Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,140 --> 00:00:08,341
FLIGHT INTERCOM:
Ladies and gentlemen,
2
00:00:08,408 --> 00:00:09,509
we are starting our approach.
3
00:00:09,576 --> 00:00:10,643
FLIGHT CREW: We
lost both engines.
4
00:00:10,710 --> 00:00:11,911
FLIGHT INTERCOM: Put
the mask over your nose.
5
00:00:11,978 --> 00:00:12,879
Emergency descent.
FLIGHT CREW: Mayday!
6
00:00:12,946 --> 00:00:13,880
Mayday?
7
00:00:19,919 --> 00:00:21,855
It's going to crash!
8
00:00:36,436 --> 00:00:39,906
NARRATOR: In 1998, off
Canada's East Coast,
9
00:00:39,973 --> 00:00:42,008
a modern passenger
jet, run by one
10
00:00:42,075 --> 00:00:48,648
of the world's best airlines,
catches fire at 33,000 feet.
11
00:00:53,186 --> 00:00:55,955
FLIGHT CREW: Swissair 111,
we are dumping fuel now,
12
00:00:56,022 --> 00:00:58,057
and we must land immediately.
13
00:00:59,058 --> 00:01:00,693
NARRATOR: In its
final six minutes,
14
00:01:00,760 --> 00:01:04,264
communications from
the cockpit cease.
15
00:01:04,330 --> 00:01:07,100
FLIGHT CREW: It's
gaining already.
16
00:01:07,167 --> 00:01:10,103
NARRATOR: Then the plane
plummets into the ocean.
17
00:01:17,811 --> 00:01:20,480
229 people are dead.
18
00:01:20,547 --> 00:01:23,049
What caused the
fire is a mystery.
19
00:01:23,116 --> 00:01:24,517
RADIO REPORTER:
Many of the vessels
20
00:01:24,584 --> 00:01:27,854
reported to the Canadian Navy
vessel standing by on scene
21
00:01:27,921 --> 00:01:31,991
that they were finding bodies,
and making repeated requests
22
00:01:32,058 --> 00:01:35,195
for more body bags, and get the
bodies that were on their boats
23
00:01:35,261 --> 00:01:38,064
off.
24
00:01:38,131 --> 00:01:39,532
NARRATOR: The search
for answers led
25
00:01:39,599 --> 00:01:41,568
to one of the largest
investigations
26
00:01:41,634 --> 00:01:45,071
in aviation history.
27
00:01:45,138 --> 00:01:51,277
And was a wake-up call for
the entire airline industry,
28
00:01:51,344 --> 00:01:54,814
to ensure that what
happened aboard Swissair 111
29
00:01:54,881 --> 00:01:56,783
would never happen again.
30
00:01:56,850 --> 00:01:59,018
This accident
investigation was
31
00:01:59,085 --> 00:02:05,258
a unique opportunity to assess
the materials in airplanes.
32
00:02:05,325 --> 00:02:09,028
The problem is not only
just the stuff that can burn,
33
00:02:09,095 --> 00:02:10,797
but the fact you can't see it.
34
00:02:10,864 --> 00:02:13,333
When you really
have fire on board,
35
00:02:13,399 --> 00:02:15,134
the clock is
running against you.
36
00:02:15,201 --> 00:02:16,369
FLIGHT CREW: Good
morning, Wisconsin.
37
00:02:16,436 --> 00:02:17,170
392--
38
00:02:17,237 --> 00:02:20,173
NARRATOR: September 2, 1998.
39
00:02:20,240 --> 00:02:22,742
Swissair flight 111
prepares to depart
40
00:02:22,809 --> 00:02:25,678
New York's JFK International
Airport en route
41
00:02:25,745 --> 00:02:27,146
to Geneva, Switzerland.
42
00:02:31,851 --> 00:02:35,655
The aircraft was a McDonnell
Douglas 11, or MD-11,
43
00:02:35,722 --> 00:02:38,858
a model first developed
in 1986 as a highly
44
00:02:38,925 --> 00:02:41,828
automated modern replacement
of the antiquated DC-10.
45
00:02:46,065 --> 00:02:48,935
It was considered one of the
most reliable passenger jets
46
00:02:49,002 --> 00:02:50,270
in the skies.
47
00:02:50,336 --> 00:02:52,906
And Swissair pilots were among
the world's best trained.
48
00:02:56,776 --> 00:02:58,912
FLIGHT CREW: OK,
after start checklist.
49
00:02:58,978 --> 00:03:00,280
Engine anti-ice.
50
00:03:00,346 --> 00:03:01,080
Not required.
51
00:03:01,147 --> 00:03:01,881
Roger.
52
00:03:01,948 --> 00:03:02,982
Not required.
53
00:03:03,049 --> 00:03:04,183
Auto brakes?
54
00:03:04,250 --> 00:03:05,552
Take off?
55
00:03:05,618 --> 00:03:08,154
NARRATOR: Swissair 111's pilots
were Captain Urs Zimmerman,
56
00:03:08,221 --> 00:03:10,356
and first officer Stefan Lowe.
57
00:03:10,423 --> 00:03:12,025
Swissair 111, hold short.
58
00:03:12,091 --> 00:03:13,293
3, 1 left.
59
00:03:13,359 --> 00:03:15,495
NARRATOR: Zimmerman encouraged
an easygoing atmosphere
60
00:03:15,562 --> 00:03:16,763
in the cockpit.
61
00:03:16,829 --> 00:03:19,632
But he was also known for
his by-the-book precision.
62
00:03:19,699 --> 00:03:21,968
When not flying, he
was an instructor
63
00:03:22,035 --> 00:03:25,171
of new pilots for
Switzerland's national airline.
64
00:03:25,238 --> 00:03:29,909
Flaps and slats, flaps
set 15 degrees, set at 15.
65
00:03:37,150 --> 00:03:39,652
NARRATOR: On board,
were 215 passengers,
66
00:03:39,719 --> 00:03:41,287
12 crew, and two pilots.
67
00:03:44,791 --> 00:03:46,926
Most were French,
American, or Swiss.
68
00:03:51,064 --> 00:03:53,933
23-year-old Stephanie
Shaw was on her way home
69
00:03:54,000 --> 00:03:55,168
to her parents in Geneva.
70
00:03:57,937 --> 00:04:00,707
Stephanie was
blessed in many ways.
71
00:04:00,773 --> 00:04:03,943
She was physically
very attractive.
72
00:04:04,010 --> 00:04:05,378
She was an intelligent girl.
73
00:04:05,445 --> 00:04:08,014
She-- the reason
she went to New York
74
00:04:08,081 --> 00:04:10,383
was that she had been
invited to become
75
00:04:10,450 --> 00:04:13,453
a member of the
World Economic Forum,
76
00:04:13,519 --> 00:04:15,421
which is based in Geneva.
77
00:04:15,488 --> 00:04:19,726
And she wanted to have this
trip before she joined.
78
00:04:19,792 --> 00:04:21,961
She was a darling,
an absolute darling.
79
00:04:27,467 --> 00:04:28,768
AIR TRAFFIC CONTROL:
Swissair 111 heavy.
80
00:04:28,835 --> 00:04:30,269
Clear for takeoff.
81
00:04:30,336 --> 00:04:31,170
Cleared for takeoff.
82
00:04:31,237 --> 00:04:36,342
Roger, Swissair 111.
83
00:04:36,409 --> 00:04:38,177
NARRATOR: For safety,
the Swissair pilots
84
00:04:38,244 --> 00:04:40,546
push the throttle
forward together,
85
00:04:40,613 --> 00:04:44,183
ensuring no single pilot
can botch a takeoff.
86
00:04:44,250 --> 00:04:46,519
VR B2.
87
00:04:51,491 --> 00:04:53,626
NARRATOR: Swissair
flight 111 lifted off
88
00:04:53,693 --> 00:04:56,095
and made his way Northeast
toward the open Atlantic.
89
00:05:04,270 --> 00:05:07,573
Atlantic air traffic is handled
by a remote center in Moncton,
90
00:05:07,640 --> 00:05:08,675
New Brunswick, Canada.
91
00:05:12,779 --> 00:05:15,782
Almost half an hour after
takeoff, Captain Zimmerman
92
00:05:15,848 --> 00:05:18,685
made his first
communication with Moncton.
93
00:05:18,751 --> 00:05:20,486
Moncton Center,
Swissair 111 heavy.
94
00:05:20,553 --> 00:05:24,090
Good evening, level 330.
95
00:05:24,157 --> 00:05:25,958
AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair
111 heavy, Moncton Center.
96
00:05:26,025 --> 00:05:27,260
Good evening.
97
00:05:27,326 --> 00:05:30,663
Reports of occasional light
turbulence at all levels.
98
00:05:30,730 --> 00:05:32,031
Moncton Swissair.
99
00:05:32,098 --> 00:05:34,600
NARRATOR: It was a perfectly
normal transatlantic crossing.
100
00:05:42,875 --> 00:05:45,878
In first class, Swissair
passengers were among the first
101
00:05:45,945 --> 00:05:48,114
in the world to have a
personalized in-flight
102
00:05:48,181 --> 00:05:50,516
entertainment network.
103
00:05:50,583 --> 00:05:54,954
Though now common, the system
was an innovation in 1998.
104
00:05:55,021 --> 00:05:57,790
Passengers could choose their
own movie, browse the internet,
105
00:05:57,857 --> 00:05:58,658
and gamble.
106
00:06:02,628 --> 00:06:06,866
They evaluated the market, and
they thought that introducing
107
00:06:06,933 --> 00:06:11,003
a modern in-flight
entertainment system,
108
00:06:11,070 --> 00:06:14,907
combined with a gambling system
so that passengers actually can
109
00:06:14,974 --> 00:06:22,081
use their credit card and gamble
during long range flights would
110
00:06:22,148 --> 00:06:23,649
make them more attractive.
111
00:06:26,185 --> 00:06:27,720
NARRATOR: This luxury
would be the source
112
00:06:27,787 --> 00:06:29,055
of controversy to come.
113
00:06:52,979 --> 00:06:56,349
Do you smell something?
114
00:06:56,415 --> 00:06:57,216
Yeah, what is that?
115
00:07:00,853 --> 00:07:01,654
Go have a look.
116
00:07:01,721 --> 00:07:02,922
I'll take the controls.
- Roger.
117
00:07:02,989 --> 00:07:03,790
You have control.
118
00:07:13,199 --> 00:07:15,535
NARRATOR: First officer
Lowe investigates the area
119
00:07:15,601 --> 00:07:18,471
near the air conditioner
vent, harmless smoke
120
00:07:18,538 --> 00:07:20,373
traces from air
conditioning systems
121
00:07:20,439 --> 00:07:21,874
are common on commercial jets.
122
00:07:26,913 --> 00:07:29,649
I don't see anything, Urs. And
there's nothing up there now.
123
00:07:34,887 --> 00:07:35,788
You yelled for me, Captain?
124
00:07:35,855 --> 00:07:37,290
Stefan and I were
sure we smelled
125
00:07:37,356 --> 00:07:38,391
smoke a few seconds ago.
126
00:07:38,457 --> 00:07:40,293
Can you smell anything?
127
00:07:40,359 --> 00:07:41,194
I smell it too.
128
00:07:41,260 --> 00:07:42,728
Yeah.
129
00:07:42,795 --> 00:07:44,730
Could you smell it in the
cabin before you came in?
130
00:07:44,797 --> 00:07:45,531
No.
131
00:07:45,598 --> 00:07:46,599
Definitely not.
132
00:07:46,666 --> 00:07:48,000
NARRATOR: They agree
the air conditioner
133
00:07:48,067 --> 00:07:49,702
was the likely culprit.
134
00:07:49,769 --> 00:07:52,004
Can't see it or
smell it anymore.
135
00:07:52,071 --> 00:07:52,972
Air conditioning is it?
136
00:07:53,039 --> 00:07:54,340
Yeah.
137
00:07:54,407 --> 00:07:55,141
Please close it.
138
00:07:55,208 --> 00:07:56,008
Thanks.
139
00:08:05,518 --> 00:08:07,186
NARRATOR: Behind
the sealed panel,
140
00:08:07,253 --> 00:08:10,423
the pilots could not see that
the problem was getting worse.
141
00:08:18,297 --> 00:08:21,667
Less than 45 seconds after
smoke disappeared in the cockpit
142
00:08:21,734 --> 00:08:30,977
of Swissair 111, it returned.
143
00:08:31,043 --> 00:08:33,012
Zimmerman followed
Swissair procedure.
144
00:08:33,079 --> 00:08:34,313
There it is again.
145
00:08:34,380 --> 00:08:36,282
NARRATOR: He made plans to
divert to the nearest place
146
00:08:36,349 --> 00:08:37,316
to land.
147
00:08:37,383 --> 00:08:38,985
Find the closest
place to land, Stefan.
148
00:08:39,051 --> 00:08:40,953
We'll need the nav
charts from the library,
149
00:08:41,020 --> 00:08:43,155
also weather data for the area.
150
00:08:43,222 --> 00:08:44,023
Boston's close.
151
00:08:50,630 --> 00:08:53,299
It's not doing
well at all up there.
152
00:08:53,366 --> 00:08:55,268
NARRATOR: Zimmerman
radioed air traffic control
153
00:08:55,334 --> 00:08:56,769
in Moncton, New Brunswick.
154
00:08:59,872 --> 00:09:02,241
Moncton Center,
Swissair 111 heavy.
155
00:09:02,308 --> 00:09:03,542
Good evening.
156
00:09:03,609 --> 00:09:04,810
AIR TRAFFIC CONTROL: United
920 heavy Moncton Center.
157
00:09:04,877 --> 00:09:06,045
Good evening.
158
00:09:06,112 --> 00:09:07,513
NARRATOR: The controller
dealt with another aircraft
159
00:09:07,580 --> 00:09:09,615
before responding to Swissair.
160
00:09:09,682 --> 00:09:11,751
Other aircraft
calling say again?
161
00:09:11,817 --> 00:09:14,620
Swissair 111 heavy is
declaring pan-pan-pan.
162
00:09:14,687 --> 00:09:17,256
We have smoke in the cockpit.
163
00:09:17,323 --> 00:09:21,260
Request immediate return
to a convenient place,
164
00:09:21,327 --> 00:09:23,629
I guess Boston?
165
00:09:23,696 --> 00:09:26,799
NARRATOR: Pan-pan-pan
is an international term
166
00:09:26,866 --> 00:09:31,003
used to notify air traffic
control of an urgent situation.
167
00:09:31,070 --> 00:09:32,838
One step below declaring mayday.
168
00:09:32,905 --> 00:09:34,974
AIR TRAFFIC CONTROL: You
said, Boston, you want to go?
169
00:09:35,041 --> 00:09:36,676
I guess Boston.
170
00:09:36,742 --> 00:09:38,511
We need first the weather there.
171
00:09:38,577 --> 00:09:42,915
We are starting right turn
here, Swissair 111 heavy.
172
00:09:42,982 --> 00:09:44,283
AIR TRAFFIC CONTROL:
Swissair 111, Roger.
173
00:09:44,350 --> 00:09:46,485
And descent to flight level 310.
174
00:09:46,552 --> 00:09:47,353
310.
175
00:09:47,420 --> 00:09:50,222
310 Swissair 111 heavy.
176
00:09:50,289 --> 00:09:52,792
NARRATOR: This is the first
interview with one in the air
177
00:09:52,858 --> 00:09:55,494
traffic controllers in Moncton.
178
00:09:55,561 --> 00:09:56,796
My name is Bill Pickrell.
179
00:09:56,862 --> 00:10:00,599
And on September 1998,
September 2, 1998,
180
00:10:00,666 --> 00:10:03,703
I was one of two Halifax
terminal controllers
181
00:10:03,769 --> 00:10:05,371
working the evening shift.
182
00:10:05,438 --> 00:10:09,141
The pan and any kind
of a special condition
183
00:10:09,208 --> 00:10:11,811
is usually dealt
with as an emergency.
184
00:10:11,877 --> 00:10:14,113
And this, in fact, was
dealt with that way.
185
00:10:14,180 --> 00:10:16,449
The aircraft was
immediately given priority,
186
00:10:16,515 --> 00:10:20,252
and the high level supervisor
initiated a call to the Rescue
187
00:10:20,319 --> 00:10:23,356
Coordination Center.
188
00:10:23,422 --> 00:10:25,591
NARRATOR: Pickrell's colleague
determined that Swissair
189
00:10:25,658 --> 00:10:29,061
111 was just 66 nautical
miles from Halifax,
190
00:10:29,128 --> 00:10:31,998
and 300 from Boston.
191
00:10:32,064 --> 00:10:35,735
But Captain Zimmerman had
chosen an airport he knew.
192
00:10:35,801 --> 00:10:38,337
A lot of times when
you're having a problem,
193
00:10:38,404 --> 00:10:39,872
you would rather be
dealing with an issue
194
00:10:39,939 --> 00:10:42,908
where you're much more
familiar with the airport,
195
00:10:42,975 --> 00:10:45,311
because that relieves
a little stress on you.
196
00:10:45,378 --> 00:10:47,179
His initial problem,
he's sitting there.
197
00:10:47,246 --> 00:10:48,881
He's looking up there,
and he's trying to think,
198
00:10:48,948 --> 00:10:50,349
well, I've got smoke here.
199
00:10:50,416 --> 00:10:52,251
Now what does it mean?
200
00:10:52,318 --> 00:10:53,052
Let's see.
201
00:10:53,119 --> 00:10:54,253
Where are we?
202
00:10:54,320 --> 00:10:56,322
Where's the closest place
I can go to that I can
203
00:10:56,389 --> 00:10:57,757
talk to a Swissair mechanic?
204
00:10:57,823 --> 00:10:58,624
Boston.
205
00:11:04,430 --> 00:11:06,432
AIR TRAFFIC CONTROL:
Swissair 111 Center.
206
00:11:06,499 --> 00:11:08,000
Swissair 111 heavy.
Go ahead.
207
00:11:08,067 --> 00:11:09,969
AIR TRAFFIC CONTROL: Would
you prefer to go into Halifax?
208
00:11:18,244 --> 00:11:20,579
Urs, we better
put the masks on.
209
00:11:20,646 --> 00:11:21,447
Standby.
210
00:11:35,027 --> 00:11:37,129
NARRATOR: Realizing
their location,
211
00:11:37,196 --> 00:11:41,500
Zimmerman decided Halifax
was now the best option.
212
00:11:41,567 --> 00:11:43,202
Affirmative
Swissair 111 heavy.
213
00:11:43,269 --> 00:11:45,104
We prefer Halifax
from our position.
214
00:11:45,171 --> 00:11:46,405
Swissair 111, Roger.
215
00:11:46,472 --> 00:11:48,941
Proceed direct to Halifax,
descend now to flight level
216
00:11:49,008 --> 00:11:50,843
290.
217
00:11:50,910 --> 00:11:54,013
Level 290 to Halifax,
Swissair 111 heavy.
218
00:12:00,753 --> 00:12:04,657
Swissair 111 heavy, yeah,
we have the oxygen masks on.
219
00:12:04,723 --> 00:12:05,925
Go ahead with the weather.
220
00:12:05,991 --> 00:12:08,227
NARRATOR: Swissair
111 starts its descent
221
00:12:08,294 --> 00:12:13,532
to below 30,000 feet, the
pilots calm and in control.
222
00:12:13,599 --> 00:12:16,769
It would take about 20
minutes to reach Halifax.
223
00:12:16,836 --> 00:12:18,070
Roger, Swissair 111 heavy.
224
00:12:18,137 --> 00:12:20,372
We copy, 2980.
225
00:12:20,439 --> 00:12:21,507
AIR TRAFFIC CONTROL:
Swissair 111,
226
00:12:21,574 --> 00:12:22,775
you're clear to 10,000 feet.
227
00:12:22,842 --> 00:12:28,147
And the Halifax
altimeter is 2980.
228
00:12:28,214 --> 00:12:31,817
Swissair 111 heavy,
2980 at 10,000 feet.
229
00:12:31,884 --> 00:12:36,021
And Swissair 111, can you tell
me what your fuel on board is?
230
00:12:36,088 --> 00:12:38,357
Standby for this.
231
00:12:38,424 --> 00:12:40,259
AIR TRAFFIC CONTROL:
Speedbird 1506
232
00:12:40,326 --> 00:12:41,961
is at Tusky, listening out.
233
00:12:42,027 --> 00:12:44,130
Speedbird 1506, Roger.
234
00:12:44,196 --> 00:12:45,464
Swissair 111--
235
00:12:45,531 --> 00:12:47,700
NARRATOR: The controller signs
off with another aircraft.
236
00:12:47,766 --> 00:12:50,903
His jurisdiction was
high altitude flights.
237
00:12:50,970 --> 00:12:53,339
As Swissair was on
descent to Halifax,
238
00:12:53,405 --> 00:12:57,476
he hands over responsibility
to Bill Pickrell.
239
00:12:57,543 --> 00:13:00,913
At that point,
everything was normal.
240
00:13:00,980 --> 00:13:03,682
I gave the pilot
an initial descent,
241
00:13:03,749 --> 00:13:07,620
and he requested to level off
at an intermediate altitude
242
00:13:07,686 --> 00:13:10,322
to get the cabin in order
for the landing, which I took
243
00:13:10,389 --> 00:13:13,092
to mean that they needed
to pack away dinner trays,
244
00:13:13,159 --> 00:13:14,593
and things like that.
245
00:13:14,660 --> 00:13:19,165
It was an indication to me
that while his situation was
246
00:13:19,231 --> 00:13:22,668
unusual, that they
weren't considering it
247
00:13:22,735 --> 00:13:25,404
as an emergency at that time.
248
00:13:25,471 --> 00:13:26,338
Watch your speed, Stefan.
249
00:13:26,405 --> 00:13:27,873
Don't descend too fast.
250
00:13:27,940 --> 00:13:28,741
Roger.
251
00:13:39,385 --> 00:13:40,252
Yes, captain.
252
00:13:40,319 --> 00:13:41,487
We have smoke in
the cockpit here.
253
00:13:41,554 --> 00:13:43,422
Have the cabin crew
prepare for landing.
254
00:13:43,489 --> 00:13:47,393
We'll be setting down in
Halifax in about 20 minutes.
255
00:13:47,459 --> 00:13:49,595
I'm about to start
the checklist here.
256
00:13:49,662 --> 00:13:51,397
Yes, Captain Zimmerman.
257
00:13:51,463 --> 00:13:53,065
NARRATOR: Zimmerman
has two checklists
258
00:13:53,132 --> 00:13:54,500
for smoke in the cockpit.
259
00:13:54,567 --> 00:13:57,269
To complete both
will take 20 minutes.
260
00:13:57,336 --> 00:14:00,005
But this is Swissair
company policy.
261
00:14:00,072 --> 00:14:03,409
In the meantime, Lowe continued
the descent into Halifax.
262
00:14:08,881 --> 00:14:10,316
Stefan, I'll need
you to handle the radio
263
00:14:10,382 --> 00:14:12,351
while I do this checklist.
264
00:14:12,418 --> 00:14:16,889
All right 119.2 for
the Swissair 111 heavy.
265
00:14:16,956 --> 00:14:18,157
AIR TRAFFIC CONTROL: Roger.
266
00:14:18,224 --> 00:14:21,860
NARRATOR: Swissair 111 is
now at about 25,000 feet.
267
00:14:21,927 --> 00:14:25,030
Pickrell advises them to
descend to 3,000 feet.
268
00:14:25,097 --> 00:14:26,999
But first officer
Lowe says he'd rather
269
00:14:27,066 --> 00:14:30,769
fly at 8,000 until the
passenger cabin was cleared.
270
00:14:30,836 --> 00:14:32,871
050.
271
00:14:32,938 --> 00:14:34,006
AIR TRAFFIC CONTROL:
Swissair 111.
272
00:14:34,073 --> 00:14:35,741
NARRATOR: Their attitude
underscored the sense
273
00:14:35,808 --> 00:14:37,576
of control in the cockpit.
274
00:14:37,643 --> 00:14:38,944
2979.
275
00:14:39,011 --> 00:14:39,979
We went--
276
00:14:40,045 --> 00:14:41,313
BILL PICKRELL: From
my point of view,
277
00:14:41,380 --> 00:14:44,283
it gave all initial appearances
that it should be a fairly
278
00:14:44,350 --> 00:14:45,851
straightforward operation.
279
00:14:45,918 --> 00:14:49,655
That assuming that
everything happened normally,
280
00:14:49,722 --> 00:14:53,225
the aircraft would require
a minimum of handling
281
00:14:53,292 --> 00:14:56,095
to lead them into Halifax.
282
00:15:07,373 --> 00:15:09,275
NARRATOR: Captain Zimmerman
needed information
283
00:15:09,341 --> 00:15:11,143
for the unfamiliar airfield.
284
00:15:11,210 --> 00:15:13,679
But his flight bag
is out of reach.
285
00:15:13,746 --> 00:15:16,048
He summoned the flight
attendant to help.
286
00:15:16,115 --> 00:15:17,283
You hailed me, Captain.
287
00:15:17,349 --> 00:15:19,184
For two minutes now, I
need that flight bag there.
288
00:15:19,251 --> 00:15:22,421
It's got the approach
charts for Halifax.
289
00:15:34,633 --> 00:15:35,367
OK.
290
00:15:35,434 --> 00:15:36,268
Get back to your crew.
291
00:15:36,335 --> 00:15:37,136
Yes, Captain.
292
00:15:42,241 --> 00:15:44,243
This is your Maitre
d' cabin speaking.
293
00:15:44,310 --> 00:15:46,545
NARRATOR: The chief flight
attendant notified passengers
294
00:15:46,612 --> 00:15:48,314
that the flight was diverted.
295
00:15:48,380 --> 00:15:49,682
Please note the
seat-belt sign--
296
00:15:49,748 --> 00:15:51,183
NARRATOR: There was no panic.
297
00:15:51,250 --> 00:15:52,718
The plane was flying normally.
298
00:15:52,785 --> 00:15:54,620
And there was no sign
of smoke in the cabin.
299
00:15:59,024 --> 00:16:01,427
AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair
111, the localizer frequency
300
00:16:01,493 --> 00:16:03,796
is 109.9.
301
00:16:03,862 --> 00:16:06,432
You've got 30 miles to
fly to the threshold.
302
00:16:06,498 --> 00:16:07,866
We're going to need
more than 30 miles.
303
00:16:07,933 --> 00:16:10,169
NARRATOR: But still at
more than 20,000 feet,
304
00:16:10,235 --> 00:16:12,371
Swissair 111 was
too high to make
305
00:16:12,438 --> 00:16:15,207
a landing in just 30 miles.
306
00:16:15,274 --> 00:16:16,342
AIR TRAFFIC CONTROL:
The frequency
307
00:16:16,408 --> 00:16:19,845
is 109.9 for the localizer.
308
00:16:19,912 --> 00:16:21,013
OK, Roger.
309
00:16:21,080 --> 00:16:27,686
109.9, and we are
turning left heading
310
00:16:27,753 --> 00:16:30,556
North, Swissair 111 heavy.
311
00:16:30,622 --> 00:16:32,558
And we've got to dump fuel.
312
00:16:32,624 --> 00:16:33,959
Agreed.
313
00:16:34,026 --> 00:16:37,262
NARRATOR: So far, communications
from Swissair have been calm.
314
00:16:37,329 --> 00:16:40,232
Still, Moncton Center
initiated emergency efforts
315
00:16:40,299 --> 00:16:41,300
at Halifax Airport.
316
00:16:48,273 --> 00:16:50,676
Preparing ground crews
for an emergency,
317
00:16:50,743 --> 00:16:53,011
Pickrell sought information
from the pilots.
318
00:16:58,350 --> 00:17:00,085
AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair
111, do you have time,
319
00:17:00,152 --> 00:17:01,987
could I have your number
of souls on board,
320
00:17:02,054 --> 00:17:05,157
and your fuel on board,
please, for emergency services?
321
00:17:05,224 --> 00:17:06,191
Roger.
322
00:17:06,258 --> 00:17:09,828
At this time fuel on
board is 230 tons.
323
00:17:09,895 --> 00:17:11,463
We have to dump some fuel.
324
00:17:11,530 --> 00:17:14,366
May we do that in this
area during descent?
325
00:17:14,433 --> 00:17:17,102
NARRATOR: Pickrell is surprised
to learn so late that Swissair
326
00:17:17,169 --> 00:17:20,038
111 needed to dump fuel.
327
00:17:20,105 --> 00:17:23,942
At that point, it became more
of a complicated situation.
328
00:17:24,009 --> 00:17:26,545
In fact, with every
transmission after that,
329
00:17:26,612 --> 00:17:30,249
it became more and
more complicated.
330
00:17:30,315 --> 00:17:31,784
NARRATOR: Pickrell
considered his options
331
00:17:31,850 --> 00:17:34,286
for a safe place that
wouldn't take the aircraft too
332
00:17:34,353 --> 00:17:35,287
far from Halifax.
333
00:17:37,990 --> 00:17:41,059
He decided to direct the
plane over St Margaret's Bay,
334
00:17:41,126 --> 00:17:44,696
about 30 miles from the airport.
335
00:17:44,763 --> 00:17:47,599
The other choice, if he had
said he needed to stay close,
336
00:17:47,666 --> 00:17:54,106
was to start the aircraft in a
right-hand turn to set them up
337
00:17:54,173 --> 00:17:56,141
for any of the other runways.
338
00:17:56,208 --> 00:17:59,711
I had to keep him flying in
a circle or a constant track,
339
00:17:59,778 --> 00:18:02,281
so that he wouldn't fly
back into his own fuel,
340
00:18:02,347 --> 00:18:05,717
which would have been not good.
341
00:18:05,784 --> 00:18:08,654
NARRATOR: Dumping fuel
is standard procedure.
342
00:18:08,720 --> 00:18:10,956
A fully fueled passenger
jet is too heavy,
343
00:18:11,023 --> 00:18:12,624
and could break up on landing.
344
00:18:12,691 --> 00:18:14,460
AIR TRAFFIC CONTROL: Are you
able to take a turn back--
345
00:18:14,526 --> 00:18:15,828
NARRATOR: But
co-pilot Lowe wondered
346
00:18:15,894 --> 00:18:19,965
if given their situation they
might forgo the regulations.
347
00:18:20,032 --> 00:18:22,167
They want us to
turn to the South.
348
00:18:22,234 --> 00:18:25,704
Should we just forget about
dumping and just land?
349
00:18:25,771 --> 00:18:26,505
No.
350
00:18:26,572 --> 00:18:28,207
Dump it.
351
00:18:28,273 --> 00:18:29,408
OK.
352
00:18:29,475 --> 00:18:31,510
We are able for a left or
right turn to the South
353
00:18:31,577 --> 00:18:32,778
in order to dump.
354
00:18:32,845 --> 00:18:35,714
I initiated the vector
back toward St Margaret's Bay
355
00:18:35,781 --> 00:18:37,382
to start him in that direction.
356
00:18:37,449 --> 00:18:41,553
It indicated to me
that, again, it wasn't
357
00:18:41,620 --> 00:18:43,188
a critical situation on board.
358
00:18:43,255 --> 00:18:46,492
Then, in fact, he did have time
to be able to go back and dump
359
00:18:46,558 --> 00:18:48,794
his fuel over the water.
360
00:18:48,861 --> 00:18:51,363
Swissair 111, Roger.
361
00:18:51,430 --> 00:18:54,800
Turn left, heading
of 200 degrees
362
00:18:54,867 --> 00:18:57,469
and advise me when
you're ready to dump.
363
00:18:57,536 --> 00:19:01,206
It will be about 10 miles
before you're off the coast.
364
00:19:01,273 --> 00:19:04,476
You will still be within
about 25 miles of the airport.
365
00:19:04,543 --> 00:19:07,279
FLIGHT CREW: Roger, we
are turning left 200.
366
00:19:07,346 --> 00:19:10,849
In that case, we are going
to descend to only 10,000 feet
367
00:19:10,916 --> 00:19:12,117
in order to dump the fuel.
368
00:19:12,184 --> 00:19:12,918
Roger.
369
00:19:12,985 --> 00:19:14,520
Maintain 10,000.
370
00:19:14,586 --> 00:19:16,355
I'll advise you when
you're over the water.
371
00:19:16,421 --> 00:19:19,024
It will be very shortly.
372
00:19:19,091 --> 00:19:20,392
Roger.
373
00:19:20,459 --> 00:19:22,861
NARRATOR: While Zimmerman
continued with his checklist.
374
00:19:22,928 --> 00:19:26,965
Lowe accidentally transmits
to Bill Pickrell in Moncton.
375
00:19:27,032 --> 00:19:28,233
Are you in the
emergency checklist
376
00:19:28,300 --> 00:19:29,735
for air conditioning smoke?
377
00:19:29,801 --> 00:19:30,903
Yes.
378
00:19:30,969 --> 00:19:33,071
Swissair 111,
say again, please.
379
00:19:33,138 --> 00:19:34,206
Sorry that was not for you.
380
00:19:34,273 --> 00:19:36,642
Swissair 111 was
asking internally.
381
00:19:36,708 --> 00:19:38,277
OK.
382
00:19:38,343 --> 00:19:41,613
Airspeed is decreasing below
306, level off speed here.
383
00:19:41,680 --> 00:19:44,917
Just fly the plane as
you see fit, Stefan.
384
00:19:44,983 --> 00:19:49,021
Swissair 111, continue
left heading 180.
385
00:19:49,087 --> 00:19:51,990
You'll be off the coast
in about 15 miles.
386
00:19:52,057 --> 00:19:54,326
Left hang 180, Roger.
387
00:19:54,393 --> 00:19:58,096
Swissair 111, and
maintaining at 10,000 feet.
388
00:19:58,163 --> 00:19:59,164
AIR TRAFFIC CONTROL: Roger.
389
00:19:59,231 --> 00:20:00,465
Cabin bus off.
390
00:20:00,532 --> 00:20:02,234
Cabin bus off, Roger.
391
00:20:02,301 --> 00:20:04,303
NARRATOR: The cabin
bus switch knocked out
392
00:20:04,369 --> 00:20:06,838
all the lighting in the cabin.
393
00:20:06,905 --> 00:20:09,474
It was an indication for
the passengers aboard
394
00:20:09,541 --> 00:20:12,344
that something was wrong,
but hardly alarming.
395
00:20:12,411 --> 00:20:14,346
Ladies and gentlemen,
we have temporarily
396
00:20:14,413 --> 00:20:16,014
lost the lights in the cabin.
397
00:20:16,081 --> 00:20:17,282
Please remain calm.
398
00:20:17,349 --> 00:20:19,217
The crew will be coming
around with flashlights
399
00:20:19,284 --> 00:20:21,119
to assist in landing.
400
00:20:21,186 --> 00:20:23,322
NARRATOR: Despite a
cockpit filled with smoke,
401
00:20:23,388 --> 00:20:26,124
there is still no trace of
it in the passenger cabin.
402
00:20:33,765 --> 00:20:36,234
AIR TRAFFIC CONTROL: You will
be staying within about 35,
403
00:20:36,301 --> 00:20:38,604
40 miles of the airport,
if you have to get
404
00:20:38,670 --> 00:20:40,439
back to the airport in a hurry.
405
00:20:40,505 --> 00:20:41,239
OK.
406
00:20:41,306 --> 00:20:42,574
That's fine with us.
407
00:20:42,641 --> 00:20:45,510
Please tell us when we can
start to dump the fuel.
408
00:20:45,577 --> 00:20:47,913
NARRATOR: Suddenly, the
aircraft sent out a warning
409
00:20:47,980 --> 00:20:50,148
that the smoke was
a sign of a more
410
00:20:50,215 --> 00:20:52,584
serious problem on flight 111.
411
00:20:52,651 --> 00:20:53,919
Autopilot disconnect.
412
00:20:53,986 --> 00:20:54,720
Copy that.
413
00:20:54,786 --> 00:20:55,954
Autopilot disconnect.
414
00:20:56,021 --> 00:20:57,089
Swissair 111--
415
00:20:57,155 --> 00:20:58,957
NARRATOR: The
autopilot disconnected,
416
00:20:59,024 --> 00:21:02,194
because the plane's computer
sensed erratic readings.
417
00:21:02,260 --> 00:21:05,697
In the next 90 seconds,
those readings went haywire.
418
00:21:05,764 --> 00:21:09,201
11,000 and 9,000 feet.
419
00:21:09,267 --> 00:21:13,138
Swissair 111, you can block
between 5,000 and 12,000
420
00:21:13,205 --> 00:21:14,373
if you wish.
421
00:21:14,439 --> 00:21:17,309
NARRATOR: One by one
the instruments failed.
422
00:21:17,376 --> 00:21:20,712
The calm in the
cockpit dissolved.
423
00:21:20,779 --> 00:21:21,813
Copy that!
424
00:21:21,880 --> 00:21:25,817
We are clear between
12,000 and 5,000 feet.
425
00:21:25,884 --> 00:21:27,853
We are declaring emergency now.
426
00:21:27,919 --> 00:21:32,357
Swissair 111 at time 01:24.
427
00:21:32,424 --> 00:21:35,193
NARRATOR: Then the two
pilots speak simultaneously.
428
00:21:35,260 --> 00:21:37,996
Combined with other distractions
in the control room,
429
00:21:38,063 --> 00:21:41,233
Pickrell is unable to hear
a critical transmission,
430
00:21:41,299 --> 00:21:44,436
Lowe's declaration that
they must land immediately.
431
00:21:44,503 --> 00:21:46,138
We are dumping fuel now.
432
00:21:46,204 --> 00:21:48,040
We must land immediate.
433
00:21:48,106 --> 00:21:50,075
Swissair 111, just
a couple more miles.
434
00:21:50,142 --> 00:21:51,443
I'll be right with you.
435
00:21:51,510 --> 00:21:52,911
Roger that.
436
00:21:52,978 --> 00:21:54,479
And we're declaring emergency.
437
00:21:54,546 --> 00:21:59,117
Now Swissair 111.
438
00:21:59,184 --> 00:22:01,186
NARRATOR: Missing this
transmission is a moment
439
00:22:01,253 --> 00:22:05,090
Bill Pickrell relives today.
440
00:22:05,157 --> 00:22:07,292
I'm not sure that
it's a feeling that you
441
00:22:07,359 --> 00:22:09,494
can adequately describe.
442
00:22:09,561 --> 00:22:14,099
I recall reviewing the events
of that night a thousand times
443
00:22:14,166 --> 00:22:17,736
to determine if there was
something additionally that I
444
00:22:17,803 --> 00:22:21,139
could have done, or if there
was some mistake that I
445
00:22:21,206 --> 00:22:23,709
might have made, or
was there any way
446
00:22:23,775 --> 00:22:25,310
that I contributed to this.
447
00:22:25,377 --> 00:22:29,081
And eventually, I was
able to come to the point
448
00:22:29,147 --> 00:22:31,349
of realization that
there wasn't anything
449
00:22:31,416 --> 00:22:34,553
that I could have done, and
that everything that could have,
450
00:22:34,619 --> 00:22:35,420
was done.
451
00:22:38,023 --> 00:22:40,058
NARRATOR: Now, there was
nothing to do but wait.
452
00:22:44,463 --> 00:22:45,864
I'm just flying, nothing else.
453
00:22:45,931 --> 00:22:48,467
NARRATOR: 30 seconds after
declaring an emergency,
454
00:22:48,533 --> 00:22:53,205
the pilots of Swissair
111 faced an inferno.
455
00:22:53,271 --> 00:22:54,740
All my screens are down.
456
00:22:54,806 --> 00:22:56,808
I'm flying on
standby instruments.
457
00:22:56,875 --> 00:23:01,413
Maintaining 300.
458
00:23:01,480 --> 00:23:03,648
Swissair 111, you
are cleared to commence
459
00:23:03,715 --> 00:23:05,884
your fuel dump on
that track, and advise
460
00:23:05,951 --> 00:23:07,452
me when your dump is complete.
461
00:23:07,519 --> 00:23:09,387
BILL PICKRELL: Soon
after I gave him
462
00:23:09,454 --> 00:23:11,990
authorization to
commence the fuel dump,
463
00:23:12,057 --> 00:23:14,626
there was no acknowledgment.
464
00:23:14,693 --> 00:23:16,695
Initially, I wasn't
concerned by that
465
00:23:16,762 --> 00:23:21,199
because I considered that he was
probably doing the fuel dump.
466
00:23:21,266 --> 00:23:25,137
He was reviewing a checklist,
he was busy doing things.
467
00:23:25,203 --> 00:23:29,808
And as for our training, we're
told not to bother the pilots
468
00:23:29,875 --> 00:23:31,643
in those kinds of situations.
469
00:23:36,248 --> 00:23:41,019
Swissair 111 check, you are
cleared to start the fuel dump.
470
00:23:58,570 --> 00:24:00,205
NARRATOR: There was no
further communication
471
00:24:00,272 --> 00:24:01,106
from the aircraft.
472
00:24:09,781 --> 00:24:12,851
Six minutes later,
residents of Peggy's Cove
473
00:24:12,918 --> 00:24:14,953
heard a devastating explosion.
474
00:24:34,639 --> 00:24:37,876
No one knew what had
happened to 229 people
475
00:24:37,943 --> 00:24:39,544
after six minutes of silence.
476
00:24:46,484 --> 00:24:48,887
BILL PICKRELL: It was probably
one of the most helpless
477
00:24:48,954 --> 00:24:52,557
feelings that any individual
can have, not being able to do
478
00:24:52,624 --> 00:24:54,893
anything but just sit
and watch the target,
479
00:24:54,960 --> 00:24:58,597
and hope that it would turn
back toward the airport.
480
00:24:58,663 --> 00:25:00,899
And of course, it didn't.
481
00:25:16,681 --> 00:25:19,050
The following morning,
would-be rescuers
482
00:25:19,117 --> 00:25:22,854
glimpsed the terrible
remains of Swissair 111.
483
00:25:22,921 --> 00:25:25,724
Only one body was
discovered intact.
484
00:25:44,075 --> 00:25:47,078
In Geneva, Ian Shaw
has a premonition
485
00:25:47,145 --> 00:25:49,314
about his 23-year-old
daughter, Stephanie.
486
00:25:52,284 --> 00:25:55,420
That night, the night on
which she was due to return,
487
00:25:55,487 --> 00:25:59,157
for reasons I can't explain
even now, I was restless,
488
00:25:59,224 --> 00:26:00,492
and I was disturbed.
489
00:26:00,558 --> 00:26:06,598
And I slept early and woke
while my wife was still awake,
490
00:26:06,665 --> 00:26:08,400
and asked her if she had
heard news of Stephanie.
491
00:26:08,466 --> 00:26:09,534
No, she had not.
492
00:26:09,601 --> 00:26:11,870
But she didn't expect to
have news of Stephanie.
493
00:26:11,937 --> 00:26:13,705
We knew she was
coming on that flight,
494
00:26:13,772 --> 00:26:16,308
and that she would certainly
expect me to be at the airport
495
00:26:16,374 --> 00:26:17,976
to fetch her in the morning.
496
00:26:18,043 --> 00:26:22,314
I awoke around 6:00
Geneva time, and
497
00:26:22,380 --> 00:26:27,986
on television there was a report
of the crash of Swissair 111.
498
00:26:28,053 --> 00:26:30,889
And I knew instantaneously
that we had lost our daughter.
499
00:26:34,626 --> 00:26:37,696
NARRATOR: Air traffic controller
Bill Pickrell was in shock.
500
00:26:41,166 --> 00:26:42,901
BILL PICKRELL: It's
a strange experience.
501
00:26:42,968 --> 00:26:44,703
I'm not sure that I
can adequately express
502
00:26:44,769 --> 00:26:48,206
the feelings, but it's--
503
00:26:48,273 --> 00:26:52,844
you work to-- to provide
a service and you--
504
00:26:52,911 --> 00:26:55,914
you read about aircraft
flying into a mountain
505
00:26:55,981 --> 00:26:58,583
or ending up in a swamp
in some distant country.
506
00:26:58,650 --> 00:27:00,452
But you never expect
that it's going
507
00:27:00,518 --> 00:27:02,354
to happen in your backyard.
508
00:27:02,420 --> 00:27:05,323
And when it does, it's a--
509
00:27:05,390 --> 00:27:07,959
it's kind of a lonely
experience I guess in one sense.
510
00:27:13,298 --> 00:27:15,567
NARRATOR: The Transportation
Safety Board of Canada
511
00:27:15,633 --> 00:27:18,036
launched the largest
disaster investigation
512
00:27:18,103 --> 00:27:19,070
in the nation's history.
513
00:27:24,609 --> 00:27:28,580
They only knew that Swissair
111 experienced a cockpit fire.
514
00:27:28,646 --> 00:27:30,749
But what caused it
remained a mystery.
515
00:27:34,819 --> 00:27:38,656
Well, this accident was a
challenging one to investigate,
516
00:27:38,723 --> 00:27:40,592
in that initially,
of course, we had
517
00:27:40,658 --> 00:27:44,629
to recover the aircraft
from about 55 meters
518
00:27:44,696 --> 00:27:48,266
of water, around 185 feet.
519
00:27:48,333 --> 00:27:51,703
Of course, it was
also in many pieces.
520
00:27:51,770 --> 00:27:55,340
As it turns out, it was in
a couple of million pieces.
521
00:27:55,407 --> 00:27:57,642
So that was the
initial challenge.
522
00:27:57,709 --> 00:28:02,147
And then after that, of course,
when you have so many pieces,
523
00:28:02,213 --> 00:28:05,817
you need to determine which
are the relevant ones,
524
00:28:05,884 --> 00:28:08,386
and what are these pieces
telling you about what happened
525
00:28:08,453 --> 00:28:09,521
and why.
526
00:28:13,658 --> 00:28:17,495
NARRATOR: The Canadian TSB
embarked on a five-stage plan.
527
00:28:17,562 --> 00:28:22,534
First, divers were deployed
to survey the wreckage.
528
00:28:22,600 --> 00:28:24,369
They discovered that
the plane was smashed
529
00:28:24,436 --> 00:28:27,405
into millions of pieces.
530
00:28:27,472 --> 00:28:30,408
But as the autumn weather
worsened, the risks to divers
531
00:28:30,475 --> 00:28:32,143
increased.
532
00:28:32,210 --> 00:28:35,313
At this rate, the salvage
would take years to complete.
533
00:28:44,222 --> 00:28:47,792
Stage two, with help from
the United States Navy,
534
00:28:47,859 --> 00:28:51,229
remote operated vehicles
began a more detailed search.
535
00:28:51,296 --> 00:28:55,200
The ROVs help investigators
survey the site.
536
00:28:55,266 --> 00:28:57,102
But the question remained.
537
00:28:57,168 --> 00:29:00,004
How to recover tiny
pieces of twisted metal
538
00:29:00,071 --> 00:29:02,574
from the bottom of the sea?
539
00:29:02,640 --> 00:29:04,976
We have to go
through little bits
540
00:29:05,043 --> 00:29:07,145
of airplanes, little pieces.
541
00:29:07,212 --> 00:29:10,882
In Swiss Air, we've had about
2 million pieces of airplane.
542
00:29:10,949 --> 00:29:14,552
And we pretty much almost had
to look at them all, because we
543
00:29:14,619 --> 00:29:19,257
had to discredit certain
things, terrorists, bombs,
544
00:29:19,324 --> 00:29:21,092
various other types of faults.
545
00:29:21,159 --> 00:29:21,893
That's it.
546
00:29:21,960 --> 00:29:23,695
Weigh it, guys.
547
00:29:23,761 --> 00:29:25,864
NARRATOR: The Canadian
TSB investigators
548
00:29:25,930 --> 00:29:28,166
finally got the breakthrough
they'd been seeking,
549
00:29:28,233 --> 00:29:30,869
the black boxes.
550
00:29:30,935 --> 00:29:33,104
Recordings of cockpit
and computer data
551
00:29:33,171 --> 00:29:35,507
told investigators that
everything on the plane
552
00:29:35,573 --> 00:29:39,811
was working perfectly
until the last few minutes.
553
00:29:39,878 --> 00:29:42,680
When the crew declared the
pan-pan-pan that they had smoke
554
00:29:42,747 --> 00:29:45,350
in the cockpit, after
going through all of these
555
00:29:45,416 --> 00:29:50,054
parameters, we found no
anomalies or no problems in any
556
00:29:50,121 --> 00:29:52,490
of that flight data
that suggested there was
557
00:29:52,557 --> 00:29:53,825
a problem with the aircraft.
558
00:29:53,892 --> 00:29:57,061
So this led us to believe
that the crew had a relatively
559
00:29:57,128 --> 00:29:59,030
operational aircraft.
560
00:29:59,097 --> 00:30:03,001
Aside from the-- the smoke in
the cockpit that they noted
561
00:30:03,067 --> 00:30:05,203
everything else appeared
to be working fine.
562
00:30:05,270 --> 00:30:10,241
And as they were making their
plan to descend the aircraft,
563
00:30:10,308 --> 00:30:12,777
they experienced a
series of systems
564
00:30:12,844 --> 00:30:16,147
failures that were in rapid
succession, and exponential.
565
00:30:16,214 --> 00:30:16,948
Copy that.
566
00:30:17,015 --> 00:30:18,183
Autopilot disconnect.
567
00:30:18,249 --> 00:30:22,387
Swissair 111, we must
fly manually now.
568
00:30:22,453 --> 00:30:26,624
Mike Poole's CVR team then
faced a serious setback.
569
00:30:26,691 --> 00:30:30,828
The last six minutes on both
flight recorders were missing.
570
00:30:30,895 --> 00:30:33,198
You're losing systems
rapidly on the airplane
571
00:30:33,264 --> 00:30:36,701
in that 90 second period that
things are happening very fast.
572
00:30:36,768 --> 00:30:39,904
And the last thing we-- one of
the last things we know about,
573
00:30:39,971 --> 00:30:41,472
was the two recorders
went offline.
574
00:30:41,539 --> 00:30:44,509
So the fire has
presumably breached
575
00:30:44,576 --> 00:30:46,811
the lines, breached the--
576
00:30:46,878 --> 00:30:48,413
breached the sources
to these recorders,
577
00:30:48,479 --> 00:30:50,682
and has stopped them.
578
00:30:50,748 --> 00:30:52,750
NARRATOR: With the failure
of the black boxes,
579
00:30:52,817 --> 00:30:56,554
investigators were no closer to
learning how or where the fire
580
00:30:56,621 --> 00:30:59,958
started on Swissair 111.
581
00:31:06,030 --> 00:31:09,334
Stage three, barges
were deployed to scour
582
00:31:09,400 --> 00:31:10,902
the seabed for evidence.
583
00:31:16,507 --> 00:31:20,211
One by one, sad remnants of the
airplane reached the surface.
584
00:31:24,349 --> 00:31:31,723
The engines were recovered,
then the landing gear.
585
00:31:31,789 --> 00:31:34,826
These are among the largest
pieces of Swissair 111
586
00:31:34,892 --> 00:31:37,662
to be recovered.
587
00:31:37,729 --> 00:31:39,831
The rest were mere
fragments, dredged
588
00:31:39,897 --> 00:31:41,599
up in a painfully slow process.
589
00:31:47,238 --> 00:31:50,041
Stage four, a nearby
military hangar
590
00:31:50,108 --> 00:31:52,310
provided a makeshift
lab for the growing
591
00:31:52,377 --> 00:31:54,979
team of forensic investigators.
592
00:31:55,046 --> 00:31:58,650
Representatives from the
American NTSB, Boeing,
593
00:31:58,716 --> 00:32:01,352
Swissair, and the Royal
Canadian Mounted Police
594
00:32:01,419 --> 00:32:02,920
joined in the
search for answers.
595
00:32:08,793 --> 00:32:12,030
Pieces of Swissair 111
arrived by the truckload,
596
00:32:12,096 --> 00:32:16,801
organized into various
categories for analysis.
597
00:32:16,868 --> 00:32:19,370
Soon, the hangar was
stacked to capacity
598
00:32:19,437 --> 00:32:22,206
with the biggest jigsaw
puzzle in aviation history.
599
00:32:24,909 --> 00:32:27,178
All the investigators
knew for sure
600
00:32:27,245 --> 00:32:30,481
was that an initially
small cockpit fire suddenly
601
00:32:30,548 --> 00:32:32,317
had turned to catastrophe.
602
00:32:38,723 --> 00:32:41,492
The team sorted
through nearly 155
603
00:32:41,559 --> 00:32:46,364
miles of wiring, retrieved from
the wreckage of Swissair 111.
604
00:32:46,431 --> 00:32:48,900
Here, the first real clue.
605
00:32:48,966 --> 00:32:50,668
Evidence of electrical arcing.
606
00:32:54,739 --> 00:32:58,009
Scorch marks on metal reveal
that the source of the fire
607
00:32:58,076 --> 00:33:00,311
was in the back of
the cockpit directly
608
00:33:00,378 --> 00:33:01,479
behind the first officer.
609
00:33:06,184 --> 00:33:08,986
By examining the
aircraft's wiring plans,
610
00:33:09,053 --> 00:33:12,724
investigators found a likely
suspect, the entertainment
611
00:33:12,790 --> 00:33:14,592
system in first class.
612
00:33:14,659 --> 00:33:16,828
The system had some
major deficiencies.
613
00:33:16,894 --> 00:33:18,996
It was getting very hot.
614
00:33:19,063 --> 00:33:21,866
It drew a lot of power.
615
00:33:21,933 --> 00:33:24,569
And thereby, for
example, raising
616
00:33:24,635 --> 00:33:28,673
the cabin temperature
considerably,
617
00:33:28,740 --> 00:33:31,909
because it was always running.
618
00:33:31,976 --> 00:33:34,278
They did not install
a simple off switch,
619
00:33:34,345 --> 00:33:39,283
nor did they install
appropriate cooling systems
620
00:33:39,350 --> 00:33:41,085
to cool the system down.
621
00:33:41,152 --> 00:33:43,354
NARRATOR: The Canadian
TSB investigators
622
00:33:43,421 --> 00:33:45,189
finally thought they
had the breakthrough
623
00:33:45,256 --> 00:33:46,391
they'd been seeking.
624
00:33:46,457 --> 00:33:50,228
Our report indicates that
there was a design flaw
625
00:33:50,294 --> 00:33:53,698
in the way the in-flight
entertainment network installed
626
00:33:53,765 --> 00:33:56,701
in the first class and business
class sections of the aircraft
627
00:33:56,768 --> 00:34:00,204
were installed integrated
into the electrical
628
00:34:00,271 --> 00:34:02,540
system of the airplane.
629
00:34:02,607 --> 00:34:05,710
NARRATOR: When Captain Zimmerman
threw the cabin bus switch,
630
00:34:05,777 --> 00:34:09,280
all power to the cabin should
have been switched off.
631
00:34:09,347 --> 00:34:13,818
But the entertainment system
remained on, overheating.
632
00:34:13,885 --> 00:34:15,153
KEN ADAMS: If you'd
ask most pilots,
633
00:34:15,219 --> 00:34:17,522
they would say, well, if I
push the cabin bus switch,
634
00:34:17,588 --> 00:34:19,891
it's going to turn off the
things behind the cockpit.
635
00:34:19,957 --> 00:34:22,126
It's going to isolate
that electrically for me,
636
00:34:22,193 --> 00:34:24,262
so I don't have to
worry about that.
637
00:34:24,328 --> 00:34:26,764
And then I can just concentrate
on those things that might
638
00:34:26,831 --> 00:34:29,901
affect me flying the airplane.
639
00:34:29,967 --> 00:34:33,905
Well, as it turns
out, that this switch
640
00:34:33,971 --> 00:34:37,842
was bypassed in this
case for this IFEN
641
00:34:37,909 --> 00:34:40,478
or entertainment system.
642
00:34:40,545 --> 00:34:42,980
NARRATOR: Swissair immediately
disabled the entertainment
643
00:34:43,047 --> 00:34:44,882
systems on the
rest of its fleet.
644
00:34:44,949 --> 00:34:46,818
And the US National
Transportation
645
00:34:46,884 --> 00:34:49,754
Safety Board ordered an
inspection of cockpit wiring
646
00:34:49,821 --> 00:34:51,889
on all MD-11s.
647
00:34:51,956 --> 00:34:55,860
Unfortunately, this simple
solution proved insufficient.
648
00:34:55,927 --> 00:34:58,529
VIC GERDEN: By the time that
cabin switch was turned off,
649
00:34:58,596 --> 00:35:00,731
the fire was well underway.
650
00:35:00,798 --> 00:35:05,803
And so that had no
real bearing on the--
651
00:35:05,870 --> 00:35:08,539
the initiation or
propagation of the fire
652
00:35:08,606 --> 00:35:12,310
in the Swissair 111 aircraft.
653
00:35:12,376 --> 00:35:14,879
NARRATOR: But investigators
determined that the problem
654
00:35:14,946 --> 00:35:17,315
with the entertainment
system alone could not
655
00:35:17,381 --> 00:35:22,186
have brought down Swissair 111.
656
00:35:22,253 --> 00:35:24,722
The search for
answers continued.
657
00:35:29,227 --> 00:35:34,098
Stage five, undaunted, the
Canadian TSB reconstructed
658
00:35:34,165 --> 00:35:36,200
the MD-11 from the wreckage.
659
00:35:36,267 --> 00:35:39,136
A wireframe mock-up
they call the jig
660
00:35:39,203 --> 00:35:41,973
provided a spine for
placing tiny pieces
661
00:35:42,039 --> 00:35:45,243
back where they once belonged.
662
00:35:45,309 --> 00:35:47,812
The reconstruction revealed
that the fire spread
663
00:35:47,879 --> 00:35:50,781
with alarming speed
from the cockpit
664
00:35:50,848 --> 00:35:53,751
back into the first
class galleys.
665
00:35:53,818 --> 00:35:56,354
Some metals showed heat
damage from temperatures
666
00:35:56,420 --> 00:36:02,994
as high as 600 degrees Celsius
or 1,112 degrees Fahrenheit.
667
00:36:03,060 --> 00:36:05,530
As the investigation
continued, some
668
00:36:05,596 --> 00:36:07,865
argued that the
actions of the pilots
669
00:36:07,932 --> 00:36:11,936
may have contributed
to the disaster.
670
00:36:12,003 --> 00:36:14,005
Some experts charge
that Zimmerman
671
00:36:14,071 --> 00:36:17,775
and Lowe's by the book approach
may have cost them their lives.
672
00:36:17,842 --> 00:36:21,245
Swissair 111 was
asking internally.
673
00:36:21,312 --> 00:36:24,882
Some operators emphasized
in a very early stage, land
674
00:36:24,949 --> 00:36:26,284
as soon as possible.
675
00:36:26,350 --> 00:36:28,686
And then if you have time,
go into the checklist.
676
00:36:28,753 --> 00:36:31,822
Others said, here's
the checklist.
677
00:36:31,889 --> 00:36:34,792
And at the end of the
checklist, if that doesn't help,
678
00:36:34,859 --> 00:36:38,663
then land as soon as possible.
679
00:36:38,729 --> 00:36:42,099
Pretty contradictory to
basic flying instructions,
680
00:36:42,166 --> 00:36:47,038
where student pilots learned
at a very early stage
681
00:36:47,104 --> 00:36:50,408
that whenever you have
smoke, you have a fire.
682
00:36:50,474 --> 00:36:53,711
And fire means land
as soon as possible.
683
00:36:53,778 --> 00:36:55,713
Emergency light switch on.
684
00:36:55,780 --> 00:36:57,181
Emergency light switch on.
685
00:36:57,248 --> 00:36:58,950
KEN ADAMS: Unfortunately
in this case, the way
686
00:36:59,016 --> 00:37:03,321
the checklist was written,
it didn't identify that now
687
00:37:03,387 --> 00:37:05,089
start towards the divert.
688
00:37:05,156 --> 00:37:07,124
It started more on
let's try to see
689
00:37:07,191 --> 00:37:09,627
if we can solve the problem.
690
00:37:09,694 --> 00:37:13,364
And so now, all of a sudden,
you're taking on a problem.
691
00:37:13,431 --> 00:37:14,665
It just kind crept up on you.
692
00:37:14,732 --> 00:37:15,866
You weren't expecting it.
693
00:37:18,502 --> 00:37:20,438
No, we're going to
need more than 30 miles.
694
00:37:20,504 --> 00:37:23,441
NARRATOR: But the Canadian
TSB considered the timeline,
695
00:37:23,507 --> 00:37:24,742
and disagreed.
696
00:37:24,809 --> 00:37:26,711
Investigators
determined that Swissair
697
00:37:26,777 --> 00:37:29,080
111 would not have
made Halifax airport
698
00:37:29,146 --> 00:37:30,982
under any circumstances.
699
00:37:31,048 --> 00:37:32,717
There just wasn't enough time.
700
00:37:32,783 --> 00:37:35,519
109.9.
701
00:37:35,586 --> 00:37:38,289
NARRATOR: Whatever caused
the fire on Swissair 111,
702
00:37:38,356 --> 00:37:40,625
it happened at a lethal speed.
703
00:37:40,691 --> 00:37:41,892
The mystery remained.
704
00:37:52,637 --> 00:37:54,739
A year after the crash
of Swissair flight
705
00:37:54,805 --> 00:37:58,843
111, another ambitious
operation began.
706
00:38:04,382 --> 00:38:07,752
The Canadian TSB hired a
sophisticated Dutch salvage
707
00:38:07,818 --> 00:38:10,154
ship, "Queen of
the Netherlands."
708
00:38:14,625 --> 00:38:17,094
The vessel has a
gigantic vacuum system,
709
00:38:17,161 --> 00:38:20,831
capable of dredging even the
tiniest pieces of Swissair 111
710
00:38:20,898 --> 00:38:24,135
from the ocean floor.
711
00:38:24,201 --> 00:38:27,038
A mixture of seawater,
silt, and aircraft
712
00:38:27,104 --> 00:38:28,673
were pumped into
the ship's hold.
713
00:38:32,677 --> 00:38:35,046
This cargo was then
pumped into a specially
714
00:38:35,112 --> 00:38:36,781
constructed reservoir onshore.
715
00:38:39,850 --> 00:38:42,420
When the water drained
away, investigators
716
00:38:42,486 --> 00:38:46,624
find another million
pieces of the aircraft.
717
00:38:46,691 --> 00:38:49,093
Any one of them may
hold the clue to what
718
00:38:49,160 --> 00:38:52,263
caused the catastrophic fire.
719
00:38:52,329 --> 00:38:54,765
The painstaking sorting
once again resumed.
720
00:39:03,674 --> 00:39:09,080
Finally, after 15 months, they
found what they'd been seeking,
721
00:39:09,146 --> 00:39:10,848
a single faulty wire.
722
00:39:15,219 --> 00:39:18,923
VIC GERDEN: We looked at all
of the possible sources of heat
723
00:39:18,989 --> 00:39:24,328
that might start a fire in that
area, and in this instance,
724
00:39:24,395 --> 00:39:28,966
we did discover a wire
that arched in that way,
725
00:39:29,033 --> 00:39:34,438
and right next to it was some
very flammable material called
726
00:39:34,505 --> 00:39:36,807
metallized polyethylene
terephthalate,
727
00:39:36,874 --> 00:39:42,113
covering material, that covers
the insulation blankets.
728
00:39:42,179 --> 00:39:45,883
NARRATOR: This polyethylene
insulet, which lined the MD-11,
729
00:39:45,950 --> 00:39:49,487
was then common on commercial
airlines worldwide.
730
00:39:49,553 --> 00:39:52,823
It had passed the industry's
flammability tests that require
731
00:39:52,890 --> 00:39:55,726
materials to self extinguish
after a reasonable period
732
00:39:55,793 --> 00:39:56,594
of time.
733
00:40:01,132 --> 00:40:04,135
The investigation now
took an abrupt turn.
734
00:40:04,201 --> 00:40:06,704
Instead of seeking
the cause of the fire,
735
00:40:06,771 --> 00:40:10,274
the Canadian TSB now focused
on the flammable materials
736
00:40:10,341 --> 00:40:12,543
that fueled it.
737
00:40:12,610 --> 00:40:14,011
VIC GERDEN: This thermal
acoustical material
738
00:40:14,078 --> 00:40:17,715
that was in this aircraft was
very flammable, even though it
739
00:40:17,782 --> 00:40:20,050
passed a test, and
it does sustain
740
00:40:20,117 --> 00:40:21,652
and it does propagate flame.
741
00:40:21,719 --> 00:40:25,623
So this investigation did
focus on the flammability
742
00:40:25,689 --> 00:40:28,225
of materials, and
the requirement
743
00:40:28,292 --> 00:40:34,231
to reassess the criteria that
is used to certify materials,
744
00:40:34,298 --> 00:40:37,535
not just thermal acoustical
insulation blanket material,
745
00:40:37,601 --> 00:40:41,572
but also other materials
that goes into aircraft,
746
00:40:41,639 --> 00:40:44,809
much of it in hidden areas.
747
00:40:44,875 --> 00:40:47,244
NARRATOR: Investigators
now had their answer.
748
00:40:47,311 --> 00:40:51,682
A wire arched in a closed
space behind the cockpit.
749
00:40:51,749 --> 00:40:54,151
The arc ignited the
insulation, which
750
00:40:54,218 --> 00:40:58,656
in turn lit other materials,
such as foams and plastics.
751
00:40:58,722 --> 00:41:02,660
The pilots could not sense how
quickly the fire intensified.
752
00:41:02,726 --> 00:41:06,564
But 14 minutes after they
declared pan-pan-pan,
753
00:41:06,630 --> 00:41:10,167
the fire disabled all
electronics in the cockpit.
754
00:41:10,234 --> 00:41:12,603
The black boxes went dead.
755
00:41:12,670 --> 00:41:15,172
Forensic examination
also shed light
756
00:41:15,239 --> 00:41:17,942
on the desperate final
minutes in the cockpit.
757
00:41:18,008 --> 00:41:19,677
Lowe was in his seat.
758
00:41:19,743 --> 00:41:23,214
Captain Zimmerman
was not, likely
759
00:41:23,280 --> 00:41:27,551
fighting the fire, and
probably dead before impact.
760
00:41:27,618 --> 00:41:31,789
At 10:30, Lowe
shut down engine 2.
761
00:41:31,856 --> 00:41:34,825
Investigators determined he
likely received a warning
762
00:41:34,892 --> 00:41:36,327
that the engine was on fire.
763
00:41:39,129 --> 00:41:41,398
Chillingly, it
proved that Lowe was
764
00:41:41,465 --> 00:41:43,133
alive a minute before impact.
765
00:41:46,370 --> 00:41:48,505
They could not determine
whether the passengers
766
00:41:48,572 --> 00:41:54,411
were aware of the fire, at least
until the very final moments.
767
00:41:54,478 --> 00:41:57,281
There were traces
found of suit and smoke
768
00:41:57,348 --> 00:42:02,119
extending as much far to the
business class overhead area.
769
00:42:02,186 --> 00:42:06,056
Whether the passengers
had smelled the smoke,
770
00:42:06,123 --> 00:42:08,692
it's not known.
771
00:42:08,759 --> 00:42:14,398
DNA analysis showed that they
had no residue in their body.
772
00:42:14,465 --> 00:42:18,702
NARRATOR: The aircraft hit the
water with a force of 350 G's.
773
00:42:18,769 --> 00:42:23,007
The Canadian teaspoon spent 4
and 1/2 years and 40 million
774
00:42:23,073 --> 00:42:26,477
USD analyzing the wreckage
of Swissair 111, one
775
00:42:26,543 --> 00:42:28,946
of the largest air
disaster investigations
776
00:42:29,013 --> 00:42:30,848
in Canada's history.
777
00:42:30,915 --> 00:42:35,953
In March of 2003, America's
NTSB issued its final report
778
00:42:36,020 --> 00:42:38,989
and made 23 air safety
recommendations,
779
00:42:39,056 --> 00:42:41,792
including higher standards
for wiring tests,
780
00:42:41,859 --> 00:42:44,795
teaching crews aggressive
in-flight firefighting
781
00:42:44,862 --> 00:42:48,832
strategies, and the conclusion
that flammable materials did
782
00:42:48,899 --> 00:42:51,101
not belong on
commercial aircraft.
783
00:42:51,168 --> 00:42:53,504
The rate of progression
in this airplane I think
784
00:42:53,570 --> 00:42:56,273
surprised us and
surprised others.
785
00:42:56,340 --> 00:43:02,579
And that's why we emphasize
again the importance of raising
786
00:43:02,646 --> 00:43:06,250
the bar on the flammability
standards for materials
787
00:43:06,317 --> 00:43:08,218
used in airplanes.
788
00:43:08,285 --> 00:43:10,888
NARRATOR: Ian Shaw waited
four years for the report
789
00:43:10,955 --> 00:43:14,058
to reveal the fatal flaw that
took the life of his daughter.
790
00:43:14,124 --> 00:43:17,661
But the truth has not diminished
his anger at Swissair.
791
00:43:17,728 --> 00:43:20,097
IAN SHAW: There has
to be accountability.
792
00:43:20,164 --> 00:43:22,366
If you are involved
in wrongdoing,
793
00:43:22,433 --> 00:43:27,104
you must be held accountable.
794
00:43:27,171 --> 00:43:33,310
And you must declare your
sense of responsibility.
795
00:43:33,377 --> 00:43:35,512
Otherwise you are hiding.
796
00:43:35,579 --> 00:43:39,350
And you are hiding in this case
behind the flag of Switzerland.
797
00:43:39,416 --> 00:43:40,818
I think it's unbelievable.
798
00:43:40,884 --> 00:43:42,720
NARRATOR: After the
release of the report,
799
00:43:42,786 --> 00:43:45,356
the thermal acoustical
insulation material
800
00:43:45,422 --> 00:43:47,958
that had significantly
contributed to the rapid spread
801
00:43:48,025 --> 00:43:50,527
of the fire on flight
111 was removed
802
00:43:50,594 --> 00:43:53,063
from approximately
1,500 airplanes,
803
00:43:53,130 --> 00:43:55,332
banned from future planes.
804
00:43:55,399 --> 00:43:58,535
The industry now conducts much
tougher flammability tests
805
00:43:58,602 --> 00:44:00,804
on materials used in aircraft.
806
00:44:00,871 --> 00:44:03,674
This major overhaul
was designed to ensure
807
00:44:03,741 --> 00:44:07,911
that what took place on Swissair
111 would never happen again.
63181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.