers.
901
00:42:29,346 --> 00:42:31,782
He accepted it in
honor of the crew.
902
00:42:34,818 --> 00:42:37,254
Seeking closure on the
trauma of the crash,
903
00:42:37,321 --> 00:42:41,125
residents built a memorial
to the victims of flight 529
904
00:42:41,191 --> 00:42:43,527
behind Shiloh United
Methodist Church,
905
00:42:43,594 --> 00:42:46,297
a short distance from the
accident site in Burwell.
906
00:42:49,300 --> 00:42:52,002
Much has changed for the
company that manufactured
907
00:42:52,069 --> 00:42:54,038
flight 529's propeller.
908
00:42:54,104 --> 00:42:57,541
Now renamed, it is part
of Collins Aerospace,
909
00:42:57,608 --> 00:42:59,743
within the giant
United Technologies
910
00:42:59,810 --> 00:43:01,812
Aerospace and Defense Group.
911
00:43:01,879 --> 00:43:05,349
Flight 529 was the last time
that one of its propellers
912
00:43:05,416 --> 00:43:06,283
failed in flight.
913
00:43:06,350 --> 00:43:08,319
Its inspection
and repair process
914
00:43:08,385 --> 00:43:10,587
was made more
stringent, in some cases
915
00:43:10,654 --> 00:43:12,356
exceeding FAA requirements.
916
00:43:12,423 --> 00:43:17,461
Since the three blade failures,
there have been no more.
917
00:43:17,528 --> 00:43:21,999
Of the 29 people aboard
ASA flight 529, only eight
918
00:43:22,066 --> 00:43:23,867
escaped with minor injuries.
919
00:43:23,934 --> 00:43:27,538
Of the 21 others who received
major injuries and burns,
920
00:43:27,604 --> 00:43:29,239
10 subsequently died.
921
00:43:30,541 --> 00:43:32,643
Flight attendant Robin
Fech declined to be
922
00:43:32,710 --> 00:43:34,578
interviewed for this film.
923
00:43:34,645 --> 00:43:36,847
Still suffering from
the pain and anguish
924
00:43:36,914 --> 00:43:39,350
of that terrible day,
she's never again
925
00:43:39,416 --> 00:43:41,719
worked as a flight attendant.
926
00:43:41,785 --> 00:43:44,221
MATT WARMERDAM: The best that I
ever could have done for myself
927
00:43:44,288 --> 00:43:48,058
was that day two years ago,
when I'd finished training
928
00:43:48,125 --> 00:43:54,565
and took the controls of a
ASA plane and flew again.
929
00:43:54,631 --> 00:43:57,801
I stubbornly
recaptured my dream.
930
00:43:57,868 --> 00:44:01,105
And now that I'm doing it again,
it's-- it's just been a joy.
931
00:44:01,171 --> 00:44:02,039
It's what I do.
932
00:44:02,106 --> 00:44:03,207
It's what I love.
933
00:44:03,273 --> 00:44:05,576
It's what I always wanted
to do with my life,
934
00:44:05,642 --> 00:44:07,878
and I'm doing it again.
70570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.