All language subtitles for Air Disasters S18E09 Fire on Board 1080p PMTP WEB-DL DDP5 1 H 264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,140 --> 00:00:08,341 FLIGHT INTERCOM: Ladies and gentlemen, 2 00:00:08,408 --> 00:00:09,509 we are starting our approach. 3 00:00:09,576 --> 00:00:10,643 FLIGHT CREW: We lost both engines. 4 00:00:10,710 --> 00:00:11,911 FLIGHT INTERCOM: Put the mask over your nose. 5 00:00:11,978 --> 00:00:12,879 Emergency descent. FLIGHT CREW: Mayday! 6 00:00:12,946 --> 00:00:13,880 Mayday? 7 00:00:19,919 --> 00:00:21,855 It's going to crash! 8 00:00:36,436 --> 00:00:39,906 NARRATOR: In 1998, off Canada's East Coast, 9 00:00:39,973 --> 00:00:42,008 a modern passenger jet, run by one 10 00:00:42,075 --> 00:00:48,648 of the world's best airlines, catches fire at 33,000 feet. 11 00:00:53,186 --> 00:00:55,955 FLIGHT CREW: Swissair 111, we are dumping fuel now, 12 00:00:56,022 --> 00:00:58,057 and we must land immediately. 13 00:00:59,058 --> 00:01:00,693 NARRATOR: In its final six minutes, 14 00:01:00,760 --> 00:01:04,264 communications from the cockpit cease. 15 00:01:04,330 --> 00:01:07,100 FLIGHT CREW: It's gaining already. 16 00:01:07,167 --> 00:01:10,103 NARRATOR: Then the plane plummets into the ocean. 17 00:01:17,811 --> 00:01:20,480 229 people are dead. 18 00:01:20,547 --> 00:01:23,049 What caused the fire is a mystery. 19 00:01:23,116 --> 00:01:24,517 RADIO REPORTER: Many of the vessels 20 00:01:24,584 --> 00:01:27,854 reported to the Canadian Navy vessel standing by on scene 21 00:01:27,921 --> 00:01:31,991 that they were finding bodies, and making repeated requests 22 00:01:32,058 --> 00:01:35,195 for more body bags, and get the bodies that were on their boats 23 00:01:35,261 --> 00:01:38,064 off. 24 00:01:38,131 --> 00:01:39,532 NARRATOR: The search for answers led 25 00:01:39,599 --> 00:01:41,568 to one of the largest investigations 26 00:01:41,634 --> 00:01:45,071 in aviation history. 27 00:01:45,138 --> 00:01:51,277 And was a wake-up call for the entire airline industry, 28 00:01:51,344 --> 00:01:54,814 to ensure that what happened aboard Swissair 111 29 00:01:54,881 --> 00:01:56,783 would never happen again. 30 00:01:56,850 --> 00:01:59,018 This accident investigation was 31 00:01:59,085 --> 00:02:05,258 a unique opportunity to assess the materials in airplanes. 32 00:02:05,325 --> 00:02:09,028 The problem is not only just the stuff that can burn, 33 00:02:09,095 --> 00:02:10,797 but the fact you can't see it. 34 00:02:10,864 --> 00:02:13,333 When you really have fire on board, 35 00:02:13,399 --> 00:02:15,134 the clock is running against you. 36 00:02:15,201 --> 00:02:16,369 FLIGHT CREW: Good morning, Wisconsin. 37 00:02:16,436 --> 00:02:17,170 392-- 38 00:02:17,237 --> 00:02:20,173 NARRATOR: September 2, 1998. 39 00:02:20,240 --> 00:02:22,742 Swissair flight 111 prepares to depart 40 00:02:22,809 --> 00:02:25,678 New York's JFK International Airport en route 41 00:02:25,745 --> 00:02:27,146 to Geneva, Switzerland. 42 00:02:31,851 --> 00:02:35,655 The aircraft was a McDonnell Douglas 11, or MD-11, 43 00:02:35,722 --> 00:02:38,858 a model first developed in 1986 as a highly 44 00:02:38,925 --> 00:02:41,828 automated modern replacement of the antiquated DC-10. 45 00:02:46,065 --> 00:02:48,935 It was considered one of the most reliable passenger jets 46 00:02:49,002 --> 00:02:50,270 in the skies. 47 00:02:50,336 --> 00:02:52,906 And Swissair pilots were among the world's best trained. 48 00:02:56,776 --> 00:02:58,912 FLIGHT CREW: OK, after start checklist. 49 00:02:58,978 --> 00:03:00,280 Engine anti-ice. 50 00:03:00,346 --> 00:03:01,080 Not required. 51 00:03:01,147 --> 00:03:01,881 Roger. 52 00:03:01,948 --> 00:03:02,982 Not required. 53 00:03:03,049 --> 00:03:04,183 Auto brakes? 54 00:03:04,250 --> 00:03:05,552 Take off? 55 00:03:05,618 --> 00:03:08,154 NARRATOR: Swissair 111's pilots were Captain Urs Zimmerman, 56 00:03:08,221 --> 00:03:10,356 and first officer Stefan Lowe. 57 00:03:10,423 --> 00:03:12,025 Swissair 111, hold short. 58 00:03:12,091 --> 00:03:13,293 3, 1 left. 59 00:03:13,359 --> 00:03:15,495 NARRATOR: Zimmerman encouraged an easygoing atmosphere 60 00:03:15,562 --> 00:03:16,763 in the cockpit. 61 00:03:16,829 --> 00:03:19,632 But he was also known for his by-the-book precision. 62 00:03:19,699 --> 00:03:21,968 When not flying, he was an instructor 63 00:03:22,035 --> 00:03:25,171 of new pilots for Switzerland's national airline. 64 00:03:25,238 --> 00:03:29,909 Flaps and slats, flaps set 15 degrees, set at 15. 65 00:03:37,150 --> 00:03:39,652 NARRATOR: On board, were 215 passengers, 66 00:03:39,719 --> 00:03:41,287 12 crew, and two pilots. 67 00:03:44,791 --> 00:03:46,926 Most were French, American, or Swiss. 68 00:03:51,064 --> 00:03:53,933 23-year-old Stephanie Shaw was on her way home 69 00:03:54,000 --> 00:03:55,168 to her parents in Geneva. 70 00:03:57,937 --> 00:04:00,707 Stephanie was blessed in many ways. 71 00:04:00,773 --> 00:04:03,943 She was physically very attractive. 72 00:04:04,010 --> 00:04:05,378 She was an intelligent girl. 73 00:04:05,445 --> 00:04:08,014 She-- the reason she went to New York 74 00:04:08,081 --> 00:04:10,383 was that she had been invited to become 75 00:04:10,450 --> 00:04:13,453 a member of the World Economic Forum, 76 00:04:13,519 --> 00:04:15,421 which is based in Geneva. 77 00:04:15,488 --> 00:04:19,726 And she wanted to have this trip before she joined. 78 00:04:19,792 --> 00:04:21,961 She was a darling, an absolute darling. 79 00:04:27,467 --> 00:04:28,768 AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair 111 heavy. 80 00:04:28,835 --> 00:04:30,269 Clear for takeoff. 81 00:04:30,336 --> 00:04:31,170 Cleared for takeoff. 82 00:04:31,237 --> 00:04:36,342 Roger, Swissair 111. 83 00:04:36,409 --> 00:04:38,177 NARRATOR: For safety, the Swissair pilots 84 00:04:38,244 --> 00:04:40,546 push the throttle forward together, 85 00:04:40,613 --> 00:04:44,183 ensuring no single pilot can botch a takeoff. 86 00:04:44,250 --> 00:04:46,519 VR B2. 87 00:04:51,491 --> 00:04:53,626 NARRATOR: Swissair flight 111 lifted off 88 00:04:53,693 --> 00:04:56,095 and made his way Northeast toward the open Atlantic. 89 00:05:04,270 --> 00:05:07,573 Atlantic air traffic is handled by a remote center in Moncton, 90 00:05:07,640 --> 00:05:08,675 New Brunswick, Canada. 91 00:05:12,779 --> 00:05:15,782 Almost half an hour after takeoff, Captain Zimmerman 92 00:05:15,848 --> 00:05:18,685 made his first communication with Moncton. 93 00:05:18,751 --> 00:05:20,486 Moncton Center, Swissair 111 heavy. 94 00:05:20,553 --> 00:05:24,090 Good evening, level 330. 95 00:05:24,157 --> 00:05:25,958 AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair 111 heavy, Moncton Center. 96 00:05:26,025 --> 00:05:27,260 Good evening. 97 00:05:27,326 --> 00:05:30,663 Reports of occasional light turbulence at all levels. 98 00:05:30,730 --> 00:05:32,031 Moncton Swissair. 99 00:05:32,098 --> 00:05:34,600 NARRATOR: It was a perfectly normal transatlantic crossing. 100 00:05:42,875 --> 00:05:45,878 In first class, Swissair passengers were among the first 101 00:05:45,945 --> 00:05:48,114 in the world to have a personalized in-flight 102 00:05:48,181 --> 00:05:50,516 entertainment network. 103 00:05:50,583 --> 00:05:54,954 Though now common, the system was an innovation in 1998. 104 00:05:55,021 --> 00:05:57,790 Passengers could choose their own movie, browse the internet, 105 00:05:57,857 --> 00:05:58,658 and gamble. 106 00:06:02,628 --> 00:06:06,866 They evaluated the market, and they thought that introducing 107 00:06:06,933 --> 00:06:11,003 a modern in-flight entertainment system, 108 00:06:11,070 --> 00:06:14,907 combined with a gambling system so that passengers actually can 109 00:06:14,974 --> 00:06:22,081 use their credit card and gamble during long range flights would 110 00:06:22,148 --> 00:06:23,649 make them more attractive. 111 00:06:26,185 --> 00:06:27,720 NARRATOR: This luxury would be the source 112 00:06:27,787 --> 00:06:29,055 of controversy to come. 113 00:06:52,979 --> 00:06:56,349 Do you smell something? 114 00:06:56,415 --> 00:06:57,216 Yeah, what is that? 115 00:07:00,853 --> 00:07:01,654 Go have a look. 116 00:07:01,721 --> 00:07:02,922 I'll take the controls. - Roger. 117 00:07:02,989 --> 00:07:03,790 You have control. 118 00:07:13,199 --> 00:07:15,535 NARRATOR: First officer Lowe investigates the area 119 00:07:15,601 --> 00:07:18,471 near the air conditioner vent, harmless smoke 120 00:07:18,538 --> 00:07:20,373 traces from air conditioning systems 121 00:07:20,439 --> 00:07:21,874 are common on commercial jets. 122 00:07:26,913 --> 00:07:29,649 I don't see anything, Urs. And there's nothing up there now. 123 00:07:34,887 --> 00:07:35,788 You yelled for me, Captain? 124 00:07:35,855 --> 00:07:37,290 Stefan and I were sure we smelled 125 00:07:37,356 --> 00:07:38,391 smoke a few seconds ago. 126 00:07:38,457 --> 00:07:40,293 Can you smell anything? 127 00:07:40,359 --> 00:07:41,194 I smell it too. 128 00:07:41,260 --> 00:07:42,728 Yeah. 129 00:07:42,795 --> 00:07:44,730 Could you smell it in the cabin before you came in? 130 00:07:44,797 --> 00:07:45,531 No. 131 00:07:45,598 --> 00:07:46,599 Definitely not. 132 00:07:46,666 --> 00:07:48,000 NARRATOR: They agree the air conditioner 133 00:07:48,067 --> 00:07:49,702 was the likely culprit. 134 00:07:49,769 --> 00:07:52,004 Can't see it or smell it anymore. 135 00:07:52,071 --> 00:07:52,972 Air conditioning is it? 136 00:07:53,039 --> 00:07:54,340 Yeah. 137 00:07:54,407 --> 00:07:55,141 Please close it. 138 00:07:55,208 --> 00:07:56,008 Thanks. 139 00:08:05,518 --> 00:08:07,186 NARRATOR: Behind the sealed panel, 140 00:08:07,253 --> 00:08:10,423 the pilots could not see that the problem was getting worse. 141 00:08:18,297 --> 00:08:21,667 Less than 45 seconds after smoke disappeared in the cockpit 142 00:08:21,734 --> 00:08:30,977 of Swissair 111, it returned. 143 00:08:31,043 --> 00:08:33,012 Zimmerman followed Swissair procedure. 144 00:08:33,079 --> 00:08:34,313 There it is again. 145 00:08:34,380 --> 00:08:36,282 NARRATOR: He made plans to divert to the nearest place 146 00:08:36,349 --> 00:08:37,316 to land. 147 00:08:37,383 --> 00:08:38,985 Find the closest place to land, Stefan. 148 00:08:39,051 --> 00:08:40,953 We'll need the nav charts from the library, 149 00:08:41,020 --> 00:08:43,155 also weather data for the area. 150 00:08:43,222 --> 00:08:44,023 Boston's close. 151 00:08:50,630 --> 00:08:53,299 It's not doing well at all up there. 152 00:08:53,366 --> 00:08:55,268 NARRATOR: Zimmerman radioed air traffic control 153 00:08:55,334 --> 00:08:56,769 in Moncton, New Brunswick. 154 00:08:59,872 --> 00:09:02,241 Moncton Center, Swissair 111 heavy. 155 00:09:02,308 --> 00:09:03,542 Good evening. 156 00:09:03,609 --> 00:09:04,810 AIR TRAFFIC CONTROL: United 920 heavy Moncton Center. 157 00:09:04,877 --> 00:09:06,045 Good evening. 158 00:09:06,112 --> 00:09:07,513 NARRATOR: The controller dealt with another aircraft 159 00:09:07,580 --> 00:09:09,615 before responding to Swissair. 160 00:09:09,682 --> 00:09:11,751 Other aircraft calling say again? 161 00:09:11,817 --> 00:09:14,620 Swissair 111 heavy is declaring pan-pan-pan. 162 00:09:14,687 --> 00:09:17,256 We have smoke in the cockpit. 163 00:09:17,323 --> 00:09:21,260 Request immediate return to a convenient place, 164 00:09:21,327 --> 00:09:23,629 I guess Boston? 165 00:09:23,696 --> 00:09:26,799 NARRATOR: Pan-pan-pan is an international term 166 00:09:26,866 --> 00:09:31,003 used to notify air traffic control of an urgent situation. 167 00:09:31,070 --> 00:09:32,838 One step below declaring mayday. 168 00:09:32,905 --> 00:09:34,974 AIR TRAFFIC CONTROL: You said, Boston, you want to go? 169 00:09:35,041 --> 00:09:36,676 I guess Boston. 170 00:09:36,742 --> 00:09:38,511 We need first the weather there. 171 00:09:38,577 --> 00:09:42,915 We are starting right turn here, Swissair 111 heavy. 172 00:09:42,982 --> 00:09:44,283 AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair 111, Roger. 173 00:09:44,350 --> 00:09:46,485 And descent to flight level 310. 174 00:09:46,552 --> 00:09:47,353 310. 175 00:09:47,420 --> 00:09:50,222 310 Swissair 111 heavy. 176 00:09:50,289 --> 00:09:52,792 NARRATOR: This is the first interview with one in the air 177 00:09:52,858 --> 00:09:55,494 traffic controllers in Moncton. 178 00:09:55,561 --> 00:09:56,796 My name is Bill Pickrell. 179 00:09:56,862 --> 00:10:00,599 And on September 1998, September 2, 1998, 180 00:10:00,666 --> 00:10:03,703 I was one of two Halifax terminal controllers 181 00:10:03,769 --> 00:10:05,371 working the evening shift. 182 00:10:05,438 --> 00:10:09,141 The pan and any kind of a special condition 183 00:10:09,208 --> 00:10:11,811 is usually dealt with as an emergency. 184 00:10:11,877 --> 00:10:14,113 And this, in fact, was dealt with that way. 185 00:10:14,180 --> 00:10:16,449 The aircraft was immediately given priority, 186 00:10:16,515 --> 00:10:20,252 and the high level supervisor initiated a call to the Rescue 187 00:10:20,319 --> 00:10:23,356 Coordination Center. 188 00:10:23,422 --> 00:10:25,591 NARRATOR: Pickrell's colleague determined that Swissair 189 00:10:25,658 --> 00:10:29,061 111 was just 66 nautical miles from Halifax, 190 00:10:29,128 --> 00:10:31,998 and 300 from Boston. 191 00:10:32,064 --> 00:10:35,735 But Captain Zimmerman had chosen an airport he knew. 192 00:10:35,801 --> 00:10:38,337 A lot of times when you're having a problem, 193 00:10:38,404 --> 00:10:39,872 you would rather be dealing with an issue 194 00:10:39,939 --> 00:10:42,908 where you're much more familiar with the airport, 195 00:10:42,975 --> 00:10:45,311 because that relieves a little stress on you. 196 00:10:45,378 --> 00:10:47,179 His initial problem, he's sitting there. 197 00:10:47,246 --> 00:10:48,881 He's looking up there, and he's trying to think, 198 00:10:48,948 --> 00:10:50,349 well, I've got smoke here. 199 00:10:50,416 --> 00:10:52,251 Now what does it mean? 200 00:10:52,318 --> 00:10:53,052 Let's see. 201 00:10:53,119 --> 00:10:54,253 Where are we? 202 00:10:54,320 --> 00:10:56,322 Where's the closest place I can go to that I can 203 00:10:56,389 --> 00:10:57,757 talk to a Swissair mechanic? 204 00:10:57,823 --> 00:10:58,624 Boston. 205 00:11:04,430 --> 00:11:06,432 AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair 111 Center. 206 00:11:06,499 --> 00:11:08,000 Swissair 111 heavy. Go ahead. 207 00:11:08,067 --> 00:11:09,969 AIR TRAFFIC CONTROL: Would you prefer to go into Halifax? 208 00:11:18,244 --> 00:11:20,579 Urs, we better put the masks on. 209 00:11:20,646 --> 00:11:21,447 Standby. 210 00:11:35,027 --> 00:11:37,129 NARRATOR: Realizing their location, 211 00:11:37,196 --> 00:11:41,500 Zimmerman decided Halifax was now the best option. 212 00:11:41,567 --> 00:11:43,202 Affirmative Swissair 111 heavy. 213 00:11:43,269 --> 00:11:45,104 We prefer Halifax from our position. 214 00:11:45,171 --> 00:11:46,405 Swissair 111, Roger. 215 00:11:46,472 --> 00:11:48,941 Proceed direct to Halifax, descend now to flight level 216 00:11:49,008 --> 00:11:50,843 290. 217 00:11:50,910 --> 00:11:54,013 Level 290 to Halifax, Swissair 111 heavy. 218 00:12:00,753 --> 00:12:04,657 Swissair 111 heavy, yeah, we have the oxygen masks on. 219 00:12:04,723 --> 00:12:05,925 Go ahead with the weather. 220 00:12:05,991 --> 00:12:08,227 NARRATOR: Swissair 111 starts its descent 221 00:12:08,294 --> 00:12:13,532 to below 30,000 feet, the pilots calm and in control. 222 00:12:13,599 --> 00:12:16,769 It would take about 20 minutes to reach Halifax. 223 00:12:16,836 --> 00:12:18,070 Roger, Swissair 111 heavy. 224 00:12:18,137 --> 00:12:20,372 We copy, 2980. 225 00:12:20,439 --> 00:12:21,507 AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair 111, 226 00:12:21,574 --> 00:12:22,775 you're clear to 10,000 feet. 227 00:12:22,842 --> 00:12:28,147 And the Halifax altimeter is 2980. 228 00:12:28,214 --> 00:12:31,817 Swissair 111 heavy, 2980 at 10,000 feet. 229 00:12:31,884 --> 00:12:36,021 And Swissair 111, can you tell me what your fuel on board is? 230 00:12:36,088 --> 00:12:38,357 Standby for this. 231 00:12:38,424 --> 00:12:40,259 AIR TRAFFIC CONTROL: Speedbird 1506 232 00:12:40,326 --> 00:12:41,961 is at Tusky, listening out. 233 00:12:42,027 --> 00:12:44,130 Speedbird 1506, Roger. 234 00:12:44,196 --> 00:12:45,464 Swissair 111-- 235 00:12:45,531 --> 00:12:47,700 NARRATOR: The controller signs off with another aircraft. 236 00:12:47,766 --> 00:12:50,903 His jurisdiction was high altitude flights. 237 00:12:50,970 --> 00:12:53,339 As Swissair was on descent to Halifax, 238 00:12:53,405 --> 00:12:57,476 he hands over responsibility to Bill Pickrell. 239 00:12:57,543 --> 00:13:00,913 At that point, everything was normal. 240 00:13:00,980 --> 00:13:03,682 I gave the pilot an initial descent, 241 00:13:03,749 --> 00:13:07,620 and he requested to level off at an intermediate altitude 242 00:13:07,686 --> 00:13:10,322 to get the cabin in order for the landing, which I took 243 00:13:10,389 --> 00:13:13,092 to mean that they needed to pack away dinner trays, 244 00:13:13,159 --> 00:13:14,593 and things like that. 245 00:13:14,660 --> 00:13:19,165 It was an indication to me that while his situation was 246 00:13:19,231 --> 00:13:22,668 unusual, that they weren't considering it 247 00:13:22,735 --> 00:13:25,404 as an emergency at that time. 248 00:13:25,471 --> 00:13:26,338 Watch your speed, Stefan. 249 00:13:26,405 --> 00:13:27,873 Don't descend too fast. 250 00:13:27,940 --> 00:13:28,741 Roger. 251 00:13:39,385 --> 00:13:40,252 Yes, captain. 252 00:13:40,319 --> 00:13:41,487 We have smoke in the cockpit here. 253 00:13:41,554 --> 00:13:43,422 Have the cabin crew prepare for landing. 254 00:13:43,489 --> 00:13:47,393 We'll be setting down in Halifax in about 20 minutes. 255 00:13:47,459 --> 00:13:49,595 I'm about to start the checklist here. 256 00:13:49,662 --> 00:13:51,397 Yes, Captain Zimmerman. 257 00:13:51,463 --> 00:13:53,065 NARRATOR: Zimmerman has two checklists 258 00:13:53,132 --> 00:13:54,500 for smoke in the cockpit. 259 00:13:54,567 --> 00:13:57,269 To complete both will take 20 minutes. 260 00:13:57,336 --> 00:14:00,005 But this is Swissair company policy. 261 00:14:00,072 --> 00:14:03,409 In the meantime, Lowe continued the descent into Halifax. 262 00:14:08,881 --> 00:14:10,316 Stefan, I'll need you to handle the radio 263 00:14:10,382 --> 00:14:12,351 while I do this checklist. 264 00:14:12,418 --> 00:14:16,889 All right 119.2 for the Swissair 111 heavy. 265 00:14:16,956 --> 00:14:18,157 AIR TRAFFIC CONTROL: Roger. 266 00:14:18,224 --> 00:14:21,860 NARRATOR: Swissair 111 is now at about 25,000 feet. 267 00:14:21,927 --> 00:14:25,030 Pickrell advises them to descend to 3,000 feet. 268 00:14:25,097 --> 00:14:26,999 But first officer Lowe says he'd rather 269 00:14:27,066 --> 00:14:30,769 fly at 8,000 until the passenger cabin was cleared. 270 00:14:30,836 --> 00:14:32,871 050. 271 00:14:32,938 --> 00:14:34,006 AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair 111. 272 00:14:34,073 --> 00:14:35,741 NARRATOR: Their attitude underscored the sense 273 00:14:35,808 --> 00:14:37,576 of control in the cockpit. 274 00:14:37,643 --> 00:14:38,944 2979. 275 00:14:39,011 --> 00:14:39,979 We went-- 276 00:14:40,045 --> 00:14:41,313 BILL PICKRELL: From my point of view, 277 00:14:41,380 --> 00:14:44,283 it gave all initial appearances that it should be a fairly 278 00:14:44,350 --> 00:14:45,851 straightforward operation. 279 00:14:45,918 --> 00:14:49,655 That assuming that everything happened normally, 280 00:14:49,722 --> 00:14:53,225 the aircraft would require a minimum of handling 281 00:14:53,292 --> 00:14:56,095 to lead them into Halifax. 282 00:15:07,373 --> 00:15:09,275 NARRATOR: Captain Zimmerman needed information 283 00:15:09,341 --> 00:15:11,143 for the unfamiliar airfield. 284 00:15:11,210 --> 00:15:13,679 But his flight bag is out of reach. 285 00:15:13,746 --> 00:15:16,048 He summoned the flight attendant to help. 286 00:15:16,115 --> 00:15:17,283 You hailed me, Captain. 287 00:15:17,349 --> 00:15:19,184 For two minutes now, I need that flight bag there. 288 00:15:19,251 --> 00:15:22,421 It's got the approach charts for Halifax. 289 00:15:34,633 --> 00:15:35,367 OK. 290 00:15:35,434 --> 00:15:36,268 Get back to your crew. 291 00:15:36,335 --> 00:15:37,136 Yes, Captain. 292 00:15:42,241 --> 00:15:44,243 This is your Maitre d' cabin speaking. 293 00:15:44,310 --> 00:15:46,545 NARRATOR: The chief flight attendant notified passengers 294 00:15:46,612 --> 00:15:48,314 that the flight was diverted. 295 00:15:48,380 --> 00:15:49,682 Please note the seat-belt sign-- 296 00:15:49,748 --> 00:15:51,183 NARRATOR: There was no panic. 297 00:15:51,250 --> 00:15:52,718 The plane was flying normally. 298 00:15:52,785 --> 00:15:54,620 And there was no sign of smoke in the cabin. 299 00:15:59,024 --> 00:16:01,427 AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair 111, the localizer frequency 300 00:16:01,493 --> 00:16:03,796 is 109.9. 301 00:16:03,862 --> 00:16:06,432 You've got 30 miles to fly to the threshold. 302 00:16:06,498 --> 00:16:07,866 We're going to need more than 30 miles. 303 00:16:07,933 --> 00:16:10,169 NARRATOR: But still at more than 20,000 feet, 304 00:16:10,235 --> 00:16:12,371 Swissair 111 was too high to make 305 00:16:12,438 --> 00:16:15,207 a landing in just 30 miles. 306 00:16:15,274 --> 00:16:16,342 AIR TRAFFIC CONTROL: The frequency 307 00:16:16,408 --> 00:16:19,845 is 109.9 for the localizer. 308 00:16:19,912 --> 00:16:21,013 OK, Roger. 309 00:16:21,080 --> 00:16:27,686 109.9, and we are turning left heading 310 00:16:27,753 --> 00:16:30,556 North, Swissair 111 heavy. 311 00:16:30,622 --> 00:16:32,558 And we've got to dump fuel. 312 00:16:32,624 --> 00:16:33,959 Agreed. 313 00:16:34,026 --> 00:16:37,262 NARRATOR: So far, communications from Swissair have been calm. 314 00:16:37,329 --> 00:16:40,232 Still, Moncton Center initiated emergency efforts 315 00:16:40,299 --> 00:16:41,300 at Halifax Airport. 316 00:16:48,273 --> 00:16:50,676 Preparing ground crews for an emergency, 317 00:16:50,743 --> 00:16:53,011 Pickrell sought information from the pilots. 318 00:16:58,350 --> 00:17:00,085 AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair 111, do you have time, 319 00:17:00,152 --> 00:17:01,987 could I have your number of souls on board, 320 00:17:02,054 --> 00:17:05,157 and your fuel on board, please, for emergency services? 321 00:17:05,224 --> 00:17:06,191 Roger. 322 00:17:06,258 --> 00:17:09,828 At this time fuel on board is 230 tons. 323 00:17:09,895 --> 00:17:11,463 We have to dump some fuel. 324 00:17:11,530 --> 00:17:14,366 May we do that in this area during descent? 325 00:17:14,433 --> 00:17:17,102 NARRATOR: Pickrell is surprised to learn so late that Swissair 326 00:17:17,169 --> 00:17:20,038 111 needed to dump fuel. 327 00:17:20,105 --> 00:17:23,942 At that point, it became more of a complicated situation. 328 00:17:24,009 --> 00:17:26,545 In fact, with every transmission after that, 329 00:17:26,612 --> 00:17:30,249 it became more and more complicated. 330 00:17:30,315 --> 00:17:31,784 NARRATOR: Pickrell considered his options 331 00:17:31,850 --> 00:17:34,286 for a safe place that wouldn't take the aircraft too 332 00:17:34,353 --> 00:17:35,287 far from Halifax. 333 00:17:37,990 --> 00:17:41,059 He decided to direct the plane over St Margaret's Bay, 334 00:17:41,126 --> 00:17:44,696 about 30 miles from the airport. 335 00:17:44,763 --> 00:17:47,599 The other choice, if he had said he needed to stay close, 336 00:17:47,666 --> 00:17:54,106 was to start the aircraft in a right-hand turn to set them up 337 00:17:54,173 --> 00:17:56,141 for any of the other runways. 338 00:17:56,208 --> 00:17:59,711 I had to keep him flying in a circle or a constant track, 339 00:17:59,778 --> 00:18:02,281 so that he wouldn't fly back into his own fuel, 340 00:18:02,347 --> 00:18:05,717 which would have been not good. 341 00:18:05,784 --> 00:18:08,654 NARRATOR: Dumping fuel is standard procedure. 342 00:18:08,720 --> 00:18:10,956 A fully fueled passenger jet is too heavy, 343 00:18:11,023 --> 00:18:12,624 and could break up on landing. 344 00:18:12,691 --> 00:18:14,460 AIR TRAFFIC CONTROL: Are you able to take a turn back-- 345 00:18:14,526 --> 00:18:15,828 NARRATOR: But co-pilot Lowe wondered 346 00:18:15,894 --> 00:18:19,965 if given their situation they might forgo the regulations. 347 00:18:20,032 --> 00:18:22,167 They want us to turn to the South. 348 00:18:22,234 --> 00:18:25,704 Should we just forget about dumping and just land? 349 00:18:25,771 --> 00:18:26,505 No. 350 00:18:26,572 --> 00:18:28,207 Dump it. 351 00:18:28,273 --> 00:18:29,408 OK. 352 00:18:29,475 --> 00:18:31,510 We are able for a left or right turn to the South 353 00:18:31,577 --> 00:18:32,778 in order to dump. 354 00:18:32,845 --> 00:18:35,714 I initiated the vector back toward St Margaret's Bay 355 00:18:35,781 --> 00:18:37,382 to start him in that direction. 356 00:18:37,449 --> 00:18:41,553 It indicated to me that, again, it wasn't 357 00:18:41,620 --> 00:18:43,188 a critical situation on board. 358 00:18:43,255 --> 00:18:46,492 Then, in fact, he did have time to be able to go back and dump 359 00:18:46,558 --> 00:18:48,794 his fuel over the water. 360 00:18:48,861 --> 00:18:51,363 Swissair 111, Roger. 361 00:18:51,430 --> 00:18:54,800 Turn left, heading of 200 degrees 362 00:18:54,867 --> 00:18:57,469 and advise me when you're ready to dump. 363 00:18:57,536 --> 00:19:01,206 It will be about 10 miles before you're off the coast. 364 00:19:01,273 --> 00:19:04,476 You will still be within about 25 miles of the airport. 365 00:19:04,543 --> 00:19:07,279 FLIGHT CREW: Roger, we are turning left 200. 366 00:19:07,346 --> 00:19:10,849 In that case, we are going to descend to only 10,000 feet 367 00:19:10,916 --> 00:19:12,117 in order to dump the fuel. 368 00:19:12,184 --> 00:19:12,918 Roger. 369 00:19:12,985 --> 00:19:14,520 Maintain 10,000. 370 00:19:14,586 --> 00:19:16,355 I'll advise you when you're over the water. 371 00:19:16,421 --> 00:19:19,024 It will be very shortly. 372 00:19:19,091 --> 00:19:20,392 Roger. 373 00:19:20,459 --> 00:19:22,861 NARRATOR: While Zimmerman continued with his checklist. 374 00:19:22,928 --> 00:19:26,965 Lowe accidentally transmits to Bill Pickrell in Moncton. 375 00:19:27,032 --> 00:19:28,233 Are you in the emergency checklist 376 00:19:28,300 --> 00:19:29,735 for air conditioning smoke? 377 00:19:29,801 --> 00:19:30,903 Yes. 378 00:19:30,969 --> 00:19:33,071 Swissair 111, say again, please. 379 00:19:33,138 --> 00:19:34,206 Sorry that was not for you. 380 00:19:34,273 --> 00:19:36,642 Swissair 111 was asking internally. 381 00:19:36,708 --> 00:19:38,277 OK. 382 00:19:38,343 --> 00:19:41,613 Airspeed is decreasing below 306, level off speed here. 383 00:19:41,680 --> 00:19:44,917 Just fly the plane as you see fit, Stefan. 384 00:19:44,983 --> 00:19:49,021 Swissair 111, continue left heading 180. 385 00:19:49,087 --> 00:19:51,990 You'll be off the coast in about 15 miles. 386 00:19:52,057 --> 00:19:54,326 Left hang 180, Roger. 387 00:19:54,393 --> 00:19:58,096 Swissair 111, and maintaining at 10,000 feet. 388 00:19:58,163 --> 00:19:59,164 AIR TRAFFIC CONTROL: Roger. 389 00:19:59,231 --> 00:20:00,465 Cabin bus off. 390 00:20:00,532 --> 00:20:02,234 Cabin bus off, Roger. 391 00:20:02,301 --> 00:20:04,303 NARRATOR: The cabin bus switch knocked out 392 00:20:04,369 --> 00:20:06,838 all the lighting in the cabin. 393 00:20:06,905 --> 00:20:09,474 It was an indication for the passengers aboard 394 00:20:09,541 --> 00:20:12,344 that something was wrong, but hardly alarming. 395 00:20:12,411 --> 00:20:14,346 Ladies and gentlemen, we have temporarily 396 00:20:14,413 --> 00:20:16,014 lost the lights in the cabin. 397 00:20:16,081 --> 00:20:17,282 Please remain calm. 398 00:20:17,349 --> 00:20:19,217 The crew will be coming around with flashlights 399 00:20:19,284 --> 00:20:21,119 to assist in landing. 400 00:20:21,186 --> 00:20:23,322 NARRATOR: Despite a cockpit filled with smoke, 401 00:20:23,388 --> 00:20:26,124 there is still no trace of it in the passenger cabin. 402 00:20:33,765 --> 00:20:36,234 AIR TRAFFIC CONTROL: You will be staying within about 35, 403 00:20:36,301 --> 00:20:38,604 40 miles of the airport, if you have to get 404 00:20:38,670 --> 00:20:40,439 back to the airport in a hurry. 405 00:20:40,505 --> 00:20:41,239 OK. 406 00:20:41,306 --> 00:20:42,574 That's fine with us. 407 00:20:42,641 --> 00:20:45,510 Please tell us when we can start to dump the fuel. 408 00:20:45,577 --> 00:20:47,913 NARRATOR: Suddenly, the aircraft sent out a warning 409 00:20:47,980 --> 00:20:50,148 that the smoke was a sign of a more 410 00:20:50,215 --> 00:20:52,584 serious problem on flight 111. 411 00:20:52,651 --> 00:20:53,919 Autopilot disconnect. 412 00:20:53,986 --> 00:20:54,720 Copy that. 413 00:20:54,786 --> 00:20:55,954 Autopilot disconnect. 414 00:20:56,021 --> 00:20:57,089 Swissair 111-- 415 00:20:57,155 --> 00:20:58,957 NARRATOR: The autopilot disconnected, 416 00:20:59,024 --> 00:21:02,194 because the plane's computer sensed erratic readings. 417 00:21:02,260 --> 00:21:05,697 In the next 90 seconds, those readings went haywire. 418 00:21:05,764 --> 00:21:09,201 11,000 and 9,000 feet. 419 00:21:09,267 --> 00:21:13,138 Swissair 111, you can block between 5,000 and 12,000 420 00:21:13,205 --> 00:21:14,373 if you wish. 421 00:21:14,439 --> 00:21:17,309 NARRATOR: One by one the instruments failed. 422 00:21:17,376 --> 00:21:20,712 The calm in the cockpit dissolved. 423 00:21:20,779 --> 00:21:21,813 Copy that! 424 00:21:21,880 --> 00:21:25,817 We are clear between 12,000 and 5,000 feet. 425 00:21:25,884 --> 00:21:27,853 We are declaring emergency now. 426 00:21:27,919 --> 00:21:32,357 Swissair 111 at time 01:24. 427 00:21:32,424 --> 00:21:35,193 NARRATOR: Then the two pilots speak simultaneously. 428 00:21:35,260 --> 00:21:37,996 Combined with other distractions in the control room, 429 00:21:38,063 --> 00:21:41,233 Pickrell is unable to hear a critical transmission, 430 00:21:41,299 --> 00:21:44,436 Lowe's declaration that they must land immediately. 431 00:21:44,503 --> 00:21:46,138 We are dumping fuel now. 432 00:21:46,204 --> 00:21:48,040 We must land immediate. 433 00:21:48,106 --> 00:21:50,075 Swissair 111, just a couple more miles. 434 00:21:50,142 --> 00:21:51,443 I'll be right with you. 435 00:21:51,510 --> 00:21:52,911 Roger that. 436 00:21:52,978 --> 00:21:54,479 And we're declaring emergency. 437 00:21:54,546 --> 00:21:59,117 Now Swissair 111. 438 00:21:59,184 --> 00:22:01,186 NARRATOR: Missing this transmission is a moment 439 00:22:01,253 --> 00:22:05,090 Bill Pickrell relives today. 440 00:22:05,157 --> 00:22:07,292 I'm not sure that it's a feeling that you 441 00:22:07,359 --> 00:22:09,494 can adequately describe. 442 00:22:09,561 --> 00:22:14,099 I recall reviewing the events of that night a thousand times 443 00:22:14,166 --> 00:22:17,736 to determine if there was something additionally that I 444 00:22:17,803 --> 00:22:21,139 could have done, or if there was some mistake that I 445 00:22:21,206 --> 00:22:23,709 might have made, or was there any way 446 00:22:23,775 --> 00:22:25,310 that I contributed to this. 447 00:22:25,377 --> 00:22:29,081 And eventually, I was able to come to the point 448 00:22:29,147 --> 00:22:31,349 of realization that there wasn't anything 449 00:22:31,416 --> 00:22:34,553 that I could have done, and that everything that could have, 450 00:22:34,619 --> 00:22:35,420 was done. 451 00:22:38,023 --> 00:22:40,058 NARRATOR: Now, there was nothing to do but wait. 452 00:22:44,463 --> 00:22:45,864 I'm just flying, nothing else. 453 00:22:45,931 --> 00:22:48,467 NARRATOR: 30 seconds after declaring an emergency, 454 00:22:48,533 --> 00:22:53,205 the pilots of Swissair 111 faced an inferno. 455 00:22:53,271 --> 00:22:54,740 All my screens are down. 456 00:22:54,806 --> 00:22:56,808 I'm flying on standby instruments. 457 00:22:56,875 --> 00:23:01,413 Maintaining 300. 458 00:23:01,480 --> 00:23:03,648 Swissair 111, you are cleared to commence 459 00:23:03,715 --> 00:23:05,884 your fuel dump on that track, and advise 460 00:23:05,951 --> 00:23:07,452 me when your dump is complete. 461 00:23:07,519 --> 00:23:09,387 BILL PICKRELL: Soon after I gave him 462 00:23:09,454 --> 00:23:11,990 authorization to commence the fuel dump, 463 00:23:12,057 --> 00:23:14,626 there was no acknowledgment. 464 00:23:14,693 --> 00:23:16,695 Initially, I wasn't concerned by that 465 00:23:16,762 --> 00:23:21,199 because I considered that he was probably doing the fuel dump. 466 00:23:21,266 --> 00:23:25,137 He was reviewing a checklist, he was busy doing things. 467 00:23:25,203 --> 00:23:29,808 And as for our training, we're told not to bother the pilots 468 00:23:29,875 --> 00:23:31,643 in those kinds of situations. 469 00:23:36,248 --> 00:23:41,019 Swissair 111 check, you are cleared to start the fuel dump. 470 00:23:58,570 --> 00:24:00,205 NARRATOR: There was no further communication 471 00:24:00,272 --> 00:24:01,106 from the aircraft. 472 00:24:09,781 --> 00:24:12,851 Six minutes later, residents of Peggy's Cove 473 00:24:12,918 --> 00:24:14,953 heard a devastating explosion. 474 00:24:34,639 --> 00:24:37,876 No one knew what had happened to 229 people 475 00:24:37,943 --> 00:24:39,544 after six minutes of silence. 476 00:24:46,484 --> 00:24:48,887 BILL PICKRELL: It was probably one of the most helpless 477 00:24:48,954 --> 00:24:52,557 feelings that any individual can have, not being able to do 478 00:24:52,624 --> 00:24:54,893 anything but just sit and watch the target, 479 00:24:54,960 --> 00:24:58,597 and hope that it would turn back toward the airport. 480 00:24:58,663 --> 00:25:00,899 And of course, it didn't. 481 00:25:16,681 --> 00:25:19,050 The following morning, would-be rescuers 482 00:25:19,117 --> 00:25:22,854 glimpsed the terrible remains of Swissair 111. 483 00:25:22,921 --> 00:25:25,724 Only one body was discovered intact. 484 00:25:44,075 --> 00:25:47,078 In Geneva, Ian Shaw has a premonition 485 00:25:47,145 --> 00:25:49,314 about his 23-year-old daughter, Stephanie. 486 00:25:52,284 --> 00:25:55,420 That night, the night on which she was due to return, 487 00:25:55,487 --> 00:25:59,157 for reasons I can't explain even now, I was restless, 488 00:25:59,224 --> 00:26:00,492 and I was disturbed. 489 00:26:00,558 --> 00:26:06,598 And I slept early and woke while my wife was still awake, 490 00:26:06,665 --> 00:26:08,400 and asked her if she had heard news of Stephanie. 491 00:26:08,466 --> 00:26:09,534 No, she had not. 492 00:26:09,601 --> 00:26:11,870 But she didn't expect to have news of Stephanie. 493 00:26:11,937 --> 00:26:13,705 We knew she was coming on that flight, 494 00:26:13,772 --> 00:26:16,308 and that she would certainly expect me to be at the airport 495 00:26:16,374 --> 00:26:17,976 to fetch her in the morning. 496 00:26:18,043 --> 00:26:22,314 I awoke around 6:00 Geneva time, and 497 00:26:22,380 --> 00:26:27,986 on television there was a report of the crash of Swissair 111. 498 00:26:28,053 --> 00:26:30,889 And I knew instantaneously that we had lost our daughter. 499 00:26:34,626 --> 00:26:37,696 NARRATOR: Air traffic controller Bill Pickrell was in shock. 500 00:26:41,166 --> 00:26:42,901 BILL PICKRELL: It's a strange experience. 501 00:26:42,968 --> 00:26:44,703 I'm not sure that I can adequately express 502 00:26:44,769 --> 00:26:48,206 the feelings, but it's-- 503 00:26:48,273 --> 00:26:52,844 you work to-- to provide a service and you-- 504 00:26:52,911 --> 00:26:55,914 you read about aircraft flying into a mountain 505 00:26:55,981 --> 00:26:58,583 or ending up in a swamp in some distant country. 506 00:26:58,650 --> 00:27:00,452 But you never expect that it's going 507 00:27:00,518 --> 00:27:02,354 to happen in your backyard. 508 00:27:02,420 --> 00:27:05,323 And when it does, it's a-- 509 00:27:05,390 --> 00:27:07,959 it's kind of a lonely experience I guess in one sense. 510 00:27:13,298 --> 00:27:15,567 NARRATOR: The Transportation Safety Board of Canada 511 00:27:15,633 --> 00:27:18,036 launched the largest disaster investigation 512 00:27:18,103 --> 00:27:19,070 in the nation's history. 513 00:27:24,609 --> 00:27:28,580 They only knew that Swissair 111 experienced a cockpit fire. 514 00:27:28,646 --> 00:27:30,749 But what caused it remained a mystery. 515 00:27:34,819 --> 00:27:38,656 Well, this accident was a challenging one to investigate, 516 00:27:38,723 --> 00:27:40,592 in that initially, of course, we had 517 00:27:40,658 --> 00:27:44,629 to recover the aircraft from about 55 meters 518 00:27:44,696 --> 00:27:48,266 of water, around 185 feet. 519 00:27:48,333 --> 00:27:51,703 Of course, it was also in many pieces. 520 00:27:51,770 --> 00:27:55,340 As it turns out, it was in a couple of million pieces. 521 00:27:55,407 --> 00:27:57,642 So that was the initial challenge. 522 00:27:57,709 --> 00:28:02,147 And then after that, of course, when you have so many pieces, 523 00:28:02,213 --> 00:28:05,817 you need to determine which are the relevant ones, 524 00:28:05,884 --> 00:28:08,386 and what are these pieces telling you about what happened 525 00:28:08,453 --> 00:28:09,521 and why. 526 00:28:13,658 --> 00:28:17,495 NARRATOR: The Canadian TSB embarked on a five-stage plan. 527 00:28:17,562 --> 00:28:22,534 First, divers were deployed to survey the wreckage. 528 00:28:22,600 --> 00:28:24,369 They discovered that the plane was smashed 529 00:28:24,436 --> 00:28:27,405 into millions of pieces. 530 00:28:27,472 --> 00:28:30,408 But as the autumn weather worsened, the risks to divers 531 00:28:30,475 --> 00:28:32,143 increased. 532 00:28:32,210 --> 00:28:35,313 At this rate, the salvage would take years to complete. 533 00:28:44,222 --> 00:28:47,792 Stage two, with help from the United States Navy, 534 00:28:47,859 --> 00:28:51,229 remote operated vehicles began a more detailed search. 535 00:28:51,296 --> 00:28:55,200 The ROVs help investigators survey the site. 536 00:28:55,266 --> 00:28:57,102 But the question remained. 537 00:28:57,168 --> 00:29:00,004 How to recover tiny pieces of twisted metal 538 00:29:00,071 --> 00:29:02,574 from the bottom of the sea? 539 00:29:02,640 --> 00:29:04,976 We have to go through little bits 540 00:29:05,043 --> 00:29:07,145 of airplanes, little pieces. 541 00:29:07,212 --> 00:29:10,882 In Swiss Air, we've had about 2 million pieces of airplane. 542 00:29:10,949 --> 00:29:14,552 And we pretty much almost had to look at them all, because we 543 00:29:14,619 --> 00:29:19,257 had to discredit certain things, terrorists, bombs, 544 00:29:19,324 --> 00:29:21,092 various other types of faults. 545 00:29:21,159 --> 00:29:21,893 That's it. 546 00:29:21,960 --> 00:29:23,695 Weigh it, guys. 547 00:29:23,761 --> 00:29:25,864 NARRATOR: The Canadian TSB investigators 548 00:29:25,930 --> 00:29:28,166 finally got the breakthrough they'd been seeking, 549 00:29:28,233 --> 00:29:30,869 the black boxes. 550 00:29:30,935 --> 00:29:33,104 Recordings of cockpit and computer data 551 00:29:33,171 --> 00:29:35,507 told investigators that everything on the plane 552 00:29:35,573 --> 00:29:39,811 was working perfectly until the last few minutes. 553 00:29:39,878 --> 00:29:42,680 When the crew declared the pan-pan-pan that they had smoke 554 00:29:42,747 --> 00:29:45,350 in the cockpit, after going through all of these 555 00:29:45,416 --> 00:29:50,054 parameters, we found no anomalies or no problems in any 556 00:29:50,121 --> 00:29:52,490 of that flight data that suggested there was 557 00:29:52,557 --> 00:29:53,825 a problem with the aircraft. 558 00:29:53,892 --> 00:29:57,061 So this led us to believe that the crew had a relatively 559 00:29:57,128 --> 00:29:59,030 operational aircraft. 560 00:29:59,097 --> 00:30:03,001 Aside from the-- the smoke in the cockpit that they noted 561 00:30:03,067 --> 00:30:05,203 everything else appeared to be working fine. 562 00:30:05,270 --> 00:30:10,241 And as they were making their plan to descend the aircraft, 563 00:30:10,308 --> 00:30:12,777 they experienced a series of systems 564 00:30:12,844 --> 00:30:16,147 failures that were in rapid succession, and exponential. 565 00:30:16,214 --> 00:30:16,948 Copy that. 566 00:30:17,015 --> 00:30:18,183 Autopilot disconnect. 567 00:30:18,249 --> 00:30:22,387 Swissair 111, we must fly manually now. 568 00:30:22,453 --> 00:30:26,624 Mike Poole's CVR team then faced a serious setback. 569 00:30:26,691 --> 00:30:30,828 The last six minutes on both flight recorders were missing. 570 00:30:30,895 --> 00:30:33,198 You're losing systems rapidly on the airplane 571 00:30:33,264 --> 00:30:36,701 in that 90 second period that things are happening very fast. 572 00:30:36,768 --> 00:30:39,904 And the last thing we-- one of the last things we know about, 573 00:30:39,971 --> 00:30:41,472 was the two recorders went offline. 574 00:30:41,539 --> 00:30:44,509 So the fire has presumably breached 575 00:30:44,576 --> 00:30:46,811 the lines, breached the-- 576 00:30:46,878 --> 00:30:48,413 breached the sources to these recorders, 577 00:30:48,479 --> 00:30:50,682 and has stopped them. 578 00:30:50,748 --> 00:30:52,750 NARRATOR: With the failure of the black boxes, 579 00:30:52,817 --> 00:30:56,554 investigators were no closer to learning how or where the fire 580 00:30:56,621 --> 00:30:59,958 started on Swissair 111. 581 00:31:06,030 --> 00:31:09,334 Stage three, barges were deployed to scour 582 00:31:09,400 --> 00:31:10,902 the seabed for evidence. 583 00:31:16,507 --> 00:31:20,211 One by one, sad remnants of the airplane reached the surface. 584 00:31:24,349 --> 00:31:31,723 The engines were recovered, then the landing gear. 585 00:31:31,789 --> 00:31:34,826 These are among the largest pieces of Swissair 111 586 00:31:34,892 --> 00:31:37,662 to be recovered. 587 00:31:37,729 --> 00:31:39,831 The rest were mere fragments, dredged 588 00:31:39,897 --> 00:31:41,599 up in a painfully slow process. 589 00:31:47,238 --> 00:31:50,041 Stage four, a nearby military hangar 590 00:31:50,108 --> 00:31:52,310 provided a makeshift lab for the growing 591 00:31:52,377 --> 00:31:54,979 team of forensic investigators. 592 00:31:55,046 --> 00:31:58,650 Representatives from the American NTSB, Boeing, 593 00:31:58,716 --> 00:32:01,352 Swissair, and the Royal Canadian Mounted Police 594 00:32:01,419 --> 00:32:02,920 joined in the search for answers. 595 00:32:08,793 --> 00:32:12,030 Pieces of Swissair 111 arrived by the truckload, 596 00:32:12,096 --> 00:32:16,801 organized into various categories for analysis. 597 00:32:16,868 --> 00:32:19,370 Soon, the hangar was stacked to capacity 598 00:32:19,437 --> 00:32:22,206 with the biggest jigsaw puzzle in aviation history. 599 00:32:24,909 --> 00:32:27,178 All the investigators knew for sure 600 00:32:27,245 --> 00:32:30,481 was that an initially small cockpit fire suddenly 601 00:32:30,548 --> 00:32:32,317 had turned to catastrophe. 602 00:32:38,723 --> 00:32:41,492 The team sorted through nearly 155 603 00:32:41,559 --> 00:32:46,364 miles of wiring, retrieved from the wreckage of Swissair 111. 604 00:32:46,431 --> 00:32:48,900 Here, the first real clue. 605 00:32:48,966 --> 00:32:50,668 Evidence of electrical arcing. 606 00:32:54,739 --> 00:32:58,009 Scorch marks on metal reveal that the source of the fire 607 00:32:58,076 --> 00:33:00,311 was in the back of the cockpit directly 608 00:33:00,378 --> 00:33:01,479 behind the first officer. 609 00:33:06,184 --> 00:33:08,986 By examining the aircraft's wiring plans, 610 00:33:09,053 --> 00:33:12,724 investigators found a likely suspect, the entertainment 611 00:33:12,790 --> 00:33:14,592 system in first class. 612 00:33:14,659 --> 00:33:16,828 The system had some major deficiencies. 613 00:33:16,894 --> 00:33:18,996 It was getting very hot. 614 00:33:19,063 --> 00:33:21,866 It drew a lot of power. 615 00:33:21,933 --> 00:33:24,569 And thereby, for example, raising 616 00:33:24,635 --> 00:33:28,673 the cabin temperature considerably, 617 00:33:28,740 --> 00:33:31,909 because it was always running. 618 00:33:31,976 --> 00:33:34,278 They did not install a simple off switch, 619 00:33:34,345 --> 00:33:39,283 nor did they install appropriate cooling systems 620 00:33:39,350 --> 00:33:41,085 to cool the system down. 621 00:33:41,152 --> 00:33:43,354 NARRATOR: The Canadian TSB investigators 622 00:33:43,421 --> 00:33:45,189 finally thought they had the breakthrough 623 00:33:45,256 --> 00:33:46,391 they'd been seeking. 624 00:33:46,457 --> 00:33:50,228 Our report indicates that there was a design flaw 625 00:33:50,294 --> 00:33:53,698 in the way the in-flight entertainment network installed 626 00:33:53,765 --> 00:33:56,701 in the first class and business class sections of the aircraft 627 00:33:56,768 --> 00:34:00,204 were installed integrated into the electrical 628 00:34:00,271 --> 00:34:02,540 system of the airplane. 629 00:34:02,607 --> 00:34:05,710 NARRATOR: When Captain Zimmerman threw the cabin bus switch, 630 00:34:05,777 --> 00:34:09,280 all power to the cabin should have been switched off. 631 00:34:09,347 --> 00:34:13,818 But the entertainment system remained on, overheating. 632 00:34:13,885 --> 00:34:15,153 KEN ADAMS: If you'd ask most pilots, 633 00:34:15,219 --> 00:34:17,522 they would say, well, if I push the cabin bus switch, 634 00:34:17,588 --> 00:34:19,891 it's going to turn off the things behind the cockpit. 635 00:34:19,957 --> 00:34:22,126 It's going to isolate that electrically for me, 636 00:34:22,193 --> 00:34:24,262 so I don't have to worry about that. 637 00:34:24,328 --> 00:34:26,764 And then I can just concentrate on those things that might 638 00:34:26,831 --> 00:34:29,901 affect me flying the airplane. 639 00:34:29,967 --> 00:34:33,905 Well, as it turns out, that this switch 640 00:34:33,971 --> 00:34:37,842 was bypassed in this case for this IFEN 641 00:34:37,909 --> 00:34:40,478 or entertainment system. 642 00:34:40,545 --> 00:34:42,980 NARRATOR: Swissair immediately disabled the entertainment 643 00:34:43,047 --> 00:34:44,882 systems on the rest of its fleet. 644 00:34:44,949 --> 00:34:46,818 And the US National Transportation 645 00:34:46,884 --> 00:34:49,754 Safety Board ordered an inspection of cockpit wiring 646 00:34:49,821 --> 00:34:51,889 on all MD-11s. 647 00:34:51,956 --> 00:34:55,860 Unfortunately, this simple solution proved insufficient. 648 00:34:55,927 --> 00:34:58,529 VIC GERDEN: By the time that cabin switch was turned off, 649 00:34:58,596 --> 00:35:00,731 the fire was well underway. 650 00:35:00,798 --> 00:35:05,803 And so that had no real bearing on the-- 651 00:35:05,870 --> 00:35:08,539 the initiation or propagation of the fire 652 00:35:08,606 --> 00:35:12,310 in the Swissair 111 aircraft. 653 00:35:12,376 --> 00:35:14,879 NARRATOR: But investigators determined that the problem 654 00:35:14,946 --> 00:35:17,315 with the entertainment system alone could not 655 00:35:17,381 --> 00:35:22,186 have brought down Swissair 111. 656 00:35:22,253 --> 00:35:24,722 The search for answers continued. 657 00:35:29,227 --> 00:35:34,098 Stage five, undaunted, the Canadian TSB reconstructed 658 00:35:34,165 --> 00:35:36,200 the MD-11 from the wreckage. 659 00:35:36,267 --> 00:35:39,136 A wireframe mock-up they call the jig 660 00:35:39,203 --> 00:35:41,973 provided a spine for placing tiny pieces 661 00:35:42,039 --> 00:35:45,243 back where they once belonged. 662 00:35:45,309 --> 00:35:47,812 The reconstruction revealed that the fire spread 663 00:35:47,879 --> 00:35:50,781 with alarming speed from the cockpit 664 00:35:50,848 --> 00:35:53,751 back into the first class galleys. 665 00:35:53,818 --> 00:35:56,354 Some metals showed heat damage from temperatures 666 00:35:56,420 --> 00:36:02,994 as high as 600 degrees Celsius or 1,112 degrees Fahrenheit. 667 00:36:03,060 --> 00:36:05,530 As the investigation continued, some 668 00:36:05,596 --> 00:36:07,865 argued that the actions of the pilots 669 00:36:07,932 --> 00:36:11,936 may have contributed to the disaster. 670 00:36:12,003 --> 00:36:14,005 Some experts charge that Zimmerman 671 00:36:14,071 --> 00:36:17,775 and Lowe's by the book approach may have cost them their lives. 672 00:36:17,842 --> 00:36:21,245 Swissair 111 was asking internally. 673 00:36:21,312 --> 00:36:24,882 Some operators emphasized in a very early stage, land 674 00:36:24,949 --> 00:36:26,284 as soon as possible. 675 00:36:26,350 --> 00:36:28,686 And then if you have time, go into the checklist. 676 00:36:28,753 --> 00:36:31,822 Others said, here's the checklist. 677 00:36:31,889 --> 00:36:34,792 And at the end of the checklist, if that doesn't help, 678 00:36:34,859 --> 00:36:38,663 then land as soon as possible. 679 00:36:38,729 --> 00:36:42,099 Pretty contradictory to basic flying instructions, 680 00:36:42,166 --> 00:36:47,038 where student pilots learned at a very early stage 681 00:36:47,104 --> 00:36:50,408 that whenever you have smoke, you have a fire. 682 00:36:50,474 --> 00:36:53,711 And fire means land as soon as possible. 683 00:36:53,778 --> 00:36:55,713 Emergency light switch on. 684 00:36:55,780 --> 00:36:57,181 Emergency light switch on. 685 00:36:57,248 --> 00:36:58,950 KEN ADAMS: Unfortunately in this case, the way 686 00:36:59,016 --> 00:37:03,321 the checklist was written, it didn't identify that now 687 00:37:03,387 --> 00:37:05,089 start towards the divert. 688 00:37:05,156 --> 00:37:07,124 It started more on let's try to see 689 00:37:07,191 --> 00:37:09,627 if we can solve the problem. 690 00:37:09,694 --> 00:37:13,364 And so now, all of a sudden, you're taking on a problem. 691 00:37:13,431 --> 00:37:14,665 It just kind crept up on you. 692 00:37:14,732 --> 00:37:15,866 You weren't expecting it. 693 00:37:18,502 --> 00:37:20,438 No, we're going to need more than 30 miles. 694 00:37:20,504 --> 00:37:23,441 NARRATOR: But the Canadian TSB considered the timeline, 695 00:37:23,507 --> 00:37:24,742 and disagreed. 696 00:37:24,809 --> 00:37:26,711 Investigators determined that Swissair 697 00:37:26,777 --> 00:37:29,080 111 would not have made Halifax airport 698 00:37:29,146 --> 00:37:30,982 under any circumstances. 699 00:37:31,048 --> 00:37:32,717 There just wasn't enough time. 700 00:37:32,783 --> 00:37:35,519 109.9. 701 00:37:35,586 --> 00:37:38,289 NARRATOR: Whatever caused the fire on Swissair 111, 702 00:37:38,356 --> 00:37:40,625 it happened at a lethal speed. 703 00:37:40,691 --> 00:37:41,892 The mystery remained. 704 00:37:52,637 --> 00:37:54,739 A year after the crash of Swissair flight 705 00:37:54,805 --> 00:37:58,843 111, another ambitious operation began. 706 00:38:04,382 --> 00:38:07,752 The Canadian TSB hired a sophisticated Dutch salvage 707 00:38:07,818 --> 00:38:10,154 ship, "Queen of the Netherlands." 708 00:38:14,625 --> 00:38:17,094 The vessel has a gigantic vacuum system, 709 00:38:17,161 --> 00:38:20,831 capable of dredging even the tiniest pieces of Swissair 111 710 00:38:20,898 --> 00:38:24,135 from the ocean floor. 711 00:38:24,201 --> 00:38:27,038 A mixture of seawater, silt, and aircraft 712 00:38:27,104 --> 00:38:28,673 were pumped into the ship's hold. 713 00:38:32,677 --> 00:38:35,046 This cargo was then pumped into a specially 714 00:38:35,112 --> 00:38:36,781 constructed reservoir onshore. 715 00:38:39,850 --> 00:38:42,420 When the water drained away, investigators 716 00:38:42,486 --> 00:38:46,624 find another million pieces of the aircraft. 717 00:38:46,691 --> 00:38:49,093 Any one of them may hold the clue to what 718 00:38:49,160 --> 00:38:52,263 caused the catastrophic fire. 719 00:38:52,329 --> 00:38:54,765 The painstaking sorting once again resumed. 720 00:39:03,674 --> 00:39:09,080 Finally, after 15 months, they found what they'd been seeking, 721 00:39:09,146 --> 00:39:10,848 a single faulty wire. 722 00:39:15,219 --> 00:39:18,923 VIC GERDEN: We looked at all of the possible sources of heat 723 00:39:18,989 --> 00:39:24,328 that might start a fire in that area, and in this instance, 724 00:39:24,395 --> 00:39:28,966 we did discover a wire that arched in that way, 725 00:39:29,033 --> 00:39:34,438 and right next to it was some very flammable material called 726 00:39:34,505 --> 00:39:36,807 metallized polyethylene terephthalate, 727 00:39:36,874 --> 00:39:42,113 covering material, that covers the insulation blankets. 728 00:39:42,179 --> 00:39:45,883 NARRATOR: This polyethylene insulet, which lined the MD-11, 729 00:39:45,950 --> 00:39:49,487 was then common on commercial airlines worldwide. 730 00:39:49,553 --> 00:39:52,823 It had passed the industry's flammability tests that require 731 00:39:52,890 --> 00:39:55,726 materials to self extinguish after a reasonable period 732 00:39:55,793 --> 00:39:56,594 of time. 733 00:40:01,132 --> 00:40:04,135 The investigation now took an abrupt turn. 734 00:40:04,201 --> 00:40:06,704 Instead of seeking the cause of the fire, 735 00:40:06,771 --> 00:40:10,274 the Canadian TSB now focused on the flammable materials 736 00:40:10,341 --> 00:40:12,543 that fueled it. 737 00:40:12,610 --> 00:40:14,011 VIC GERDEN: This thermal acoustical material 738 00:40:14,078 --> 00:40:17,715 that was in this aircraft was very flammable, even though it 739 00:40:17,782 --> 00:40:20,050 passed a test, and it does sustain 740 00:40:20,117 --> 00:40:21,652 and it does propagate flame. 741 00:40:21,719 --> 00:40:25,623 So this investigation did focus on the flammability 742 00:40:25,689 --> 00:40:28,225 of materials, and the requirement 743 00:40:28,292 --> 00:40:34,231 to reassess the criteria that is used to certify materials, 744 00:40:34,298 --> 00:40:37,535 not just thermal acoustical insulation blanket material, 745 00:40:37,601 --> 00:40:41,572 but also other materials that goes into aircraft, 746 00:40:41,639 --> 00:40:44,809 much of it in hidden areas. 747 00:40:44,875 --> 00:40:47,244 NARRATOR: Investigators now had their answer. 748 00:40:47,311 --> 00:40:51,682 A wire arched in a closed space behind the cockpit. 749 00:40:51,749 --> 00:40:54,151 The arc ignited the insulation, which 750 00:40:54,218 --> 00:40:58,656 in turn lit other materials, such as foams and plastics. 751 00:40:58,722 --> 00:41:02,660 The pilots could not sense how quickly the fire intensified. 752 00:41:02,726 --> 00:41:06,564 But 14 minutes after they declared pan-pan-pan, 753 00:41:06,630 --> 00:41:10,167 the fire disabled all electronics in the cockpit. 754 00:41:10,234 --> 00:41:12,603 The black boxes went dead. 755 00:41:12,670 --> 00:41:15,172 Forensic examination also shed light 756 00:41:15,239 --> 00:41:17,942 on the desperate final minutes in the cockpit. 757 00:41:18,008 --> 00:41:19,677 Lowe was in his seat. 758 00:41:19,743 --> 00:41:23,214 Captain Zimmerman was not, likely 759 00:41:23,280 --> 00:41:27,551 fighting the fire, and probably dead before impact. 760 00:41:27,618 --> 00:41:31,789 At 10:30, Lowe shut down engine 2. 761 00:41:31,856 --> 00:41:34,825 Investigators determined he likely received a warning 762 00:41:34,892 --> 00:41:36,327 that the engine was on fire. 763 00:41:39,129 --> 00:41:41,398 Chillingly, it proved that Lowe was 764 00:41:41,465 --> 00:41:43,133 alive a minute before impact. 765 00:41:46,370 --> 00:41:48,505 They could not determine whether the passengers 766 00:41:48,572 --> 00:41:54,411 were aware of the fire, at least until the very final moments. 767 00:41:54,478 --> 00:41:57,281 There were traces found of suit and smoke 768 00:41:57,348 --> 00:42:02,119 extending as much far to the business class overhead area. 769 00:42:02,186 --> 00:42:06,056 Whether the passengers had smelled the smoke, 770 00:42:06,123 --> 00:42:08,692 it's not known. 771 00:42:08,759 --> 00:42:14,398 DNA analysis showed that they had no residue in their body. 772 00:42:14,465 --> 00:42:18,702 NARRATOR: The aircraft hit the water with a force of 350 G's. 773 00:42:18,769 --> 00:42:23,007 The Canadian teaspoon spent 4 and 1/2 years and 40 million 774 00:42:23,073 --> 00:42:26,477 USD analyzing the wreckage of Swissair 111, one 775 00:42:26,543 --> 00:42:28,946 of the largest air disaster investigations 776 00:42:29,013 --> 00:42:30,848 in Canada's history. 777 00:42:30,915 --> 00:42:35,953 In March of 2003, America's NTSB issued its final report 778 00:42:36,020 --> 00:42:38,989 and made 23 air safety recommendations, 779 00:42:39,056 --> 00:42:41,792 including higher standards for wiring tests, 780 00:42:41,859 --> 00:42:44,795 teaching crews aggressive in-flight firefighting 781 00:42:44,862 --> 00:42:48,832 strategies, and the conclusion that flammable materials did 782 00:42:48,899 --> 00:42:51,101 not belong on commercial aircraft. 783 00:42:51,168 --> 00:42:53,504 The rate of progression in this airplane I think 784 00:42:53,570 --> 00:42:56,273 surprised us and surprised others. 785 00:42:56,340 --> 00:43:02,579 And that's why we emphasize again the importance of raising 786 00:43:02,646 --> 00:43:06,250 the bar on the flammability standards for materials 787 00:43:06,317 --> 00:43:08,218 used in airplanes. 788 00:43:08,285 --> 00:43:10,888 NARRATOR: Ian Shaw waited four years for the report 789 00:43:10,955 --> 00:43:14,058 to reveal the fatal flaw that took the life of his daughter. 790 00:43:14,124 --> 00:43:17,661 But the truth has not diminished his anger at Swissair. 791 00:43:17,728 --> 00:43:20,097 IAN SHAW: There has to be accountability. 792 00:43:20,164 --> 00:43:22,366 If you are involved in wrongdoing, 793 00:43:22,433 --> 00:43:27,104 you must be held accountable. 794 00:43:27,171 --> 00:43:33,310 And you must declare your sense of responsibility. 795 00:43:33,377 --> 00:43:35,512 Otherwise you are hiding. 796 00:43:35,579 --> 00:43:39,350 And you are hiding in this case behind the flag of Switzerland. 797 00:43:39,416 --> 00:43:40,818 I think it's unbelievable. 798 00:43:40,884 --> 00:43:42,720 NARRATOR: After the release of the report, 799 00:43:42,786 --> 00:43:45,356 the thermal acoustical insulation material 800 00:43:45,422 --> 00:43:47,958 that had significantly contributed to the rapid spread 801 00:43:48,025 --> 00:43:50,527 of the fire on flight 111 was removed 802 00:43:50,594 --> 00:43:53,063 from approximately 1,500 airplanes, 803 00:43:53,130 --> 00:43:55,332 banned from future planes. 804 00:43:55,399 --> 00:43:58,535 The industry now conducts much tougher flammability tests 805 00:43:58,602 --> 00:44:00,804 on materials used in aircraft. 806 00:44:00,871 --> 00:44:03,674 This major overhaul was designed to ensure 807 00:44:03,741 --> 00:44:07,911 that what took place on Swissair 111 would never happen again. 63181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.