Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
-1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subindex build by Linnet
http://linnet.126.com http://blog.csdn.net/redbirdli
火鸟字幕合并器SubindexV0.5
Created time 24.09.11 22:49:48
1
23:59:59,000 --> 00:00:03,162
WWW.MY-SUBS.CO
2
00:01:02,000 --> 00:01:04,610
Don't throw it away in court, because of here.
3
00:01:04,975 --> 00:01:06,319
That's what they want.
4
00:01:32,510 --> 00:01:35,649
So, is there anything that I should know about Ben?
5
00:01:35,769 --> 00:01:37,350
Anything inconvenient, I mean.
6
00:01:37,888 --> 00:01:41,190
It's best I know, so we can deal with it if they bring it up.
7
00:01:41,403 --> 00:01:42,548
I hate surprises.
8
00:01:43,836 --> 00:01:45,615
No, no, there's nothing.
9
00:02:20,948 --> 00:02:22,689
Do you believe he didn't do it?
10
00:02:25,908 --> 00:02:28,246
99% of the clients I represent...
11
00:02:28,455 --> 00:02:30,688
I am 100% sure
12
00:02:31,238 --> 00:02:33,550
committed the crimes they're charged with.
13
00:02:34,639 --> 00:02:36,369
I can't say the same about your son.
14
00:02:39,463 --> 00:02:41,886
- That's not a proper answer. - Yes, it is.
15
00:02:42,647 --> 00:02:43,982
It absolutely is.
16
00:02:45,356 --> 00:02:48,451
Reasonable doubt, Mrs Coulter, that's all I'm after.
17
00:02:49,045 --> 00:02:50,302
That's all I need.
18
00:02:50,718 --> 00:02:52,197
It's all any of us need.
19
00:03:17,243 --> 00:03:19,707
Of course I'm not nervous. This is one more day in court,
20
00:03:20,204 --> 00:03:21,614
just like any other.
21
00:03:24,171 --> 00:03:27,272
Who's the other one? The one who isn't the petrol-station guy?
22
00:03:27,432 --> 00:03:29,430
The neighbour who called the policeon the night.
23
00:03:29,610 --> 00:03:31,613
He's not even a fully-bound witness?
24
00:03:31,733 --> 00:03:33,029
His statement was read?
25
00:03:33,208 --> 00:03:35,105
So why is he here? Voyeur.
26
00:03:35,225 --> 00:03:37,908
Hasn't he got better things to do? Vultures, the both of them!
27
00:03:38,069 --> 00:03:39,147
Is your rant nearlyover?
28
00:03:39,364 --> 00:03:40,110
What?
29
00:03:41,164 --> 00:03:42,496
Can we have a word?
30
00:03:44,596 --> 00:03:47,312
- We need Ben to give evidence. - But do we?
31
00:03:47,672 --> 00:03:50,424
We've already established that the senior police officer in this case
32
00:03:50,585 --> 00:03:52,641
has taken evidence away from the crime scene.
33
00:03:52,761 --> 00:03:55,251
How often do you get something as good as that?
34
00:03:55,371 --> 00:03:56,500
It's not enough.
35
00:03:58,299 --> 00:04:00,293
What's he going to say, Frances?
36
00:04:00,586 --> 00:04:03,043
"I can't remember what happened. It's all a bit of a blur."
37
00:04:03,163 --> 00:04:06,698
- How's that going to make it better? - It's not about what he says.
38
00:04:07,271 --> 00:04:10,697
Ben couldn't killanyone, *but the jury ignore it cos they haven't had a good look at him.
39
00:04:10,856 --> 00:04:14,334
Him being a nice kid isn't gonna count for anything when Painter cross-examines
40
00:04:14,637 --> 00:04:16,908
his convenient amnesia into the ground.
41
00:04:17,028 --> 00:04:19,294
Juries don't like it when a defendant hides.
42
00:04:21,665 --> 00:04:22,813
Listen to me.
43
00:04:25,417 --> 00:04:27,251
Almost all of my clients
44
00:04:27,411 --> 00:04:28,351
are guilty.
45
00:04:28,471 --> 00:04:31,300
But at least half of them get off. Why?
46
00:04:32,457 --> 00:04:36,423
Because the prosecution has to come up with such a high standard of proof,
47
00:04:36,543 --> 00:04:38,886
- beyond all reasonable doubt. - I'm in charge in court.
48
00:04:39,885 --> 00:04:42,326
Tomorrow, I want evidence to support him.
49
00:04:43,077 --> 00:04:44,278
Go and get it.
50
00:05:00,103 --> 00:05:01,662
You know what people say...
51
00:05:01,919 --> 00:05:04,093
When you're being cross-examined, it's a prosecutor's job
52
00:05:04,213 --> 00:05:06,717
to get under your skin and make you lose your temper.
53
00:05:06,878 --> 00:05:10,430
It's very important that you stay calm and just answer the questions.
54
00:05:12,607 --> 00:05:13,413
Wrong.
55
00:05:15,217 --> 00:05:15,931
Why?
56
00:05:17,524 --> 00:05:20,872
A man in a wig you've never met before is going to suggest you're a murderer.
57
00:05:21,637 --> 00:05:24,191
There'd be something badly wrong with you if you didn't fight back.
58
00:05:25,271 --> 00:05:26,611
Be yourself, Ben.
59
00:05:28,736 --> 00:05:29,840
Where is Stone?
60
00:05:30,189 --> 00:05:32,233
- He's working. - Did you speak to him?
61
00:05:33,964 --> 00:05:35,482
He thinks you'll be great.
62
00:05:59,765 --> 00:06:02,149
My barrister thinks you're a voyeur.
63
00:06:05,609 --> 00:06:06,793
I don't agree.
64
00:06:07,588 --> 00:06:10,415
You are a witness in a murder trial, that's a really important thing.
65
00:06:12,100 --> 00:06:14,365
But nobody has disputed anything you told the police,
66
00:06:14,485 --> 00:06:16,301
so your witness statement is just
67
00:06:16,903 --> 00:06:18,685
read out to the jury.
68
00:06:19,654 --> 00:06:22,638
And you don't get your 15 minutes in the limelight.
69
00:06:23,254 --> 00:06:26,275
And your sense of helping the justice system,
70
00:06:26,395 --> 00:06:28,242
of being a good citizen, it...
71
00:06:28,792 --> 00:06:29,810
dissolves.
72
00:06:31,880 --> 00:06:35,234
And you don't feel nearly as wanted as you thought you were going to be.
73
00:06:38,125 --> 00:06:39,168
Am I right?
74
00:06:48,915 --> 00:06:51,176
Had you gone into the witness stand,
75
00:06:52,465 --> 00:06:54,640
what else would you've said, Mr Wallace,
76
00:06:55,785 --> 00:06:57,074
given the chance?
77
00:06:59,881 --> 00:07:00,866
I woke up.
78
00:07:04,828 --> 00:07:06,574
The knife was on the table.
79
00:07:08,939 --> 00:07:10,666
And there was blood on it.
80
00:07:14,046 --> 00:07:15,041
Then what?
81
00:07:18,970 --> 00:07:20,469
I went back upstairs.
82
00:07:25,489 --> 00:07:26,822
What did you see?
83
00:07:34,085 --> 00:07:35,785
She was there, on the bed.
84
00:07:37,867 --> 00:07:40,984
Do you have any memory of any kind about how she died?
85
00:07:42,043 --> 00:07:42,863
No.
86
00:07:43,736 --> 00:07:46,537
But I know that I'm not the kind of person
87
00:07:47,391 --> 00:07:49,021
that could do a thing like that.
88
00:07:53,133 --> 00:07:55,743
I want to end by asking a difficult question.
89
00:07:57,865 --> 00:07:59,617
What did you make of Melanie Lloyd?
90
00:08:03,082 --> 00:08:05,253
I thought that she was funny
91
00:08:06,915 --> 00:08:08,506
and interesting, and...
92
00:08:09,042 --> 00:08:09,942
unusual.
93
00:08:12,355 --> 00:08:14,096
And she caught me off guard.
94
00:08:15,717 --> 00:08:17,571
I thinkShe probably did that to a lot of people.
95
00:08:17,731 --> 00:08:19,850
- Stop talking about her! - Mr Lloyd!
96
00:08:21,831 --> 00:08:24,507
I can't tell you how sorry I am that your daughter is dead.
97
00:08:24,627 --> 00:08:25,384
Liar!
98
00:08:29,172 --> 00:08:30,560
Are you dishonest?
99
00:08:32,896 --> 00:08:33,646
No.
100
00:08:33,846 --> 00:08:36,101
People can rely on you to tell the truth?
101
00:08:36,844 --> 00:08:39,283
- Yes. - You're not the kind of person
102
00:08:40,476 --> 00:08:42,595
who tells lies to get what he wants?
103
00:08:43,521 --> 00:08:44,229
No.
104
00:08:47,362 --> 00:08:49,859
On the night that you met Melanie Lloyd,
105
00:08:51,100 --> 00:08:53,518
did you ask your father's permission to drive his black cab?
106
00:08:55,561 --> 00:08:57,889
- No. - Were you insured to drive it?
107
00:09:00,156 --> 00:09:01,995
So you were breaking the law.
108
00:09:02,461 --> 00:09:04,094
You don't have to answer any question
109
00:09:04,275 --> 00:09:06,434
which might incriminate you in another offence.
110
00:09:07,651 --> 00:09:08,543
What's funny?
111
00:09:10,679 --> 00:09:11,620
It's...
112
00:09:16,161 --> 00:09:18,680
No insurance. It doesn't seem like a...
113
00:09:19,905 --> 00:09:21,992
big problem in the scale of things.
114
00:09:22,111 --> 00:09:23,668
Are you the kind of person
115
00:09:24,059 --> 00:09:26,550
who acts in such a way that the lives of others
116
00:09:26,670 --> 00:09:28,414
are put at serious risk?
117
00:09:29,390 --> 00:09:30,090
No.
118
00:09:30,404 --> 00:09:33,759
Is driving under the influence of Class A drugs
119
00:09:33,924 --> 00:09:35,064
a risk to others?
120
00:09:36,842 --> 00:09:39,343
- Not that kind of a person? - Same warning.
121
00:09:39,502 --> 00:09:41,062
You don't have to answer.
122
00:09:41,280 --> 00:09:43,301
What has happened to your father's cab?
123
00:09:47,203 --> 00:09:48,348
I crashed it.
124
00:09:49,578 --> 00:09:52,359
Does he have a means of making a living without it?
125
00:09:54,965 --> 00:09:57,950
Did you think about any of that before you took his cab?
126
00:09:59,343 --> 00:10:00,152
This...
127
00:10:02,583 --> 00:10:04,222
This is just trivial stuff.
128
00:10:04,342 --> 00:10:06,463
Well, you brought it up, Mr Coulter.
129
00:10:07,278 --> 00:10:08,333
Brought what up?
130
00:10:08,453 --> 00:10:10,531
What kind of a person you are. I'm very interested
131
00:10:10,693 --> 00:10:12,501
in exploring that question.
132
00:10:14,724 --> 00:10:17,529
Why did you pick up Melanie Lloyd in your father's taxi?
133
00:10:18,245 --> 00:10:20,568
- She just got in. - Did you ask her to get out?
134
00:10:21,809 --> 00:10:23,081
- No. - Why not?
135
00:10:24,806 --> 00:10:26,939
- I don't know. - What if she'd been a man?
136
00:10:27,059 --> 00:10:29,546
- What do you mean? - Would you have allowed a strange man
137
00:10:29,666 --> 00:10:30,925
to get into the cab?
138
00:10:31,264 --> 00:10:33,945
And then agree to drive him 50 miles
139
00:10:34,203 --> 00:10:35,447
to the seaside?
140
00:10:36,730 --> 00:10:37,476
No.
141
00:10:37,779 --> 00:10:39,092
So, why with Melanie?
142
00:10:41,224 --> 00:10:43,200
Was it because you wanted to have sex with her?
143
00:10:47,469 --> 00:10:50,661
- I don't do that kind of thing. - But you did do exactly
144
00:10:50,781 --> 00:10:52,599
that kind of thing. Didn't you?
145
00:10:52,873 --> 00:10:55,175
On your own admission, you had sex with Melanie
146
00:10:55,295 --> 00:10:57,116
hours after her picking her up.
147
00:10:58,255 --> 00:11:00,393
When did you decide you wanted to have sex with her?
148
00:11:00,513 --> 00:11:03,426
- I know what you're doing. - What's that, Mr Coulter?
149
00:11:03,915 --> 00:11:06,491
You're trying to find ways to make me look like someone that I'm not.
150
00:11:06,673 --> 00:11:08,002
What kind of sex?
151
00:11:10,961 --> 00:11:13,510
- What do you mean? - Don't be coy, Mr Coulter.
152
00:11:13,671 --> 00:11:15,229
This is a murder trial.
153
00:11:16,117 --> 00:11:17,037
It was...
154
00:11:19,416 --> 00:11:21,907
It wasn't... It was just over very quickly.
155
00:11:22,067 --> 00:11:23,232
It was short.
156
00:11:23,931 --> 00:11:25,346
- Yes. - Brutish?
157
00:11:26,185 --> 00:11:27,657
Is that your usual way?
158
00:11:27,777 --> 00:11:31,056
Why do you want everything to be packaged and labelled?
159
00:11:31,773 --> 00:11:34,982
Life isn't like that. Sometimes things just...
160
00:11:35,295 --> 00:11:37,636
come along and happen, and it's not normal,
161
00:11:37,756 --> 00:11:40,061
and it's not the usual way, it just is.
162
00:11:41,680 --> 00:11:42,769
No foreplay?
163
00:11:44,134 --> 00:11:45,861
No, not really. It was...
164
00:11:48,587 --> 00:11:49,657
She wanted...
165
00:11:50,475 --> 00:11:51,657
What did she want?
166
00:11:51,912 --> 00:11:52,889
She was...
167
00:11:53,406 --> 00:11:56,728
- asking for it to be like that. - Melanie was asking for it?
168
00:12:02,426 --> 00:12:03,812
I tried to kiss her.
169
00:12:04,583 --> 00:12:06,713
- Yes? - But she wouldn't let me.
170
00:12:07,302 --> 00:12:10,343
She withheld her consent? She said no to you kissing her?
171
00:12:11,490 --> 00:12:15,328
And you want us to believe she went on to consent to sexual intercourse?
172
00:12:16,617 --> 00:12:17,808
I'm telling the truth.
173
00:12:17,967 --> 00:12:21,446
The truth is you saw this vulnerable girl as sexual prey.
174
00:12:22,020 --> 00:12:24,327
Melanie believe you were a genuine cab-driver,
175
00:12:24,447 --> 00:12:26,928
and she ended up dead because she misread your whole,
176
00:12:27,048 --> 00:12:29,084
very plausible, character.
177
00:12:29,244 --> 00:12:32,163
She thought you were Mr Normal, and that cost her her life.
178
00:12:37,219 --> 00:12:38,026
Lunch.
179
00:12:39,692 --> 00:12:41,461
Massive, massive problem.
180
00:12:41,581 --> 00:12:43,740
Whole trial blown out the water.
181
00:12:48,526 --> 00:12:50,478
First, a disappearing inhaler
182
00:12:51,042 --> 00:12:53,266
and now non-disclosure of evidence.
183
00:12:55,141 --> 00:12:56,785
The neighbour called the police
184
00:12:56,905 --> 00:12:58,990
about a big fracas involving Dad
185
00:12:59,110 --> 00:13:02,466
and an angry boyfriend, and you chose not to disclose it to us.
186
00:13:03,711 --> 00:13:05,053
It's not relevant.
187
00:13:06,892 --> 00:13:09,630
Three days before the murder, Box. Not relevant?
188
00:13:11,004 --> 00:13:12,636
Now, you know the rules.
189
00:13:12,969 --> 00:13:15,508
I could kick up a massive fuss about this, or...
190
00:13:15,790 --> 00:13:17,742
you can give me the name of the boy
191
00:13:17,862 --> 00:13:20,111
screaming his head off at Robert Lloyd.
192
00:13:47,477 --> 00:13:49,074
What the hell's going on?
193
00:13:49,365 --> 00:13:50,397
It's fine.
194
00:13:51,702 --> 00:13:54,686
Why their solicitor thinks he's gonna blow the case right out of the water?
195
00:13:54,806 --> 00:13:57,752
He had a problem with non-disclosure. It's gone away.
196
00:13:57,934 --> 00:14:01,452
I do not want to be embarrassed by this. I want you to tell him exactly what's going on
197
00:14:01,821 --> 00:14:04,752
and then I want to know whether this prosecution is safe to go on with.
198
00:14:04,940 --> 00:14:06,370
- It's safe. - Is it?
199
00:14:06,530 --> 00:14:07,290
Are you?
200
00:14:08,374 --> 00:14:11,888
- I thought we were on the same side, sir. - We picked up a car thief last night
201
00:14:12,049 --> 00:14:14,500
in the Stockhill Estate. He was off his face.
202
00:14:14,824 --> 00:14:16,766
He wasn't half chatty. You know what he said?
203
00:14:17,395 --> 00:14:19,493
Everyone knows who did the Stockhill murder.
204
00:14:19,613 --> 00:14:20,997
Why don't you, Box?
205
00:14:21,904 --> 00:14:23,045
Nobody talks.
206
00:14:23,487 --> 00:14:26,127
I thought old-school coppers were meant to get results,
207
00:14:26,247 --> 00:14:28,162
I thought that was the whole point of breaking the rules.
208
00:14:28,528 --> 00:14:30,134
This prosecution is safe.
209
00:14:30,254 --> 00:14:33,236
Mr Stone will not be blowing anything out the water.
210
00:14:33,451 --> 00:14:35,560
I want results on both cases, Box.
211
00:14:41,231 --> 00:14:43,157
We didn't like each other in school, Mel and me.
212
00:14:43,963 --> 00:14:45,708
Then, in the last year, we did.
213
00:14:46,123 --> 00:14:49,716
- And by the end, we were best friends. - Tell me about the boyfriend.
214
00:14:50,602 --> 00:14:51,425
Lizzie?
215
00:14:52,139 --> 00:14:53,284
Put it this way.
216
00:14:53,593 --> 00:14:56,729
Stuart wasn't the kind of boyfriend her dad would have wanted her to have.
217
00:14:57,077 --> 00:14:58,570
Can I write this down?
218
00:14:58,767 --> 00:15:00,635
Look, I don't want to hurt anybody.
219
00:15:03,890 --> 00:15:05,485
You know, all my life,
220
00:15:06,197 --> 00:15:09,463
I've seen the way people look at me when I tell them I'm a lawyer.
221
00:15:10,024 --> 00:15:11,826
You know what that look says?
222
00:15:12,257 --> 00:15:14,341
It says, cynic.
223
00:15:15,223 --> 00:15:17,585
They think I'm a man of no principle and I'm not.
224
00:15:17,745 --> 00:15:19,852
I am a man with one principle.
225
00:15:20,773 --> 00:15:22,683
To serve the single
226
00:15:22,803 --> 00:15:24,903
greatest democratic institution
227
00:15:25,507 --> 00:15:26,764
ever invented.
228
00:15:28,258 --> 00:15:30,041
My whole reason for being
229
00:15:30,857 --> 00:15:33,127
is to give the jury everything I can
230
00:15:33,325 --> 00:15:35,059
to help them do what they do.
231
00:15:35,509 --> 00:15:36,636
I trust them.
232
00:15:37,489 --> 00:15:38,663
So should you.
233
00:15:44,366 --> 00:15:45,389
Good sleep?
234
00:15:49,143 --> 00:15:49,854
What?
235
00:15:50,014 --> 00:15:51,732
Over the lunch break, did you...
236
00:15:52,026 --> 00:15:53,482
Did you have a good sleep?
237
00:15:54,195 --> 00:15:56,561
What has this got to do with the case?
238
00:15:56,999 --> 00:15:59,235
I'm interested in what kind of a man goes to sleep
239
00:15:59,355 --> 00:16:01,370
halfway through giving evidence in a murder trial.
240
00:16:02,519 --> 00:16:04,865
I'm wondering how the two things fit.
241
00:16:11,017 --> 00:16:12,387
Have you any idea
242
00:16:13,504 --> 00:16:14,583
how I feel?
243
00:16:15,789 --> 00:16:17,910
Do you know what this is like?
244
00:16:19,873 --> 00:16:21,562
What happened to you last night?
245
00:16:21,792 --> 00:16:23,762
Did you go to bed with your wife?
246
00:16:24,172 --> 00:16:25,082
Mr Coulter...
247
00:16:26,307 --> 00:16:28,006
What? They can't hear this?
248
00:16:28,663 --> 00:16:30,600
They want to look at me.
249
00:16:30,908 --> 00:16:34,401
They judge me. How can they do that if they don't know what's happening to me?
250
00:16:35,387 --> 00:16:36,664
I'm very tired.
251
00:16:37,998 --> 00:16:40,569
I'm tired because I'm trying to stay alive.
252
00:16:46,073 --> 00:16:47,914
Shall we continue with the trial,
253
00:16:48,074 --> 00:16:49,774
- Mr Coulter? - My name is Ben.
254
00:16:50,197 --> 00:16:52,853
I have never been called Mr Coulter in my life.
255
00:16:54,422 --> 00:16:57,140
All along, I've tried to tell you the truth.
256
00:16:58,163 --> 00:17:00,139
I just want you all to listen.
257
00:17:02,734 --> 00:17:06,394
You weren't trying to tell the truth at the police station, were you?
258
00:17:08,929 --> 00:17:10,505
- What do you mean? - "No comment.
259
00:17:11,151 --> 00:17:13,125
"No comment, no comment."
260
00:17:13,245 --> 00:17:16,581
157 times in interview.
261
00:17:17,266 --> 00:17:19,143
My solicitor told me to do it.
262
00:17:19,536 --> 00:17:22,182
You did manage, at one stage, to break free
263
00:17:22,342 --> 00:17:24,663
of the tyranny of silence imposed on you by your solicitor
264
00:17:24,783 --> 00:17:26,500
and you started to answer questions.
265
00:17:27,853 --> 00:17:30,979
I didn't feel comfortable about saying "no comment" all the time.
266
00:17:31,601 --> 00:17:33,050
Didn't last, did it?
267
00:17:34,224 --> 00:17:36,376
You went back to "no comment" when the going got tough.
268
00:17:36,537 --> 00:17:37,936
That's what you do, isn't it?
269
00:17:38,195 --> 00:17:41,436
You make a big noise when you can, and when things get difficult,
270
00:17:41,650 --> 00:17:42,616
you clam up.
271
00:17:43,472 --> 00:17:44,973
That's what you're doing now.
272
00:17:45,135 --> 00:17:47,226
When Ben Coulter can't explain something,
273
00:17:47,346 --> 00:17:49,651
he looks at the floor and says nothing.
274
00:17:50,468 --> 00:17:53,782
And you can't explain the death of Melanie Lloyd, can you? Why?
275
00:17:54,256 --> 00:17:55,905
Because you killed her.
276
00:18:10,230 --> 00:18:11,330
How can I help?
277
00:18:11,450 --> 00:18:13,508
Do you have any Nurse With Wound?
278
00:18:14,978 --> 00:18:16,371
No, sorry.
279
00:18:17,938 --> 00:18:18,896
Melanie Lloyd?
280
00:18:23,418 --> 00:18:25,160
You didn't go to the funeral.
281
00:18:25,883 --> 00:18:26,680
No.
282
00:18:26,839 --> 00:18:27,712
Why not?
283
00:18:30,382 --> 00:18:31,957
You and the dad not get along?
284
00:18:32,448 --> 00:18:34,196
Who've you been talking to?
285
00:18:34,561 --> 00:18:37,556
You lost your temper with him a few days before Melanie's murder.
286
00:18:38,354 --> 00:18:41,525
- You've got that the wrong way round. - What's the wrong way round?
287
00:18:43,207 --> 00:18:44,572
He works nights.
288
00:18:44,823 --> 00:18:46,032
He came home early.
289
00:18:47,742 --> 00:18:48,751
He went for me.
290
00:18:49,100 --> 00:18:50,249
Melanie's dad?
291
00:18:51,183 --> 00:18:53,389
- Yep. - Oh, that's interesting.
292
00:18:53,835 --> 00:18:55,157
See, I've been asking around
293
00:18:55,277 --> 00:18:57,549
and it seems you're the one with form for violence.
294
00:18:59,134 --> 00:19:01,145
And a spot of credit-card fraud.
295
00:19:01,838 --> 00:19:02,987
So that makes you...
296
00:19:04,996 --> 00:19:06,146
a violent liar?
297
00:19:11,950 --> 00:19:14,227
You need me to be some kind of low life,
298
00:19:14,928 --> 00:19:15,823
don't you?
299
00:19:17,168 --> 00:19:17,956
Sorry.
300
00:19:18,698 --> 00:19:20,317
No criminal convictions.
301
00:19:22,709 --> 00:19:24,300
In your version of events,
302
00:19:24,512 --> 00:19:25,508
you woke up,
303
00:19:26,126 --> 00:19:28,682
you went to the bedroom and you discovered Melanie dead.
304
00:19:29,084 --> 00:19:31,319
You ran out, you got in the cab and you drove away.
305
00:19:31,439 --> 00:19:32,623
- Yes. - Fast.
306
00:19:33,488 --> 00:19:37,243
The blind panic of somebody who's just seen something truly terrible?
307
00:19:37,801 --> 00:19:38,694
Yes.
308
00:19:40,944 --> 00:19:42,427
And then you went back.
309
00:19:43,796 --> 00:19:45,416
In your blind panic,
310
00:19:46,221 --> 00:19:48,025
you turned the taxi around
311
00:19:48,145 --> 00:19:52,003
and you drove back to the place you'd just been so desperate to get away from.
312
00:19:55,757 --> 00:19:57,568
I didn't know what I was doing.
313
00:19:58,006 --> 00:20:00,338
The wiping of blood from cupboard handles.
314
00:20:00,676 --> 00:20:03,175
The retrieval of the jacket you'd left behind.
315
00:20:03,447 --> 00:20:05,599
The wiping down of the walls.
316
00:20:06,816 --> 00:20:08,780
The removal and concealment of the knife
317
00:20:08,900 --> 00:20:11,991
which tests have now established was used to kill Melanie.
318
00:20:12,314 --> 00:20:13,421
All panic?
319
00:20:18,625 --> 00:20:20,174
I knew how it looked.
320
00:20:20,501 --> 00:20:22,350
You know how it looks to me?
321
00:20:23,266 --> 00:20:26,642
It looks like a cold-blooded, calculated attempt
322
00:20:27,523 --> 00:20:30,044
to get rid of deeply-incriminating evidence.
323
00:20:32,224 --> 00:20:33,773
I'm not cold-blooded.
324
00:20:35,854 --> 00:20:37,986
Right aAt the very start of this cross examination,
325
00:20:38,106 --> 00:20:41,432
I asked you if you could be relied upon to tell the truth. Do you remember?
326
00:20:42,594 --> 00:20:44,392
- Yes. - And you told this court
327
00:20:44,882 --> 00:20:46,251
you were an honest person.
328
00:20:47,471 --> 00:20:49,590
- Yes. - Do you want to change that answer?
329
00:20:50,899 --> 00:20:52,248
- No. - Are you sure?
330
00:20:56,563 --> 00:20:57,266
Yes.
331
00:20:57,593 --> 00:20:59,467
How long have you been at university?
332
00:21:04,540 --> 00:21:05,891
Who are you looking at?
333
00:21:15,947 --> 00:21:16,940
My mum and dad.
334
00:21:17,060 --> 00:21:17,770
Why?
335
00:21:21,307 --> 00:21:22,617
I dropped out...
336
00:21:23,592 --> 00:21:24,481
of uni.
337
00:21:26,591 --> 00:21:27,391
When?
338
00:21:30,529 --> 00:21:32,014
Seven months ago.
339
00:21:32,176 --> 00:21:33,126
I'm sorry?
340
00:21:33,852 --> 00:21:35,221
Seven months ago.
341
00:21:36,568 --> 00:21:38,164
Did you tell your mother?
342
00:21:38,742 --> 00:21:40,064
- No. - Your father?
343
00:21:40,184 --> 00:21:40,914
No.
344
00:21:42,023 --> 00:21:44,828
You lied to them for all that time?
345
00:21:47,447 --> 00:21:49,196
I'm asking you a question.
346
00:21:50,260 --> 00:21:51,609
I can't hear you.
347
00:22:00,595 --> 00:22:02,142
Did you leave the housein the morning,
348
00:22:02,262 --> 00:22:05,188
pretending that you were going to lectures?
349
00:22:07,526 --> 00:22:09,598
Did you talk about your day
350
00:22:10,530 --> 00:22:12,987
with your parents when you got back in the evening?
351
00:22:18,682 --> 00:22:20,718
If you don't answer, I'm very happy to call
352
00:22:20,879 --> 00:22:23,014
your mother and father to tell us.
353
00:22:25,437 --> 00:22:28,294
Months and months of lying.
354
00:22:32,481 --> 00:22:34,831
You're not an honest person, are you?
355
00:22:36,035 --> 00:22:38,301
When you were in the back of the police car,
356
00:22:38,486 --> 00:22:41,470
you asked a question. "Is she dead?" Did you say that?
357
00:22:46,864 --> 00:22:48,871
I hoped that maybe I was wrong...
358
00:22:50,272 --> 00:22:51,612
and that she was still alive.
359
00:22:51,732 --> 00:22:53,981
Did you bother to call an ambulance?
360
00:22:57,666 --> 00:22:58,934
- No. - Why not?
361
00:23:04,281 --> 00:23:05,831
- I was scared. - Of what?
362
00:23:11,032 --> 00:23:13,160
That it looked like me who'd done it.
363
00:23:13,280 --> 00:23:15,163
You put your own self interest
364
00:23:15,919 --> 00:23:17,996
ahead of saving her life, didn't you?
365
00:23:20,124 --> 00:23:22,337
- That's how it looks. - It is how it looks.
366
00:23:22,903 --> 00:23:24,496
What did you do instead?
367
00:23:25,576 --> 00:23:27,032
You tried to run away, didn't you?Attention CP non detecté, d'ou la coupe
368
00:23:29,329 --> 00:23:31,193
- Yes. - You ran away
369
00:23:31,313 --> 00:23:33,346
with the murder weapon in your possession.
370
00:23:33,466 --> 00:23:36,781
The knife you claim that earlier on in the night
371
00:23:37,173 --> 00:23:39,634
you'd stuck in Melanie Lloyd's hand, as...Attention CP non detecté, éventuellement faire passer le "as" dans la suite... (en tout cas en VF)
372
00:23:39,754 --> 00:23:41,044
part of a game?
373
00:23:44,560 --> 00:23:46,210
What did that feel like?
374
00:23:50,392 --> 00:23:51,269
I don't know.
375
00:23:51,389 --> 00:23:54,260
Come on. This is your version of events. What did it feel like
376
00:23:56,337 --> 00:23:57,606
to put a knife...
377
00:23:58,885 --> 00:24:00,535
in another human being?
378
00:24:05,060 --> 00:24:06,221
It was a game.
379
00:24:07,211 --> 00:24:08,473
It went too far.
380
00:24:09,952 --> 00:24:10,887
How far?
381
00:24:15,371 --> 00:24:16,620
Do you remember?
382
00:24:20,169 --> 00:24:21,056
How far?
383
00:24:41,318 --> 00:24:44,077
You've been in the witness box for a very long time.
384
00:24:46,391 --> 00:24:47,496
You've had...
385
00:24:47,877 --> 00:24:49,007
your evidence,
386
00:24:49,507 --> 00:24:52,151
your past, your character, everything about you
387
00:24:52,271 --> 00:24:54,305
tested and tested and tested.
388
00:24:58,206 --> 00:25:00,455
What I want to know from you is simple.
389
00:25:02,472 --> 00:25:04,111
Did you kill Melanie?
390
00:25:10,611 --> 00:25:11,470
Ben?
391
00:25:33,668 --> 00:25:35,011
Closing up now.
392
00:27:18,347 --> 00:27:19,397
You blew it.
393
00:27:20,750 --> 00:27:23,098
- What? - In the witness box.
394
00:27:46,944 --> 00:27:48,212
How bad was it?
395
00:27:48,691 --> 00:27:50,343
On a scale of one to ten?
396
00:27:51,921 --> 00:27:53,968
Right, well, water under the bridge.
397
00:27:55,159 --> 00:27:57,487
Unless he actually confessed to the murder.
398
00:27:59,044 --> 00:28:00,668
All right. So we move on.
399
00:28:00,894 --> 00:28:03,120
- With what? - With tThe best that we have at the moment,
400
00:28:03,280 --> 00:28:04,365
Lizzie Smith.
401
00:28:04,744 --> 00:28:06,318
She can tell us all about Melanie's
402
00:28:06,438 --> 00:28:09,957
jealous, violent boyfriend, Stuart, and the fight he had with Melanie's dad.
403
00:28:10,412 --> 00:28:11,932
- She saw it? - No,
404
00:28:12,156 --> 00:28:13,917
but Melanie told her about it.
405
00:28:17,108 --> 00:28:19,059
I've just been to see the boyfriend.
406
00:28:19,179 --> 00:28:20,029
And...?
407
00:28:20,964 --> 00:28:22,114
Disappointing.
408
00:28:22,753 --> 00:28:25,234
But there's mud to be thrown, and where there's mud, there's hope.
409
00:28:25,354 --> 00:28:26,431
So chin up.
410
00:28:27,352 --> 00:28:28,759
You like being proved right, don't you?
411
00:28:30,055 --> 00:28:31,829
I like getting my clients off.
412
00:28:48,983 --> 00:28:50,032
Good shower?
413
00:29:08,817 --> 00:29:09,942
Hello, Ben!
414
00:29:17,349 --> 00:29:19,413
Is there anything you want to tell me?
415
00:29:21,446 --> 00:29:22,146
No.
416
00:29:22,864 --> 00:29:23,967
Are you sure?
417
00:29:28,811 --> 00:29:29,611
Yeah.
418
00:29:36,083 --> 00:29:37,299
Look at me.
419
00:29:41,469 --> 00:29:42,764
What do I need to know?
420
00:29:48,038 --> 00:29:49,335
Is there anything
421
00:29:49,860 --> 00:29:51,335
you want to tell me?
422
00:29:52,677 --> 00:29:54,126
You've betrayed me.
423
00:29:55,890 --> 00:29:56,830
Come on...
424
00:29:57,884 --> 00:30:00,213
- It was just his phone. - Don't insult my intelligence.
425
00:30:00,333 --> 00:30:02,662
Don't insult your own intelligence.
426
00:30:04,067 --> 00:30:04,986
I want...
427
00:30:06,094 --> 00:30:08,215
your disagreements with this man
428
00:30:08,854 --> 00:30:09,744
to end.
429
00:30:33,372 --> 00:30:34,222
Come on!
430
00:30:35,548 --> 00:30:37,322
Come on! Go on!
431
00:30:37,696 --> 00:30:38,546
Get him!
432
00:31:20,102 --> 00:31:21,052
So, what?
433
00:31:22,239 --> 00:31:23,577
You're the good guy, Hooch!
434
00:31:26,382 --> 00:31:27,678
Daddy Hooch!
435
00:31:31,960 --> 00:31:33,705
Who took the phone, Hooch?
436
00:31:37,488 --> 00:31:38,438
Tell him.
437
00:31:44,844 --> 00:31:46,248
Tell him!
438
00:31:52,775 --> 00:31:53,725
It was me.
439
00:31:55,492 --> 00:31:56,276
You...
440
00:31:58,767 --> 00:32:00,016
You set this up?
441
00:32:00,874 --> 00:32:01,836
You're his!
442
00:32:05,374 --> 00:32:07,194
You see, my friend Hooch here?
443
00:32:09,077 --> 00:32:10,733
He's a very good listener.
444
00:32:16,952 --> 00:32:18,102
I trusted you.
445
00:32:20,559 --> 00:32:21,709
You're a liar.
446
00:32:27,794 --> 00:32:29,026
I didn't see anything.
447
00:32:29,296 --> 00:32:32,106
There's nearly 300 prisoners on this wing, and two of us on duty tonight.
448
00:32:33,079 --> 00:32:35,185
What do you think's going to happen if we start seeing things?
449
00:32:36,533 --> 00:32:39,055
We are the custodians of law and order.
450
00:32:40,104 --> 00:32:43,447
That means letting the number one run things his own way. Right?
451
00:32:49,317 --> 00:32:51,189
Get me out of here. Please.
452
00:33:07,719 --> 00:33:08,974
My name's Gordon.
453
00:33:10,567 --> 00:33:11,418
Ben.
454
00:33:12,581 --> 00:33:13,850
You're safe now.
455
00:33:21,174 --> 00:33:23,419
Have the prosecution drawn attention to the bruises?
456
00:33:23,539 --> 00:33:25,535
Did their expert made a big deal of it?
457
00:33:25,771 --> 00:33:26,530
No.
458
00:33:27,101 --> 00:33:28,484
How tall's your client?
459
00:33:29,770 --> 00:33:31,000
5ft 7, maybe.
460
00:33:31,357 --> 00:33:32,154
Build?
461
00:33:32,773 --> 00:33:34,816
No, no, he's a skinny kid.
462
00:33:40,944 --> 00:33:41,894
Thank you.
463
00:33:48,205 --> 00:33:49,029
So,
464
00:33:49,372 --> 00:33:51,812
what are the chances of the judge allowing it in?
465
00:33:51,932 --> 00:33:54,711
This late in the day? 50/50 maybe.
466
00:33:57,070 --> 00:33:58,155
It's really good.
467
00:34:01,664 --> 00:34:04,234
Well, you'll need time to digest it.
468
00:34:09,158 --> 00:34:10,368
Judy Garland!
469
00:34:11,700 --> 00:34:13,391
She used to say it was
470
00:34:13,936 --> 00:34:16,424
impossibly hard to sing in front of thousands of people
471
00:34:16,544 --> 00:34:18,109
and then stop and do nothing.
472
00:34:19,817 --> 00:34:20,970
Play Carnegie Hall,
473
00:34:21,268 --> 00:34:24,827
standing ovations, empty hotel rooms. She couldn't do it. She couldn't...
474
00:34:25,737 --> 00:34:26,626
come down.
475
00:34:27,437 --> 00:34:29,067
Are you trying to tell me
476
00:34:29,187 --> 00:34:31,327
that my report on this dead body
477
00:34:31,447 --> 00:34:33,664
is your very own version of Over The Rainbow?
478
00:34:35,047 --> 00:34:37,196
And now you need a little company?
479
00:34:39,313 --> 00:34:41,062
Or am I completely wrong?
480
00:34:45,450 --> 00:34:46,437
I love her.
481
00:34:50,701 --> 00:34:52,784
That's what none of them understand.
482
00:34:54,077 --> 00:34:56,226
They want to make it ugly and bad.
483
00:34:58,481 --> 00:34:59,574
But it wasn't.
484
00:35:09,415 --> 00:35:10,540
Are you awake?
485
00:35:15,150 --> 00:35:16,792
I said goodbye to her.
486
00:35:18,560 --> 00:35:20,365
Nobody knows this, but...
487
00:35:21,242 --> 00:35:22,991
... I got my flowers to her.
488
00:35:27,053 --> 00:35:28,569
Eight yellow roses.
489
00:35:31,480 --> 00:35:33,323
One for every year of her little life.
490
00:35:34,971 --> 00:35:36,144
Leave me alone.
491
00:35:36,563 --> 00:35:38,113
You're not alone, Ben.
492
00:35:38,437 --> 00:35:40,135
You'll be all right with us.
493
00:35:40,742 --> 00:35:42,432
We look after our own here.
494
00:35:43,553 --> 00:35:44,999
I'm a follower of Mr Graham.
495
00:35:46,845 --> 00:35:48,226
Open your heart,
496
00:35:48,813 --> 00:35:49,866
let him in.
497
00:36:00,569 --> 00:36:01,846
They've got to be joking.
498
00:36:01,966 --> 00:36:05,272
You can't hand over an expert report two-thirds of the way through a trial.
499
00:36:05,432 --> 00:36:07,623
We haven't got time to digest it, analyse it,
500
00:36:07,743 --> 00:36:10,743
instruct our own expert to deconstruct its findings.
501
00:36:11,194 --> 00:36:12,189
Miss Kapoor?
502
00:36:15,393 --> 00:36:16,472
He's right.
503
00:36:17,007 --> 00:36:19,427
If I were him, I'd be ranting and raving about unfairness.
504
00:36:21,037 --> 00:36:22,557
But it's a short report.
505
00:36:22,866 --> 00:36:25,309
Any barrister in his right mind should be able to...
506
00:36:25,429 --> 00:36:27,824
digest, analyse and deconstruct what it says.
507
00:36:29,190 --> 00:36:30,982
And this is a murder trial.
508
00:36:31,158 --> 00:36:33,182
The stakes could not be higher.
509
00:36:33,763 --> 00:36:35,178
Any judge in their right mind
510
00:36:35,298 --> 00:36:38,221
should never let mere inconvenience get in the way of justice in the round.
511
00:36:41,881 --> 00:36:42,798
Mr Painter.
512
00:36:43,558 --> 00:36:46,258
You've been in this job a long time, and so have I.
513
00:36:47,286 --> 00:36:49,985
Whether either of us is in our right mind or not,
514
00:36:50,327 --> 00:36:52,958
I'm sure we can cope with a surprise late in the day.
515
00:36:54,361 --> 00:36:56,934
Mr Painter. You'll want Professor Callaghan sitting behind you
516
00:36:57,339 --> 00:36:59,613
so he can hear what is said and give you assistance.
517
00:37:05,050 --> 00:37:06,899
They are not defence wounds.
518
00:37:07,137 --> 00:37:08,297
Why do you say that?
519
00:37:08,417 --> 00:37:10,966
People who are trying to defend themselves in a knife attack
520
00:37:11,086 --> 00:37:13,049
don't usually try and parry blows.
521
00:37:13,599 --> 00:37:16,295
- What do they do? - They try to grab the knife.
522
00:37:16,716 --> 00:37:19,528
In which case, there will be longitudinal cuts on the palm.
523
00:37:19,648 --> 00:37:22,168
More than one if it's a double-edged blade.
524
00:37:22,294 --> 00:37:25,764
The wound she sustained was a puncture wound caused by the point of the knife.
525
00:37:26,625 --> 00:37:29,780
- She didn't try to grab the knife. - What if she were the exception?
526
00:37:29,900 --> 00:37:33,121
What if she were trying to parry the blows, fend them off?
527
00:37:33,588 --> 00:37:35,561
That'd result in the injuries described?
528
00:37:36,245 --> 00:37:38,650
No. The nature of the wound would be completely different.
529
00:37:38,770 --> 00:37:39,537
How?
530
00:37:40,292 --> 00:37:42,550
The tip of the knife is not very sharp.
531
00:37:42,997 --> 00:37:45,041
For the blade to have entered her palm
532
00:37:45,161 --> 00:37:47,517
and to have penetrated to the depth of wound here,
533
00:37:48,094 --> 00:37:50,327
her hand would have had to be against something.
534
00:37:50,447 --> 00:37:53,544
If she was holding her hand in the air, so as to deflect the knife
535
00:37:53,664 --> 00:37:56,954
during an attack upon her, it would be impossible for a wound
536
00:37:57,113 --> 00:37:59,457
of this type and depth to have resulted.
537
00:38:01,019 --> 00:38:03,462
If Melanie, in the hours before her death,
538
00:38:03,582 --> 00:38:06,149
had held her hand palm upwards on the table
539
00:38:06,269 --> 00:38:08,691
and the knife had been brought down on the palm...
540
00:38:08,811 --> 00:38:12,085
That would be entirely consistent with the wound on her palm.
541
00:38:13,159 --> 00:38:15,208
What about the vaginal injuries?
542
00:38:15,552 --> 00:38:18,087
As a medical finding, absolutely neutral.
543
00:38:18,293 --> 00:38:20,252
You get injuries to the posterior fourchette
544
00:38:20,372 --> 00:38:22,545
in both consensual and non-consensual sex.
545
00:38:23,003 --> 00:38:23,989
The heart?
546
00:38:24,374 --> 00:38:27,903
There is no question that the knife entered her heart and caused her death.
547
00:38:28,309 --> 00:38:30,638
But it would not have been instantaneous.
548
00:38:30,928 --> 00:38:33,383
It's a common misconception that people die straight away
549
00:38:33,503 --> 00:38:35,976
from violent trauma to the heart. It's not true.
550
00:38:36,234 --> 00:38:38,858
And it isn't painless. In some cases,
551
00:38:39,269 --> 00:38:41,244
it can take upto two minutes to die.
552
00:38:42,133 --> 00:38:44,016
Is there any evidence of that here?
553
00:38:44,136 --> 00:38:47,376
The stab wound was through the left ventricle, which is more muscular
554
00:38:47,536 --> 00:38:51,425
and can contract and therefore postpone the fatal haemorrhage for a while.
555
00:38:52,694 --> 00:38:56,210
And the grip marks on her upper arms suggest that she was held down.
556
00:38:56,421 --> 00:38:57,832
That she struggled desperately
557
00:38:58,592 --> 00:39:01,705
and had to be restrained during the time it took her to die.
558
00:39:01,825 --> 00:39:04,682
What conclusions, if any, can you draw from the bruises?
559
00:39:05,360 --> 00:39:07,881
They were caused by someone with large hands.
560
00:39:11,927 --> 00:39:14,864
Could the defendant have left those marks?
561
00:39:15,982 --> 00:39:16,873
No.
562
00:39:21,664 --> 00:39:24,665
When were you instructed by defence solicitors to look at this case?
563
00:39:24,785 --> 00:39:25,925
48 hours ago.
564
00:39:26,522 --> 00:39:29,317
What's the normal amount of time you'd expect to be given in a murder case
565
00:39:29,437 --> 00:39:31,349
such as this to arrive at your findings?
566
00:39:31,469 --> 00:39:32,359
Months.
567
00:39:32,828 --> 00:39:35,474
- You weren't able to look at the body of the victim? - No.
568
00:39:35,594 --> 00:39:37,151
You were at a disadvantage
569
00:39:37,319 --> 00:39:39,150
compared with Professor Callaghan.
570
00:39:39,318 --> 00:39:42,269
I had the postmortem report and the report of your expert.
571
00:39:42,684 --> 00:39:45,892
"Your expert" is a curiously personal way of putting things.
572
00:39:46,012 --> 00:39:48,306
Experts have a duty to the court as professional witnesses.
573
00:39:48,537 --> 00:39:50,022
They don't belong to anyone.
574
00:39:50,142 --> 00:39:52,677
The expert upon whom the prosecution rely.
575
00:39:54,673 --> 00:39:58,421
When you were approached so late in the day to take on this work,
576
00:39:59,043 --> 00:40:03,430
did you ask if the defence had approached another expert earlier on the process?
577
00:40:03,771 --> 00:40:06,966
The defendant's solicitor, Mr Stone, had sounded out other experts
578
00:40:07,086 --> 00:40:09,330
- but decided not to instruct them. - Why not?
579
00:40:09,450 --> 00:40:10,421
I don't know.
580
00:40:10,541 --> 00:40:14,162
If I did know, I wouldn't tell you because it would be privileged information.
581
00:40:15,745 --> 00:40:17,945
Do you and Mr Stone...
582
00:40:20,229 --> 00:40:22,034
have a special relationship?
583
00:40:22,533 --> 00:40:25,021
- We go back a long way. - I won't dig any deeper.
584
00:40:25,182 --> 00:40:28,325
We slept with each other last night. Is that what you wanted to know?
585
00:40:28,940 --> 00:40:32,292
So, the 48 hours to complete your work on this case
586
00:40:32,504 --> 00:40:35,266
was reduced by the time you spent
587
00:40:35,971 --> 00:40:38,609
in bed with your instructing solicitor?
588
00:40:39,257 --> 00:40:42,008
You took this work on because you wanted to please Mr Stone, didn't you?
589
00:40:42,128 --> 00:40:43,950
Quite the opposite. I didn't want to do it.
590
00:40:44,216 --> 00:40:46,381
He seemed to be behaving in an a very unprofessional manner,
591
00:40:47,130 --> 00:40:48,580
but I was persuaded.
592
00:40:48,787 --> 00:40:50,605
By his undoubted charm.
593
00:40:50,931 --> 00:40:53,505
I took the case on because I have concerns
594
00:40:53,625 --> 00:40:55,870
about the quality of the prosecution medical evidence.
595
00:40:56,130 --> 00:40:57,481
And because I know
596
00:40:57,601 --> 00:41:01,322
a jury is very unlikely to ignore the evidence of an expert witness
597
00:41:01,573 --> 00:41:03,298
when he stands unopposed.
598
00:41:03,929 --> 00:41:05,690
You're very certain of your conclusions
599
00:41:05,810 --> 00:41:09,359
in what is an inexact and interpretative science.
600
00:41:09,651 --> 00:41:13,218
And I have no doubt, had I not come here and said what I have said,
601
00:41:13,338 --> 00:41:15,978
you would have made a closing speech to this jury
602
00:41:16,098 --> 00:41:18,483
about the quality of your expert's
603
00:41:18,644 --> 00:41:19,819
unchallenged opinion
604
00:41:19,939 --> 00:41:22,514
and the weight they should give to it and to him.
605
00:41:22,840 --> 00:41:24,969
You're the witness. I'm asking the questions.
606
00:41:25,089 --> 00:41:28,035
And you are not behaving as a professional witness should.
607
00:41:28,155 --> 00:41:31,872
Whether the defendant is convicted or acquitted is of no consequence to me.
608
00:41:32,122 --> 00:41:33,670
I am here to tell the jury
609
00:41:34,348 --> 00:41:36,117
Mr Callaghan could be wrong
610
00:41:36,543 --> 00:41:38,033
and I could be right.
611
00:41:38,955 --> 00:41:41,134
The jury will decide between us.
612
00:41:46,293 --> 00:41:48,648
Nightmare. Might as well have been Audrey Hepburn.
613
00:41:48,768 --> 00:41:49,665
Nightmare!
614
00:41:50,206 --> 00:41:51,317
It's me first.
615
00:41:51,437 --> 00:41:54,383
I'll ask you about Stuart Napier and how he was with Melanie.
616
00:41:54,685 --> 00:41:58,161
All I need you to do is look at me and tell me what you told Stone.
617
00:41:58,659 --> 00:42:00,325
Then I get cross-examined?
618
00:42:00,445 --> 00:42:01,145
Yes.
619
00:42:08,837 --> 00:42:10,785
I'm going to ask you some more questions.
620
00:42:11,799 --> 00:42:14,823
You had very limited access to this relationship.
621
00:42:15,471 --> 00:42:18,303
You mean I didn't see much of Melanie and Stuart together?
622
00:42:18,922 --> 00:42:20,222
- No. - You heard things,
623
00:42:20,382 --> 00:42:24,013
you picked up bits and pieces here and there about how they got along?
624
00:42:24,133 --> 00:42:24,877
Yes.
625
00:42:24,997 --> 00:42:28,048
You didn't know what was happening between Melanie and Stuart, say,
626
00:42:28,419 --> 00:42:30,790
- a month before she died? - Not really.
627
00:42:31,862 --> 00:42:33,116
Or a week before?
628
00:42:33,663 --> 00:42:35,726
- No. - Or even the day before?
629
00:42:37,521 --> 00:42:39,568
- The day before, absolutely. - You have only a very
630
00:42:39,688 --> 00:42:42,665
- generalised outsider's view. - Wait. Don't do that!
631
00:42:43,213 --> 00:42:45,181
I haven't finished. You cut in on me.
632
00:42:45,813 --> 00:42:47,533
You'd better tTell us what were you going to say.
633
00:42:50,392 --> 00:42:51,930
The day before she died,
634
00:42:52,091 --> 00:42:53,793
I went round to the house.
635
00:42:54,822 --> 00:42:58,154
When I got to the door, I could hear her dad yelling at her about Stuart.
636
00:42:58,915 --> 00:42:59,920
What did he say?
637
00:43:00,773 --> 00:43:01,967
He was going mad.
638
00:43:02,344 --> 00:43:04,804
He kept saying, "You're not to see that man. I won't let you go."
639
00:43:07,091 --> 00:43:08,540
He was going spare.
640
00:43:10,086 --> 00:43:11,635
But he was like that.
641
00:43:14,077 --> 00:43:15,125
Like what?
642
00:43:21,093 --> 00:43:22,668
Ever since her mum died,
643
00:43:23,786 --> 00:43:25,589
he kept Melanie really close.
644
00:43:26,332 --> 00:43:27,551
He vetted everybody.
645
00:43:28,595 --> 00:43:31,038
In some ways, it was hard to be her friend.
646
00:43:31,951 --> 00:43:33,309
He was possessive?
647
00:43:35,241 --> 00:43:35,995
Yes.
648
00:43:37,011 --> 00:43:38,307
Obsessive possessive?
649
00:43:38,813 --> 00:43:41,217
- I'm not an expert. - No, you're not.
650
00:43:41,705 --> 00:43:44,105
And Miss Kapoor should not be asking you questions
651
00:43:44,273 --> 00:43:45,833
which suggest that you are.
652
00:43:46,308 --> 00:43:49,502
But my non-expert commonsense view is that she's right, yes.
653
00:43:50,486 --> 00:43:51,782
Obsessive possessive.
654
00:44:01,817 --> 00:44:04,154
You haven't mentioned any of this before.
655
00:44:06,052 --> 00:44:07,024
I wonder why.
656
00:44:07,333 --> 00:44:09,024
Because nobody asked me.
657
00:45:10,038 --> 00:45:11,603
Lizzie turned out to be a gift.
658
00:45:12,554 --> 00:45:15,033
Helen's made a real dent in the pathologist.
659
00:45:19,053 --> 00:45:19,753
What?
660
00:45:20,429 --> 00:45:23,278
Big hands, violent temper, access to the house.
661
00:45:23,597 --> 00:45:26,710
The last time he found a boyfriend at home, he beat him up.
662
00:45:27,605 --> 00:45:29,203
I'm calling Robert Lloyd.
663
00:45:30,564 --> 00:45:31,988
We're going after Dad.
664
00:45:38,120 --> 00:45:41,423
I really thought that you were somebody who was surviving in here.
665
00:45:43,449 --> 00:45:44,908
Outside of the rules.
666
00:45:46,994 --> 00:45:50,203
Being a listener in this place is like being a priest.
667
00:45:50,323 --> 00:45:53,020
People talk to me like they've never talked to anybody else before.
668
00:45:53,495 --> 00:45:54,828
It gives them hope.
669
00:45:55,025 --> 00:45:57,366
Some of them, I'm keeping alive.
670
00:45:58,562 --> 00:45:59,916
And when Graham
671
00:46:00,036 --> 00:46:02,859
informs me that I have to tell him everything I heard,
672
00:46:02,979 --> 00:46:05,304
- what am I supposed to do? - You could have said no.
673
00:46:07,018 --> 00:46:08,713
You still don't get it, do you?
674
00:46:09,049 --> 00:46:10,914
Freddie Graham runs this place.
675
00:46:11,034 --> 00:46:14,715
If I'd have said no, my listener's job would have disappeared like that.
676
00:46:16,714 --> 00:46:17,991
I love what I do.
677
00:46:19,998 --> 00:46:21,499
It's what I am in here.
678
00:46:23,913 --> 00:46:25,005
But you betray them.
679
00:46:25,492 --> 00:46:26,192
No!
680
00:46:27,877 --> 00:46:30,530
I don't tell Graham every single thing I hear.
681
00:46:33,203 --> 00:46:35,981
So they carry on thinking you're their best friend,
682
00:46:36,987 --> 00:46:39,257
- which makes it easy for you? - Easy?!
683
00:46:39,767 --> 00:46:42,651
There's not a day goes by without me despising the role I took.
684
00:46:44,303 --> 00:46:45,598
The corrupting...
685
00:46:46,725 --> 00:46:47,845
It happens...
686
00:46:48,042 --> 00:46:49,001
so fast.
687
00:46:51,815 --> 00:46:53,316
And once I'd started...
688
00:46:54,565 --> 00:46:55,926
I couldn't go back.
689
00:46:58,823 --> 00:46:59,884
I'm not confessing.
690
00:47:00,185 --> 00:47:03,084
I don't want your forgiveness. I don't want anyone's forgiveness.
691
00:47:06,063 --> 00:47:07,309
What do you want?
692
00:47:07,562 --> 00:47:08,462
What?
693
00:47:21,458 --> 00:47:23,477
He knows about what's happening in the trial.
694
00:47:24,999 --> 00:47:26,144
That's not me.
695
00:47:29,129 --> 00:47:30,828
Where does it come from, then?
696
00:47:33,173 --> 00:47:34,322
I don't know.
697
00:47:40,063 --> 00:47:41,943
Don't do it. Don't call the dad.
698
00:47:43,199 --> 00:47:45,581
Suddenly you want to reverse the burden of proof.
699
00:47:45,701 --> 00:47:47,768
We don't have to prove anything, remember?
700
00:47:47,887 --> 00:47:49,216
Don't patronize me.
701
00:47:52,197 --> 00:47:55,580
- It's the right thing to do. - Right? What do you know about right?
702
00:47:55,700 --> 00:47:59,647
You're 26 years old, you've never been near a case this serious in your life.
703
00:48:00,318 --> 00:48:02,868
- Don't do this! - Ben didn't murder Melanie Lloyd.
704
00:48:02,988 --> 00:48:04,376
If he didn't, who did?
705
00:48:04,550 --> 00:48:06,334
That's the wrong question!
706
00:48:06,916 --> 00:48:09,973
You're 46 years old, you've spent more than half your life being a lawyer.
707
00:48:10,381 --> 00:48:12,248
What do you know about wrong?
708
00:48:16,578 --> 00:48:18,163
I've had enough of this.
709
00:48:19,969 --> 00:48:23,545
I will not run a murder trial as a series of defence whims.
710
00:48:24,470 --> 00:48:25,277
Now,
711
00:48:26,103 --> 00:48:28,647
what the hell do you think you're playing at?
712
00:48:29,308 --> 00:48:30,547
Straight answer!
713
00:48:31,610 --> 00:48:33,342
I want to call Robert Lloyd.
714
00:48:33,722 --> 00:48:35,116
The victim's father?
715
00:48:35,723 --> 00:48:38,091
No property in a witness, I can call anyone I like.
716
00:48:38,685 --> 00:48:41,049
He's been in court the entire time. He's heard the whole trial.
717
00:48:41,169 --> 00:48:44,409
Then we'll all have to be very careful about the weight we give to his evidence.
718
00:48:44,725 --> 00:48:46,328
Is the defence case
719
00:48:46,448 --> 00:48:48,999
that Robert Lloyd murdered his daughter?
720
00:48:50,399 --> 00:48:52,398
I want to explore that possibility.
721
00:48:52,706 --> 00:48:56,005
I'm not having you going on a fishing expedition with this man.
722
00:48:56,411 --> 00:48:57,410
Yes or no?
723
00:48:57,931 --> 00:49:00,835
Are you saying that Robert Lloyd murdered his daughter?
724
00:49:03,902 --> 00:49:04,662
Yes.
725
00:49:07,119 --> 00:49:10,422
Were you arguing with Melanie the day before she was murdered?
726
00:49:12,155 --> 00:49:13,491
You shouted at her.
727
00:49:14,338 --> 00:49:16,636
You told her you would never let her go.
728
00:49:17,877 --> 00:49:19,405
Do you remember saying that?
729
00:49:21,417 --> 00:49:23,269
She used to tell me everything.
730
00:49:26,110 --> 00:49:27,527
And then she stopped.
731
00:49:28,610 --> 00:49:30,578
What were you afraid of, Mr Lloyd?
732
00:49:39,876 --> 00:49:41,980
Three years ago, I lost my wife.
733
00:49:44,586 --> 00:49:48,307
Before she died she made me promise to keep up certain standards with Mel.
734
00:49:51,504 --> 00:49:54,592
Stuart Napier, Melanie's last boyfriend.
735
00:49:55,850 --> 00:49:57,400
Was he up to standard?
736
00:49:59,752 --> 00:50:03,236
What did you do when you came home one night and found him there with Melanie?
737
00:50:03,355 --> 00:50:05,205
- I made him leave. - How?
738
00:50:06,014 --> 00:50:06,852
With force.
739
00:50:07,187 --> 00:50:08,292
You attacked him.
740
00:50:09,362 --> 00:50:11,560
He was bad for her. I got rid of him.
741
00:50:16,525 --> 00:50:18,693
Where were you on the night she died?
742
00:50:19,335 --> 00:50:20,335
I was at work.
743
00:50:20,669 --> 00:50:22,814
You work as a security guard on a building site?
744
00:50:23,293 --> 00:50:24,025
Yeah.
745
00:50:25,079 --> 00:50:26,915
Do you every leave work early?
746
00:50:33,466 --> 00:50:35,442
Mr Lloyd, you have to answer the question.
747
00:50:35,610 --> 00:50:37,131
Yes, you know that.
748
00:50:38,102 --> 00:50:39,649
What about that night?
749
00:50:40,982 --> 00:50:41,883
Yes.
750
00:50:43,339 --> 00:50:45,359
You came home and let yourself in.
751
00:50:45,527 --> 00:50:48,645
And you found a stranger asleep at the kitchen table.
752
00:50:48,765 --> 00:50:50,595
Half naked, passed out, drunk.
753
00:50:50,715 --> 00:50:52,324
- No. - You lost control.
754
00:50:52,484 --> 00:50:54,204
- This is ridiculous. - You couldn't stand it.
755
00:50:54,379 --> 00:50:55,642
Your daughter having sex
756
00:50:55,803 --> 00:50:58,602
with a stranger in your house, how could she do this to you?
757
00:50:58,894 --> 00:51:00,599
How far below her mother's standards
758
00:51:00,719 --> 00:51:02,039
- could she go? - Enough!
759
00:51:02,216 --> 00:51:04,197
- Dock officers! - Leave us alone!
760
00:51:04,377 --> 00:51:05,160
Us?
761
00:51:05,321 --> 00:51:08,579
- Mr Lloyd, please retake the stand. - Us? Your daughter is dead, Mr Lloyd.
762
00:51:09,059 --> 00:51:10,598
- This is wrong! - Wait.
763
00:51:11,022 --> 00:51:14,124
- Show the jury your hands. - This is not acceptable!
764
00:51:15,421 --> 00:51:17,716
Please return to the witness box, Mr Lloyd.
765
00:51:19,130 --> 00:51:21,080
You have to put it, Ms Kapoor.
766
00:51:22,452 --> 00:51:25,153
You have to put the allegation directly to the witness.
767
00:51:30,313 --> 00:51:31,588
You murdered her.
768
00:51:31,857 --> 00:51:33,184
You killed Melanie.
769
00:51:36,449 --> 00:51:37,599
I killed her?
770
00:51:41,600 --> 00:51:42,859
If you believe
771
00:51:43,385 --> 00:51:45,694
that I put a knife in my own daughter...
772
00:51:48,791 --> 00:51:51,856
then I feel very, very sorry for you, young lady.
773
00:51:53,054 --> 00:51:54,407
God help you.
774
00:51:56,141 --> 00:51:57,101
Kill her?
775
00:51:57,262 --> 00:52:00,165
Are you mad? Has the world gone mad?
776
00:52:00,474 --> 00:52:03,370
This is upside-down justice.
777
00:52:03,490 --> 00:52:04,718
He's the killer.
778
00:52:04,838 --> 00:52:06,571
Explosive, righteous anger.
779
00:52:06,815 --> 00:52:09,969
Complete loss of control. Violence under pressure.
780
00:52:10,822 --> 00:52:11,977
Who's that, Mr Lloyd?
781
00:52:12,587 --> 00:52:13,450
Him
782
00:52:14,526 --> 00:52:15,343
or you?
783
00:52:24,916 --> 00:52:26,963
I did leave work early that night.
784
00:52:28,596 --> 00:52:30,266
But I never made it home.
785
00:52:33,083 --> 00:52:34,406
There was a woman.
786
00:52:35,575 --> 00:52:38,298
Her car had broken down right near where I work.
787
00:52:39,620 --> 00:52:41,936
She was scared. It was dark.
788
00:52:44,635 --> 00:52:46,113
If I'd have gone home,
789
00:52:46,696 --> 00:52:48,205
Mel wouldn't be dead.
790
00:52:52,871 --> 00:52:54,466
I could have saved her.
791
00:53:01,162 --> 00:53:03,933
Two Notices of Additional Evidence coming your way.
792
00:53:04,053 --> 00:53:06,514
One from the good lady whose Volvo broke down,
793
00:53:06,634 --> 00:53:10,596
and one from the gentleman representing the fourth emergency service.
794
00:53:10,719 --> 00:53:14,366
Both will tell us of the Good Samaritan and what he was doing
795
00:53:14,486 --> 00:53:17,927
at the time you suggest, he was murdering his own daughter.
796
00:53:29,174 --> 00:53:31,829
We'll adjourn for the day, resume tomorrow at 10 o'clock.
797
00:53:33,763 --> 00:53:36,532
Members of the jury, please remember that it is vital
798
00:53:36,651 --> 00:53:40,133
that you do not discuss this case with anyone outside your number.
799
00:53:40,565 --> 00:53:42,199
Speeches in the morning.
800
00:54:18,919 --> 00:54:19,736
Mum...
801
00:54:21,752 --> 00:54:22,725
about uni...
802
00:54:22,845 --> 00:54:25,387
No, we don't need to talk about that now.
803
00:54:27,490 --> 00:54:28,897
Your dad and I, we...
804
00:54:30,608 --> 00:54:32,800
We want you to know how much we love you.
805
00:54:33,675 --> 00:54:34,556
And...
806
00:54:37,262 --> 00:54:39,327
We want you to know that there's nothing,
807
00:54:39,651 --> 00:54:43,070
nothing that you could do that would make us love you any less.
808
00:54:50,813 --> 00:54:52,756
Do you remember our little kitten?
809
00:54:55,638 --> 00:54:56,952
You were about 12.
810
00:54:58,541 --> 00:55:01,750
You didn't see me, but I saw you coming out of the house
811
00:55:02,051 --> 00:55:04,473
carrying something in your arms, and you...
812
00:55:05,191 --> 00:55:08,778
you laid it out in the middle of the road then you went back inside.
813
00:55:10,708 --> 00:55:11,749
And later,
814
00:55:12,284 --> 00:55:14,833
you told us how you'd heard the screeching of the brakes...
815
00:55:16,830 --> 00:55:19,140
and that you'd run outside and found it
816
00:55:20,316 --> 00:55:21,968
in the middle of the road.
817
00:55:23,353 --> 00:55:24,822
There were no signs
818
00:55:25,575 --> 00:55:28,920
that the kitten had been run over, but you stuck to your story.
819
00:55:38,496 --> 00:55:40,417
Mum, that was an accident.
820
00:55:41,152 --> 00:55:42,976
Of course it was an accident.
821
00:55:45,843 --> 00:55:47,192
You just panicked.
822
00:55:55,675 --> 00:55:57,190
You think I killed her.
823
00:55:58,171 --> 00:55:59,973
I'm saying I love you, Ben.
824
00:56:00,799 --> 00:56:02,749
And nothing will change that.
825
00:56:21,810 --> 00:56:24,761
What standard of proof does the prosecution need to reach
826
00:56:25,111 --> 00:56:26,489
before you can convict
827
00:56:26,648 --> 00:56:27,831
this defendant?
828
00:56:28,728 --> 00:56:30,036
You must be sure,
829
00:56:30,367 --> 00:56:32,047
beyond all reasonable doubt.
830
00:56:32,207 --> 00:56:33,678
I think you're going down.
831
00:56:34,171 --> 00:56:35,957
I want you to get used to that idea.
832
00:56:36,475 --> 00:56:38,604
What you are about to do now is probably
833
00:56:38,724 --> 00:56:41,763
the single most important duty you'll ever be asked to perform.
834
00:56:42,231 --> 00:56:43,993
You did not commit this murder.
835
00:56:44,307 --> 00:56:45,885
Why are you doing this?
836
00:56:48,419 --> 00:56:50,272
The stakes could not be higher.
837
00:56:51,100 --> 00:56:53,231
Now go and consider your verdict.
62056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.