Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,742
Brad, look, let him go. No, we need to
2
00:00:03,766 --> 00:00:05,614
help them. They have to talk to them.
3
00:00:05,662 --> 00:00:06,990
Look, Kelly, there's nothing we can do
4
00:00:07,030 --> 00:00:08,398
here, neither. There's something we can
5
00:00:08,414 --> 00:00:09,958
try and do to help. Look at that man. I'm
6
00:00:09,974 --> 00:00:11,174
telling you, there's nothing we can do.
7
00:00:11,222 --> 00:00:14,570
Brad. Brad. Brad. Wait. What?
8
00:00:14,910 --> 00:00:18,462
Wait. What? We just want to talk to
9
00:00:18,486 --> 00:00:19,970
you. What do you want to talk about?
10
00:00:20,790 --> 00:00:23,734
About your situation. Why? Because we want
11
00:00:23,742 --> 00:00:25,006
to help you. How are you going to help?
12
00:00:25,038 --> 00:00:26,006
What are you going to do? There's nothing
13
00:00:26,038 --> 00:00:28,270
you can do. I'm already humiliated. Okay,
14
00:00:28,350 --> 00:00:30,262
all right, calm down. We just want to
15
00:00:30,286 --> 00:00:31,954
talk. I'm not one of your friends, Kelly,
16
00:00:32,062 --> 00:00:34,042
okay? I'm not. Alex. This is not how it
17
00:00:34,066 --> 00:00:36,090
works, okay? We didn't say that you were.
18
00:00:36,250 --> 00:00:38,402
So you want to talk about my feelings? Is
19
00:00:38,426 --> 00:00:40,066
that it? Want to talk about how much this
20
00:00:40,098 --> 00:00:42,910
hurts? No. No. What,
21
00:00:43,450 --> 00:00:45,986
is that it? Want me to talk about how my
22
00:00:46,018 --> 00:00:48,186
wife slept with my neighbor, my best
23
00:00:48,218 --> 00:00:49,266
friend? Because I was just in that
24
00:00:49,298 --> 00:00:51,762
hospital and I saw that baby and it's
25
00:00:51,786 --> 00:00:54,418
quite clearly not mine. Okay, we want to
26
00:00:54,434 --> 00:00:57,802
know. How can I
27
00:00:57,826 --> 00:01:00,458
calm down? But that's not my child. You.
28
00:01:00,554 --> 00:01:03,874
You what? Kelly? What? What do you want to
29
00:01:03,882 --> 00:01:07,218
say? What can you say? Cause I really want
30
00:01:07,234 --> 00:01:09,578
to hear it. That's what. I want to hear
31
00:01:09,594 --> 00:01:10,630
it. I can't wait.
32
00:01:14,730 --> 00:01:16,626
I guess there's nothing I can say. Miss
33
00:01:16,658 --> 00:01:18,898
Baranza, anything you want to say to make
34
00:01:18,914 --> 00:01:22,634
this seem better? Brad, there's nothing
35
00:01:22,682 --> 00:01:24,082
that I can say to me. I don't think so.
36
00:01:24,146 --> 00:01:26,190
Except that I know Alex loves you.
37
00:01:27,770 --> 00:01:30,710
Wow, that just makes it worse.
38
00:01:31,190 --> 00:01:34,958
What should it? How am
39
00:01:34,974 --> 00:01:36,926
I gonna explain this? You don't need to
40
00:01:36,958 --> 00:01:38,862
explain anything. No, I will have to.
41
00:01:38,926 --> 00:01:40,742
Brad, this is a baby. I'm not talking
42
00:01:40,766 --> 00:01:42,958
about that child. I'm talking about how
43
00:01:42,974 --> 00:01:44,742
I'm gonna explain to Eddie that I run over
44
00:01:44,766 --> 00:01:45,982
the mother of his child because she
45
00:01:46,006 --> 00:01:49,542
wouldn't shut up. Now get out of my
46
00:01:49,566 --> 00:01:52,390
way or I will run you over. Move. Move.
47
00:01:52,550 --> 00:01:54,782
See? He means it. Come on. Hold on. Leave
48
00:01:54,806 --> 00:01:55,770
that man alone.
49
00:02:22,290 --> 00:02:23,762
Do you think he really would have run me
50
00:02:23,786 --> 00:02:25,890
over? Hell, yeah, girl. Did you see the
51
00:02:25,930 --> 00:02:28,826
look on that man's face? I feel bad for
52
00:02:28,858 --> 00:02:32,282
her. Yeah, me, too. No, you don't. Yeah,
53
00:02:32,306 --> 00:02:34,602
I do. Natalie, you don't. You know good
54
00:02:34,626 --> 00:02:36,402
and well that you do not feel bad for her.
55
00:02:36,506 --> 00:02:39,554
Look, okay, I don't.
56
00:02:39,642 --> 00:02:41,954
Natalie, this is not the time for that.
57
00:02:42,122 --> 00:02:45,322
Look, she did this. Okay? Look,
58
00:02:45,506 --> 00:02:47,698
she put herself in this situation. You
59
00:02:47,714 --> 00:02:50,810
could at least sympathize with her. Too
60
00:02:50,850 --> 00:02:52,602
much happens to me without me having
61
00:02:52,666 --> 00:02:54,738
anything to do with it. Okay? So I'm not
62
00:02:54,754 --> 00:02:55,938
gonna feel bad for people who put
63
00:02:55,954 --> 00:02:57,962
themselves in this kind of situation. I'm
64
00:02:57,986 --> 00:02:59,482
sure she didn't do it on purpose. Well,
65
00:02:59,506 --> 00:03:01,490
no matter how she meant it, it's happened.
66
00:03:01,650 --> 00:03:03,178
I pray I never make a mistake around you.
67
00:03:03,194 --> 00:03:04,534
Not at least, because you are being
68
00:03:04,582 --> 00:03:06,582
ruthless, right? No, I'm not. No, I'm not.
69
00:03:06,606 --> 00:03:09,358
I'm just a truth teller. And I'm brutally
70
00:03:09,414 --> 00:03:11,686
honest. Well, I sure hope that when we get
71
00:03:11,718 --> 00:03:13,774
into that room to see her, you won't be so
72
00:03:13,822 --> 00:03:15,850
brutally honest. Thank you.
73
00:03:16,950 --> 00:03:19,494
Now, y'all know me. Look, she is going
74
00:03:19,542 --> 00:03:20,838
through a lot. The last thing she needs is
75
00:03:20,854 --> 00:03:23,686
for you to beat her up even more. Y'all
76
00:03:23,718 --> 00:03:27,006
know what's my mind? Maybe you should go
77
00:03:27,038 --> 00:03:30,526
home. No, I'm not.
78
00:03:30,718 --> 00:03:32,406
You know, she's my friend, too. I wanna
79
00:03:32,438 --> 00:03:34,198
see her. Well, then start acting like it.
80
00:03:34,214 --> 00:03:37,410
Natalie, by showing
81
00:03:37,450 --> 00:03:39,450
some compassion. And by compassion,
82
00:03:39,490 --> 00:03:41,354
Natalie, she means not being brutally
83
00:03:41,402 --> 00:03:44,282
honest. Okay, well, the truth hurts.
84
00:03:44,466 --> 00:03:46,790
Enough. Okay.
85
00:03:47,250 --> 00:03:48,522
All right, fine. I will keep my mouth
86
00:03:48,546 --> 00:03:50,810
shut. No, you won't. You won't. Wait a
87
00:03:51,310 --> 00:03:54,150
minute. What? I think she knows.
88
00:03:55,530 --> 00:03:58,442
Knows what? That this is Randall's baby.
89
00:03:58,546 --> 00:04:00,410
Well, Natalie, of course she knows. How
90
00:04:00,450 --> 00:04:02,362
could she not? That baby's half black. We
91
00:04:02,386 --> 00:04:04,378
all saw that. I mean, I know that, but
92
00:04:04,514 --> 00:04:07,098
what if she didn't see him? Oh, she saw
93
00:04:07,114 --> 00:04:10,598
him. I'm sure. I don't know. She may not
94
00:04:10,614 --> 00:04:13,518
have seen the baby. Natalie, she. I'm sure
95
00:04:13,574 --> 00:04:15,678
she has seen her child. I'm sure. I mean,
96
00:04:15,694 --> 00:04:18,370
come on. I hope you're right. I am. Wait.
97
00:04:18,790 --> 00:04:22,486
What? This is Alex. See, now she
98
00:04:22,518 --> 00:04:24,286
has me wondering. This is Alex we're
99
00:04:24,318 --> 00:04:25,782
talking about. She may not have wanted to
100
00:04:25,806 --> 00:04:28,262
see him. Okay, well, you know what?
101
00:04:28,286 --> 00:04:30,222
There's only one way to find out. So let's
102
00:04:30,246 --> 00:04:33,930
go. So it's hot as hell out here. Come on.
103
00:04:36,030 --> 00:04:36,230
And.
7344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.