All language subtitles for Treehouse_2014_English-ELSUBTITLE.COM-ST_1964256

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,244 --> 00:00:07,246 (MUSIC) 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:55,244 --> 00:00:57,079 (BIRD CROWING) 4 00:00:57,179 --> 00:00:59,748 (MUSIC PLAYING QUIETLY ON HEADPHONES) 5 00:01:14,829 --> 00:01:16,899 (HARD ROCK MUSIC PLAYING) 6 00:01:34,215 --> 00:01:35,784 (MUSIC STOPS) 7 00:02:04,112 --> 00:02:05,975 Hey, Dad? 8 00:02:08,483 --> 00:02:12,782 Maybe next time you might want to take your boots off before coming in the house. 9 00:02:18,760 --> 00:02:20,801 (THUMPING) 10 00:02:22,163 --> 00:02:24,260 (THUMPING) 11 00:02:25,667 --> 00:02:27,707 (MYSTERIOUS AMBIENCE) 12 00:02:31,456 --> 00:02:33,686 Little Bob? 13 00:02:48,590 --> 00:02:50,687 (MUFFLED SINGING ON TV) 14 00:03:27,061 --> 00:03:29,157 (THUMPING) 15 00:03:40,809 --> 00:03:42,839 (MUSIC) 16 00:04:20,682 --> 00:04:22,578 Little Bob? 17 00:04:25,787 --> 00:04:28,823 You come on out right now and quit hiding! 18 00:04:29,223 --> 00:04:31,053 You hear? 19 00:04:35,630 --> 00:04:37,727 Little Bob! 20 00:04:53,382 --> 00:04:55,477 (DISTANT BANG) 21 00:05:02,190 --> 00:05:04,286 (DOG BARKING) 22 00:05:25,447 --> 00:05:27,510 (MUSIC) 23 00:05:53,675 --> 00:05:56,284 Hey! Stop! 24 00:05:56,384 --> 00:05:58,324 (INTENSE MUSIC) 25 00:06:13,361 --> 00:06:15,491 Little Bob? 26 00:06:17,632 --> 00:06:20,062 Little Bob? 27 00:06:22,020 --> 00:06:24,083 (HEARTBEAT) 28 00:06:36,250 --> 00:06:38,280 (WIND HOWLING) 29 00:06:39,871 --> 00:06:41,470 (DISTANT SCREAMING) 30 00:06:44,993 --> 00:06:49,297 CHILD: (SCREAMING) Help! Help me! Help! 31 00:06:49,397 --> 00:06:51,427 (SCREAMING) 32 00:07:00,909 --> 00:07:02,972 (AMBIENT MUSIC) 33 00:07:37,629 --> 00:07:39,724 (MUSIC) 34 00:08:47,816 --> 00:08:49,841 (INDISTINCT CHATTER) 35 00:08:59,560 --> 00:09:02,190 Hey, hey, cut it out. 36 00:09:10,722 --> 00:09:13,202 All right, ladies, let's go. 37 00:09:16,244 --> 00:09:19,180 Hurry up, ladies. Come on. Let's do it. 38 00:09:19,280 --> 00:09:21,711 That's fine if I beat you down there. 39 00:09:24,302 --> 00:09:27,550 TEACHER: Phone, please. Thank you. 40 00:09:29,257 --> 00:09:32,488 Moving on to the American Civil War. 41 00:09:34,028 --> 00:09:36,731 This was the first true industrial war. 42 00:09:36,831 --> 00:09:39,278 The first time railroads... 43 00:09:39,663 --> 00:09:41,723 steamships... 44 00:09:43,221 --> 00:09:45,284 telegraphs... 45 00:09:47,641 --> 00:09:50,612 and mass-produced weaponry were all utilized. 46 00:09:55,749 --> 00:09:57,419 All right, it's assignment time. 47 00:09:58,219 --> 00:10:01,723 Your assignment will be to compose a timeline of events 48 00:10:01,823 --> 00:10:04,154 leading up to the civil war... 49 00:10:06,027 --> 00:10:10,860 beginning with the 1868 election of President Lincoln. 50 00:10:11,160 --> 00:10:13,434 Can anyone tell me how many deaths... 51 00:10:13,534 --> 00:10:15,904 MAN: (ON RADIO) You're listening to KQBC, 52 00:10:16,004 --> 00:10:19,991 and folks over in Westlake are gearing up for their annual White River festival 53 00:10:20,091 --> 00:10:22,927 taking place this evening and over the weekend. 54 00:10:23,027 --> 00:10:25,964 Be sure to bring your witches' hats and broomsticks. 55 00:10:26,064 --> 00:10:30,268 I hear the legendary witch, Basset Goodie, might be making an appearance. 56 00:10:30,368 --> 00:10:33,588 There might even be a prize for the first kid to capture her. 57 00:10:33,688 --> 00:10:36,891 WOMAN: But wrap up warm, it's starting to get a little chilly out there. 58 00:10:36,991 --> 00:10:39,635 We're in for near record lows in what is set to become 59 00:10:39,735 --> 00:10:42,288 one of the coldest Novembers on record. 60 00:10:42,446 --> 00:10:45,566 And there's a good chance a storm system is likely to develop. 61 00:10:45,666 --> 00:10:49,403 - Our meteorologist, Greg Adley, has more. - METEOROLOGIST: Thanks, guys. 62 00:10:49,503 --> 00:10:52,905 Well, if you're going to be getting out today it's not going to be too bad at all... 63 00:10:53,324 --> 00:10:57,211 They built an ice cave and waited for the storm to pass, 64 00:10:57,311 --> 00:11:00,681 because it was 13 days before help could reach them. 65 00:11:00,781 --> 00:11:02,383 (PANTING) 66 00:11:02,483 --> 00:11:04,853 The cave was so cramped... 67 00:11:04,953 --> 00:11:08,923 that they lost circulation in their legs and they had to be amputated. 68 00:11:09,023 --> 00:11:13,061 Really? 13 days in an ice cave? 69 00:11:13,161 --> 00:11:15,329 The guy, Engliss, 70 00:11:15,429 --> 00:11:19,295 became the first double amputee to scale Everest. 71 00:11:22,620 --> 00:11:26,251 I got a cramp. I need a sec. 72 00:11:27,641 --> 00:11:29,694 Hey, check it out. 73 00:11:29,794 --> 00:11:32,057 Oh, gross. 74 00:11:32,546 --> 00:11:34,643 What's up, bitch tits? 75 00:11:37,218 --> 00:11:42,061 Hey, didn't you want Jackie Kramer to come to your house for study group last night? 76 00:11:42,456 --> 00:11:45,459 Well, guess what group she was studying on. 77 00:11:45,659 --> 00:11:47,428 Oh. 78 00:11:47,528 --> 00:11:49,591 (CHUCKLING) 79 00:11:50,131 --> 00:11:53,996 What the fuck are you looking at, daddy's boy? Want a picture? 80 00:12:01,309 --> 00:12:03,539 What is that? 81 00:12:07,181 --> 00:12:08,944 Here. 82 00:12:19,660 --> 00:12:21,495 Screw this. 83 00:12:21,595 --> 00:12:23,064 (TENSE MUSIC) 84 00:12:24,264 --> 00:12:26,294 - (LAUGHING) - Hey, dude, watch out. 85 00:12:27,235 --> 00:12:31,506 Oh, you're figging, man. Did you see? He nailed him. 86 00:12:32,516 --> 00:12:34,976 - You moron. - That's gotta hurt. 87 00:12:35,076 --> 00:12:38,707 Any time, faggot. Any time. 88 00:12:39,397 --> 00:12:41,493 Nice one, man. 89 00:12:56,297 --> 00:13:00,299 Hey, Laila. Hey, girls. How are you? 90 00:13:01,669 --> 00:13:03,665 (GIRLS GIGGLING) 91 00:13:05,874 --> 00:13:09,277 Well, hello there, stranger. What can I do you for? 92 00:13:09,377 --> 00:13:11,412 I just need to pick up those tax forms. 93 00:13:11,512 --> 00:13:15,483 Oh, okay. Well, let me grab a form for you here real quick. 94 00:13:15,583 --> 00:13:18,013 'Kay, great. Thanks. 95 00:13:23,024 --> 00:13:27,661 How are Killian and Crawford doing? They all revved up for tonight? 96 00:13:27,761 --> 00:13:31,432 Yeah, they're trying to pretend they're too old, but I can tell they're really excited. 97 00:13:31,532 --> 00:13:34,368 Oh, that's good. They're real good kids. 98 00:13:34,468 --> 00:13:37,271 - Yeah. - How's their mom doing? 99 00:13:37,371 --> 00:13:40,388 Well, the doctors say she's making some progress. 100 00:13:40,488 --> 00:13:43,999 They're hoping to take her off the heavier meds soon so... 101 00:13:44,099 --> 00:13:47,348 - we just take it one day at a time. - Well, that's good. 102 00:13:47,448 --> 00:13:50,284 - Alicia, Ms. Jennings. - Chad, how are you? 103 00:13:50,384 --> 00:13:54,522 Good, uh, sorry for ear wigging but I heard you ladies talking about the fair. 104 00:13:54,622 --> 00:13:56,958 Yes. Something happened? 105 00:13:57,058 --> 00:13:59,486 It's not been announced yet but... 106 00:13:59,586 --> 00:14:02,246 just a heads up, it's being canceled. 107 00:14:02,346 --> 00:14:03,850 - What? - Why? 108 00:14:07,201 --> 00:14:09,265 It's happened again. 109 00:14:11,205 --> 00:14:14,375 Oh, where's Mommy? Oh, no, where's Mommy? 110 00:14:14,475 --> 00:14:16,410 Oh, no, little bitch. 111 00:14:16,510 --> 00:14:20,448 Oh, he's got my hat. Oh, come on, cry for me, bitch. 112 00:14:20,548 --> 00:14:22,812 Come on, cry for me. 113 00:14:25,353 --> 00:14:27,436 (AMBIENT MUSIC) 114 00:14:41,335 --> 00:14:42,403 (PA FEEDBACK) 115 00:14:42,503 --> 00:14:46,374 MAN OVER PA: All students are to head immediately to their pickup points 116 00:14:46,474 --> 00:14:48,877 and wait for your buses to arrive. 117 00:14:48,977 --> 00:14:52,575 Your parents have been notified and will be expecting you. 118 00:15:10,498 --> 00:15:12,828 No sign of Aunt Marsha? 119 00:15:15,769 --> 00:15:18,339 And lo, on the eighth day, 120 00:15:18,439 --> 00:15:20,275 God created curfew. 121 00:15:21,075 --> 00:15:23,544 Still, look on the bright side, 122 00:15:23,644 --> 00:15:26,053 at least you don't have any double econ. 123 00:15:26,574 --> 00:15:28,849 Any idea what's happening? 124 00:15:28,949 --> 00:15:31,385 - Two more kids went missing. - What? 125 00:15:31,485 --> 00:15:34,684 It says here, they're closing all the schools down. 126 00:15:36,490 --> 00:15:38,878 The fair's canceled tonight. 127 00:15:39,393 --> 00:15:41,629 Oh, what? 128 00:15:41,929 --> 00:15:43,992 (SCOFFS) 129 00:15:47,501 --> 00:15:49,570 How was your run? 130 00:15:49,670 --> 00:15:51,432 Cold. 131 00:15:54,358 --> 00:15:57,784 What happened to your head? Did you run into a tree, or something? 132 00:16:00,248 --> 00:16:01,682 Kill? 133 00:16:01,782 --> 00:16:05,046 Nothing happened. Just drop it. 134 00:16:07,888 --> 00:16:09,785 Caminski? 135 00:16:14,128 --> 00:16:16,230 This is starting to get old. 136 00:16:16,330 --> 00:16:18,526 Crawford, don't. 137 00:16:22,636 --> 00:16:24,666 Come on, man, please. 138 00:16:25,273 --> 00:16:27,872 Here comes a son of a dead man. 139 00:16:27,972 --> 00:16:29,843 What did you do to my brother? 140 00:16:29,943 --> 00:16:32,174 Get the hell out of here. 141 00:16:33,214 --> 00:16:35,511 Nobody likes you. 142 00:16:37,201 --> 00:16:39,430 Nobody has to. 143 00:16:39,887 --> 00:16:43,391 All right, I'm going to ask you one more time. 144 00:16:43,491 --> 00:16:45,404 What did you do to my brother? 145 00:16:47,328 --> 00:16:50,810 - The same thing I'll do to your mom. - (LAUGHING) 146 00:16:55,569 --> 00:16:57,599 (CAR HORN HONKING) 147 00:16:59,857 --> 00:17:02,488 Don't you ever talk about her. 148 00:17:09,717 --> 00:17:11,813 You owe me one. 149 00:17:12,786 --> 00:17:14,850 That's a few now. 150 00:17:21,395 --> 00:17:24,149 Do you want to tell me what that's all about? 151 00:17:29,670 --> 00:17:32,823 Crawley and Greenburg lifted us a few crates of Brewskis. 152 00:17:32,923 --> 00:17:36,321 Freeman got a box of smokes from his old man. 153 00:17:38,579 --> 00:17:41,299 We're meeting everyone about a mile up Coon Creek. 154 00:17:41,399 --> 00:17:45,486 - I don't want to get caught. - Oh, you're not bailing on me, are you? 155 00:17:45,586 --> 00:17:48,122 I'm not saying that I'm bailing. 156 00:17:48,822 --> 00:17:53,093 It's just that with everyone worrying about those kids and then the curfew, 157 00:17:53,193 --> 00:17:56,264 if we are off lighting off fireworks someone's going to hear us. 158 00:17:56,364 --> 00:18:00,334 No one's going to hear us. What do you think we're going all the way out there? 159 00:18:00,434 --> 00:18:03,905 It's no one forest, buddy. It's bigger than Russia. 160 00:18:04,605 --> 00:18:07,508 We'll wheel the bike up Coon Creek until were out of earshot. 161 00:18:07,608 --> 00:18:10,814 - I know exactly where we're meeting... - Look who's here. 162 00:18:14,448 --> 00:18:18,336 I hope I can count on both of you two to behave this weekend. 163 00:18:18,586 --> 00:18:22,619 Crawford, consider this practice for when you have your own little Killians. 164 00:18:28,896 --> 00:18:32,133 CRAWFORD: I should get a job. Maybe drop out of school. 165 00:18:32,233 --> 00:18:35,203 You can't do that, Crawford. Are you kidding? 166 00:18:35,303 --> 00:18:38,807 Look, sooner or later, Aunt Marsha is going to want her own family. 167 00:18:39,757 --> 00:18:41,587 And then we're on our own. 168 00:18:43,811 --> 00:18:47,348 MAN: (ON TV) Local law enforcement in Hawthorn Plains is under increased pressure today 169 00:18:47,448 --> 00:18:50,921 after the disappearance of a brother and sister from their home near Grand Falls. 170 00:18:51,021 --> 00:18:54,882 WOMAN: 17-year-old Elizabeth Stevens and her younger brother, six-year-old Bob, 171 00:18:54,982 --> 00:18:56,957 disappeared from their home last night. 172 00:18:57,057 --> 00:18:59,272 Police investigating the scene said the family home 173 00:18:59,372 --> 00:19:01,930 showed signs of forced entry and a struggle. 174 00:19:02,030 --> 00:19:04,491 They're advising residents within the area to be vigilant 175 00:19:04,591 --> 00:19:07,884 and report any suspicious activity immediately. 176 00:19:07,984 --> 00:19:11,761 While authorities are not ruling anything out at this point, they have confirmed... 177 00:19:11,861 --> 00:19:14,066 - They're finally leaving. - (WOMAN ON TV CONTINUES) 178 00:19:16,143 --> 00:19:19,074 God, they took forever. 179 00:19:20,147 --> 00:19:23,117 We need to get a move on. You about ready? 180 00:19:23,367 --> 00:19:26,748 Yeah. Hey, look at this. 181 00:19:27,321 --> 00:19:29,907 I don't know about you, but I hate that guy. 182 00:19:30,007 --> 00:19:33,939 You know Greenberg? Said he's a pedophile. 183 00:19:36,363 --> 00:19:39,467 MAN: (ON TV) Parents should only use babysitters when absolutely necessary, 184 00:19:39,567 --> 00:19:44,438 and when using a new babysitter, prepared to contact at least two references directly. 185 00:19:44,538 --> 00:19:48,476 Number three, parents are advised not to leave children home alone. 186 00:19:48,576 --> 00:19:52,030 Now, while the law may be vague on the subject, it is illegal... 187 00:19:52,130 --> 00:19:55,734 Oh, hey, uh... don't forget to wrap it up, bro. 188 00:19:56,234 --> 00:19:58,622 - Shut up, doofus. - (SCOFFS) 189 00:19:59,453 --> 00:20:00,754 WOMAN: Here's a picture of Bob. 190 00:20:00,854 --> 00:20:05,292 This disappearance comes just four days after 12-year-old Susie Smeeks 191 00:20:05,392 --> 00:20:07,695 vanished from her home in Marietville. 192 00:20:07,795 --> 00:20:10,581 MAN: Nathan Vickers spent the day near where the kids were last seen, 193 00:20:10,681 --> 00:20:14,302 joins us now live in studio. Nathan, what do we know at this point? 194 00:20:14,402 --> 00:20:17,438 MAN 2: We met with the local farmer, he says he saw something strange in the area. 195 00:20:17,538 --> 00:20:21,875 The man claims the large figure stepped back into the woods and was not seen again. 196 00:20:21,975 --> 00:20:25,058 The incident comes on the heels of farmers across the county reporting missing 197 00:20:25,158 --> 00:20:28,678 - and mutilated animals. - REPORTER: Scary, scary situation... 198 00:20:34,021 --> 00:20:36,624 - You got everything? - I think so. 199 00:20:36,724 --> 00:20:39,120 - You ready to roll? - I am. 200 00:20:45,333 --> 00:20:47,601 Here we go, daddy-o. 201 00:20:47,701 --> 00:20:49,756 (BIKE ENGINE STARTS) 202 00:20:51,472 --> 00:20:53,502 (UPBEAT MUSIC) 203 00:21:21,569 --> 00:21:23,666 (MUSIC) 204 00:21:32,980 --> 00:21:34,548 (MUSIC FADES OUT) 205 00:21:34,648 --> 00:21:36,450 Crawford, you drive much? 206 00:21:36,550 --> 00:21:39,653 CRAWFORD: A little bumpy back there, princess? You gonna be all right? 207 00:21:39,753 --> 00:21:42,280 - I'll be fine. - All right. 208 00:21:46,594 --> 00:21:48,328 Come here. 209 00:21:48,428 --> 00:21:52,004 - Oh! Last one to the forest! - Ah! 210 00:21:57,338 --> 00:21:58,800 (GRUNTING) 211 00:22:03,376 --> 00:22:05,774 - Out of the way, princess! - (LAUGHING) 212 00:22:11,084 --> 00:22:13,314 Watch out for the thorns. 213 00:22:13,887 --> 00:22:16,757 How deep you think you wanna go in? 214 00:22:16,857 --> 00:22:18,787 All the way. 215 00:22:25,533 --> 00:22:28,336 Crawley, where are you, dude? I'm serious. 216 00:22:28,436 --> 00:22:31,002 - Stop dicking around. - (STATIC ON WALKIE-TALKIE) 217 00:22:34,407 --> 00:22:36,137 Nothing. 218 00:22:42,115 --> 00:22:45,779 - Why don't you just use your phone? - What, you think I get reception out here? 219 00:22:46,787 --> 00:22:50,085 No, man, we tested these just last week. They should be fine. 220 00:22:52,059 --> 00:22:56,875 God, I knew Crawley was going to flake. The guy's always been a flake. 221 00:22:58,465 --> 00:22:59,667 And he was bringing Betty 222 00:22:59,767 --> 00:23:03,353 and Betty was bringing the other girls, so now we're totally fucked. 223 00:23:08,942 --> 00:23:10,432 Well... 224 00:23:10,532 --> 00:23:12,766 while we're here... 225 00:23:16,049 --> 00:23:19,047 might as well light these bad boys off. Yeah? 226 00:23:24,191 --> 00:23:26,600 Looks like there's a clearing down there. What do you say? 227 00:23:31,832 --> 00:23:33,929 (OMINOUS AMBIENCE) 228 00:23:44,244 --> 00:23:46,715 - We salute you, soldier. - (CRAWFORD LAUGHS) 229 00:23:59,092 --> 00:24:01,122 (LAUGHS) 230 00:24:03,363 --> 00:24:05,226 All right. 231 00:24:05,799 --> 00:24:08,329 Are you ready for the grand finale? 232 00:24:10,553 --> 00:24:12,506 (FIREWORKS WHISTLING, BANGING) 233 00:24:12,606 --> 00:24:14,635 (SENTIMENTAL MUSIC) 234 00:24:16,476 --> 00:24:18,773 (LAUGHS) 235 00:24:23,450 --> 00:24:26,447 - What is that? - Where? 236 00:24:28,021 --> 00:24:29,885 Up there. 237 00:24:33,093 --> 00:24:34,723 A treehouse. 238 00:24:35,996 --> 00:24:38,231 Let's check out the view. 239 00:24:38,331 --> 00:24:41,747 I don't know, Crawford. That's really high up. 240 00:24:42,870 --> 00:24:45,571 There's stuff on the tree to climb onto. 241 00:24:48,542 --> 00:24:51,412 Come on, I bet you can see the whole valley from up there. 242 00:24:52,412 --> 00:24:54,442 (OMINOUS MUSIC) 243 00:24:57,384 --> 00:24:59,514 Dang, dude. 244 00:25:01,138 --> 00:25:03,869 It's gotta be 40, 50 feet up in the air. 245 00:25:05,392 --> 00:25:07,789 This doesn't look very safe. 246 00:25:08,529 --> 00:25:11,281 Well, it's probably not safe... 247 00:25:11,381 --> 00:25:13,611 but it'll be fun. 248 00:25:15,052 --> 00:25:17,709 All right. Just be careful. 249 00:25:19,539 --> 00:25:21,602 (GRUNTS) 250 00:25:39,026 --> 00:25:41,056 (MUSIC) 251 00:26:17,530 --> 00:26:21,531 Is this a hunter's post? Like a deer stand? 252 00:26:23,070 --> 00:26:25,967 It wasn't built for kids, that's for sure. 253 00:26:28,141 --> 00:26:30,147 (LAUGHS) 254 00:26:30,477 --> 00:26:34,547 Hey, check this out. Isn't this the issue that Aunt Marsha found under your bed? 255 00:26:34,647 --> 00:26:36,644 Shut up. 256 00:26:47,695 --> 00:26:49,724 Is that blood? 257 00:26:51,965 --> 00:26:55,075 - Taste it. - I'm not tasting it. 258 00:26:59,306 --> 00:27:01,308 (CREAKING) 259 00:27:01,408 --> 00:27:04,076 Please tell me that was the wind. 260 00:27:17,324 --> 00:27:18,870 It's a girl. 261 00:27:20,760 --> 00:27:24,225 Oh, fuck. There's blood all over her. 262 00:27:26,833 --> 00:27:30,898 Hey, hey, it's okay. We're not gonna hurt you. 263 00:27:43,050 --> 00:27:44,645 Here. 264 00:27:50,190 --> 00:27:53,988 What happened? Are you okay? 265 00:27:56,629 --> 00:27:58,766 - My... my name... - (COUGHING) 266 00:27:58,866 --> 00:28:01,435 my name is Crawford. All right? 267 00:28:01,835 --> 00:28:05,105 And this is my brother. This is Killian. 268 00:28:05,205 --> 00:28:07,468 Crawford, that's her. 269 00:28:08,458 --> 00:28:12,307 It's the girl from the news. The one who went missing with her little brother. 270 00:28:13,646 --> 00:28:16,587 Oh, hey, whoa. What happened to your brother? 271 00:28:18,351 --> 00:28:20,450 (MUSIC) 272 00:28:22,222 --> 00:28:24,224 We need to call the police. 273 00:28:24,324 --> 00:28:27,160 I don't know what's going on here, but this isn't right. 274 00:28:27,260 --> 00:28:30,024 Hey, we're gonna get you to a doctor, okay? (SNIFFLES) 275 00:28:30,830 --> 00:28:33,060 (MURMURS) They took him. 276 00:28:33,600 --> 00:28:36,736 Goddamn it. Piece of shit. 277 00:28:38,438 --> 00:28:40,335 Fucking phone. No signal. 278 00:28:42,542 --> 00:28:44,672 ELIZABETH: They took him. 279 00:28:46,213 --> 00:28:48,615 - Please help. - They took your brother? 280 00:28:48,715 --> 00:28:50,551 Who did? 281 00:28:51,501 --> 00:28:53,364 Who did? 282 00:29:10,237 --> 00:29:13,274 - Crawford, this isn't good, man. - I know. 283 00:29:14,474 --> 00:29:17,280 Just give me a second, okay? I need to think. 284 00:29:18,545 --> 00:29:20,013 Listen to me. 285 00:29:20,113 --> 00:29:23,303 Whoever did this to you, do they know you're up here? 286 00:29:23,901 --> 00:29:26,031 Are you sure? 287 00:29:27,120 --> 00:29:30,190 (MURMURING) I climbed here to get away... 288 00:29:30,290 --> 00:29:33,861 - so they can't find me. - How long have you been up here? 289 00:29:33,961 --> 00:29:36,196 I can't remember. 290 00:29:37,630 --> 00:29:39,860 A day or two. 291 00:29:41,268 --> 00:29:43,070 I think. 292 00:29:43,620 --> 00:29:45,422 I need more soda. 293 00:29:45,522 --> 00:29:47,807 Please, I'm hypoglycemic. 294 00:29:47,907 --> 00:29:49,776 Uh... 295 00:29:49,876 --> 00:29:52,112 (STAMMERING) I'm sorry, there's no more. 296 00:29:52,212 --> 00:29:54,218 Can you eat these? 297 00:29:57,167 --> 00:29:59,197 Killian, come here. 298 00:30:02,055 --> 00:30:04,124 We need to go get help. 299 00:30:04,224 --> 00:30:06,359 We go to the bike, will be in town in 45 minutes. 300 00:30:06,459 --> 00:30:09,662 We go get the police, be back here within two hours but we need to go now. 301 00:30:09,762 --> 00:30:11,198 All right? 302 00:30:11,298 --> 00:30:13,033 No. 303 00:30:13,133 --> 00:30:15,228 - I'm not leaving her here alone. - (SCOFFS) 304 00:30:15,868 --> 00:30:18,355 What do you want Crawford? Her to be here by herself? 305 00:30:18,455 --> 00:30:21,294 She already said they didn't know she was here. 306 00:30:21,591 --> 00:30:24,152 I don't even think I'd be able to climb down. 307 00:30:31,184 --> 00:30:33,467 Crawford, what are you doing? Be quiet. 308 00:30:33,567 --> 00:30:35,945 You're going to make the floor collapse. 309 00:30:37,190 --> 00:30:39,760 Here, take this. 310 00:30:39,860 --> 00:30:42,129 If anyone other than me tries to climb up here, 311 00:30:42,229 --> 00:30:45,026 put a dent in their face, you got it? 312 00:30:50,470 --> 00:30:52,893 God, this is fucked up. 313 00:30:58,228 --> 00:31:00,998 All right, you still got your walkie? 314 00:31:01,098 --> 00:31:05,632 When I'm back I'll radio you so you'll know I'm coming. Don't use it otherwise. 315 00:31:06,153 --> 00:31:09,389 You just got to stay safe, be quiet and keep away from the edge. 316 00:31:09,489 --> 00:31:12,019 - Okay. - Yeah. 317 00:31:15,678 --> 00:31:17,875 No, wait. 318 00:31:20,450 --> 00:31:22,347 For luck. 319 00:31:31,544 --> 00:31:33,558 (MUSIC) 320 00:31:47,710 --> 00:31:49,607 Get back. 321 00:32:01,908 --> 00:32:03,938 (DISTANT SCREAM) 322 00:32:08,248 --> 00:32:10,110 It's them. 323 00:32:23,246 --> 00:32:25,476 Crawford, are you there? 324 00:32:28,618 --> 00:32:31,632 Crawford, can you hear me? Please. 325 00:32:40,981 --> 00:32:43,416 Crawford! 326 00:32:43,916 --> 00:32:45,735 Run! 327 00:32:45,835 --> 00:32:48,221 Why did you do that? 328 00:32:48,321 --> 00:32:51,842 - Now they know we're in here. - What's going on? 329 00:32:51,942 --> 00:32:54,239 They'll kill us. 330 00:33:02,169 --> 00:33:04,704 Okay, they're gone. We need to get out of here. 331 00:33:04,804 --> 00:33:06,939 We can hide in the woods. 332 00:33:07,039 --> 00:33:10,177 I can't stand up. Please. 333 00:33:10,377 --> 00:33:13,946 You let them up here. I have to find my brother. 334 00:33:14,046 --> 00:33:16,049 It can't end like this. 335 00:33:16,149 --> 00:33:19,869 I won't let them. Crawford will make it back. 336 00:33:19,969 --> 00:33:22,399 - Trust me. - Shh. 337 00:33:25,492 --> 00:33:27,522 (CREAKING) 338 00:33:39,739 --> 00:33:43,941 It's on a branch about 10 feet down. 339 00:33:56,523 --> 00:33:58,619 (THUMPING) 340 00:34:02,262 --> 00:34:03,793 (EERIE BREATHING) 341 00:34:15,742 --> 00:34:17,838 Did it see you? 342 00:34:18,945 --> 00:34:22,476 Get back. The moon's bright. 343 00:34:29,522 --> 00:34:31,552 (EERIE BREATHING) 344 00:34:56,683 --> 00:34:58,779 (THUMPING) 345 00:35:17,069 --> 00:35:19,154 (THUMPING) 346 00:35:22,074 --> 00:35:24,157 (LOW GROWLING BREATHS) 347 00:35:54,841 --> 00:35:56,709 GIRL: (ON WALKIE-TALKIE) Crawford, do you copy? 348 00:35:56,809 --> 00:35:58,584 (DISTANT FIREWORKS) 349 00:36:12,525 --> 00:36:14,204 (FIREWORKS CONTINUE) 350 00:36:28,775 --> 00:36:32,472 That was Arielle's voice. A girl in my brother's grade. 351 00:36:33,646 --> 00:36:37,850 - Arielle, are you there? - ARIELLE: Hey, who's this? 352 00:36:37,950 --> 00:36:41,056 This is Killian, Crawford's brother. 353 00:36:41,521 --> 00:36:43,290 Hey, where are you guys? 354 00:36:43,390 --> 00:36:46,826 BETTY: Tell Crawford I'm going to kick his ass for standing me up. 355 00:36:46,926 --> 00:36:50,562 ARIELLE: You hear that? Betty said she's going to kick your brother's ass. 356 00:36:50,662 --> 00:36:55,335 Is he there? Crawford? Do you copy? Over, over. 357 00:36:55,435 --> 00:36:57,904 Roger, tango. (GIGGLING) 358 00:36:58,004 --> 00:37:00,707 Arielle, listen to me. This isn't a joke. 359 00:37:00,807 --> 00:37:04,176 You need to get out of here now and get help. 360 00:37:04,276 --> 00:37:06,879 ARIELLE: Let me talk to Crawford. 361 00:37:06,979 --> 00:37:09,649 He's not here. He's gone out to get help. 362 00:37:09,749 --> 00:37:12,652 You need to go and call the cops. 363 00:37:12,752 --> 00:37:13,920 ARIELLE: What? 364 00:37:14,020 --> 00:37:17,618 BETTY: Hey, this is Betty. What did you say about the cops? 365 00:37:20,827 --> 00:37:23,263 Listen to me. You are running out of time. 366 00:37:23,363 --> 00:37:27,434 There are things in the woods. You need to get out of here. 367 00:37:27,934 --> 00:37:31,871 BETTY: Are you joking? Let me speak to Crawford, hon. 368 00:37:31,971 --> 00:37:35,942 I just fucking told you. He's not here. 369 00:37:36,042 --> 00:37:39,154 He left to go get help. You need to get out of the woods. 370 00:37:39,254 --> 00:37:42,743 Run. Fucking run. 371 00:37:46,886 --> 00:37:51,291 Hello? Are you there? Arielle? Betty? 372 00:37:54,827 --> 00:37:56,855 (DISTANT SCREAMING) 373 00:38:03,102 --> 00:38:05,004 Betty? 374 00:38:05,104 --> 00:38:07,001 Arielle? 375 00:38:07,740 --> 00:38:10,710 ARIELLE: Oh, my God, Killian, is that you? 376 00:38:11,410 --> 00:38:14,314 Help me, please. Oh, my God. 377 00:38:14,414 --> 00:38:16,416 What the fuck? 378 00:38:16,516 --> 00:38:19,219 Arielle, what's happening? Where are you? 379 00:38:19,819 --> 00:38:23,222 ARIELLE: I don't know. I'm in the woods. 380 00:38:23,322 --> 00:38:25,795 I dropped my flashlight. 381 00:38:26,876 --> 00:38:28,946 Betty's dead. 382 00:38:29,996 --> 00:38:32,426 They just hurt Madison. 383 00:38:33,900 --> 00:38:38,070 Jesus, fuck. Please help me. Please. 384 00:38:38,170 --> 00:38:42,409 I don't wanna die. (CRYING) I don't wanna die. 385 00:38:42,509 --> 00:38:46,171 Arielle, please keep your voice down and hide if you can. 386 00:38:47,079 --> 00:38:49,777 ARIELLE: Okay, okay. 387 00:38:51,117 --> 00:38:53,180 (ARIELLE CRYING) 388 00:38:54,687 --> 00:38:56,789 I'm behind a tree. 389 00:38:56,889 --> 00:38:58,986 Oh, my God. 390 00:39:02,128 --> 00:39:04,158 Oh, my God. 391 00:39:05,932 --> 00:39:08,395 I don't think he'll see me. 392 00:39:12,572 --> 00:39:14,802 What do we do? 393 00:39:16,959 --> 00:39:19,228 She was asking about your brother. 394 00:39:19,328 --> 00:39:21,458 Did he make it to the bike? 395 00:39:22,248 --> 00:39:26,874 Arielle, was Crawford's bike at the woods when you first got here? 396 00:39:29,455 --> 00:39:33,460 ARIELLE: No. I didn't see a bike. 397 00:39:33,560 --> 00:39:35,628 I didn't see a bike. 398 00:39:35,728 --> 00:39:37,691 Thank God. 399 00:39:37,797 --> 00:39:40,800 He ran to the bike. They chased after him. 400 00:39:40,900 --> 00:39:43,576 It looks like he made it. He's going to get the cops. 401 00:39:43,676 --> 00:39:46,133 We just need to sit tight, okay? 402 00:39:52,712 --> 00:39:54,514 Arielle? 403 00:39:54,814 --> 00:39:56,884 (ARIELLE CRYING) 404 00:39:57,784 --> 00:40:00,164 Arielle, please be quiet. 405 00:40:05,324 --> 00:40:07,555 ARIELLE: There's one looking at me now. 406 00:40:09,762 --> 00:40:12,015 Oh, my God. (SOBBING) 407 00:40:15,434 --> 00:40:18,538 Tell her to run. Anything, just... run! 408 00:40:18,638 --> 00:40:22,320 Arielle, run! Run, please, run! 409 00:40:24,877 --> 00:40:26,965 (DISTANT SCREAMING) 410 00:40:44,897 --> 00:40:47,466 EERIE VOICE: Killian... 411 00:40:58,878 --> 00:41:00,941 (THUNDER CRASHES) 412 00:41:07,419 --> 00:41:09,250 I need you to help me. 413 00:41:13,893 --> 00:41:15,922 (WHIMPERING) 414 00:41:21,000 --> 00:41:24,686 I hope you're not grossed out by blood and things like that. 415 00:41:27,774 --> 00:41:30,322 I need you to pull 'em out for me. 416 00:41:34,681 --> 00:41:36,849 I don't know. 417 00:41:36,949 --> 00:41:40,071 Oh, I ain't asking you, baby bear. 418 00:41:41,954 --> 00:41:44,051 (THUNDER) 419 00:41:55,434 --> 00:41:57,731 Wait for the thunder. 420 00:42:00,072 --> 00:42:02,107 (SCREAMS, CRIES) 421 00:42:05,578 --> 00:42:09,143 - ELIZABETH: Is it bleeding bad? - Kind of. 422 00:42:14,120 --> 00:42:16,425 I think this one's stuck in a nerve or something. 423 00:42:16,525 --> 00:42:20,994 I don't want a fucking commentary! Just pull it the hell out, okay? 424 00:42:23,062 --> 00:42:24,537 (SCREAMS) 425 00:42:24,637 --> 00:42:26,695 Get off! (CRYING) 426 00:42:48,707 --> 00:42:52,186 ELIZABETH: I need to rest. Okay? 427 00:42:52,859 --> 00:42:56,457 - Okay? - Okay. Okay. 428 00:42:57,764 --> 00:43:00,494 KILLIAN: Crawford, please hear me. 429 00:43:31,497 --> 00:43:33,265 You ain't doing it right. 430 00:43:33,365 --> 00:43:37,404 Remember what I told you, like this, all right. 431 00:43:37,670 --> 00:43:41,441 Now imagine you're... you're painting the ceiling. 432 00:43:41,541 --> 00:43:46,371 You bring your hand over your head like this, like a brush stroke. 433 00:43:54,854 --> 00:43:56,883 (CLEARS THROAT) 434 00:44:02,695 --> 00:44:04,524 Come here. 435 00:44:06,833 --> 00:44:09,301 Hold it by the blade this time. 436 00:44:09,401 --> 00:44:11,498 This way, right. 437 00:44:13,039 --> 00:44:15,692 That way it cuts when it rotates. 438 00:44:15,792 --> 00:44:17,877 Grip it like your pecker, 439 00:44:17,977 --> 00:44:19,739 tight. 440 00:44:30,556 --> 00:44:34,417 Now that's better. You still throw like your mama. 441 00:44:40,266 --> 00:44:42,830 How many did the sniper get... 442 00:44:43,602 --> 00:44:45,899 before he shot you? 443 00:44:49,776 --> 00:44:52,611 Three young privates... 444 00:44:52,711 --> 00:44:54,974 and our best medic. 445 00:44:57,016 --> 00:44:59,713 They're gutless, snipers. 446 00:45:00,352 --> 00:45:02,525 Any man can hide amongst the trees... 447 00:45:02,955 --> 00:45:05,224 but it takes home-grown Ozark valor, 448 00:45:05,324 --> 00:45:09,131 stone fucking tinders to run against match grade ammunition. 449 00:45:21,640 --> 00:45:24,076 That's my memento, anyhow. 450 00:45:24,676 --> 00:45:26,613 Reminds me every day. 451 00:45:26,713 --> 00:45:29,443 But what I did was right and proper. 452 00:45:32,051 --> 00:45:34,281 I know you're scared, son. 453 00:45:35,054 --> 00:45:37,589 There's some evil men in this world 454 00:45:37,689 --> 00:45:40,227 and guys like me, we stop 'em. 455 00:45:40,927 --> 00:45:43,223 And you're my blood. 456 00:45:46,899 --> 00:45:49,669 You be strong for your mama when I'm gone... 457 00:45:50,269 --> 00:45:52,772 because I ain't raising no cowards. 458 00:45:52,872 --> 00:45:54,701 All right? 459 00:46:21,968 --> 00:46:23,986 What happened? 460 00:46:24,086 --> 00:46:25,999 You fell asleep. 461 00:46:27,106 --> 00:46:29,136 No, I mean with Crawford. 462 00:46:30,659 --> 00:46:34,524 - What about him? - He's not back? 463 00:46:37,649 --> 00:46:39,879 What does it look like? 464 00:46:40,119 --> 00:46:43,773 I don't understand. I mean, the bike was gone, right? 465 00:46:43,873 --> 00:46:46,269 I mean, he must've made it back. 466 00:46:50,329 --> 00:46:52,392 They know we're in here. 467 00:46:55,567 --> 00:46:58,531 There's one on that far tree right now... 468 00:46:58,921 --> 00:47:00,950 watching us. 469 00:47:02,808 --> 00:47:05,205 The other two come and go. 470 00:47:07,463 --> 00:47:09,793 Like they're scheming. 471 00:47:12,318 --> 00:47:14,448 I don't think they can climb. 472 00:47:15,854 --> 00:47:18,090 But that little one... 473 00:47:18,190 --> 00:47:20,387 he sure can. 474 00:47:21,027 --> 00:47:24,830 How did you make it all the way up here with all that glass in you? 475 00:47:24,930 --> 00:47:27,434 Ain't you ever taken a beating... 476 00:47:28,384 --> 00:47:31,621 and only afterwards it hurt real bad? 477 00:47:34,340 --> 00:47:36,402 That's how. 478 00:47:37,126 --> 00:47:38,989 Where you from, anyway? 479 00:47:40,312 --> 00:47:42,376 We live in Westlake. 480 00:47:44,016 --> 00:47:47,607 Boy, you really are far away from home. 481 00:47:50,656 --> 00:47:53,086 Does anyone know you're here? 482 00:47:56,845 --> 00:47:59,142 My name's Elizabeth. 483 00:47:59,565 --> 00:48:01,395 I know. 484 00:48:01,700 --> 00:48:04,622 I saw you on TV with your little brother. 485 00:48:04,937 --> 00:48:07,000 They took him. 486 00:48:09,775 --> 00:48:11,978 They have him somewhere. 487 00:48:12,078 --> 00:48:14,446 I wish I could remember. 488 00:48:14,546 --> 00:48:17,436 My head's banging like a jackhammer. 489 00:48:18,084 --> 00:48:19,419 (SNIFFLES) 490 00:48:22,654 --> 00:48:24,918 What is that burning? 491 00:48:28,294 --> 00:48:30,273 Leaves. 492 00:48:33,132 --> 00:48:34,391 Really? 493 00:48:36,235 --> 00:48:39,695 That means there... there must be people around here. 494 00:48:44,810 --> 00:48:47,291 The smoke travels in the wind. 495 00:48:47,679 --> 00:48:50,076 It could be miles away. 496 00:48:51,050 --> 00:48:52,852 Besides... 497 00:48:53,252 --> 00:48:57,530 even if there was someone nearby in a cabin or like... 498 00:48:57,923 --> 00:49:01,638 you'd have to climb clear to the top of this tree to see the smoke. 499 00:49:03,229 --> 00:49:05,325 And no offense... 500 00:49:06,798 --> 00:49:09,200 but that ain't going to happen with you... 501 00:49:09,300 --> 00:49:11,164 is it? 502 00:49:12,104 --> 00:49:15,626 This treehouse's starting to feel more like a goddamn coffin. 503 00:49:17,776 --> 00:49:19,839 What are they? 504 00:49:21,280 --> 00:49:23,844 Ain't no bigfoot, I'll tell you that. 505 00:49:26,452 --> 00:49:29,883 Last night there was some kind of spook light in the tree... 506 00:49:31,857 --> 00:49:34,873 like a camera flash, only brighter. 507 00:49:36,062 --> 00:49:37,930 Hey... 508 00:49:38,330 --> 00:49:40,127 what about those girls? 509 00:49:41,350 --> 00:49:43,885 You think they might've said something about coming here? 510 00:49:43,985 --> 00:49:46,072 - Maybe. - To anyone? 511 00:49:46,172 --> 00:49:47,901 I don't know. 512 00:49:54,145 --> 00:49:56,248 Are you okay? 513 00:49:56,348 --> 00:49:59,378 - You're shaking. - Yeah, I'm fine. 514 00:50:02,921 --> 00:50:04,784 But look... 515 00:50:08,277 --> 00:50:10,740 No one's gonna find us soon. 516 00:50:13,649 --> 00:50:16,180 And I don't think we got that long. 517 00:50:18,003 --> 00:50:20,372 How long have you got? 518 00:50:20,472 --> 00:50:22,887 I mean, with your blood sugar. 519 00:50:30,616 --> 00:50:32,684 I'm not stupid. 520 00:50:32,784 --> 00:50:34,808 I can take it. 521 00:50:38,857 --> 00:50:41,154 Please don't lie to me. 522 00:50:43,362 --> 00:50:45,692 I got a few crackers left. 523 00:50:47,299 --> 00:50:49,402 If I feel giddy I'll eat 'em. 524 00:50:50,636 --> 00:50:52,466 How long? 525 00:50:53,405 --> 00:50:55,635 A few hours. 526 00:50:57,209 --> 00:51:00,802 Might start to dip. Depends on what we do. 527 00:51:16,795 --> 00:51:18,958 You okay? 528 00:51:20,599 --> 00:51:24,063 - Okay, I'll do it. - Do what? 529 00:51:26,405 --> 00:51:29,970 I'll climb to the top of the tree and see where that smoke is coming from. 530 00:51:54,500 --> 00:51:56,385 (DISTANT GROANING VOICES) 531 00:51:56,485 --> 00:51:59,082 EERIE VOICES: Killian. 532 00:51:59,736 --> 00:52:02,296 Killian... 533 00:52:10,015 --> 00:52:12,146 (VOICES CONTINUE) 534 00:52:21,359 --> 00:52:23,456 (PANTING) Don't let go. 535 00:52:31,570 --> 00:52:33,662 (OVERLAPPING GROANS AND SHOUTS INTENSIFY) 536 00:52:37,043 --> 00:52:39,195 (MURMURING) I can't hear you. 537 00:52:39,295 --> 00:52:41,490 Go fuck yourself. 538 00:52:50,088 --> 00:52:52,153 (OMINOUS MUSIC) 539 00:53:24,623 --> 00:53:26,719 (MUSIC) 540 00:53:34,533 --> 00:53:36,629 (BRANCH CRACKS) 541 00:53:37,569 --> 00:53:39,665 (GRUNTS) 542 00:53:40,105 --> 00:53:42,168 (TENSE MUSIC) 543 00:54:35,794 --> 00:54:37,891 (DRAMATIC MUSIC) 544 00:54:54,646 --> 00:54:56,916 (GASPS, GRUNTS) 545 00:54:57,916 --> 00:55:00,075 One o'clock. 546 00:55:00,752 --> 00:55:02,982 The smoke's thick. 547 00:55:05,557 --> 00:55:06,986 What's wrong? 548 00:55:11,663 --> 00:55:13,693 (MUSIC) 549 00:55:18,269 --> 00:55:20,299 KILLIAN: It's like... 550 00:55:22,941 --> 00:55:25,371 it's like they're playing with us. 551 00:55:30,281 --> 00:55:33,118 And you haven't seen the big one yet. 552 00:55:33,218 --> 00:55:34,753 What? 553 00:55:34,853 --> 00:55:37,684 There's one that's huge. I swear. 554 00:55:40,992 --> 00:55:43,910 I tried chasing it when they took Little Bob. 555 00:55:47,315 --> 00:55:49,746 I'm sorry about your friends. 556 00:55:58,777 --> 00:56:03,031 Well, come on, then! Come get me, you fuckers! 557 00:56:03,131 --> 00:56:05,595 Let's get this over with! 558 00:56:08,687 --> 00:56:11,518 Quickly, inside! Ah! 559 00:56:29,274 --> 00:56:31,570 We gotta get out of here. 560 00:56:53,031 --> 00:56:54,894 Smooth. 561 00:57:09,080 --> 00:57:11,176 What are you doing? 562 00:57:12,250 --> 00:57:16,390 Trying to find something to light so they think we're in here. 563 00:57:17,789 --> 00:57:20,053 This could be useful. 564 00:57:26,798 --> 00:57:28,827 How 'bout these? 565 00:57:30,168 --> 00:57:32,065 Candles? 566 00:57:32,353 --> 00:57:35,751 You carry candles around with you? 567 00:57:38,376 --> 00:57:41,408 Oh... I get it. 568 00:57:41,508 --> 00:57:43,510 Real... smooth. 569 00:57:45,316 --> 00:57:49,447 You don't got a bottle of wine up them there trousers, do you, baby bear? 570 00:57:59,881 --> 00:58:01,767 Sorry. 571 00:58:01,867 --> 00:58:04,097 I was just joking. 572 00:58:07,506 --> 00:58:09,302 Here. 573 00:58:12,994 --> 00:58:15,424 That's for saving my life. 574 00:58:16,615 --> 00:58:20,852 - Your daddy would be proud of you. - How do you know about my dad? 575 00:58:20,952 --> 00:58:23,221 When you were sleeping... 576 00:58:23,321 --> 00:58:25,151 I heard you talking to him. 577 00:58:28,727 --> 00:58:30,823 It was just a dream. 578 00:58:31,129 --> 00:58:33,546 That's when they talk to us... 579 00:58:34,249 --> 00:58:36,312 come see us. 580 00:58:38,069 --> 00:58:40,599 It's more real than you think. 581 00:58:43,542 --> 00:58:45,771 We're gonna make it. 582 00:58:52,183 --> 00:58:54,222 (QUIET GUITAR MUSIC) 583 00:59:20,879 --> 00:59:22,962 (MUSIC) 584 00:59:28,488 --> 00:59:30,544 (EERIE AMBIENCE) 585 00:59:45,904 --> 00:59:47,966 (GRUNTS) 586 01:00:33,018 --> 01:00:34,813 Shh. 587 01:00:58,076 --> 01:01:00,173 (PANTING) 588 01:01:27,705 --> 01:01:29,771 (TENSE MUSIC BUILDING) 589 01:01:38,216 --> 01:01:40,112 ELIZABETH: Stop. 590 01:01:41,219 --> 01:01:43,655 - Are you okay? - Yeah. 591 01:01:43,755 --> 01:01:46,251 I just need to rest for a bit. 592 01:01:48,894 --> 01:01:51,597 I don't think that's such a good idea. 593 01:01:51,997 --> 01:01:54,432 No, no, no, no, no. Come on. 594 01:01:54,532 --> 01:01:57,281 Just quit whining and sit down. 595 01:01:57,381 --> 01:02:01,039 But if you sit down now you won't be able to get back up. 596 01:02:01,739 --> 01:02:04,555 Don't forget what you've already been through. 597 01:02:06,845 --> 01:02:09,308 You can't give up now. 598 01:02:10,982 --> 01:02:12,811 Watch out! 599 01:02:26,697 --> 01:02:28,761 Oh, shit. 600 01:02:36,141 --> 01:02:38,820 If there are hunters, they'll have guns. 601 01:02:39,277 --> 01:02:42,475 We ain't gonna be able to go anywhere 'til morning. 602 01:02:43,448 --> 01:02:45,510 (GASPS) 603 01:02:47,285 --> 01:02:49,520 But we can see them. 604 01:02:49,620 --> 01:02:53,892 We just have to be careful. We can't be more than a quarter mile away. 605 01:02:53,992 --> 01:02:56,822 That one happened to be in the moonlight. 606 01:02:57,829 --> 01:03:00,092 You got lucky. 607 01:03:02,934 --> 01:03:05,109 So, what? We just sit here and wait? 608 01:03:06,504 --> 01:03:08,601 What about them? 609 01:03:09,825 --> 01:03:12,421 We don't have much of a choice. 610 01:03:13,294 --> 01:03:15,190 Come on. 611 01:03:20,718 --> 01:03:23,182 Sit down. 612 01:03:26,357 --> 01:03:28,454 (OMINOUS MUSIC) 613 01:03:30,595 --> 01:03:32,658 (DISTANT LOW MOAN) 614 01:03:42,373 --> 01:03:44,638 - Huddle close. - (MOANING CONTINUES) 615 01:04:18,409 --> 01:04:21,140 SHAUNA: Please, John, stop. You're scaring them. 616 01:04:28,419 --> 01:04:30,916 I don't like liars, Shauna. 617 01:04:31,889 --> 01:04:34,459 Especially when it's my own goddamn son. 618 01:04:34,559 --> 01:04:37,523 - I didn't lie. - Well, one of you did! 619 01:04:42,000 --> 01:04:43,997 You know where my gun is, son? 620 01:04:47,905 --> 01:04:49,835 Huh? 621 01:04:50,808 --> 01:04:53,244 Goddamn it, if you won't tell me the truth... 622 01:04:53,344 --> 01:04:56,314 SHAUNA: Stop, John, stop! Stop! 623 01:04:56,414 --> 01:04:59,278 Tell me the truth, goddamn it! Huh? 624 01:05:12,030 --> 01:05:14,265 You okay, baby bear? 625 01:05:14,365 --> 01:05:16,161 Yeah. 626 01:05:17,602 --> 01:05:20,032 Just thinking about my dad. 627 01:05:25,126 --> 01:05:27,153 He came back... 628 01:05:27,253 --> 01:05:29,094 different. 629 01:05:31,449 --> 01:05:33,478 The war? 630 01:05:42,627 --> 01:05:45,196 One day I grabbed his gun. 631 01:05:45,296 --> 01:05:47,793 I just wanted to look at it. 632 01:05:49,334 --> 01:05:51,830 I forgot to put it back. 633 01:05:53,904 --> 01:05:56,902 He always blamed Crawford for everything. 634 01:06:00,010 --> 01:06:02,407 Did he beat on him? 635 01:06:06,451 --> 01:06:08,881 He'd fill the sink up... 636 01:06:09,720 --> 01:06:11,803 and hold his head under the water. 637 01:06:12,423 --> 01:06:14,853 And Crawford knew it was me... 638 01:06:18,429 --> 01:06:21,176 but he didn't want my dad to hurt me. 639 01:06:26,154 --> 01:06:28,701 I feel so bad. 640 01:06:31,242 --> 01:06:34,587 If you had a little brother you'd understand. 641 01:06:36,781 --> 01:06:38,911 Don't feel bad. 642 01:06:44,922 --> 01:06:47,953 I'd do anything to protect Little Bob. 643 01:06:51,246 --> 01:06:53,476 I'd die for him. 644 01:06:58,303 --> 01:07:00,333 I remember... 645 01:07:01,972 --> 01:07:04,236 when he was three... 646 01:07:05,393 --> 01:07:08,761 he could name the flags of all the countries. 647 01:07:10,715 --> 01:07:12,745 (SENTIMENTAL MUSIC) 648 01:07:16,921 --> 01:07:19,124 He loved... 649 01:07:19,924 --> 01:07:21,988 shapes... 650 01:07:23,478 --> 01:07:25,408 colors. 651 01:07:26,897 --> 01:07:29,762 He loved his cartoons. 652 01:07:35,690 --> 01:07:37,953 I gotta find him. 653 01:07:46,334 --> 01:07:48,831 Promise me you'll find him... 654 01:07:51,806 --> 01:07:54,136 and the ones that took him. 655 01:07:57,162 --> 01:07:59,051 Make them pay. 656 01:08:06,671 --> 01:08:10,298 Your daddy is looking down on you right now... 657 01:08:15,813 --> 01:08:17,876 real proud. 658 01:08:21,018 --> 01:08:24,116 Don't let anyone ever tell you different. 659 01:09:04,162 --> 01:09:05,796 KILLIAN: Oh, my God. 660 01:09:06,096 --> 01:09:09,139 We made it. Elizabeth. 661 01:09:09,834 --> 01:09:11,697 Elizabeth? 662 01:09:13,571 --> 01:09:17,235 Oh, no. No, no, no, no. Oh, God. 663 01:09:17,842 --> 01:09:21,106 Elizabeth? Please wake up. 664 01:09:27,185 --> 01:09:30,023 Elizabeth, please wake up. Please. 665 01:09:31,356 --> 01:09:34,377 Elizabeth, we made it to the house. Remember? 666 01:09:35,693 --> 01:09:37,990 The burning leaves? 667 01:09:50,875 --> 01:09:53,339 Somebody help me! 668 01:10:01,719 --> 01:10:03,581 Please! 669 01:10:08,243 --> 01:10:10,138 Hello? 670 01:10:11,279 --> 01:10:13,668 Hello? I need some help! 671 01:10:24,425 --> 01:10:28,220 Please wake up. Come on. Please wake up. 672 01:10:36,320 --> 01:10:38,183 Hello? 673 01:11:19,597 --> 01:11:21,627 (PANTING) 674 01:11:24,134 --> 01:11:25,836 (COUGHING) 675 01:11:25,936 --> 01:11:28,701 You're okay. Can you hear me? 676 01:11:30,257 --> 01:11:32,918 Okay. You're okay. 677 01:11:33,544 --> 01:11:35,640 Can you hear me? 678 01:11:36,814 --> 01:11:38,177 Oh, God. 679 01:11:53,764 --> 01:11:56,729 Eat this. It's chocolate. 680 01:12:01,105 --> 01:12:03,001 It's chocolate. 681 01:12:04,475 --> 01:12:07,573 You're okay. We're safe. 682 01:12:10,515 --> 01:12:13,784 - Where are we? - Farmhouse. 683 01:12:13,884 --> 01:12:15,914 I carried you. 684 01:12:16,787 --> 01:12:20,258 - Who's here? - No one. It's just us. 685 01:12:20,358 --> 01:12:22,393 (PANTING) 686 01:12:22,893 --> 01:12:24,890 Keep eating. 687 01:12:49,687 --> 01:12:51,750 (OMINOUS MUSIC) 688 01:13:33,397 --> 01:13:36,470 "Where, O death, is your victory?" 689 01:13:37,535 --> 01:13:40,348 ELIZABETH: "Where, O death, is your sting?" 690 01:13:41,639 --> 01:13:45,902 First Corinthians... 15:55. 691 01:13:47,878 --> 01:13:50,214 You believe that stuff? 692 01:13:50,314 --> 01:13:52,644 I believe what I want. 693 01:13:53,317 --> 01:13:55,714 That's how it works. 694 01:13:57,955 --> 01:14:00,218 Find a telephone. 695 01:14:01,191 --> 01:14:03,788 Search the bedrooms. 696 01:14:21,846 --> 01:14:23,741 Fuck. 697 01:15:02,186 --> 01:15:04,283 (MUSIC) 698 01:15:23,107 --> 01:15:25,170 Baby bear? 699 01:16:30,908 --> 01:16:32,804 Hello? 700 01:16:34,912 --> 01:16:36,775 Hello? 701 01:16:41,919 --> 01:16:43,815 Ma'am? 702 01:17:24,929 --> 01:17:26,981 (MUSIC) 703 01:17:43,297 --> 01:17:44,693 (RETCHING) 704 01:18:33,030 --> 01:18:35,059 (MOTORBIKE APPROACHING) 705 01:19:25,215 --> 01:19:27,312 (PANTING) 706 01:20:22,139 --> 01:20:24,202 (SUSPENSEFUL MUSIC) 707 01:21:12,222 --> 01:21:14,251 (RUMMAGING) 708 01:21:17,261 --> 01:21:19,129 (RUMMAGING) 709 01:21:19,229 --> 01:21:21,318 (EERIE BREATHING) 710 01:21:32,242 --> 01:21:34,071 (CREAK) 711 01:22:47,351 --> 01:22:49,447 (MUSIC) 712 01:23:00,330 --> 01:23:01,710 (CRYING) Little Bob. 713 01:23:04,233 --> 01:23:07,380 Oh, Lord, I need strength, 714 01:23:07,480 --> 01:23:08,957 please. 715 01:23:09,057 --> 01:23:12,106 God, I need help. 716 01:23:14,811 --> 01:23:16,908 (SOBBING) 717 01:23:19,549 --> 01:23:21,613 (THUNDER CRASHES) 718 01:23:30,660 --> 01:23:32,524 Crawford. 719 01:24:03,660 --> 01:24:05,723 (CHUCKLES) 720 01:24:22,679 --> 01:24:24,727 (SUSPENSEFUL MUSIC) 721 01:25:03,019 --> 01:25:05,049 ELIZABETH: (SCREAMING) Run! 722 01:25:26,460 --> 01:25:28,522 (GRUNTS) 723 01:25:56,340 --> 01:25:58,403 (INTENSE MUSIC) 724 01:26:18,828 --> 01:26:20,858 (MUSIC) 725 01:26:45,289 --> 01:26:47,218 (MUFFLED SHOUTING) 726 01:26:52,429 --> 01:26:54,458 (GRUNTS) 727 01:28:19,483 --> 01:28:21,512 (MUSIC) 728 01:28:51,965 --> 01:28:54,111 (WHISPERING) Come here. Come here. 729 01:29:07,296 --> 01:29:08,632 (FOOTSTEPS) 730 01:29:08,732 --> 01:29:11,095 Come on. Come on. 731 01:29:20,309 --> 01:29:22,340 (MUSIC) 732 01:29:39,462 --> 01:29:42,499 - Help me! - His holster. 733 01:30:30,179 --> 01:30:33,674 I hope you burn in hell for what you did. 734 01:30:34,317 --> 01:30:36,413 (SPITS) 735 01:30:44,961 --> 01:30:47,058 (CRYING QUIETLY) 736 01:31:05,148 --> 01:31:07,645 They killed Little Bob. 737 01:31:12,956 --> 01:31:15,425 They stuck a knife right through him... 738 01:31:16,560 --> 01:31:20,157 and took pictures of themselves doing it. 739 01:31:26,870 --> 01:31:29,300 They killed Crawford, too. 740 01:31:32,075 --> 01:31:34,305 Burned him alive. 741 01:31:39,383 --> 01:31:41,245 I'm sorry. 742 01:31:44,754 --> 01:31:48,185 - We need to stop the bleeding. - I'm fine. 743 01:32:17,420 --> 01:32:19,283 Shit. 744 01:32:21,690 --> 01:32:23,720 What is it? 745 01:32:26,229 --> 01:32:28,559 Come take a look at this. 746 01:32:56,893 --> 01:32:58,855 It's a sign. 747 01:33:00,063 --> 01:33:02,125 It's a sign. 748 01:33:23,970 --> 01:33:25,663 (MUSIC) 749 01:33:48,277 --> 01:33:50,541 There's still one left. 750 01:33:52,481 --> 01:33:54,345 The big one. 751 01:34:08,164 --> 01:34:10,227 For Crawford. 752 01:34:17,440 --> 01:34:19,536 For Little Bob. 753 01:34:33,356 --> 01:34:35,652 There's no going back. 754 01:34:38,527 --> 01:34:40,991 There's nothing to go back for. 755 01:34:44,833 --> 01:34:47,298 They'll just put him in juvie. 756 01:34:50,339 --> 01:34:52,803 He'll be out in a few years. 757 01:34:55,078 --> 01:34:57,441 He don't deserve that. 758 01:35:00,716 --> 01:35:02,700 He deserves more. 759 01:35:04,954 --> 01:35:07,218 I'll take what's coming. 760 01:35:08,257 --> 01:35:10,521 It'll be worth it. 761 01:35:15,464 --> 01:35:17,695 If they lock us up... 762 01:35:19,202 --> 01:35:21,858 I'll wait for you if I get out first. 763 01:35:26,876 --> 01:35:29,596 Damn right, you will, baby bear. 764 01:35:29,696 --> 01:35:31,759 (DRAMATIC ROCK MUSIC) 765 01:35:36,369 --> 01:35:38,431 (GUNS COCKING) 766 01:35:50,099 --> 01:35:52,176 (MUSIC) 767 01:35:53,305 --> 01:35:59,559 -= www.OpenSubtitles.org =- 53685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.