Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,654 --> 00:02:37,654
Were gonna die up here.
2
00:02:37,724 --> 00:02:40,724
Where the hell did he go?
3
00:02:40,894 --> 00:02:43,894
Juan!
4
00:02:44,497 --> 00:02:47,497
That idiot.
5
00:03:46,693 --> 00:03:49,693
Well Burt you are almost rich.
6
00:04:00,240 --> 00:04:03,240
Shut up Juan!
7
00:04:13,620 --> 00:04:16,620
Juan!
8
00:04:22,428 --> 00:04:25,428
You get back to work.
9
00:05:05,405 --> 00:05:08,405
What is it?
10
00:05:08,941 --> 00:05:11,941
l dont know.
11
00:05:12,679 --> 00:05:15,679
l bet the old man knew.
You shouldnt have shot him.
12
00:05:17,517 --> 00:05:20,517
You shut up.
13
00:06:26,119 --> 00:06:28,320
Come on pitch to Zippy. Only $1 .
14
00:06:28,321 --> 00:06:30,622
Come on youll double your money
if you can strike him out.
15
00:06:30,623 --> 00:06:33,492
Come on miss you wanna try it?
One dollar you can double your money.
16
00:06:33,493 --> 00:06:36,493
Threecard monte.
This is the game for ladies and gentlemen
17
00:06:36,596 --> 00:06:39,596
not playing baseball with a jungle creature.
18
00:06:39,632 --> 00:06:42,632
Nines nine.
Miss the red nine and your moneys mine.
19
00:06:43,870 --> 00:06:46,870
Man against beast here. Come on, $1 .
One dollar and you can double your money.
20
00:06:48,040 --> 00:06:51,009
Howd you do that, huh?
You got x-ray vision?
21
00:06:51,010 --> 00:06:53,712
Are you one of those psychic freaks?
Yo, just keep on walking.
22
00:06:53,713 --> 00:06:56,713
This games for normal people,
not you psychic freaks.
23
00:06:57,116 --> 00:07:00,116
Nines nine. Whos next?
24
00:07:02,255 --> 00:07:05,090
Circle.
25
00:07:05,091 --> 00:07:07,959
Star.
26
00:07:07,960 --> 00:07:10,960
Wavy lines.
27
00:07:11,164 --> 00:07:14,132
-Star.
-Try again.
28
00:07:14,133 --> 00:07:17,133
Concentrate, damn it.
Your mind is a jumble of idiotic nonsense.
29
00:07:19,138 --> 00:07:21,306
Where did you get
your degree from anyway?
30
00:07:21,307 --> 00:07:23,642
-University of Oklahoma.
-That`s great.
31
00:07:23,643 --> 00:07:26,643
lf we have a stampede,
you`ll know just what to do.
32
00:07:28,214 --> 00:07:30,615
lt`s been 40 minutes, Mr. Gress.
33
00:07:30,616 --> 00:07:33,616
Relax, l`ve almost got it.
34
00:07:44,130 --> 00:07:47,130
-You did it.
-Yes.
35
00:07:47,733 --> 00:07:50,733
l also wet my pants.
36
00:07:54,073 --> 00:07:56,875
This is cold. Right out of the package.
Never been used.
37
00:07:56,876 --> 00:07:59,876
Amazing.
38
00:08:00,947 --> 00:08:03,947
This is from the cafeteria here at the college.
39
00:08:06,018 --> 00:08:09,018
Remind me not to eat here.
40
00:08:09,889 --> 00:08:12,889
This is...
41
00:08:13,159 --> 00:08:15,727
Oh, God.
42
00:08:15,728 --> 00:08:17,963
-Oh, Jesus.
-Yes?
43
00:08:17,964 --> 00:08:20,964
The woman`s... Her husband`s back.
Eight, nine times.
44
00:08:21,834 --> 00:08:24,536
-Yes, we know.
-You know?
45
00:08:24,537 --> 00:08:25,637
How could you give that to me?
46
00:08:25,638 --> 00:08:27,973
Don`t you know how hard it is for me
to have to see things like that?
47
00:08:27,974 --> 00:08:29,908
We have to test you. ln science...
48
00:08:29,909 --> 00:08:32,909
Now l won`t be able to sleep.
What a sight. His whole...
49
00:08:35,948 --> 00:08:38,948
Someone`s had sex on this table.
50
00:08:39,919 --> 00:08:42,919
Thank you very much, Mr. Deezy.
That will be enough for today.
51
00:08:44,357 --> 00:08:47,357
-All right, Miss Pickel.
-Pickel, Dr. Weinie.
52
00:08:48,127 --> 00:08:50,829
-Weiner.
-Sorry.
53
00:08:50,830 --> 00:08:53,830
Dr. Thompson has your envelope,
which he sealed last night.
54
00:08:55,134 --> 00:08:58,134
Now, l`m going to do a drawing.
55
00:09:07,413 --> 00:09:10,413
Now Dr. Thompson opens
Miss Pickel`s envelope.
56
00:09:15,621 --> 00:09:18,621
Dr. Weiner, when did you decide to draw
a picture of an elephant?
57
00:09:19,792 --> 00:09:21,860
Just this second.
58
00:09:21,861 --> 00:09:24,663
She predicted it perfectly.
59
00:09:24,664 --> 00:09:27,664
Miss Pickel, you`re fabulous.
60
00:09:28,067 --> 00:09:31,067
l`ve been told that before.
Then they never call.
61
00:09:33,406 --> 00:09:36,406
l`m working for a TV network now.
l predict the hits and the flops.
62
00:09:38,044 --> 00:09:40,345
How you doing, Lyle?
How`s that pretty missus of yours?
63
00:09:40,346 --> 00:09:42,781
-Fine.
-He`s married to a former Miss Universe.
64
00:09:42,782 --> 00:09:45,584
-Really?
-Yeah, l don`t just move ashtrays.
65
00:09:45,585 --> 00:09:47,652
How about you, Dave?
Still training attack dogs?
66
00:09:47,653 --> 00:09:48,720
lt`s a living.
67
00:09:48,721 --> 00:09:50,055
Dave can talk to animals.
68
00:09:50,056 --> 00:09:53,056
Goody. l didn`t know l was having
lunch with Dr. Doolittle.
69
00:09:53,426 --> 00:09:55,927
l have never seen you
at one of these studies.
70
00:09:55,928 --> 00:09:58,096
No, this is my first one.
71
00:09:58,097 --> 00:10:00,098
What made you come to this one?
72
00:10:00,099 --> 00:10:03,099
Well, for the same reason as all of you,
l suppose. To learn more about our gifts.
73
00:10:04,103 --> 00:10:06,438
l mean, where do they come from?
74
00:10:06,439 --> 00:10:08,907
And will we pass them on to our children?
75
00:10:08,908 --> 00:10:11,908
What if two psychics, perhaps two people
at this very table, reproduced?
76
00:10:14,213 --> 00:10:17,213
lt all depends. Are we including Baby Huey?
77
00:10:18,351 --> 00:10:21,351
l`m not unhappy telling you that next week,
78
00:10:21,654 --> 00:10:24,456
you`re going to be hit by
a very fast-moving car.
79
00:10:24,457 --> 00:10:27,457
Hey, let me eat what l want. Leave me alone.
80
00:10:29,428 --> 00:10:32,428
-As you were saying, Nick.
-When did you become an authority?
81
00:10:33,199 --> 00:10:36,199
All right, l`ll ask.
82
00:10:36,435 --> 00:10:39,435
Yo! Stretch! When you eat fast,
you don`t gain weight, right?
83
00:10:42,008 --> 00:10:43,875
To whom were you speaking?
84
00:10:43,876 --> 00:10:44,976
To you.
85
00:10:44,977 --> 00:10:47,712
No, no, l mean just before.
You were talking to somebody?
86
00:10:47,713 --> 00:10:50,713
That`s Louise.
She`s my friend in the spirit world.
87
00:10:51,651 --> 00:10:54,386
-l`m talking to somebody.
-Lunatic.
88
00:10:54,387 --> 00:10:57,387
Then you`re a trans-medium.
Gee, that`s very impressive.
89
00:10:57,590 --> 00:10:59,324
You think that`s impressive?
90
00:10:59,325 --> 00:11:02,325
l`m only two credits shy of graduating
from Madam Sally`s School of Beauty.
91
00:11:04,196 --> 00:11:05,964
That`s great.
92
00:11:05,965 --> 00:11:08,633
What`s your problem? Aside from your face.
93
00:11:08,634 --> 00:11:11,302
Good afternoon.
l see you`re getting to know each other.
94
00:11:11,303 --> 00:11:14,039
-Only too well.
-Excellent.
95
00:11:14,040 --> 00:11:17,040
And now that we`re almost done, l can tell
you how delighted we are with the results.
96
00:11:17,843 --> 00:11:20,812
This has been the most exciting week
l could have imagined.
97
00:11:20,813 --> 00:11:23,813
Dr. Steele, wouldn`t it have been better to
98
00:11:23,916 --> 00:11:26,916
just concentrate on the one
or two best of us?
99
00:11:27,720 --> 00:11:29,154
Well, we thought of that.
100
00:11:29,155 --> 00:11:32,155
And indeed it was tempting to spend
the last days just with Nick and Sylvia.
101
00:11:33,926 --> 00:11:35,026
Nick and Sylvia?
102
00:11:35,027 --> 00:11:38,027
The most impressive psychic talents
l`ve come across in 15 years research.
103
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
But of course, you other four
also have a great deal to offer.
104
00:11:45,771 --> 00:11:48,771
Enjoy lunch.
105
00:11:50,042 --> 00:11:52,644
Doctor.
106
00:11:52,645 --> 00:11:55,180
Doc.
107
00:11:55,181 --> 00:11:57,482
-Dr. Steele.
-Yes, Sylvia.
108
00:11:57,483 --> 00:11:59,417
We`ve been working together now
for a week,
109
00:11:59,418 --> 00:12:02,418
and l was wondering,
if maybe you want to move in with me?
110
00:12:03,055 --> 00:12:04,723
Move in?
111
00:12:04,724 --> 00:12:07,724
Just kidding.
112
00:12:08,360 --> 00:12:10,829
Firm.
113
00:12:10,830 --> 00:12:13,398
That`s my calculator.
114
00:12:13,399 --> 00:12:16,399
But this is my heart.
115
00:12:16,535 --> 00:12:18,636
Really, though,
116
00:12:18,637 --> 00:12:21,637
if you`d like to continue working together...
117
00:12:23,142 --> 00:12:26,142
l have your number.
118
00:12:28,781 --> 00:12:31,781
Congratulations.
119
00:12:31,817 --> 00:12:34,817
Well, he may call, he may not.
120
00:12:36,589 --> 00:12:39,589
Oh, no. l mean about being top of the class.
121
00:12:40,559 --> 00:12:41,860
You, too.
122
00:12:41,861 --> 00:12:44,861
What`s your shtick again?
You touch things?
123
00:12:45,631 --> 00:12:48,600
-Psychometry.
-Wow.
124
00:12:48,601 --> 00:12:51,436
-What the hell is that?
-Psychometry.
125
00:12:51,437 --> 00:12:54,205
Well, l touch things, as you say.
l can take an object
126
00:12:54,206 --> 00:12:56,875
and tell you where it`s been,
who`s come in contact with it.
127
00:12:56,876 --> 00:12:58,443
Any money in that?
128
00:12:58,444 --> 00:13:00,545
Dough? Geetus?
129
00:13:00,546 --> 00:13:02,046
No, not directly.
130
00:13:02,047 --> 00:13:03,915
l`m a curator in a museum.
131
00:13:03,916 --> 00:13:06,916
l examine ancient artifacts and...
132
00:13:07,086 --> 00:13:09,320
Stretcheroo, l gotta tell you something.
133
00:13:09,321 --> 00:13:11,723
Yes, one moment, please,
but an important one.
134
00:13:11,724 --> 00:13:14,724
We`ve been through Stretch, Stretcheroo,
next it will be Stretch Mark.
135
00:13:14,827 --> 00:13:15,960
Where will it end?
136
00:13:15,961 --> 00:13:18,730
Okay, okay. Here`s what l need to know.
137
00:13:18,731 --> 00:13:21,731
Do you have a girlfriend?
138
00:13:22,001 --> 00:13:24,035
Yes. l do.
139
00:13:24,036 --> 00:13:26,971
l`m sorry. l...
l`m sure you`re a very nice young woman...
140
00:13:26,972 --> 00:13:28,173
-Hey!
-Yeah?
141
00:13:28,174 --> 00:13:31,174
Wait till l offer before you turn me down.
142
00:13:31,343 --> 00:13:34,343
lt`s just that my psychic guide, Louise,
is worried about you.
143
00:13:35,314 --> 00:13:38,149
-She says your girlfriend, Hillary...
-Hillary!
144
00:13:38,150 --> 00:13:40,118
Yes, is she hurt?
ls something the matter with her?
145
00:13:40,119 --> 00:13:43,119
Worse. She`s playing bouncy-bouncy
with another guy.
146
00:13:43,923 --> 00:13:46,923
-l`m trying to be as delicate as l can.
-Hillary? No!
147
00:13:47,326 --> 00:13:48,927
Yeah, well, that`s what Louise says.
148
00:13:48,928 --> 00:13:50,662
No, we`re practically affianced.
149
00:13:50,663 --> 00:13:53,663
l`m the tree on which hangs the fruit
of her life. She calls me honey muffin.
150
00:13:53,732 --> 00:13:55,066
-Honey muffin?
-Yeah.
151
00:13:55,067 --> 00:13:58,067
She calls you honey muffin,
and l can`t call you Stretcheroo?
152
00:13:58,704 --> 00:14:01,704
Listen, l`m sure you`re a brilliant psychic,
but no, she wouldn`t.
153
00:14:02,241 --> 00:14:05,241
-Hey, cheer up. See you.
-Fine. Goodbye.
154
00:14:08,047 --> 00:14:09,848
You don`t know Hillary. l do.
That`s why l`m not worried.
155
00:14:09,849 --> 00:14:12,849
lf l thought for one moment
she wasn`t faithful, l`d be...
156
00:14:15,821 --> 00:14:18,821
Gee, l think this Jell-O was bad.
l`m... l feel dizzy.
157
00:14:20,159 --> 00:14:23,159
Sometimes they don`t refrigerate it.
158
00:14:27,066 --> 00:14:30,066
Are you done?
159
00:14:34,874 --> 00:14:37,742
And you`re available in the next few months.
l can count on you?
160
00:14:37,743 --> 00:14:40,645
You can count on me, draw on me,
anything you want.
161
00:14:40,646 --> 00:14:43,646
That`s wonderful.
You`re a very special person.
162
00:14:49,955 --> 00:14:52,955
Taxi!
163
00:14:54,126 --> 00:14:57,126
Nick!
164
00:14:58,163 --> 00:14:59,264
-Nick...
-Steele.
165
00:14:59,265 --> 00:15:01,566
l wish you`d reconsider becoming
part of my project.
166
00:15:01,567 --> 00:15:02,867
lt`s going to be very exciting.
167
00:15:02,868 --> 00:15:05,336
l`ve kind of made a decision.
l don`t want to be a psychic anymore.
168
00:15:05,337 --> 00:15:06,437
What?
169
00:15:06,438 --> 00:15:07,939
Yeah, l`m going to turn
my attention to ceramics.
170
00:15:07,940 --> 00:15:10,275
-l`ll send you a donkey.
-Nick, that`s a gibe.
171
00:15:10,276 --> 00:15:12,911
l`m sorry, l`m sorry. You know,
l`ve something on my mind, though,
172
00:15:12,912 --> 00:15:14,879
which l`m sure is nothing,
but until l take care of it,
173
00:15:14,880 --> 00:15:16,014
which l`m sure l won`t have to do,
174
00:15:16,015 --> 00:15:18,650
l can`t really talk about your program
or whatever.
175
00:15:18,651 --> 00:15:21,185
Right. Nick needs time to be Nick.
176
00:15:21,186 --> 00:15:23,087
That`s fine. l understand.
177
00:15:23,088 --> 00:15:24,856
-Yes, well...
-What is it?
178
00:15:24,857 --> 00:15:27,825
l`m sorry, there`s a guy taking
my picture over there.
179
00:15:27,826 --> 00:15:30,826
Hey, hang on.
180
00:15:30,829 --> 00:15:33,829
What the hell are you doing? Come back!
Come back here, damn it!
181
00:15:36,835 --> 00:15:39,835
What`s all this about, do you suppose?
182
00:15:40,272 --> 00:15:43,272
You`re so gifted.
Why don`t you know already?
183
00:15:58,457 --> 00:16:01,392
Hey, Nick, you don`t look so good.
Women troubles?
184
00:16:01,393 --> 00:16:03,795
-What have you heard?
-Nothing.
185
00:16:03,796 --> 00:16:05,496
You`re abusing my smock, man.
186
00:16:05,497 --> 00:16:06,831
-l`m sorry.
-lt`s okay.
187
00:16:06,832 --> 00:16:09,832
-l`m sorry.
-lt`s all right.
188
00:16:10,169 --> 00:16:11,269
What do you think?
189
00:16:11,270 --> 00:16:14,270
Well, the embalming techniques
would seem to indicate 18th dynasty,
190
00:16:15,975 --> 00:16:18,975
-but for New Kingdom, it`s awfully...
-Why do we have to go through this again?
191
00:16:19,144 --> 00:16:22,144
Come on. Touch it.
192
00:16:22,214 --> 00:16:23,648
Get some of those vibes you usually get.
193
00:16:23,649 --> 00:16:26,649
No! l do not wish to sacrifice my humanity
194
00:16:27,953 --> 00:16:30,455
in order to be used by people
as a walking Ouija board
195
00:16:30,456 --> 00:16:31,789
or magic wand of some...
196
00:16:31,790 --> 00:16:33,992
Nick!
197
00:16:33,993 --> 00:16:36,993
-Nick! Nick!
-What?
198
00:16:37,029 --> 00:16:38,496
-Thank God you`re back.
-What happened, Tony?
199
00:16:38,497 --> 00:16:41,497
Look, l`m buying a used car.
l got it out front.
200
00:16:41,767 --> 00:16:44,469
l think they turned the mileage back on me.
201
00:16:44,470 --> 00:16:46,337
Will you come outside
and feel the car for me?
202
00:16:46,338 --> 00:16:49,338
Tony, we`re very busy here.
We`ve got a sarcophagus exhibition.
203
00:16:50,342 --> 00:16:51,442
-We`re under a deadline.
-Nick.
204
00:16:51,443 --> 00:16:54,443
l heard you were back.
l ordered fish today in the lunchroom.
205
00:16:54,680 --> 00:16:57,548
They say it`s fresh. l don`t think so. Tell me.
206
00:16:57,549 --> 00:16:59,550
What`s that? Hey!
207
00:16:59,551 --> 00:17:02,520
Sure, you won`t feel my car,
but you`ll feel his fish.
208
00:17:02,521 --> 00:17:05,521
-Hey, l`m getting mad now.
-Nick, my boy. Welcome back.
209
00:17:05,758 --> 00:17:07,325
Mr. Van Der Meer.
Thank you, Mr. Van Der Meer.
210
00:17:07,326 --> 00:17:09,427
Listen, l...
You know, l`m trying to work here.
211
00:17:09,428 --> 00:17:11,362
We`re very busy,
and l don`t have time for nonsense.
212
00:17:11,363 --> 00:17:13,231
Never bother Nick when he`s working. Never.
213
00:17:13,232 --> 00:17:14,966
Are you all right? You`re not upset?
214
00:17:14,967 --> 00:17:17,967
-Yes, l feel fine now. l`m recovering.
-Good, good. Stand right there.
215
00:17:18,037 --> 00:17:21,037
All right, everybody, come in. Come on in.
216
00:17:21,106 --> 00:17:24,106
Now, this is our examination room.
And this is Nick Deezy, our curator.
217
00:17:26,078 --> 00:17:28,212
Nick is a psychometrist.
218
00:17:28,213 --> 00:17:31,213
So, everybody take out your keys
or some other personal effect,
219
00:17:32,284 --> 00:17:34,986
and Nick will tell you all about yourselves.
220
00:17:34,987 --> 00:17:36,888
Mr. Van Der Meer, what is this?
221
00:17:36,889 --> 00:17:38,823
These are the museum trustees.
222
00:17:38,824 --> 00:17:41,824
They`re here for a week,
and l want you to help me entertain them.
223
00:17:42,761 --> 00:17:44,095
-And Nick.
-Yeah?
224
00:17:44,096 --> 00:17:47,096
l don`t want them to examine the books.
225
00:17:47,533 --> 00:17:49,634
What?
226
00:17:49,635 --> 00:17:52,503
All right, hand up everything. Here we go.
227
00:17:52,504 --> 00:17:55,504
Okay. Here we are. Okay.
228
00:17:56,375 --> 00:17:58,743
Coming down the back stretch
and heading for home´
229
00:17:58,744 --> 00:18:00,978
it´s Bobby´s Choice on the outside´
230
00:18:00,979 --> 00:18:03,979
Tom Boy Laredo charging towards the wire´
Bobby´s Choice ´s pulling away´
231
00:18:08,087 --> 00:18:11,087
-You what?
-l swear l`m in big trouble.
232
00:18:11,190 --> 00:18:14,190
A gentleman named Milo wants to stick
my head in a pneumatic press.
233
00:18:14,426 --> 00:18:16,527
l`ll be wearing an envelope for a hat.
234
00:18:16,528 --> 00:18:19,230
Just talk to Louise. l need one winner.
235
00:18:19,231 --> 00:18:22,231
That`s why you came back?
So Louise could pick you a horse?
236
00:18:23,302 --> 00:18:26,302
No, sweetheart,
l came back `cause l love you.
237
00:18:26,605 --> 00:18:28,506
How can we be together
if l don`t have a head?
238
00:18:28,507 --> 00:18:30,942
You see what l mean?
239
00:18:30,943 --> 00:18:33,943
All right. l`ll ask Louise.
240
00:18:34,313 --> 00:18:36,147
lt won`t be easy, though, she hates you.
241
00:18:36,148 --> 00:18:38,616
Well, tell her l`m a new man.
You know, l don`t eat red meat anymore.
242
00:18:38,617 --> 00:18:40,985
l feel good about myself.
243
00:18:40,986 --> 00:18:43,986
-Leave us alone a second.
-Thanks, babe.
244
00:18:49,695 --> 00:18:52,695
What do you say, Louise?
245
00:18:52,931 --> 00:18:55,931
He`s in trouble this time.
246
00:18:56,802 --> 00:18:59,802
No, he has changed.
247
00:19:00,572 --> 00:19:03,572
Louise, l`m lonely.
248
00:19:03,742 --> 00:19:06,742
Give me a chance here.
249
00:19:07,246 --> 00:19:10,246
Number four? Got it. Thanks, Louise.
250
00:19:11,583 --> 00:19:14,583
Five winners in a row. Louise, l love you.
251
00:19:15,754 --> 00:19:18,754
We`ll go to my place.
l`ll change and we`ll go to the Bubbling Dub.
252
00:19:19,491 --> 00:19:20,558
Oh, yeah, whatever.
253
00:19:20,559 --> 00:19:23,559
Are you ready to go, Fred?
254
00:19:24,062 --> 00:19:26,464
Sylvia, you remember Gloria, huh?
255
00:19:26,465 --> 00:19:29,465
l ran into her at the Exacta Window.
256
00:19:30,369 --> 00:19:31,936
What a coincidence, huh?
257
00:19:31,937 --> 00:19:34,205
So, she`s going to give me a ride home,
`cause it`s on the way.
258
00:19:34,206 --> 00:19:37,206
But it`s nice to see you again.
No hard feelings, huh?
259
00:19:38,544 --> 00:19:41,544
No. No feelings at all.
260
00:19:42,648 --> 00:19:44,815
Bye.
261
00:19:44,816 --> 00:19:47,285
You took long enough.
l almost got picked up.
262
00:19:47,286 --> 00:19:50,286
What? A classy girl like you?
263
00:19:55,861 --> 00:19:58,861
Come on, Louise. l`ll buy you a drink.
264
00:20:01,333 --> 00:20:03,701
Not yet.
265
00:20:03,702 --> 00:20:05,403
Are you glad l`m staying over tonight?
266
00:20:05,404 --> 00:20:06,737
Yeah, real glad.
267
00:20:06,738 --> 00:20:09,738
You don`t sound real glad.
268
00:20:09,808 --> 00:20:12,808
Nick, is something wrong, honey muffin?
269
00:20:13,145 --> 00:20:16,145
Hillary, have you been...
270
00:20:16,648 --> 00:20:18,849
Been what?
271
00:20:18,850 --> 00:20:20,685
...taking care of yourself?
272
00:20:20,686 --> 00:20:23,686
Of course.
273
00:20:41,640 --> 00:20:43,674
Oh, God, it`s true.
274
00:20:43,675 --> 00:20:44,942
Nick, it`s not what you think.
275
00:20:44,943 --> 00:20:47,943
Another man has been holding
these panties. You know l can tell.
276
00:20:48,280 --> 00:20:51,280
-lt`s... lt`s my father.
-What?
277
00:20:51,583 --> 00:20:53,517
He did my laundry for me. l swear.
278
00:20:53,518 --> 00:20:56,518
Your father`s a professional hockey player,
who scored two goals that night
279
00:20:56,989 --> 00:20:58,189
and an assist?
280
00:20:58,190 --> 00:21:00,324
Oh, God.
l should have burned those panties.
281
00:21:00,325 --> 00:21:02,193
But why, Hillary? Why would you want...
282
00:21:02,194 --> 00:21:04,795
l was lonely. You were gone.
283
00:21:04,796 --> 00:21:07,131
l went out with a bunch of girls.
l had a bunch of drinks.
284
00:21:07,132 --> 00:21:10,132
-We met a bunch of guys. l...
-You had a bunch of sex.
285
00:21:11,236 --> 00:21:14,105
We can settle this.
286
00:21:14,106 --> 00:21:17,106
What l did was 100% wrong.
287
00:21:17,309 --> 00:21:20,309
Now l`m not prepared to endure
an emotional bloodletting over this.
288
00:21:21,113 --> 00:21:23,447
So l think you have two options.
289
00:21:23,448 --> 00:21:26,448
You can choose not to forgive me,
in which case a long-standing relationship,
290
00:21:27,919 --> 00:21:30,919
based on common interests,
lovely memories,
291
00:21:31,490 --> 00:21:34,490
and a not inconsiderable physical attraction
would be wiped away.
292
00:21:37,095 --> 00:21:40,095
Or, you can rise above this,
293
00:21:40,299 --> 00:21:43,299
and we can construct a happy
and fruitful life together.
294
00:21:44,603 --> 00:21:47,603
The choice is yours. Now, which will it be?
295
00:22:47,833 --> 00:22:50,701
Louise, let`s kick ass!
296
00:22:50,702 --> 00:22:53,702
All right, Freddie, you`re a dead...
297
00:22:55,941 --> 00:22:58,941
Who are you?
298
00:23:02,280 --> 00:23:03,981
Talk!
299
00:23:03,982 --> 00:23:06,982
Okay. My name is Harry. Harry Buscafusco.
300
00:23:07,185 --> 00:23:10,185
l`m here because l need a psychic,
and l read your ad in the paper.
301
00:23:10,255 --> 00:23:13,255
May l ask, why do you keep
a shotgun in your apartment?
302
00:23:13,725 --> 00:23:16,725
lt`s not really mine.
An old boyfriend left it here.
303
00:23:17,028 --> 00:23:19,230
Why does he keep it?
304
00:23:19,231 --> 00:23:22,231
l don`t really know. You don`t ask a guy
named lce Pick too many questions.
305
00:23:22,667 --> 00:23:25,667
Now, let`s get down to brass tacks.
Why`d you break into my apartment?
306
00:23:26,171 --> 00:23:29,171
Because l was afraid to stand
in the hallway carrying what l`m carrying.
307
00:23:31,376 --> 00:23:32,576
Yeah?
308
00:23:32,577 --> 00:23:34,745
$50,000.
309
00:23:34,746 --> 00:23:37,746
And it`s all yours, if you do a job for me.
310
00:23:38,216 --> 00:23:39,817
Oh, yeah.
311
00:23:39,818 --> 00:23:42,818
You`re gonna ask me to do
something really weird.
312
00:23:43,355 --> 00:23:46,355
lt`s nothing weird. Sylvia, my son,
313
00:23:49,928 --> 00:23:52,928
he`s missing.
314
00:24:03,909 --> 00:24:06,909
She certainly wasn`t my first girl
and she certainly won`t be my last girl,
315
00:24:08,146 --> 00:24:11,146
-but l did think she was the right girl.
-You talking to me, Nick?
316
00:24:13,218 --> 00:24:16,187
No, l was looking for sympathy.
l must`ve thought you were somebody else.
317
00:24:16,188 --> 00:24:19,188
Mario, he is still not centered.
Let`s do it again.
318
00:24:19,224 --> 00:24:21,859
l got three post-graduate degrees.
l gotta move furniture?
319
00:24:21,860 --> 00:24:24,428
Okay, guys. What the problem is, is...
320
00:24:24,429 --> 00:24:27,429
Nick, the trustees are back,
and l think they`re looking for you.
321
00:24:27,999 --> 00:24:30,301
-l`m leaving.
-You`ll be in trouble.
322
00:24:30,302 --> 00:24:31,902
Well, what am l going to do?
323
00:24:31,903 --> 00:24:33,704
You know,
l`ll get in more trouble if l stay here,
324
00:24:33,705 --> 00:24:36,705
`cause l`ll punch one of them in the nose.
325
00:24:37,776 --> 00:24:40,776
Nick, wait!
326
00:24:44,216 --> 00:24:46,116
Hi, Nick. Remember me?
327
00:24:46,117 --> 00:24:48,052
Sylvia. Yes. Hi.
328
00:24:48,053 --> 00:24:50,321
l brought you something l thought
you might like.
329
00:24:50,322 --> 00:24:52,656
What?
330
00:24:52,657 --> 00:24:55,657
-$50,000.
-Nick, wait!
331
00:24:56,261 --> 00:24:59,261
Come with me.
332
00:25:01,600 --> 00:25:04,600
Well, but that`s a lot of money.
Why do you want to share it with me?
333
00:25:05,670 --> 00:25:08,670
Hey, l got ethics, you know.
334
00:25:08,907 --> 00:25:11,108
You think l want to take some guy`s money
335
00:25:11,109 --> 00:25:14,109
and toddle off to Ecuador
and then not find his son?
336
00:25:15,714 --> 00:25:18,714
l can`t always count on Louise.
You seem to be the reliable type.
337
00:25:20,652 --> 00:25:23,652
Not that l`m an expert on the subject.
338
00:25:23,722 --> 00:25:26,722
-Question number two...
-You always number what you say?
339
00:25:28,126 --> 00:25:31,126
What do you want to hang around here for?
Your job? Your girl?
340
00:25:35,033 --> 00:25:37,835
No, we broke up.
341
00:25:37,836 --> 00:25:40,836
Louise was right about that, huh?
342
00:25:43,041 --> 00:25:45,676
l`m sorry.
343
00:25:45,677 --> 00:25:48,677
Being a psychic hasn`t made you
too happy, huh?
344
00:25:50,081 --> 00:25:53,081
When l was seven, when l was in school,
345
00:25:54,853 --> 00:25:57,853
and some kid threw a rock through
the school principal`s window.
346
00:25:57,956 --> 00:26:00,457
And they took me down to the office,
gave me the rock
347
00:26:00,458 --> 00:26:03,458
and made me tell who did it.
348
00:26:03,762 --> 00:26:06,762
l did. None of the kids talked to me.
349
00:26:08,500 --> 00:26:11,500
l don`t think they were mad at me.
They just looked at me like l was a freak.
350
00:26:13,705 --> 00:26:16,705
-God, you`ve always had it, huh?
-Yeah. You?
351
00:26:17,876 --> 00:26:20,876
No. When l was 1 2, l fell off a ladder.
352
00:26:23,548 --> 00:26:26,548
l was in a coma for two weeks.
353
00:26:26,952 --> 00:26:29,952
When l came around, there was Louise.
354
00:26:31,456 --> 00:26:34,456
Only for a few years nobody believed me.
355
00:26:34,726 --> 00:26:37,726
So they put me in this home.
356
00:26:38,496 --> 00:26:41,496
That`s when l discovered astral projection.
357
00:26:42,367 --> 00:26:44,902
No, you can do that?
358
00:26:44,903 --> 00:26:47,903
Sure. l had to get out of that place.
359
00:26:49,474 --> 00:26:52,474
My body was still there,
but my mind would escape.
360
00:26:52,477 --> 00:26:54,178
Louise helped me do it.
361
00:26:54,179 --> 00:26:55,579
Where would you go?
362
00:26:55,580 --> 00:26:58,580
Anywhere it was happy. Like the movies.
363
00:26:59,451 --> 00:27:02,451
Do you know how hard it is to buy Goobers
when you`re out of your body?
364
00:27:03,822 --> 00:27:06,423
Now, l just do it at the dentist.
365
00:27:06,424 --> 00:27:09,226
lt`s scary, though.
366
00:27:09,227 --> 00:27:12,227
You know,
sometimes l`m really afraid l won`t get back.
367
00:27:15,834 --> 00:27:18,636
-And you trust this guy Harry?
-He`s sweet.
368
00:27:18,637 --> 00:27:20,971
Nick, we`re special people.
369
00:27:20,972 --> 00:27:23,972
We got to make our specialness work for us
instead of against us.
370
00:27:24,409 --> 00:27:26,810
We`re entitled to be happy.
371
00:27:26,811 --> 00:27:29,811
Besides, l don`t know about you,
but l`d feel great finding a missing kid.
372
00:27:30,649 --> 00:27:32,716
Yeah, l`m gonna give it some more thought.
373
00:27:32,717 --> 00:27:35,386
Why? Your life is in a shambles anyway.
374
00:27:35,387 --> 00:27:38,387
No, it`s not in a shambles.
lt`s in a mild state of disarray.
375
00:27:39,290 --> 00:27:42,290
Look, l don`t make major life decisions
on the spur of the moment like this.
376
00:27:43,695 --> 00:27:46,695
-l do.
-But your major life decision is probably,
377
00:27:46,998 --> 00:27:49,500
``How high should l comb my hair today?``
378
00:27:49,501 --> 00:27:52,501
Fine. l`ll go to Ecuador,
become rich and famous.
379
00:27:54,606 --> 00:27:57,606
You stay here with everything that`s dead.
380
00:27:57,909 --> 00:28:00,909
Well, Nick, you`re certainly not
the boy that l hired. No, sir.
381
00:28:01,312 --> 00:28:03,447
That boy would do anything for me.
382
00:28:03,448 --> 00:28:06,448
The trustees are furious,
so you`ll have to apologize.
383
00:28:07,385 --> 00:28:09,253
Now, do what you did
at the Christmas party.
384
00:28:09,254 --> 00:28:12,254
You know, with the keys and the coins.
And wear the turban and the cape.
385
00:28:12,857 --> 00:28:14,658
-You`ll find it in the...
-No, no, Mr. Van Der Meer,
386
00:28:14,659 --> 00:28:16,026
that`s not gonna be possible,
387
00:28:16,027 --> 00:28:19,027
because l`m taking
an immediate sabbatical to Ecuador.
388
00:28:19,998 --> 00:28:22,998
-All right, Stretch.
-Ecuador?
389
00:28:23,301 --> 00:28:26,301
-You can`t. l won`t allow it.
-Well, then, maybe l`d better quit.
390
00:28:27,906 --> 00:28:29,506
-Quit?
-Yes, sir.
391
00:28:29,507 --> 00:28:32,042
-Well that`s a fine howdy-do.
-Let`s go.
392
00:28:32,043 --> 00:28:35,043
-No more cracks about my hair.
-That`s not gonna be easy.
393
00:28:37,916 --> 00:28:40,916
Nick! Nicky!
394
00:28:58,336 --> 00:29:01,336
Sylvia, how lovely.
395
00:29:02,674 --> 00:29:05,674
Thank you for hurrying. You must be Nick.
Boy, you`re big. What a day.
396
00:29:07,245 --> 00:29:10,245
-You look great. Nice flight?
-l can`t breathe.
397
00:29:10,715 --> 00:29:13,517
Yeah, we`re like 10,000 feet
above the sea level, you see.
398
00:29:13,518 --> 00:29:16,518
And there`s like no air here.
Takes a while to get accustomed to it.
399
00:29:16,888 --> 00:29:19,888
l like to breathe. l`m good at it.
400
00:29:21,059 --> 00:29:24,059
Yeah, that`s right. That`s good.
Deep breaths. Hurts, doesn`t it?
401
00:29:24,129 --> 00:29:25,896
-Yes.
-Who`s the head shepherd?
402
00:29:25,897 --> 00:29:27,998
Please excuse me for being so self-involved.
403
00:29:27,999 --> 00:29:30,999
Hey, what you do with yourself,
that`s your business.
404
00:29:31,035 --> 00:29:32,402
Right.
405
00:29:32,403 --> 00:29:35,403
Just know that
we are both 100%% dedicated to
406
00:29:36,808 --> 00:29:39,376
resolving this terrible personal crisis
of yours.
407
00:29:39,377 --> 00:29:42,377
Yeah, thanks. Get in.
408
00:30:07,839 --> 00:30:10,839
Thank you.
409
00:30:18,349 --> 00:30:20,784
-lt`s me, Sylvia.
-Come in.
410
00:30:20,785 --> 00:30:23,785
Hey, Joyboy, l need an opinion.
411
00:30:24,022 --> 00:30:26,056
Which dress do you like better?
412
00:30:26,057 --> 00:30:29,057
This one or this one.
Quick, `cause l got to hit the lobby.
413
00:30:30,361 --> 00:30:33,361
Do you own any dresses
that rise above mid-bosom?
414
00:30:34,032 --> 00:30:37,032
Mid-bosom? l love the way you talk.
415
00:30:37,836 --> 00:30:40,304
You probably also say ``penis.``
416
00:30:40,305 --> 00:30:42,005
All my dresses are like this.
417
00:30:42,006 --> 00:30:45,006
lf Macy`s wants to sell something,
they put it in the front window, right?
418
00:30:46,177 --> 00:30:49,177
l`ll wear the pink.
419
00:30:53,852 --> 00:30:56,852
Do you think somebody could be interested
in you for something other than your body?
420
00:30:58,256 --> 00:31:00,190
No.
421
00:31:00,191 --> 00:31:03,191
Nice self-image.
422
00:31:04,262 --> 00:31:07,262
Boy, you sure brought a lot of clothes.
423
00:31:08,867 --> 00:31:10,801
Oh, no. Only one of these is for clothes.
424
00:31:10,802 --> 00:31:13,670
Yeah, what`s in the other two?
Gifts for the natives?
425
00:31:13,671 --> 00:31:15,739
No. l brought my own food.
426
00:31:15,740 --> 00:31:18,275
l`m taking no chances.
This is all dehydrated.
427
00:31:18,276 --> 00:31:19,343
So are you.
428
00:31:19,344 --> 00:31:21,378
Look at this. Perfectly safe.
All you have to do is add water
429
00:31:21,379 --> 00:31:24,379
and you have cheese enchilada ranchero
free of microorganisms.
430
00:31:25,917 --> 00:31:27,451
Listen, tons of fun,
431
00:31:27,452 --> 00:31:30,452
it`s the water that makes most people sick,
and you brought food that needs water.
432
00:31:35,526 --> 00:31:38,526
-Nice room. Let`s go.
-Where?
433
00:31:38,830 --> 00:31:41,830
Where do you think? To find Harry Jr.
434
00:31:42,634 --> 00:31:45,634
You mean right now? l don`t mean
to be callous, but it`s almost happy hour.
435
00:31:47,672 --> 00:31:50,672
Fine. You rest here
in this luxurious hotel at my expense.
436
00:31:53,011 --> 00:31:56,011
Meanwhile, Harry Jr. is lost
in the mountains with blood-thirsty natives,
437
00:31:57,682 --> 00:32:00,682
cave dwellers
that are hitting him with sticks.
438
00:32:02,453 --> 00:32:05,453
And shrinking his head.
439
00:32:05,690 --> 00:32:08,492
And his head wasn`t that big to start with.
440
00:32:08,493 --> 00:32:11,493
But that`s all right. l`m only 50.
l`ll have more sons.
441
00:32:13,498 --> 00:32:16,498
Harry.
442
00:32:20,238 --> 00:32:23,238
Don`t worry, Harry. We`ll find your son.
443
00:33:16,995 --> 00:33:19,995
My God, are we higher?
444
00:33:21,532 --> 00:33:24,067
-Oh, no.
-What happened?
445
00:33:24,068 --> 00:33:27,068
l just sprayed Unguentine up my nose.
446
00:33:27,138 --> 00:33:30,138
Harry Jr.
447
00:33:32,243 --> 00:33:35,243
This is the spot where
Harry Jr. was last seen.
448
00:33:35,680 --> 00:33:38,415
He used to get off that bus,
and he used to go up in the mountains,
449
00:33:38,416 --> 00:33:40,684
sometimes for days. Weeks.
450
00:33:40,685 --> 00:33:42,953
What for?
451
00:33:42,954 --> 00:33:45,954
School report. Extra credit.
452
00:33:46,791 --> 00:33:49,359
This is a shirt that he used to wear,
453
00:33:49,360 --> 00:33:52,360
when he went on these hikes.
Now, Nick, if you would touch this,
454
00:33:52,363 --> 00:33:55,363
maybe you could tell us
where would he go from here?
455
00:33:55,900 --> 00:33:58,900
Let me see.
456
00:34:06,811 --> 00:34:08,945
lt`s definitely the place.
This shirt`s been here before.
457
00:34:08,946 --> 00:34:11,946
Very strong vibrations.
458
00:34:22,760 --> 00:34:25,760
-That way!
-Here we go!
459
00:34:28,499 --> 00:34:30,100
-There!
-You`re sure?
460
00:34:30,101 --> 00:34:33,101
Positive. Whoever wore this shirt went off
in that direction. He...
461
00:34:34,005 --> 00:34:35,705
What`s wrong?
462
00:34:35,706 --> 00:34:37,707
This isn`t your son`s shirt.
463
00:34:37,708 --> 00:34:39,776
-Sure, it is.
-No.
464
00:34:39,777 --> 00:34:42,777
This shirt`s only been worn by one man.
An older man. Much too old to be your son.
465
00:34:43,648 --> 00:34:45,382
Did l say my son?
466
00:34:45,383 --> 00:34:47,684
No, l`m sorry.
467
00:34:47,685 --> 00:34:50,685
l`m his son. lt`s my father that`s missing.
Harry Sr.
468
00:34:52,256 --> 00:34:54,391
He`s not that old. He`s about your age.
469
00:34:54,392 --> 00:34:56,927
l`m adopted. My mother re-married.
470
00:34:56,928 --> 00:34:59,928
One of my high school buddies.
She saw his picture in my year book and...
471
00:35:02,433 --> 00:35:05,433
l buy it.
472
00:35:05,770 --> 00:35:08,770
l`m going back to New York.
473
00:35:08,840 --> 00:35:11,840
Did you have to make me
look like a fool in front of Louise?
474
00:35:13,077 --> 00:35:15,545
As if that doesn`t happen enough.
475
00:35:15,546 --> 00:35:18,546
Sylvia! Nick! Kids!
476
00:35:20,585 --> 00:35:23,585
Kids!
477
00:35:27,158 --> 00:35:30,158
All right, l lied. l was afraid if l told you
the truth you`d go off without me.
478
00:35:31,629 --> 00:35:33,897
You`d keep it for yourselves.
479
00:35:33,898 --> 00:35:36,898
Keep what?
480
00:35:38,870 --> 00:35:41,438
We`re having
a private conversation here, sir.
481
00:35:41,439 --> 00:35:44,439
Yes. Yes. lt`s beautiful workmanship.
Here. Right. lt`s money.
482
00:35:47,211 --> 00:35:50,211
That`s it, chew it up real good.
Everybody, bye-bye to the mayor. Bye-bye.
483
00:35:54,018 --> 00:35:57,018
Yes. Yes.
484
00:35:57,455 --> 00:36:00,023
What is it you`re really looking for up here?
485
00:36:00,024 --> 00:36:02,025
The Room of Gold.
486
00:36:02,026 --> 00:36:04,261
The Room of Gold now?
487
00:36:04,262 --> 00:36:05,428
What do you want, a bullhorn?
488
00:36:05,429 --> 00:36:08,429
-lncas?
-lncas.
489
00:36:08,966 --> 00:36:11,001
lncas?
490
00:36:11,002 --> 00:36:14,002
Over here, over here.
491
00:36:20,144 --> 00:36:23,144
A couple of guys, associates of mine,
went up to the mountains.
492
00:36:23,548 --> 00:36:25,415
They were up there for weeks.
493
00:36:25,416 --> 00:36:28,351
l think they came very close.
494
00:36:28,352 --> 00:36:29,953
What happened?
495
00:36:29,954 --> 00:36:32,954
l don`t know. One didn`t come back,
and the other, that`s his shirt.
496
00:36:34,792 --> 00:36:37,761
Yeah, well, where`s the rest of him?
497
00:36:37,762 --> 00:36:40,762
Hospital back in town. He`s a...
498
00:36:41,866 --> 00:36:44,167
He was a brilliant guy.
499
00:36:44,168 --> 00:36:47,168
Now, he could hold
an in-depth conversation with a cannoli.
500
00:36:50,241 --> 00:36:51,341
ls he married?
501
00:36:51,342 --> 00:36:54,342
Harry, this has been to a lost lncan city.
502
00:36:54,979 --> 00:36:57,347
Let`s see your friend.
503
00:36:57,348 --> 00:37:00,348
Nick, puppy, it`s just not a good idea.
504
00:37:01,319 --> 00:37:03,587
`Cause there was never a friend
and you`re still lying to us?
505
00:37:03,588 --> 00:37:06,588
No. lt`s just the hospital parking,
506
00:37:06,891 --> 00:37:09,359
and who knows when the visiting hours are.
507
00:37:09,360 --> 00:37:11,528
Fine. Tell you what.
Count me out of the whole thing.
508
00:37:11,529 --> 00:37:14,529
Count you out?
Nick, you`re our partner. We love you.
509
00:37:15,333 --> 00:37:18,333
Can we find this without him?
510
00:37:18,536 --> 00:37:21,137
Nick, we`ll take the bus back to the hotel,
511
00:37:21,138 --> 00:37:24,107
and tomorrow morning,
we`re off to the hospital.
512
00:37:24,108 --> 00:37:26,710
-Excellent.
-Okay.
513
00:37:26,711 --> 00:37:28,612
And what about tonight?
514
00:37:28,613 --> 00:37:31,613
-Happy hour?
-Why not? And then the Room of Gold!
515
00:37:33,784 --> 00:37:36,086
lt might be safer if no one else knows
516
00:37:36,087 --> 00:37:39,087
what you two guys are doing
down here in Ecuador.
517
00:37:39,190 --> 00:37:41,391
You know what l mean?
518
00:37:41,392 --> 00:37:42,759
-Safer?
-Safer?
519
00:37:42,760 --> 00:37:45,760
Billion dollars` worth of gold.
520
00:37:45,796 --> 00:37:48,796
There`s the bus.
Race you for a window seat.
521
00:38:38,115 --> 00:38:40,450
Enjoying your water?
522
00:38:40,451 --> 00:38:42,385
l see you ordered another drink.
523
00:38:42,386 --> 00:38:45,386
Would you like them to run a hose
from the bar to your mouth?
524
00:38:45,690 --> 00:38:48,690
Hey, loosen up. Louise says you`re gonna
meet your dream lover on this trip.
525
00:38:50,494 --> 00:38:52,896
There are a lot of attractive women here.
526
00:38:52,897 --> 00:38:54,831
Yeah.
527
00:38:54,832 --> 00:38:57,832
Elegant.
528
00:38:58,636 --> 00:39:01,338
-Classy.
-Hey, so what?
529
00:39:01,339 --> 00:39:04,339
See these women?
Take away the expensive clothes,
530
00:39:05,009 --> 00:39:07,944
the high-flown manners and sophistication
and what have you got?
531
00:39:07,945 --> 00:39:10,080
-Me.
-Absolutely.
532
00:39:10,081 --> 00:39:13,081
Well, l mean, that`s not so bad. You`re you.
533
00:39:16,554 --> 00:39:17,954
-Yeah.
-Yeah.
534
00:39:17,955 --> 00:39:20,256
l could play in this league.
535
00:39:20,257 --> 00:39:22,125
All men are the same.
536
00:39:22,126 --> 00:39:24,794
Except some have criminal records,
some don`t.
537
00:39:24,795 --> 00:39:27,795
l gotta pick a target.
538
00:39:28,799 --> 00:39:31,799
-Rich.
-How do you tell which are which?
539
00:39:33,938 --> 00:39:36,938
When l say, ``lt does, too,``
you say, ``lt does not.``
540
00:39:37,875 --> 00:39:40,243
-lt does, too.
-lt does not.
541
00:39:40,244 --> 00:39:42,979
-lt does, too.
-lt does not.
542
00:39:42,980 --> 00:39:45,980
-lt does, too.
-lt does not.
543
00:39:46,517 --> 00:39:49,517
You`re being so obnoxious.
544
00:39:50,054 --> 00:39:52,255
Can someone please settle this?
545
00:39:52,256 --> 00:39:55,256
ln a Rolls-Royce Corniche,
the bar opens from left to right, doesn`t it?
546
00:40:00,598 --> 00:40:02,999
Excuse me.
547
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
The lady is correcto´
548
00:40:06,971 --> 00:40:08,605
-Thank you.
-Not at all.
549
00:40:08,606 --> 00:40:11,606
l`m Alejandro De La Vivar.
550
00:40:12,209 --> 00:40:15,209
l`m Sylvia van Pickel.
This is my brother, Ziggy.
551
00:40:20,918 --> 00:40:23,918
l`m here for a small business meeting.
552
00:40:24,255 --> 00:40:27,255
The price of silver one day is up,
the next day is down.
553
00:40:29,627 --> 00:40:32,627
Will you still be here in 15 minutes?
554
00:40:34,398 --> 00:40:36,299
Yeah.
555
00:40:36,300 --> 00:40:39,300
But l won`t wait more
than an hour and a half.
556
00:40:39,837 --> 00:40:42,837
ln 15 minutes.
557
00:40:43,174 --> 00:40:46,174
Nice to meet you, Ziggy.
558
00:40:47,545 --> 00:40:50,545
He was very charming.
l think you can do better.
559
00:40:53,417 --> 00:40:56,417
Me? My last boyfriend was a guy who drank
soup by putting his head in it. He would...
560
00:41:03,594 --> 00:41:06,594
lngo Swedlin. What`s he doing here?
561
00:41:07,264 --> 00:41:10,264
Remember what Harry said?
Nobody`s supposed to know why we`re here.
562
00:41:10,968 --> 00:41:13,968
Well, what if he asks?
563
00:41:15,105 --> 00:41:18,105
Let`s dance.
lt`ll give us a chance to think up a story.
564
00:41:34,859 --> 00:41:37,060
He`s coming over.
565
00:41:37,061 --> 00:41:38,194
Think of a story.
566
00:41:38,195 --> 00:41:41,195
What? No, he`s stopped. He`s staring at
someone`s shrimp cocktail. This bodes ill.
567
00:41:43,901 --> 00:41:46,901
Let`s move it, Stretch.
568
00:42:56,774 --> 00:42:59,774
Sylvia, look who`s here.
569
00:43:00,110 --> 00:43:01,744
This is quite a surprise.
570
00:43:01,745 --> 00:43:03,346
What are you doing here?
571
00:43:03,347 --> 00:43:06,347
Why wouldn`t l be here?
They have a lovely buffet. How about you?
572
00:43:08,052 --> 00:43:10,720
-We come here every year.
-First time ever.
573
00:43:10,721 --> 00:43:13,721
Both of you? Together?
574
00:43:14,091 --> 00:43:16,859
You just met three weeks ago.
575
00:43:16,860 --> 00:43:19,596
-What he means is, we`ll be coming here...
-Be.
576
00:43:19,597 --> 00:43:21,197
-From now on.
-Be coming.
577
00:43:21,198 --> 00:43:24,198
-Every year. Right, poopsie?
-That`s right, banana-head.
578
00:43:25,102 --> 00:43:28,102
We met and...
579
00:43:28,105 --> 00:43:31,105
-l can`t keep my hands off him.
-Ditto.
580
00:43:41,485 --> 00:43:44,485
Well, l guess l`ll leave
the two of you alone then.
581
00:43:54,598 --> 00:43:56,032
l think he bought that.
582
00:43:56,033 --> 00:43:59,033
Yeah. l think we fooled him completely.
583
00:44:02,773 --> 00:44:05,773
There`s Alejandro.
584
00:44:08,912 --> 00:44:10,947
See you in the morning, Nick.
585
00:44:10,948 --> 00:44:13,948
Have fun. That`s what l`m gonna do.
586
00:44:37,574 --> 00:44:40,076
Good evening.
587
00:44:40,077 --> 00:44:43,046
-You`re not Latin.
-No.
588
00:44:43,047 --> 00:44:46,047
l saw you dance. l was sure you were Latin.
589
00:44:48,485 --> 00:44:51,485
Tell me, are you as good as you look?
590
00:44:52,623 --> 00:44:55,623
l`d rather let you decide.
591
00:44:56,393 --> 00:44:59,393
l suddenly got a chill.
592
00:44:59,396 --> 00:45:02,396
Well, l`m hoping it`s me and not a virus.
593
00:45:02,933 --> 00:45:05,933
-l am Consuelo.
-l am Ziggy.
594
00:45:20,884 --> 00:45:23,252
You like?
595
00:45:23,253 --> 00:45:26,253
Parts of me are already applauding.
596
00:45:29,359 --> 00:45:32,228
-l have something for you.
-l have something for you.
597
00:45:32,229 --> 00:45:35,229
Here. lt`s an aphrodisiac.
598
00:45:35,399 --> 00:45:38,399
lt`s made from the horn of rhinoceros
and dried rabbit glands.
599
00:45:38,402 --> 00:45:41,402
But no sugar, l hope.
600
00:45:44,475 --> 00:45:47,475
Are there rhinoceroses
in a garage in New Jersey?
601
00:45:47,544 --> 00:45:48,711
What?
602
00:45:48,712 --> 00:45:50,880
A garage in New Jersey.
l swear that`s where this was made.
603
00:45:50,881 --> 00:45:53,881
So what? Try it.
604
00:45:54,284 --> 00:45:57,284
And then in a basement in Brooklyn,
605
00:45:57,821 --> 00:46:00,821
in a police station, in a bag marked ``PCP.``
This is angel dust.
606
00:46:02,259 --> 00:46:04,994
Honey, you`ve been gypped.
607
00:46:04,995 --> 00:46:06,596
Don`t take it so hard.
608
00:46:06,597 --> 00:46:09,332
You think we`re going to
let you beat us to it?
609
00:46:09,333 --> 00:46:12,333
You think we`re going to let you
find it for that pig, Harry?
610
00:46:13,003 --> 00:46:16,003
l`ll come back later,
when you`re not so upset. Hey!
611
00:46:17,374 --> 00:46:19,208
l`m going to kill you.
612
00:46:19,209 --> 00:46:22,209
l take it sex is off?
613
00:46:39,897 --> 00:46:41,731
Should l call the police? Should l not?
614
00:46:41,732 --> 00:46:44,333
l should`ve known.
How could l have known?
615
00:46:44,334 --> 00:46:47,334
Sylvia! Oh, my God.
616
00:46:53,844 --> 00:46:56,844
Excuse me. Did you just come
from Mr. De La Vivar`s room?
617
00:47:36,920 --> 00:47:38,321
What the hell are you doing?
618
00:47:38,322 --> 00:47:40,590
l was just in time.
He was about to strangle you
619
00:47:40,591 --> 00:47:43,426
with this beautiful piece of jewelry.
620
00:47:43,427 --> 00:47:46,427
Boy, that`s class.
621
00:47:46,697 --> 00:47:48,531
What happened?
622
00:47:48,532 --> 00:47:50,233
You asked me to marry you.
623
00:47:50,234 --> 00:47:52,969
No! Your brother Ziggy attacked me.
624
00:47:52,970 --> 00:47:54,270
Are you insane?
625
00:47:54,271 --> 00:47:57,006
Get off it, Al. l`m on to you like a boil.
626
00:47:57,007 --> 00:47:58,774
The phony clothes. The whole charade.
627
00:47:58,775 --> 00:48:00,443
Ambassador! What is happening?
628
00:48:00,444 --> 00:48:03,179
l was beaten and attacked.
629
00:48:03,180 --> 00:48:06,015
You attacked
the Spanish ambassador to Ecuador?
630
00:48:06,016 --> 00:48:09,016
Did l?
631
00:48:10,020 --> 00:48:13,020
You jerk.
l had that guy eating out of my hand.
632
00:48:14,691 --> 00:48:17,691
Literally. Look, there`s still melon.
633
00:48:18,362 --> 00:48:20,196
l`m sorry. A woman tried to kill me, and l...
634
00:48:20,197 --> 00:48:23,197
l`m surprised
all women haven`t tried to kill you.
635
00:48:23,533 --> 00:48:26,533
Look, look, Sylvia.
636
00:48:26,637 --> 00:48:29,637
Yes, and l thought
they`d come after you, too. So...
637
00:48:29,673 --> 00:48:32,673
So you tried to save my life.
638
00:48:35,512 --> 00:48:38,512
Hi. l`m going downstairs.
They don`t understand me on the telephone.
639
00:48:40,484 --> 00:48:43,484
How do you say ``cookies`` in Spanish?
l know how to say ``milk.``
640
00:48:45,889 --> 00:48:48,758
Somebody tried to kill Nick.
Look, he`s wounded.
641
00:48:48,759 --> 00:48:49,859
Look.
642
00:48:49,860 --> 00:48:52,860
That`s probably nothing. A mistake.
Somebody got boisterous.
643
00:48:52,996 --> 00:48:55,131
Happens down here all the time.
644
00:48:55,132 --> 00:48:56,632
So what? So you got a little wound.
645
00:48:56,633 --> 00:48:58,834
A woman. She`s dead.
646
00:48:58,835 --> 00:48:59,969
Dead? A woman?
647
00:48:59,970 --> 00:49:02,970
-Yes.
-Where?
648
00:49:05,042 --> 00:49:08,042
She`s easy to spot. She`s the one that`s...
649
00:49:09,646 --> 00:49:12,415
That`s odd.
650
00:49:12,416 --> 00:49:13,883
The police must have hauled her off.
651
00:49:13,884 --> 00:49:16,452
No, no, no, it`s only been five minutes.
So, we`d have heard the police.
652
00:49:16,453 --> 00:49:18,654
There`d be one of those chalk outlines
of the body. You know...
653
00:49:18,655 --> 00:49:21,624
Maybe she bounced. Like out of the hotel.
654
00:49:21,625 --> 00:49:23,326
Women are soft.
655
00:49:23,327 --> 00:49:26,327
A gang! Her gang took her away
so that no questions could be asked.
656
00:49:27,998 --> 00:49:30,199
-Right.
-So we`re discounting the bouncing theory.
657
00:49:30,200 --> 00:49:32,802
Completely. A gang that`s gonna
take another shot at me.
658
00:49:32,803 --> 00:49:34,036
Louise says gang.
659
00:49:34,037 --> 00:49:36,238
Well, gangs are not necessarily bad.
660
00:49:36,239 --> 00:49:39,239
You know there are nice gangs.
There was Our Gang, Alfalfa, Buckwheat.
661
00:49:41,478 --> 00:49:43,646
All right, here`s what we do.
662
00:49:43,647 --> 00:49:46,647
We don`t wait until tomorrow. l get a car,
we sneak out of the hotel tonight,
663
00:49:47,684 --> 00:49:50,684
we go straight up into
the mountains before morning.
664
00:49:50,754 --> 00:49:52,121
They`d never expect that.
665
00:49:52,122 --> 00:49:54,357
Will they expect me
to leave this hemisphere?
666
00:49:54,358 --> 00:49:55,925
-Because that`s what l`m going to do.
-Kids,
667
00:49:55,926 --> 00:49:58,260
why let one crazy woman with a knife ruin
668
00:49:58,261 --> 00:50:01,261
what otherwise has been
a very lovely experience?
669
00:50:01,531 --> 00:50:04,200
How many of us were having a good time
before this happened?
670
00:50:04,201 --> 00:50:06,736
Hands. One, two...
671
00:50:06,737 --> 00:50:09,438
What are we counting? What`s to count?
Are you both nuts?
672
00:50:09,439 --> 00:50:12,439
Let`s at least go to the hospital
like we said we would. Then you can decide.
673
00:50:13,543 --> 00:50:15,511
-Sounds fair to me.
-Fair?
674
00:50:15,512 --> 00:50:17,546
Nick,
675
00:50:17,547 --> 00:50:20,547
l think Harry`s right.
You should go to the hospital.
676
00:50:20,617 --> 00:50:23,617
Why?
677
00:50:26,523 --> 00:50:29,523
Great. First l get stabbed, then l`m bleeding.
678
00:50:30,394 --> 00:50:33,394
You give me any more trouble,
l break you like a twig.
679
00:50:35,399 --> 00:50:36,999
-Understand?
-Yes.
680
00:50:37,000 --> 00:50:40,000
l loved your last movie.
What was that called? Conan the Nurse?
681
00:50:40,837 --> 00:50:43,837
Okay, no trouble.
682
00:50:43,940 --> 00:50:46,940
Well, sorry, visiting hours are over.
We can`t see him.
683
00:50:47,878 --> 00:50:49,578
So why don`t we just go up
in the mountains,
684
00:50:49,579 --> 00:50:52,481
find the gold, get rich, go home?
685
00:50:52,482 --> 00:50:53,682
Race you to the elevator.
686
00:50:53,683 --> 00:50:55,885
Harry, puppy, l want to see your friend.
687
00:50:55,886 --> 00:50:58,886
What`s to see? The guy`s a veg.
Cucumber with lips.
688
00:50:58,989 --> 00:51:01,989
Besides, Florence Nightmare won`t let us in.
689
00:51:03,160 --> 00:51:05,861
-Louise...
-What is it?
690
00:51:05,862 --> 00:51:07,763
lt`s Louise.
691
00:51:07,764 --> 00:51:09,899
She`s very upset.
692
00:51:09,900 --> 00:51:12,900
She says there`s a tremendous
psychic energy on this floor.
693
00:51:13,670 --> 00:51:16,670
Probably somebody getting a sponge bath.
l know that makes me crazy.
694
00:51:17,207 --> 00:51:20,207
Follow her. Follow Louise.
695
00:51:20,944 --> 00:51:23,944
Yeah. Yeah, sure.
696
00:51:34,224 --> 00:51:36,492
My Lord.
697
00:51:36,493 --> 00:51:39,061
Hi, Burt.
698
00:51:39,062 --> 00:51:42,062
Jesus, you look good. l mean it.
699
00:51:43,100 --> 00:51:44,934
You got some color.
700
00:51:44,935 --> 00:51:47,935
That stuff is not dripping
out of your ears anymore.
701
00:51:48,238 --> 00:51:51,238
That`s great. You`re gonna be
out of here in a couple of days.
702
00:51:52,275 --> 00:51:55,275
Can he talk?
703
00:51:55,946 --> 00:51:58,946
A little.
704
00:52:00,450 --> 00:52:03,285
``Go away. l don`t want any visitors.
705
00:52:03,286 --> 00:52:06,286
``Just help Harry find the gold.
lt`s perfectly safe. Well, goodbye.``
706
00:52:07,390 --> 00:52:10,390
Well, goodbye, Burt.
l`ll pick up those magazines you wanted.
707
00:52:10,494 --> 00:52:13,494
Okay, that`s it. Let`s go.
708
00:52:14,064 --> 00:52:17,064
Can Louise talk to him?
709
00:52:17,134 --> 00:52:20,134
l`ll ask. Louise?
710
00:52:20,437 --> 00:52:21,704
Louise?
711
00:52:21,705 --> 00:52:23,739
Come on, you`re making me look bad here.
712
00:52:23,740 --> 00:52:26,740
This guy`s gotta have some marbles left.
You can...
713
00:52:28,411 --> 00:52:31,411
Harry. Harry.
714
00:52:37,621 --> 00:52:40,621
lt`s me.
715
00:52:42,259 --> 00:52:45,259
l found it, Harry.
716
00:52:45,529 --> 00:52:48,529
-l found it.
-Where is it, Burt?
717
00:52:49,766 --> 00:52:52,201
lt`s far.
718
00:52:52,202 --> 00:52:54,870
Deep in the mountains.
719
00:52:54,871 --> 00:52:57,871
-Where?
-Wind.
720
00:52:59,776 --> 00:53:02,444
Dust.
721
00:53:02,445 --> 00:53:05,445
Very far.
722
00:53:06,383 --> 00:53:09,383
-Eli`s dead.
-How? How did he die?
723
00:53:09,986 --> 00:53:12,986
And where?
724
00:53:13,823 --> 00:53:16,659
l want pudding.
725
00:53:16,660 --> 00:53:19,660
They never bring me pudding.
726
00:53:20,463 --> 00:53:23,299
All they bring me is ice cream.
727
00:53:23,300 --> 00:53:25,167
Talking about pudding.
728
00:53:25,168 --> 00:53:27,670
Did you bring back any gold, Mr. Wilder?
729
00:53:27,671 --> 00:53:30,506
lt would help me find the rest of it.
730
00:53:30,507 --> 00:53:32,608
Unbelievable.
731
00:53:32,609 --> 00:53:35,609
How could Cary Grant
have never won an Oscar?
732
00:53:35,645 --> 00:53:38,645
He`s thinking randomly.
lt`s like his mind is leaking away.
733
00:53:40,383 --> 00:53:42,785
Harry,
734
00:53:42,786 --> 00:53:44,920
l once slept with your wife.
735
00:53:44,921 --> 00:53:47,323
Estelle or Vivian?
736
00:53:47,324 --> 00:53:48,657
Both.
737
00:53:48,658 --> 00:53:51,658
Well, you`re one up on me.
738
00:53:51,728 --> 00:53:54,296
Can you think back to where you were?
739
00:53:54,297 --> 00:53:57,297
Can you put yourself back there?
740
00:53:58,268 --> 00:54:01,268
Yes.
741
00:54:03,273 --> 00:54:05,274
Estelle, please, you`re married to Harry.
742
00:54:05,275 --> 00:54:08,275
No, no! Back to the mountains.
Where you were.
743
00:54:11,414 --> 00:54:14,414
Yes.
744
00:54:20,924 --> 00:54:23,924
Do something! Do something!
745
00:54:35,639 --> 00:54:38,207
-Nick, what happened?
-l don`t know.
746
00:54:38,208 --> 00:54:41,208
Static electricity.
Never drag your feet on a rug.
747
00:54:41,511 --> 00:54:44,511
-Always lift them.
-You don`t die of static electricity.
748
00:54:46,750 --> 00:54:48,917
What`s up there, Harry? What did he find?
749
00:54:48,918 --> 00:54:51,120
All l know is gold.
750
00:54:51,121 --> 00:54:53,389
-What are you feeling, Nick?
-l don`t know.
751
00:54:53,390 --> 00:54:55,791
But it had nothing to do with gold.
752
00:54:55,792 --> 00:54:58,093
-l`m going.
-Back to New York?
753
00:54:58,094 --> 00:55:01,094
lnto the mountains. Where he was.
754
00:55:02,632 --> 00:55:05,632
l have to.
755
00:55:14,077 --> 00:55:17,077
Well, l suppose we`re all here
for the same reason.
756
00:55:17,681 --> 00:55:20,681
l don`t think so.
You see, we just came for the rabbit test.
757
00:55:23,553 --> 00:55:25,954
l`m gonna have Nick`s baby.
758
00:55:25,955 --> 00:55:28,290
Ain`t that right, Big Daddy? Thanks, Doc.
759
00:55:28,291 --> 00:55:31,291
Remember, lots of milk.
That`s leche down here. Excuse us.
760
00:55:33,063 --> 00:55:36,063
Whatever Mr. Wilder told you,
he will also tell me.
761
00:55:37,500 --> 00:55:40,500
l don`t think so. He`s dead.
762
00:55:40,937 --> 00:55:43,906
A silencer. ln a hospital. Very thoughtful.
763
00:55:43,907 --> 00:55:45,574
Tell me what you know, Nick.
764
00:55:45,575 --> 00:55:47,009
Right, right.
What are you going to do, kill us?
765
00:55:47,010 --> 00:55:50,010
There`s a nurse right there. She`s a witness.
766
00:55:53,316 --> 00:55:56,316
Nice shot. lngo, you`re crazy.
767
00:55:57,020 --> 00:55:59,688
But nice crazy.
768
00:55:59,689 --> 00:56:02,191
Tell me what Mr. Wilder told you.
769
00:56:02,192 --> 00:56:05,192
Nothing. He slept with Harry`s wives.
770
00:56:05,295 --> 00:56:08,295
Everybody has to know?
771
00:56:09,833 --> 00:56:11,400
Just that it`s deep in the mountains.
772
00:56:11,401 --> 00:56:14,401
lt`s far. lt takes days. Wind, dust.
Eli`s dead. That`s it. l swear.
773
00:56:16,673 --> 00:56:19,673
l believe you. Now l`m going to
have to kill all three of you.
774
00:56:20,810 --> 00:56:23,810
lngo, why? You don`t have to kill us.
There`ll be another nurse along any minute.
775
00:56:25,081 --> 00:56:28,081
Just think of it as an effective way
of eliminating the competition.
776
00:56:28,385 --> 00:56:31,385
-Louise?
-Trying to contact your psychic connection?
777
00:56:31,488 --> 00:56:34,488
Louise!
778
00:56:34,491 --> 00:56:36,992
lngo,
779
00:56:36,993 --> 00:56:39,294
your mother doesn`t want you to do this.
780
00:56:39,295 --> 00:56:41,697
My mother is dead.
781
00:56:41,698 --> 00:56:44,698
Yes, l know. She`s speaking to me,
well, to my psychic guide, Louise,
782
00:56:47,437 --> 00:56:50,437
from the other side.
She wants you to stop this.
783
00:56:50,640 --> 00:56:53,640
This is pathetic.
784
00:56:55,545 --> 00:56:58,545
Your mother`s name is Gretchen.
She died in a bobsled mishap.
785
00:57:01,818 --> 00:57:04,818
lngo, she wants you to let us all go.
786
00:57:06,389 --> 00:57:09,389
-And give us all your money.
-Shut up, Harry.
787
00:57:17,066 --> 00:57:20,066
Mama!
788
00:57:44,994 --> 00:57:47,994
Harry, give me a hand.
789
00:58:08,418 --> 00:58:11,320
Can you read my lips?
That`s too much money.
790
00:58:11,321 --> 00:58:14,321
You got any that don`t spit?
No, l don`t want the whole family.
791
00:58:15,692 --> 00:58:18,692
No. One llama.
792
00:58:21,030 --> 00:58:24,030
l`m dying here. How much, really?
793
00:58:27,036 --> 00:58:30,036
200? l don`t want to marry him.
l just wanna rent him.
794
00:58:30,640 --> 00:58:33,640
l`ll try another approach.
l`ll talk to the llama.
795
00:59:20,890 --> 00:59:23,058
This way.
796
00:59:23,059 --> 00:59:25,661
Louise wants us to go that way.
797
00:59:25,662 --> 00:59:27,996
Great. What do we do now?
Have a psyche-off?
798
00:59:27,997 --> 00:59:29,531
No, it`s this way, Louise.
799
00:59:29,532 --> 00:59:32,034
-She says no.
-You`re wrong, Louise.
800
00:59:32,035 --> 00:59:33,969
-Their first fight.
-Coming?
801
00:59:33,970 --> 00:59:35,370
Well, l`m in a quandary.
802
00:59:35,371 --> 00:59:38,371
Louise is sure that the lost city is that way?
803
00:59:38,541 --> 00:59:41,541
No. No, Louise doesn`t say
the city`s that way.
804
00:59:41,744 --> 00:59:44,079
She just wants us to go that way.
805
00:59:44,080 --> 00:59:46,081
Why?
806
00:59:46,082 --> 00:59:49,082
-`Cause she`s trying to protect us.
-From what?
807
00:59:49,819 --> 00:59:52,454
From death
808
00:59:52,455 --> 00:59:53,922
and horrible agony.
809
00:59:53,923 --> 00:59:56,923
Well, we`re gonna have to look beyond that.
Come on, we follow Nick.
810
01:00:02,198 --> 01:00:05,198
Come on.
811
01:01:20,777 --> 01:01:23,777
-Knock, knock.
-Hello.
812
01:01:27,617 --> 01:01:30,617
Hi. Nice legs.
813
01:01:30,987 --> 01:01:33,822
Thanks. You`ve got...
814
01:01:33,823 --> 01:01:36,725
You`re very...
815
01:01:36,726 --> 01:01:38,994
What are you doing here?
816
01:01:38,995 --> 01:01:41,196
Well, l wasn`t tired.
817
01:01:41,197 --> 01:01:44,197
l just finished Harry`s hair and l thought
l`d see how you were doing, so...
818
01:01:46,169 --> 01:01:48,570
How you doing?
819
01:01:48,571 --> 01:01:51,571
Fine. Very fine.
820
01:01:53,209 --> 01:01:55,043
You know,
l think we should start earlier tomorrow.
821
01:01:55,044 --> 01:01:57,279
Who needs six hours sleep?
822
01:01:57,280 --> 01:01:59,014
-What`s with you?
-What?
823
01:01:59,015 --> 01:02:02,015
Up every morning at the crack of dawn.
On the trail. Go, go, go.
824
01:02:03,286 --> 01:02:06,286
What have you been doing?
Smoking the local shrubbery?
825
01:02:06,389 --> 01:02:08,824
No.
826
01:02:08,825 --> 01:02:11,825
Ever since that night in the hospital,
when l touched that poor man.
827
01:02:12,161 --> 01:02:14,830
And you flew across the room.
828
01:02:14,831 --> 01:02:17,699
Yeah.
829
01:02:17,700 --> 01:02:20,502
-l just feel pulled.
-Pulled?
830
01:02:20,503 --> 01:02:22,204
When l`m out on the trail,
831
01:02:22,205 --> 01:02:25,205
sometimes it`s not like l`m walking,
it`s like l`m
832
01:02:26,776 --> 01:02:29,776
falling, and l can`t stop.
833
01:02:30,947 --> 01:02:33,947
l think we`re close.
834
01:02:34,250 --> 01:02:37,250
Me, too.
835
01:02:43,526 --> 01:02:46,526
Nick.
836
01:02:53,035 --> 01:02:54,736
How did that happen?
837
01:02:54,737 --> 01:02:57,105
lt just happened.
838
01:02:57,106 --> 01:02:59,608
ls it gonna happen again?
839
01:02:59,609 --> 01:03:02,609
-Yes.
-When?
840
01:03:03,179 --> 01:03:06,179
-Now.
-Okay.
841
01:03:07,750 --> 01:03:10,750
-Shut up, Louise.
-Yeah, Louise, shut up.
842
01:03:14,824 --> 01:03:17,824
You know l`m curious.
When did you decide you liked me?
843
01:03:21,998 --> 01:03:24,998
l guess when you tried to save my life,
844
01:03:25,968 --> 01:03:28,968
l appreciated that.
845
01:03:29,205 --> 01:03:32,205
l thought, back then,
846
01:03:32,575 --> 01:03:35,575
``He`s really nice.``
847
01:03:37,213 --> 01:03:40,213
l thought, ``lf there was anything
l could ever do for him,
848
01:03:41,517 --> 01:03:43,852
-``l will.``
-What do you mean?
849
01:03:43,853 --> 01:03:46,853
-What do you mean?
-Do for me?
850
01:03:48,224 --> 01:03:51,224
What, like now?
851
01:03:53,996 --> 01:03:55,397
What`s happening here?
852
01:03:55,398 --> 01:03:58,398
A minute ago you were ready
to disappear down my throat.
853
01:03:59,035 --> 01:04:02,035
l don`t know. This is just starting to
sound a little too much like charity.
854
01:04:06,142 --> 01:04:08,310
l must have said the wrong words.
855
01:04:08,311 --> 01:04:11,311
l admit l`m not that smart.
l`m not a museum person.
856
01:04:12,215 --> 01:04:15,215
Well, you know, the way it`s coming out,
you`re looking for a little action.
857
01:04:16,519 --> 01:04:18,587
There`s nobody here
but me and Harry, and l won.
858
01:04:18,588 --> 01:04:21,588
-But not by much.
-Okay.
859
01:04:21,791 --> 01:04:23,358
l want you bad, all right.
860
01:04:23,359 --> 01:04:25,961
l dream about you and me
in a house in Long lsland.
861
01:04:25,962 --> 01:04:28,797
l`m only half a woman until
l make love to you. You happy now?
862
01:04:28,798 --> 01:04:31,798
Must we spoil what`s been
a depraved and embarrassing evening?
863
01:04:32,869 --> 01:04:35,303
No, no, no, please, please.
Not another word.
864
01:04:35,304 --> 01:04:38,173
This is just how l want to forget you.
865
01:04:38,174 --> 01:04:41,174
-Screw you!
-No, thanks.
866
01:04:42,745 --> 01:04:45,745
Boy, Nick, you really know
how to show a girl a good time.
867
01:04:46,616 --> 01:04:49,616
Hey, l forgot to ask you. Can l sleep on this?
868
01:04:49,685 --> 01:04:52,685
Who gives a shit?
869
01:04:52,889 --> 01:04:55,889
-What`s the matter with her?
-l wouldn`t sleep with her.
870
01:04:56,158 --> 01:04:59,158
Really?
871
01:05:00,663 --> 01:05:03,663
Sylvia!
872
01:06:39,328 --> 01:06:42,328
l`m telling you something.
He`s double-crossing us.
873
01:06:42,331 --> 01:06:44,566
He`s gone off to get it himself.
874
01:06:44,567 --> 01:06:46,835
That`s ridiculous. He wouldn`t do that.
875
01:06:46,836 --> 01:06:49,836
Nick is a totally honorable guy.
Despite that, l like him.
876
01:06:51,073 --> 01:06:54,073
Oh, yeah? Well, tell me something.
Where is that talking frankfurter?
877
01:06:56,512 --> 01:06:59,512
lt`s my guess he fell off that cliff.
878
01:07:01,617 --> 01:07:04,617
See, that`s why after the fight last night,
you should have slept with me.
879
01:07:06,822 --> 01:07:08,890
What good would that have done?
880
01:07:08,891 --> 01:07:11,891
-lt would have done me a lot of good.
-Hey.
881
01:07:16,298 --> 01:07:18,900
Nick!
882
01:07:18,901 --> 01:07:21,901
Nick.
883
01:07:22,371 --> 01:07:24,806
-Did you...
-Yes.
884
01:07:24,807 --> 01:07:27,142
-You found it?
-l found something.
885
01:07:27,143 --> 01:07:29,444
That`s it, that`s it. He found it!
886
01:07:29,445 --> 01:07:32,147
That`s my Nicky. Come on, let`s go get it.
887
01:07:32,148 --> 01:07:33,848
l`m never going near that place again.
888
01:07:33,849 --> 01:07:36,684
Come on, Nick. Here we go, boy. Come on.
889
01:07:36,685 --> 01:07:38,119
Louise, what`s really happening here?
890
01:07:38,120 --> 01:07:40,789
Louise, it`s the bad thing. Harry, don`t go!
891
01:07:40,790 --> 01:07:43,790
Don`t go? That`s crazy. We`re gonna be rich!
892
01:07:45,528 --> 01:07:47,929
Wait! Louise is freaking out.
893
01:07:47,930 --> 01:07:50,665
We gotta leave this place right away, Harry.
894
01:07:50,666 --> 01:07:53,666
There`s no danger there, l swear.
You know what`s happening here?
895
01:07:55,638 --> 01:07:58,638
You two are feeling a lot of sexual tension
as a result of the near miss
896
01:08:00,209 --> 01:08:03,209
in Nick`s tent last night.
Why don`t you guys work that out?
897
01:08:04,580 --> 01:08:07,580
l`ll turn around, give you
a couple of minutes. Have a good time.
898
01:08:14,490 --> 01:08:17,490
Harry, you can turn around now.
899
01:08:17,493 --> 01:08:20,493
Already? l`d see a doctor about that.
900
01:08:22,465 --> 01:08:25,465
Harry, there`s no gold in that city.
You`re wrong. lt`s something else.
901
01:08:26,735 --> 01:08:29,735
Gold! The Room of Gold! l swear.
lf l`m lying, may God strike me dead.
902
01:08:42,051 --> 01:08:45,051
An lndian taught me how to do that.
Underhanded.
903
01:08:45,621 --> 01:08:47,755
Getting pretty good at it, don`t you think?
904
01:08:47,756 --> 01:08:50,756
You swine.
905
01:08:51,527 --> 01:08:54,527
Well,
906
01:08:55,431 --> 01:08:58,399
this is it, dolls.
907
01:08:58,400 --> 01:09:01,400
l may as well tell you now.
908
01:09:01,637 --> 01:09:04,637
The $50,000 l gave you.
909
01:09:04,907 --> 01:09:07,907
Don`t spend it. lt`s counterfeit.
910
01:09:08,310 --> 01:09:10,778
Don`t talk.
911
01:09:10,779 --> 01:09:13,779
l`m sorry l was never honest with you.
912
01:09:14,483 --> 01:09:17,483
l just really wanted this bad.
913
01:09:17,653 --> 01:09:20,653
l wanted to be somebody.
914
01:09:20,689 --> 01:09:23,689
-You are somebody.
-Somebody with money.
915
01:09:24,760 --> 01:09:27,760
``Would you like your limousine now,
Mr. Buscafusco?``
916
01:09:29,098 --> 01:09:32,098
``Two tickets for Rome, Mr. Buscafusco?``
917
01:09:33,736 --> 01:09:36,736
``lsn`t she a little young, sir?``
918
01:09:43,078 --> 01:09:45,580
l`m scared.
919
01:09:45,581 --> 01:09:48,581
Don`t worry.
Louise said there`s nothing to be afraid of.
920
01:09:51,053 --> 01:09:54,053
She`s gonna take care of you.
921
01:09:55,457 --> 01:09:58,457
l see her. She`s pretty.
922
01:10:28,557 --> 01:10:31,557
-Remember me?
-You bet.
923
01:10:31,594 --> 01:10:34,594
l couldn`t help but overhear your
conversation with the late Mr. Buscafusco.
924
01:10:35,531 --> 01:10:38,531
He`s only late because of you,
you miserable piece of shit.
925
01:10:39,635 --> 01:10:41,703
Enough of that already.
926
01:10:41,704 --> 01:10:44,704
Nick, you`ve been to the lost city.
Tell me where it is.
927
01:10:45,541 --> 01:10:47,275
No.
928
01:10:47,276 --> 01:10:49,777
The count of three
and they`re all over the mountains.
929
01:10:49,778 --> 01:10:51,145
-They being?
-Your nuts.
930
01:10:51,146 --> 01:10:52,814
-Just to clarify.
-One.
931
01:10:52,815 --> 01:10:54,148
-Tell him.
-Two.
932
01:10:54,149 --> 01:10:57,149
-l can`t.
-Three.
933
01:11:01,657 --> 01:11:04,657
-You!
-Why, it`s Dr. Steele.
934
01:11:06,495 --> 01:11:09,495
-Thank God l got here in time.
-Harrison, how did you ever...
935
01:11:10,833 --> 01:11:13,833
-l assume he killed Harry.
-Yeah, the bastard.
936
01:11:14,003 --> 01:11:17,003
-You knew Harry?
-A long time. There was only one Harry.
937
01:11:18,874 --> 01:11:21,874
-And now there`s none.
-Harrison, look out behind you.
938
01:11:25,981 --> 01:11:28,049
That`s Carl.
939
01:11:28,050 --> 01:11:31,050
Say, aren`t you that idiot tin salesman?
940
01:11:32,588 --> 01:11:34,989
lt`s nice to be remembered.
941
01:11:34,990 --> 01:11:37,990
lngo killed Harry and was about to kill Nick.
942
01:11:38,360 --> 01:11:40,461
What was the thinking behind that?
943
01:11:40,462 --> 01:11:42,697
-Well, l`ll tell you then. He was...
-Shut up.
944
01:11:42,698 --> 01:11:44,966
Carl, l told you,
one of us must always stay with him.
945
01:11:44,967 --> 01:11:47,967
You mean you guys are
all in cahoots with one another?
946
01:11:48,003 --> 01:11:51,003
Yes.
947
01:11:52,007 --> 01:11:55,007
So you killed Harry?
948
01:11:55,344 --> 01:11:58,344
Harry is dead and so is the subject.
949
01:11:59,114 --> 01:12:00,982
Now let`s talk about something
l want to talk about.
950
01:12:00,983 --> 01:12:03,983
The location of the lost city, which,
l suspect, is somewhere up there.
951
01:12:18,867 --> 01:12:21,867
Congratulations, lngrid, we`re lost.
Feel free to kill yourself.
952
01:12:24,406 --> 01:12:27,406
This is the way Nick came. l`m sure of it.
953
01:12:27,509 --> 01:12:29,577
One thing you gotta say about me.
954
01:12:29,578 --> 01:12:32,013
l got some great taste
when it comes to guys.
955
01:12:32,014 --> 01:12:34,315
l`m sorry. You know, l did my best.
What do you want?
956
01:12:34,316 --> 01:12:37,316
l don`t mean you, l mean him, Dr. Craphead.
957
01:12:37,720 --> 01:12:40,720
l pick one low-life bum after the next.
958
01:12:40,956 --> 01:12:43,956
l swear l don`t even think
l ever fell for a decent guy.
959
01:12:44,727 --> 01:12:46,561
-Thanks.
-l didn`t mean to say...
960
01:12:46,562 --> 01:12:48,096
No, no, no, we had this fight before, l know.
961
01:12:48,097 --> 01:12:49,731
Yeah, but you`re always
taking it the wrong way.
962
01:12:49,732 --> 01:12:51,265
-Please.
-All right, then.
963
01:12:51,266 --> 01:12:52,367
-Move!
-Hey!
964
01:12:52,368 --> 01:12:55,368
Hey!
965
01:12:55,738 --> 01:12:58,738
So this is where Nick sprouted wings
and flew over the mountain.
966
01:13:00,109 --> 01:13:01,576
There is going to come a point
967
01:13:01,577 --> 01:13:04,577
where l`m not going to have to listen
to your insults anymore.
968
01:13:04,680 --> 01:13:07,680
And then what?
969
01:13:19,294 --> 01:13:22,294
Care to see the lost city?
970
01:14:14,416 --> 01:14:17,416
Come on!
971
01:14:37,806 --> 01:14:40,806
What is that?
972
01:14:41,810 --> 01:14:44,810
That`s what we came for.
973
01:14:53,589 --> 01:14:56,589
l sense something.
The presence of something not human.
974
01:15:01,296 --> 01:15:03,431
-Not human?
-Stop.
975
01:15:03,432 --> 01:15:06,432
You`re scaring me to death. Move.
976
01:15:23,685 --> 01:15:26,685
Oh, boy.
977
01:15:32,794 --> 01:15:34,896
Get away from that.
You don`t want anything to do with that.
978
01:15:34,897 --> 01:15:37,897
On the contrary,
this is exactly what we want.
979
01:15:37,900 --> 01:15:40,900
Curious. This can`t be lncan.
They left no alphabet.
980
01:15:42,170 --> 01:15:44,539
lt`s not lncan. lt`s older.
981
01:15:44,540 --> 01:15:47,475
This is the formula. l`m sure of it.
982
01:15:47,476 --> 01:15:50,476
Can you read this?
983
01:15:50,913 --> 01:15:53,913
-No.
-Not enough psychic energy?
984
01:15:54,149 --> 01:15:57,149
-lt`s too much.
-Great.
985
01:16:02,891 --> 01:16:04,992
ln English, Sylvia.
986
01:16:04,993 --> 01:16:07,795
This is the beginning and end of all things.
987
01:16:07,796 --> 01:16:10,197
lt is the tip of God`s arrow fallen to earth.
988
01:16:10,198 --> 01:16:13,198
-No!
-From...
989
01:16:13,702 --> 01:16:16,702
-Get away from her.
-You get away from her.
990
01:16:17,072 --> 01:16:20,072
You were decoding that pyramid.
You were speaking in tongues.
991
01:16:20,809 --> 01:16:22,510
Nick, what is that thing?
992
01:16:22,511 --> 01:16:25,511
l don`t know. But it`s high time l found out.
993
01:16:29,084 --> 01:16:32,084
Nick!
994
01:16:33,255 --> 01:16:36,255
Energy, tremendous energy,
995
01:16:36,458 --> 01:16:39,458
the most concentrated psychic
energy source on the planet.
996
01:16:39,695 --> 01:16:41,228
-They knew how to use it.
-Nick.
997
01:16:41,229 --> 01:16:44,229
And they used it against each other.
998
01:16:44,466 --> 01:16:47,466
Very good, Nick. l was right about you.
You are the best.
999
01:16:48,737 --> 01:16:50,571
Carry on reading the pyramid, Sylvia.
1000
01:16:50,572 --> 01:16:53,572
Don`t. The rest of the message tells
how to extract and harness this power.
1001
01:16:54,876 --> 01:16:57,545
Finish reading the pyramid, Sylvia.
1002
01:16:57,546 --> 01:17:00,546
l`d give you the finger, sweetie,
but l`m too refined.
1003
01:17:01,350 --> 01:17:04,285
l`m beginning to take your point of view
about killing these people.
1004
01:17:04,286 --> 01:17:07,286
She told me enough.
Now, it`s just a matter of cryptography.
1005
01:17:08,924 --> 01:17:11,924
Soon, Harrison, we`ll have all the power.
1006
01:17:12,527 --> 01:17:15,527
So, do l trust lngo and kill you now?
1007
01:17:15,631 --> 01:17:18,631
Or keep you alive, should he prove to be
suffering from his usual overconfidence?
1008
01:17:20,602 --> 01:17:23,602
What do you think, Carl?
1009
01:17:23,805 --> 01:17:26,805
He hardly ever asks me for my opinion.
l`m flattered.
1010
01:17:44,292 --> 01:17:46,927
There, that`s the last of the ideograms.
1011
01:17:46,928 --> 01:17:49,928
l just need the phonograms.
You`ll have it by the dawn.
1012
01:17:50,732 --> 01:17:53,732
-Great.
-l said, you`d have it by the dawn.
1013
01:17:57,506 --> 01:18:00,506
You`re not gonna get away with this.
1014
01:18:02,511 --> 01:18:04,211
Get away with what, cutie?
1015
01:18:04,212 --> 01:18:07,212
With whatever it is
you`re trying to get away with.
1016
01:18:09,051 --> 01:18:11,786
What l`m gonna try and get away with
is to re-introduce
1017
01:18:11,787 --> 01:18:14,787
some much-needed order into the world.
1018
01:18:14,823 --> 01:18:17,823
But it doesn`t concern you.
1019
01:18:17,893 --> 01:18:20,594
lt doesn`t.
1020
01:18:20,595 --> 01:18:23,595
No. You and Nick could find your way
back here to fulfill your own ambitions.
1021
01:18:26,935 --> 01:18:29,935
l don`t need the competition.
1022
01:18:31,073 --> 01:18:34,073
Sorry.
1023
01:18:53,128 --> 01:18:56,128
Louise, help me say goodbye to Nick.
1024
01:18:57,165 --> 01:19:00,165
Don`t worry if you can`t bring me back.
1025
01:19:02,037 --> 01:19:05,037
lt doesn`t matter now.
1026
01:20:24,953 --> 01:20:27,953
l don`t think we would have found it
without you, Nick.
1027
01:20:28,423 --> 01:20:31,423
And this is how you show
your appreciation?
1028
01:20:36,498 --> 01:20:39,498
l`ll give you a break.
Where wouldn`t you like to be shot?
1029
01:20:40,168 --> 01:20:42,803
South America.
1030
01:20:42,804 --> 01:20:45,539
-Sylvia!
-Hey, don`t call me girls` names.
1031
01:20:45,540 --> 01:20:48,540
lt`s you. What? Yeah, l know.
We probably only have a few minutes.
1032
01:20:49,444 --> 01:20:52,444
-What the hell?
-Really? That`s so sweet.
1033
01:20:53,715 --> 01:20:56,715
Thanks for coming over. l`m glad.
l wish l could get us out of this.
1034
01:20:58,119 --> 01:21:01,119
Wait a second.
1035
01:21:01,156 --> 01:21:04,156
Remember in the hospital with lngo,
what you did with him and his mother?
1036
01:21:04,426 --> 01:21:07,426
Do that for me and this guy. Yeah, l`ll wait.
1037
01:21:09,097 --> 01:21:11,999
You do this a lot? You talk to rocks?
1038
01:21:12,000 --> 01:21:14,735
ln a moment,
l`m going to have a big surprise for you.
1039
01:21:14,736 --> 01:21:17,304
A message from the other side.
1040
01:21:17,305 --> 01:21:20,305
Yeah. Good. Hi, Perrito.
1041
01:21:21,743 --> 01:21:24,612
Perrito?
Only my papa ever called me Perrito.
1042
01:21:24,613 --> 01:21:27,381
l know.
l`m sort of in contact with your papa.
1043
01:21:27,382 --> 01:21:29,049
Bullshit.
1044
01:21:29,050 --> 01:21:32,050
``l don`t know how it got there,
but get your sister`s head out of the toilet,
1045
01:21:32,053 --> 01:21:35,053
``or l`ll crack your ass the other way.``
1046
01:21:35,991 --> 01:21:37,458
lt is the old man.
1047
01:21:37,459 --> 01:21:40,459
That`s right. He`s inside me.
Now listen, Carl.
1048
01:21:40,929 --> 01:21:42,763
He wants you to let me go.
1049
01:21:42,764 --> 01:21:44,999
-He does?
-Yes, Carl.
1050
01:21:45,000 --> 01:21:48,000
-He`s inside of you, huh?
-Yes, that`s right, Perrito.
1051
01:21:50,171 --> 01:21:52,539
-You miserable old bag of shit!
-What?
1052
01:21:52,540 --> 01:21:55,540
All my life l wanted to get back at you,
but you died before l got a chance.
1053
01:21:56,077 --> 01:21:58,479
-Now, Perrito...
-Don`t ``Perrito`` me.
1054
01:21:58,480 --> 01:22:01,215
All those nights you locked me up
in the paint shed.
1055
01:22:01,216 --> 01:22:02,483
l was scared to death.
1056
01:22:02,484 --> 01:22:04,985
-Sylvia...
-l hate your guts.
1057
01:22:04,986 --> 01:22:06,654
Here`s for the paint shed.
1058
01:22:06,655 --> 01:22:09,023
Here`s for what you did to Mama.
1059
01:22:09,024 --> 01:22:11,892
Surely l had some good qualities.
1060
01:22:11,893 --> 01:22:14,862
Why didn`t you ever tell me you loved me?
1061
01:22:14,863 --> 01:22:16,797
That`s all l wanted.
1062
01:22:16,798 --> 01:22:19,798
l love you, Perrito. l swear, l love you.
1063
01:22:21,603 --> 01:22:22,803
Really?
1064
01:22:22,804 --> 01:22:25,804
Really, Son, l always did.
1065
01:22:27,175 --> 01:22:30,175
Papa. Papa.
1066
01:22:31,780 --> 01:22:34,481
Teach you to hit your papa.
1067
01:22:34,482 --> 01:22:37,482
Get back in your body, Sylvia.
l`m coming to rescue you.
1068
01:23:29,504 --> 01:23:32,504
Drop it!
1069
01:23:32,841 --> 01:23:35,841
No! Toss it. Please.
1070
01:23:39,114 --> 01:23:42,114
Thank you. Move.
1071
01:23:48,757 --> 01:23:51,757
Sylvia.
1072
01:23:58,700 --> 01:24:01,700
Sylvia?
1073
01:24:05,740 --> 01:24:08,008
-Hi, Nick.
-Let`s go.
1074
01:24:08,009 --> 01:24:11,009
Yeah.
1075
01:24:12,013 --> 01:24:15,013
Down.
1076
01:24:17,986 --> 01:24:20,986
-Just a second.
-What?
1077
01:24:21,289 --> 01:24:23,724
-Harrison.
-Yes, Sylvia?
1078
01:24:23,725 --> 01:24:25,359
That`s for Harry.
1079
01:24:25,360 --> 01:24:28,195
-l told you to kill them.
-What do you think you`re doing?
1080
01:24:28,196 --> 01:24:31,165
We`re escaping.
And pretty flamboyantly, l might add.
1081
01:24:31,166 --> 01:24:32,699
-Wait a minute.
-What?
1082
01:24:32,700 --> 01:24:35,602
By the time we got back,
they would have the energy,
1083
01:24:35,603 --> 01:24:37,938
they could destroy anybody
who came after them.
1084
01:24:37,939 --> 01:24:40,939
Yes. Okay, here`s what we`re gonna do.
Sylvia is going to escape.
1085
01:24:41,776 --> 01:24:44,078
l`m gonna stay behind
and make sure nothing happens to this,
1086
01:24:44,079 --> 01:24:46,080
until she brings somebody back.
1087
01:24:46,081 --> 01:24:47,748
-Are you sure?
-Yes.
1088
01:24:47,749 --> 01:24:50,217
Have you handled a machine gun before?
1089
01:24:50,218 --> 01:24:53,218
Sure, lots of times. ln high school,
l was the captain of the machine gun team.
1090
01:24:54,756 --> 01:24:57,756
They can be very tricky, Nicky.
1091
01:25:01,696 --> 01:25:04,531
Not that tricky. Better get going.
1092
01:25:04,532 --> 01:25:07,532
This isn`t fair. l dragged you down here.
1093
01:25:07,635 --> 01:25:10,104
You should leave,
and l should have to stay here with the gun.
1094
01:25:10,105 --> 01:25:12,606
-Absolutely not.
-You`ve very brave.
1095
01:25:12,607 --> 01:25:15,607
Well, everybody looks brave holding
a machine gun. Go, go. Hurry back.
1096
01:25:23,618 --> 01:25:25,619
Okay, boys, what do you say we just
1097
01:25:25,620 --> 01:25:28,620
all make ourselves comfortable
and wait for the authorities.
1098
01:25:38,666 --> 01:25:41,666
Or l can lie here and bleed to death.
The choice is yours.
1099
01:25:44,005 --> 01:25:46,940
This isn`t going to get in the way
of our friendship, is it?
1100
01:25:46,941 --> 01:25:49,941
Let`s just kill him.
Then we tap into the energy.
1101
01:25:51,012 --> 01:25:53,914
-Goodbye, Nick.
-Don`t!
1102
01:25:53,915 --> 01:25:56,350
Don`t do it.
1103
01:25:56,351 --> 01:25:59,219
What are you doing up there?
1104
01:25:59,220 --> 01:26:02,220
l want you and these other mutants
to walk out of here right now.
1105
01:26:05,326 --> 01:26:07,728
Or what?
1106
01:26:07,729 --> 01:26:10,729
l don`t need a formula to draw this energy.
1107
01:26:11,032 --> 01:26:13,800
-No! No!
-You saw what happened to Mr. Wilder.
1108
01:26:13,801 --> 01:26:16,801
He was only touching his friend,
who was touching the pyramid.
1109
01:26:16,971 --> 01:26:19,971
You`ll destroy yourself,
along with the rest of us.
1110
01:26:20,341 --> 01:26:23,341
That`s right. Along with the rest of you.
1111
01:26:24,345 --> 01:26:27,345
-Let`s go.
-Okay.
1112
01:26:30,151 --> 01:26:33,151
Let me kill him.
1113
01:26:45,600 --> 01:26:48,600
Sylvia, let go.
1114
01:28:10,518 --> 01:28:13,518
Sylvia!
1115
01:28:23,331 --> 01:28:26,331
Shit!
1116
01:28:34,409 --> 01:28:37,409
Sylvia, let go!
1117
01:28:40,281 --> 01:28:43,281
Louise, help her!
1118
01:29:05,940 --> 01:29:08,940
Sylvia.
1119
01:29:17,552 --> 01:29:20,552
How? What happened?
1120
01:29:24,125 --> 01:29:26,893
There was a calm.
1121
01:29:26,894 --> 01:29:29,894
The room...
1122
01:29:30,698 --> 01:29:33,698
The whole thing turned to gold.
1123
01:29:35,269 --> 01:29:38,269
And l felt an incredible warmth.
1124
01:29:38,940 --> 01:29:41,940
And there was Louise, smiling,
saying goodbye.
1125
01:29:49,384 --> 01:29:51,651
What is it?
1126
01:29:51,652 --> 01:29:54,652
She went into the light. She saved me.
1127
01:30:02,296 --> 01:30:05,296
Nick, Louise is gone.
1128
01:31:06,294 --> 01:31:07,694
We`d like to check in, please.
1129
01:31:07,695 --> 01:31:10,030
Yes, Mr. Deezy.
1130
01:31:10,031 --> 01:31:12,666
We`re a little crowded, so l`m going
to have to put you in different wings.
1131
01:31:12,667 --> 01:31:15,667
l hope you don`t mind.
1132
01:31:22,443 --> 01:31:25,443
l`m that way.
1133
01:31:27,648 --> 01:31:30,648
l`m over there.
1134
01:31:32,587 --> 01:31:35,587
Take care of your leg.
1135
01:31:57,545 --> 01:31:59,613
Hi.
1136
01:31:59,614 --> 01:32:01,448
May l come in a second?
1137
01:32:01,449 --> 01:32:04,449
Yeah, sure. l was just eating.
1138
01:32:10,191 --> 01:32:13,191
So, l`m going to leave for New York tonight.
1139
01:32:16,264 --> 01:32:19,264
Okay. l`m going to stay here
a little while longer. l love it here.
1140
01:32:22,970 --> 01:32:25,970
Oh, yeah, it must be
an awful big adjustment for you,
1141
01:32:27,041 --> 01:32:29,476
still without Louise, huh?
1142
01:32:29,477 --> 01:32:31,912
lt`s okay.
1143
01:32:31,913 --> 01:32:34,913
Louise moved on to a higher spiritual plane.
1144
01:32:35,716 --> 01:32:38,716
l guess she felt that l was ready to be
on my own. You know?
1145
01:32:43,424 --> 01:32:46,424
-Well, then...
-Yeah, have a good flight.
1146
01:33:01,809 --> 01:33:02,876
What are you doing?
1147
01:33:02,877 --> 01:33:05,877
l`m learning about the person
who held this glass.
1148
01:33:06,414 --> 01:33:09,414
-But, Nick...
-l`m getting a very clear image.
1149
01:33:10,418 --> 01:33:13,418
This is a person who acts as if
she has a lot of confidence in herself.
1150
01:33:15,389 --> 01:33:18,389
But she doesn`t. She`s gotten involved
with a guy who usually isn`t her type.
1151
01:33:22,163 --> 01:33:25,163
She doesn`t want to admit it
`cause she`s afraid of getting hurt.
1152
01:33:25,967 --> 01:33:28,967
But she`s fallen in love with this guy.
1153
01:33:36,677 --> 01:33:39,677
And that`s what l`m getting from this glass.
1154
01:33:43,084 --> 01:33:46,084
Nick, l never touched that glass.
1155
01:33:46,253 --> 01:33:49,253
Apparently, the waiter is in love with you.
1156
01:33:52,860 --> 01:33:55,860
Well, l`d better go talk to him,
and let him down easy.
1157
01:34:05,106 --> 01:34:08,106
Nick.
1158
01:34:18,185 --> 01:34:21,185
l touched this cup.
1159
01:34:58,759 --> 01:35:01,759
Sylvia, l`m sorry. Your head.
Oh, no, you okay?
1160
01:35:02,530 --> 01:35:05,530
Yeah.
1161
01:35:06,500 --> 01:35:09,500
-What is it?
-There`s someone here.
1162
01:35:10,337 --> 01:35:13,273
Louise?
1163
01:35:13,274 --> 01:35:16,274
No.
1164
01:35:18,045 --> 01:35:21,045
Oh, my God!
86516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.