Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,083 --> 00:03:30,994
Nobody...
2
00:03:31,417 --> 00:03:36,287
None of these hopeless people
deserve to breathe the same air as me.
3
00:03:39,000 --> 00:03:40,957
Maybe I was hurt too much
4
00:03:41,208 --> 00:03:43,165
maybe I was desperate
5
00:03:43,417 --> 00:03:46,080
when I made that
unforgivable deal with Him.
6
00:03:46,875 --> 00:03:51,870
Your life should be filled with sadness,
Shame and darkness envelop.
7
00:04:17,792 --> 00:04:19,499
Something so terrible
8
00:04:20,417 --> 00:04:21,407
can neither forget,
9
00:04:22,125 --> 00:04:23,787
still to be awarded.
10
00:04:26,000 --> 00:04:26,956
But...
11
00:04:27,750 --> 00:04:30,037
They will pay for their actions!
12
00:04:34,042 --> 00:04:36,830
Ten years ago I made a vow.
13
00:04:36,833 --> 00:04:38,449
I made a promise
14
00:04:39,375 --> 00:04:41,537
and now it will finally come true.
15
00:04:42,083 --> 00:04:43,199
Not now!
16
00:04:44,125 --> 00:04:46,617
Uh, I just wanted to say that um,
17
00:04:46,625 --> 00:04:48,582
that I checked everything, sir.
18
00:04:48,583 --> 00:04:49,448
The time has come.
19
00:04:50,167 --> 00:04:51,908
Were my instructions followed?
20
00:04:53,375 --> 00:04:57,073
Of course, you have mine
Word, sir, everything is perfect.
21
00:05:31,833 --> 00:05:34,291
(whispers) Is this a joke?!
22
00:05:36,333 --> 00:05:38,040
Good God!
23
00:05:39,750 --> 00:05:41,036
Is anyone there?!
24
00:05:41,750 --> 00:05:43,582
What the hell is going on here?
25
00:05:44,833 --> 00:05:45,994
Am I dreaming or?
26
00:05:47,667 --> 00:05:49,124
This isn't real, this isn't real.
27
00:05:49,292 --> 00:05:54,037
(screams hysterically) Help! Help help
28
00:05:59,458 --> 00:06:00,994
Who are you?
29
00:06:02,500 --> 00:06:03,661
Hey you!
30
00:06:04,917 --> 00:06:05,577
Hello?
31
00:06:06,083 --> 00:06:07,039
Anyone home?
32
00:06:10,167 --> 00:06:11,203
You see, I am here.
33
00:06:12,333 --> 00:06:13,323
Don't you see me?
34
00:06:14,125 --> 00:06:14,785
Who are they?
35
00:06:15,833 --> 00:06:16,869
Ohhh...
36
00:06:17,167 --> 00:06:19,875
Are you asking the questions now?
without answering mine?
37
00:06:20,083 --> 00:06:21,540
Hm?
38
00:06:23,000 --> 00:06:24,536
Why should I?
39
00:06:25,500 --> 00:06:27,082
That was rude. Sorry!
40
00:06:27,625 --> 00:06:29,457
I should have introduced myself.
My mistake.
41
00:06:30,208 --> 00:06:31,415
So, I'm...
42
00:06:32,708 --> 00:06:33,994
(stuttering) Ah...
43
00:06:36,417 --> 00:06:37,703
(stuttering) I am...
44
00:06:39,250 --> 00:06:39,865
(stuttering) I am...
45
00:06:40,500 --> 00:06:41,741
God, what the hell
is going on here?
46
00:06:41,917 --> 00:06:43,499
Spit it out, it
can't be that hard.
47
00:06:44,792 --> 00:06:45,953
(stuttering) I, I, I want to, but
48
00:06:46,458 --> 00:06:47,994
I don't remember my name.
49
00:06:49,500 --> 00:06:52,493
(laughing desperately) Okay, well played,
50
00:06:52,750 --> 00:06:54,332
but you can't fool me I swear I don't know.
51
00:06:54,500 --> 00:06:56,082
C-come on, tell me your name.
52
00:06:57,542 --> 00:06:59,078
Ah, easy peasy um ready?
53
00:07:00,167 --> 00:07:01,123
My name is...
54
00:07:03,083 --> 00:07:04,415
My name is...
55
00:07:05,333 --> 00:07:07,370
(laughing) What's going on?
Did you swallow your tongue?
56
00:07:08,292 --> 00:07:09,328
God damn it!
57
00:07:10,208 --> 00:07:11,289
Do you see? Hm?
58
00:07:12,208 --> 00:07:13,949
Do you see that?
That's what I meant.
59
00:07:14,542 --> 00:07:15,874
(scared) What have
they done to me?
60
00:07:16,292 --> 00:07:17,908
Like what I did to you?
61
00:07:18,125 --> 00:07:21,084
What are you talking about? Me,
I'm just as stuck here as you are.
62
00:07:22,583 --> 00:07:24,620
You, you must be
crazy if you think that.
63
00:07:24,833 --> 00:07:26,790
Ummm, maybe that's
me. But only because...
64
00:07:27,250 --> 00:07:28,206
because they drugged me.
65
00:07:28,750 --> 00:07:29,706
What?
66
00:07:30,792 --> 00:07:31,623
(horrified) Whatever!
67
00:07:33,333 --> 00:07:35,825
(screams hysterically)
Please! Finally let me go!
68
00:07:41,583 --> 00:07:43,245
Oh, are we playing
guessing games now?
69
00:07:43,958 --> 00:07:44,914
What?
70
00:07:48,167 --> 00:07:51,285
(reads out) Salvation
lies in the knot?
71
00:07:53,000 --> 00:07:55,413
What in the holy ass of Jesus
is that supposed to mean?
72
00:07:55,625 --> 00:07:58,914
I guess it's part of your plan
to keep me in this damn place.
73
00:07:59,125 --> 00:08:00,787
(screams angrily) I'm
not keeping us here! OK?
74
00:08:00,958 --> 00:08:02,574
We...we...we're screwed!
75
00:08:04,458 --> 00:08:06,791
(imitates her crying) Stop
whining like a little puppy, okay?!
76
00:08:07,167 --> 00:08:08,908
Let me out, you bastard!
77
00:08:09,292 --> 00:08:12,581
I know you drugged me and
dragged me here and abused me.
78
00:08:12,750 --> 00:08:14,867
Another figment of your childish
79
00:08:15,083 --> 00:08:16,745
imagination Okay, just stop.
80
00:08:17,250 --> 00:08:19,788
Okay... then tell me, How
to get out of here, hmm?
81
00:08:19,958 --> 00:08:21,995
You behave like
this as if you knew.
82
00:08:22,000 --> 00:08:24,083
I know this is all your fault!
83
00:08:24,292 --> 00:08:24,952
My fault?
84
00:08:25,333 --> 00:08:25,868
My fault?
85
00:08:26,167 --> 00:08:28,409
Do you know that you are completely
crazy? Are you checking that?
86
00:08:28,750 --> 00:08:29,911
(laughing) And what's
the point now, huh?
87
00:08:30,125 --> 00:08:31,832
I've already seen you naked.
88
00:08:43,250 --> 00:08:44,661
(whispering) Strange...
89
00:08:45,333 --> 00:08:47,541
I can't remember my face.
90
00:08:48,625 --> 00:08:49,581
What are you saying?
91
00:08:52,792 --> 00:08:54,454
What kind of drug
did you give me?
92
00:08:54,667 --> 00:08:56,329
Be honest. I don't
want to hurt you.
93
00:08:58,375 --> 00:09:00,082
(laughing, sarcastically)
Are you hurting me?
94
00:09:02,167 --> 00:09:04,409
You? Seriously?
95
00:09:06,667 --> 00:09:10,957
(laughing) Oh my God, leave me alone and
open the damn door so we can get out, okay?
96
00:09:12,792 --> 00:09:13,657
What a show!
97
00:09:14,125 --> 00:09:14,740
Stop it!
98
00:09:15,000 --> 00:09:15,831
You're driving me crazy!
99
00:09:16,167 --> 00:09:16,748
Stop it!
100
00:09:18,458 --> 00:09:19,289
OK.
101
00:09:19,500 --> 00:09:21,366
Suppose I gave you drugs.
102
00:09:21,583 --> 00:09:22,915
Then why am I knocked out?
103
00:09:23,083 --> 00:09:24,369
Explain it to me!
104
00:09:24,625 --> 00:09:26,207
Maybe you're just
105
00:09:26,792 --> 00:09:27,782
pretending Go to hell
106
00:09:27,958 --> 00:09:29,995
Here we are, you asshole!
107
00:09:34,167 --> 00:09:36,204
Sometimes it takes
108
00:09:37,083 --> 00:09:38,290
ten years, but we
109
00:09:38,875 --> 00:09:40,082
get what we deserve.
110
00:09:41,083 --> 00:09:42,290
Always!
111
00:09:50,250 --> 00:09:51,206
What do you want?
112
00:09:51,583 --> 00:09:53,165
ummm Can I call it a day, sir?
113
00:09:53,333 --> 00:09:54,244
Yes! Get lost!
114
00:09:54,625 --> 00:09:56,412
And don't just come in here like that.
115
00:09:58,958 --> 00:10:00,119
Good night, sir
116
00:10:05,208 --> 00:10:07,200
So far so good.
117
00:10:19,583 --> 00:10:20,323
What?
118
00:10:20,667 --> 00:10:22,158
We have a telephone here?
119
00:10:22,625 --> 00:10:26,414
I didn't even notice that before.
I was probably too dizzy!
120
00:10:30,000 --> 00:10:30,990
Hello?
121
00:10:31,542 --> 00:10:32,407
The woman?
122
00:10:32,792 --> 00:10:33,703
Yes, yes, about 1.75 m, yes... Ah, with long
brown hair, yes, yes... No, she's not here,
123
00:10:34,083 --> 00:10:35,324
about 1.75 m,
124
00:10:35,833 --> 00:10:37,790
yes Ah, with long brown hair, yes,
125
00:10:38,250 --> 00:10:39,491
Yes Yes Yes...
126
00:10:39,875 --> 00:10:40,786
No, she's not here.
127
00:10:41,042 --> 00:10:41,828
Who 's there?
128
00:10:42,167 --> 00:10:47,913
It's Santa Claus. The fat
guy in the red suit, Hohohoho.
129
00:10:49,167 --> 00:10:50,999
It has no connection.
130
00:11:12,708 --> 00:11:14,574
Are you ready...
131
00:11:14,917 --> 00:11:16,783
for the truth?
132
00:11:18,667 --> 00:11:20,909
(whispering) Are you ready for the truth?
133
00:11:26,958 --> 00:11:28,039
A guessing game?
134
00:11:30,583 --> 00:11:31,448
Do you see?
135
00:11:31,875 --> 00:11:33,082
I have nothing to do with it
136
00:11:33,250 --> 00:11:34,536
That doesn't have to mean anything.
137
00:11:34,917 --> 00:11:37,034
You might have an
accomplice out there.
138
00:11:37,292 --> 00:11:38,954
Oh come on, don't talk nonsense.
139
00:11:41,375 --> 00:11:42,206
Wait a minute
140
00:11:43,792 --> 00:11:46,000
What if you're behind it? Hm?
141
00:11:47,042 --> 00:11:48,032
Maybe that's me.
142
00:11:48,750 --> 00:11:49,536
You can't prove it!
143
00:11:49,750 --> 00:11:52,083
You're not going to let anyone assume anything, huh?
144
00:11:52,458 --> 00:11:55,121
Let's just stop arguing.
I can't remember anything.
145
00:11:55,625 --> 00:11:56,866
(quietly) Yes, okay
146
00:12:10,542 --> 00:12:11,658
(whispers) The rope
147
00:12:12,417 --> 00:12:13,203
the letters.
148
00:12:13,583 --> 00:12:15,040
(whisper) The letters and the rope.
149
00:12:15,542 --> 00:12:16,282
What are you mumbling about?
150
00:12:16,625 --> 00:12:17,706
Keep your mouth shut!
151
00:12:18,333 --> 00:12:19,369
I'm trying to think.
152
00:12:19,792 --> 00:12:21,158
(sarcastically) Oh, that must be hard.
153
00:12:21,500 --> 00:12:23,036
Please don't strain your brain!
154
00:12:23,250 --> 00:12:23,740
Shishhh
155
00:12:24,083 --> 00:12:25,039
Because of sh!t!
156
00:12:25,250 --> 00:12:26,457
Who do you think you are?
157
00:12:26,708 --> 00:12:29,121
Master Yoda, the green
goblin with his jedi shit?
158
00:12:29,375 --> 00:12:30,286
I say what I want.
159
00:12:30,500 --> 00:12:31,741
I don't care.
160
00:12:34,958 --> 00:12:35,948
But I have a question
161
00:12:36,625 --> 00:12:37,741
Ask something intelligent!
162
00:12:39,125 --> 00:12:41,617
See all the weird stuff here?
163
00:12:42,375 --> 00:12:44,788
Well, I'm not blind, okay?
164
00:12:45,750 --> 00:12:47,082
What do you think that means?
165
00:12:47,833 --> 00:12:48,914
I told you
166
00:12:49,250 --> 00:12:50,331
just intelligent questions
167
00:12:50,667 --> 00:12:51,908
You're so hot
168
00:12:52,458 --> 00:12:53,539
Do you know that?
169
00:12:53,875 --> 00:12:57,494
(laughing) Yes, sometimes I really am.
170
00:13:08,292 --> 00:13:09,248
Welcome
171
00:13:10,208 --> 00:13:15,283
Here's your phone joker for that
Game that will immerse you in your memories
172
00:13:18,083 --> 00:13:23,124
If you're lucky and really honest,
you'll be able to go home soon
173
00:13:30,125 --> 00:13:31,536
Who is this motherfucker?
174
00:13:31,750 --> 00:13:32,786
Why don't you ask him?
175
00:13:33,333 --> 00:13:36,405
With each task it becomes
harder and more personal
176
00:13:36,750 --> 00:13:41,825
You will be surprised at how little you
know or pretend to know about yourself
177
00:13:43,333 --> 00:13:44,449
But first
178
00:13:45,708 --> 00:13:46,698
First what?
179
00:13:47,042 --> 00:13:47,577
First
180
00:13:48,167 --> 00:13:52,662
We have to determine that
your life is worth living at all.
181
00:13:53,333 --> 00:13:58,203
In five minutes the clock will start ticking
182
00:14:00,333 --> 00:14:02,370
I, I don't want to
play this stupid game!
183
00:14:02,625 --> 00:14:03,490
I never wanted to be here!
184
00:14:03,667 --> 00:14:07,115
I don't know what this is about, but I
don't want to be there, you sick bastard!
185
00:14:07,542 --> 00:14:08,658
ENOUGH!
186
00:14:09,250 --> 00:14:10,115
Do you want to be free?
187
00:14:10,375 --> 00:14:12,492
This game is the only way out.
188
00:14:12,917 --> 00:14:16,285
Otherwise you'll
both rot in these walls!
189
00:14:20,708 --> 00:14:22,324
What a goddamn idiot!
190
00:14:22,792 --> 00:14:24,579
What do we do now?
What's all this about?
191
00:14:24,958 --> 00:14:27,041
I don't know, I, I
swear I wish I knew.
192
00:14:27,250 --> 00:14:29,333
I'm going to polish this
cowardly asshole's fucking
193
00:14:30,125 --> 00:14:32,037
face (laughing desperately) Oh yeah, okay, all right
194
00:14:45,292 --> 00:14:48,490
(reads slowly) Fill it with the
one thing that keeps you alive.
195
00:14:49,708 --> 00:14:55,454
No no no! No, it's not real!
No, (screams) What do you want from us?
196
00:14:56,042 --> 00:14:57,499
The countdown begins...
197
00:14:58,833 --> 00:15:00,244
Now!
198
00:15:01,958 --> 00:15:02,914
Do you want to live?
199
00:15:03,417 --> 00:15:07,491
What kind of stupid question is this? Of course I
want to live. But I don't know if I can trust you
200
00:15:07,917 --> 00:15:09,328
You don't have to, okay?
201
00:15:09,583 --> 00:15:11,415
The main thing is
that we don't trust him!
202
00:15:11,667 --> 00:15:14,535
We finally agree.
203
00:15:16,458 --> 00:15:17,414
And now?
204
00:15:19,375 --> 00:15:20,331
We do the following
205
00:15:20,500 --> 00:15:21,536
Okay, I'm listening.
206
00:15:21,750 --> 00:15:23,161
We'll play along for now.
207
00:15:23,458 --> 00:15:25,495
The way you say it makes it sound quite simple.
208
00:15:28,875 --> 00:15:31,993
(reads) Fill it with the one
Thing that keeps you alive
209
00:15:32,333 --> 00:15:35,826
What is that supposed to be, damn it?
I can't think straight anymore!
210
00:15:36,583 --> 00:15:39,621
Are you actually just pretending
or are you really stupid?
211
00:15:40,042 --> 00:15:42,284
Okay, stop! You
don't even know me!
212
00:15:43,250 --> 00:15:43,706
OK?
213
00:15:44,583 --> 00:15:45,699
I know the answer.
214
00:15:46,833 --> 00:15:48,415
What? What is it?
215
00:15:48,833 --> 00:15:50,199
Read between the lines
216
00:15:50,833 --> 00:15:53,041
The one thing that keeps you alive
217
00:15:54,208 --> 00:15:58,498
I mean, what could that possibly be? It
definitely has nothing to do with magic, right?
218
00:16:00,000 --> 00:16:00,990
I don't know it
219
00:16:01,167 --> 00:16:02,408
Oh, Jesus it's blood!
220
00:16:02,708 --> 00:16:06,247
OK? This shit
We should fill this thing with our blood!
221
00:16:07,708 --> 00:16:09,199
You don't have to do this alone.
222
00:16:09,833 --> 00:16:10,994
Do it like before.
223
00:16:11,417 --> 00:16:12,828
Help each other!
224
00:16:13,625 --> 00:16:15,617
No no!
I'm not doing this shit! No!
225
00:16:15,875 --> 00:16:17,867
Go to hell, you bastard!
226
00:16:18,083 --> 00:16:21,781
Do you see my lips?! Fuck you, fuck you
227
00:16:26,167 --> 00:16:27,874
(laughs, smiles) Twenty more minutes
228
00:16:29,083 --> 00:16:31,416
Okay, okay, you know what?
Then we just die.
229
00:16:31,667 --> 00:16:34,205
Me, I'm just going to call
my mom and tell her goodbye.
230
00:16:35,708 --> 00:16:38,416
Hi Mom, it was nice
meeting you. I'm dying now!
231
00:16:52,625 --> 00:16:55,618
(whines) No, no, no,
I can't, I can't.
232
00:16:55,875 --> 00:16:58,413
Hey, we have to do this. Listen.
233
00:16:58,667 --> 00:16:59,999
We have no choice
234
00:17:00,250 --> 00:17:02,037
Please, please calm down.
235
00:17:02,208 --> 00:17:03,619
Just calm down.
236
00:17:04,333 --> 00:17:05,744
Calm down.
237
00:17:07,042 --> 00:17:08,658
Listen. It...
238
00:17:11,042 --> 00:17:14,365
I'm really sorry for being
such an asshole, okay? I...
239
00:17:15,375 --> 00:17:18,743
But... you... but you're
not alone here, okay?
240
00:17:19,458 --> 00:17:22,747
I promise, I promise you,
we'll get through this together.
241
00:17:23,458 --> 00:17:24,699
OK?
242
00:17:26,208 --> 00:17:29,076
We'll get through this
together, you're not alone, okay?
243
00:17:37,167 --> 00:17:38,123
Everything will be fine
244
00:17:56,458 --> 00:17:59,121
Look carefully at what we need to do.
245
00:18:00,042 --> 00:18:01,533
Come
246
00:18:25,917 --> 00:18:28,500
Do you see? It's not bad at all
247
00:18:30,292 --> 00:18:31,749
I don't think I can do that.
248
00:18:33,167 --> 00:18:34,578
I know, but we have to.
249
00:18:35,375 --> 00:18:38,243
0k...
250
00:18:45,875 --> 00:18:47,616
Take the knife and help me.
251
00:18:55,625 --> 00:19:00,541
hmm mm phew
252
00:19:14,042 --> 00:19:19,413
(with a weakening voice)
Hey oh no, I can't do this anymore.
253
00:19:21,625 --> 00:19:22,661
Just a little more.
254
00:19:23,625 --> 00:19:25,287
You can do it.
255
00:19:31,375 --> 00:19:32,911
Time is up.
256
00:19:38,333 --> 00:19:40,700
One of the lights just turned green.
257
00:21:10,625 --> 00:21:12,036
(Whispering) Curse!
258
00:21:16,083 --> 00:21:19,201
Are you ready?
259
00:21:23,000 --> 00:21:25,868
Ready
260
00:21:35,333 --> 00:21:37,495
Raise your hand
261
00:21:45,083 --> 00:21:46,619
You didn't want to
262
00:21:47,042 --> 00:21:47,998
I felt obligated.
263
00:21:48,208 --> 00:21:49,415
To live?
264
00:21:50,958 --> 00:21:53,450
I can't let you die.
265
00:22:05,917 --> 00:22:08,079
It's green.
266
00:22:11,333 --> 00:22:14,371
We should check.
267
00:22:54,208 --> 00:22:56,951
(laughing amused) Ooh,
that doesn't look like your size,
268
00:22:57,167 --> 00:22:58,783
sweetie!
269
00:25:09,042 --> 00:25:10,658
Sir, the German is here.
270
00:25:11,292 --> 00:25:13,204
Send him in.
271
00:25:16,333 --> 00:25:18,074
Sorry for the delay, sir.
272
00:25:18,292 --> 00:25:20,500
My last job took an
unexpectedly long time.
273
00:25:20,500 --> 00:25:23,368
But, I got here as
quickly as possible.
274
00:25:23,917 --> 00:25:26,000
So they call her the
275
00:25:26,958 --> 00:25:27,789
โGermanโ Thatโs me.
276
00:25:28,500 --> 00:25:30,867
And I assure you, that I will
take care of your problem.
277
00:25:31,250 --> 00:25:33,412
I just need some
more information.
278
00:25:33,750 --> 00:25:35,537
You get everything you need.
279
00:25:37,167 --> 00:25:41,081
I just need you to answer
a very confidential question.
280
00:25:42,750 --> 00:25:44,958
Is my daughter still alive?
281
00:25:47,208 --> 00:25:47,948
Well, sir
282
00:25:48,667 --> 00:25:49,953
I don't want to lie to you
283
00:25:50,333 --> 00:25:53,167
or pretend everything is fine.
284
00:25:54,833 --> 00:25:56,574
I have regarding
Your daughter has no clues.
285
00:25:57,417 --> 00:25:58,203
But
286
00:25:59,250 --> 00:26:00,331
That's my job!
287
00:26:00,833 --> 00:26:01,914
And what I do.
288
00:26:03,208 --> 00:26:05,916
About eighty percent of
my orders are successful.
289
00:26:06,458 --> 00:26:09,781
But we must not forget
one important detail.
290
00:26:10,333 --> 00:26:12,871
A detail? And that is?
291
00:26:13,417 --> 00:26:16,125
Almost four days have passed
since her disappearance.
292
00:26:16,333 --> 00:26:20,873
Get to the point! How are they standing?
Chances of you finding my daughter?
293
00:26:21,250 --> 00:26:23,583
Well, from a professional
point of view I would say
294
00:26:25,917 --> 00:26:26,407
Fifty-fifty
295
00:26:26,917 --> 00:26:30,490
(whispering) Fifty-fifty! Can
Can you assure me of that?
296
00:26:32,250 --> 00:26:33,206
Yes, sir
297
00:26:33,792 --> 00:26:36,079
And I guarantee you,
that I will do everything to find her
298
00:26:42,542 --> 00:26:43,578
Sir? My daughter's file
299
00:26:43,792 --> 00:26:44,623
The file?
300
00:26:44,792 --> 00:26:45,703
My daughter's nudes!
301
00:26:46,042 --> 00:26:47,078
Yes sir.
302
00:26:50,708 --> 00:26:52,700
And what are you still doing here?
303
00:26:53,333 --> 00:26:55,325
Get started!
304
00:27:02,208 --> 00:27:04,450
Time is up.
305
00:27:30,083 --> 00:27:33,201
Hey, woow..Who knows
who is behind the mirror.
306
00:28:05,958 --> 00:28:07,665
Good God.
307
00:28:08,250 --> 00:28:09,957
I told you he was playing with us!
308
00:28:13,000 --> 00:28:15,492
The woman you see
here played just like you.
309
00:28:15,750 --> 00:28:18,948
She was hiding something
which she shouldn't have done.
310
00:28:19,417 --> 00:28:24,833
Her brain cells have
pushed that moment to the
311
00:28:25,167 --> 00:28:26,658
back of her mind and
she has forgotten it.
312
00:28:27,167 --> 00:28:31,992
She wasn't honest and now
she has to pay for her sins.
313
00:28:35,875 --> 00:28:38,333
Are you sure?
314
00:28:38,667 --> 00:28:39,999
Look at her, she lied!
315
00:28:40,167 --> 00:28:45,162
In this way, she destroyed the life of
an entire family just with her silence!
316
00:28:45,542 --> 00:28:48,410
(mouth bandaged) I.. I want out of here!
317
00:29:02,083 --> 00:29:04,496
Open your eyes!
318
00:29:12,208 --> 00:29:13,824
LIE!
319
00:29:14,375 --> 00:29:16,287
Nothing but LIES!
320
00:29:23,458 --> 00:29:24,073
Hey!
321
00:29:24,458 --> 00:29:25,244
Hey!
322
00:29:29,375 --> 00:29:31,037
Wake up! Wake up!
323
00:29:31,833 --> 00:29:34,325
Wake up, LITTLE ONE! Wake up
324
00:29:36,250 --> 00:29:37,832
Where... Where is he?!
325
00:29:38,167 --> 00:29:38,748
He's gone
326
00:29:39,625 --> 00:29:40,615
And it was just a game
327
00:29:40,792 --> 00:29:41,373
A game?
328
00:29:41,708 --> 00:29:43,870
Is taking someone's
life a game for you?
329
00:29:44,083 --> 00:29:46,541
N-n-of course not.
But unfortunately we are part of it.
330
00:29:46,792 --> 00:29:48,249
A memory game.
331
00:29:48,667 --> 00:29:49,874
Don't you know anymore?
332
00:29:50,625 --> 00:29:52,332
Oh shit, there's another green light!
333
00:29:53,958 --> 00:29:55,870
This must mean that we
are getting closer to freedom
334
00:29:56,167 --> 00:29:57,533
Yes, that makes sense
335
00:29:58,500 --> 00:30:00,662
W-wait a second, was that real?
336
00:30:00,958 --> 00:30:02,415
Wow, you must have
hit your head really bad
337
00:30:02,625 --> 00:30:05,789
I didn't hit my head! And I'm not
crazy either! I know what I saw!
338
00:30:05,792 --> 00:30:08,910
I saw it too, and I'm
telling you, it wasn't real!
339
00:30:10,500 --> 00:30:11,616
Your eyes...
340
00:30:12,333 --> 00:30:13,039
They were so familiar.
341
00:30:13,708 --> 00:30:15,244
As if I knew her from somewhere.
342
00:30:15,708 --> 00:30:19,076
I don't know what to say to you,
except that I don't know her,
343
00:30:19,292 --> 00:30:22,660
or maybe it's part of the amnesia.
344
00:30:23,375 --> 00:30:26,948
O-or maybe you know more
than me and don't want to tell me
345
00:30:44,333 --> 00:30:46,074
Hey you.. Are you okay?
346
00:30:46,292 --> 00:30:47,328
Not really
347
00:30:47,917 --> 00:30:51,240
Yes, it's all part
of this shitty game.
348
00:30:51,875 --> 00:30:54,834
I just don't get it.
What should I confess?
349
00:30:55,292 --> 00:31:00,117
I am not aware of any guilt. I'm sure
I have nothing to do with this crap.
350
00:31:00,625 --> 00:31:02,241
We are both prisoners
351
00:31:03,083 --> 00:31:06,622
I have to get out of here. There has to be a way
352
00:31:06,917 --> 00:31:08,374
I wish you good luck, sweetie.
353
00:31:08,583 --> 00:31:10,415
I wish you good luck, sweetie?!
354
00:31:11,042 --> 00:31:12,499
There is always a way.
355
00:31:13,000 --> 00:31:15,663
If there is one, we'll find it, okay?
356
00:31:18,167 --> 00:31:22,867
Do you know what I'm not into?
head wants, this is "follow the point"
357
00:31:26,833 --> 00:31:31,203
Follow the point...I mean, what
does that mean? Follow the point.
358
00:31:31,625 --> 00:31:33,332
Pay attention to the walls.
359
00:31:33,583 --> 00:31:38,248
And finds in the letter maze,
that you see, the words that you don't see.
360
00:31:42,417 --> 00:31:46,286
Okay, well, you know what, let's get with this
Keep up the Mercury Rising puzzle shit.
361
00:31:46,583 --> 00:31:48,791
Again? This time I'm out
362
00:31:49,583 --> 00:31:51,620
Fine, then I'll do it.
363
00:31:54,708 --> 00:31:56,074
(laughs) I can do it.
364
00:31:57,000 --> 00:32:00,493
You have to know that when I was ten...
was my school's crossword puzzle champion.
365
00:32:00,792 --> 00:32:02,749
(sarcastically) Well then,
good luck, you champion
366
00:32:03,167 --> 00:32:04,203
You know.
367
00:32:04,583 --> 00:32:05,619
Understood.
368
00:32:20,417 --> 00:32:22,625
I can't find anything at all
369
00:32:23,125 --> 00:32:24,741
Benjamin?
370
00:32:25,250 --> 00:32:27,116
What? Where?
371
00:32:27,542 --> 00:32:28,749
Benjamin
372
00:32:29,833 --> 00:32:32,792
Here, do you see this? Benjamin
373
00:32:34,000 --> 00:32:36,663
I don't know why, but
something rings a bell for me
374
00:32:37,083 --> 00:32:42,624
No idea. Maybe you were popular at school
and Benjamin had a crush on you or something
375
00:32:43,208 --> 00:32:44,699
I really don't know
376
00:32:45,625 --> 00:32:46,581
Maybe I cheated on him
377
00:32:47,625 --> 00:32:49,287
I don't remember
378
00:32:50,917 --> 00:32:53,250
(mocking) That was clear!
379
00:32:54,083 --> 00:33:00,785
This name has no meaning for you,
but to other people he means the world
380
00:33:04,375 --> 00:33:06,287
What is he talking about?
381
00:33:07,083 --> 00:33:12,579
I never know what he's talking about... phew
382
00:33:24,917 --> 00:33:25,873
Hello?
383
00:33:26,083 --> 00:33:28,541
Why are you doing this to me?
384
00:33:30,000 --> 00:33:31,536
The phone works?
385
00:33:32,292 --> 00:33:33,658
W-w-who was that?
386
00:33:34,542 --> 00:33:35,828
This voice
387
00:33:36,250 --> 00:33:39,209
Wh-what voice? Haven't you
heard enough voices in here?
388
00:33:39,500 --> 00:33:40,331
No no
389
00:33:40,708 --> 00:33:42,665
That was someone I know
390
00:33:42,875 --> 00:33:44,332
or used to know
391
00:33:45,208 --> 00:33:46,870
I'm sure
392
00:33:47,292 --> 00:33:51,286
This must be a coincidence.
Let's finish this damn game.
393
00:33:51,833 --> 00:33:53,620
Come on!
394
00:34:06,542 --> 00:34:11,367
I don't know why, but this one
Benjamin, I can't get it out of my head.
395
00:34:11,875 --> 00:34:14,288
Maybe he's the one you used
396
00:34:15,417 --> 00:34:20,117
And now the remorse is
eating you up from the inside out.
397
00:34:29,000 --> 00:34:32,368
I give up. I can't
decipher anything here
398
00:34:33,333 --> 00:34:35,916
You are actually blind! I
even see two words. Yes
399
00:34:36,250 --> 00:34:38,333
What, where?
400
00:34:39,750 --> 00:34:42,822
Love and pain
401
00:34:43,750 --> 00:34:47,699
Such nonsense! I mean,
We play here like little children.
402
00:34:50,417 --> 00:34:52,704
Okay, okay, I'll try again!
403
00:34:57,792 --> 00:35:02,583
Force! Yes, violence.
Violence is my word!
404
00:35:02,833 --> 00:35:06,076
Ok, get the piece of paper out of the drawer
and write it down before you forget it again
405
00:35:06,375 --> 00:35:07,991
All right, boss!
406
00:35:18,625 --> 00:35:19,911
One more thing!.. One more word!
407
00:35:20,167 --> 00:35:21,032
suicide
408
00:35:22,208 --> 00:35:23,915
Suicide is my word!
409
00:35:25,458 --> 00:35:27,040
What are you doing?
410
00:35:27,500 --> 00:35:29,787
I change my perspective
411
00:35:30,375 --> 00:35:32,617
Okay, you smartass. I'm
excited to see what you find next
412
00:35:32,917 --> 00:35:35,000
Is this supposed to be a test?
413
00:35:35,583 --> 00:35:37,825
No, I'm just saying
414
00:35:38,750 --> 00:35:41,208
Regret
415
00:35:45,708 --> 00:35:46,323
Do you see?
416
00:35:46,833 --> 00:35:48,540
I guess I'm a smartass after all
417
00:35:48,833 --> 00:35:52,156
Yes, well... I'm afraid I
have to admit that it is you
418
00:35:53,500 --> 00:35:55,787
(mumbles) Confession
419
00:35:57,000 --> 00:35:57,581
Confess
420
00:35:58,333 --> 00:35:58,993
What?
421
00:35:59,625 --> 00:36:01,412
What should I confess?
422
00:36:01,875 --> 00:36:05,824
I didn't do anything wrong. And if you
do, then someone certainly deserves it
423
00:36:06,417 --> 00:36:10,536
Stop lying! Finally
confess your sin!
424
00:36:10,958 --> 00:36:14,497
I will. If you tell me
what the damn sin is
425
00:36:14,833 --> 00:36:18,076
You alone have to remember.
Nobody else can do that.
426
00:36:18,542 --> 00:36:19,999
Nobody can help you
427
00:36:20,500 --> 00:36:25,120
Help yourself and
search your memories
428
00:36:43,833 --> 00:36:46,496
What the fuck?
429
00:37:32,125 --> 00:37:33,616
It's time
430
00:37:35,708 --> 00:37:37,199
for the truth
431
00:38:07,125 --> 00:38:08,912
Welcome back
432
00:38:09,292 --> 00:38:10,749
Why am I here?
433
00:38:11,292 --> 00:38:12,328
Why do you think so?
434
00:38:12,750 --> 00:38:16,994
Wow, just say you had one of these
"Man in Black" - Blackout - moments?
435
00:38:18,208 --> 00:38:19,619
No
436
00:38:20,250 --> 00:38:23,539
But you definitely watch too many movies
437
00:38:24,708 --> 00:38:30,750
(whispering) I know who I am. I know what
I did. I know who I am. I know what I did
438
00:38:30,917 --> 00:38:31,782
Are you doing well?
439
00:38:32,292 --> 00:38:33,749
I don't know it.
440
00:38:34,083 --> 00:38:40,125
I don't think so. There's something in my head.
Do these words have no meaning for you?
441
00:38:40,500 --> 00:38:41,240
Yes, yes
442
00:38:41,833 --> 00:38:43,495
I think I saw a movie once
443
00:38:44,208 --> 00:38:45,699
(sighing and drawing out) Oooh.. Jake!
444
00:38:46,000 --> 00:38:48,208
Wow, wow, what did you call me?
445
00:38:48,667 --> 00:38:49,248
Jake!
446
00:38:49,792 --> 00:38:51,749
T-that's your name! Jake Mills!
447
00:39:00,375 --> 00:39:03,573
How do you know my name?
You knew him all along, right?
448
00:39:03,833 --> 00:39:05,290
No. The details are all gone.
449
00:39:05,958 --> 00:39:10,908
But the memory came back the
moment we found the name: Benjamin
450
00:39:12,333 --> 00:39:14,791
I don't know who he is
or what happened to him
451
00:39:15,083 --> 00:39:16,699
W-Wait a minute,
maybe this is his voice
452
00:39:17,208 --> 00:39:18,039
true
453
00:39:18,500 --> 00:39:21,288
Incorrect! False speculation!
454
00:39:21,625 --> 00:39:25,198
Wait, wait! Okay, okay, you remembered
who I am, what my name is. Maybe you know
455
00:39:25,917 --> 00:39:27,124
My name?
456
00:39:28,333 --> 00:39:31,781
Sophia! Ah, my name is Sophia McElroy!
457
00:39:32,208 --> 00:39:34,575
I was one of the popular ones at school
458
00:39:36,083 --> 00:39:38,917
and you, you were the city reporter!
459
00:39:39,708 --> 00:39:42,780
Oh, damn, yes, yes, I remember.
I wrote articles about your school
460
00:39:43,000 --> 00:39:44,912
Yes, yes. There were four of us
461
00:39:45,292 --> 00:39:48,126
um.. Two girls, I know theirs
No more names and then
462
00:39:48,417 --> 00:39:49,703
Maria and me
463
00:39:50,000 --> 00:39:52,458
Maria?! Mary! That was that bitch
that the whole school hated, right?
464
00:39:52,625 --> 00:39:53,957
She wasn't a bitch
465
00:39:54,333 --> 00:39:57,656
She she was my best
Girlfriend and my idol
466
00:39:59,292 --> 00:40:02,660
I think she still is, but I
haven't seen her in a while
467
00:40:04,292 --> 00:40:10,163
I always wanted to be just like her..
have fun with boys and just use them
468
00:40:10,667 --> 00:40:13,375
Wow, wow.. Maybe
you used Benjamin
469
00:40:13,542 --> 00:40:17,035
You were a bitch and
I hope you changed.
470
00:40:17,750 --> 00:40:19,787
Yes, I have.
471
00:40:20,250 --> 00:40:26,167
You are one step closer to your salvation,
Sophia. Now it's time for your confession
472
00:40:26,542 --> 00:40:30,832
(desperately) But I don't remember anything.
Please tell me, what should I confess now?
473
00:40:31,083 --> 00:40:32,949
Here's a little
food for thought.
474
00:40:33,625 --> 00:40:37,289
You had to make a decision
and you chose wrong.
475
00:40:37,792 --> 00:40:42,241
Your decision has been great
for me causes pain. It's that simple.
476
00:40:42,750 --> 00:40:43,615
And you, Jake!
477
00:40:44,000 --> 00:40:50,076
You thought your passion for the camera and
journalism would bring you fame and fortune,
478
00:40:50,458 --> 00:40:53,417
but instead she
brought you to ruin.
479
00:40:53,750 --> 00:40:56,948
Remember and confess
NOW your sin!
480
00:41:01,875 --> 00:41:05,789
Benjamin.. What am
I fucking doing here?
481
00:41:06,250 --> 00:41:10,164
Does that help you? Does it make everything worse?
482
00:41:10,708 --> 00:41:15,499
How can I trust this being?
483
00:41:21,375 --> 00:41:25,039
Remember what you're doing this for, man.
484
00:41:49,250 --> 00:41:52,084
The time of truth has come
485
00:41:52,292 --> 00:41:54,158
(sighing:) That idiot again!
486
00:41:54,542 --> 00:41:56,124
I'm so tired of listening to him.
487
00:41:56,958 --> 00:41:59,245
Why can't you just shut up?
488
00:41:59,667 --> 00:42:04,082
Oh boy, I will...
Once you confessed
489
00:42:04,750 --> 00:42:08,539
(weakly) I can't do this
anymore. When will it finally end?
490
00:42:24,875 --> 00:42:28,744
It says here that we should...
Find secret object
491
00:42:29,708 --> 00:42:33,076
As if there weren't enough already
Secrets in this shithole
492
00:42:33,542 --> 00:42:35,033
Yes, you say it
493
00:42:35,333 --> 00:42:37,120
Something is hidden here.
494
00:42:37,333 --> 00:42:40,701
This one little thing can
open your eyes, Jake.
495
00:42:41,125 --> 00:42:43,708
But you have to be the one to discover them.
496
00:42:44,250 --> 00:42:46,287
That's your job
497
00:42:46,500 --> 00:42:50,574
Now where are we
looking for this damn object?
498
00:42:50,875 --> 00:42:55,995
No worries. You will know it
immediately when HE finds it
499
00:42:56,000 --> 00:42:58,913
Oh... can I get a tip? A hint?
500
00:43:02,333 --> 00:43:03,369
(laughs) No!
501
00:43:04,208 --> 00:43:08,828
(annoyed and frustrated) And
where should we look for this shit now?
502
00:44:29,250 --> 00:44:33,244
(disappointed) And still nothing
503
00:44:46,667 --> 00:44:48,533
What?
504
00:44:50,750 --> 00:44:52,616
Jake, what is that?
505
00:44:53,333 --> 00:44:54,790
What!?
506
00:44:56,333 --> 00:44:56,993
ahhh
507
00:44:57,750 --> 00:44:58,706
Who is that?
508
00:45:00,750 --> 00:45:03,208
Um, does that sound familiar?
509
00:45:04,083 --> 00:45:07,827
(speaks at length) Not really
510
00:45:17,042 --> 00:45:18,829
I wonder what happened to him
511
00:45:20,750 --> 00:45:22,867
Hopefully he's not the one
who wants revenge on us
512
00:45:24,208 --> 00:45:25,995
What do you mean?
513
00:45:43,250 --> 00:45:46,163
What the hell do you want?
514
00:45:47,250 --> 00:45:49,207
Are you still angry about that?
515
00:45:51,333 --> 00:45:53,290
Do you know who I am?
516
00:45:53,833 --> 00:46:00,535
My dad is a US Senator and you have no idea
what he'll do to you if you don't let me go...
517
00:46:03,167 --> 00:46:04,874
How about this?
518
00:46:07,083 --> 00:46:09,541
This is what you get from me
519
00:46:10,375 --> 00:46:18,374
You're wrong again. You should have yours
Confess sins before it's too late girl
520
00:46:39,958 --> 00:46:42,245
Does he believe me?
521
00:46:48,333 --> 00:46:49,540
Uh, you know what?
522
00:46:50,792 --> 00:46:51,873
What?
523
00:46:53,500 --> 00:46:54,911
It's slowly enough!
524
00:46:55,333 --> 00:46:58,121
Yes, me too. And what do we do now?
525
00:46:58,500 --> 00:47:02,699
What can we do? There's
nothing else left but to play along.
526
00:47:03,542 --> 00:47:05,283
You're probably right
527
00:47:09,458 --> 00:47:13,577
Oh! And on we go
On to the next game
528
00:47:14,458 --> 00:47:20,079
(screams) Finally act like a real one
Man, let these shitty children's games be a thing of the past!
529
00:47:20,750 --> 00:47:24,664
We will meet face to face
to meet face to face, but only
530
00:47:25,125 --> 00:47:30,416
if you are lucky enough and able to
Unleash your brainโs potential
531
00:47:40,125 --> 00:47:41,332
Sophia, look inside
532
00:47:42,250 --> 00:47:43,991
No, I can't
533
00:47:45,583 --> 00:47:46,994
This could be the way out
534
00:48:00,542 --> 00:48:03,614
Who knows what or
who is hiding in there.
535
00:48:05,667 --> 00:48:09,832
Look at them! See her body
writhing in pain. Feel it under your skin.
536
00:48:10,333 --> 00:48:11,574
Are you ready?
537
00:48:11,958 --> 00:48:15,781
This could be your beginning or your end.
538
00:48:16,125 --> 00:48:20,074
I knew it wasn't over,
but who is there in this accursed thing?
539
00:48:20,292 --> 00:48:23,035
Who could be hiding in the dark?
- I don't know it.
540
00:48:26,250 --> 00:48:29,994
(laughing) I'm really a lucky guy!
541
00:48:30,167 --> 00:48:32,250
The rooster in the basket!
- Really now?
542
00:48:32,583 --> 00:48:34,290
Hey! Hey you!
543
00:48:34,542 --> 00:48:36,124
What the hell are you doing in there?
544
00:48:36,417 --> 00:48:37,908
Stop it! You'll wake her up!
545
00:48:38,125 --> 00:48:38,831
So what?
546
00:48:39,083 --> 00:48:41,450
Wake up, woman! Wake up!
547
00:48:47,583 --> 00:48:49,290
Is that her?
548
00:48:50,667 --> 00:48:51,578
W-who is she?
549
00:48:51,792 --> 00:48:53,249
I think it's Maria.
550
00:48:53,542 --> 00:48:55,283
Mary? Oh come on, that can't be right.
551
00:48:55,458 --> 00:48:57,415
Look! I think it's her.
552
00:49:13,375 --> 00:49:16,118
Oh Mary
553
00:49:17,375 --> 00:49:21,324
Where the hell have you ended up now?
554
00:49:25,250 --> 00:49:30,245
(moans) I'll never drink again.
555
00:49:30,958 --> 00:49:34,326
Ah..Maria,
556
00:49:35,708 --> 00:49:37,119
this time...
557
00:49:39,750 --> 00:49:42,208
you really overdid it.
558
00:49:48,917 --> 00:49:50,283
Help me
559
00:49:54,333 --> 00:49:56,996
You're right. It's her.
But she looks different
560
00:49:58,292 --> 00:50:01,000
ohh
561
00:50:03,167 --> 00:50:06,126
There's no way I'm going to sleep with you
562
00:50:07,333 --> 00:50:09,199
Maria what is it?
- I mean,
563
00:50:09,667 --> 00:50:14,207
there isn't enough alcohol in the world,
to drink that face nicely.
564
00:50:15,708 --> 00:50:18,075
Yes, that's Maria
and she's still a bitch.
565
00:50:19,333 --> 00:50:21,700
Ahhh
566
00:50:25,625 --> 00:50:26,911
Sophia?
567
00:50:29,125 --> 00:50:30,286
What's that supposed to mean?
568
00:50:32,250 --> 00:50:33,411
Enough now!
569
00:50:33,917 --> 00:50:35,408
Who kidnapped you?
570
00:50:36,750 --> 00:50:39,413
(smiling) What do you mean kidnapped?
571
00:50:43,000 --> 00:50:44,411
What's up?
572
00:50:44,958 --> 00:50:47,041
What kind of perverted game is this, huh?
573
00:50:47,792 --> 00:50:52,332
Where are my clothes, my things,
my bag, and everything? I don't get it
574
00:50:53,542 --> 00:50:56,330
Some fucker with too much time on
his hands watched the Saw movies
575
00:50:56,333 --> 00:50:58,495
and does an incredibly stupid thing,
fucked up game with us!
576
00:50:58,667 --> 00:51:00,954
Which films? - The Saw films.
What are you talking about?
577
00:51:01,167 --> 00:51:03,830
The Saw films! You know: falling,
Blood, severed heads, all right?
578
00:51:04,375 --> 00:51:08,164
I'd like to know who has the time to
think all this shit up and write it down.
579
00:51:09,333 --> 00:51:10,198
Uh, pretty hot in here.
580
00:51:10,583 --> 00:51:12,415
Get me out! Get me out!
581
00:51:14,792 --> 00:51:15,873
The damn thing doesn't want to break!
582
00:51:17,458 --> 00:51:18,289
(screams) Do you feel that?
583
00:51:18,708 --> 00:51:19,414
What?
584
00:51:19,917 --> 00:51:23,081
The water is coming!
- What are you talking about?
585
00:51:23,250 --> 00:51:26,243
There's no water here. Of course not,
you fucker. Asshole, you're not in here.
586
00:51:26,250 --> 00:51:28,742
What's next,
damned? Hm? Piranhas?
587
00:51:29,000 --> 00:51:30,457
Do something. - Maybe an anaconda
588
00:51:30,625 --> 00:51:33,163
Haha, funny!
- Jake, stop that crap and finally do something!
589
00:51:33,458 --> 00:51:36,701
What should I do then? Unfortunately
I forgot the jackhammer at home!
590
00:51:37,042 --> 00:51:38,499
Get me out of here!
591
00:51:38,917 --> 00:51:40,374
Please, Sophie
592
00:51:40,875 --> 00:51:42,616
Don't let me die in here
593
00:51:43,000 --> 00:51:44,832
Not like that please
594
00:51:45,292 --> 00:51:46,328
What's going on here?
595
00:51:46,500 --> 00:51:48,992
Every action has an equal
and an opposite reaction.
596
00:51:49,208 --> 00:51:52,406
There is only one way to free her
597
00:51:54,250 --> 00:51:58,870
It depends on you whether she lives or dies.
Confess your sin and set it free
598
00:51:59,083 --> 00:52:04,624
(screams) I'm here, you son of a bitch!
Leave her alone! Take me! Take me!
599
00:52:04,917 --> 00:52:07,079
(hysterical) Take her,
take her! Please, take her! please
600
00:52:07,375 --> 00:52:09,992
(screams) I'm ready!
Take me, damn it!
601
00:52:12,458 --> 00:52:14,916
I will take you all!
602
00:52:15,625 --> 00:52:17,833
Not yet. You're not ready yet
603
00:52:18,125 --> 00:52:21,118
What does this mean? Not ready yet?
604
00:52:32,917 --> 00:52:39,369
Oh I swear to God Jason! If that's you,
you shithead, hijo se puta, despradado.
605
00:52:39,833 --> 00:52:46,285
I mean, if you're doing this to me because I
didn't give you a blowjob in the car that night,
606
00:52:48,917 --> 00:52:55,073
Then I swear to God I swear to God
that I'm going to come out of here and kill you!
607
00:52:55,542 --> 00:52:57,784
Your life is in your hands.
608
00:52:59,667 --> 00:53:01,909
What the hell do you want from us?
609
00:53:02,625 --> 00:53:05,993
If you want to kill us, do
it now and end this crap!
610
00:53:07,000 --> 00:53:12,166
Absolutely identical. A
Mirror image, but younger.
611
00:53:15,875 --> 00:53:19,164
You are my girlfriend
We have to do something!
612
00:53:19,542 --> 00:53:21,829
What should I do then?
I don't know what to do!
613
00:53:22,583 --> 00:53:26,281
Hang in there, Mary! Hold on!
- Get me out of here, please.
614
00:53:28,542 --> 00:53:30,078
Time is running out.
615
00:53:30,958 --> 00:53:34,998
What did I do to deserve this?
616
00:53:36,083 --> 00:53:38,666
Soph... I'm so sorry. I'm
so sorry if I wronged you.
617
00:53:39,292 --> 00:53:46,620
Please forgive me...
618
00:53:47,500 --> 00:53:49,583
Please (crying) No, no
What are you talking about?
619
00:53:51,167 --> 00:53:53,284
You are my girlfriend.
620
00:53:54,667 --> 00:53:56,875
No.. I'm not. A
real girlfriend would
621
00:53:57,583 --> 00:54:02,078
never force you to
be exactly like her.
622
00:54:02,875 --> 00:54:05,037
The time is almost up.
623
00:54:10,375 --> 00:54:12,913
(tearful) Please,
confess your sins, please
624
00:54:13,417 --> 00:54:15,204
Confess NOW!
625
00:54:16,583 --> 00:54:17,915
Sophia
626
00:54:20,125 --> 00:54:22,913
Sophia help me please help
627
00:54:23,417 --> 00:54:26,956
Sophia...Sophia Ayรบdame!
628
00:55:34,167 --> 00:55:35,283
Mary!
629
00:55:36,917 --> 00:55:39,830
You can't die
630
00:55:41,542 --> 00:55:43,499
Confess!
631
00:55:46,083 --> 00:55:48,541
God, why her?
632
00:55:54,000 --> 00:55:55,957
You dirty pig!
633
00:55:57,000 --> 00:55:58,491
You coward!
634
00:56:01,333 --> 00:56:02,790
Show me your face!
635
00:56:03,417 --> 00:56:06,034
I said show me your face.
636
00:56:09,000 --> 00:56:13,165
You heard the madman
you just have to confess
637
00:56:13,750 --> 00:56:15,366
(breathless) Yes. But what?
638
00:56:18,708 --> 00:56:22,907
We know goddamn Benjamin is
behind this game, he's so pathetic.
639
00:56:23,792 --> 00:56:24,748
Pathetic?
640
00:56:25,208 --> 00:56:27,621
You have made my life miserable.
641
00:56:28,000 --> 00:56:32,745
You and your idiot friends are
playing with other people's feelings.
642
00:56:33,000 --> 00:56:37,074
But you ALL treated him like trash
643
00:56:37,333 --> 00:56:43,250
and let him suffer in silence. I hope
that YOU can feel it for yourself now
644
00:56:43,625 --> 00:56:45,491
(quietly) But we didn't want to hurt you.
- But you have!
645
00:56:45,958 --> 00:56:52,239
You have that! You have given me a
deep cut and my wound will never heal!
646
00:57:29,500 --> 00:57:31,036
Come on! Just a sip!
647
00:57:31,292 --> 00:57:32,578
Honey, you know I can't.
648
00:57:33,000 --> 00:57:36,198
It certainly won't kill you.
- Ahmm
649
00:58:29,833 --> 00:58:30,869
Did you hear that?
650
00:58:31,208 --> 00:58:32,164
What?
651
00:58:32,708 --> 00:58:33,789
That on TV
652
00:58:48,500 --> 00:58:51,664
Three long days have now passed,
since my daughter,
653
00:58:52,083 --> 00:58:56,453
the star of my lonely life,
disappeared without a trace.
654
00:58:58,875 --> 00:59:01,413
The police advise me to keep calm
655
00:59:01,792 --> 00:59:06,912
they had everything under control,
but nothing seems to happen
656
00:59:09,208 --> 00:59:10,665
And now I'm begging you
657
00:59:10,875 --> 00:59:11,956
(voice trembling) The McElroys
658
00:59:12,292 --> 00:59:13,408
Do you know her?
659
00:59:14,250 --> 00:59:18,574
Back in high school I took
part in a student exchange.
660
00:59:19,000 --> 00:59:23,870
Uncle Will and his wife Susan took
me in during the three-month program.
661
00:59:24,083 --> 00:59:26,245
And what happened to them?
662
00:59:26,542 --> 00:59:27,828
Your daughter is missing.
663
00:59:28,208 --> 00:59:29,039
Oh God
664
00:59:29,208 --> 00:59:32,906
I was good friends with her, but we
hadn't been in touch for over a year
665
00:59:34,042 --> 00:59:35,408
Oh, I'm sorry, sweetie.
666
00:59:35,833 --> 00:59:37,199
I'm sorry
667
00:59:38,000 --> 00:59:39,366
Not-not now
668
00:59:39,792 --> 00:59:41,749
I-I need a moment.
- What?
669
00:59:42,375 --> 00:59:47,416
Please help me find
my beloved daughter.
670
00:59:48,792 --> 00:59:51,284
She's being held somewhere,
freezing, hungry
671
00:59:52,750 --> 00:59:55,242
certainly under torture.
672
00:59:56,750 --> 01:00:00,744
I'll pay whatever it takes
to see her alive and well.
673
01:00:01,875 --> 01:00:03,082
Please
674
01:00:03,833 --> 01:00:05,574
whoever you are
675
01:00:06,042 --> 01:00:09,786
please.. give it back to me
676
01:00:24,458 --> 01:00:25,448
Please
677
01:00:26,292 --> 01:00:28,204
please, sir...just
678
01:00:28,542 --> 01:00:30,454
one last thing
679
01:00:30,708 --> 01:00:31,824
Are you still here? What do you want?
I told you you can't just come in here
680
01:00:32,583 --> 01:00:35,291
I told you you can't
just come in here.
681
01:00:36,000 --> 01:00:36,956
I know, sir
682
01:00:38,125 --> 01:00:39,582
Finally talk!
683
01:00:41,750 --> 01:00:43,867
You must have yours
Reconsider your decision, sir
684
01:00:44,625 --> 01:00:45,832
I mean, you
685
01:00:46,625 --> 01:00:48,662
You can't turn back time.
686
01:00:49,250 --> 01:00:51,162
I don't like you
Your opinion asked!
687
01:00:52,500 --> 01:00:53,456
Get lost!
688
01:00:53,833 --> 01:00:54,994
Immediately!
689
01:01:07,792 --> 01:01:09,954
Remember.
690
01:01:14,250 --> 01:01:16,287
Let's stop this shit.
691
01:01:22,500 --> 01:01:25,413
Listen, I'm sorry about your girlfriend.
692
01:01:26,000 --> 01:01:30,074
But my family needs me and I
don't want to die in this shithole.
693
01:01:37,792 --> 01:01:40,330
What's next?
694
01:01:55,708 --> 01:01:56,494
What?
695
01:01:57,125 --> 01:01:58,161
What is it?
696
01:02:01,333 --> 01:02:02,289
What is it?!
697
01:02:07,750 --> 01:02:09,082
Kill them!
698
01:02:18,208 --> 01:02:20,996
Kill them! Now!
699
01:02:36,125 --> 01:02:38,333
So it wasn't you after all.
700
01:02:43,500 --> 01:02:44,786
Where do we start?
701
01:02:46,333 --> 01:02:48,325
OK, OK, wait a minute, wait a minute
702
01:02:48,625 --> 01:02:56,158
What's certain is that this has something to
do with this little fat Benjamin... Right?
703
01:02:57,625 --> 01:03:02,416
Damn Benjamin
I swear to God
704
01:03:03,917 --> 01:03:07,615
M-M-Wait, your dad is
the US Senator, right?
705
01:03:07,833 --> 01:03:11,998
Senator McElroy? He-he-he would do
anything for his little princess. Correct?
706
01:03:12,292 --> 01:03:14,124
So, why don't we
ask him for help?
707
01:03:14,292 --> 01:03:21,324
(exasperated) What the hell is he supposed to do?
Hm? Tell me The damn phone is broken.
708
01:03:23,375 --> 01:03:25,708
I don't know what to do next!
What should I do then?
709
01:03:27,208 --> 01:03:28,164
Fuck!
710
01:03:44,417 --> 01:03:45,783
What's new?
711
01:03:46,958 --> 01:03:49,496
Yes, sir.. The trail of yours
Daughter gets lost in Europe
712
01:03:49,875 --> 01:03:51,616
In Europe? Where?
713
01:03:52,208 --> 01:03:54,120
Beli Manastir in Croatia
714
01:03:54,958 --> 01:03:56,039
Croatia?
715
01:03:56,500 --> 01:03:58,287
Then what are we waiting for?
716
01:03:59,500 --> 01:04:00,616
Let's go
717
01:04:12,292 --> 01:04:16,036
Your salvation is hers
Doom. Find your knot!
718
01:04:17,000 --> 01:04:19,788
Kill her or the
truth will come out.
719
01:04:20,375 --> 01:04:25,825
and your beloved wife and daughter will
find out what a shithead you really are!
720
01:04:41,000 --> 01:04:42,662
What are you hiding there?
721
01:04:43,375 --> 01:04:44,786
Ni-nothing
722
01:04:55,917 --> 01:04:57,658
This must be a joke, I would never
723
01:04:57,958 --> 01:05:01,281
I was drugged too
I can't remember anything.
724
01:05:09,917 --> 01:05:10,873
OK
725
01:05:11,542 --> 01:05:13,158
What have you done to this Benjamin?
726
01:05:13,542 --> 01:05:15,659
What do you mean? You
wrote the article about him.
727
01:05:15,917 --> 01:05:17,328
Obviously this is about you.
728
01:05:17,625 --> 01:05:18,081
Okay, you did
729
01:05:18,250 --> 01:05:19,991
something to him.
730
01:05:20,000 --> 01:05:21,832
I don't know what you're talking about.
731
01:05:22,667 --> 01:05:25,034
I don't believe you.
732
01:05:42,042 --> 01:05:42,998
Why don't you confess?
733
01:05:43,667 --> 01:05:45,624
Why don't you shut up?
734
01:05:46,708 --> 01:05:49,451
So you did something to him.
735
01:06:01,083 --> 01:06:06,704
One day it'll be over, man.
No no. This isn't my fault.
736
01:06:09,625 --> 01:06:11,617
What are you hiding?
737
01:06:11,958 --> 01:06:15,076
She'll fucking
know, she'll know.
738
01:06:15,083 --> 01:06:18,622
And then she leaves me and
takes mine Daughter gone.
739
01:06:18,833 --> 01:06:20,415
I'll never see her again.
What are you doing?
740
01:06:22,750 --> 01:06:25,083
The decision is yours.
741
01:06:27,958 --> 01:06:29,540
I'm sorry, Sophia
742
01:06:30,667 --> 01:06:32,249
Either you or me
743
01:06:34,667 --> 01:06:37,159
Shit! I.. I knew it!
744
01:06:37,833 --> 01:06:40,291
I told you I had nothing to
do with this fucking game
745
01:06:40,458 --> 01:06:42,871
Jake.. You don't have to do this
746
01:06:43,500 --> 01:06:45,662
I just want my life back
747
01:06:46,292 --> 01:06:48,124
I just want my life back.
OK
748
01:06:49,458 --> 01:06:51,074
Okay...I just want to be free again
749
01:06:51,458 --> 01:06:52,198
Wait, wait
750
01:06:52,875 --> 01:06:53,615
Are you killing me now?
751
01:06:54,625 --> 01:06:57,368
Answer me!
- I have no damn choice!
752
01:06:59,500 --> 01:07:05,622
oh oh ahhh
753
01:08:01,667 --> 01:08:04,660
Do you see what you
got me into?! Look here!
754
01:08:05,125 --> 01:08:07,242
Are you happy now?
755
01:08:13,375 --> 01:08:14,331
It was me.
756
01:08:15,917 --> 01:08:17,874
I was kidding you!
757
01:08:18,875 --> 01:08:20,992
I tortured you
758
01:08:21,167 --> 01:08:23,659
and you danced to my tune.
759
01:08:26,500 --> 01:08:27,707
And you know what?
760
01:08:28,125 --> 01:08:31,323
I would do it again and again.
761
01:08:32,167 --> 01:08:34,329
Do you hear me, Benjamin Moore?
762
01:08:34,917 --> 01:08:39,241
I would take all of this with me
Repeat pleasure again!
763
01:08:59,792 --> 01:09:02,990
He can't hear
you or talk to you.
764
01:09:04,833 --> 01:09:06,870
And now it's my turn, or what?
765
01:09:08,000 --> 01:09:09,662
I designed everything here,
766
01:09:10,583 --> 01:09:12,245
so that you suffer,
767
01:09:12,750 --> 01:09:14,412
so that you pay!
768
01:09:17,333 --> 01:09:18,665
Who are you?
769
01:09:19,917 --> 01:09:21,033
You don't know me
770
01:09:22,083 --> 01:09:24,450
We never had the opportunity
to get to know us
771
01:09:25,417 --> 01:09:27,124
My name is David Moore
772
01:09:30,042 --> 01:09:32,500
Benjamin Moore was my son.
773
01:09:39,000 --> 01:09:40,081
You don't need that.
774
01:09:41,167 --> 01:09:42,908
I won't kill you
775
01:09:44,083 --> 01:09:45,870
just like the others.
776
01:09:46,667 --> 01:09:49,455
So I would like to
tell you a little story.
777
01:09:50,625 --> 01:09:55,245
I did everything, I confessed.
778
01:09:57,333 --> 01:09:59,245
Ten years ago
779
01:10:00,417 --> 01:10:06,493
an innocent fell in love
Boy hopelessly in love with a girl
780
01:10:07,250 --> 01:10:13,076
She knew about his feelings
and enjoyed playing with him
781
01:10:14,167 --> 01:10:15,658
And even though he knew
782
01:10:16,000 --> 01:10:18,959
that he had no chance with her,
it was important to him
783
01:10:19,167 --> 01:10:24,959
to go to her and confess
his undying love to her.
784
01:10:27,125 --> 01:10:31,495
But her and her fucking friends
785
01:10:34,167 --> 01:10:36,580
thought they could play with him
786
01:10:38,667 --> 01:10:40,124
insult him
787
01:10:40,917 --> 01:10:44,160
torment and ridicule
788
01:10:44,917 --> 01:10:48,160
And finally they
put him in a dress.
789
01:10:48,750 --> 01:10:53,324
They put my son in a dress in front of the
whole school, in front of the whole world
790
01:10:53,542 --> 01:10:55,204
and then they laughed
791
01:10:55,375 --> 01:10:58,914
And drove him to
a terribly dark place.
792
01:11:01,083 --> 01:11:03,245
The depression lasted a year
793
01:11:04,833 --> 01:11:06,665
A girl like you would
794
01:11:08,750 --> 01:11:11,948
never understand how
much that could hurt his father
795
01:11:12,875 --> 01:11:16,073
to watch day after day,
796
01:11:16,375 --> 01:11:22,497
how my own son feels sorry for himself and
Despair spiraled, to the stage of catatonia.
797
01:11:23,708 --> 01:11:24,664
One morning
798
01:11:26,042 --> 01:11:29,206
the father went into his
son's room and found him.
799
01:11:29,458 --> 01:11:32,701
He had hanged himself from the rafters!
800
01:11:33,375 --> 01:11:35,287
I'm so sorry
801
01:11:35,542 --> 01:11:37,249
So sorry
802
01:11:37,667 --> 01:11:40,626
The boy from this one
Story, it was Benjamin Moore,
803
01:11:40,917 --> 01:11:42,124
My son!
804
01:11:43,458 --> 01:11:47,498
And the girl from this story is now on
her knees in front of me! Immediately!
805
01:11:47,917 --> 01:11:49,328
Okay, okay.
806
01:11:51,333 --> 01:11:52,995
What do you want?
807
01:11:53,750 --> 01:11:56,163
There's just one last piece of the puzzle missing
808
01:11:56,500 --> 01:12:00,619
Forgive me, I'm so sorry
809
01:12:01,833 --> 01:12:04,496
Please.. I'm so sorry!
810
01:12:07,708 --> 01:12:09,791
I was still a child
811
01:12:12,125 --> 01:12:13,866
Please...
812
01:12:14,833 --> 01:12:16,574
I am so sorry
813
01:12:17,042 --> 01:12:18,783
for Ben
814
01:12:21,042 --> 01:12:24,956
I'm so sorry for
Your son, please... Please!
815
01:12:29,458 --> 01:12:31,666
Beg, bitch!
816
01:12:38,208 --> 01:12:39,824
If you kill me
817
01:12:40,750 --> 01:12:42,742
it won't bring him back
818
01:12:44,333 --> 01:12:46,325
It won't bring him back
819
01:12:49,042 --> 01:12:51,500
Do it! do it now!
820
01:12:52,208 --> 01:12:56,782
Run! Run before I change my mind
821
01:13:01,167 --> 01:13:02,123
Uhhhaa
822
01:13:15,208 --> 01:13:16,665
I did it
823
01:13:20,375 --> 01:13:22,833
(laughing) I made a fool of him
824
01:13:32,000 --> 01:13:33,457
Sorry, Jake
825
01:13:34,792 --> 01:13:36,249
you were right
826
01:13:37,333 --> 01:13:38,790
it was you or me
827
01:13:40,250 --> 01:13:42,116
And I prefer me!
828
01:13:56,208 --> 01:14:00,532
I changed my mind,
you miserable bitch!
829
01:14:49,167 --> 01:14:54,708
Oh... what have I done?
830
01:14:55,458 --> 01:14:59,372
So much pain and so much violence, David
831
01:15:00,208 --> 01:15:04,657
You don't like it, but you do it.
832
01:15:11,958 --> 01:15:16,407
(laughter) Oh David, what do you want to do?
833
01:15:17,875 --> 01:15:19,457
Now I won't do it anymore!
834
01:15:19,667 --> 01:15:21,829
Shoot right here in the heart
835
01:15:25,458 --> 01:15:29,532
Oh, my mistake, I forgot.
I don't have a heart at all
836
01:15:30,292 --> 01:15:34,366
David, business is business.
837
01:15:34,708 --> 01:15:36,370
Eighteen remain.
838
01:15:37,333 --> 01:15:38,995
Oh boy,
839
01:15:39,958 --> 01:15:41,199
I forgot,
840
01:15:42,125 --> 01:15:44,412
this is just the beginning.
841
01:16:03,917 --> 01:16:05,328
(in Croatian accent) Get ready
842
01:16:06,292 --> 01:16:07,749
Here they come
843
01:16:30,208 --> 01:16:31,619
Hello sir
844
01:16:34,917 --> 01:16:35,953
Forgive me
845
01:16:36,542 --> 01:16:38,124
Have you seen this girl?
846
01:16:38,417 --> 01:16:40,204
She is my daughter.
847
01:16:43,250 --> 01:16:47,039
You too, look closely.
848
01:16:48,875 --> 01:16:49,831
Her face...
849
01:16:51,583 --> 01:16:54,417
You look so familiar to me
have we ever met?
850
01:16:55,667 --> 01:16:56,407
I don't believe.
851
01:16:56,625 --> 01:16:57,456
I think so.
852
01:16:57,625 --> 01:16:58,911
No no no.
853
01:17:00,000 --> 01:17:00,660
Sir, we have to go.
854
01:17:00,667 --> 01:17:01,874
Keep it.
855
01:17:06,125 --> 01:17:07,081
I know him.
856
01:17:13,833 --> 01:17:16,416
Is there anything I can do to help you, sir?
857
01:17:18,333 --> 01:17:20,416
Wait in the parking lot.
858
01:17:41,250 --> 01:17:42,912
Really a shame.
859
01:17:46,708 --> 01:17:47,915
Wake up.
860
01:17:49,375 --> 01:17:50,582
Do you want to live?
861
01:18:33,542 --> 01:18:34,953
Where the hell have you been?
862
01:18:35,333 --> 01:18:38,326
Don't touch me! Don't touch me!
863
01:18:40,292 --> 01:18:50,291
Allah... prays in Turkish
864
01:18:52,542 --> 01:18:53,407
Azir
865
01:18:54,000 --> 01:18:58,620
Azir business is business.
866
01:19:01,500 --> 01:19:03,457
Only four more.
867
01:19:04,958 --> 01:19:06,540
Another... four?
868
01:19:07,000 --> 01:19:08,536
Then you're done.
869
01:24:54,042 --> 01:24:56,876
Hey fuck hey!
870
01:25:00,167 --> 01:25:01,499
Damned.
871
01:25:03,833 --> 01:25:05,165
Damned.
872
01:25:06,542 --> 01:25:07,999
Cataleya?
873
01:25:12,542 --> 01:25:14,454
Cataleya? please wake up.
874
01:25:15,458 --> 01:25:17,415
What's going on here?
62010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.