Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,743
ATTENDANT: Ladies and gentlemen,
we are starting our approach.
2
00:00:09,809 --> 00:00:11,077
PILOT: We lost both engines.
3
00:00:11,144 --> 00:00:12,645
ATTENDANT: --the mask over
your nose. emergency descent.
4
00:00:12,712 --> 00:00:13,446
PILOT: Mayday, mayday.
5
00:00:13,513 --> 00:00:14,914
ATTENDANT: Brace for impact!
6
00:00:19,853 --> 00:00:20,787
MAN: He's gonna crash!
7
00:00:31,631 --> 00:00:33,533
NARRATOR: June 10th, 1990.
8
00:00:33,600 --> 00:00:38,138
An airliner full of passengers
out of control at 17,000 feet,
9
00:00:38,204 --> 00:00:42,108
and the pilot trapped
outside of the plane.
10
00:00:42,175 --> 00:00:44,744
In the cockpit, three
frightened flight attendants
11
00:00:44,811 --> 00:00:46,513
are clinging to his legs.
12
00:00:46,579 --> 00:00:49,382
If he slips from their
grasp, the Captain's body
13
00:00:49,449 --> 00:00:53,253
could be sucked into the engine
and bring down the plane.
14
00:00:53,319 --> 00:00:56,890
At the controls, a young copilot
is battling to get the plane
15
00:00:56,956 --> 00:00:58,024
to the nearest airport.
16
00:00:58,091 --> 00:00:59,692
ALASTAIR ATCHISON:
Mayday, mayday, mayday.
17
00:00:59,759 --> 00:01:01,728
London, this is Speedbird 5390.
18
00:01:05,865 --> 00:01:08,101
NARRATOR: The lives of
87 passengers and crew
19
00:01:08,168 --> 00:01:10,069
are in serious and
immediate danger.
20
00:01:12,806 --> 00:01:14,174
A lot of people go
through life thinking,
21
00:01:14,240 --> 00:01:17,076
it'll never happen to
me, but you tend to go
22
00:01:17,143 --> 00:01:19,245
through life thinking, it can.
23
00:01:19,312 --> 00:01:21,614
I said, I thought I
was gonna die, mother.
24
00:01:21,681 --> 00:01:23,450
I thought I was gonna die.
25
00:01:23,516 --> 00:01:26,686
NARRATOR: This accident and the
investigation that follows not
26
00:01:26,753 --> 00:01:28,955
only expose the
mistakes behind it,
27
00:01:29,022 --> 00:01:31,591
but lead to new ways
of preventing them.
28
00:01:47,907 --> 00:01:49,342
You're welcome.
29
00:01:49,409 --> 00:01:51,444
NARRATOR: For the crew of
the British Airways flight
30
00:01:51,511 --> 00:01:54,013
from Birmingham, England
to Malaga, Spain,
31
00:01:54,080 --> 00:01:57,183
the tenth of June began
like any other day.
32
00:01:57,250 --> 00:01:59,285
Old friends about to
do a job they love.
33
00:02:01,988 --> 00:02:02,989
You remember that?
34
00:02:03,056 --> 00:02:04,224
SIMON ROGERS: Yeah,
but I'm not doing--
35
00:02:04,290 --> 00:02:05,992
NARRATOR: Flight
attendants Nigel Ogden,
36
00:02:06,059 --> 00:02:08,161
Simon Rogers, and Sue
Prince have worked
37
00:02:08,228 --> 00:02:11,831
together on and off for years.
38
00:02:11,898 --> 00:02:13,900
They're an experienced,
capable team
39
00:02:13,967 --> 00:02:15,201
that takes pride in their work.
40
00:02:18,338 --> 00:02:20,974
The one new member of the
group is Alastair Atchison.
41
00:02:21,040 --> 00:02:23,843
An experienced copilot,
he has just driven down
42
00:02:23,910 --> 00:02:25,111
from Manchester this morning.
43
00:02:27,614 --> 00:02:29,115
SIMON ROGERS: Would you
go to anything special?
44
00:02:29,182 --> 00:02:29,916
Not really.
45
00:02:29,983 --> 00:02:31,684
It's just--
46
00:02:31,751 --> 00:02:33,486
Morning, Alastair?
47
00:02:33,553 --> 00:02:35,154
Come with me.
48
00:02:35,221 --> 00:02:36,956
NARRATOR: Tim Lancaster
is the Captain.
49
00:02:37,023 --> 00:02:39,926
He has been a commercial
pilot for 21 years.
50
00:02:39,993 --> 00:02:42,629
Well, we better
get started, eh?
51
00:02:42,695 --> 00:02:44,063
OK, OK.
52
00:02:44,130 --> 00:02:44,864
Malaga.
53
00:02:44,931 --> 00:02:45,665
Right.
54
00:02:45,732 --> 00:02:47,367
Looking forward to this.
55
00:02:47,433 --> 00:02:51,304
Right, Nige, you can sit up
with me up front and talk rugby.
56
00:02:51,371 --> 00:02:52,772
Sue, where would you like?
57
00:02:52,839 --> 00:02:53,740
Over the wing.
58
00:02:53,806 --> 00:02:56,876
OK So, Simon,
you're at the rear.
59
00:02:56,943 --> 00:03:00,113
All right, now just a
few safety questions.
60
00:03:00,179 --> 00:03:01,915
Nigel.
61
00:03:01,981 --> 00:03:03,650
NARRATOR: Before
takeoff, the copilot
62
00:03:03,716 --> 00:03:06,819
performs a walk-around, checking
the outside of the aircraft
63
00:03:06,886 --> 00:03:07,720
for anything wrong.
64
00:03:10,590 --> 00:03:12,525
In the cockpit,
Captain Lancaster
65
00:03:12,592 --> 00:03:14,394
reviews a log of
maintenance carried out
66
00:03:14,460 --> 00:03:16,996
on the plane the day before.
67
00:03:17,063 --> 00:03:17,897
Everything OK?
68
00:03:17,964 --> 00:03:19,132
Fine.
69
00:03:19,198 --> 00:03:22,235
She just come out of
maintenance by the look of it.
70
00:03:22,302 --> 00:03:23,570
Nothing much though.
71
00:03:23,636 --> 00:03:25,471
Just changed the windscreen.
72
00:03:25,538 --> 00:03:26,839
NARRATOR: Many of
the passengers know
73
00:03:26,906 --> 00:03:29,842
the flight well and look forward
to a relaxed trip to Spain.
74
00:03:36,149 --> 00:03:38,151
I was going to catch
a plane from Birmingham
75
00:03:38,217 --> 00:03:39,686
to Malaga to meet my mom.
76
00:03:39,752 --> 00:03:42,689
My sister and I were joining
her there for a week's
77
00:03:42,755 --> 00:03:46,559
holiday, a girl's week.
78
00:03:46,626 --> 00:03:50,463
I live in the South of
Spain, and two or three times
79
00:03:50,530 --> 00:03:52,799
a year, I come back to see
my grandchildren and also
80
00:03:52,865 --> 00:03:54,500
my mother.
81
00:03:54,567 --> 00:03:56,603
So everyone lives
near Birmingham,
82
00:03:56,669 --> 00:03:59,639
so that's the route I'd normally
take, Malaga to Birmingham.
83
00:04:04,444 --> 00:04:06,212
NARRATOR: These
unsuspecting passengers
84
00:04:06,279 --> 00:04:10,717
and crew are about to face a
series of terrifying events.
85
00:04:10,783 --> 00:04:12,352
You seem to have made
yourself comfortable.
86
00:04:12,418 --> 00:04:13,219
Too right.
87
00:04:18,925 --> 00:04:21,194
Ladies and gentlemen, this
is your Captain speaking.
88
00:04:21,260 --> 00:04:22,695
My name is Tim Lancaster.
89
00:04:22,762 --> 00:04:25,932
Welcome aboard this British
Airways flight to Malaga.
90
00:04:25,999 --> 00:04:27,100
Unfortunately, it--
91
00:04:27,166 --> 00:04:31,504
He seemed laid back
and quite jovial, really.
92
00:04:31,571 --> 00:04:33,072
Why, it's a lovely
day in Malaga.
93
00:04:33,139 --> 00:04:34,474
Blue skies, sunshine.
94
00:04:34,540 --> 00:04:35,642
Sit back and enjoy the flight.
95
00:04:35,708 --> 00:04:36,943
TIMOTHY LANCASTER
(OVER INTERCOM):
96
00:04:37,010 --> 00:04:39,545
--sunny and we still expect
to get you there on time.
97
00:04:39,612 --> 00:04:41,814
Birmingham tower,
Speedbird 5390.
98
00:04:41,881 --> 00:04:43,549
We're ready to start and push.
99
00:04:43,616 --> 00:04:45,284
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Speedbird 5390,
100
00:04:45,351 --> 00:04:46,386
clear to start and push.
101
00:04:56,696 --> 00:04:57,430
80 knots.
102
00:05:04,103 --> 00:05:07,740
NARRATOR: The BAC 111 is known
as the Jeep of the skies,
103
00:05:07,807 --> 00:05:09,976
a workhorse that
is easy to maintain
104
00:05:10,043 --> 00:05:11,310
and has a good safety record.
105
00:05:20,486 --> 00:05:23,222
At 43 tons, this
pressurized hull
106
00:05:23,289 --> 00:05:26,192
is carrying 81
passengers and six crew
107
00:05:26,259 --> 00:05:31,197
and is now climbing
to 23,000 feet.
108
00:05:31,264 --> 00:05:33,633
In just over two hours,
they should be in Spain.
109
00:05:36,569 --> 00:05:38,771
Only a catastrophic
accident can bring
110
00:05:38,838 --> 00:05:42,275
this plane out of the sky.
111
00:05:42,341 --> 00:05:45,344
Alastair, I can see
my house from here.
112
00:05:48,081 --> 00:05:50,049
NARRATOR: Two minutes
into the climb, the pilots
113
00:05:50,116 --> 00:05:51,584
switch on the autopilot.
114
00:05:51,651 --> 00:05:53,953
Captain Lancaster takes
off his shoulder straps
115
00:05:54,020 --> 00:05:56,756
and relaxes into the flight.
116
00:05:56,823 --> 00:05:58,791
Now, I went into
the flight deck
117
00:05:58,858 --> 00:06:04,497
to ask Tim and Alastair what
they would like to drink.
118
00:06:04,564 --> 00:06:05,698
You gentlemen like a tea?
119
00:06:05,765 --> 00:06:06,733
Please, the usual.
120
00:06:06,799 --> 00:06:07,900
Milk, one sugar, please.
121
00:06:07,967 --> 00:06:09,402
And I said, your
breakfast is on.
122
00:06:09,469 --> 00:06:11,137
It'll only be a few minutes.
123
00:06:11,204 --> 00:06:14,073
NARRATOR: It's now almost
13 minutes after takeoff,
124
00:06:14,140 --> 00:06:17,810
and at 17,300 feet,
they're just 5,000 feet
125
00:06:17,877 --> 00:06:19,512
from their assigned altitude.
126
00:06:19,579 --> 00:06:22,148
But in an instant,
everything changes.
127
00:06:31,457 --> 00:06:34,026
With a huge explosion,
the Captain's windscreen
128
00:06:34,093 --> 00:06:36,095
blows out into the sky.
129
00:06:36,162 --> 00:06:38,831
Almost immediately,
a white fog forms.
130
00:06:41,367 --> 00:06:46,405
That's that really intense
stomach, body-shaking thud.
131
00:06:53,246 --> 00:06:55,448
STEPHANIE JENKINS: We
were just diving, really.
132
00:06:55,515 --> 00:06:57,850
And then we started
to judder like this.
133
00:06:57,917 --> 00:06:59,218
And I was a bit stunned.
134
00:06:59,285 --> 00:07:01,988
I thought, oh, god, it's a bomb.
135
00:07:06,292 --> 00:07:08,060
NARRATOR: Alastair
Atchison, the copilot,
136
00:07:08,127 --> 00:07:12,698
is suddenly fighting for control
in a 350 mile-an-hour wind.
137
00:07:12,765 --> 00:07:15,301
There's no time to think about
the Captain, who has been
138
00:07:15,368 --> 00:07:17,937
blasted out of the
window by pressurized air
139
00:07:18,004 --> 00:07:19,205
escaping from the aircraft.
140
00:07:23,743 --> 00:07:25,878
The rushing wind pins
Captain Lancaster
141
00:07:25,945 --> 00:07:26,913
to the roof of the cockpit.
142
00:07:32,418 --> 00:07:35,988
Inside, his legs have jammed
the control column forward,
143
00:07:36,055 --> 00:07:38,291
disconnecting the
autopilot and pushing
144
00:07:38,357 --> 00:07:39,959
the plane down into a dive.
145
00:07:44,897 --> 00:07:48,234
Atchison needs all his
flying experience now.
146
00:07:48,301 --> 00:07:49,335
He's on his own.
147
00:07:53,372 --> 00:07:55,842
While he fights to bring
the plane under control,
148
00:07:55,908 --> 00:07:58,811
flight attendant, Nigel
Ogden, sees his Captain being
149
00:07:58,878 --> 00:08:01,714
sucked out of the aircraft.
150
00:08:01,781 --> 00:08:02,849
NIGEL OGDEN: And I looked in.
151
00:08:02,915 --> 00:08:07,119
The flight deck door was
resting on the controls,
152
00:08:07,186 --> 00:08:08,754
and all I could see
was Tim out the window.
153
00:08:13,159 --> 00:08:17,597
I jumped over, put one foot
in the Captain's footwell,
154
00:08:17,663 --> 00:08:21,033
and the other one was
down the side of his seat.
155
00:08:21,100 --> 00:08:25,204
I just grabbed him before
he went out completely.
156
00:08:25,271 --> 00:08:27,707
NARRATOR: Ogden holds onto
the Captain for dear life.
157
00:08:30,409 --> 00:08:34,313
Outside, the air temperature is
nearing zero degrees Fahrenheit
158
00:08:34,380 --> 00:08:37,750
as a 390 mile-an-hour
blast of wind smashes
159
00:08:37,817 --> 00:08:40,519
into Tim Lancaster's body.
160
00:08:40,586 --> 00:08:42,922
The extreme force of
the wind in the cockpit
161
00:08:42,989 --> 00:08:44,957
is giving Atchison
major problems.
162
00:08:45,024 --> 00:08:46,392
Mayday, mayday, mayday.
163
00:08:46,459 --> 00:08:49,862
London, this is Speedbird 5390.
164
00:08:49,929 --> 00:08:52,832
NARRATOR: Air traffic control
can hear his cries for help,
165
00:08:52,899 --> 00:08:54,834
but the wind rushing
through the cockpit
166
00:08:54,901 --> 00:08:56,035
drowns out their replies.
167
00:08:56,102 --> 00:08:56,869
Mayday.
168
00:08:56,936 --> 00:09:00,840
London, this is Speedbird 5390.
169
00:09:00,907 --> 00:09:02,541
NARRATOR: The Captain's
feet are still
170
00:09:02,608 --> 00:09:04,543
pushing against
the control column,
171
00:09:04,610 --> 00:09:08,547
and Atchison is struggling to
get full control of the plane.
172
00:09:08,614 --> 00:09:11,217
He is now diving through
some of the busiest air
173
00:09:11,284 --> 00:09:13,152
lanes in the world
with the added
174
00:09:13,219 --> 00:09:14,754
danger of a mid-air collision.
175
00:09:20,126 --> 00:09:23,029
From the cabin, lead flight
attendant, John Heward,
176
00:09:23,095 --> 00:09:27,833
sees the chaos in the cockpit
and does what he can to help.
177
00:09:27,900 --> 00:09:31,470
I looked up, and there was
Nigel hanging across the seat
178
00:09:31,537 --> 00:09:32,805
in the flight deck.
179
00:09:32,872 --> 00:09:35,775
In front of me, the flight
deck door had fallen forwards
180
00:09:35,841 --> 00:09:39,845
and trapped itself between
the actual door frame and
181
00:09:39,912 --> 00:09:41,113
the throttles of the aircraft.
182
00:09:41,180 --> 00:09:44,617
So I literally
stamped on it twice,
183
00:09:44,684 --> 00:09:46,485
and it literally broke
into three or four pieces.
184
00:09:49,121 --> 00:09:50,990
Behind on the wall
of the flight deck,
185
00:09:51,057 --> 00:09:53,960
there is a spare seat for
anybody to observe the flight
186
00:09:54,026 --> 00:09:55,361
or whatever.
187
00:09:55,428 --> 00:09:57,596
And I thought, well, if I put
me arm through the seat belt
188
00:09:57,663 --> 00:10:00,333
there, I can grab both
of them, and at least
189
00:10:00,399 --> 00:10:02,568
we've got some sort of anchor
point inside the aircraft.
190
00:10:07,006 --> 00:10:09,141
NARRATOR: Atchison, who has
never flown with this crew
191
00:10:09,208 --> 00:10:11,444
before, has to
trust them and focus
192
00:10:11,510 --> 00:10:12,845
on getting the plane to safety.
193
00:10:16,449 --> 00:10:18,918
He now has control
of the throttles.
194
00:10:18,985 --> 00:10:21,487
Seward and Ogden have
wrenched the Captain's feet
195
00:10:21,554 --> 00:10:25,691
away from the control column,
but instead of slowing down,
196
00:10:25,758 --> 00:10:29,028
Atchison decides to
continue the rapid descent.
197
00:10:29,095 --> 00:10:31,964
It will quickly take him out
of the way of any other air
198
00:10:32,031 --> 00:10:35,201
traffic and take him to a
lower altitude, where oxygen
199
00:10:35,267 --> 00:10:38,371
equipment won't be needed.
200
00:10:38,437 --> 00:10:40,373
Staying too long
at a high altitude
201
00:10:40,439 --> 00:10:44,510
risks oxygen starvation,
and this older aircraft
202
00:10:44,577 --> 00:10:46,746
is not fully equipped
with oxygen for all
203
00:10:46,812 --> 00:10:49,015
the passengers on board.
204
00:10:49,081 --> 00:10:51,317
The airspeed indicator
goes into the red.
205
00:10:57,890 --> 00:11:01,260
In the cabin, the two other
flight attendants, Sue Prince
206
00:11:01,327 --> 00:11:03,329
and Simon Rogers,
are trying to prepare
207
00:11:03,396 --> 00:11:05,998
the passengers for what
they hope will, at worst,
208
00:11:06,065 --> 00:11:07,299
be an emergency landing.
209
00:11:11,437 --> 00:11:13,272
Speedbird 5390.
210
00:11:13,339 --> 00:11:15,207
Mayday, mayday, mayday.
211
00:11:15,274 --> 00:11:17,710
Emergency depressurization on--
212
00:11:17,777 --> 00:11:21,747
NARRATOR: British Airways
Flight 5390 dives to 11,000 feet
213
00:11:21,814 --> 00:11:25,618
in just two and 1/2 minutes, but
as it levels out and slows down
214
00:11:25,684 --> 00:11:29,555
to 170 miles per hour,
the Captain's body is
215
00:11:29,622 --> 00:11:31,424
no longer pinned to the roof.
216
00:11:31,490 --> 00:11:33,659
It slides around to
the side of the plane.
217
00:11:33,726 --> 00:11:35,528
ALASTAIR ATCHISON: --100.
218
00:11:35,594 --> 00:11:39,065
Mayday heading 195.
219
00:11:39,131 --> 00:11:41,534
NARRATOR: Working his way
from the back of the cabin,
220
00:11:41,600 --> 00:11:43,536
flight attendant,
Simon Rogers, now
221
00:11:43,602 --> 00:11:46,539
catches sight of the chaos in
the cockpit for the first time.
222
00:11:51,043 --> 00:11:53,245
Now the aircraft had got
to flying fairly level,
223
00:11:53,312 --> 00:11:56,382
Simon came up from the back.
224
00:11:56,449 --> 00:11:57,183
Get yourself in the
225
00:11:58,951 --> 00:12:02,088
Nigel was beginning to get
really achy now with his arms,
226
00:12:02,154 --> 00:12:04,990
and I knew he wasn't gonna let
go unless he was sure that Tim
227
00:12:05,057 --> 00:12:08,094
wouldn't fly out of the window.
228
00:12:08,160 --> 00:12:09,562
We all had fear in our eyes.
229
00:12:09,628 --> 00:12:10,963
We were all worried sick.
230
00:12:11,030 --> 00:12:16,368
Because we thought, either Tim's
gonna die, or we're gonna die.
231
00:12:16,435 --> 00:12:17,303
You know?
232
00:12:17,369 --> 00:12:19,572
That was going through me mind.
233
00:12:19,638 --> 00:12:22,041
But it was up to Alastair
then, and it was up to us
234
00:12:22,108 --> 00:12:25,010
three, Simon, and
John, and meself,
235
00:12:25,077 --> 00:12:28,514
to hold on to grim .
236
00:12:28,581 --> 00:12:30,316
Mayday, mayday, mayday.
237
00:12:30,382 --> 00:12:31,650
London, this is--
238
00:12:31,717 --> 00:12:34,220
NIGEL OGDEN: All I remember
is Tim's arms flailing out.
239
00:12:34,286 --> 00:12:36,856
His arms seemed
about six foot long,
240
00:12:36,922 --> 00:12:40,926
and I'll never forget that
his eyes were wide open.
241
00:12:40,993 --> 00:12:45,764
His face was hitting the
side of the side screen,
242
00:12:45,831 --> 00:12:48,267
but he didn't blink.
243
00:12:48,334 --> 00:12:52,671
And I thought to meself,
and I said to John, I said,
244
00:12:52,738 --> 00:12:54,373
I think he's dead.
245
00:12:54,440 --> 00:12:57,409
I think he's dead.
246
00:12:57,476 --> 00:13:00,279
And I said, you and
Simon'll have to hold on.
247
00:13:00,346 --> 00:13:02,214
I can't hold on anymore.
248
00:13:02,281 --> 00:13:03,182
I can't hold on anymore.
249
00:13:03,249 --> 00:13:04,483
I've lost the
feeling in me arms.
250
00:13:18,130 --> 00:13:19,665
And we decided to put Simon--
251
00:13:19,732 --> 00:13:21,467
I said to Simon, you
sit in that jump seat
252
00:13:21,534 --> 00:13:22,735
and fasten yourself in.
253
00:13:28,874 --> 00:13:31,410
With Simon sitting
in the seat, we'd
254
00:13:31,477 --> 00:13:33,445
freed Tim's legs from
between the control
255
00:13:33,512 --> 00:13:34,813
column and the seat.
256
00:13:34,880 --> 00:13:37,683
So we hooked his feet over the
back of the Captain's seat,
257
00:13:37,750 --> 00:13:39,985
and then Simon literally
put his hands on the top
258
00:13:40,052 --> 00:13:42,288
to say he was holding
his ankles down.
259
00:13:50,729 --> 00:13:52,565
Hey, look, what's going on?
260
00:13:52,631 --> 00:13:56,669
We're gonna be all right,
but I think the Captain's dead.
261
00:13:56,735 --> 00:13:58,437
Well, I couldn't believe
it, because he'd just told
262
00:13:58,504 --> 00:13:59,772
us what a lovely day it was.
263
00:13:59,838 --> 00:14:02,474
Blue skies, sunshine.
264
00:14:02,541 --> 00:14:03,809
Relax and enjoy the flight.
265
00:14:03,876 --> 00:14:07,313
And next minute, he's dead?
266
00:14:07,379 --> 00:14:09,148
NARRATOR: Rogers and
Alastair Atchison
267
00:14:09,215 --> 00:14:11,884
now face one of their
most difficult decisions.
268
00:14:11,951 --> 00:14:16,222
What to do with the lifeless
body of the Captain.
269
00:14:16,288 --> 00:14:18,090
Can you hold on
to him, please?
270
00:14:18,157 --> 00:14:19,792
NARRATOR: But
Atchison's order isn't
271
00:14:19,858 --> 00:14:22,861
simply an act of compassion.
272
00:14:22,928 --> 00:14:25,764
STANLEY STEWART: Releasing the
body at the position it was in,
273
00:14:25,831 --> 00:14:30,002
it would have gone close to
the upper area of the wing.
274
00:14:30,069 --> 00:14:31,737
It could have damaged the
leading edge of the wing.
275
00:14:31,804 --> 00:14:33,439
Had it gone over the
wing, it could very well
276
00:14:33,505 --> 00:14:34,640
have gone into the engine.
277
00:14:34,707 --> 00:14:36,475
Quite a lot of damage
could have been caused
278
00:14:36,542 --> 00:14:37,876
by the release of the body.
279
00:14:37,943 --> 00:14:40,446
So I think it was a very
sensible decision to try
280
00:14:40,512 --> 00:14:42,615
and keep him where he was.
281
00:14:42,681 --> 00:14:45,818
NARRATOR: Atchison has managed
to get the plane down to 11,000
282
00:14:45,884 --> 00:14:48,887
feet, but without
the Captain to help,
283
00:14:48,954 --> 00:14:51,357
he's operating the plane's
systems from memory
284
00:14:51,423 --> 00:14:54,193
and shepherding it
around Heathrow,
285
00:14:54,260 --> 00:14:58,063
some of the most congested
airspace in the world.
286
00:14:58,130 --> 00:15:00,666
Seven minutes out of
contact with the ground,
287
00:15:00,733 --> 00:15:02,735
he is able to hear the
voice of air traffic
288
00:15:02,801 --> 00:15:04,837
control for the first time.
289
00:15:04,903 --> 00:15:07,439
--requesting radar resistance
onto the nearest airfield,
290
00:15:07,506 --> 00:15:08,574
please.
291
00:15:08,641 --> 00:15:10,709
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Speedbird 5390, roger.
292
00:15:10,776 --> 00:15:13,078
Can you accept landing
at Southampton?
293
00:15:13,145 --> 00:15:16,615
Speedbird 5390, I am
familiar with Gatwick.
294
00:15:16,682 --> 00:15:18,117
Would appreciate Gatwick.
295
00:15:18,183 --> 00:15:20,653
NARRATOR: Atchison wants
to land at Gatwick Airport
296
00:15:20,719 --> 00:15:23,689
since he has flown
there many times before.
297
00:15:23,756 --> 00:15:25,958
But Southampton is
nearer, and even
298
00:15:26,025 --> 00:15:27,693
though he has never
flown there, he
299
00:15:27,760 --> 00:15:29,528
knows he has to get down fast.
300
00:15:29,595 --> 00:15:31,864
--and I am on 150 knots.
301
00:15:31,930 --> 00:15:34,400
Requesting radar assistance
into Southampton.
302
00:15:34,466 --> 00:15:36,635
When you're going to an
airport that you're not used
303
00:15:36,702 --> 00:15:40,372
to, you normally have
charts, let-down plates,
304
00:15:40,439 --> 00:15:46,178
that kind of thing that you can
read up on and learn something
305
00:15:46,245 --> 00:15:48,380
of the airport you're going to.
306
00:15:48,447 --> 00:15:50,282
But he knew nothing
of Southampton.
307
00:15:50,349 --> 00:15:51,283
He hadn't been there.
308
00:15:51,350 --> 00:15:52,618
He had no charts,
because everything
309
00:15:52,685 --> 00:15:54,019
had gone out the window.
310
00:15:54,086 --> 00:15:56,488
There was no let-down plates to
look at the approach and so on.
311
00:15:59,591 --> 00:16:02,695
NARRATOR: Only the air traffic
controller can guide Atchison.
312
00:16:02,761 --> 00:16:04,096
He turns toward Southampton.
313
00:16:09,401 --> 00:16:12,037
Southampton, this
is Speedbird 5390.
314
00:16:12,104 --> 00:16:13,372
Do you read?
315
00:16:13,439 --> 00:16:16,809
CHRIS RUNDLE (OVER RADIO):
Speedbird 5390, good morning.
316
00:16:16,875 --> 00:16:20,479
Identified on handover from
London radar six miles West
317
00:16:20,546 --> 00:16:22,181
of Southampton Airfield.
318
00:16:22,247 --> 00:16:24,249
What is your passing level?
319
00:16:24,316 --> 00:16:25,250
Roger, sir.
320
00:16:25,317 --> 00:16:27,119
I am not familiar
with Southampton.
321
00:16:27,186 --> 00:16:29,154
Request you shepherd
me on to the runway.
322
00:16:29,221 --> 00:16:31,957
When he spoke, he
was obviously stressed.
323
00:16:32,024 --> 00:16:35,694
It sounded as if he was
under a fair bit of pressure.
324
00:16:35,761 --> 00:16:38,530
What is your number
of persons on board?
325
00:16:38,597 --> 00:16:41,633
We have 84
passengers on board,
326
00:16:41,700 --> 00:16:44,236
and I think that will be all
until we are on the ground.
327
00:16:44,303 --> 00:16:45,371
Roger, that's copied.
328
00:16:45,437 --> 00:16:47,272
I've been advised it's
pressurization failure.
329
00:16:47,339 --> 00:16:49,341
Is that the only problem?
330
00:16:49,408 --> 00:16:50,509
Negative.
331
00:16:53,145 --> 00:16:58,751
The Captain is half out of
the airplane, I understand.
332
00:16:58,817 --> 00:17:01,954
I believe he's dead.
333
00:17:02,020 --> 00:17:04,123
Roger, that is copied.
334
00:17:04,189 --> 00:17:06,759
My feeling was when he
told me what was going on,
335
00:17:06,825 --> 00:17:13,198
it was one of disbelief, because
it doesn't actually happen.
336
00:17:13,265 --> 00:17:14,299
It's one of these
things that you
337
00:17:14,366 --> 00:17:16,068
see in films that
happens in films,
338
00:17:16,135 --> 00:17:18,203
but it doesn't
happen in real life.
339
00:17:18,270 --> 00:17:23,242
And it was the hairs in
the back of the neck go up,
340
00:17:23,308 --> 00:17:25,344
and there's this
feeling down the spine,
341
00:17:25,411 --> 00:17:26,478
the tingle down the spine.
342
00:17:26,545 --> 00:17:27,846
And you think, no.
343
00:17:27,913 --> 00:17:29,515
It's not for real,
but it's got to be.
344
00:17:29,581 --> 00:17:31,116
ALASTAIR ATCHISON (OVER
RADIO): Flight attendant
345
00:17:31,183 --> 00:17:34,119
holding on to him, but
requesting an emergency
346
00:17:34,186 --> 00:17:37,055
facility for the Captain.
347
00:17:37,122 --> 00:17:40,392
I think he is dead.
348
00:17:40,459 --> 00:17:41,260
Affirm.
349
00:17:41,326 --> 00:17:42,394
What is your passing level?
350
00:17:42,461 --> 00:17:43,829
ALASTAIR ATCHISON (OVER
RADIO): Leaving flight
351
00:17:43,896 --> 00:17:49,234
level 5,500 feet on 1019.
352
00:17:49,301 --> 00:17:51,203
Roger, that's copied.
353
00:17:51,270 --> 00:17:54,106
I'll give you a little bit
more space then I'll turn
354
00:17:54,173 --> 00:17:57,776
you on to a heading of 180.
355
00:17:57,843 --> 00:17:58,944
Yeah, it's a full emergency.
356
00:17:59,011 --> 00:18:00,212
It's a 111-
357
00:18:00,279 --> 00:18:02,414
NARRATOR: Chris Rundle
contacts the emergency services
358
00:18:02,481 --> 00:18:03,282
at the first opportunity.
359
00:18:03,348 --> 00:18:04,650
--but I'll let you know.
360
00:18:13,725 --> 00:18:16,595
Could you confirm that the
length of runway at Southampton
361
00:18:16,662 --> 00:18:20,199
is acceptable for a 111?
362
00:18:20,265 --> 00:18:22,601
Yes, it is
acceptable for a 111,
363
00:18:22,668 --> 00:18:24,503
and I'll give you
the figures shortly.
364
00:18:24,570 --> 00:18:27,272
As long as we have at
least 2 and 1/2 1,000 meters,
365
00:18:27,339 --> 00:18:28,140
I am happy.
366
00:18:30,609 --> 00:18:32,077
CHRIS RUNDLE (OVER RADIO):
I'm afraid we don't
367
00:18:32,144 --> 00:18:34,746
have 2 and 1/2 1,000 meters.
368
00:18:34,813 --> 00:18:36,014
Neither do Bournemouth.
369
00:18:36,081 --> 00:18:44,523
We have a maximum
of 1,800 meters.
370
00:18:44,590 --> 00:18:45,791
5390.
371
00:18:45,858 --> 00:18:47,960
NARRATOR: Atchison is
concerned that the plane is
372
00:18:48,026 --> 00:18:49,962
above its maximum
landing weight,
373
00:18:50,028 --> 00:18:52,698
being full of fuel for
the journey to Malaga,
374
00:18:52,764 --> 00:18:55,667
and the BAC 111 can't dump fuel.
375
00:18:55,734 --> 00:18:59,171
If the runway isn't long
enough, he faces more problems.
376
00:18:59,238 --> 00:19:01,440
Whether the aircraft could
actually stop on the runway,
377
00:19:01,507 --> 00:19:04,376
or whether the tires would,
burst or whether he would
378
00:19:04,443 --> 00:19:06,144
go off the end of the runway.
379
00:19:06,211 --> 00:19:07,880
That's obviously what he
was worried about when
380
00:19:07,946 --> 00:19:10,782
asking for 2,200 meters.
381
00:19:10,849 --> 00:19:12,818
5390.
382
00:19:12,885 --> 00:19:15,654
Thank you very much.
383
00:19:15,721 --> 00:19:23,328
We are three cleans
and flaps 45.
384
00:19:23,395 --> 00:19:28,066
So we are set for approach,
but make it please very gentle.
385
00:19:28,133 --> 00:19:29,167
Yes, I will indeed.
386
00:19:29,234 --> 00:19:31,370
You are number one traffic.
387
00:19:31,436 --> 00:19:33,672
If you think about it,
all the airline pilot
388
00:19:33,739 --> 00:19:37,109
training is done
with two pilots,
389
00:19:37,175 --> 00:19:38,911
both compos mentis
in the cockpit.
390
00:19:38,977 --> 00:19:41,346
One flying the aeroplane,
and the other one
391
00:19:41,413 --> 00:19:42,814
doing all the emergency drills.
392
00:19:42,881 --> 00:19:46,051
So what you actually had was the
Captain hanging out the window,
393
00:19:46,118 --> 00:19:48,387
at least one person
hanging on to his legs,
394
00:19:48,453 --> 00:19:51,456
and Alastair flying the
aeroplane with nobody else
395
00:19:51,523 --> 00:19:52,658
to talk to.
396
00:19:52,724 --> 00:19:56,128
Speedbird of 5390, it's
nine miles from touchdown.
397
00:19:56,194 --> 00:19:57,195
You are clear to land.
398
00:19:57,262 --> 00:20:00,265
Wind indicates 020
degrees at 1/4 knots.
399
00:20:00,332 --> 00:20:03,168
Descend to height
to 15 for 00 feet.
400
00:20:03,235 --> 00:20:05,404
The cure fee is 1017.
401
00:20:05,470 --> 00:20:06,204
Roger, sir.
402
00:20:06,271 --> 00:20:10,108
Descending to 1,500 feet.
403
00:20:10,175 --> 00:20:11,977
Talk me down all the way.
404
00:20:12,044 --> 00:20:14,546
I need all the help I can get.
405
00:20:14,613 --> 00:20:15,847
CHRIS RUNDLE (OVER
RADIO): Roger you'll
406
00:20:15,914 --> 00:20:18,216
be able to stop the
aircraft on the runway
407
00:20:18,283 --> 00:20:21,186
and evacuate the
aircraft on the runway.
408
00:20:21,253 --> 00:20:23,589
He must have been about six
or seven miles from touchdown,
409
00:20:23,655 --> 00:20:27,125
and, obviously, at that point,
I kept talking until he was
410
00:20:27,192 --> 00:20:28,827
happy he could see
the runway and was
411
00:20:28,894 --> 00:20:30,996
happy to continue
looking out the window
412
00:20:31,063 --> 00:20:33,665
and land the aeroplane.
413
00:20:33,732 --> 00:20:37,102
At the point he said, he
was visual with the runway,
414
00:20:37,169 --> 00:20:38,537
I effectively stopped talking.
415
00:20:47,446 --> 00:20:49,414
You need not acknowledge
unless requested.
416
00:20:49,481 --> 00:20:51,383
It will be an
uninterrupted talkdown,
417
00:20:51,450 --> 00:20:54,586
but feel free to interrupt
if you feel you need to.
418
00:20:54,653 --> 00:20:56,421
5390.
419
00:20:56,488 --> 00:20:58,724
Thank you very much.
420
00:20:58,790 --> 00:21:00,125
I have the runway in sight.
421
00:21:00,192 --> 00:21:01,360
CHRIS RUNDLE (OVER
RADIO): Thank you.
422
00:21:01,426 --> 00:21:02,894
You are clear to land.
423
00:21:02,961 --> 00:21:06,365
Do you wish me to continue
with any further information?
424
00:21:06,431 --> 00:21:07,599
Negative.
425
00:21:16,108 --> 00:21:19,544
NARRATOR: 32 minutes after
takeoff, with 81 terrified
426
00:21:19,611 --> 00:21:22,881
passengers, a nearly full
fuel tank, and the Captain
427
00:21:22,948 --> 00:21:26,418
blasted out of the window,
Alastair Atchison attempts
428
00:21:26,485 --> 00:21:27,986
a dangerous, difficult landing.
429
00:22:08,794 --> 00:22:13,799
At 8:55 AM, Flight BA 5390
makes a perfect landing
430
00:22:13,865 --> 00:22:16,101
at Southampton Airport.
431
00:22:16,168 --> 00:22:19,671
Immediately, emergency
vehicles surround the plane.
432
00:22:19,738 --> 00:22:22,274
Firefighters remove
the body of the Captain
433
00:22:22,340 --> 00:22:24,242
and lead the passengers
and crew away.
434
00:22:33,985 --> 00:22:36,822
I remember seeing the
copilot, the man who really,
435
00:22:36,888 --> 00:22:40,492
if it wasn't for him, we'd have
been on the other side by now.
436
00:22:40,559 --> 00:22:45,964
And is walking down the runway
very slowly, shaking his head,
437
00:22:46,031 --> 00:22:48,300
and he got an
ambulanceman walking
438
00:22:48,366 --> 00:22:52,738
with him with his arm around
the shoulders of the copilot.
439
00:22:52,804 --> 00:22:55,540
And the copilot was
shaking his head, as if--
440
00:22:55,607 --> 00:22:56,908
I remember that distinctly.
441
00:22:56,975 --> 00:22:58,210
I don't know why, but I do.
442
00:23:04,649 --> 00:23:06,518
NARRATOR: Alastair
Atchison has carried out
443
00:23:06,585 --> 00:23:09,688
a remarkable piece of
flying almost unprecedented
444
00:23:09,755 --> 00:23:12,524
in aviation history.
445
00:23:12,591 --> 00:23:15,894
He has had to pilot his plane
without his Captain, who has
446
00:23:15,961 --> 00:23:18,130
undergone physical
stresses that no one
447
00:23:18,196 --> 00:23:19,498
can be expected to survive.
448
00:23:26,838 --> 00:23:29,407
I think these extreme
conditions no one expects
449
00:23:29,474 --> 00:23:31,543
to occur in their lifetime.
450
00:23:31,610 --> 00:23:35,113
His survival time must have been
measured in no more than tens
451
00:23:35,180 --> 00:23:38,683
of minutes as he became colder
and colder, and his body
452
00:23:38,750 --> 00:23:41,386
systems began to shut down.
453
00:23:41,453 --> 00:23:43,455
NARRATOR: Tim Lancaster's
body was subjected
454
00:23:43,522 --> 00:23:44,823
to a two-pronged assault.
455
00:23:51,029 --> 00:23:52,664
The physical violence
that his body
456
00:23:52,731 --> 00:23:54,666
suffered being blown
out of the plane
457
00:23:54,733 --> 00:23:59,805
and the extreme cold and lack
of oxygen at 17,000 feet.
458
00:23:59,871 --> 00:24:03,008
Every 1,000 feet of altitude
causes the temperature
459
00:24:03,074 --> 00:24:05,477
to drop by about
3 and 1/2 degrees,
460
00:24:05,544 --> 00:24:07,712
so the temperature on
the outside of the plane
461
00:24:07,779 --> 00:24:10,115
would have been near zero.
462
00:24:10,182 --> 00:24:12,684
The extreme wind chill
also meant his body
463
00:24:12,751 --> 00:24:14,920
was losing heat very rapidly.
464
00:24:14,986 --> 00:24:17,389
He would have lapsed into
semi-consciousness and then
465
00:24:17,455 --> 00:24:19,925
unconsciousness, and
as the temperature,
466
00:24:19,991 --> 00:24:22,627
his core body temperature,
fell, he would have
467
00:24:22,694 --> 00:24:25,697
finally died as a
result of the excessive
468
00:24:25,764 --> 00:24:28,733
cold in that environment.
469
00:24:28,800 --> 00:24:31,636
NARRATOR: Despite the trauma
that Lancaster's body suffered,
470
00:24:31,703 --> 00:24:33,839
there is one final
twist to his story.
471
00:24:41,379 --> 00:24:42,981
Do you know, it's only
once I've ever been here,
472
00:24:43,048 --> 00:24:44,516
and that was 10 years ago?
473
00:24:44,583 --> 00:24:45,517
15 years ago?
474
00:24:45,584 --> 00:24:47,419
NARRATOR: In the
Oxfordshire countryside,
475
00:24:47,485 --> 00:24:49,988
John Heward and Nigel
Ogden are visiting
476
00:24:50,055 --> 00:24:51,656
one of their crew
members, who shared
477
00:24:51,723 --> 00:24:54,059
their horrific experiences.
478
00:24:54,125 --> 00:24:56,161
NIGEL OGDEN: Here he is.
479
00:24:56,228 --> 00:24:57,395
Hi, guys.
480
00:24:57,462 --> 00:24:58,697
John.
How are you?
481
00:24:58,763 --> 00:24:59,497
Nice to see you, mate.
482
00:24:59,564 --> 00:25:00,465
Nice to see you, mate.
483
00:25:00,532 --> 00:25:01,399
Nige, come in.
484
00:25:01,466 --> 00:25:02,701
Come in.
Hi.
485
00:25:02,767 --> 00:25:04,236
Like when I see Pete,
when you go in, you've
486
00:25:04,302 --> 00:25:05,470
got to pretend that--
487
00:25:05,537 --> 00:25:07,772
NARRATOR: The Captain of
that flight, Tim Lancaster,
488
00:25:07,839 --> 00:25:10,909
has somehow survived
his horrific ordeal.
489
00:25:10,976 --> 00:25:14,145
There were no
fatalities on BA 5390.
490
00:25:14,212 --> 00:25:15,347
That's another.
491
00:25:15,413 --> 00:25:18,116
You can go on the three-day
cruise across the--
492
00:25:18,183 --> 00:25:20,719
NARRATOR: As his frozen,
lifeless body was removed
493
00:25:20,785 --> 00:25:23,488
from the plane, nobody
thought that Lancaster could
494
00:25:23,555 --> 00:25:25,357
have survived such punishment.
495
00:25:25,423 --> 00:25:27,926
But remarkably, he
was slowly beginning
496
00:25:27,993 --> 00:25:30,729
to emerge from the effects
of his horrific accident.
497
00:25:30,795 --> 00:25:32,731
MAN: Tim, can you hear me?
498
00:25:32,797 --> 00:25:34,699
I regained some
consciousness on the ground
499
00:25:34,766 --> 00:25:37,102
at Southampton, because I
remember big red and white
500
00:25:37,168 --> 00:25:38,436
things, which were
obviously fire
501
00:25:38,503 --> 00:25:41,706
engines and ambulances, not
people and not conversation.
502
00:25:41,773 --> 00:25:44,976
And then my next
clear, lucid thoughts
503
00:25:45,043 --> 00:25:46,011
are in hospital in Southampton.
504
00:25:50,315 --> 00:25:53,785
Over the next few days, all
the bits eventually arrive back
505
00:25:53,852 --> 00:25:55,387
in my consciousness.
506
00:25:55,453 --> 00:25:58,790
And I put the jigsaw
together and played
507
00:25:58,857 --> 00:26:00,825
the whole story for myself.
508
00:26:00,892 --> 00:26:02,961
And I understood
what had happened.
509
00:26:10,201 --> 00:26:11,269
I went down there
last year, but
510
00:26:11,336 --> 00:26:13,104
they've changed the airports.
511
00:26:13,171 --> 00:26:17,676
NIGEL OGDEN: I'm glad they did
hold on, because Tim was alive.
512
00:26:17,742 --> 00:26:19,511
He's a very strong man.
513
00:26:19,577 --> 00:26:22,447
He most have been
to survive that.
514
00:26:22,514 --> 00:26:25,550
I wouldn't have been
able to survive it.
515
00:26:32,457 --> 00:26:34,292
TIMOTHY LANCASTER:
That's all very dramatic.
516
00:26:34,359 --> 00:26:35,560
It is, look.
517
00:26:35,627 --> 00:26:37,028
NARRATOR: Tim
Lancaster's survival
518
00:26:37,095 --> 00:26:39,197
is little short of miraculous.
519
00:26:39,264 --> 00:26:43,301
He'd been minutes
away from death.
520
00:26:43,368 --> 00:26:46,838
It was Alastair Atchison's
flying that saved his life.
521
00:26:46,905 --> 00:26:49,741
His quick-thinking and getting
the plane to the ground in only
522
00:26:49,808 --> 00:26:52,644
22 minutes saved
Lancaster from dying
523
00:26:52,711 --> 00:26:56,014
from the effects of exposure.
524
00:26:56,081 --> 00:26:57,415
I like it--
525
00:26:57,482 --> 00:27:00,251
NARRATOR: And by pure chance,
the physical trauma he suffered
526
00:27:00,318 --> 00:27:01,619
was limited.
527
00:27:01,686 --> 00:27:04,556
It included a bone fracture
in his right arm and wrist,
528
00:27:04,622 --> 00:27:08,593
a broken left thumb, bruising,
frostbite, and shock.
529
00:27:08,660 --> 00:27:11,796
Remarkably, within
five months, Lancaster
530
00:27:11,863 --> 00:27:16,368
had made a full recovery
and was flying again.
531
00:27:16,434 --> 00:27:17,936
Speedbird 5390--
532
00:27:18,003 --> 00:27:20,205
NARRATOR: Of course, the Captain
wasn't the only one to go
533
00:27:20,271 --> 00:27:22,040
through a horrific experience.
534
00:27:24,709 --> 00:27:28,413
Flying alone, battling nearly
400 mile an hour winds,
535
00:27:28,480 --> 00:27:31,783
and defeating the possibility
of oxygen deprivation,
536
00:27:31,850 --> 00:27:35,687
Alastair Atchison's achievement
in saving Flight 5390
537
00:27:35,754 --> 00:27:37,088
was outstanding.
538
00:27:43,828 --> 00:27:47,966
Even as the crisis is
unfolding on Flight 5390,
539
00:27:48,033 --> 00:27:50,668
accident investigators
are rushing to Southampton
540
00:27:50,735 --> 00:27:52,737
to find an explanation.
541
00:27:52,804 --> 00:27:56,007
On the ground at Southampton
Airport, the search for clues
542
00:27:56,074 --> 00:27:57,242
begins.
543
00:27:57,308 --> 00:28:00,011
Initial investigation
shows no distortion
544
00:28:00,078 --> 00:28:02,547
to the frame of the
windscreen, so this rules out
545
00:28:02,614 --> 00:28:04,282
a problem with the structure.
546
00:28:04,349 --> 00:28:06,951
The fact that there
are no shards of glass
547
00:28:07,018 --> 00:28:08,720
also discounts a bird strike.
548
00:28:13,425 --> 00:28:15,660
Stuart Culling
senior investigator
549
00:28:15,727 --> 00:28:18,163
of the air accident
investigation branch,
550
00:28:18,229 --> 00:28:21,366
has little to go on.
551
00:28:21,433 --> 00:28:22,500
Wind's cone was missing.
552
00:28:22,567 --> 00:28:24,803
There was a certain
amount of blood around.
553
00:28:24,869 --> 00:28:28,206
There were some minor dents
and scrapes on the fuselage
554
00:28:28,273 --> 00:28:30,608
as you'd expect if the
window had gone past,
555
00:28:30,675 --> 00:28:34,179
and really, that was about
it apart from a lot of paper
556
00:28:34,245 --> 00:28:37,015
scattered around inside.
557
00:28:37,082 --> 00:28:39,651
NARRATOR: One of his first
clues comes from the log
558
00:28:39,717 --> 00:28:42,253
recovered from the plane.
559
00:28:42,320 --> 00:28:45,790
He knows it had been
serviced just the day before,
560
00:28:45,857 --> 00:28:49,360
and that a windscreen
had been replaced.
561
00:28:49,427 --> 00:28:52,597
He immediately pays a visit to
the British Airways Maintenance
562
00:28:52,664 --> 00:28:54,966
hangar in Birmingham.
563
00:28:55,033 --> 00:28:57,302
I wanted to find out
exactly what had happened
564
00:28:57,368 --> 00:28:59,437
to the aircraft
before it took off,
565
00:28:59,504 --> 00:29:02,540
and I'd arranged that I should
talk to the shift maintenance
566
00:29:02,607 --> 00:29:05,143
manager who fitted the window.
567
00:29:05,210 --> 00:29:07,412
There was a slight problem
there, because he'd
568
00:29:07,479 --> 00:29:08,847
been on night duty.
569
00:29:08,913 --> 00:29:11,816
And consequently, he
had finished his shift
570
00:29:11,883 --> 00:29:13,852
at roughly the same
time as the windscreen
571
00:29:13,918 --> 00:29:14,986
came out of the aircraft.
572
00:29:15,053 --> 00:29:17,055
And he wasn't in a fit
state to be interviewed.
573
00:29:17,122 --> 00:29:18,156
He needed to get some sleep.
574
00:29:22,794 --> 00:29:23,561
Stuart Culling--
575
00:29:23,628 --> 00:29:24,362
Good morning.
576
00:29:24,429 --> 00:29:25,296
Pleased to see you.
577
00:29:25,363 --> 00:29:26,097
I was expecting you.
578
00:29:26,164 --> 00:29:27,198
Yes, good.
579
00:29:27,265 --> 00:29:28,032
Thank you very much.
580
00:29:28,099 --> 00:29:29,501
Is this the hangar in question?
581
00:29:29,567 --> 00:29:30,835
This is the main hangar, yes.
582
00:29:30,902 --> 00:29:32,070
Yes.
583
00:29:32,137 --> 00:29:35,607
So in the meantime, I
looked around the facility.
584
00:29:35,673 --> 00:29:39,310
I made sure that any paperwork
and any records of the aircraft
585
00:29:39,377 --> 00:29:41,846
had been identified
and taken away,
586
00:29:41,913 --> 00:29:44,582
so they couldn't be
accessed by anyone else.
587
00:29:44,649 --> 00:29:46,584
And waited until he came in.
588
00:29:52,724 --> 00:29:54,659
Hello, I'm from the AAIB.
589
00:29:54,726 --> 00:29:56,528
Yes, and this is my colleague.
590
00:29:56,594 --> 00:29:58,563
What I'd like to
do today is just
591
00:29:58,630 --> 00:30:00,832
find out what went on that--
592
00:30:00,899 --> 00:30:03,134
during that shift
pattern and how it went.
593
00:30:03,201 --> 00:30:03,935
Thank you very much.
594
00:30:08,606 --> 00:30:11,409
Did you notice anything
about the window itself?
595
00:30:11,476 --> 00:30:13,745
Any stress marks that
were worrying you?
596
00:30:13,811 --> 00:30:16,614
My first conversation with
the shift maintenance manager
597
00:30:16,681 --> 00:30:19,651
was relatively general,
because at that stage,
598
00:30:19,717 --> 00:30:21,586
we had no evidence
that it was relevant.
599
00:30:21,653 --> 00:30:22,787
--yourself?
600
00:30:22,854 --> 00:30:24,422
You didn't delegate it to
somebody else and then--
601
00:30:24,489 --> 00:30:26,691
Stuart, there's a phone
call for you just come in.
602
00:30:26,758 --> 00:30:27,892
Oh, right.
603
00:30:27,959 --> 00:30:30,128
Would you mind if
I took this and--
604
00:30:30,195 --> 00:30:32,096
so I took the call
and found that it
605
00:30:32,163 --> 00:30:34,065
was information about
the windscreen, which
606
00:30:34,132 --> 00:30:35,633
had been found near Didcot.
607
00:30:35,700 --> 00:30:38,303
And there was something
like 30 bolts found with it,
608
00:30:38,369 --> 00:30:42,106
most of which were one size
short in diameter, one size
609
00:30:42,173 --> 00:30:43,908
too small in diameter.
610
00:30:43,975 --> 00:30:45,677
NARRATOR: It is a crucial error.
611
00:30:45,743 --> 00:30:49,080
On some planes, windscreens
are fitted from the inside
612
00:30:49,147 --> 00:30:51,716
and use the internal
pressure inside the cabin
613
00:30:51,783 --> 00:30:53,117
to keep them in place.
614
00:30:53,184 --> 00:30:57,589
But on the 111, the windscreen
is bolted on from the outside.
615
00:30:57,655 --> 00:30:59,891
Any weakness in the
bolts could mean
616
00:30:59,958 --> 00:31:01,693
that the pressure
inside the plane
617
00:31:01,759 --> 00:31:03,962
would blow the windscreen out.
618
00:31:04,028 --> 00:31:06,664
It appears that Culling
has very quickly found
619
00:31:06,731 --> 00:31:09,200
the mistake and the guilty man.
620
00:31:09,267 --> 00:31:10,835
STUART CULLING: --which
I think is very relevant.
621
00:31:10,902 --> 00:31:14,872
I've heard from my colleagues,
who are working on the bolts.
622
00:31:14,939 --> 00:31:16,741
They tell me they're
the wrong bolts.
623
00:31:16,808 --> 00:31:18,776
They're the wrong diameter.
624
00:31:18,843 --> 00:31:20,445
No, that's not possible.
625
00:31:20,511 --> 00:31:23,748
They're the exactly the same
bolts that I took out of there.
626
00:31:23,815 --> 00:31:25,183
He was a professional man.
627
00:31:25,250 --> 00:31:29,354
He's very keen on doing
things, to his mind,
628
00:31:29,420 --> 00:31:32,357
in the interests of the
company, and he's suddenly
629
00:31:32,423 --> 00:31:34,292
told that he's put a
windscreen and using
630
00:31:34,359 --> 00:31:35,526
bolts of the wrong size.
631
00:31:35,593 --> 00:31:39,230
And his-- he's
absolutely shocked.
632
00:31:39,297 --> 00:31:40,465
I can show you.
633
00:31:40,531 --> 00:31:42,433
I can show you the bolts
I got out of there.
634
00:31:42,500 --> 00:31:44,369
One thing that came
out was that he said, oh,
635
00:31:44,435 --> 00:31:46,904
the old bolts went into a
waste bin in the hangar, where
636
00:31:46,971 --> 00:31:48,673
he did the job.
637
00:31:48,740 --> 00:31:49,707
They may still be there.
638
00:31:49,774 --> 00:31:51,209
So we rushed across
to the waste bin
639
00:31:51,276 --> 00:31:53,411
and found something
like 80 discarded bolts.
640
00:31:53,478 --> 00:31:54,212
Here.
641
00:31:54,279 --> 00:31:55,213
They'll be in here.
642
00:31:55,280 --> 00:31:57,715
This is where I put them.
643
00:31:57,782 --> 00:31:58,816
These are the bolts.
644
00:31:58,883 --> 00:32:00,118
STUART CULLING: And
these are the ones you
645
00:32:00,184 --> 00:32:01,786
checked against the new ones?
646
00:32:01,853 --> 00:32:03,154
That's right.
Yep, I took--
647
00:32:03,221 --> 00:32:04,289
STUART CULLING:
From the carousel?
648
00:32:04,355 --> 00:32:06,257
It was really
excellent evidence.
649
00:32:06,324 --> 00:32:07,859
Gold as far as I was concerned.
650
00:32:07,925 --> 00:32:09,861
Well, I'll take these away.
651
00:32:09,927 --> 00:32:11,296
ENGINEER: OK.
652
00:32:14,232 --> 00:32:16,501
NARRATOR: By comparing the
maintenance manual to what
653
00:32:16,567 --> 00:32:19,337
the engineer has told
him, Culling is quickly
654
00:32:19,404 --> 00:32:23,007
able to identify the first part
of the story, what went wrong
655
00:32:23,074 --> 00:32:25,877
the previous night when
the window of the BAC 111
656
00:32:25,943 --> 00:32:28,179
had been replaced.
657
00:32:28,246 --> 00:32:30,515
We went through the
whole chain of events that
658
00:32:30,581 --> 00:32:35,453
had occurred, and we found
that there were something
659
00:32:35,520 --> 00:32:40,591
like 13 different
anomalies, which led
660
00:32:40,658 --> 00:32:43,861
to the fitting of the bolts.
661
00:32:43,928 --> 00:32:46,831
And had any of these
caused him to think,
662
00:32:46,898 --> 00:32:48,499
the sequence of events
would not have continued,
663
00:32:48,566 --> 00:32:49,867
and there wouldn't
have been an accident.
664
00:33:03,581 --> 00:33:06,117
NARRATOR: The engineer has
come in early for his shift,
665
00:33:06,184 --> 00:33:08,252
and at about 4:00
AM has gone to work
666
00:33:08,319 --> 00:33:11,289
removing the old
windscreen from the plane.
667
00:33:11,356 --> 00:33:13,291
The hangar is
full, and the plane
668
00:33:13,358 --> 00:33:15,727
has been pushed against the
hangar door, which makes
669
00:33:15,793 --> 00:33:17,995
the windscreen hard to reach.
670
00:33:18,062 --> 00:33:20,732
Stretched across the
fuselage, he has problems
671
00:33:20,798 --> 00:33:21,866
controlling his screwdriver.
672
00:33:26,537 --> 00:33:28,272
The windscreen that
he has taken out
673
00:33:28,339 --> 00:33:31,242
has itself been fitted with
the wrong length bolts,
674
00:33:31,309 --> 00:33:33,044
but they are still
strong enough to hold
675
00:33:33,111 --> 00:33:37,181
the screen in and have survived
without a hitch for four years.
676
00:33:37,248 --> 00:33:39,283
But he is a
conscientious engineer.
677
00:33:39,350 --> 00:33:42,820
He decides that he will replace
the old bolts with new ones
678
00:33:42,887 --> 00:33:44,355
when he installs the new screen.
679
00:33:48,326 --> 00:33:50,428
He chooses not to go
to the parts catalog
680
00:33:50,495 --> 00:33:52,430
and look up the part he needs.
681
00:33:52,497 --> 00:33:55,700
Instead, he goes straight
to the parts store.
682
00:33:55,767 --> 00:33:56,501
Good morning.
683
00:33:56,567 --> 00:33:57,301
Morning.
684
00:34:00,872 --> 00:34:03,641
NARRATOR: There, he matches
by eye new bolts with the ones
685
00:34:03,708 --> 00:34:04,842
he has taken out of the screen.
686
00:34:10,715 --> 00:34:12,683
His eye match is
good, and he finds
687
00:34:12,750 --> 00:34:18,055
a few fresh bolts of exactly
the same types in the drawer.
688
00:34:18,122 --> 00:34:20,057
What I'm after is
I'll need 90 7Ds.
689
00:34:20,124 --> 00:34:21,826
I'm just doing a windscreen
on a 111 over there,
690
00:34:21,893 --> 00:34:22,827
and I need some new bolts.
691
00:34:22,894 --> 00:34:24,362
8Ds on a 111.
692
00:34:24,429 --> 00:34:25,763
Well, no.
These are seven.
693
00:34:25,830 --> 00:34:26,564
This is a seven.
694
00:34:26,631 --> 00:34:27,498
I've just taken it out.
695
00:34:27,565 --> 00:34:29,133
We haven't got
any sevens anyway.
696
00:34:29,200 --> 00:34:29,934
OK.
697
00:34:30,001 --> 00:34:31,302
Right.
698
00:34:31,369 --> 00:34:32,737
NARRATOR: The store manager
knows which bolts the engineer
699
00:34:32,804 --> 00:34:35,072
should be looking
for, but the engineer
700
00:34:35,139 --> 00:34:38,810
chooses to ignore his advice.
701
00:34:38,876 --> 00:34:41,779
Instead, he drives to the
other side of the airport
702
00:34:41,846 --> 00:34:44,849
to find a match for his bolts.
703
00:34:44,916 --> 00:34:49,420
It is now about 5:15 AM, and
in a dark corner of the hangar,
704
00:34:49,487 --> 00:34:52,824
he continues to search for new
bolts identical to the ones
705
00:34:52,890 --> 00:34:54,425
he has taken out of the plane.
706
00:34:54,492 --> 00:34:57,261
But in the gloom, his
luck finally runs out.
707
00:34:57,328 --> 00:34:59,897
He thinks they match,
but they don't.
708
00:34:59,964 --> 00:35:03,401
He picks bolts that are
just over 0.02 of an inch
709
00:35:03,468 --> 00:35:04,669
too narrow for the job.
710
00:35:10,208 --> 00:35:13,010
Returning to the hangar,
he stretches over the plane
711
00:35:13,077 --> 00:35:15,279
and begins fitting
these new bolts.
712
00:35:15,346 --> 00:35:18,616
Working at an angle, he
can't see that the new bolts
713
00:35:18,683 --> 00:35:19,650
don't fit correctly.
714
00:35:29,827 --> 00:35:33,164
Signing off his work at 6:00
AM, the engineer has managed
715
00:35:33,231 --> 00:35:35,032
to get his work done on time.
716
00:35:35,099 --> 00:35:37,635
The plane is now ready to
be handed over to Captain
717
00:35:37,702 --> 00:35:38,769
Lancaster and his crew.
718
00:35:41,772 --> 00:35:44,008
It is a disaster
waiting to happen.
719
00:35:49,847 --> 00:35:52,416
The morning of the following
day, British Airways
720
00:35:52,483 --> 00:35:56,153
Flight 5390 was at 17,300 feet.
721
00:35:56,220 --> 00:35:58,656
The difference in pressure
between the sealed hull
722
00:35:58,723 --> 00:36:00,491
of the jet and the
thin atmosphere
723
00:36:00,558 --> 00:36:03,261
was climbing quickly to
the 1/2 ton per square foot
724
00:36:03,327 --> 00:36:06,097
the pressure would
reach at 35,000 feet.
725
00:36:06,163 --> 00:36:09,500
This pressure was looking for
a weakness, and it found it.
726
00:36:12,336 --> 00:36:14,872
For Culling, finding out
what happened that night
727
00:36:14,939 --> 00:36:16,307
is only the first step.
728
00:36:16,374 --> 00:36:18,876
No one has hidden from
him what they did,
729
00:36:18,943 --> 00:36:22,113
but he knows he has to go
deeper to understand the reason
730
00:36:22,179 --> 00:36:24,382
behind this sequence of events.
731
00:36:24,448 --> 00:36:26,450
Why the engineer
did what he did,
732
00:36:26,517 --> 00:36:29,787
and whether this is an isolated
incident or the symptom
733
00:36:29,854 --> 00:36:31,489
of a bigger problem.
734
00:36:31,556 --> 00:36:34,025
Accident investigation,
certainly on aircraft,
735
00:36:34,091 --> 00:36:35,660
comprises two parts.
736
00:36:35,726 --> 00:36:37,395
The first part is,
what's happened?
737
00:36:37,461 --> 00:36:40,531
And that's usually
relatively the easy bit.
738
00:36:40,598 --> 00:36:43,334
And the second part
is, why did it happen?
739
00:36:43,401 --> 00:36:45,002
NARRATOR: Why did
the engineer ignore
740
00:36:45,069 --> 00:36:47,705
procedure, bypass the
technical manuals,
741
00:36:47,772 --> 00:36:50,074
and ignore helpful advice?
742
00:36:50,141 --> 00:36:53,144
Culling's search for the
answers is, in its own way,
743
00:36:53,210 --> 00:36:54,445
revolutionary.
744
00:36:54,512 --> 00:37:00,351
If we talk to people
without giving them warning,
745
00:37:00,418 --> 00:37:03,788
we felt we'd get more
information, because they'd
746
00:37:03,854 --> 00:37:05,723
be freer to discuss it.
747
00:37:05,790 --> 00:37:08,492
If we gave them a formal
caution as it were,
748
00:37:08,559 --> 00:37:12,730
we thought that
they would dry up.
749
00:37:12,797 --> 00:37:13,731
Coffee?
ENGINEER: Yes, please.
750
00:37:13,798 --> 00:37:14,532
STUART CULLING: Great.
751
00:37:14,599 --> 00:37:15,933
How was the journey?
752
00:37:16,000 --> 00:37:17,168
ENGINEER: Oh, well, usual stuff.
753
00:37:17,234 --> 00:37:19,036
NARRATOR: They decide
to talk to the engineer
754
00:37:19,103 --> 00:37:22,173
well away from the hangar
in a cozy hotel room.
755
00:37:22,239 --> 00:37:24,075
Well, thanks for coming in.
756
00:37:24,141 --> 00:37:26,677
NARRATOR: To gain insight into
the methods of the maintenance
757
00:37:26,744 --> 00:37:29,280
engineers, Culling
then does something
758
00:37:29,347 --> 00:37:31,215
no one has done before.
759
00:37:31,282 --> 00:37:36,454
He brings in a
behavioral psychologist.
760
00:37:36,520 --> 00:37:38,889
Is the aircraft
normally in the hangar
761
00:37:38,956 --> 00:37:40,858
when you're doing that?
762
00:37:40,925 --> 00:37:42,560
NARRATOR: Psychologists
have been used
763
00:37:42,627 --> 00:37:45,162
before to try to
analyze why pilots
764
00:37:45,229 --> 00:37:46,897
make mistakes under pressure.
765
00:37:46,964 --> 00:37:49,700
It's a discipline
called human factors,
766
00:37:49,767 --> 00:37:54,338
but in 1990, using human factors
in engineering is unheard of.
767
00:37:54,405 --> 00:37:59,543
STUART CULLING: I wanted a
professional slant on what is
768
00:37:59,610 --> 00:38:02,113
really psychological territory.
769
00:38:02,179 --> 00:38:05,983
I would hope that, as far as the
shift maintenance manager was
770
00:38:06,050 --> 00:38:09,420
concerned, that it gave him
extra confidence that we were
771
00:38:09,487 --> 00:38:11,656
trying to be even-handed,
and that we were trying
772
00:38:11,722 --> 00:38:13,224
to get to the bottom of it.
773
00:38:13,290 --> 00:38:14,325
You know the parts catalog.
774
00:38:17,028 --> 00:38:18,963
When you're getting
the bolts out,
775
00:38:19,030 --> 00:38:22,333
do you go straight to the
parts catalog, or do you just--
776
00:38:22,400 --> 00:38:23,300
Not usually.
777
00:38:23,367 --> 00:38:24,669
Why?
778
00:38:24,735 --> 00:38:26,671
If I've got a set of screws
out, they're the same screws.
779
00:38:26,737 --> 00:38:29,240
I just got get them up
out of the carousels.
780
00:38:29,306 --> 00:38:30,408
Right.
781
00:38:30,474 --> 00:38:32,943
You find it's easier
to do it visually.
782
00:38:33,010 --> 00:38:34,912
It was in that case easier to
do it visually from the bolts
783
00:38:34,979 --> 00:38:36,013
you take?
- Yeah.
784
00:38:36,080 --> 00:38:37,114
Yeah.
785
00:38:37,181 --> 00:38:38,082
Because they're the same
bolts that come out.
786
00:38:38,149 --> 00:38:39,050
The same ones go back in.
787
00:38:39,116 --> 00:38:40,151
So same size bolts.
788
00:38:40,217 --> 00:38:41,352
There's no difference.
789
00:38:41,419 --> 00:38:43,320
And if it worked before,
it must be the right bolt?
790
00:38:43,387 --> 00:38:45,022
Yeah, it's just replacing
like with like, really.
791
00:38:45,089 --> 00:38:45,823
Yeah.
792
00:38:45,890 --> 00:38:47,158
Because it had been flying.
793
00:38:47,224 --> 00:38:56,067
We were somewhat horrified
that they admitted those things
794
00:38:56,133 --> 00:38:59,570
to us, because
after all, we were
795
00:38:59,637 --> 00:39:02,406
officially inverted commas.
796
00:39:02,473 --> 00:39:04,041
And they were quite
proud of them.
797
00:39:04,108 --> 00:39:07,445
We would have thought that
had they used such practices,
798
00:39:07,511 --> 00:39:09,113
they would have kept
very quiet about it.
799
00:39:09,180 --> 00:39:12,516
If I'd had to go
check with the computers
800
00:39:12,583 --> 00:39:15,386
what bolts I needed, and
what parts, and how to fit
801
00:39:15,453 --> 00:39:17,221
the thing, then
there was good chance
802
00:39:17,288 --> 00:39:19,890
they wouldn't have been flying
at the time it was meant to be.
803
00:39:19,957 --> 00:39:20,725
Good.
804
00:39:20,791 --> 00:39:22,326
Good.
805
00:39:22,393 --> 00:39:27,631
So when you're
doing the job now,
806
00:39:27,698 --> 00:39:30,034
you're an experienced engineer.
807
00:39:30,101 --> 00:39:33,637
It might not be
by-the-book or the time
808
00:39:33,704 --> 00:39:36,040
like you would train
somebody who was new?
809
00:39:36,107 --> 00:39:37,274
No, not usually.
810
00:39:37,341 --> 00:39:39,176
We've been doing these
things for years.
811
00:39:39,243 --> 00:39:41,946
NARRATOR: Culling is stunned
by what he is hearing,
812
00:39:42,012 --> 00:39:43,848
but there are more
revelations to come.
813
00:39:47,818 --> 00:39:49,787
The engineer's
dangerous approach is
814
00:39:49,854 --> 00:39:51,589
becoming clearer by the minute.
815
00:39:51,655 --> 00:39:56,694
You trusted your own
knowledge better than the store
816
00:39:56,761 --> 00:39:58,362
supervisor's Knowledge?
817
00:39:58,429 --> 00:40:00,097
Well, I'm an engineer.
818
00:40:00,164 --> 00:40:03,100
I got 7D bolts out, so
I put 7D bolts back in.
819
00:40:03,167 --> 00:40:05,369
There's no problem with that.
820
00:40:08,439 --> 00:40:10,074
It's that simple.
821
00:40:10,141 --> 00:40:13,744
So you trusted that the
aircraft had been flying,
822
00:40:13,811 --> 00:40:15,780
so therefore, they must
have been the right bolts?
823
00:40:15,846 --> 00:40:17,081
Yeah.
824
00:40:17,148 --> 00:40:20,217
That aircraft did a lot of
hours with that windscreen.
825
00:40:20,284 --> 00:40:22,453
STUART CULLING: Their
whole aim was to expedite
826
00:40:22,520 --> 00:40:27,258
work through their station.
827
00:40:27,324 --> 00:40:28,893
They had a lot of work coming.
828
00:40:28,959 --> 00:40:32,797
It was all done at
night, and in many cases,
829
00:40:32,863 --> 00:40:36,100
they had more work than they
could reasonably handle.
830
00:40:36,167 --> 00:40:42,540
And they had devised little
stratagems to get around that.
831
00:40:42,606 --> 00:40:44,975
NARRATOR: Culling and the
psychologist's insights
832
00:40:45,042 --> 00:40:48,379
make their way into the
first draft of their report.
833
00:40:48,445 --> 00:40:51,749
It says that there are systemic
faults in the maintenance
834
00:40:51,816 --> 00:40:53,818
procedure in Birmingham.
835
00:40:53,884 --> 00:40:56,387
But under pressure from
British Airways lawyers,
836
00:40:56,453 --> 00:40:58,889
and because they have not
carried out their investigation
837
00:40:58,956 --> 00:41:00,958
following normal
procedure, they are
838
00:41:01,025 --> 00:41:04,862
forced to change the emphasis
of their final report.
839
00:41:04,929 --> 00:41:09,099
Hour by hour, the
Treasury solicitor
840
00:41:09,166 --> 00:41:12,770
or whoever was
advising the branch
841
00:41:12,837 --> 00:41:16,674
confirmed that
under natural law,
842
00:41:16,740 --> 00:41:19,910
it was unfair to use
that information.
843
00:41:19,977 --> 00:41:22,713
Because we hadn't gone
through the whole procedure.
844
00:41:22,780 --> 00:41:29,253
And so we had to remove
that from the report.
845
00:41:29,320 --> 00:41:31,155
NARRATOR: The investigators
have never produced
846
00:41:31,222 --> 00:41:33,324
an accident report like it.
847
00:41:33,390 --> 00:41:35,526
Working with a
psychologist, Culling
848
00:41:35,593 --> 00:41:38,062
develops a completely
novel way of using
849
00:41:38,128 --> 00:41:41,799
human factors to explain
why this accident happened.
850
00:41:41,866 --> 00:41:45,603
They uncovered pressures in the
hangar that caused an otherwise
851
00:41:45,669 --> 00:41:48,172
proficient engineer
to make potentially
852
00:41:48,239 --> 00:41:50,574
lethal mistakes while
being certain he
853
00:41:50,641 --> 00:41:52,643
was doing the right thing.
854
00:41:52,710 --> 00:41:55,779
This psychological
approach takes air accident
855
00:41:55,846 --> 00:41:58,582
prevention to a new level.
856
00:41:58,649 --> 00:42:02,152
Through the sheer skill
of the crew of BA 5390,
857
00:42:02,219 --> 00:42:07,658
as well as a measure of luck,
87 people are still alive.
858
00:42:07,725 --> 00:42:10,094
As a consequence of
this investigation,
859
00:42:10,160 --> 00:42:14,365
others may never have to
go through the same ordeal.
860
00:42:14,431 --> 00:42:16,333
In the aftermath
of the incident,
861
00:42:16,400 --> 00:42:18,535
the crew are treated as heroes.
862
00:42:18,602 --> 00:42:20,604
They receive
numerous awards, and
863
00:42:20,671 --> 00:42:22,973
Alastair Atchison
receives the coveted Gold
864
00:42:23,040 --> 00:42:24,575
Medal for Airmanship.
865
00:42:24,642 --> 00:42:28,445
Their colleagues also
show their appreciation.
866
00:42:28,512 --> 00:42:31,515
JOHN HEWARD: One of
the most moving things
867
00:42:31,582 --> 00:42:32,549
was to go back to Birmingham.
868
00:42:35,019 --> 00:42:37,454
As we walked into the airport,
the whole of the airport
869
00:42:37,521 --> 00:42:39,423
stopped.
870
00:42:39,490 --> 00:42:41,892
And all the ground staff, and
all the checking girls, and all
871
00:42:41,959 --> 00:42:44,028
that just stood and applauded as
we walked through the building,
872
00:42:44,094 --> 00:42:47,798
and it was really quite
moving at the time.
873
00:42:47,865 --> 00:42:51,302
You wanted to get out of
the way, so that you could--
874
00:42:51,368 --> 00:42:52,636
I don't really want
to do this walking
875
00:42:52,703 --> 00:42:55,205
up the red carpet thing.
876
00:42:55,272 --> 00:42:57,508
NARRATOR: Their colleagues
were applauding a team, which
877
00:42:57,574 --> 00:43:00,177
had demonstrated the highest
form of professionalism
878
00:43:00,244 --> 00:43:01,645
at every level.
879
00:43:01,712 --> 00:43:03,547
A cabin crew, which
worked as a team
880
00:43:03,614 --> 00:43:07,651
in extraordinary circumstances,
and the copilot and outsider
881
00:43:07,718 --> 00:43:10,087
who took control and
worked alone to bring
882
00:43:10,154 --> 00:43:12,189
them all safely down to Earth.
883
00:43:12,256 --> 00:43:14,725
Each of the crew dealt
with their experience
884
00:43:14,792 --> 00:43:16,527
in different ways.
885
00:43:16,593 --> 00:43:19,530
Tim Lancaster began flying
again with British Airways
886
00:43:19,596 --> 00:43:23,233
just five months
after the accident.
887
00:43:23,300 --> 00:43:24,768
TIMOTHY LANCASTER:
It was a special day
888
00:43:24,835 --> 00:43:25,970
when I-- the first day I flew.
889
00:43:26,036 --> 00:43:27,371
I decided that was
what I was gonna do.
890
00:43:27,438 --> 00:43:29,340
I was gonna make an effort to
go back to work and get better.
891
00:43:29,406 --> 00:43:33,110
So having made the
decision, the rest was easy.
892
00:43:33,177 --> 00:43:36,413
NARRATOR: For Nigel Ogden, the
man who ran to Lancaster's aid
893
00:43:36,480 --> 00:43:39,917
and held on to him for dear
life, the impact of that day
894
00:43:39,984 --> 00:43:41,986
is far more profound.
895
00:43:42,052 --> 00:43:45,823
I think about it every
day, and that is the truth.
896
00:43:45,889 --> 00:43:50,928
I think about it every single
day in one form or another.
897
00:43:50,995 --> 00:43:51,729
Yeah.
898
00:43:51,795 --> 00:43:52,730
Every single day.
899
00:43:55,265 --> 00:43:58,635
It will affect me till
the end of me days.
900
00:43:58,702 --> 00:44:00,804
NARRATOR: For each of
the crew, the experience
901
00:44:00,871 --> 00:44:03,540
will stay with them in
different ways, but common to
902
00:44:03,607 --> 00:44:06,243
them all is the
understanding that together,
903
00:44:06,310 --> 00:44:07,611
they survived the unthinkable.
70236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.