Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,185 --> 00:02:53,195
ME D� A M�O
2
00:05:56,555 --> 00:05:57,925
Estamos perdidos?
3
00:05:57,925 --> 00:06:00,887
N�o. Sei perfeitamente onde estamos.
4
00:06:16,516 --> 00:06:19,036
Tenho um buraco no meu sapato.
5
00:06:20,017 --> 00:06:22,467
Tem certeza que quer ir?
6
00:06:43,119 --> 00:06:44,388
Espera por mim.
7
00:06:44,388 --> 00:06:45,982
Voc� anda muito r�pido!
8
00:06:45,982 --> 00:06:47,402
A id�ia foi tua.
9
00:06:47,622 --> 00:06:51,862
Acha que gostei de deix�-lo
sozinho na padaria?
10
00:07:12,332 --> 00:07:14,102
� um caminh�o espanhol.
11
00:07:28,999 --> 00:07:30,919
O carro est� na garagem.
12
00:07:32,959 --> 00:07:34,819
A garrafa est� na mesa.
13
00:07:39,188 --> 00:07:40,578
Ol�, quem � voc�?
14
00:07:42,618 --> 00:07:43,838
Sou Antoine.
15
00:07:45,613 --> 00:07:46,243
E voc�?
16
00:07:47,333 --> 00:07:48,553
Sou Quentin.
17
00:07:50,747 --> 00:07:53,317
Vou passear pelo norte de Espanha.
18
00:07:54,334 --> 00:07:55,334
E voc�?
19
00:07:56,289 --> 00:07:57,739
Vou... ao teu cu.
20
00:10:51,672 --> 00:10:53,102
Estou com dor de barriga!
21
00:10:58,954 --> 00:11:00,044
Estou doente.
22
00:11:58,975 --> 00:11:59,948
N�o. N�o, obrigado.
23
00:11:59,948 --> 00:12:02,566
Depressa, que est� queimando
meus dedos.
24
00:12:02,566 --> 00:12:03,316
Obrigado.
25
00:12:03,796 --> 00:12:05,446
Obrigado. Cl�mentine.
26
00:12:06,983 --> 00:12:10,075
Na pr�xima vez, se esquecer
o meu nome, vai ter que pagar.
27
00:12:10,075 --> 00:12:10,965
Cl�mentine!
28
00:12:23,281 --> 00:12:25,121
Vem! Temos uma carona!
29
00:12:29,995 --> 00:12:32,045
Entra aqui, imbecil!
30
00:12:34,140 --> 00:12:36,810
Devolva os bolos do balc�o!
31
00:12:37,981 --> 00:12:38,931
Volta aqui!
32
00:12:39,974 --> 00:12:40,888
� maluco ou qu�?!
33
00:12:40,888 --> 00:12:42,868
� um idiota. Babaca!
34
00:12:45,357 --> 00:12:48,277
Esperem por mim.
Eu vou com voc�s.
35
00:12:50,804 --> 00:12:53,254
Legal! Tem at� um colch�o aqui.
36
00:14:01,436 --> 00:14:03,356
Obrigado, senhora.
37
00:14:16,130 --> 00:14:18,380
Bom... At� � pr�xima ent�o.
38
00:14:19,803 --> 00:14:21,666
N�s vamos cortar caminho pela floresta.
39
00:14:21,666 --> 00:14:23,190
Cortar pela floresta?
40
00:14:23,190 --> 00:14:26,066
Muito engra�ado.
Nem sequer sabe aonde estamos.
41
00:14:26,066 --> 00:14:27,566
Posso ir com voc�s?
42
00:14:30,111 --> 00:14:31,761
Eu fico quieta.
43
00:14:34,462 --> 00:14:37,672
Al�m disso, eu trouxe bolos do
posto de gasolina.
44
00:14:43,443 --> 00:14:45,273
Aonde voc�s v�o?
45
00:14:45,887 --> 00:14:46,767
A Espanha.
46
00:14:49,270 --> 00:14:51,790
Vamos ao enterro da nossa m�e.
47
00:14:52,496 --> 00:14:54,066
Nunca a conhecemos.
48
00:15:17,386 --> 00:15:22,856
Bem, vou procurar um lugar aonde
possamos dormir antes que escure�a.
49
00:15:28,776 --> 00:15:32,035
Sabe, quando eu comecei a trabalhar no posto
de gasolina, eu tinha um namorado, mas...
50
00:15:32,035 --> 00:15:33,535
mas ele faliu.
51
00:15:36,356 --> 00:15:41,220
Ele sempre tinha que comprar alguma
coisa quando queria me ver.
52
00:15:41,220 --> 00:15:43,502
Isso n�o me incomodaria.
53
00:15:43,502 --> 00:15:47,392
Voc� tem menos dinheiro que ele.
54
00:15:47,392 --> 00:15:48,453
Vou mijar.
55
00:15:50,223 --> 00:15:52,333
Ent�o, com o meu irm�o...
56
00:15:52,622 --> 00:15:54,872
voc� teria vontade de fugir.
57
00:15:59,267 --> 00:16:01,587
Quer ver os meus desenhos?
58
00:16:34,701 --> 00:16:36,061
N�o o encontrei.
59
00:16:37,992 --> 00:16:41,612
N�o se preocupe, ele vai acabar voltando.
60
00:16:44,617 --> 00:16:46,527
Como � ter um irm�o g�meo?
61
00:16:50,875 --> 00:16:52,713
Voc�s dois s�o completamente id�nticos.
62
00:16:52,713 --> 00:16:54,683
Gosta do meu irm�o?
63
00:16:57,053 --> 00:17:00,183
Por voc�, eu roubaria a Lua.
64
00:17:00,923 --> 00:17:04,303
Aposto que faz muito sucesso
com essa frase nas discotecas.
65
00:17:04,303 --> 00:17:06,633
Quero partilhar tudo contigo.
66
00:17:07,066 --> 00:17:09,726
Ent�o, n�o comece com isso.
67
00:17:14,333 --> 00:17:15,073
O que foi?
68
00:17:15,370 --> 00:17:16,380
J� te digo.
69
00:17:17,866 --> 00:17:18,900
O que aconteceu?
70
00:17:18,900 --> 00:17:21,280
Tem um javali ali embaixo.
71
00:17:21,280 --> 00:17:23,291
Est� olhando para n�s.
72
00:17:25,336 --> 00:17:26,146
Vai atacar!
73
00:17:26,146 --> 00:17:27,275
Aonde? N�o vejo nada.
74
00:17:27,275 --> 00:17:27,675
Ali!
75
00:17:30,816 --> 00:17:31,636
Safado.
76
00:17:35,267 --> 00:17:35,737
Para.
77
00:17:36,954 --> 00:17:37,445
Parar o qu�?
78
00:17:37,445 --> 00:17:39,405
N�o sou eu, � o javali.
79
00:17:41,212 --> 00:17:42,292
O teu irm�o.
80
00:18:56,954 --> 00:18:58,374
Aonde vai?
81
00:21:00,032 --> 00:21:01,452
N�o! � o �ltimo.
82
00:23:58,222 --> 00:24:00,732
� bom viajar com o seu irm�o?
83
00:24:01,280 --> 00:24:02,500
Assim � melhor.
84
00:25:13,644 --> 00:25:17,204
Quando eu chamar, voc�s levam as caixas.
85
00:26:04,205 --> 00:26:06,105
Tem um pouco de �gua?
86
00:26:08,454 --> 00:26:11,124
Dev�amos ter roubado o carro.
87
00:26:11,902 --> 00:26:12,852
Tenho sede.
88
00:26:18,580 --> 00:26:19,530
Tenho fome!
89
00:29:03,417 --> 00:29:05,758
N�o podemos pegar o trem?
90
00:29:05,758 --> 00:29:07,188
Com que dinheiro?
91
00:29:07,718 --> 00:29:08,398
Bem...
92
00:29:09,169 --> 00:29:11,762
talvez possamos trabalhar por um ou dois dias.
93
00:29:11,762 --> 00:29:13,320
Voc� quer trabalhar?
94
00:29:13,320 --> 00:29:16,005
Estou cheio das tuas id�ias idiotas!
95
00:29:16,005 --> 00:29:18,914
Fa�a o que quiser, mas eu parei.
96
00:29:18,914 --> 00:29:19,724
� livre!
97
00:29:21,024 --> 00:29:22,814
Desaparece, desgra�ado.
98
00:29:23,754 --> 00:29:27,293
Quando foi dizer bom dia
ao pai n�o estava t�o convencido.
99
00:29:27,293 --> 00:29:29,133
Vai l�, vai embora!
100
00:31:26,229 --> 00:31:28,493
N�o. N�o preciso de mais ningu�m.
101
00:31:28,493 --> 00:31:31,090
Al�m disso, j� n�o
tenho lugar no dormit�rio.
102
00:31:31,090 --> 00:31:32,870
Podemos dormir juntos.
103
00:31:34,017 --> 00:31:36,267
Ele trabalha tanto quanto eu.
104
00:31:39,228 --> 00:31:41,538
P�ras e um globo de ouro
105
00:31:41,538 --> 00:31:43,750
Dois garotos num jardim
106
00:31:45,665 --> 00:31:47,775
P�ra, onde est� a mam�e?
107
00:31:49,657 --> 00:31:50,607
Nada sei
108
00:31:51,833 --> 00:31:53,463
Vem, me d� a m�o
109
00:31:55,907 --> 00:31:56,857
Aonde ir?
110
00:31:57,794 --> 00:31:58,744
Nada sei
111
00:32:00,322 --> 00:32:01,072
Vem...
112
00:32:02,565 --> 00:32:07,405
O papai tem uma voz grossa,
ser� que iremos falar assim?
113
00:32:08,467 --> 00:32:09,417
Nada sei
114
00:32:10,967 --> 00:32:12,597
Vem, me d� a m�o
115
00:32:15,129 --> 00:32:17,799
P�ra, a av�, ria muito
116
00:32:18,986 --> 00:32:22,336
Voc� acha que ela est� sempre feliz?
117
00:32:22,949 --> 00:32:23,899
Nada sei
118
00:32:24,851 --> 00:32:26,481
Vem, me d� a m�o
119
00:32:28,739 --> 00:32:31,669
... os grandes, quase como a mam�e
120
00:32:32,457 --> 00:32:34,577
Porque fala ela comigo?
121
00:32:36,434 --> 00:32:37,384
Nada sei
122
00:32:38,401 --> 00:32:40,031
Vem, me d� a m�o
123
00:32:42,196 --> 00:32:45,860
O Christophe � grande, mas n�o como o papai
124
00:32:45,860 --> 00:32:46,680
Porqu�?
125
00:32:49,844 --> 00:32:50,794
Nada sei
126
00:32:51,749 --> 00:32:53,379
Vem, me d� a m�o
127
00:32:55,551 --> 00:32:59,291
Diga p�ra, acha que ele nos ama?
128
00:33:04,155 --> 00:33:05,105
Eii, amigo!
129
00:33:06,460 --> 00:33:07,856
Quer trocar comigo?
130
00:33:07,856 --> 00:33:09,966
No reboque � mais f�cil.
131
00:33:12,622 --> 00:33:14,312
Perto do teu irm�o.
132
00:33:14,312 --> 00:33:16,266
N�o, tudo bem, obrigado.
133
00:33:16,266 --> 00:33:21,631
Na minha primeira semana, fiquei no reboque
o tempo todo porque machuquei as m�os.
134
00:33:21,631 --> 00:33:22,581
N�o quer?
135
00:34:41,949 --> 00:34:42,829
N�o fuma?
136
00:34:43,412 --> 00:34:44,222
Hoje n�o.
137
00:34:47,183 --> 00:34:48,893
Voc� se chateia aqui.
138
00:34:54,231 --> 00:34:56,201
Para mim tamb�m � duro.
139
00:34:56,201 --> 00:34:58,533
Todos os ver�es s�o iguais.
140
00:34:58,800 --> 00:35:00,680
O que vale � a minha namorada.
141
00:35:00,680 --> 00:35:01,570
Conhece ela?
142
00:35:06,387 --> 00:35:07,407
� engra�ado.
143
00:35:07,742 --> 00:35:10,601
Para g�meos, voc� e o teu
irm�o s�o muito diferentes.
144
00:35:10,601 --> 00:35:13,391
Ent�o, � o Antoine que tem amigos.
145
00:35:15,319 --> 00:35:17,779
Quer que te deixe sozinho?
146
00:35:18,331 --> 00:35:20,531
Pode me deixar te desenhar.
147
00:36:13,886 --> 00:36:16,136
Vai, me deixa ser teu amigo.
148
00:40:21,681 --> 00:40:23,101
Vai na frente.
149
00:40:23,101 --> 00:40:25,324
Eu espero, n�o � problema.
150
00:41:10,427 --> 00:41:11,802
O que � que est� fazendo?
151
00:41:11,802 --> 00:41:14,794
Se n�o partimos agora,
nunca mais chegamos ao enterro.
152
00:41:14,794 --> 00:41:20,334
N�o podemos partir j�. N�o
ganhamos o suficiente para dois bilhetes.
153
00:43:27,069 --> 00:43:29,839
- Aonde vai?
- Vou mijar.
154
00:44:07,948 --> 00:44:10,861
Procura aonde dormir com o teu irm�o?
155
00:44:10,861 --> 00:44:11,261
N�o.
156
00:44:15,487 --> 00:44:17,727
Mas se quer o meu irm�o...
157
00:44:18,646 --> 00:44:19,176
� agora.
158
00:44:22,734 --> 00:44:23,614
Cem Euros.
159
00:44:26,088 --> 00:44:26,838
Me pague.
160
00:44:28,222 --> 00:44:31,293
Ele est� ali. Tudo o
que tem que fazer � ir l�.
161
00:44:31,293 --> 00:44:33,053
� caro, o teu irm�o.
162
00:44:34,531 --> 00:44:37,321
Por esse pre�o prefiro ter os dois.
163
00:44:37,874 --> 00:44:38,744
� s� ele.
164
00:44:39,896 --> 00:44:41,796
Ele � que gosta disso.
165
00:44:55,674 --> 00:44:57,904
O que est� fazendo?
166
00:44:59,230 --> 00:44:59,630
Vem.
167
00:45:01,570 --> 00:45:01,970
Vem.
168
00:45:05,261 --> 00:45:07,851
Ah, gosta de se fazer de dif�cil.
169
00:45:12,743 --> 00:45:14,173
Ent�o? Eu paguei!
170
00:45:15,284 --> 00:45:16,034
Me deixa!
171
00:45:17,288 --> 00:45:19,528
Dei 100 paus ao teu irm�o!
172
00:48:34,335 --> 00:48:36,105
Falei durante o sono?
173
00:48:37,971 --> 00:48:38,781
Um pouco.
174
00:48:47,143 --> 00:48:49,873
Falo muitas vezes durante o sono.
175
00:48:52,913 --> 00:48:55,973
O meu irm�o � pior, ele anda.
176
00:48:56,665 --> 00:48:57,685
� son�mbulo.
177
00:49:03,846 --> 00:49:08,076
Uma vez, levantou-se e
come�ou a descer as escadas.
178
00:49:09,260 --> 00:49:11,704
Foi andando e parou em frente ao forno.
179
00:49:11,704 --> 00:49:15,054
Foi se aproximando cada vez mais do fogo.
180
00:49:15,396 --> 00:49:17,016
E eu n�o fiz nada.
181
00:49:18,320 --> 00:49:20,640
N�o disse nada. S� observei.
182
00:49:21,094 --> 00:49:23,201
Ent�o o meu pai se virou,
183
00:49:23,201 --> 00:49:26,141
e deu-lhe uma bofetada pra ele acordar.
184
00:49:28,194 --> 00:49:30,008
Felizmente n�o me viu.
185
00:49:30,008 --> 00:49:31,718
Estava mesmo furioso.
186
00:49:36,148 --> 00:49:38,328
N�o sei porque n�o gritei.
187
00:49:48,498 --> 00:49:48,968
Eu...
188
00:49:51,228 --> 00:49:53,078
estou completamente s�.
189
00:49:55,114 --> 00:49:56,064
Ent�o eu...
190
00:49:58,892 --> 00:50:00,392
inventei uma irm�.
191
00:50:03,422 --> 00:50:05,052
Uma irm� mais nova.
192
00:50:08,529 --> 00:50:09,209
Fazia...
193
00:50:12,944 --> 00:50:13,834
faz�amos...
194
00:50:15,663 --> 00:50:17,503
muitas coisas juntas.
195
00:50:20,242 --> 00:50:21,272
Nos am�vamos.
196
00:50:24,269 --> 00:50:24,809
Mas...
197
00:50:29,029 --> 00:50:30,319
ela n�o existe.
198
00:51:53,491 --> 00:51:54,171
Quentin?
199
00:51:55,564 --> 00:51:56,244
Quentin!
200
00:57:09,261 --> 00:57:10,081
Quentin!
201
00:57:11,933 --> 00:57:13,153
� o Antoine!
202
01:00:48,446 --> 01:00:49,536
Ol� amigo.
203
01:00:50,264 --> 01:00:51,764
Para onde vai?
204
01:00:56,496 --> 01:00:57,586
Est� bem?
205
01:00:59,167 --> 01:01:01,217
Est� se sentindo bem?
206
01:01:08,259 --> 01:01:09,759
Para onde vai?
207
01:01:11,997 --> 01:01:13,357
Vou para Pasaia.
208
01:01:14,822 --> 01:01:15,982
� franc�s?
209
01:01:17,641 --> 01:01:18,461
Pasaia?
210
01:01:19,752 --> 01:01:22,622
Que lugar mais estranho para ir.
211
01:01:36,457 --> 01:01:37,067
Vov�!
212
01:01:37,937 --> 01:01:39,106
Este � o Ant�nio.
213
01:01:39,106 --> 01:01:41,576
Outro companheiro de viagem.
214
01:01:42,401 --> 01:01:43,491
� franc�s.
215
01:01:45,114 --> 01:01:49,144
Se lembra de quando fomos
a Paris com a mam�e?
216
01:02:16,655 --> 01:02:18,430
Tudo bem, Ant�nio.
217
01:02:18,430 --> 01:02:20,480
N�o vai demorar muito.
218
01:02:33,314 --> 01:02:34,204
Ant�nio?
219
01:02:37,586 --> 01:02:38,336
Amigo?
220
01:02:43,741 --> 01:02:44,831
Est� bem?
221
01:02:46,154 --> 01:02:47,794
Sabe aonde est�?
222
01:02:55,906 --> 01:02:56,656
Calma!
223
01:02:57,868 --> 01:03:00,608
Sou amigo, s� queria ajudar.
224
01:05:54,463 --> 01:05:56,825
Te procurei pelo trem todo.
225
01:05:56,825 --> 01:05:57,775
No trem?
226
01:06:05,484 --> 01:06:08,214
Aonde arranjou essa roupa?
227
01:06:16,704 --> 01:06:18,929
Pensei que tinha voltado para casa.
228
01:06:18,929 --> 01:06:21,423
Voc� precisa muito de mim, idiota.
229
01:06:21,423 --> 01:06:25,193
N�o preciso, j� que encontrei o cemit�rio.
230
01:06:31,116 --> 01:06:33,496
Agora tem que ir para casa.
231
01:06:38,264 --> 01:06:39,624
Papai te espera.
232
01:08:45,528 --> 01:08:46,208
Antoine?
233
01:08:58,909 --> 01:08:59,589
Antoine?
234
01:09:02,690 --> 01:09:03,580
Levanta!
235
01:09:54,986 --> 01:09:55,596
Acorda!
236
01:12:00,606 --> 01:12:04,038
Revisada do PT-PT por:
.:MGross:.
15410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.