Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
-1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subindex build by Linnet
http://linnet.126.com http://blog.csdn.net/redbirdli
火鸟字幕合并器SubindexV0.5
Created time 24.09.11 23:27:23
1
23:59:59,500 --> 00:00:03,662
WWW.MY-SUBS.CO
2
00:01:02,840 --> 00:01:04,242
He said five deliveries.
3
00:01:04,242 --> 00:01:05,973
That's the last one.
4
00:01:10,658 --> 00:01:12,710
Mr Graham's very grateful for all the hard work
5
00:01:12,710 --> 00:01:14,840
you've been putting in over the last few weeks.
6
00:01:15,664 --> 00:01:17,324
Your work's done, featherweight.
7
00:01:25,343 --> 00:01:27,605
Out of all the barristers they could have given me!
8
00:01:27,917 --> 00:01:30,099
The clerks know you don't like Alison Slaughter.
9
00:01:30,099 --> 00:01:32,122
You'd never have said yes if they'd choose herput her up for this.
10
00:01:32,122 --> 00:01:34,527
So, they tell you you can have the head of chambers,
11
00:01:34,527 --> 00:01:37,461
knowing that you can't do it. Then the day before the trial...
12
00:01:37,768 --> 00:01:40,246
"I'm gutted, Mr Stone. He's gutted, Mr Stone.
13
00:01:40,246 --> 00:01:43,241
"Last minute Court of Appeal thing. We're all gutted."
14
00:01:43,241 --> 00:01:45,083
"But Alison Slaughter's free."
15
00:01:45,083 --> 00:01:47,529
Yeah, what choice do I have so late in the day?
16
00:01:49,217 --> 00:01:51,130
OK, manslaughter's gone.
17
00:01:51,366 --> 00:01:54,188
- We're in the house. - We don't have much option about that.
18
00:01:54,188 --> 00:01:56,333
- But we didn't murder her. - No.
19
00:01:56,333 --> 00:01:59,810
So, she attacked us, we defended ourselves, she died. Simple.
20
00:01:59,810 --> 00:02:01,923
We haven't discussed self-defence.
21
00:02:01,923 --> 00:02:04,369
First thing I look for when I get a brief second-hand.
22
00:02:04,369 --> 00:02:06,543
Is there a bullshit defence I'm stuck with?
23
00:02:06,543 --> 00:02:09,130
It's to your credit that our instructions from Mr Coulter
24
00:02:09,130 --> 00:02:10,910
are so completely useless.
25
00:02:10,910 --> 00:02:12,084
Forensics?
26
00:02:12,538 --> 00:02:14,193
- Damning. - Ours?
27
00:02:14,193 --> 00:02:16,693
I've had preliminary, off-the-record chats...
28
00:02:16,903 --> 00:02:19,353
Basically, our man put the knife in her.
29
00:02:20,801 --> 00:02:23,908
Self-defence... only option. Tell me about Melanie.
30
00:02:23,908 --> 00:02:25,497
Bit wild, I think.
31
00:02:25,814 --> 00:02:27,503
In a normal way.
32
00:02:27,503 --> 00:02:28,863
- Good. - Troubled,
33
00:02:28,863 --> 00:02:30,631
possibly, I don't know.
34
00:02:30,631 --> 00:02:32,157
I want "a bit wild"
35
00:02:32,157 --> 00:02:35,136
and "troubled possibly" turned into off her trolley and dangerous.
36
00:02:36,600 --> 00:02:39,096
I'm done here. Mr Stone's been very helpful.
37
00:02:39,096 --> 00:02:40,376
I'm out to lunch.
38
00:02:44,057 --> 00:02:45,096
I'm a solicitor.
39
00:02:45,304 --> 00:02:47,653
Not the police force. How am I supposed to find all this?
40
00:02:47,653 --> 00:02:50,883
I've given you the picture I want. Go and do the colouring in.
41
00:02:50,883 --> 00:02:52,407
Bring me Melanie the nutter.
42
00:03:21,282 --> 00:03:24,422
I'm not very good with funerals. I'm just going to...
43
00:03:26,110 --> 00:03:28,699
I'm going to stay outside, if that's all right.
44
00:03:53,591 --> 00:03:56,421
I don't know what you think you're doing here, but if you go near that family,
45
00:03:56,421 --> 00:03:58,472
I'll finish your career.
46
00:03:59,072 --> 00:04:01,392
I've got a job to do, Box. Just like you.CP non detecté, ne pas rallonger
47
00:04:01,649 --> 00:04:04,147
- What did you say? - We're both working, aren't we?
48
00:04:04,600 --> 00:04:07,267
I'm looking after the family of a murder victim.
49
00:04:07,267 --> 00:04:09,349
Making sure they know that they have my support.
50
00:04:10,192 --> 00:04:11,214
Like I said.
51
00:04:11,572 --> 00:04:12,389
Working.
52
00:04:29,829 --> 00:04:32,683
"Better by far you should forget and smile,
53
00:04:32,683 --> 00:04:35,492
"than that you should remember and be sad."
54
00:04:35,771 --> 00:04:37,221
Beautiful, isn't it?
55
00:04:37,566 --> 00:04:38,977
I do love Rossetti.
56
00:04:40,104 --> 00:04:41,089
I'm Lizzie.
57
00:04:41,545 --> 00:04:42,345
Hello.
58
00:04:42,968 --> 00:04:44,844
- We haven't met before. - No.
59
00:04:46,737 --> 00:04:48,383
Were you a close friend of Melanie?
60
00:04:50,161 --> 00:04:51,154
Here's my card.
61
00:04:52,995 --> 00:04:53,869
Who are you?
62
00:04:54,306 --> 00:04:56,995
Melanie's death, it's not straight forward as people think.
63
00:04:59,592 --> 00:05:00,589
Call me.
64
00:05:09,073 --> 00:05:11,065
Wakey, wakey, boys and girls.
65
00:05:13,589 --> 00:05:14,697
Lovely day.
66
00:05:17,545 --> 00:05:18,765
Rise and shine.
67
00:05:18,765 --> 00:05:20,201
Today's the day, Sunbeam.
68
00:05:21,417 --> 00:05:23,118
It's a long time you're in the dock.
69
00:05:23,517 --> 00:05:26,838
The jury will try and avoid looking at you most of the time.
70
00:05:26,838 --> 00:05:27,797
They'll...
71
00:05:28,104 --> 00:05:31,120
They'll sneak little looks, of course, cos you're a murderer.
72
00:05:31,569 --> 00:05:33,739
How you're looking, what you're doing,
73
00:05:33,739 --> 00:05:35,691
it really, really matters.
74
00:05:35,691 --> 00:05:38,175
Don't for a second lose concentration.
75
00:05:38,958 --> 00:05:40,861
Don't get caught looking wrong.
76
00:05:42,441 --> 00:05:43,613
Thanks, Hooch.
77
00:06:09,762 --> 00:06:10,715
Shopping.
78
00:06:11,733 --> 00:06:13,005
From Mr Graham.
79
00:06:20,467 --> 00:06:23,246
There's one thing Freddie Graham's terrified of.
80
00:06:23,623 --> 00:06:24,509
Boredom.
81
00:06:24,783 --> 00:06:28,021
You're that rare thing. A lad in prison with half a brain.
82
00:06:28,375 --> 00:06:29,796
He can't resist you.
83
00:06:58,644 --> 00:07:00,713
My mum already sent in a shirt.
84
00:07:04,801 --> 00:07:06,022
I know your mum.
85
00:07:10,088 --> 00:07:10,888
Mary.
86
00:07:13,299 --> 00:07:14,849
She's a decent woman.
87
00:07:16,695 --> 00:07:17,637
Oh, yes.
88
00:07:18,878 --> 00:07:20,860
She'll do her best for her son.
89
00:07:23,300 --> 00:07:25,064
But she doesn't know juries.
90
00:07:27,559 --> 00:07:29,517
She'll put you in something nice.
91
00:07:31,099 --> 00:07:32,204
Something...
92
00:07:33,597 --> 00:07:34,740
wedding nice.
93
00:07:40,596 --> 00:07:42,323
It won't be a jury shirt.
94
00:07:53,781 --> 00:07:55,381
I already have a shirt.
95
00:07:59,084 --> 00:08:00,122
Thank you.
96
00:08:20,976 --> 00:08:23,503
That's not a jury shirt. Here.
97
00:08:23,503 --> 00:08:25,175
Take it off and put this one on.
98
00:08:25,727 --> 00:08:28,184
- Where's the barrister? - Take your shirt off.
99
00:08:30,504 --> 00:08:32,138
- Is she good? - Put it this way.
100
00:08:32,504 --> 00:08:34,607
If I'd known she was available,
101
00:08:34,607 --> 00:08:37,401
I would have asked for Alison Slaughter from the off.
102
00:08:47,800 --> 00:08:49,462
- Ben Coulter? - Hello.
103
00:08:49,889 --> 00:08:52,285
You're a vacuum. I love a vacuum.
104
00:08:52,854 --> 00:08:53,654
What?
105
00:08:53,654 --> 00:08:55,767
You have been no help whatsoever to anyone
106
00:08:55,767 --> 00:08:58,987
on the question of how Melanie Lloyd got a fatal knife wound to the heart.
107
00:08:59,647 --> 00:09:00,867
Which is splendid,
108
00:09:00,867 --> 00:09:04,164
because I get to fill the vacuum and you will tell me that I'm right.
109
00:09:04,380 --> 00:09:05,784
We're running self-defence.
110
00:09:06,181 --> 00:09:07,709
She's a highly-sexed predatory
111
00:09:07,709 --> 00:09:09,318
and disturbed woman.
112
00:09:09,781 --> 00:09:11,870
By the time I've finished with Melanie Lloyd,
113
00:09:11,870 --> 00:09:14,462
the jury will have her down as borderline satanic.
114
00:09:14,462 --> 00:09:15,959
Agreed, Mr Stone?
115
00:09:17,169 --> 00:09:20,003
We have an advantage here on account of her being dead.
116
00:09:20,003 --> 00:09:22,431
She can't contradict anything we say about her.
117
00:09:23,357 --> 00:09:24,908
Can I have some time?
118
00:09:25,838 --> 00:09:29,142
We're in court in 3 minutes. I need focus and clarity.
119
00:09:30,090 --> 00:09:31,286
She liked knives.
120
00:09:31,286 --> 00:09:34,422
She lured you into her nutty world, she messed around with your head,
121
00:09:34,422 --> 00:09:37,588
she tried to kill you, you defended yourself, she died.
122
00:09:37,588 --> 00:09:39,073
That's what we're running.
123
00:09:39,073 --> 00:09:40,714
- But that's not... - No buts.
124
00:09:41,038 --> 00:09:43,159
It's the only defence available to us.
125
00:09:43,758 --> 00:09:46,795
And it just happens to be the defence which will win us the trial
126
00:09:46,795 --> 00:09:48,367
and give you your life back.
127
00:09:48,367 --> 00:09:49,287
So,
128
00:09:49,654 --> 00:09:51,564
unless you're very stupid,
129
00:09:51,564 --> 00:09:54,556
I'm pretty sure you're going to remember things the way I'm telling it.
130
00:09:55,840 --> 00:09:57,330
I'll see you upstairs.
131
00:10:10,477 --> 00:10:13,452
We're running self-defence on the back of she was out to lunch.
132
00:10:13,452 --> 00:10:15,514
- Has he agreed to that? - Not yet.
133
00:10:15,514 --> 00:10:18,433
We have to have instructions, don't we? We can't just make it up.
134
00:10:18,433 --> 00:10:20,010
He likes you, doesn't he?
135
00:10:20,010 --> 00:10:21,925
So squeeze his little pips.
136
00:10:22,156 --> 00:10:24,935
Help him to remember what we want him to remember.
137
00:10:25,149 --> 00:10:27,411
- Is that ethical? - I beg your pardon?
138
00:10:27,804 --> 00:10:28,633
Sorry.
139
00:10:43,531 --> 00:10:45,433
She's saying self-defence.
140
00:10:47,512 --> 00:10:50,923
It could be true. It could be how it happened and you've blanked it.
141
00:10:51,456 --> 00:10:52,806
It's not uncommon.
142
00:10:55,850 --> 00:10:57,723
I'd be saying that I killed her.
143
00:10:58,424 --> 00:11:00,506
You'd be saying you caused her death.
144
00:11:00,506 --> 00:11:03,502
That you were in fear for your own life and had no choice.
145
00:11:03,502 --> 00:11:05,045
What you did would be...
146
00:11:05,045 --> 00:11:07,935
was... reasonable in the circumstances.
147
00:11:11,307 --> 00:11:12,907
My mum and dad will be in court.
148
00:11:13,578 --> 00:11:14,527
Mum. Dad.
149
00:11:16,450 --> 00:11:18,418
I put a knife in somebody.
150
00:11:21,908 --> 00:11:23,368
You do need to tell us, Ben.
151
00:11:24,247 --> 00:11:26,226
You need to say yes to self-defence.
152
00:11:26,226 --> 00:11:29,289
You told me I shouldn't admit to anything I couldn't remember doing.
153
00:11:29,830 --> 00:11:33,428
All we have to do is raise the possibility of self-defence in court.
154
00:11:33,428 --> 00:11:35,752
Then it's for the other side to prove that it wasn't.
155
00:11:35,752 --> 00:11:38,328
One nod from you and the prosecution has to work very hard
156
00:11:38,328 --> 00:11:40,809
to disprove you weren't defending yourself.
157
00:11:40,809 --> 00:11:42,730
Self-defence is your only way out.
158
00:12:00,525 --> 00:12:02,629
- He's nearly there. - Nearly's no good.
159
00:12:02,947 --> 00:12:04,450
He needs a bit longer.
160
00:12:04,450 --> 00:12:06,821
All parties in Coulter to Court One.
161
00:12:08,203 --> 00:12:09,650
Let's buy some time.
162
00:12:10,354 --> 00:12:11,199
How?
163
00:12:12,100 --> 00:12:12,900
M'Lady,
164
00:12:13,298 --> 00:12:14,881
now that the jury are in
165
00:12:15,275 --> 00:12:16,975
could they be sent out again, please?
166
00:12:42,705 --> 00:12:45,672
"Is she dead?" The question my client is alleged to have asked
167
00:12:45,672 --> 00:12:48,386
in the back of the police car as it approached the murder scene
168
00:12:48,386 --> 00:12:49,739
is very damaging.
169
00:12:49,739 --> 00:12:50,639
I agree.
170
00:12:50,639 --> 00:12:53,060
If it was said, it shouldn't have been.
171
00:12:53,060 --> 00:12:54,757
You could do without it, Ms Slaughter.
172
00:12:54,757 --> 00:12:57,864
And the jury should not be permitted to hear something so prejudicial
173
00:12:57,864 --> 00:13:00,424
- in evidence. - Because you don't like it?
174
00:13:00,978 --> 00:13:03,063
Is there a new category of inadmissible evidence
175
00:13:03,063 --> 00:13:05,091
which is called the defence don't like it
176
00:13:05,091 --> 00:13:07,429
because it makes the defendant look guilty?
177
00:13:08,127 --> 00:13:10,641
PACE says that all interviews should be conducted
178
00:13:10,641 --> 00:13:13,143
at the police station so that they can be tape recorded,
179
00:13:13,595 --> 00:13:15,132
a solicitor can be present
180
00:13:15,132 --> 00:13:18,486
and the police are protected from their own tendency to...
181
00:13:18,486 --> 00:13:19,996
make things up.
182
00:13:21,717 --> 00:13:22,710
Mr Painter.
183
00:13:24,946 --> 00:13:25,985
He just said it.
184
00:13:25,985 --> 00:13:29,108
It wasn't prompted by anything. If it had been said as the result
185
00:13:29,108 --> 00:13:31,698
of a question asked in the police car by a police officer,
186
00:13:31,950 --> 00:13:35,065
then it would be quite wrong and wholly inadmissible,
187
00:13:35,329 --> 00:13:38,461
because questions must be put in recorded interview
188
00:13:38,461 --> 00:13:39,867
at the police station,
189
00:13:39,867 --> 00:13:41,710
with a solicitor present...
190
00:13:42,672 --> 00:13:45,027
so the police can be protected from the tendency
191
00:13:45,027 --> 00:13:47,188
of criminals to make things up.
192
00:13:52,182 --> 00:13:53,130
I said it.
193
00:13:53,428 --> 00:13:55,978
The jury will hate it. We don't want them to hear it.
194
00:13:55,978 --> 00:13:57,908
But I said it. It's the truth.
195
00:13:58,365 --> 00:13:59,641
It's irrelevant.
196
00:14:01,408 --> 00:14:04,433
Would M'Lady give me one moment with the defendant?
197
00:14:04,720 --> 00:14:06,462
You've had all the time you need.
198
00:14:07,002 --> 00:14:09,351
My ruling is that this evidence is admissible.
199
00:14:10,041 --> 00:14:11,901
The jury will hear it.
200
00:14:13,867 --> 00:14:15,294
This is a vicious,
201
00:14:15,942 --> 00:14:18,384
cold-blooded murder.
202
00:14:19,383 --> 00:14:21,598
A young girl knifed to death
203
00:14:21,979 --> 00:14:23,382
by a callous killer
204
00:14:24,368 --> 00:14:26,379
who made every attempt to hide the evidence
205
00:14:26,379 --> 00:14:29,082
of the brutal crime he had committed.
206
00:14:30,605 --> 00:14:33,554
Some of what you are going to hear and see is very upsetting.
207
00:14:35,386 --> 00:14:36,886
Murder is murder,
208
00:14:37,861 --> 00:14:39,085
and, invariably,
209
00:14:39,788 --> 00:14:40,709
it's ugly.
210
00:14:41,927 --> 00:14:44,854
He paid for petrol. He got back into the black cab,
211
00:14:45,243 --> 00:14:46,636
and they drove away.
212
00:14:50,495 --> 00:14:52,190
Time's up. This is it.
213
00:14:52,190 --> 00:14:54,620
I can't cross-examine anyone without your instructions.
214
00:14:54,620 --> 00:14:57,037
So I need you to look me in the eye right now
215
00:14:57,037 --> 00:14:59,024
and tell me that I'm right.
216
00:14:59,687 --> 00:15:01,838
She attacked you. You defended yourself. She died.
217
00:15:01,838 --> 00:15:02,758
Yes?
218
00:15:04,624 --> 00:15:06,278
Am I wrong? Tell me I'm wrong.
219
00:15:09,073 --> 00:15:11,023
That's good enough. Let's go.
220
00:15:12,757 --> 00:15:14,846
In your witness statement you say
221
00:15:14,846 --> 00:15:17,081
that Melanie threw a cigarette butt
222
00:15:17,081 --> 00:15:19,692
out of the cab window at the petrol station,
223
00:15:20,044 --> 00:15:21,443
- is that correct? - Yes.
224
00:15:21,443 --> 00:15:23,561
Reckless and dangerous, don't you think?
225
00:15:24,236 --> 00:15:26,080
Where's this going, Ms Slaughter?
226
00:15:26,481 --> 00:15:28,266
It's a pretty crazy thing to do.
227
00:15:28,571 --> 00:15:30,161
I'm going to warn you now.
228
00:15:30,161 --> 00:15:32,827
We have joined up cross examination in my court.
229
00:15:32,827 --> 00:15:35,720
No lobbing hand grenades and ducking, Ms Slaughter.
230
00:15:37,161 --> 00:15:39,050
I then arrested Ben Coulter
231
00:15:39,050 --> 00:15:41,977
for the murder of Melanie Lloyd and cautioned him.
232
00:15:42,964 --> 00:15:44,924
How did his demeanour strike you?
233
00:15:44,924 --> 00:15:45,952
Jumpy.
234
00:15:46,670 --> 00:15:47,689
Nervous.
235
00:15:50,886 --> 00:15:52,690
Is this your first murder trial?
236
00:15:53,556 --> 00:15:54,356
Yes, M'Lady.
237
00:15:55,274 --> 00:15:57,610
Is this your first time in the witness box?
238
00:15:57,835 --> 00:15:58,868
Yes, M'Lady.
239
00:16:00,050 --> 00:16:02,804
Are you going to address all your answers to the judge?
240
00:16:03,807 --> 00:16:04,607
Yes,
241
00:16:05,536 --> 00:16:06,337
M'Lady.
242
00:16:06,615 --> 00:16:08,447
And are you going to read all your evidence
243
00:16:08,447 --> 00:16:09,939
from your notebook?
244
00:16:10,866 --> 00:16:14,251
The answer to my question about your notebook is unlikely to be
245
00:16:14,599 --> 00:16:15,875
in your notebook.
246
00:16:16,146 --> 00:16:19,649
It's supposed to be a way of refreshing your memory, not a replacement for it.
247
00:16:20,274 --> 00:16:22,722
Unless of course you've completely forgotten all about your...
248
00:16:22,722 --> 00:16:24,433
first ever murder?
249
00:16:25,015 --> 00:16:25,999
No, M'Lady.
250
00:16:26,209 --> 00:16:28,490
Who told you to address all your answers to the judge?
251
00:16:31,390 --> 00:16:32,389
My boss.
252
00:16:33,259 --> 00:16:34,834
Detective Superintendent Box.
253
00:16:34,834 --> 00:16:38,451
In what other ways did Detective Superintendent Box coach you
254
00:16:38,451 --> 00:16:40,011
on witness box performance?
255
00:16:40,932 --> 00:16:42,032
I don't want to say.
256
00:16:42,373 --> 00:16:44,024
Oh, come on, Officer.
257
00:16:44,459 --> 00:16:45,892
The jury is dying to hear
258
00:16:45,892 --> 00:16:47,925
what supposedly independent police witnesses
259
00:16:47,925 --> 00:16:49,999
are told to say by their superiors.
260
00:16:49,999 --> 00:16:51,653
- I made a note. - Well,
261
00:16:51,996 --> 00:16:53,952
you may refer to your notebook.
262
00:16:54,182 --> 00:16:55,253
He said...
263
00:16:57,052 --> 00:16:59,556
"Watch out for their QC making unsubstantiated
264
00:16:59,556 --> 00:17:02,682
"and generalised slurs on your character borne out of the desperation
265
00:17:02,682 --> 00:17:06,055
"which comes when a brief knows the defence is completely hopeless."
266
00:17:06,975 --> 00:17:09,112
You asked the question, Ms Slaughter.
267
00:17:10,370 --> 00:17:13,364
Carefully prepared as you are, Officer,
268
00:17:13,668 --> 00:17:16,056
you'll be expecting me to cross-examine you
269
00:17:16,056 --> 00:17:18,119
on the verbal in the police car.
270
00:17:18,429 --> 00:17:19,491
"Is she dead?"
271
00:17:19,737 --> 00:17:22,976
- It would be surprising if you didn't. - Why does what he the defendant said in the car
272
00:17:22,976 --> 00:17:25,545
make him more likely to be guilty of murder?
273
00:17:25,750 --> 00:17:28,436
He couldn't have known there was a body unless he was in the house.
274
00:17:28,436 --> 00:17:30,418
Doesn't make him a murderer, though, does it?
275
00:17:30,741 --> 00:17:32,394
It just puts him at the scene.
276
00:17:33,043 --> 00:17:34,926
Were you in the house when Melanie Lloyd died?
277
00:17:36,905 --> 00:17:37,705
No.
278
00:17:37,705 --> 00:17:40,012
So you can't help us with what went on inside the house
279
00:17:40,012 --> 00:17:41,700
in the time leading up to her death.
280
00:17:42,458 --> 00:17:43,310
No.
281
00:17:43,310 --> 00:17:46,340
You're in no position to contradict me when I tell you that Melanie Lloyd
282
00:17:46,340 --> 00:17:49,101
died as a result of Ben Coulter defending himself
283
00:17:49,101 --> 00:17:50,199
from her.
284
00:17:51,747 --> 00:17:53,496
Melanie Lloyd is dead.
285
00:17:54,193 --> 00:17:56,107
We all feel deeply sorry about that fact.
286
00:17:56,107 --> 00:17:57,381
But during this trial
287
00:17:57,653 --> 00:18:01,088
we're going to hear about some very different aspects of her character.
288
00:18:02,038 --> 00:18:05,006
She was wild and she was dangerous.
289
00:18:05,787 --> 00:18:07,131
And she went for him.
290
00:18:07,131 --> 00:18:08,663
Questions, not speeches,
291
00:18:08,663 --> 00:18:09,703
Ms Slaughter.
292
00:18:12,447 --> 00:18:13,419
"Is she dead?"
293
00:18:14,442 --> 00:18:17,725
Does that sound to you like the utterance of a cold-blooded killer?
294
00:18:18,406 --> 00:18:20,563
Where's the sang froid in a remark like that?
295
00:18:20,563 --> 00:18:22,164
English only, thank you.
296
00:18:23,025 --> 00:18:24,970
Cest une crime passionel.
297
00:18:25,444 --> 00:18:26,471
Sang chaud,
298
00:18:26,837 --> 00:18:27,814
je pense.
299
00:18:29,836 --> 00:18:32,838
"How long was it from the 999 call made by the neighbour
300
00:18:32,838 --> 00:18:35,474
"as he watched the defendant drive away from the murder scene
301
00:18:35,474 --> 00:18:37,807
"to our arrival at the scene of the crashed taxi?
302
00:18:37,807 --> 00:18:39,788
I'm sure you're going to tell us.
303
00:18:40,047 --> 00:18:43,548
Three minutes and 26 seconds. To get from the murder scene to...
304
00:18:43,548 --> 00:18:47,469
where he crashed the taxi in such a short time he must have been driving at 60 mph,
305
00:18:47,679 --> 00:18:48,917
in a black cab.
306
00:18:50,029 --> 00:18:51,231
Only, what,
307
00:18:52,000 --> 00:18:54,790
four minutes or so after leaving the dead body?
308
00:18:56,006 --> 00:18:59,704
What were you doing four minutes after your first sight of Melanie's body?
309
00:19:01,223 --> 00:19:02,391
You were throwing up
310
00:19:02,391 --> 00:19:04,511
in the boot of a police car. Why?
311
00:19:08,141 --> 00:19:09,794
It was just how I reacted.
312
00:19:10,126 --> 00:19:13,312
Is it how you hoped you'd react when put in a situation like this?
313
00:19:14,605 --> 00:19:17,050
- No. - Is it what your training told you to do?
314
00:19:17,529 --> 00:19:19,312
Was it the action of a clear thinking man?
315
00:19:19,783 --> 00:19:23,035
Or was it the response of a normal human being
316
00:19:23,382 --> 00:19:24,754
to a horrible scene?
317
00:19:25,042 --> 00:19:28,293
None of us know how we'll react in extremis, do we?
318
00:19:28,977 --> 00:19:31,316
Very few of us have grace under pressure.
319
00:19:32,265 --> 00:19:33,316
That's right.
320
00:19:33,645 --> 00:19:36,617
Close proximity to violent death makes people behave
321
00:19:36,617 --> 00:19:38,393
deeply unpredictably.
322
00:19:39,684 --> 00:19:42,346
It would be foolish of us to conclude from your being sick
323
00:19:42,346 --> 00:19:44,676
that you are an unprofessional police officer.
324
00:19:45,333 --> 00:19:47,679
Just as it would be foolish of us to conclude
325
00:19:47,679 --> 00:19:50,402
from the fact that because you're a junior police officer,
326
00:19:50,402 --> 00:19:51,974
you don't speak French.CP caché, ne pas rallonger
327
00:19:52,697 --> 00:19:54,358
And it would be incredibly foolish of us
328
00:19:54,358 --> 00:19:57,438
to think that the behaviour of Ben Coulter immediately after the death
329
00:19:57,438 --> 00:20:00,376
of this poor young girl makes him a murderer.
330
00:20:01,023 --> 00:20:02,158
Some people panic,
331
00:20:02,464 --> 00:20:04,619
lose their heads and run away.
332
00:20:05,243 --> 00:20:08,022
Other people throw up in the boots of police cars.
333
00:20:11,051 --> 00:20:13,141
Ben Coulter was there
334
00:20:13,141 --> 00:20:16,367
when Melanie Lloyd received her fatal knife wound.
335
00:20:17,326 --> 00:20:20,772
He was responsible for the knife wound which caused her death.
336
00:20:21,481 --> 00:20:22,282
But,
337
00:20:22,282 --> 00:20:24,547
he acted in self-defence,
338
00:20:25,003 --> 00:20:26,209
and I defy you,
339
00:20:26,482 --> 00:20:28,402
your notebook or your superior officer
340
00:20:28,402 --> 00:20:30,010
to prove otherwise.
341
00:21:02,253 --> 00:21:03,093
Lizzie!
342
00:21:05,317 --> 00:21:06,180
Wait.
343
00:21:07,926 --> 00:21:09,819
Mel was some kind of maniac?
344
00:21:09,819 --> 00:21:12,525
Is that what you're saying? She went for him with a knife?
345
00:21:12,525 --> 00:21:14,871
It's the witness giving the evidence, not the barrister.
346
00:21:14,871 --> 00:21:16,637
- Do you think I'm stupid? - No.
347
00:21:16,637 --> 00:21:18,819
She can't answer for herself, but I can.
348
00:21:19,040 --> 00:21:21,010
I'll say it. You're a liar.
349
00:21:21,391 --> 00:21:22,674
You make me sick.
350
00:21:23,399 --> 00:21:26,292
Why am I even talking to you? You don't care what she was really like.
351
00:21:26,865 --> 00:21:28,179
No. I do.
352
00:21:28,851 --> 00:21:29,696
Really.
353
00:21:40,385 --> 00:21:42,264
You have no talent for it, Ralph.
354
00:21:42,893 --> 00:21:43,693
Helen!
355
00:21:44,160 --> 00:21:47,493
You tTouched your ear, looked to the ground, licked your lips. Three *clear signs of lying.
356
00:21:47,795 --> 00:21:49,824
I thought you analysed dead people for a living.
357
00:21:49,824 --> 00:21:51,174
How are the feet?
358
00:21:51,521 --> 00:21:53,494
Got a new beige-coloured carpet put in.
359
00:21:54,467 --> 00:21:56,781
So the skin flakes don't show up so much.
360
00:21:56,781 --> 00:21:57,843
When I...
361
00:21:59,026 --> 00:22:00,885
At the end of the day when I...
362
00:22:02,402 --> 00:22:03,402
You know...
363
00:22:05,025 --> 00:22:05,880
Hi.
364
00:22:09,273 --> 00:22:10,287
I've got to go.
365
00:22:11,736 --> 00:22:12,536
Bye.
366
00:22:26,503 --> 00:22:28,539
Under no circumstances must a witness
367
00:22:28,539 --> 00:22:32,075
who has given evidence talk to a witness who is yet to give evidence.
368
00:22:32,075 --> 00:22:35,971
And of course, in the police force that absolutely never, ever happens.
369
00:22:37,125 --> 00:22:38,318
Self-defence.
370
00:22:39,679 --> 00:22:42,365
Well, then, it's all about interpretation.
371
00:22:42,966 --> 00:22:44,763
It will all get subtle, Constable.
372
00:22:45,254 --> 00:22:47,674
And it will all come down to nerve
373
00:22:47,674 --> 00:22:50,026
and performance in the witness box.
374
00:22:50,926 --> 00:22:53,084
- You like this, don't you, sir? - Like it?
375
00:22:53,337 --> 00:22:56,930
It's my "raison d'etre". Which is French for why I exist, young man.
376
00:22:57,247 --> 00:22:58,336
Thank you, sir.
377
00:23:02,222 --> 00:23:04,785
You get more good looking every time I prosecute you.
378
00:23:04,785 --> 00:23:06,896
Be quiet, there's a police officer coming.
379
00:23:06,896 --> 00:23:09,025
Alison Slaughter. You and me.
380
00:23:09,633 --> 00:23:12,656
- How often have we done this? - Nervous, Detective Superintendent?
381
00:23:12,656 --> 00:23:15,235
On the contrary. Looking forward to it.
382
00:23:17,131 --> 00:23:18,426
Outside just now.
383
00:23:18,426 --> 00:23:20,781
You said you were looking forward to this.
384
00:23:21,096 --> 00:23:23,680
- What do you mean by that? - The way it goes in the witness box.
385
00:23:23,680 --> 00:23:25,597
You trying trip me up,
386
00:23:25,597 --> 00:23:27,047
I duck and dive
387
00:23:27,407 --> 00:23:29,719
and counter-punch. It's a kind of game.
388
00:23:31,919 --> 00:23:32,818
Is it?
389
00:23:35,053 --> 00:23:36,498
What are we doing here?
390
00:23:37,240 --> 00:23:38,876
An appalling murder,
391
00:23:39,316 --> 00:23:40,971
a devastated parent
392
00:23:41,228 --> 00:23:43,441
and a young boy facing life imprisonment
393
00:23:43,441 --> 00:23:45,924
and years of vicious abuse in prison
394
00:23:45,924 --> 00:23:47,378
if he's convicted.
395
00:23:48,147 --> 00:23:50,690
What kind of a game are we playing, Officer?
396
00:23:50,690 --> 00:23:53,829
I was talking about how cross-examination goes in court.
397
00:23:54,097 --> 00:23:55,911
Don't pretend that I meant something else.
398
00:23:57,357 --> 00:23:58,172
And...
399
00:23:58,172 --> 00:24:01,192
what about in the smoking area at your police station?
400
00:24:01,192 --> 00:24:04,432
- Is what goes on there a game too? - I don't know what you mean.
401
00:24:04,432 --> 00:24:07,552
You intimidated the hell out of this defendant in an attempt to get him
402
00:24:07,552 --> 00:24:10,063
to confess to the murder of Melanie Lloyd.
403
00:24:10,710 --> 00:24:11,713
Didn't happen.
404
00:24:13,455 --> 00:24:15,635
What do you call your patch of Essex?
405
00:24:15,916 --> 00:24:17,366
The canteen terminology?
406
00:24:17,366 --> 00:24:19,479
In the map of England, where it's positioned,
407
00:24:19,960 --> 00:24:21,834
it looks like an arse.
408
00:24:24,419 --> 00:24:25,984
And your patch?
409
00:24:25,984 --> 00:24:28,315
It's an inlet. On the map. The estuary.
410
00:24:28,315 --> 00:24:30,171
We call it the arsehole...
411
00:24:31,419 --> 00:24:32,219
M'Lady.
412
00:24:32,219 --> 00:24:35,201
Would I be right in thinking that the arsehole of England
413
00:24:35,201 --> 00:24:36,876
is a difficult place to police?
414
00:24:36,876 --> 00:24:39,198
I've known worse, but yes, it's a hard job.
415
00:24:39,599 --> 00:24:41,512
People don't talk easily to the police. But...
416
00:24:42,280 --> 00:24:43,219
this...
417
00:24:43,538 --> 00:24:46,983
- This just landed in your lap. - We were able to make a quick arrest.
418
00:24:46,983 --> 00:24:49,278
You could see the guilty verdict right from the off.
419
00:24:49,278 --> 00:24:51,673
- The evidence is compelling. - And...
420
00:24:51,878 --> 00:24:53,963
everything you've done, every thought you've had
421
00:24:53,963 --> 00:24:58,038
since that first moment when Ben Coulter walked into the role of prime suspect
422
00:24:58,330 --> 00:25:01,569
has been shaped to fit your opinion of him
423
00:25:01,569 --> 00:25:03,054
as the guilty man.
424
00:25:04,209 --> 00:25:05,960
Self-defence never entered your head, did it?
425
00:25:06,395 --> 00:25:08,375
The accused was interviewed in the police station.
426
00:25:08,375 --> 00:25:11,035
He had every opportunity to tell us his side of the story.
427
00:25:11,035 --> 00:25:12,925
He was too frightened to tell you anything.
428
00:25:12,925 --> 00:25:15,602
He was represented by a very experienced solicitor
429
00:25:15,602 --> 00:25:18,715
and we treated him properly and with respect throughout.
430
00:25:18,715 --> 00:25:22,049
Oh, is that how it is in your police station
431
00:25:22,049 --> 00:25:23,905
in the arsehole of England?
432
00:25:24,185 --> 00:25:27,323
- Do you expect this jury to believe itthat? - It's the truth.
433
00:25:27,839 --> 00:25:29,377
What do you call the CPS
434
00:25:29,700 --> 00:25:30,896
in the canteen?
435
00:25:30,896 --> 00:25:33,244
The... "Can't Prosecute Service".
436
00:25:33,653 --> 00:25:36,669
- Why do you call them that? - Because any police officerAttention CP non detecté
437
00:25:36,669 --> 00:25:39,045
in the country worth his salt will tell you,
438
00:25:39,593 --> 00:25:41,000
they're rubbish.
439
00:25:42,371 --> 00:25:45,471
You despise them because they're in your way.
440
00:25:45,912 --> 00:25:47,602
Am I in your way, too?
441
00:25:48,509 --> 00:25:50,181
PACE? In your way?
442
00:25:50,923 --> 00:25:53,353
The Murder Inquiry Handbook telling you how you're supposed
443
00:25:53,353 --> 00:25:55,084
to conduct a murder inquiry?
444
00:25:55,084 --> 00:25:56,754
In your way.
445
00:25:57,853 --> 00:26:01,213
In your dreams, you are the Sheriff of Arsehole
446
00:26:01,213 --> 00:26:05,201
and you are in sole and exclusive charge of the whole criminal justice system
447
00:26:05,201 --> 00:26:07,978
and when you can, that's exactly how you behave.
448
00:26:07,978 --> 00:26:11,929
Why would I want to do anything like that? This case is as watertight as it ever gets.
449
00:26:12,276 --> 00:26:14,074
Why would I want to behave badly?
450
00:26:14,074 --> 00:26:17,290
Because you needed to hear it from the horse's mouth.
451
00:26:17,773 --> 00:26:20,677
Because you had a little rumbleAttention CP
452
00:26:20,885 --> 00:26:23,713
going on deep inside your guts.
453
00:26:23,713 --> 00:26:25,466
You'd stopped thinking,
454
00:26:25,869 --> 00:26:27,015
but your gut,
455
00:26:27,598 --> 00:26:30,732
the place where your old-school copper instinct lives,
456
00:26:30,732 --> 00:26:32,762
was gnawing away at you...
457
00:26:33,815 --> 00:26:36,111
maybe he didn't murder her.
458
00:26:37,381 --> 00:26:40,425
It's a hideous image, Officer, but your gut was at war with your brain.
459
00:26:40,425 --> 00:26:42,534
- No. - You wanted him to confess so that
460
00:26:42,534 --> 00:26:44,294
your gut ache might go away.
461
00:26:44,592 --> 00:26:47,334
Is this a question or a personal attack on my character?
462
00:26:48,335 --> 00:26:50,175
It's a personal attack on your character.
463
00:26:50,627 --> 00:26:53,135
- Ms Slaughter! - I've never asked this question before.
464
00:26:53,547 --> 00:26:56,755
It breaks every rule in the cross-examination rule book.
465
00:26:57,638 --> 00:26:59,506
But I'm going to do it, anyway.
466
00:26:59,835 --> 00:27:02,599
I'm going to ask a very senior
467
00:27:02,977 --> 00:27:06,219
police officer why he's so sure about the guilt
468
00:27:06,538 --> 00:27:07,609
of an accused.
469
00:27:07,888 --> 00:27:11,497
And I'm going to ask him to address his answer not to the judge,
470
00:27:12,538 --> 00:27:13,843
but to the jury.
471
00:27:19,600 --> 00:27:20,842
The evidence.
472
00:27:21,398 --> 00:27:22,976
But what about your gut?
473
00:27:23,687 --> 00:27:25,659
The jury will arrive at their verdict
474
00:27:25,659 --> 00:27:27,771
on the basis of the evidence they hear,
475
00:27:28,128 --> 00:27:29,423
and nothing else.
476
00:27:33,046 --> 00:27:34,764
Court is adjourned for the day.
477
00:27:34,764 --> 00:27:36,407
10 o'clock tomorrow morning.
478
00:27:39,322 --> 00:27:40,502
We could win this.
479
00:27:41,483 --> 00:27:43,340
But we need some instruction.
480
00:27:43,571 --> 00:27:45,745
Now you've signed up to self-defence.
481
00:27:45,745 --> 00:27:47,409
Let's have some detail.
482
00:27:48,475 --> 00:27:49,868
Did she come at you?
483
00:27:50,901 --> 00:27:52,028
She must have.
484
00:27:54,226 --> 00:27:55,063
Ben?
485
00:27:56,612 --> 00:27:58,104
My mum's not in court.
486
00:27:58,527 --> 00:27:59,820
Your dad's here.
487
00:28:00,856 --> 00:28:01,744
Look at me.
488
00:28:02,152 --> 00:28:04,184
Did she come at you with the knife?
489
00:28:08,069 --> 00:28:08,951
Ben.
490
00:28:09,500 --> 00:28:10,888
We could win this.
491
00:28:11,501 --> 00:28:14,940
If you give us something we could win. It doesn't have to be much.
492
00:28:21,862 --> 00:28:23,177
She came at you.
493
00:28:24,642 --> 00:28:26,145
What else could you do?
494
00:28:27,366 --> 00:28:28,662
You had to do it.
495
00:28:30,175 --> 00:28:30,992
Or die.
496
00:29:04,716 --> 00:29:05,922
It's over here.
497
00:29:12,805 --> 00:29:14,180
How did you get on?
498
00:29:16,290 --> 00:29:18,675
Did you do what your lawyers told you to do?
499
00:29:20,158 --> 00:29:21,492
Growing up fast.
500
00:29:31,245 --> 00:29:32,806
Yeah, all right, man.
501
00:29:33,400 --> 00:29:34,400
Yeah, bye.
502
00:29:45,678 --> 00:29:46,478
Dad.
503
00:29:46,881 --> 00:29:49,616
Dad. It's me. I need to speak to Mum. Can you get her, please, quickly?
504
00:29:49,616 --> 00:29:51,317
I really don't have much time, Dad. Please hHurry up.
505
00:29:51,317 --> 00:29:52,718
- Off! - Thanks, Dad.
506
00:29:54,932 --> 00:29:56,039
Cell. Go.
507
00:30:13,183 --> 00:30:14,085
15?
508
00:30:23,880 --> 00:30:24,725
18.
509
00:30:24,997 --> 00:30:27,524
You wouldn't come near me unless it really mattered.
510
00:30:35,359 --> 00:30:36,264
20.
511
00:30:49,948 --> 00:30:51,538
And I wouldn't do this
512
00:30:51,941 --> 00:30:54,869
unless I was really interested in why it matters.
513
00:30:57,442 --> 00:30:59,048
I need to phone my mum.
514
00:31:02,709 --> 00:31:04,193
You're telling the truth.
515
00:31:21,499 --> 00:31:23,903
I get it back first thing or I'll kill you.
516
00:32:06,131 --> 00:32:07,016
Mum?
517
00:32:09,016 --> 00:32:09,974
It's Ben.
518
00:32:10,198 --> 00:32:12,739
- I'll get your dad. - No, Mum, it's you I want to talk to.
519
00:32:15,572 --> 00:32:17,300
Why did you leave court, Mum?
520
00:32:20,439 --> 00:32:22,161
Why didn't you come back?
521
00:32:22,486 --> 00:32:23,866
"Self-defence", Ben?
522
00:32:25,274 --> 00:32:26,701
Is that what you did?
523
00:32:31,506 --> 00:32:33,216
That's what we're saying.
524
00:32:38,070 --> 00:32:39,262
It's the best...
525
00:32:39,886 --> 00:32:41,927
It's the best thing to say, Mum.
526
00:32:48,830 --> 00:32:49,703
Mum?
527
00:33:22,246 --> 00:33:23,674
Let's go, Bracewell.
528
00:33:25,184 --> 00:33:27,222
- See you, Hooch. - Yeah, bye, Paulie.
529
00:34:21,725 --> 00:34:23,157
I need go to the chapel.
530
00:34:23,667 --> 00:34:25,037
- Do you have to? - Yes.
531
00:34:57,873 --> 00:34:58,828
I've...
532
00:35:00,225 --> 00:35:01,838
I've lost my inhaler.
533
00:35:03,236 --> 00:35:05,483
Every new prisoner wants to be with me.
534
00:35:05,483 --> 00:35:07,790
But it's not sex. They all want their mothers.
535
00:35:07,790 --> 00:35:10,644
I'm the nearest they're going to get. So they come to me.
536
00:35:11,516 --> 00:35:13,150
You've got two inhalers.
537
00:35:17,124 --> 00:35:18,433
Yeah. Sorry...
538
00:35:19,656 --> 00:35:20,591
I forgot.
539
00:35:48,412 --> 00:35:49,821
Joe! Your gate!
540
00:35:57,017 --> 00:35:58,070
Look at me.
541
00:36:14,182 --> 00:36:15,702
There, that's fixed you up.
542
00:36:15,702 --> 00:36:18,652
But we'll keep you on a hospital wing for the night.
543
00:36:19,337 --> 00:36:20,352
Wait here.
544
00:37:28,650 --> 00:37:30,632
He's a paranoid schizophrenic.
545
00:37:31,428 --> 00:37:34,423
Every time we go into his cell, he believes we've come to take him to hell.
546
00:37:34,423 --> 00:37:36,102
He doesn't want to go to hell.
547
00:37:36,102 --> 00:37:38,678
The only safe way is to do it in riot gear.
548
00:37:39,581 --> 00:37:41,144
He gets showered once a week...
549
00:38:26,675 --> 00:38:28,725
I want you to cross examine the expert.
550
00:38:28,725 --> 00:38:29,645
Why?
551
00:38:29,984 --> 00:38:33,151
Because he's very experienced, and you're not.
552
00:38:34,612 --> 00:38:36,884
The knife wound on the palm of her hand,
553
00:38:37,438 --> 00:38:39,672
the scratch marks on the chest of the defendant,
554
00:38:40,611 --> 00:38:43,702
the abrasions to the victim's posterior forchette,
555
00:38:44,672 --> 00:38:46,433
the area where the inner lips
556
00:38:46,433 --> 00:38:48,396
of the vagina come together...
557
00:38:48,725 --> 00:38:51,491
All these injuries support the Crown's contention
558
00:38:51,491 --> 00:38:54,014
that the defendant brutally raped
559
00:38:54,014 --> 00:38:56,253
and then murdered Melanie Lloyd.
560
00:39:05,241 --> 00:39:06,435
You're very,
561
00:39:07,016 --> 00:39:10,899
- very experienced. - 25 years as a forensic pathologist.
562
00:39:11,236 --> 00:39:12,082
Gosh.
563
00:39:13,132 --> 00:39:14,236
How many times?
564
00:39:15,054 --> 00:39:15,920
In court?
565
00:39:16,141 --> 00:39:19,036
- Yes. - I have made on average
566
00:39:19,247 --> 00:39:22,271
12 appearances a year for 20 years
567
00:39:22,598 --> 00:39:26,358
in cases ranging from serial murder to multiple rape and child abuse.
568
00:39:27,479 --> 00:39:29,177
240 appearances.
569
00:39:30,259 --> 00:39:32,519
How many times have you appeared for the defence?
570
00:39:32,900 --> 00:39:33,700
None.
571
00:39:33,700 --> 00:39:36,262
240 times and always for the prosecution?
572
00:39:37,085 --> 00:39:39,320
- Yes. - How much do you get paid?
573
00:39:40,080 --> 00:39:41,179
Miss Kapoor!
574
00:39:43,256 --> 00:39:47,014
I am paid that which reflects my level of expertise.
575
00:39:47,321 --> 00:39:50,117
12 times a year, you are paid lots of money by the Crown
576
00:39:50,117 --> 00:39:53,056
and they keep coming back to you for more of your expertise.
577
00:39:53,476 --> 00:39:55,642
- So it would seem. - Have you ever used
578
00:39:55,642 --> 00:39:58,042
your very high level of expertise and found
579
00:39:58,042 --> 00:39:59,238
for the defence?
580
00:39:59,879 --> 00:40:01,910
- No. - So every single time,
581
00:40:01,910 --> 00:40:04,403
you have given the people who pay you very large amounts
582
00:40:04,403 --> 00:40:07,247
of money, exactly the answers they want to hear.
583
00:40:09,795 --> 00:40:10,676
Gosh.
584
00:40:10,926 --> 00:40:12,618
I am a witness to this court
585
00:40:12,618 --> 00:40:14,605
and I stand by everything I've said.
586
00:40:15,381 --> 00:40:17,845
Based on everything I've looked at to do with this case and
587
00:40:17,845 --> 00:40:20,094
my long experience,
588
00:40:20,404 --> 00:40:22,339
I am as sure as anyone can be
589
00:40:22,865 --> 00:40:26,751
that Melanie Lloyd was raped and murdered by this defendant.
590
00:40:27,030 --> 00:40:29,003
This is intemperate and unprofessional.
591
00:40:29,003 --> 00:40:32,091
It's preposterous to suggest he did it in self-defence.
592
00:40:32,551 --> 00:40:35,971
Nobody with an ounce of common sense would believe this man
593
00:40:35,971 --> 00:40:38,902
was defending himself when Melanie Lloyd died.
594
00:40:39,492 --> 00:40:41,668
That's for the jury to decide.
595
00:40:41,668 --> 00:40:43,609
- This witness... - He's right.
596
00:40:46,759 --> 00:40:48,168
It wasn't self-defence.
597
00:40:48,649 --> 00:40:51,237
- I think yYou'd better be quiet, Mr Coulter. - I don't want this.
598
00:40:52,110 --> 00:40:54,810
I don't want this defence. I didn't kill her.
599
00:40:54,810 --> 00:40:55,950
Jury out.
600
00:40:56,539 --> 00:40:58,502
Nobody will let me speak!
601
00:40:59,078 --> 00:41:00,091
For God's sake,
602
00:41:00,091 --> 00:41:02,351
I've been trying to speak to somebody.
603
00:41:02,351 --> 00:41:05,721
- Nobody will listen to me! - I think we might need more time.
604
00:41:06,862 --> 00:41:07,896
Fuck me.
605
00:41:09,195 --> 00:41:10,211
Self-defence
606
00:41:10,530 --> 00:41:12,728
- wasn't what I wanted. - They were your instructions.
607
00:41:12,728 --> 00:41:15,758
They were your instructions about what my instructions should be.
608
00:41:15,985 --> 00:41:18,373
I asked you to look me in the eye
609
00:41:18,373 --> 00:41:21,329
and tell me if I was wrong. You signed up.
610
00:41:22,742 --> 00:41:25,014
Well, now I'm taking it back.
611
00:41:25,362 --> 00:41:29,055
Then that's the end of you and me. I'll tell the judge I'm professionally embarrassed.
612
00:41:29,872 --> 00:41:30,961
Goodbye, Ben
613
00:41:31,285 --> 00:41:32,285
Good luck.
614
00:41:40,203 --> 00:41:42,384
I presume you're pulling the plug too?
615
00:41:43,359 --> 00:41:44,376
Oh, right.
616
00:41:44,685 --> 00:41:47,089
You can't afford to have professional standards.
617
00:41:47,089 --> 00:41:48,407
I'm pragmatic.
618
00:41:49,852 --> 00:41:52,726
Is that enough? Can you look yourself in the mirror in the morning and say,
619
00:41:52,726 --> 00:41:56,739
- "I'm a pragmatist, that'll do for me"? - The rest is hypocrisy.
620
00:41:57,281 --> 00:41:58,859
Are you calling me a hypocrite?
621
00:42:15,206 --> 00:42:18,455
- He wants me to carry on on my own. - How do you feel about that?
622
00:42:18,455 --> 00:42:19,685
Honestly?
623
00:42:20,014 --> 00:42:22,234
About ten years old and absolutely terrified.
624
00:42:22,234 --> 00:42:25,325
And I'd really like to smoke about seven cigarettes all at once.
625
00:42:25,862 --> 00:42:27,296
But I'm going to do it.
626
00:42:27,296 --> 00:42:30,033
Because for once, way too late in the day,
627
00:42:30,033 --> 00:42:32,580
Ben should get what he's been asking for all along.
628
00:42:32,580 --> 00:42:33,613
You.
629
00:42:34,548 --> 00:42:36,624
And, don't tell me. The truth.
630
00:42:37,701 --> 00:42:39,265
Judge Ira has adjourned for the day.
631
00:42:39,265 --> 00:42:41,717
So we've got the weekend to build a defence.
632
00:42:41,717 --> 00:42:44,276
It's unlike Ira to be nice to the defence.
633
00:42:44,276 --> 00:42:45,813
She's not being nice.
634
00:42:45,813 --> 00:42:48,542
She knows if she doesn't give me any time and Ben is convicted,
635
00:42:48,542 --> 00:42:51,066
our grounds of appeal will be ready made.
636
00:43:18,269 --> 00:43:19,870
I'm going to tell you something.
637
00:43:20,825 --> 00:43:21,705
I'm just
638
00:43:22,310 --> 00:43:24,472
gonna say what it is that I remember.
639
00:43:24,711 --> 00:43:25,511
OK?
640
00:43:29,415 --> 00:43:31,266
I don't know what happened.
641
00:43:35,078 --> 00:43:36,529
I left the bedroom.
642
00:43:40,081 --> 00:43:41,075
I woke up
643
00:43:42,456 --> 00:43:43,620
in the kitchen.
644
00:43:47,274 --> 00:43:49,395
I went back up to the bedroom,
645
00:43:50,766 --> 00:43:51,996
to say goodbye.
646
00:43:55,777 --> 00:43:56,959
She was dead.
647
00:43:59,204 --> 00:44:00,196
That's it.
648
00:44:01,452 --> 00:44:04,316
Ben, the trouble is, it doesn't explain anything.
649
00:44:04,944 --> 00:44:07,241
It just says, "I didn't do it." It's not a proper defence.
650
00:44:07,241 --> 00:44:08,291
But it's true.
651
00:44:08,291 --> 00:44:10,517
Changing everything mid-trial looks really bad.
652
00:44:10,517 --> 00:44:13,038
And it isn't as if it's switching to something coherent.
653
00:44:13,038 --> 00:44:14,237
I'm not stupid,
654
00:44:14,237 --> 00:44:16,208
and I haven't changed my story!
655
00:44:16,208 --> 00:44:18,198
None of you have been listening to me!
656
00:44:18,933 --> 00:44:21,525
I know, I know, it's not a good defence, I know that.
657
00:44:21,816 --> 00:44:23,700
I wish to God that I could tell you something more,
658
00:44:23,700 --> 00:44:25,904
but I can't! I don't remember!
659
00:44:31,617 --> 00:44:33,063
I don't remember.
660
00:44:37,307 --> 00:44:38,828
That's all there is.
661
00:44:44,283 --> 00:44:45,664
I believe you.
662
00:44:57,988 --> 00:45:01,223
Single stab wound, murder weapon in his pocket,
663
00:45:01,508 --> 00:45:03,308
defence wounds found on her
664
00:45:03,821 --> 00:45:04,812
and on him.
665
00:45:04,812 --> 00:45:06,348
Where was she found?
666
00:45:06,348 --> 00:45:07,290
In bed.
667
00:45:07,685 --> 00:45:09,922
How soon would a second PM be possible?
668
00:45:10,247 --> 00:45:12,510
He's in the dock, she's in the ground.
669
00:45:13,302 --> 00:45:14,899
The trial has started.
670
00:45:14,899 --> 00:45:17,252
Where's the defence expert, Stone?
671
00:45:19,142 --> 00:45:20,767
You didn't like their findings.
672
00:45:20,977 --> 00:45:22,558
Preliminary chat only.
673
00:45:22,558 --> 00:45:25,190
And you didn't like their preliminary chat?
674
00:45:25,190 --> 00:45:27,386
Would you have a look at the PM?
675
00:45:27,386 --> 00:45:30,768
Assume someone else other than my client committed
676
00:45:30,768 --> 00:45:34,029
the murder and see if there's anything to support that.
677
00:45:34,546 --> 00:45:36,097
I'd be very grateful.
678
00:45:37,249 --> 00:45:38,928
He's got to you, hasn't he?
679
00:45:39,456 --> 00:45:41,730
At last someone's finally got to you.
680
00:45:42,006 --> 00:45:43,250
I'm just doing my job.
681
00:45:49,052 --> 00:45:50,523
You know what our problem was?
682
00:45:51,353 --> 00:45:53,945
Your professional life is all about looking for doubt.
683
00:45:53,945 --> 00:45:56,302
Mine is about searching for the truth.
684
00:45:57,596 --> 00:45:59,246
Do you ever get lonely?
685
00:46:01,528 --> 00:46:02,939
Never. You?
686
00:46:04,860 --> 00:46:05,860
Never.
687
00:46:07,057 --> 00:46:08,643
The answer's no. Before you ask.
688
00:46:09,023 --> 00:46:12,691
Let's stick to your innocent client and leave ourselves out of it.
689
00:46:13,083 --> 00:46:15,420
- You'll help me, then? - I'm here, aren't I?
690
00:46:22,843 --> 00:46:25,041
Do you have a copy of A Very English Hangman
691
00:46:25,041 --> 00:46:26,243
by Leonora Klein?
692
00:46:26,553 --> 00:46:28,403
It's about Albert Pierrepoint.
693
00:46:28,913 --> 00:46:31,834
- I think so. Let me have a look. - Thank you.
694
00:46:35,076 --> 00:46:35,996
Hello!
695
00:46:37,817 --> 00:46:39,725
- Oh, mMy God. It's you. - Are you following me?
696
00:46:41,972 --> 00:46:42,778
Yeah.
697
00:46:43,103 --> 00:46:44,258
What do you want?
698
00:46:45,680 --> 00:46:48,133
I think that you and me are probably after the same thing.
699
00:46:49,006 --> 00:46:49,941
Really?
700
00:46:50,726 --> 00:46:51,683
Justice.
701
00:46:52,030 --> 00:46:53,110
For Melanie,
702
00:46:54,130 --> 00:46:55,179
for her dad,
703
00:46:56,132 --> 00:46:57,146
for you.
704
00:46:57,898 --> 00:46:59,060
I've agonised
705
00:46:59,060 --> 00:47:01,700
long and hard about the defence we're running.
706
00:47:02,004 --> 00:47:04,061
I've persuaded the others to drop all that stuff
707
00:47:04,061 --> 00:47:05,934
about Melanie being...
708
00:47:06,707 --> 00:47:07,541
crazy.
709
00:47:08,331 --> 00:47:11,142
Our barrister couldn't handle what I'd done. So she's gone.
710
00:47:12,570 --> 00:47:15,138
- So what are you saying now? - We don't know.
711
00:47:15,946 --> 00:47:16,866
Thank you.
712
00:47:18,001 --> 00:47:20,779
Which is why I'm here pretending to bump into you.
713
00:47:21,650 --> 00:47:23,000
We need your help.
714
00:47:24,373 --> 00:47:26,304
- I'll think about it. - Think about
715
00:47:26,304 --> 00:47:27,444
anyone else
716
00:47:27,694 --> 00:47:29,584
who may have wanted to hurt Melanie.
717
00:48:02,351 --> 00:48:04,926
You look as though you've been here all weekend.
718
00:48:12,122 --> 00:48:13,662
Bottom line, Frances.
719
00:48:14,962 --> 00:48:16,311
You're going to lose.
720
00:48:16,709 --> 00:48:17,509
But,
721
00:48:17,942 --> 00:48:19,729
we're all members of the bar
722
00:48:21,056 --> 00:48:23,403
and I'd hate to see you humiliated.
723
00:48:23,684 --> 00:48:26,802
I know how badly you're out of your depth. So,
724
00:48:27,644 --> 00:48:29,801
if there's anything I can help you with,
725
00:48:30,023 --> 00:48:30,982
just ask.
726
00:48:31,633 --> 00:48:32,433
OK?
727
00:48:44,704 --> 00:48:46,924
The days of defence ambushes are over.
728
00:48:46,924 --> 00:48:49,061
Tell me now what your new defence is.
729
00:48:49,061 --> 00:48:51,275
The court and the Crown are entitled to know.
730
00:48:52,544 --> 00:48:54,761
Ben Coulter did not kill Melanie Lloyd.
731
00:48:54,761 --> 00:48:56,796
So far, so blindingly obvious.
732
00:48:57,842 --> 00:48:59,207
Somebody else did.
733
00:48:59,421 --> 00:49:00,222
Who?
734
00:49:00,222 --> 00:49:02,169
The killer must have been in the house already
735
00:49:02,169 --> 00:49:04,707
or gained entry whilst the defendant was asleep.
736
00:49:05,397 --> 00:49:06,197
Who?
737
00:49:08,008 --> 00:49:09,128
Mr Painter.
738
00:49:11,935 --> 00:49:14,839
How does the Crown feel about all this ducking and diving?
739
00:49:15,351 --> 00:49:19,130
The complete U-turn by the defence halfway through a trial is...
740
00:49:20,149 --> 00:49:21,523
something we can live with.
741
00:49:21,523 --> 00:49:23,960
You mean something you'll be making a great deal of.
742
00:49:24,891 --> 00:49:26,680
That's another way of putting it.
743
00:49:29,354 --> 00:49:31,254
You're very junior, Ms Kapoor.
744
00:49:31,634 --> 00:49:34,761
I want to be absolutely sure that you and your client are happy to continue.
745
00:49:36,805 --> 00:49:37,910
I'm totally sure.
746
00:49:38,380 --> 00:49:39,322
Very well.
747
00:49:39,586 --> 00:49:41,387
Let's have the jury back in.
748
00:49:45,176 --> 00:49:47,168
I want to recall PC jeary.
749
00:49:48,133 --> 00:49:49,710
There's just one thing.
750
00:49:50,421 --> 00:49:51,605
Your notebook.
751
00:49:52,164 --> 00:49:54,939
- It's a very good notebook. Very detailedand all that... - Miss Kapoor,
752
00:49:55,428 --> 00:49:56,622
what's your question?
753
00:49:58,992 --> 00:50:02,072
- When did you write it? - At the first available opportunity.
754
00:50:02,960 --> 00:50:05,062
Everything still fresh in your mind?
755
00:50:05,357 --> 00:50:06,788
I'll never forget it.
756
00:50:07,262 --> 00:50:08,406
Every last detail.
757
00:50:09,006 --> 00:50:10,006
Excellent.
758
00:50:10,414 --> 00:50:12,081
This is a bit random...
759
00:50:12,535 --> 00:50:13,378
But,
760
00:50:15,123 --> 00:50:16,176
here we are.
761
00:50:17,140 --> 00:50:21,089
"The lamp was on the ground at a 60-degree angle to the bed.
762
00:50:21,336 --> 00:50:22,848
"The ventalin inhaler was
763
00:50:22,848 --> 00:50:26,080
"on the bed between nine and ten inches to the right
764
00:50:26,080 --> 00:50:28,199
"of the deceased's right shoulder."
765
00:50:28,557 --> 00:50:30,885
Very, um... precise and exact.
766
00:50:31,739 --> 00:50:32,732
Thank you.
767
00:50:33,159 --> 00:50:34,328
Where's the inhaler?
768
00:50:34,328 --> 00:50:36,580
- Nine or ten inches to the right of... - No, no.
769
00:50:36,841 --> 00:50:37,650
Now.
770
00:50:40,010 --> 00:50:42,389
Perhaps we should ask your senior officer.
771
00:50:56,572 --> 00:50:57,530
Thank you.
772
00:50:59,983 --> 00:51:03,044
- What is that piece of paper? - It's a list of exhibits.
773
00:51:03,462 --> 00:51:06,214
Would that list include everything found at the scene relevant
774
00:51:06,214 --> 00:51:07,551
to the murder trial?
775
00:51:09,072 --> 00:51:09,872
Yes.
776
00:51:10,673 --> 00:51:13,118
You've been a police officer for 30 years.
777
00:51:13,118 --> 00:51:14,100
Yes.
778
00:51:14,100 --> 00:51:16,423
You know all there is to know about crime scenes.
779
00:51:16,423 --> 00:51:19,124
One thing I know is how to read a crime scene.
780
00:51:19,124 --> 00:51:22,223
Would you consider a personal item belonging to the defendant
781
00:51:22,223 --> 00:51:25,906
and found between nine and ten inches from the deceased's body
782
00:51:26,116 --> 00:51:28,953
- relevant to this murder trial? - Yes.
783
00:51:29,336 --> 00:51:32,611
Would you agree with me that removing any item from a crime scene
784
00:51:32,611 --> 00:51:36,498
would be grossly unprofessional, and counter to all the rules
785
00:51:36,498 --> 00:51:38,720
of police practice and criminal justice?
786
00:51:38,720 --> 00:51:39,704
Yes.
787
00:51:40,760 --> 00:51:43,653
Where's the ventalin inhaler on that list of exhibits?
788
00:51:46,306 --> 00:51:47,529
It's not there.
789
00:51:47,739 --> 00:51:49,540
It's in PC jeary's notebook.
790
00:51:50,136 --> 00:51:50,936
Yes.
791
00:51:50,936 --> 00:51:53,740
It was there when he was the first officer on the scene.
792
00:51:54,213 --> 00:51:57,970
Who was the next person to enter the bedroom in which the body was found?
793
00:51:59,979 --> 00:52:01,084
Probably me.
794
00:52:02,348 --> 00:52:03,734
Where is it, Officer?
795
00:52:04,166 --> 00:52:05,942
What did you do with the inhaler?
796
00:52:09,572 --> 00:52:10,514
I took it.
797
00:52:11,273 --> 00:52:12,365
You took it?
798
00:52:13,218 --> 00:52:15,340
You found it in her bed,
799
00:52:16,023 --> 00:52:19,744
and you took it? You removed a piece of evidence from a crime scene?
800
00:52:19,744 --> 00:52:21,837
- Why would you do that? - He needed it.
801
00:52:22,128 --> 00:52:23,424
The defendant's asthma
802
00:52:23,424 --> 00:52:25,838
was causing him problems in the police station.
803
00:52:26,185 --> 00:52:28,377
I wanted to help him. I'm sorry.
804
00:52:29,509 --> 00:52:31,953
That's a lie. That's just not true, is it?
805
00:52:32,809 --> 00:52:34,048
It doesn't fit.
806
00:52:34,794 --> 00:52:36,387
The inhaler in her bed.
807
00:52:36,949 --> 00:52:39,387
It doesn't fit with rape and violent murder.
808
00:52:39,597 --> 00:52:42,907
It looks like she wanted him in her bed. That's why you took it.
809
00:52:44,251 --> 00:52:46,977
You've got 30 years' experience in the police force.
810
00:52:46,977 --> 00:52:48,428
If you know anything,
811
00:52:48,825 --> 00:52:50,713
it's how to read a crime scene.
812
00:53:19,810 --> 00:53:21,155
Come and sit down.
813
00:53:33,699 --> 00:53:37,146
You know, outside I have interests in many enterprises.
814
00:53:38,207 --> 00:53:39,345
Tropical fish,
815
00:53:40,352 --> 00:53:41,419
tractors,
816
00:53:42,722 --> 00:53:44,562
I have to keep myself engaged.
817
00:53:45,115 --> 00:53:45,916
So,
818
00:53:46,357 --> 00:53:48,610
in here I work with the market I've got.
819
00:53:54,532 --> 00:53:56,197
The first days of a trial are always
820
00:53:56,796 --> 00:53:57,771
stressful.
821
00:54:01,156 --> 00:54:03,146
We've brought you something to help you unwind.
822
00:54:11,816 --> 00:54:13,079
Roll up your sleeve.
823
00:54:16,315 --> 00:54:17,610
I don't want to.
824
00:54:28,676 --> 00:54:31,522
This is the first. You'll be back for more,
825
00:54:31,799 --> 00:54:33,075
sooner or later.
826
00:55:17,373 --> 00:55:19,584
Ben couldn't kill anyone, but the jury don't know it.
827
00:55:19,584 --> 00:55:22,708
- They haven't had a good look at him. - Him being a nice kid won't count
828
00:55:22,708 --> 00:55:24,489
when Painter cross-examines
829
00:55:24,489 --> 00:55:26,849
his convenient amnesia into the ground.
830
00:55:27,078 --> 00:55:28,210
What kind of sex?
831
00:55:28,686 --> 00:55:30,610
- What do you mean? - No foreplay?
832
00:55:30,610 --> 00:55:32,520
No, not really. It was...
833
00:55:32,730 --> 00:55:33,661
She was...
834
00:55:34,196 --> 00:55:36,682
- asking for it to be like that. - Melanie was...
835
00:55:36,682 --> 00:55:38,080
"asking for it"?
836
00:55:38,611 --> 00:55:42,152
Massive, massive problem. Whole trial blown out the water.
837
00:55:42,152 --> 00:55:43,612
What the hell's going on?
838
00:55:43,612 --> 00:55:46,616
He had a problem with non-disclosure. It's gone away.
839
00:55:46,616 --> 00:55:49,091
Lizzie Smith. She can tell us all about Melanie's
840
00:55:49,091 --> 00:55:50,773
jealous, violent boyfriend,
841
00:55:50,773 --> 00:55:53,133
Stuart, and the fight he had with Melanie's dad.
842
00:55:53,133 --> 00:55:54,965
Have you got any idea how I feel?
843
00:55:55,213 --> 00:55:57,342
I'm tired because I am trying to stay alive!
844
00:55:57,342 --> 00:55:58,294
I want
845
00:55:58,294 --> 00:55:59,534
your disagreements
846
00:55:59,534 --> 00:56:01,164
with this man to end.
847
00:56:01,976 --> 00:56:03,751
Get me out of here. Please.
848
00:56:04,175 --> 00:56:07,046
All along, I've tried to tell you the truth.
849
00:56:07,700 --> 00:56:09,692
I just want you all to listen.
62755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.