Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:08,414
Alan. Hi, honey.
2
00:00:08,502 --> 00:00:10,370
Hey. Hey, girl.
3
00:00:11,910 --> 00:00:14,942
Congratulations, honey. Mister Rossa. She
4
00:00:14,966 --> 00:00:18,054
doesn't need to hear that now. Why? All
5
00:00:18,102 --> 00:00:21,422
babies are a blessing. Yeah, I know that,
6
00:00:21,446 --> 00:00:23,526
but she doesn't need to hear that right
7
00:00:23,558 --> 00:00:27,370
now. Okay? I'm sorry.
8
00:00:27,410 --> 00:00:28,070
Alex,
9
00:00:31,170 --> 00:00:35,030
how are you? Is Brad here?
10
00:00:36,170 --> 00:00:39,550
Yes. Where is he?
11
00:00:39,930 --> 00:00:41,950
Well, he left, honey.
12
00:00:46,370 --> 00:00:47,910
Did he see the baby?
13
00:00:51,250 --> 00:00:52,030
Yes.
14
00:00:55,290 --> 00:00:56,790
Did he say anything?
15
00:00:59,130 --> 00:01:02,030
He said, but no, he didn't.
16
00:01:03,610 --> 00:01:05,270
Did you see the baby?
17
00:01:07,450 --> 00:01:10,830
It's so beautiful. Honey, he is.
18
00:01:13,250 --> 00:01:16,994
Alex, have you seen him? I don't want
19
00:01:17,002 --> 00:01:19,700
to see him. Hey, Alex,
20
00:01:21,280 --> 00:01:22,940
how angry was Brett?
21
00:01:25,080 --> 00:01:25,900
Beyond.
22
00:01:28,040 --> 00:01:31,392
He could use a little time. Don't lie.
23
00:01:31,456 --> 00:01:33,296
Don't lie. That's not gonna help. I'm not
24
00:01:33,328 --> 00:01:36,160
gonna lie, sweetheart. He was furious.
25
00:01:36,240 --> 00:01:38,792
Natalie. No, it's not the time. Can you
26
00:01:38,856 --> 00:01:42,440
stop? What? Why are
27
00:01:42,940 --> 00:01:45,072
y'all sugarcoating this? You don't have to
28
00:01:45,096 --> 00:01:47,670
be so damn blind. Yes, the hell I do.
29
00:01:47,840 --> 00:01:50,762
Look, the doctor already told us not to
30
00:01:50,786 --> 00:01:52,770
upset her. I'm just telling the truth.
31
00:01:52,890 --> 00:01:54,378
When you've had a baby before, you know
32
00:01:54,394 --> 00:01:56,130
what it's like. This is not the time.
33
00:01:56,290 --> 00:02:00,090
Okay, she's dark. Okay, okay. All right,
34
00:02:00,250 --> 00:02:02,010
fine. You know, just y'all do it y'all
35
00:02:02,050 --> 00:02:03,830
way. No, no,
36
00:02:05,530 --> 00:02:09,250
she's right. This is my
37
00:02:09,290 --> 00:02:12,870
reality. No, no, no. That is not true.
38
00:02:13,530 --> 00:02:16,490
Okay, I know you feel like all is lost,
39
00:02:16,650 --> 00:02:18,230
but I will get better.
40
00:02:21,190 --> 00:02:24,810
Listen, okay? Callie's right. It will.
41
00:02:25,950 --> 00:02:29,370
How can it? Time, honey.
42
00:02:30,190 --> 00:02:34,094
Time will.
43
00:02:34,142 --> 00:02:36,330
Time make me want to see that child.
44
00:02:38,550 --> 00:02:39,610
That child.
45
00:02:42,950 --> 00:02:44,770
I couldn't even look at him.
46
00:02:46,430 --> 00:02:49,330
My own child, and I hate him.
47
00:03:16,490 --> 00:03:20,010
Alex, you don't mean that. No, I do.
48
00:03:20,470 --> 00:03:23,262
No, I hate him. Oh, sweetie, it's just all
49
00:03:23,286 --> 00:03:25,254
the hormonal changes you're going through.
50
00:03:25,342 --> 00:03:27,894
No, I know what I'm saying. Stop. Alex,
51
00:03:27,942 --> 00:03:29,486
you don't know what you're saying. I know
52
00:03:29,558 --> 00:03:33,078
what I'm saying. Stop it now. When you
53
00:03:33,134 --> 00:03:34,838
let something come out of your mouth, you
54
00:03:34,854 --> 00:03:37,886
cannot take it back. Okay, now, maybe it's
55
00:03:37,918 --> 00:03:41,086
not the hormones. Maybe it's postpartum or
56
00:03:41,118 --> 00:03:44,400
whatever it is. You need to stop. Don't
57
00:03:44,440 --> 00:03:48,220
say that again. You need to stop.
58
00:03:50,480 --> 00:03:54,340
I just. We are not gonna let you do this.
59
00:03:54,880 --> 00:03:57,936
We're not. We're gonna be right here with
60
00:03:57,968 --> 00:04:00,340
you every step of the way, okay?
61
00:04:02,520 --> 00:04:06,060
My husband isn't. We'll come. Where else?
62
00:04:08,400 --> 00:04:11,788
I don't want that child. Alex,
63
00:04:11,964 --> 00:04:14,996
wait. Stop trying to stop me from speaking
64
00:04:15,068 --> 00:04:18,140
my heart. Alex, you don't mean that,
65
00:04:18,180 --> 00:04:22,348
okay? You don't. Let her speak her truth,
66
00:04:22,524 --> 00:04:25,948
Natalie. No, let her speak it so she
67
00:04:25,964 --> 00:04:27,240
can hear herself.
68
00:04:29,620 --> 00:04:31,040
Go on. Go on. Alex.
69
00:04:36,440 --> 00:04:38,984
How am I supposed to look at that baby
70
00:04:39,032 --> 00:04:39,980
every day?
71
00:04:43,400 --> 00:04:45,064
How am I supposed to look at him?
72
00:04:45,112 --> 00:04:47,980
Reminding me of what I did wrong and what?
73
00:04:49,560 --> 00:04:53,296
How I ruined my marriage? How much
74
00:04:53,328 --> 00:04:54,540
I hurt Brad?
75
00:04:57,240 --> 00:04:59,100
What are other people gonna say?
76
00:05:02,050 --> 00:05:04,794
God, what is my family gonna say? Your
77
00:05:04,842 --> 00:05:08,070
family will come around. They will.
78
00:05:09,210 --> 00:05:11,682
You know my family, Alex. I know your
79
00:05:11,706 --> 00:05:14,690
family. And I'm sure. I'm positive I can't
80
00:05:14,730 --> 00:05:17,870
keep him. So what are you gonna do?
81
00:05:18,290 --> 00:05:20,270
Give him up for adoption or something?
82
00:05:20,930 --> 00:05:24,790
Alex, you can't do that. Why not?
83
00:05:26,210 --> 00:05:28,910
Because it's your child.
84
00:05:30,250 --> 00:05:31,630
He's yours.
85
00:05:33,770 --> 00:05:35,418
But you can't treat him that way because
86
00:05:35,474 --> 00:05:36,350
he's black.
87
00:05:39,090 --> 00:05:42,170
I am not treating him that way because
88
00:05:42,250 --> 00:05:43,190
he's black.
89
00:05:45,770 --> 00:05:49,810
I am giving him up because maybe
90
00:05:49,930 --> 00:05:51,870
somebody else can love him.
91
00:05:54,780 --> 00:05:57,340
Maybe once some adoptive parent looks in,
92
00:05:57,420 --> 00:05:59,520
they won't see what I see.
93
00:06:01,260 --> 00:06:04,020
They won't see all of the pain that I have
94
00:06:04,060 --> 00:06:05,440
put all of us through.
95
00:06:08,820 --> 00:06:09,880
I can't.
96
00:06:12,860 --> 00:06:16,844
I can't. I won't. Alex, wait a minute.
97
00:06:16,892 --> 00:06:20,040
Just. At least let's talk about it soon.
98
00:06:22,700 --> 00:06:24,398
I was wondering why we were getting spikes
99
00:06:24,414 --> 00:06:26,250
on this machine at the nurse's station.
100
00:06:26,750 --> 00:06:28,846
Her blood pressure is dangerously high.
101
00:06:28,878 --> 00:06:30,398
Ladies, now, I told you you couldn't see
102
00:06:30,414 --> 00:06:31,650
her. And I need you to leave.
103
00:06:34,470 --> 00:06:35,930
We love you. Okay?
104
00:06:37,270 --> 00:06:39,790
Don't make any decisions without talking
105
00:06:39,830 --> 00:06:41,930
to us, okay?
106
00:06:42,710 --> 00:06:45,582
We love you. We're here for you,
107
00:06:45,606 --> 00:06:46,690
Alex. Okay?
108
00:06:48,870 --> 00:06:50,038
Okay. Okay. Come on.
7069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.