Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,796
Bye, honey.
2
00:00:07,030 --> 00:00:07,850
Bye.
3
00:00:17,110 --> 00:00:18,170
How are you?
4
00:00:20,670 --> 00:00:23,810
I'm okay. You sure?
5
00:00:26,550 --> 00:00:30,118
Yes. Thank you for
6
00:00:30,214 --> 00:00:32,730
coming. Of course.
7
00:00:36,870 --> 00:00:40,262
Brad, I'm so glad you're here. Yeah, me,
8
00:00:40,286 --> 00:00:43,918
too. She's running a fever, but we're
9
00:00:43,934 --> 00:00:46,886
hoping to get it down. Okay, good.
10
00:00:46,958 --> 00:00:48,422
Yeah. And once we get it down, she'll be
11
00:00:48,446 --> 00:00:49,650
able to go home.
12
00:00:52,110 --> 00:00:53,290
That's the baby.
13
00:00:55,600 --> 00:00:58,980
He's good. Good.
14
00:00:59,920 --> 00:01:01,700
He's good. Yeah.
15
00:01:03,680 --> 00:01:05,340
I'll let the two of you talk.
16
00:01:17,360 --> 00:01:20,660
Say he's a strong, healthy boy.
17
00:01:24,000 --> 00:01:25,260
And how are you doing?
18
00:01:29,520 --> 00:01:30,980
You're not gonna answer me?
19
00:01:35,400 --> 00:01:36,460
I'm fine.
20
00:01:40,640 --> 00:01:41,860
I brought the box,
21
00:01:45,920 --> 00:01:49,912
Brad. You remember it? This is
22
00:01:49,936 --> 00:01:52,672
how we named Peter and Paisley. We picked
23
00:01:52,696 --> 00:01:54,272
our favorite names, and we put it in the
24
00:01:54,296 --> 00:01:55,980
box. We shook it up.
25
00:01:57,720 --> 00:02:00,416
Paisley found it in the attic, and I
26
00:02:00,448 --> 00:02:02,792
thought I would bring it so that we can
27
00:02:02,816 --> 00:02:04,020
name this baby boy.
28
00:02:05,880 --> 00:02:07,180
I want you to go first.
29
00:02:11,040 --> 00:02:18,740
Brad. For the name Brad.
30
00:02:19,120 --> 00:02:20,900
I don't want to do this with you.
31
00:02:23,480 --> 00:02:24,500
Pull a name.
32
00:02:27,320 --> 00:02:29,060
We have to name this baby boy.
33
00:02:31,280 --> 00:02:34,300
Please. I said pull a name.
34
00:02:42,280 --> 00:02:43,820
Pull a name. Alex.
35
00:02:49,700 --> 00:02:50,600
Read it.
36
00:02:55,580 --> 00:02:56,480
Read it.
37
00:03:09,420 --> 00:03:10,480
What does it say?
38
00:03:18,640 --> 00:03:19,820
What did this say?
39
00:03:23,560 --> 00:03:26,736
Bastard. I like that
40
00:03:26,768 --> 00:03:27,340
one.
41
00:03:38,600 --> 00:03:41,100
My turn. Stop.
42
00:03:48,680 --> 00:03:52,200
Son of. Uh. Bitch.
43
00:03:55,180 --> 00:03:57,788
That's even better. We should put this on
44
00:03:57,804 --> 00:04:00,000
his birth certificate. Get out.
45
00:04:02,340 --> 00:04:05,508
Pull another one. Get out. Not until we
46
00:04:05,524 --> 00:04:06,560
name this baby.
47
00:04:09,500 --> 00:04:11,772
Pull another one. I'm not doing this with
48
00:04:11,796 --> 00:04:14,840
you. Pull another one.
49
00:04:15,220 --> 00:04:17,020
Come on, this is fun. Pull another one.
50
00:04:17,060 --> 00:04:19,240
No. Do it, Alex.
51
00:04:22,980 --> 00:04:25,280
Fine, I'll do it.
52
00:04:26,980 --> 00:04:30,212
Randall. That's a good
53
00:04:30,236 --> 00:04:32,760
one. Do you think, Randall.
54
00:04:33,660 --> 00:04:36,532
That's what we'll name it. Leave. I'm not
55
00:04:36,556 --> 00:04:39,840
leaving. Not until we name this baby.
56
00:04:41,020 --> 00:04:44,366
I'm gonna come here every day and to
57
00:04:44,398 --> 00:04:45,690
rename this baby.
58
00:04:47,390 --> 00:04:49,654
Oh, did you get my text? I sent you a
59
00:04:49,662 --> 00:04:51,982
picture of the shed. Yes, I did. And now
60
00:04:52,006 --> 00:04:53,382
you continue to rub my nose and
61
00:04:53,406 --> 00:04:55,086
everything, and so you send me a picture
62
00:04:55,118 --> 00:04:57,918
of the shed? Not just a picture. There was
63
00:04:57,934 --> 00:05:01,142
a video. Oh, you didn't
64
00:05:01,166 --> 00:05:04,286
get it. You know what? It must have came
65
00:05:04,318 --> 00:05:06,998
through. I'll put it right here. Let me
66
00:05:07,014 --> 00:05:07,770
show you.
67
00:05:12,400 --> 00:05:14,688
Brad, don't turn away. You're gonna miss
68
00:05:14,704 --> 00:05:16,904
the best bit. No, Brad. Oh, my God. I
69
00:05:16,912 --> 00:05:18,392
think Marcy and I found the sweet spot
70
00:05:18,416 --> 00:05:20,080
that you and ran will absolutely love.
71
00:05:20,120 --> 00:05:22,272
Brad, stop it. No wonder she had to arch
72
00:05:22,296 --> 00:05:25,120
her back. Stop it. No. Brad. See it?
73
00:05:25,160 --> 00:05:28,832
No. Stop. Stop it now.
74
00:05:28,936 --> 00:05:29,580
Stop.
75
00:05:32,320 --> 00:05:35,920
Let's name the baby. Get everything.
4582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.