Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,974
I have all this information. I buffed it
2
00:00:01,982 --> 00:00:03,878
to the doctor in the hallway. She told me
3
00:00:03,894 --> 00:00:05,270
that she is going to be going home
4
00:00:05,310 --> 00:00:08,774
tomorrow. Home to what? Alex,
5
00:00:08,822 --> 00:00:11,238
listen, okay, I know that you and Brad
6
00:00:11,294 --> 00:00:13,822
have a lot to work through, but you're
7
00:00:13,846 --> 00:00:14,970
gonna be okay.
8
00:00:16,870 --> 00:00:20,570
Brad and I are done. It's over.
9
00:00:21,430 --> 00:00:24,130
Stop that. It's the truth.
10
00:00:24,990 --> 00:00:28,316
Kelly knows it. What are you talking
11
00:00:28,348 --> 00:00:28,920
about?
12
00:00:32,060 --> 00:00:33,720
Why didn't you tell me the truth?
13
00:00:35,260 --> 00:00:36,640
What are you talking about?
14
00:00:38,100 --> 00:00:41,980
You knew. You knew that
15
00:00:42,020 --> 00:00:45,720
he was in that shed with Marcy having sex.
16
00:00:47,100 --> 00:00:49,760
What? What the hell is going on now?
17
00:00:50,300 --> 00:00:54,120
Kelly, why didn't you tell me?
18
00:00:54,820 --> 00:00:58,456
Wait, I was. Kelly, did he. It was.
19
00:00:58,568 --> 00:01:01,056
He did. But how do you know? Because I saw
20
00:01:01,088 --> 00:01:02,660
the video that they made.
21
00:01:04,000 --> 00:01:07,920
What? Why didn't you tell me?
22
00:01:08,080 --> 00:01:11,144
It wasn't my place, sweetie, okay, but it
23
00:01:11,152 --> 00:01:13,360
was okay for you to go to Marcy and tell
24
00:01:13,400 --> 00:01:16,100
her to look closer to find Peppa.
25
00:01:17,760 --> 00:01:19,656
Wait. Wait a second. No, you wait a
26
00:01:19,688 --> 00:01:23,344
second. You are wrong. Wait. Are you
27
00:01:23,392 --> 00:01:25,848
really going to be angry with me for what
28
00:01:25,904 --> 00:01:29,186
you did? Alex, look. No. In the spirit of
29
00:01:29,218 --> 00:01:31,666
telling the truth, the truth is that
30
00:01:31,698 --> 00:01:34,322
you've put a strain on all of us. I can
31
00:01:34,346 --> 00:01:36,870
hardly even look at Marcie right now.
32
00:01:39,090 --> 00:01:41,230
Surely you can see her doing other things.
33
00:01:42,170 --> 00:01:44,266
I have a hard time looking at Marcie
34
00:01:44,298 --> 00:01:47,298
because I know that her husband's child is
35
00:01:47,354 --> 00:01:49,138
right down this hallway. And you know
36
00:01:49,154 --> 00:01:50,842
what? She's gonna be pissed at me for not
37
00:01:50,866 --> 00:01:54,026
telling her. Then tell her it's not my
38
00:01:54,098 --> 00:01:57,002
place. Is that right? Okay. Yeah, right.
39
00:01:57,066 --> 00:02:00,462
Just stop. Stop. No, no, no. Let her go
40
00:02:00,486 --> 00:02:01,990
ahead and blame us for what she did.
41
00:02:02,030 --> 00:02:04,730
Kelly, stop. Well, I am not blaming them.
42
00:02:06,390 --> 00:02:07,810
I am blaming you.
43
00:02:09,150 --> 00:02:11,130
You should have told me.
44
00:02:12,310 --> 00:02:15,210
Alex, get out.
45
00:02:16,110 --> 00:02:17,370
Alex, out.
46
00:02:20,070 --> 00:02:20,890
Fine.
47
00:02:23,790 --> 00:02:26,810
No, she is not a friend of mine. Fine.
48
00:02:27,350 --> 00:02:28,850
I'll see you guys later.
49
00:02:36,770 --> 00:02:40,522
Alex, you were wrong for that. I don't
50
00:02:40,546 --> 00:02:43,710
want to hear it. As a matter of fact,
51
00:02:44,010 --> 00:02:45,830
I would like you all to leave me alone.
52
00:02:46,770 --> 00:02:50,666
All of you. Alex, you're just upset.
53
00:02:50,738 --> 00:02:53,830
No, no, I just want you to leave.
3587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.