Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:20,400
H�r auf, so bl�d zu lachen.
2
00:00:20,600 --> 00:00:25,000
Ja, du in der zweiten Reihe.
Das ist kein Narrenhaus.
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,400
- Timm, bitte.
- Ich habe nicht gelacht.
4
00:00:29,200 --> 00:00:34,200
Wer lacht, wackelt.
Und dieses Material ist verdammt teuer.
5
00:00:35,000 --> 00:00:38,600
Warten Sie!
Der Herr Direktor kommt noch.
6
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Jetzt heiter blicken und nicht bl�de.
7
00:00:48,000 --> 00:00:49,600
Und Ruhe!
8
00:00:52,600 --> 00:00:55,000
Ruhig in die Kamera blicken.
9
00:00:56,200 --> 00:00:58,200
Eins...
10
00:00:59,400 --> 00:01:01,200
...zwei...
11
00:01:04,400 --> 00:01:05,600
...drei!
12
00:01:18,200 --> 00:01:22,400
In den gro�en St�dten
mit den breiten Stra�en
13
00:01:22,600 --> 00:01:25,400
gibt es Gassen, die so eng sind,
alei
14
00:01:25,600 --> 00:01:29,400
dass man sich dar�ber hinweg
die Hand reichen kann.
15
00:01:29,400 --> 00:01:33,600
Manche Leute rufen da:
"Wie romantisch! Wie malerisch!"
16
00:01:33,800 --> 00:01:37,200
Aber das Romantische
und Malerische sind Unsinn.
17
00:01:37,400 --> 00:01:40,200
Denn hier wohnen die armen Leute,
18
00:01:40,400 --> 00:01:43,400
und die wollen nur eines: von dort weg.
19
00:01:43,600 --> 00:01:47,000
Wenn du �ber andere lachst,
f�hlen die sich dumm
20
00:01:47,200 --> 00:01:49,400
und werden b�se, weil...
21
00:01:49,400 --> 00:01:51,600
Ja, Respekt musst du haben.
22
00:01:51,800 --> 00:01:56,200
Und den zeigt man, wenn man ernst ist.
Du musst ernst sein.
23
00:01:56,600 --> 00:02:00,000
Warum hei�e ich dann Timm
und nicht Ernst?
24
00:02:00,200 --> 00:02:02,200
Dann w�re ich auch ernst.
25
00:02:02,400 --> 00:02:05,600
Aber ich war ja nie Ernst, sondern Timm.
26
00:02:07,400 --> 00:02:13,000
Hier geht es um einen Jungen, der lacht,
obwohl er nicht viel zu lachen hat.
27
00:02:13,200 --> 00:02:16,600
Timms Mutter war tot.
Er lebte allein bei seinem Vater.
28
00:02:17,000 --> 00:02:19,200
Seine beste Freundin hie� Ida
29
00:02:20,200 --> 00:02:23,400
und war die Tochter
der B�ckerin gegen�ber.
30
00:02:23,600 --> 00:02:26,400
Viel Geld hatte keiner von ihnen.
31
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Wir erz�hlen auch davon,
32
00:02:30,200 --> 00:02:33,600
wie man schnell reich werden kann:
wenn man Gl�ck hat.
33
00:02:33,600 --> 00:02:35,200
Auf Westwind.
34
00:02:37,600 --> 00:02:40,600
Es f�hrt Luftikus...
35
00:02:41,000 --> 00:02:42,600
Westwind!
36
00:02:43,000 --> 00:02:45,800
Abgeschlagen und chancenlos:
Westwind.
37
00:02:46,200 --> 00:02:49,000
Lauter, Timm! Westwind!
- Westwind!
38
00:02:49,400 --> 00:02:52,600
Nach vorn dr�ngt
die Nummer 5, Westwind,
39
00:02:52,600 --> 00:02:55,400
aus dem Gest�t von Braun,
er greift an!
40
00:02:55,800 --> 00:02:59,400
Ist gleichauf mit Slumberland!
- Ja! Er gewinnt!
41
00:02:59,400 --> 00:03:03,400
Wenn er gewinnt, fahren wir im Taxi heim.
- Westwind!
42
00:03:03,800 --> 00:03:05,200
Ein enges Rennen!
43
00:03:05,600 --> 00:03:09,800
Dann kaufe ich dir eine Modelleisenbahn.
- Westwind!
44
00:03:10,200 --> 00:03:12,800
Luftikus...
Und... Luftikus!
45
00:03:13,200 --> 00:03:14,800
Westwind!
46
00:03:16,000 --> 00:03:17,400
Westwind.
47
00:03:19,200 --> 00:03:21,800
Ein feiner Mann geht stets zu Fu�.
48
00:03:27,200 --> 00:03:30,200
Das ist exklusiv, das Grand Hotel.
49
00:03:30,600 --> 00:03:33,800
Und da essen wir
n�chstes Mal Brath�hnchen.
50
00:03:35,000 --> 00:03:37,600
Brath�hnchen im Grand Hotel.
51
00:03:38,400 --> 00:03:42,600
Warst du schon mal drin?
- Klar. Ich habe da gearbeitet.
52
00:03:42,800 --> 00:03:44,600
Als was?
53
00:03:45,000 --> 00:03:48,600
Na, als was wohl?
Chef. Ich war der Chef.
54
00:03:48,800 --> 00:03:50,400
Chef...
55
00:03:58,400 --> 00:04:00,200
So, Timm.
56
00:04:01,200 --> 00:04:04,600
Das ist Lydia, und das ist der Erwin.
57
00:04:05,400 --> 00:04:08,200
Die wollen dich so gerne kennenlernen.
58
00:04:08,400 --> 00:04:12,200
Und der Erwin ist schon 15.
Wie ein gro�er Bruder.
59
00:04:16,600 --> 00:04:19,000
Willst du nicht Guten Tag sagen?
60
00:04:20,600 --> 00:04:22,600
Guten Tag.
61
00:04:28,200 --> 00:04:31,400
Mit den beiden
sind wir nicht mehr so allein.
62
00:04:32,000 --> 00:04:34,400
Das hast du dir immer gew�nscht.
63
00:04:35,200 --> 00:04:39,000
K�nnen wir nicht lieber einen Hund haben?
64
00:04:39,800 --> 00:04:41,200
Pst!
65
00:04:50,000 --> 00:04:53,800
Oben rechte Seite leer r�umen.
- Da steht die Burg.
66
00:04:54,000 --> 00:04:57,400
Das ist meine Regalseite.
Haben wir ausgemacht.
67
00:04:57,600 --> 00:05:02,200
Erwin! Die hat meine Mutter
aus Pappe gebaut kurz vor ihrem Tod.
68
00:05:02,400 --> 00:05:06,400
Die geht kaputt, wenn man sie anhebt.
- Leer r�umen, los!
69
00:05:08,000 --> 00:05:10,600
Du bekommst meine Murmeln.
- Eins...
70
00:05:11,000 --> 00:05:13,400
Und die Mundharmonika.
- Zwei...
71
00:05:13,800 --> 00:05:16,200
Nimm dir was, aber lass die Burg stehen!
72
00:05:20,200 --> 00:05:21,600
Erwin!
73
00:05:24,600 --> 00:05:26,400
Du bist ein...
74
00:05:26,600 --> 00:05:28,800
Wo hast du dieses Wort her?
75
00:05:29,000 --> 00:05:32,400
Es ist ein vulg�res,
ekliges, schmutziges Wort.
76
00:05:32,600 --> 00:05:37,000
So reden gute Menschen nicht.
- Ich habe das noch nie geh�rt.
77
00:05:37,200 --> 00:05:41,200
Jetzt denke ich st�ndig daran
und f�hle mich schmutzig.
78
00:05:41,400 --> 00:05:46,600
Erwin ist hoch empfindsam.
Du musst dich jetzt lieb entschuldigen.
79
00:05:46,600 --> 00:05:49,400
Na los, sag lieb: "Entschuldigung."
80
00:05:54,800 --> 00:05:59,200
Ich schufte jeden Tag
zehn Stunden bis zum Umfallen.
81
00:05:59,400 --> 00:06:02,400
Und Timm ist unversch�mt zu mir.
82
00:06:02,600 --> 00:06:05,000
Und auf Erwin geht er auch los.
83
00:06:06,400 --> 00:06:11,600
Kein Wunder, ist der so frech.
Du nimmst ihn mit zum Pferderennen.
84
00:06:12,200 --> 00:06:15,000
Ich habe dem Gl�cksspiel abgeschworen.
85
00:06:15,200 --> 00:06:18,400
Aber Timm streichelt so gern die Pferde.
86
00:06:18,600 --> 00:06:22,600
Bei meinem Augenlicht,
wir sehen uns kein Rennen an.
87
00:06:27,000 --> 00:06:28,800
Hier.
- Danke.
88
00:06:29,200 --> 00:06:33,400
Was hast du da im Gesicht?
- Gegen den Schrank gelaufen.
89
00:07:03,000 --> 00:07:05,400
Ich wei� einen Witz.
- Erz�hl.
90
00:07:05,400 --> 00:07:08,200
Ein Wurm frisst sich durch einen Apfel.
91
00:07:08,400 --> 00:07:12,800
In der Mitte merkt er:
Ihm kommt ein anderer Wurm entgegen.
92
00:07:13,600 --> 00:07:16,800
Was sagt der eine zum anderen?
- Was denn?
93
00:07:17,000 --> 00:07:18,600
Guten Tag.
94
00:07:19,200 --> 00:07:21,600
Er sagt: "Guten Tag."
- Aha...
95
00:07:22,200 --> 00:07:24,200
Das ist doch lustig.
96
00:07:24,800 --> 00:07:28,400
Ja...
- "Guten Tag." Findest du's nicht lustig?
97
00:07:28,600 --> 00:07:33,000
Doch, sehr. Das ist einer
der lustigsten Witze, die ich kenne,
98
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
in denen W�rmer vorkommen.
99
00:07:35,800 --> 00:07:39,200
Sherlock Holmes!
- Nummer 7ist stark!
100
00:07:39,400 --> 00:07:43,800
Sherlock Holmes zieht vorbei!
- Sherlock Holmes, los!
101
00:07:44,200 --> 00:07:45,800
Er gewinnt... Ja!
102
00:07:46,200 --> 00:07:47,600
Ja! Ja! Ja!
103
00:07:49,600 --> 00:07:51,400
Ja!
- Ja!
104
00:07:51,600 --> 00:07:53,800
Sherlock Holmes!
- Gewonnen.
105
00:07:54,200 --> 00:07:58,200
Ich wusste es!
Und jetzt gehen wir ins Grand Hotel, ja?
106
00:07:58,600 --> 00:08:02,400
Mensch! Sie sehen ja gar nichts
mit Ihrer Brille.
107
00:08:11,400 --> 00:08:14,800
So, auf geht's. Na?
108
00:08:23,200 --> 00:08:25,200
Suchen Sie wen?
109
00:08:27,200 --> 00:08:31,000
Wir suchen ein Brath�hnchen.
- Komm, Timm. Wir gehen.
110
00:08:35,000 --> 00:08:38,600
Merk dir:
Unh�fliches Personal wird ignoriert.
111
00:08:40,600 --> 00:08:43,400
Manchmal merkt man gar nicht,
112
00:08:43,600 --> 00:08:46,800
dass man gerade
ganz besonders gl�cklich ist.
113
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Timm sp�rte es,
114
00:08:49,200 --> 00:08:53,000
als einer der ungl�cklichsten Tage
seines Lebens anbrach.
115
00:08:54,000 --> 00:08:56,400
Keiner von uns h�tte gedacht,
116
00:08:56,600 --> 00:08:59,600
dass mitten im Leben eben dieses endet.
117
00:09:00,200 --> 00:09:03,200
Ausgerechnet durch einen b�sen Zufall
118
00:09:04,200 --> 00:09:06,200
in Form eines Balkens,
119
00:09:06,800 --> 00:09:10,800
welcher auf unserer Baustelle
direkt herunterfiel
120
00:09:11,600 --> 00:09:13,600
auf einen liebenden Vater,
121
00:09:14,800 --> 00:09:16,600
einen geliebten Ehemann
122
00:09:16,800 --> 00:09:19,400
und unseren flei�igen Kollegen Hans.
123
00:09:19,800 --> 00:09:23,000
Auf dem Kreuz
steht nicht mal ein Name drauf.
124
00:09:24,200 --> 00:09:28,600
Hans, unsere Gedanken
sind heute bei deiner lieben Frau,
125
00:09:29,200 --> 00:09:31,000
bei deinem... �h...
126
00:09:31,200 --> 00:09:33,600
...bei deinen Kindern...
- Timm.
127
00:09:34,200 --> 00:09:37,600
Junge,
das ist das Familiengrab der Stassens.
128
00:09:38,000 --> 00:09:39,400
Jetzt aber...
129
00:09:39,600 --> 00:09:42,200
Dass er ein paar sch�ne Blumen hat.
130
00:09:42,400 --> 00:09:46,800
Rei� dich ein Mal zusammen!
Wir haben nicht so viel Geld.
131
00:10:45,000 --> 00:10:47,200
Au! Ah.
- Pass doch auf.
132
00:11:00,200 --> 00:11:01,800
Na, du?
133
00:11:02,400 --> 00:11:04,200
Lust zu wetten?
134
00:11:05,600 --> 00:11:08,800
Hast du nicht gerade 5 Mark eingesteckt?
135
00:11:09,400 --> 00:11:12,200
Hier, mit dem Wettschein gewinnst du.
136
00:11:13,000 --> 00:11:17,800
Kinder d�rfen nicht wetten.
- Es ist nicht ausdr�cklich verboten.
137
00:11:18,000 --> 00:11:20,200
Lauf. Der Schalter schlie�t.
138
00:11:20,800 --> 00:11:24,800
Aber ich kenne Sie nicht.
- Daf�r kenne ich dich, Timm.
139
00:11:25,000 --> 00:11:29,400
Dein Vater hat mir viel von dir erz�hlt.
Er war ja oft hier.
140
00:11:29,600 --> 00:11:34,200
Und weil du sein Sohn bist,
habe ich den Schein extra ausgef�llt.
141
00:11:38,200 --> 00:11:40,200
Das ist ja Westwind.
142
00:11:40,800 --> 00:11:42,800
Das Pferd, meine ich.
143
00:11:43,800 --> 00:11:45,200
Westwind.
144
00:11:46,400 --> 00:11:48,000
Westwind!
145
00:11:49,800 --> 00:11:51,400
Westwind!
146
00:11:51,600 --> 00:11:54,800
Westwind hat Probleme
mit dem Sprunggelenk.
147
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
Au�en macht sich
Westwind bemerkbar.
148
00:11:58,200 --> 00:12:01,200
Westwind greift an und zieht vorbei.
149
00:12:01,600 --> 00:12:04,000
Ja! Westwind! Westwind!
150
00:12:04,600 --> 00:12:08,000
Westwind, sehr stark.
Wer h�tte das gedacht?
151
00:12:08,400 --> 00:12:12,400
Westwind, das ist unglaublich!
Er ist auf der Zielgeraden!
152
00:12:12,800 --> 00:12:16,800
Das ist sensationell.
Westwind macht das Rennen!
153
00:12:17,200 --> 00:12:19,400
Ja! Gewonnen!
- Platz 1!
154
00:12:19,600 --> 00:12:21,400
Westwind hat gewonnen.
155
00:12:22,600 --> 00:12:25,200
Juhu! Westwind! Westwind!
156
00:12:47,800 --> 00:12:49,800
Na nimm. Mehr wird's nicht.
157
00:13:07,000 --> 00:13:09,200
Murzni Purzni Parenti?
158
00:13:10,200 --> 00:13:12,400
Ob du deine Eltern suchst.
159
00:13:13,000 --> 00:13:14,800
So, guck mal.
160
00:13:15,000 --> 00:13:18,400
Mensch, das ist ja
eine traurige Geschichte.
161
00:13:18,600 --> 00:13:22,200
M�chtest du auch noch
ein St�ck K�sesahnetorte?
162
00:13:23,000 --> 00:13:25,800
Das ist ein sehr tr�stliches Geb�ck.
163
00:13:26,000 --> 00:13:28,800
Wei�t du was, ich esse eine mit.
- Hm!
164
00:13:29,200 --> 00:13:31,200
Mischnar ganjar?
165
00:13:31,400 --> 00:13:34,400
Wie viel hast du gewonnen?
Zeig doch mal.
166
00:13:38,800 --> 00:13:41,400
Oh, oh. Volanten daazn part abak.
167
00:13:41,600 --> 00:13:45,600
Ja, sie hat recht.
Es gibt hier viele Diebe. -Was?
168
00:13:46,000 --> 00:13:49,600
Da muss man aufpassen.
Da hilft nur ein Trick.
169
00:13:49,600 --> 00:13:52,200
Das Geld immer am K�rper tragen,
170
00:13:52,600 --> 00:13:56,200
und zwar immer in einem... Schnupftuch.
171
00:13:59,200 --> 00:14:01,000
�h...
- Ach so, ja.
172
00:14:01,400 --> 00:14:04,000
So, das Schnupftuch, schenke ich dir.
173
00:14:04,200 --> 00:14:05,800
Danke sch�n.
174
00:14:06,000 --> 00:14:10,800
Zwab ekonomik murzn pruki-pruki-pruki.
- Du sollst das Geld sparen.
175
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
Ich kaufe meinem Vater einen Grabstein.
- Da freut er sich.
176
00:14:15,400 --> 00:14:19,400
Mas gurdne, mal datse,
pruki-pruki sabradze.
177
00:14:20,000 --> 00:14:23,800
Was ist das f�r eine Sprache?
- �h, das ist Koptisch.
178
00:14:24,200 --> 00:14:26,000
�h, Hochkoptisch.
179
00:14:26,200 --> 00:14:30,600
Es bedeutet: "Es gibt �berall Menschen,
die dich lieb haben."
180
00:14:35,000 --> 00:14:37,200
Timm, Timm, Timm.
181
00:14:41,000 --> 00:14:43,200
Jetzt ist dein Geld weg.
182
00:14:43,800 --> 00:14:45,200
Nein.
183
00:14:46,400 --> 00:14:48,200
Hier ist es.
184
00:14:50,600 --> 00:14:53,200
Du darfst niemandem trauen, Timm.
185
00:14:54,200 --> 00:14:57,200
Hier sind 5 Mark.
Verlier sie nicht.
186
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
Komm am Sonntag f�nf vor drei
zum Pavillon am Wettschalter.
187
00:15:02,200 --> 00:15:05,600
Dann kannst du noch mal gewinnen.
- Wie hei�en Sie?
188
00:15:06,000 --> 00:15:07,800
Baron Lefuet.
189
00:15:08,400 --> 00:15:10,000
Sei p�nktlich.
190
00:15:10,400 --> 00:15:11,800
Wie?
191
00:15:12,000 --> 00:15:13,600
Baron wie?
192
00:15:22,000 --> 00:15:25,400
Er fand kaum Schlaf, und wenn,
193
00:15:25,800 --> 00:15:29,000
so tr�umte er, er verl�re das Geld
194
00:15:29,400 --> 00:15:34,400
oder schaffte es nicht, rechtzeitig
um drei auf der Rennbahn zu sein.
195
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Wo willst du hin, Timm?
196
00:15:39,200 --> 00:15:40,800
Spielen.
197
00:15:41,000 --> 00:15:45,400
Hab die G�te und hol mir
vier Bienenstich, auf unsere Rechnung.
198
00:15:45,600 --> 00:15:50,800
Guck nicht so. Wer nicht hilft, bleibt da
und denkt �ber Selbstsucht nach.
199
00:15:51,200 --> 00:15:53,200
Ihr schuldet mir �ber 10 Mark.
200
00:15:53,400 --> 00:15:56,400
T�glich holt deine Mutter
zwei Bienenstich.
201
00:15:56,600 --> 00:16:00,000
Stiefmutter.
- Gib ihm den Bienenstich, Mama.
202
00:16:00,200 --> 00:16:03,800
So viel Bienenstich
isst nicht mal Senator Stassen.
203
00:16:04,200 --> 00:16:08,800
Das muss man sich leisten k�nnen.
- Ich zahl's heute Abend.
204
00:16:09,400 --> 00:16:13,400
Und wovon?
- Ich �berfalle den Senator Stassen.
205
00:16:32,600 --> 00:16:34,000
Ah!
206
00:17:29,800 --> 00:17:34,000
Hier ist dein Schein. Auf zur Kasse.
Wo hast du dein Geld?
207
00:17:34,200 --> 00:17:36,000
Der Schalter schlie�t.
208
00:17:37,200 --> 00:17:39,400
Jetzt h�ttest du gewonnen.
209
00:17:39,800 --> 00:17:42,400
Bist nicht f�rs Geld gemacht, was?
210
00:17:42,800 --> 00:17:44,400
Ist Schicksal.
211
00:17:44,800 --> 00:17:48,000
Ich muss weiter. Tut mir leid.
Mach's gut.
212
00:17:56,600 --> 00:17:59,400
Vielleicht kann ich dir trotzdem helfen.
213
00:18:05,000 --> 00:18:07,800
Verkauf mir dein Lachen.
- Mein was?
214
00:18:08,200 --> 00:18:11,800
Du hast eh nicht viel zu lachen.
Verkauf's mir.
215
00:18:12,000 --> 00:18:14,200
Das geht nicht.
- Versuch es.
216
00:18:14,400 --> 00:18:17,800
Du gewinnst jede Wette.
Wir machen einen Vertrag.
217
00:18:18,000 --> 00:18:21,600
Ich muss jetzt heim.
- Nein, nein, nein. H�r zu.
218
00:18:24,600 --> 00:18:28,200
"Timm Thaler verkauft
Baron Lefuet sein Lachen.
219
00:18:28,200 --> 00:18:30,400
Daf�r gewinnt er jede Wette.
220
00:18:30,600 --> 00:18:33,400
Verliert er,
erh�lt er sein Lachen zur�ck.
221
00:18:33,600 --> 00:18:36,600
Wenn er jemandem
von dem Vertrag erz�hlt,
222
00:18:36,800 --> 00:18:40,600
verliert er alle Wetten
und auch endg�ltig sein Lachen."
223
00:18:40,800 --> 00:18:42,400
Verstehst du?
224
00:18:42,600 --> 00:18:45,400
So wie: Wenn man brav ist,
scheint die Sonne?
225
00:18:45,600 --> 00:18:48,800
Nein, Timm, das ist real.
Es funktioniert.
226
00:18:49,400 --> 00:18:51,400
Aber wie soll das gehen?
227
00:18:52,000 --> 00:18:55,400
Hier. Marzipan, der Au�enseiter,
startet jetzt.
228
00:18:56,200 --> 00:18:59,800
Du unterschreibst,
kriegst f�nf Mark und wettest.
229
00:19:00,200 --> 00:19:02,200
Du hast noch vier Minuten.
230
00:19:02,400 --> 00:19:06,200
Auf Sieg zahlt er dir
677 Mark und 30 Pfennig.
231
00:19:06,400 --> 00:19:10,600
Und wenn ich auf ein anderes Pferd wette,
gewinnt das dann auch?
232
00:19:10,600 --> 00:19:15,600
Du hast es kapiert.
Hier habe ich unterschrieben.
233
00:19:16,200 --> 00:19:17,800
Jetzt du.
234
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
Muss das nicht meine Stiefmutter machen?
- Quatsch! Los!
235
00:19:22,200 --> 00:19:27,000
Sonst wirst du dich ewig fragen,
wie es w�re, ein Gewinner zu sein.
236
00:19:29,000 --> 00:19:33,200
Das ist ein komischer F�ller.
- Ein modernes Schreibger�t.
237
00:19:34,200 --> 00:19:37,000
Verkaufe ich Ihnen auch meine Z�hne?
238
00:19:37,400 --> 00:19:38,800
Nein, unterschreib!
239
00:19:41,600 --> 00:19:46,600
Sind Sie ein Albino?
- Ich glaube, wir lassen's, Timm.
240
00:19:55,200 --> 00:19:57,800
Rote Tinte, wie in der Schule.
241
00:20:08,400 --> 00:20:10,200
Gut gemacht, Timm.
242
00:20:12,200 --> 00:20:15,400
Und jetzt geh und wette auf Marzipan.
243
00:20:37,800 --> 00:20:41,800
Er wird immer st�rker!
Noch eine L�nge!
244
00:20:42,000 --> 00:20:46,200
Und er gewinnt, meine Herrschaften!
Wer h�tte das gedacht?
245
00:20:46,400 --> 00:20:50,200
Den Namen lasse ich mir
auf der Zunge zergehen:
246
00:20:50,400 --> 00:20:52,200
Marzipan.
247
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
Wo hast du denn das jetzt her?
- Darf Ida ins Kino mit?
248
00:21:25,800 --> 00:21:29,400
Ich will dein Erspartes nicht.
Behalt das Geld.
249
00:21:29,600 --> 00:21:32,800
Ich zahle das.
Darf Ida ins Kino mit?
250
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
Du klingst so belegt.
Bist du erk�ltet?
251
00:22:00,400 --> 00:22:02,600
Ich habe mich verschluckt.
252
00:22:04,000 --> 00:22:05,600
Entschuldigung.
253
00:22:29,600 --> 00:22:31,400
Lachen ist gesund.
254
00:22:37,400 --> 00:22:40,200
Sie, Mitarbeiter 23-19...
255
00:22:41,000 --> 00:22:44,600
...und 54-78, gut gemacht,
das mit dem Jungen.
256
00:22:45,400 --> 00:22:50,400
Sie k�mmern sich als meine pers�nlichen
Assistenten nur noch um Timm.
257
00:22:51,600 --> 00:22:54,400
Aber wir sind nur die Urlaubsvertretung
258
00:22:54,600 --> 00:22:57,600
von den beiden D�monen,
die hier sonst sitzen.
259
00:22:57,800 --> 00:23:01,400
Und Kinder sind
�berhaupt nicht unser Fachgebiet.
260
00:23:01,800 --> 00:23:05,200
Unser Talent besteht ja eher
in der Ablagentechnik
261
00:23:05,200 --> 00:23:07,200
und B�roorganisation.
262
00:23:07,400 --> 00:23:10,000
Zum Beispiel die neuen Pappordner
263
00:23:10,400 --> 00:23:14,600
mit der grauen Wolkenoptik,
das war unsere Idee.
264
00:23:15,000 --> 00:23:17,400
Royal pervers murzn.
- �h, ja.
265
00:23:17,400 --> 00:23:20,600
Was uns nat�rlich auch
sehr interessieren w�rde,
266
00:23:20,600 --> 00:23:22,600
w�re Sexualmagie.
267
00:23:23,000 --> 00:23:24,800
Freuen Sie sich.
268
00:23:25,000 --> 00:23:28,200
Sie beobachten Timm Thaler
und protokollieren,
269
00:23:28,600 --> 00:23:30,600
was der Knabe so treibt.
270
00:23:30,800 --> 00:23:34,000
No skribi-skribi. Pruki-pruki!
271
00:23:34,200 --> 00:23:37,600
Orgie sexy! Ui-ui-ui!
- Ja, meine Kollegin...
272
00:23:38,000 --> 00:23:42,200
Wenn ich sage, Sie d�rfen sich freuen,
dann freuen Sie sich!
273
00:23:42,400 --> 00:23:45,200
Ja, ja, wir freuen uns wahnsinnig.
274
00:23:45,200 --> 00:23:49,200
Aber wir m�ssten uns
dann ja wenigstens verkleiden.
275
00:23:49,400 --> 00:23:51,800
Der erkennt uns doch wieder.
276
00:23:52,200 --> 00:23:56,600
Wir br�uchten Maske, Kost�m...
Eine K�nstlergarderobe... Ah!
277
00:24:01,600 --> 00:24:04,600
Belial?
Gott, ist das dunkel hier.
278
00:24:05,000 --> 00:24:07,800
Behemothsi!?
- Belial, wo bist du?
279
00:24:18,400 --> 00:24:19,800
Aufgepasst!
280
00:24:20,600 --> 00:24:24,800
Ich will humoristische Romane,
spa�ige Zeitschriften,
281
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
ulkige Witzb�cher,
282
00:24:27,400 --> 00:24:29,200
alles Lustige.
283
00:24:29,400 --> 00:24:33,400
Ab heute weht hier ein anderer Wind,
ein witziger Wind.
284
00:24:34,800 --> 00:24:38,200
Bist du wegen irgendwas sauer?
- Wieso denn?
285
00:24:38,200 --> 00:24:41,400
Du bist so komisch.
Stimmt was nicht mit dir?
286
00:24:41,600 --> 00:24:43,800
Nein.
Hier, f�r dich.
287
00:24:45,200 --> 00:24:47,200
Wo hast du das Geld her?
288
00:24:47,400 --> 00:24:50,200
Guck mal, die ulkige Nase von dem Ballon.
289
00:24:50,400 --> 00:24:53,200
Wo hast du das Geld her?
- Gewonnen.
290
00:24:53,800 --> 00:24:56,200
Nein, sag ehrlich. Bitte.
291
00:24:57,600 --> 00:25:00,800
Ich habe Senator Stassen �berfallen.
- Was?
292
00:25:01,200 --> 00:25:02,800
Im Ernst?
293
00:25:03,000 --> 00:25:05,400
Klar. Ich habe ihn �berfallen.
294
00:25:24,200 --> 00:25:26,600
Idalein, habt ihr Spa� gehabt?
295
00:25:28,400 --> 00:25:31,400
Du bist ja ganz bleich.
Was ist denn los?
296
00:25:32,400 --> 00:25:35,000
Mama, ich muss dir was erz�hlen.
297
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
Aber bitte sag es keinem.
298
00:25:38,600 --> 00:25:42,000
Ich und Timm waren im Kino.
Und dann sagte er...
299
00:25:42,400 --> 00:25:45,600
Wisst ihr,
was ein Ger�cht ist?
300
00:25:46,000 --> 00:25:50,600
Wenn eine, die nichts erlebt,
etwas h�rt, das sie nichts angeht,
301
00:25:50,800 --> 00:25:53,600
und es dann der Nachbarin erz�hlt.
302
00:25:54,000 --> 00:25:56,400
Die erz�hlt es ihren Nachbarinnen,
303
00:25:56,800 --> 00:26:00,000
die es ihren M�nnern
und Kindern erz�hlen.
304
00:26:00,200 --> 00:26:04,600
Und jeder erfindet etwas dazu,
damit es spannender klingt.
305
00:26:04,800 --> 00:26:08,400
Und so wusste am Abend die ganze Stra�e,
306
00:26:08,800 --> 00:26:12,600
dass Timm Senator Stassen
brutal zusammengeschlagen
307
00:26:12,800 --> 00:26:15,000
und ausgeraubt hatte.
308
00:26:19,600 --> 00:26:21,600
Guten Abend.
309
00:26:24,200 --> 00:26:27,800
Hast du dabei nicht
an unseren Ruf gedacht? -Wobei?
310
00:26:29,600 --> 00:26:31,400
Hey, was soll da...
311
00:26:32,200 --> 00:26:34,800
Geld, Geld, Geld. Viel Geld.
312
00:26:35,200 --> 00:26:37,200
Das...
- Halt den Mund!
313
00:26:37,200 --> 00:26:41,400
Ich bin bitter entt�uscht.
Was soll ich mit dir machen?
314
00:26:41,600 --> 00:26:43,600
Vielleicht hiermit?
- Danke.
315
00:26:44,000 --> 00:26:47,400
Spinnt ihr beide?
- Auch wenn es mich schmerzt...
316
00:26:48,400 --> 00:26:50,800
...du bekommst deine Lektion!
317
00:26:53,600 --> 00:26:55,600
Frau Thaler!
318
00:26:57,200 --> 00:27:01,800
Ich habe bei der Polizei angerufen.
Niemand wurde ausgeraubt.
319
00:27:02,000 --> 00:27:06,200
Woher kommt dann das Geld?
- Fragen Sie Timm.
320
00:27:07,000 --> 00:27:09,800
Ich habe es von der Pferderennbahn.
321
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Ich habe eine Quittung.
322
00:27:27,200 --> 00:27:29,200
Oh, lecker.
323
00:27:29,400 --> 00:27:32,600
Aber Ratte sein
hat auch einen echten Vorteil.
324
00:27:32,800 --> 00:27:35,600
Diese Dreckklumpen
schmecken wie Pralinen.
325
00:27:35,800 --> 00:27:38,400
No mampfn-mampfn.
Skribi-skribi!
326
00:27:39,200 --> 00:27:43,800
Wieso soll ich protokollieren?
Ohne Stift, ohne Block. -Hm?
327
00:27:44,600 --> 00:27:47,400
Ich habe nicht mal einen Daumen.
- Oh.
328
00:27:47,800 --> 00:27:50,000
Gl�cksspiel macht nicht reich.
329
00:27:50,200 --> 00:27:53,600
Das Gl�ck ist niemals treu.
- Es war kein Gl�ck.
330
00:27:53,600 --> 00:27:57,800
Ich gewinne immer.
- Wie auch immer, ihr kriegt neue Hosen.
331
00:27:58,000 --> 00:28:01,600
Ich will den Grabstein.
- Der Rest kommt auf die Bank.
332
00:28:01,800 --> 00:28:04,400
Und du wirst ein anst�ndiger Junge.
333
00:28:05,000 --> 00:28:06,600
Versprochen?
334
00:28:09,400 --> 00:28:14,000
Wetten um 5 Pfennig, dass ich eine Murmel
genau in die Mitte spiele?
335
00:28:14,200 --> 00:28:15,800
Zehn dagegen.
336
00:28:18,800 --> 00:28:23,600
Wetten um 20 Pfennig, dass ich
vier Murmeln in die Mitte spiele?
337
00:28:24,000 --> 00:28:25,600
Wette gilt.
338
00:28:32,800 --> 00:28:36,400
Wetten, dass der Stuhl morsch ist?
Um 10 Pfennig.
339
00:28:37,400 --> 00:28:39,400
Gerne, Bl�di. Geld her.
340
00:28:40,600 --> 00:28:43,600
Ah!
- Du schuldest Bl�di 10 Pfennig.
341
00:28:44,000 --> 00:28:45,200
Mutti!
342
00:28:56,400 --> 00:29:00,000
Mein Vater
war ein Wandersmann
343
00:29:00,200 --> 00:29:03,600
Und mir steckt's auch im Blut
344
00:29:03,800 --> 00:29:07,800
Drum wandere ich froh
Solang ich kann
345
00:29:08,000 --> 00:29:11,600
Und schwenke meinen Hut
- "Holleri", laut!
346
00:29:11,800 --> 00:29:16,000
Holleri, hollera!
- Timm, mitsingen, verflixt!
347
00:29:16,200 --> 00:29:19,800
"Holleri, holler..."
348
00:29:24,200 --> 00:29:26,000
"Holla", meine ich.
349
00:29:27,800 --> 00:29:30,200
Lust auf eine Runde Murmeln?
350
00:29:31,000 --> 00:29:32,800
Nee, lass mal.
351
00:29:49,000 --> 00:29:52,600
Die Sonne sticht ganz sch�n.
- Murzni-purzni.
352
00:29:52,800 --> 00:29:58,000
Moho sadno. Ui, ui, ui.
- Nun sag doch nicht st�ndig "ui, ui, ui"!
353
00:29:58,400 --> 00:30:00,800
Das ist blo� ein kleiner Mensch.
354
00:30:01,600 --> 00:30:05,000
Pass auf,
gleich l�sst er den Apfel fallen.
355
00:30:05,400 --> 00:30:08,600
Wetten?
Bei drei l�sst er ihn fallen. Eins...
356
00:30:10,400 --> 00:30:12,800
...zwei... und drei!
357
00:30:13,200 --> 00:30:14,600
Oh.
358
00:30:15,000 --> 00:30:16,400
Oh, oh.
359
00:30:16,800 --> 00:30:18,600
Vitaminen!
360
00:30:20,000 --> 00:30:22,400
Boah! Danke.
361
00:30:25,000 --> 00:30:28,600
Also wenn die Sonne weiter so sticht...
- Uh!
362
00:30:29,200 --> 00:30:32,200
...dann muss ich mir
den Schwanz eincremen.
363
00:30:35,200 --> 00:30:37,600
Sie haben gerufen, Herr?
364
00:30:39,600 --> 00:30:41,800
Bringen Sie mich zum Lachen.
365
00:30:43,000 --> 00:30:45,200
Was Am�santes will ich sehen.
366
00:30:46,600 --> 00:30:50,200
Was... Am�santes, ja.
�h, ich kenne einen Witz.
367
00:30:50,400 --> 00:30:52,800
Sitzen zwei Leberw�rste im Baum.
368
00:30:53,000 --> 00:30:56,200
Wirft die eine die andere runter.
Welche war's?
369
00:30:57,400 --> 00:30:59,200
Die grobe.
370
00:31:02,400 --> 00:31:04,000
Schade,
371
00:31:04,200 --> 00:31:08,200
ich versp�re keine humoristische Regung,
wenn ich Sie so sehe.
372
00:31:08,600 --> 00:31:10,600
Ja... Ich auch nicht.
373
00:31:12,600 --> 00:31:17,200
Aber vielleicht wenn Sie mich
nicht so anschauen, so streng.
374
00:31:17,600 --> 00:31:19,600
Ich gucke nicht streng.
375
00:31:19,800 --> 00:31:22,600
Oder haben Sie ein Problem
mit meinen Augen?
376
00:31:22,800 --> 00:31:25,600
Um Himmels willen, nein.
Im Gegenteil.
377
00:31:26,000 --> 00:31:29,600
Ich finde Ihre gelben Augen
ganz apart, wirklich.
378
00:31:30,000 --> 00:31:33,200
Nein, ehrlich.
Gelb ist meine Lieblingsfarbe.
379
00:31:33,400 --> 00:31:36,000
Ich finde, Gelb ist das neue Braun.
380
00:31:37,200 --> 00:31:38,600
�h, Gr... Gr�n.
381
00:31:39,200 --> 00:31:41,200
B... Blau?
382
00:31:42,200 --> 00:31:44,200
Soll das witzig sein?
383
00:31:45,000 --> 00:31:49,400
Kleiner Ansporn: Wenn ich nicht sofort
was zu lachen kriege,
384
00:31:49,800 --> 00:31:54,800
versetze ich Ihre Kollegin die n�chsten
1000 Jahre ins Untergeschoss.
385
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
Bitte, Herr, meine Kollegin
hat Ihnen nichts getan.
386
00:31:59,400 --> 00:32:02,800
Aber das motiviert mich.
Ich bin schon viel lustiger.
387
00:32:04,200 --> 00:32:05,400
Ah!
388
00:32:15,400 --> 00:32:17,400
Guten Tag.
- Tag, Ida.
389
00:32:17,600 --> 00:32:20,200
Ist denn bitte der Timm da?
- Nein.
390
00:32:21,200 --> 00:32:24,200
K�nnten Sie ihm das geben?
- Sehr gerne.
391
00:32:24,400 --> 00:32:25,800
Danke.
392
00:32:27,400 --> 00:32:31,200
Niemand kann immer gewinnen.
Timm schon gar nicht.
393
00:32:31,400 --> 00:32:35,400
So viel Gl�ck hat keiner.
- Ich habe oft Gl�ck, Mutti.
394
00:32:50,000 --> 00:32:52,200
Niemand hat so viel Gl�ck.
395
00:32:58,800 --> 00:33:01,800
An diesem gr�sslichen Ort sind wir nur,
396
00:33:02,000 --> 00:33:05,800
damit du lernst,
dass man im Leben nicht immer gewinnt.
397
00:33:06,200 --> 00:33:07,600
Mann,
398
00:33:07,800 --> 00:33:09,800
total kompliziert ist das.
399
00:33:10,000 --> 00:33:13,200
Und wer siegt denn
im n�chsten Rennen, Timm?
400
00:33:13,600 --> 00:33:15,800
Da, der da. Nummer 2.
401
00:33:16,400 --> 00:33:19,600
"Lampedusa".
Was soll denn das sein?
402
00:33:21,000 --> 00:33:24,800
Das Rennen l�uft
und es ist spannend.
403
00:33:25,200 --> 00:33:27,600
Erwin, gib das her.
- Mann!
404
00:33:27,800 --> 00:33:30,000
Jetzt vorbei an Narziss.
405
00:33:30,200 --> 00:33:33,800
Jetzt gleichauf mit Romero!
Und Lampedusa...
406
00:33:34,400 --> 00:33:37,000
Ja! Komm schon.
Komm schon, bitte!
407
00:33:37,400 --> 00:33:38,600
Ja!
408
00:33:39,000 --> 00:33:41,800
Ja! Mutti, wir haben gewonnen!
Ja!
409
00:33:45,200 --> 00:33:47,200
Soll ich noch mal wetten?
410
00:33:56,800 --> 00:34:01,800
Wir h�ren auf. Wir fahren heim.
- Bitte nicht! Noch ein Mal!
411
00:34:02,200 --> 00:34:06,000
Wenn wir alles setzen,
haben wir um die 40.000 Mark.
412
00:34:06,200 --> 00:34:10,000
So viel Gl�ck hat keiner.
Nicht kleine Leute wie wir.
413
00:34:10,200 --> 00:34:13,000
Du gewinnst wieder, oder?
- Denke schon.
414
00:34:13,400 --> 00:34:15,400
Bist du dir da ganz sicher?
415
00:34:16,200 --> 00:34:18,200
Ach du lieber Gott.
416
00:34:18,400 --> 00:34:20,600
Timm, ich vertraue dir. Ah!
417
00:34:21,800 --> 00:34:23,200
Halali.
418
00:34:23,600 --> 00:34:25,800
Wir setzen alles auf Halali.
419
00:34:26,200 --> 00:34:29,000
H�r mal, Halali kann nicht gewinnen.
420
00:34:29,200 --> 00:34:32,200
Mein Sohn Timm, der wei�, was er tut.
421
00:34:33,000 --> 00:34:34,800
Stimmt's, Timmi?
422
00:34:36,600 --> 00:34:38,600
Alles auf Halali bitte.
423
00:34:43,000 --> 00:34:45,200
Ich habe ein gutes Gef�hl.
424
00:34:45,400 --> 00:34:48,000
Wir haben unseren Gl�cksbringer Timmi.
425
00:34:48,200 --> 00:34:50,800
Jetzt macht sich Halali bemerkbar.
426
00:34:51,200 --> 00:34:53,800
Vorbei an Argento, an Suspiria.
427
00:34:54,200 --> 00:34:56,000
Ja, ja, ja!
428
00:34:56,400 --> 00:34:58,400
Die letzten Meter.
429
00:34:58,600 --> 00:35:02,400
Halali wird das Feld der Sieger
nur schwer erreichen.
430
00:35:02,600 --> 00:35:05,400
Und es kommt ins Ziel...
Gigolo!
431
00:35:05,800 --> 00:35:09,200
Er gewinnt das letzte Rennen
vor Robinson Crusoe
432
00:35:09,600 --> 00:35:12,000
und Mirabella del Sol!
433
00:35:12,400 --> 00:35:15,400
Das war das letzte Rennen.
Sch�nen Abend!
434
00:35:15,600 --> 00:35:19,400
Halali gewinnt, ja?
- War nicht sein Tag heute.
435
00:35:19,600 --> 00:35:24,600
Du hast mein Geld verspielt, du Versager!
- Du bist zu bl�d f�r alles!
436
00:35:25,000 --> 00:35:26,800
Achtung, Herrschaften!
437
00:35:27,200 --> 00:35:29,800
Unser Veterin�r hat soeben
438
00:35:30,000 --> 00:35:34,600
die ersten drei Pl�tze
des letzten Rennens disqualifiziert.
439
00:35:35,600 --> 00:35:37,000
Sieger...
440
00:35:37,400 --> 00:35:39,200
...ist Halali.
441
00:35:39,200 --> 00:35:40,800
Halali!
442
00:35:41,600 --> 00:35:44,800
Ach, das war nur Spa�,
das ist nur Spiel.
443
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Ich bin temperamentvoll.
Bist du erschrocken?
444
00:35:48,200 --> 00:35:51,600
Wir haben dich so lieb.
- Ja, haben wir dich.
445
00:35:54,400 --> 00:35:58,800
Er drehte sich nicht mehr
nach Erwin und der Stiefmutter um,
446
00:35:59,000 --> 00:36:02,400
die mit ihrem riesigen Gewinn
besch�ftigt waren.
447
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
Timm h�tte jetzt gern
seinen Vater zur�ckgehabt,
448
00:36:06,200 --> 00:36:08,400
und es zog ihn an jenen Ort,
449
00:36:08,600 --> 00:36:11,600
wo der Vater zuletzt
mit ihm hingegangen war.
450
00:36:12,200 --> 00:36:14,000
Ah, der Wettgewinner.
451
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Ich gebe dir einen aus.
452
00:36:18,000 --> 00:36:19,400
Komm.
453
00:36:42,000 --> 00:36:44,200
Du bist eine Spielernatur.
454
00:36:44,400 --> 00:36:47,200
Kleines Bier?
- Danke, ich trinke nicht.
455
00:36:47,200 --> 00:36:49,200
Ich bin erst zw�lf.
456
00:36:50,000 --> 00:36:53,400
Wieso verstehst du so viel
von Pferderennen?
457
00:36:53,800 --> 00:36:55,400
Sag mal.
458
00:36:55,800 --> 00:36:57,800
Na ja, musst du nicht.
459
00:36:58,200 --> 00:37:01,200
Ich bin kein Zocker.
Ich mag nur Pferde.
460
00:37:01,400 --> 00:37:05,200
Die drei besten Dinge der Welt sind:
Pferde, dieser Rum
461
00:37:05,400 --> 00:37:07,400
und unsere Hausdame hier.
462
00:37:07,800 --> 00:37:10,000
Ich hei�e Kreschimir.
- Timm.
463
00:37:10,200 --> 00:37:14,600
Du hast sicher Interesse
an einem ehrlichen Kartenspiel, hm?
464
00:37:14,600 --> 00:37:18,400
Was machst du sonst mit deinem Geld?
- Beh�lt meine Stiefmutter.
465
00:37:19,000 --> 00:37:22,600
Dann kannst du dir was dazuverdienen.
Um 10 Pfennig?
466
00:37:23,400 --> 00:37:25,400
Ich habe nur 5 Mark.
467
00:37:25,600 --> 00:37:29,400
Ich bin �brigens der Sohn
von Hans Thaler. -Von wem?
468
00:37:29,800 --> 00:37:34,800
Hans Thaler. Den kennen Sie bestimmt.
Der war hier mal Chef.
469
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Ah ja, klar... �h...
470
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
Wie geht's ihm so?
- Er ist tot.
471
00:37:44,000 --> 00:37:46,800
Oh.
Magst du was essen vielleicht?
472
00:37:47,600 --> 00:37:49,400
Ich habe keinen Hunger.
473
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Jetzt gehst du nach Hause.
474
00:37:55,400 --> 00:38:00,000
Ihr werdet euch wieder vertragen.
- Nein. Ich suche mir Arbeit.
475
00:38:00,200 --> 00:38:03,600
Du bist zu jung.
Du gehst sch�n in die Schule.
476
00:38:04,800 --> 00:38:07,800
Wetten, dass mich dort keiner vermisst?
477
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
Und dass man mich hier einstellt?
478
00:38:10,600 --> 00:38:13,000
Um eine Flasche von dem hier.
479
00:38:13,400 --> 00:38:17,600
Na gut. Wenn du verlierst,
darfst du zwei Abende absp�len.
480
00:38:18,000 --> 00:38:19,400
Kreschimir.
481
00:38:19,600 --> 00:38:21,800
Yvonne.
Du siehst spitze aus.
482
00:38:22,000 --> 00:38:26,200
So f�hle ich mich nicht.
Der Liftboy ist verschwunden.
483
00:38:27,200 --> 00:38:29,200
Er hier will's machen.
484
00:38:29,400 --> 00:38:32,400
Aber er ist noch ein bisschen zu klein.
485
00:38:34,600 --> 00:38:36,400
Wie hei�t du?
486
00:38:37,400 --> 00:38:40,600
Gast kommt rein,
du fragst nach der Etage,
487
00:38:40,800 --> 00:38:42,800
stellst auf die Zahl.
488
00:38:43,600 --> 00:38:45,600
Kriegst du hin, oder?
489
00:38:47,000 --> 00:38:49,800
Eines noch:
L�cheln. Immer l�cheln.
490
00:38:50,600 --> 00:38:53,200
Ich bin nicht so der Riesenl�chler.
491
00:38:53,400 --> 00:38:56,600
Dann guckst du w�rdevoll.
Ist noch besser.
492
00:38:57,200 --> 00:38:59,400
Kann ich hier auch schlafen?
493
00:39:01,000 --> 00:39:04,000
Hier wird gearbeitet, nicht geschlafen.
494
00:39:26,600 --> 00:39:28,400
Hallo?
495
00:39:28,800 --> 00:39:30,400
Herr Lefuet?
496
00:39:33,200 --> 00:39:35,800
Ich h�tte gern mein Lachen zur�ck.
497
00:39:37,000 --> 00:39:40,200
Ich will auch keine Wette mehr gewinnen.
498
00:39:44,200 --> 00:39:46,200
Was willst du zur�ck?
499
00:39:48,600 --> 00:39:50,400
Nichts. Nichts.
500
00:39:51,000 --> 00:39:52,800
Schlaf weiter.
501
00:40:13,000 --> 00:40:16,200
Bitte sucht mich nicht.
Ich habe Arbeit.
502
00:40:16,400 --> 00:40:19,200
Das Geld k�nnt ihr behalten.
Timm.
503
00:40:27,400 --> 00:40:29,600
Ida. Da ist ja Timm.
504
00:40:33,000 --> 00:40:34,400
Timm.
505
00:40:39,800 --> 00:40:41,200
Na?
506
00:40:42,800 --> 00:40:44,600
Ich haue ab.
507
00:40:45,400 --> 00:40:49,200
Ida h�tte Tim fragen k�nnen,
wo er hinreise
508
00:40:50,000 --> 00:40:52,600
und ob er ihren Kuchen bekommen habe.
509
00:40:52,800 --> 00:40:55,400
Aber daf�r war sie zu sch�chtern.
510
00:40:55,600 --> 00:40:57,800
Stattdessen sagte sie:
511
00:40:58,600 --> 00:41:00,000
Aha.
512
00:41:01,000 --> 00:41:05,800
Und Timm h�tte Ida gern
vom Pferderennen erz�hlt, vom Hotel.
513
00:41:06,200 --> 00:41:10,200
Er h�tte gern gefragt,
warum sie ihn verraten hatte.
514
00:41:10,400 --> 00:41:15,000
Denn Ida war der einzige Mensch,
der Timm etwas bedeutete.
515
00:41:15,400 --> 00:41:19,600
Und er vermisste sie sehr.
Aber er hatte seinen Stolz.
516
00:41:20,000 --> 00:41:21,800
Und deswegen sagte er:
517
00:41:22,400 --> 00:41:24,400
Ich gehe dann mal.
518
00:41:25,600 --> 00:41:30,400
Ida wollte sagen: "Bitte geh nicht weg."
Aber stattdessen sagte sie:
519
00:41:30,600 --> 00:41:31,600
Pff!
520
00:41:37,800 --> 00:41:40,000
Na prima!
521
00:41:43,400 --> 00:41:45,000
Tsch�ss.
522
00:41:57,000 --> 00:41:59,600
Oh... Ida.
523
00:42:00,800 --> 00:42:03,000
Es tut mir weh, wenn du weinst.
524
00:42:04,000 --> 00:42:05,800
Setz dich her.
525
00:42:06,200 --> 00:42:07,600
Na komm.
526
00:42:09,200 --> 00:42:12,600
Wunderst du dich,
dass ich deinen Namen wei�?
527
00:42:13,800 --> 00:42:16,400
Timm hat mir viel von dir erz�hlt.
528
00:42:16,800 --> 00:42:20,600
Ja. Ich war ein guter Freund
seines Vaters, Ida.
529
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Er mag dich so.
530
00:42:24,400 --> 00:42:28,600
Er ist dir nicht b�se
wegen des kleinen Missverst�ndnisses.
531
00:42:29,400 --> 00:42:33,000
Hat... Hat er sich
�ber den Kuchen gefreut?
532
00:42:33,400 --> 00:42:35,200
Den Kuchen?
533
00:42:35,600 --> 00:42:37,000
Ja.
534
00:42:37,200 --> 00:42:40,800
Ehrlich gesagt,
er hat sich unglaublich gefreut.
535
00:42:42,200 --> 00:42:46,000
Wenn er trotzdem garstig ist zu dir,
dann liegt das...
536
00:42:46,200 --> 00:42:48,000
An was denn?
537
00:42:50,600 --> 00:42:52,200
Nun, Kind,
538
00:42:53,400 --> 00:42:57,600
wenn ich dich so ansehe,
f�llt mir angenehmerweise auf,
539
00:42:58,600 --> 00:43:02,200
dass du andere F��e hast
als andere kleine M�dchen.
540
00:43:03,200 --> 00:43:07,400
Ich pers�nlich liebe
F��e unterschiedlicher Gr��e, aber...
541
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
Aber Jungen wie Timm
542
00:43:10,200 --> 00:43:14,200
ziehen auf Dauer M�dchen
mit h�bschen normalen F��en
543
00:43:14,400 --> 00:43:17,400
M�dchen mit h�bschen Klumpf��en vor.
544
00:43:22,400 --> 00:43:23,800
Ida.
545
00:43:24,200 --> 00:43:26,400
Ida, Ida, Ida, Ida, warte.
546
00:43:27,000 --> 00:43:29,600
So grausam bin ich nicht grundlos.
547
00:43:32,000 --> 00:43:34,400
Ich hatte selbst solche F��e.
548
00:43:35,400 --> 00:43:37,400
Jetzt sind sie normal.
549
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Willst du das auch?
550
00:43:43,400 --> 00:43:46,000
Soll ich deinen Klumpfu� wegmachen?
551
00:43:49,000 --> 00:43:51,400
Kommen wir ins Gesch�ft, Ida? Hm?
552
00:43:58,400 --> 00:44:00,600
Pfoten weg!
- Was kostet der?
553
00:44:01,000 --> 00:44:03,200
Zu teuer f�r dich.
- Und der?
554
00:44:04,200 --> 00:44:07,200
Noch teurer.
Das sind alles Einzelst�cke.
555
00:44:08,000 --> 00:44:12,400
Genau den hab ich schon mal
auf dem Friedhof gesehen. -Bl�dsinn.
556
00:44:12,600 --> 00:44:15,400
Am Grab von Hans Thaler, glaube ich.
557
00:44:15,600 --> 00:44:18,600
Mit der Inschrift:
"Meinem lieben Papa".
558
00:44:19,200 --> 00:44:21,200
So ein Quatsch.
559
00:44:21,200 --> 00:44:22,600
Wetten?
560
00:44:23,000 --> 00:44:24,800
Um 5 Mark.
561
00:44:40,000 --> 00:44:41,800
Sehr seltsam.
562
00:44:49,000 --> 00:44:52,400
Entschuldigung.
Kennen Sie einen Baron Lefuet?
563
00:44:52,600 --> 00:44:57,400
Bist du nicht der, der immer gewinnt?
- Er hat so eine komische Brille.
564
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
Wenn einer immer gewinnt,
565
00:45:00,200 --> 00:45:03,200
dann denken die Leute,
dass was nicht stimmt.
566
00:45:03,400 --> 00:45:07,600
Dann kommt keiner mehr hierher,
und wir schlie�en die Rennbahn.
567
00:45:08,200 --> 00:45:10,800
Ich rate dir,
egal, wie du's machst,
568
00:45:11,400 --> 00:45:13,400
komm hier nie mehr her.
569
00:45:13,800 --> 00:45:16,200
Kennen Sie den Baron oder nicht?
570
00:45:16,600 --> 00:45:19,200
Glotz mich nicht so an.
Hau ab.
571
00:45:20,000 --> 00:45:22,200
Vielen Dank f�r die Auskunft.
572
00:45:25,000 --> 00:45:29,000
Tut mir leid,
Baron Lefuet steht in keinem Verzeichnis.
573
00:45:29,200 --> 00:45:31,000
Danke. Vielen Dank.
574
00:45:32,600 --> 00:45:36,400
Hast du so was Ekliges schon mal gesehen?
Guck mal.
575
00:45:36,800 --> 00:45:41,000
Die Fette mit dem Hut
hat die Tapete angefressen und ger�lpst.
576
00:45:41,800 --> 00:45:46,600
Mh. Soll das ein Scherz sein?
Wenn das ein Gast sieht, gibt's �rger.
577
00:45:46,800 --> 00:45:49,200
Jemand muss sie t�ten.
- Gebt her.
578
00:45:49,400 --> 00:45:52,600
Ich erschlage sie.
- Hast du das schon getan?
579
00:45:52,600 --> 00:45:55,200
Ja, ganz oft.
Das macht mir Spa�.
580
00:46:08,200 --> 00:46:12,400
Los, jetzt haut ab. Die bringen euch um.
- Schnell weg hier!
581
00:46:13,600 --> 00:46:15,400
Arne traparta.
582
00:46:15,600 --> 00:46:20,000
Ja, er hat uns gerettet.
Aber warum? Weil ich so s�� bin.
583
00:46:20,200 --> 00:46:22,200
Schnotz borzna-vorzna!
584
00:46:23,000 --> 00:46:26,600
Ja, du hast ja recht.
Timm ist ein guter Junge.
585
00:46:28,000 --> 00:46:29,400
Aber...
586
00:46:31,600 --> 00:46:35,600
Wann bekomme ich netterweise
die Timm-Thaler-Protokolle?
587
00:46:36,000 --> 00:46:40,200
So gut wie fertig, Herr.
- Dann macht hinne, ihr Pfeifen.
588
00:46:42,800 --> 00:46:44,600
Ach, Belial...
589
00:46:48,600 --> 00:46:51,600
Wir sind viel zu klein und unbedeutend,
590
00:46:52,200 --> 00:46:55,200
als dass wir irgendwem helfen k�nnten.
591
00:46:59,000 --> 00:47:02,600
Oft nahm er,
wenn er glaubte, er w�re allein,
592
00:47:02,800 --> 00:47:05,600
seinen Vertrag heraus und las:
593
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
"Sollte er einmal verlieren,
594
00:47:09,600 --> 00:47:12,200
erh�lt er das Lachen zur�ck."
595
00:47:13,200 --> 00:47:15,400
Warum bist denn du so traurig?
596
00:47:19,200 --> 00:47:21,200
Hast du Liebeskummer?
597
00:47:21,800 --> 00:47:23,800
Oder ist es ein Geheimnis?
598
00:47:24,600 --> 00:47:26,600
Das respektiere ich.
599
00:47:26,600 --> 00:47:30,200
Ich respektiere Pferde,
Geheimnisse und die Hausdame.
600
00:47:30,400 --> 00:47:33,000
Wie findest du die Hausdame?
- Gut.
601
00:47:35,400 --> 00:47:37,600
Kennen Sie einen Baron Lefuet?
602
00:47:37,800 --> 00:47:42,400
Tr�gt meistens so eine komische Brille.
Ist oft auf der Rennbahn.
603
00:47:42,600 --> 00:47:46,000
Und ist kein Pferd?
Dann kenne ich ihn nicht.
604
00:47:49,000 --> 00:47:52,200
Vielleicht kommt er ja bald ins Hotel.
- Wer?
605
00:47:52,600 --> 00:47:54,600
Dein Baron? Hierhin?
606
00:47:55,200 --> 00:47:58,400
Wetten wir, dass er morgen kommt?
10 Pfennig.
607
00:47:59,000 --> 00:48:00,400
Ja.
608
00:48:21,400 --> 00:48:22,600
So.
609
00:48:40,600 --> 00:48:42,600
Herzlich willkommen.
610
00:49:01,400 --> 00:49:03,400
Hall�chen. Wo lang?
611
00:49:10,200 --> 00:49:12,000
Hallo. Hallo, hallo.
612
00:49:12,400 --> 00:49:14,000
Hi.
613
00:49:14,400 --> 00:49:16,200
Servus. Servus. Tag.
614
00:49:17,000 --> 00:49:18,200
Hallo.
615
00:49:23,200 --> 00:49:25,800
Hey, Timm.
Uniform steht dir.
616
00:49:27,400 --> 00:49:29,800
Ich will bitte mein Lachen zur�ck.
617
00:49:30,000 --> 00:49:33,600
Ich verzichte aufs Gewinnen.
- Jeder will gewinnen.
618
00:49:34,000 --> 00:49:36,600
Ich bekomm's zur�ck, wenn ich verliere.
619
00:49:37,000 --> 00:49:39,600
Aber du verlierst nicht. Nie mehr.
620
00:49:42,200 --> 00:49:45,200
Kleine Frage: Wie geht Schmunzeln?
621
00:49:45,400 --> 00:49:48,800
Ich habe gleich
meinen �ffentlichen Auftritt.
622
00:49:49,000 --> 00:49:52,200
Danach gehen du und ich essen.
- Nein danke.
623
00:49:54,200 --> 00:49:58,600
Aber, aber, mein Junge.
Du hast dir gew�nscht, dass ich komme.
624
00:50:01,000 --> 00:50:02,800
Da merkte Timm,
625
00:50:03,000 --> 00:50:07,000
dass er die neuen Augen des Barons
sehr gut kannte.
626
00:50:07,400 --> 00:50:09,200
Liebe Freunde!
627
00:50:09,600 --> 00:50:12,800
Einen Moment...
Kleines Telefon�tchen!
628
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
Belial, schnell, schnell.
629
00:50:28,000 --> 00:50:29,400
Hallo?
630
00:50:29,800 --> 00:50:32,800
Hallo, hier spricht Behemoth.
631
00:50:33,000 --> 00:50:35,600
Antenne h�her!
Ich verstehe nichts.
632
00:50:36,000 --> 00:50:39,400
H�rt ihr mich?
- Ja, Herr, ich h�re Sie gut.
633
00:50:40,000 --> 00:50:43,200
Esst was! Trinkt was!
- Wir sollen was essen.
634
00:50:45,200 --> 00:50:48,600
Passt auf, dass Tim nicht abhaut.
- Aber Herr,
635
00:50:48,800 --> 00:50:53,000
in der Rattenverkleidung
k�nnen wir nicht ins Hotel.
636
00:50:53,400 --> 00:50:56,600
Man w�rde uns
unangenehmerweise erschlagen.
637
00:50:56,600 --> 00:50:58,400
Macht einfach.
638
00:50:59,600 --> 00:51:02,200
Das hier ist mobile Kommunikation,
639
00:51:02,400 --> 00:51:04,600
die Zukunft des B�sen.
640
00:51:07,800 --> 00:51:09,400
Hallo?
641
00:51:10,600 --> 00:51:12,200
Oh Schei�e.
642
00:51:12,600 --> 00:51:14,400
Akku ist alle.
643
00:51:21,200 --> 00:51:23,200
Kreschimir. Kreschimir.
644
00:51:23,400 --> 00:51:26,000
Schlimmer als Versicherungsvertreter.
645
00:51:26,200 --> 00:51:30,600
Wetten Sie mit mir, dass ich schnell
zur B�ckerei Bebber komme.
646
00:51:30,800 --> 00:51:34,200
Sehr witzig.
- Bitte. Geben Sie mir die Hand.
647
00:51:34,400 --> 00:51:36,400
Noch einen bitte.
648
00:51:42,000 --> 00:51:46,400
Hey, unser Kuchen ist knapp.
Fahr im Taxi zur besten Konditorei.
649
00:51:46,400 --> 00:51:48,200
Hol Nachschub.
650
00:51:55,400 --> 00:51:56,800
Pst!
651
00:51:57,000 --> 00:51:59,400
Komm, wir sollen hinter Timm her.
652
00:51:59,600 --> 00:52:02,400
Barona kommando
mampfn-mampfn-mampfn.
653
00:52:03,200 --> 00:52:06,800
Stimmt... Stimmt.
Er sagte, wir sollen was essen.
654
00:52:07,000 --> 00:52:08,600
Schmecki-lecki!
655
00:52:08,800 --> 00:52:11,800
Und was der Chef sagt,
das sollten wir auch tun.
656
00:52:24,600 --> 00:52:27,400
Timm, was hast du an?
- Wo ist die Ida?
657
00:52:27,400 --> 00:52:30,800
Sie hat zwei gesunde F��e!
- Wo sie ist!
658
00:52:31,000 --> 00:52:34,400
Oben. Das hat alles
eine neue Stiftung gezahlt.
659
00:52:36,000 --> 00:52:40,200
Habt ihr Timm im Blick?
- Wir haben Ihre Befehle befolgt.
660
00:52:40,200 --> 00:52:42,800
Pruki-pruki!
- Wie geht Schmunzeln?
661
00:52:43,000 --> 00:52:45,400
Durch das anmutige Zusammenspiel
662
00:52:45,600 --> 00:52:49,200
des Musculus risorius
mit dem Musculus mentalis.
663
00:52:49,400 --> 00:52:52,400
Die Mundwinkel Richtung Ohr hochziehen.
664
00:52:52,600 --> 00:52:54,400
Ja, genau so.
665
00:52:55,000 --> 00:52:56,600
Nervosna-nervosna.
666
00:53:01,400 --> 00:53:03,200
Hier.
667
00:53:05,000 --> 00:53:06,600
Liebe Freunde.
668
00:53:11,400 --> 00:53:13,200
Ich war lange weg.
669
00:53:13,800 --> 00:53:17,000
Vielleicht dachten einige:
"Der kommt nie mehr."
670
00:53:17,800 --> 00:53:21,800
Vielleicht sagt mancher:
"Den Lefuet gibt es nicht."
671
00:53:23,600 --> 00:53:25,600
Aber wie es mich gibt!
672
00:53:29,000 --> 00:53:30,200
Ida?
673
00:53:31,600 --> 00:53:34,000
Ja?
- Ida, ich bin's, der Timm.
674
00:53:35,800 --> 00:53:39,600
Du, ich habe eine kleine Augenentz�ndung.
675
00:53:40,400 --> 00:53:42,800
Du hast ihm deine Augen verkauft.
676
00:53:43,000 --> 00:53:46,400
Du darfst nichts sagen, ja?
- Ich habe normale F��e.
677
00:53:46,800 --> 00:53:49,800
Das wolltest du doch.
- Was? Nein, Quatsch!
678
00:53:50,200 --> 00:53:53,400
Wir haben lange mit Angst experimentiert.
679
00:53:54,200 --> 00:53:57,400
Aber wenn man Menschen
um ihre Seele bringen,
680
00:53:58,400 --> 00:54:02,600
wenn man sie
die Faszination des B�sen lehren will,
681
00:54:03,200 --> 00:54:05,600
dann erscheint mir das altmodisch.
682
00:54:09,800 --> 00:54:12,200
Das schr�nkt mich nicht ein.
- Ida.
683
00:54:12,400 --> 00:54:16,800
Ich kann im Dunkeln lesen
und wenn ich will, Leute nackig sehen,
684
00:54:17,000 --> 00:54:18,800
und ich spare Strom.
685
00:54:19,000 --> 00:54:21,600
Wetten, dass du deine Augen
zur�ckbekommst.
686
00:54:22,000 --> 00:54:25,200
Du findest sie h�sslich.
- Gib mir die Hand!
687
00:54:25,600 --> 00:54:27,200
Ich sage,
688
00:54:27,400 --> 00:54:31,400
eine Zeit der Freundlichkeit
und des Lachens beginnt.
689
00:54:31,800 --> 00:54:34,400
Wir wollen lachen, scherzen.
690
00:54:34,600 --> 00:54:37,400
Wir werden mehr Menschen gewinnen...
691
00:54:38,200 --> 00:54:41,200
...und mehr verkaufen,
weil sie lachen.
692
00:54:41,200 --> 00:54:45,000
Lachen dringt ins Herz,
das Herz bezwingt den Verstand.
693
00:54:45,200 --> 00:54:49,000
Aber am Ende,
da lachen nur noch wir, oder? Oder?
694
00:54:53,200 --> 00:54:57,600
Wir wetten um 5 Pfennig, dass du
deine alten Augen zur�ckbekommst.
695
00:54:58,000 --> 00:55:01,600
Du bist gemein.
Dein Mund ist wie ein Strich. Geh weg.
696
00:55:02,000 --> 00:55:05,800
Ida, wir kennen uns gut.
Ich habe nichts B�ses getan.
697
00:55:06,200 --> 00:55:10,000
Auch ohne st�ndiges Grinsen
bin ich noch dein Freund.
698
00:55:10,200 --> 00:55:13,200
Wir wetten!
- Und was war mit der Torte?
699
00:55:13,800 --> 00:55:15,800
Welche Torte?
Ida, bitte!
700
00:55:16,200 --> 00:55:18,000
Gemeinsame Ideen,
701
00:55:18,800 --> 00:55:20,200
Taten,
702
00:55:20,600 --> 00:55:24,000
Erfolge erleben.
Wir schaffen das!
703
00:55:24,400 --> 00:55:28,200
Und warum bist du Page?
- Ida, gib mir die Hand.
704
00:55:28,400 --> 00:55:33,600
Lassen Sie diese unsere Welt
zu einer fr�hlichen, lachenden werden!
705
00:55:34,000 --> 00:55:35,600
Irgendwas ist.
706
00:55:36,000 --> 00:55:39,400
Gib mir die Hand, Mensch.
707
00:55:43,800 --> 00:55:45,200
Schei�e!
708
00:55:56,400 --> 00:55:58,600
Alles in Ordnung, Chef?
709
00:56:12,000 --> 00:56:14,400
Schmonzla-schmonzla.
- Sie sagt,
710
00:56:14,600 --> 00:56:17,600
das w�re der richtige Moment,
um zu schmunzeln.
711
00:56:20,600 --> 00:56:22,600
Die Feier ist beendet.
712
00:56:24,800 --> 00:56:27,000
Daf�r kriege ich 5 Pfennig.
713
00:56:35,200 --> 00:56:37,200
Wie hast du das gemacht?
714
00:56:39,600 --> 00:56:42,000
�hm, morgen komme ich wieder.
715
00:56:42,800 --> 00:56:44,800
Ich muss los.
- Warte!
716
00:56:56,200 --> 00:56:59,000
Ich dachte, ihr habt den Jungen im Griff.
717
00:56:59,200 --> 00:57:01,600
Na ja, Herr, wir haben gedacht,
718
00:57:01,800 --> 00:57:05,600
unser Befehl lautete so,
dass wir erst essen sollen.
719
00:57:05,800 --> 00:57:08,400
Huznihazni handizuh,
720
00:57:08,600 --> 00:57:10,800
himpni hampni bimpibuh.
721
00:57:14,200 --> 00:57:18,000
Das ist ein Wortspiel, ein koptisches,
und das hei�t:
722
00:57:18,200 --> 00:57:21,000
"Erst das Essen, dann die Arbeitsmoral."
723
00:57:21,200 --> 00:57:23,600
Ihr Versager habt mich blamiert!
724
00:57:26,400 --> 00:57:30,400
Interessant,
ich lache �ber mich und meine Niederlage.
725
00:57:30,600 --> 00:57:33,600
Und dieses Lachen gibt mir Kraft.
726
00:57:35,400 --> 00:57:39,200
Wenn ihr noch ein Mal versagt,
l�sche ich euch aus.
727
00:57:39,600 --> 00:57:41,600
Los, mitlachen, ihr zwei!
728
00:57:52,400 --> 00:57:55,000
Kreschimir, ich habe den Kuchen.
729
00:57:56,800 --> 00:58:00,400
Ich glaube, ich wei� dein Geheimnis.
Ich kenne es.
730
00:58:00,600 --> 00:58:05,600
Wetten wir um ein Streichholz,
dass es jetzt gleich regnet?
731
00:58:07,600 --> 00:58:09,000
So.
732
00:58:14,400 --> 00:58:16,400
Ich habe gewonnen.
733
00:58:16,600 --> 00:58:21,000
Wenn du auf Regen wettest,
wette ich ja automatisch gegen Regen.
734
00:58:21,400 --> 00:58:24,800
Sonst wetten wir das Gleiche.
- Ach so, genau.
735
00:58:25,000 --> 00:58:27,200
Dann wette ich gegen Regen.
736
00:58:27,400 --> 00:58:31,000
Wette doch einfach,
dass kein Pferd hereinkommt
737
00:58:31,200 --> 00:58:33,800
und... sich an die Rezeption setzt.
738
00:58:36,400 --> 00:58:37,800
Gut.
739
00:58:40,000 --> 00:58:42,200
Ein Pferd.
740
00:58:42,400 --> 00:58:44,800
Ah!
741
00:58:50,800 --> 00:58:54,400
Welcher Idiot
hat mein Pferd losgebunden?
742
00:59:01,200 --> 00:59:04,000
Komm zu mir, komm.
Bleib sch�n ruhig.
743
00:59:04,800 --> 00:59:07,000
Ich bringe sie nach Hause.
744
00:59:08,000 --> 00:59:10,000
Willst du noch was wetten?
745
00:59:12,400 --> 00:59:13,800
Ja.
746
00:59:14,200 --> 00:59:17,600
Ich wei� was.
Wettest du mit mir um eine Mark,
747
00:59:18,800 --> 00:59:22,800
dass jetzt die Hausdame kommt
und sich in mich verliebt?
748
00:59:23,000 --> 00:59:27,600
Wetten, dass die Hausdame kommt,
sich in dich verliebt und dich k�sst?
749
00:59:49,200 --> 00:59:53,200
Ich will lieber doch nicht.
Machen wir's r�ckg�ngig.
750
00:59:53,600 --> 00:59:57,000
Wette, dass sie mich doch nicht liebt,
bitte.
751
00:59:57,400 --> 01:00:00,400
Aber das wolltest du doch.
- Aber nicht so.
752
01:00:00,800 --> 01:00:02,400
Kreschimir...
753
01:00:04,400 --> 01:00:08,600
Wenn ich sehe,
wie m�nnlich du dastehst und Rum trinkst,
754
01:00:08,800 --> 01:00:10,800
dann denke ich mir...
755
01:00:15,400 --> 01:00:18,000
Weiter so, und du fliegst bald raus.
756
01:00:18,400 --> 01:00:19,800
Vielen Dank.
757
01:00:27,000 --> 01:00:29,800
Hier wird gearbeitet, nicht geschlafen!
758
01:00:41,600 --> 01:00:44,000
Du gewinnst jede Wette, richtig?
759
01:00:44,400 --> 01:00:48,200
Aber daf�r hast du was hergegeben
und bist nun traurig.
760
01:00:49,200 --> 01:00:51,200
Reden wir �ber was anderes.
761
01:00:51,400 --> 01:00:55,200
Aber was passiert,
wenn du eine Wette verlierst?
762
01:00:55,400 --> 01:00:57,400
Bist du dann wieder froh?
763
01:00:57,800 --> 01:00:59,800
Sag.
- Ich muss los.
764
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
Das ist dein Geheimnis.
765
01:01:02,600 --> 01:01:05,800
Du w�rdest gern wieder verlieren,
stimmt's?
766
01:01:06,600 --> 01:01:11,200
Dieser reichste Mann der Welt,
wie hei�t der noch mal? LePudding?
767
01:01:16,400 --> 01:01:17,800
Lefuet.
768
01:01:24,400 --> 01:01:26,400
Le... fu... et.
769
01:01:30,600 --> 01:01:32,000
Lefuet.
770
01:01:40,600 --> 01:01:42,600
Timm, ich wei� was.
771
01:01:46,000 --> 01:01:49,400
Wenn du mit mir
um ein Streichholz wettest,
772
01:01:49,600 --> 01:01:53,800
dass du reicher bist
als der reichste Mann, dann verlierst du.
773
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
Weil das unm�glich ist.
774
01:01:57,400 --> 01:02:01,400
Du musst nicht. Wenn du nicht
verlieren magst, dann nicht.
775
01:02:02,800 --> 01:02:04,200
Gut.
776
01:02:04,400 --> 01:02:08,400
Ich wette mit dir, dass ich reicher bin
als der reichste Mann der Welt.
777
01:02:22,000 --> 01:02:25,400
Danke, Kreschimir.
Das war sehr lieb von dir.
778
01:02:34,200 --> 01:02:35,800
Schlaf gut.
779
01:03:28,000 --> 01:03:29,400
Oh.
780
01:03:30,400 --> 01:03:32,000
Der Teufel.
781
01:04:53,600 --> 01:04:55,200
Timm Thaler?
782
01:04:55,600 --> 01:04:57,400
Polizei. Mitkommen.
783
01:04:58,400 --> 01:05:01,200
Moment, warten Sie.
Was hat er getan?
784
01:05:01,400 --> 01:05:05,800
Sie verhaften ihn einfach?
- Baron Lefuet brachte sich um.
785
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
Dieser Junge erbt alles.
Er braucht Schutz.
786
01:05:09,200 --> 01:05:11,600
Er ist der reichste Mann der Welt.
787
01:05:12,800 --> 01:05:14,400
Frau Yvonne,
788
01:05:14,600 --> 01:05:17,400
mit dem Kreschimir stimmt was nicht.
789
01:05:39,200 --> 01:05:41,200
Schl�gt das Herz noch?
790
01:05:47,000 --> 01:05:48,400
Kreschimir.
791
01:05:48,600 --> 01:05:51,800
Mein lieber Kreschimir,
mach die Augen auf.
792
01:06:17,200 --> 01:06:19,400
Hier liegt der Baron aufgebahrt.
793
01:06:33,600 --> 01:06:37,600
So, hier bist du sicher.
Morgen kommt dein Vormund.
794
01:06:40,600 --> 01:06:42,600
Wer ist denn mein Vormund?
795
01:07:27,000 --> 01:07:29,200
Willkommen zu Hause.
796
01:07:30,600 --> 01:07:32,400
Ja, Herr Thaler?
797
01:07:32,800 --> 01:07:35,400
Was ist das, was auf dem Tisch steht?
798
01:07:37,000 --> 01:07:40,200
Was so brodelt.
- Ein Schokoladenbrunnen.
799
01:08:44,800 --> 01:08:48,000
Morgen, alter Knabe!
Magst du dein Zimmer?
800
01:08:48,200 --> 01:08:51,200
Sie sind doch...
- Pierre Lefuet ist tot.
801
01:08:51,400 --> 01:08:54,600
Ich bin Xavier Lefuet, sein Zwilling.
802
01:08:55,200 --> 01:08:59,400
Dein Vormund f�r sechs Jahre.
803
01:09:00,800 --> 01:09:03,200
Du hattest 3 Mark in der Tasche.
804
01:09:03,400 --> 01:09:05,400
Zum Erbe addiert,
805
01:09:05,400 --> 01:09:08,200
bist du genau drei Mark reicher
806
01:09:08,800 --> 01:09:12,800
als der reichste Mann der Welt
zur Zeit deiner Wette.
807
01:09:14,200 --> 01:09:17,000
Jetzt... gesund fr�hst�cken.
808
01:09:18,600 --> 01:09:21,400
Iss mal.
- Danke, ich mag gerade nichts.
809
01:09:22,200 --> 01:09:26,400
Was m�chtest du denn gern?
- Ich will mein Lachen zur�ck.
810
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
Ist das denn so wichtig?
811
01:09:32,000 --> 01:09:33,400
Na sch�n.
812
01:09:37,000 --> 01:09:38,800
Da hast du's.
813
01:09:39,000 --> 01:09:41,600
Lach doch.
Na hopp, hopp.
814
01:09:45,400 --> 01:09:48,200
Danke.
- Sehr sch�n. Bitte.
815
01:09:48,600 --> 01:09:50,800
Jetzt pass auf.
816
01:09:52,400 --> 01:09:54,200
Bitte l�cheln, Timm!
817
01:09:59,800 --> 01:10:02,400
Sag: "H�hnerpopo. H�hnerpipi."
818
01:10:03,200 --> 01:10:05,200
Sonst lacht er ja nicht.
819
01:10:17,000 --> 01:10:19,600
Danke. Und aus!
Ab durch die Mitte!
820
01:10:24,200 --> 01:10:26,600
Gute Pressearbeit ist Gold wert.
821
01:10:26,800 --> 01:10:29,000
Wir haben doch einen Vertrag.
822
01:10:29,200 --> 01:10:32,000
Und das ist nun mal jetzt mein Lachen.
823
01:10:32,200 --> 01:10:37,000
Man darf kein Lachen stehlen!
- Du hast deins verkauft, um zu gewinnen.
824
01:10:37,200 --> 01:10:40,000
Gewinnst du, oder nicht?
- Sie sind ein Dieb!
825
01:10:40,400 --> 01:10:44,000
Du hast dein Lachen
f�r was Besseres eingetauscht.
826
01:10:44,200 --> 01:10:48,400
Wei�t du, was Lachen ist?
Eine Art Schluckauf, eine Krankheit,
827
01:10:48,600 --> 01:10:51,200
von der sich jeder gern anstecken l�sst.
828
01:10:51,400 --> 01:10:53,800
Durch Lachen wird das Hirn weich.
829
01:10:54,200 --> 01:10:57,600
Dir ist das doch egal.
Mich macht das reich.
830
01:10:59,800 --> 01:11:02,600
Hier siehst du Tayo aus Nigeria.
831
01:11:03,000 --> 01:11:06,400
Sein Haus brannte ab.
Er verkauft sein Grundst�ck.
832
01:11:07,000 --> 01:11:09,800
Ich kriege es, weil ich mit Tayo lache
833
01:11:10,000 --> 01:11:14,400
und bei Vertragsabschluss
Witze erz�hle und Komplimente mache.
834
01:11:14,400 --> 01:11:17,600
Auf dem Grundst�ck
bohren wir dann ein Loch
835
01:11:17,800 --> 01:11:20,600
und pumpen Tayos Dorf das Wasser ab.
836
01:11:20,800 --> 01:11:22,800
Wir f�llen es in Flaschen.
837
01:11:23,000 --> 01:11:26,800
Nun darfst du dich fragen:
Lacht Tayo immer noch?
838
01:11:27,600 --> 01:11:32,800
Denn er und alle Dorfbewohner
greifen jetzt ganz tief in ihre Taschen.
839
01:11:33,200 --> 01:11:37,200
Das ist jetzt unser Wasser.
Das Land ist leer gepumpt.
840
01:11:37,400 --> 01:11:41,000
Die haben nichts zu saufen,
das sind meine Kunden,
841
01:11:41,200 --> 01:11:44,600
die f�r teures Geld
ihr eigenes Wasser kaufen.
842
01:11:46,600 --> 01:11:49,600
Und das hier ist �brigens mein B�ro.
843
01:11:50,000 --> 01:11:52,200
Da suchen die D�m... Mitarbeiter
844
01:11:52,600 --> 01:11:56,600
nach neuen Gesch�ftsm�glichkeiten
auf der ganzen Welt.
845
01:11:57,200 --> 01:12:01,200
Unsere Renner
sind Religionskriege und Katastrophen.
846
01:12:02,200 --> 01:12:06,200
Der kleine Knopf macht Feuer,
dieser macht Sturm,
847
01:12:06,600 --> 01:12:11,200
dieser ein Beben, und dieser
bringt ein neues Fieber ins Land.
848
01:12:11,400 --> 01:12:13,400
Und wenn die Seuche tobt,
849
01:12:13,800 --> 01:12:18,000
dann kommen wir, l�cheln sanft
und retten Menschenleben,
850
01:12:18,200 --> 01:12:21,000
verkaufen Dinge, um das Leid zu lindern:
851
01:12:21,200 --> 01:12:24,000
Medikamente, Krankenh�user, Spielzeug.
852
01:12:24,400 --> 01:12:26,400
Nein, Spielzeug nicht.
853
01:12:26,400 --> 01:12:30,400
Das schenken wir den armen Kindern,
ebenso alte Anziehsachen.
854
01:12:30,600 --> 01:12:35,200
Unterdessen schie�t ein Fotograf
ein Foto, auf dem alle lachen.
855
01:12:37,000 --> 01:12:39,400
Das nennt man: Werbung machen.
856
01:12:39,600 --> 01:12:41,600
Ich will hier weg.
857
01:12:42,000 --> 01:12:45,800
Timm! Viele Leute w�ren gern
so nah bei mir wie du.
858
01:12:46,200 --> 01:12:49,800
Etwas mehr Respekt w�re nett!
- Sie sind kein Mensch!
859
01:12:50,000 --> 01:12:52,600
Sie w�ren gern einer.
Sie machen alles nach.
860
01:12:53,000 --> 01:12:55,200
Aber Sie schaffen es nicht.
861
01:13:11,400 --> 01:13:14,400
Tolle Wut.
Tolle finstere Seite.
862
01:13:15,000 --> 01:13:18,400
Aus dem Jungen
wird ein ordentlicher D�mon.
863
01:13:19,400 --> 01:13:21,400
Bitte glotzt nicht so dumm.
864
01:13:21,800 --> 01:13:26,800
Mit jeder gewonnenen Wette verliert er
ein St�ck Seele. Bald geh�rt er mir.
865
01:13:28,000 --> 01:13:30,800
Habt ihr seine Verwandten?
- Ja, ja.
866
01:13:39,200 --> 01:13:42,000
Ach Timmi,
mein lieber Timmi.
867
01:13:42,600 --> 01:13:46,800
Hat einer von euch Lust,
mich zu hauen oder zu schimpfen?
868
01:13:47,000 --> 01:13:51,200
Mir ist h�chstens die Hand ausgerutscht.
Ich bin nicht b�se.
869
01:13:51,400 --> 01:13:54,800
Ich will's nur geliehen.
- Wo ist das Wettgeld?
870
01:13:55,200 --> 01:13:59,400
Ich wollt's verdoppeln, und weg war's.
- Dir fliegt das Geld doch zu!
871
01:13:59,600 --> 01:14:03,200
Seid ruhig.
- Ich wollte immer dein Bestes.
872
01:14:03,600 --> 01:14:05,400
Dir geht's so gut.
- H�r auf!
873
01:14:05,800 --> 01:14:11,000
Rede nicht so mit Mutti! Du haust
einfach ab und l�sst uns hier sitzen.
874
01:14:11,200 --> 01:14:14,000
Mit unseren Auslagen!
- Setz dich hin!
875
01:14:17,400 --> 01:14:19,200
Alles in Ordnung?
876
01:14:19,600 --> 01:14:22,800
Wetten, dass sie gleich
keinen Mund mehr haben.
877
01:14:23,000 --> 01:14:25,400
Was f�r eine originelle Wette!
878
01:14:26,200 --> 01:14:27,800
Topp.
879
01:14:31,200 --> 01:14:33,200
So, ihr wollt also Geld.
880
01:14:33,600 --> 01:14:37,600
Ich gebe euch 20.000 Mark.
881
01:14:37,800 --> 01:14:39,600
Vielleicht 30.000?
882
01:14:41,200 --> 01:14:44,400
Ich verstehe.
Das ist euch zu wenig.
883
01:14:45,800 --> 01:14:47,800
Ich gebe euch 60.000.
884
01:14:48,600 --> 01:14:52,800
Wetten, dass sie ihre M�nder
wiederkriegen und abhauen?
885
01:14:55,400 --> 01:14:57,200
Jetzt rennt!
886
01:15:00,800 --> 01:15:02,800
Wetten um eine Mark,
887
01:15:03,000 --> 01:15:06,800
dass sie nicht auf der Treppe
ausrutschen und hinfallen?
888
01:15:12,600 --> 01:15:16,600
Wetten um 2 Mark,
dass sie nicht noch mal hinfallen?
889
01:15:20,400 --> 01:15:25,000
Wetten wir, dass Bienen sie verfolgen?
- Ich liebe Bienen!
890
01:15:25,600 --> 01:15:27,600
Ihr Mistviecher!
891
01:15:27,600 --> 01:15:29,800
Ja!
892
01:15:32,000 --> 01:15:36,000
Wetten um 5 Mark,
dass sie jetzt nicht der Blitz trifft?
893
01:15:50,600 --> 01:15:54,600
Willst du mich duzen?
Wir werden uns m�gen lernen.
894
01:15:54,800 --> 01:15:58,800
Komm, ich habe was f�r dich.
- Darf ich zu meinen Freunden?
895
01:15:59,000 --> 01:16:01,800
Ich bin dein Freund.
- Ida soll kommen.
896
01:16:02,000 --> 01:16:04,800
Deine Freunde sind zu Hause gl�cklich.
897
01:16:05,000 --> 01:16:08,800
Hier ist kein Platz f�r sie.
Sie d�rfen nicht kommen.
898
01:16:09,000 --> 01:16:11,600
Wenn du Ida oder Kreschimir siehst,
899
01:16:11,800 --> 01:16:13,800
dann geraten sie in Gefahr.
900
01:16:16,000 --> 01:16:18,400
Kreschimir geht's sehr schlecht.
901
01:16:18,400 --> 01:16:21,600
Was hat er?
- Ohnm�chtig geworden ist er.
902
01:16:21,600 --> 01:16:23,800
Das liegt an der Trinkerei.
903
01:16:24,000 --> 01:16:28,200
Wenn ich verspreche, ihn nie
wiederzusehen, wird er dann gesund?
904
01:16:28,400 --> 01:16:30,200
M�glich w�r's.
905
01:16:30,600 --> 01:16:34,200
Wetten, dass er...
- Ich kann nicht mehr mit dir wetten.
906
01:16:36,000 --> 01:16:38,400
Das ist das Geschenk von einem,
907
01:16:38,600 --> 01:16:40,600
der dein Freund sein will.
908
01:16:41,000 --> 01:16:43,800
Hier lernst du, wie man die Welt lenkt.
909
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
Und was Ida angeht,
910
01:16:49,800 --> 01:16:54,600
wenn sie gesund bleiben
und nicht blind werden oder sterben soll,
911
01:16:54,600 --> 01:16:59,400
dann sorge daf�r, dass sie dich
nie wieder sieht oder sehen will.
912
01:17:33,600 --> 01:17:36,000
Ich habe gelesen, dass er hier lebt.
913
01:17:36,200 --> 01:17:39,600
Ich wei�, dass er da ist
und mich sehen will.
914
01:18:06,200 --> 01:18:07,600
Timm.
915
01:18:16,400 --> 01:18:19,400
Die Fenster leuchten richtig.
- Vorsicht!
916
01:18:20,200 --> 01:18:22,600
Das ist alles recht kompliziert.
917
01:18:22,600 --> 01:18:25,200
Nichts f�r kleine dicke Finger.
918
01:18:27,000 --> 01:18:29,400
Dann ist es ja nichts f�r dich.
919
01:18:30,200 --> 01:18:32,600
Was kann ich f�r dich tun, Ida?
920
01:18:33,600 --> 01:18:38,200
Ich schulde dir 5 Pfennig.
- Lass nur. Du brauchst es dringender.
921
01:18:41,000 --> 01:18:44,200
Aber eines k�nntest du noch f�r mich tun.
922
01:18:44,600 --> 01:18:47,600
Wette mit mir,
dass Kreschimir gesund wird.
923
01:18:50,400 --> 01:18:52,000
Wer?
- Kreschimir.
924
01:18:52,400 --> 01:18:56,600
Ein Bekannter aus dem Hotel.
Wetten, dass er gesund wird?
925
01:19:08,400 --> 01:19:09,800
Kreschimir?
926
01:19:13,400 --> 01:19:15,200
Erkennst du mich?
927
01:19:17,400 --> 01:19:19,400
Bin ich im Himmel?
928
01:19:24,000 --> 01:19:26,600
Du hast hier viele neue Freunde, was?
929
01:19:29,200 --> 01:19:30,800
Erraten.
930
01:19:31,800 --> 01:19:34,200
Wir beide sind zu verschieden.
931
01:19:35,200 --> 01:19:39,000
Ich bin hier,
und dein Zuhause bleibt die Backstube.
932
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
Warum bist du so gemein?
933
01:19:50,400 --> 01:19:52,400
Bin ich gar nicht.
934
01:19:52,800 --> 01:19:55,400
Im Nebenzimmer gibt es Spielzeug.
935
01:19:55,600 --> 01:19:58,600
Such dir drei Puppen aus, bevor du gehst.
936
01:19:58,800 --> 01:20:00,400
Gern auch vier.
937
01:21:09,400 --> 01:21:12,000
Gut?
938
01:21:12,200 --> 01:21:14,000
Zu fr�h.
939
01:21:16,400 --> 01:21:19,400
Jetzt! Jetzt sollten Sie lachen.
- Mist.
940
01:21:20,200 --> 01:21:25,000
Ich merk mir, man lacht �ber den Schmerz
der anderen. Habe ich vergessen.
941
01:21:25,200 --> 01:21:28,800
Darf ich spielen gehen?
- Noch ein Mal �ben, bitte.
942
01:21:29,400 --> 01:21:31,800
Los! N�chste Rolle, ihr Pfeifen!
943
01:21:33,000 --> 01:21:36,200
Geh, mach die zweite Rolle!
- Arschlochen!
944
01:21:41,600 --> 01:21:46,400
Belial, der Herr hat Timms Vater get�tet,
um an Timm heranzukommen,
945
01:21:46,800 --> 01:21:48,600
alle seine Freunde vergrault,
946
01:21:49,000 --> 01:21:52,800
und wenn wir nicht gehorchen,
l�scht er uns aus, so!
947
01:21:53,000 --> 01:21:56,000
Nossi feigna!
- Ja, ich habe Angst vor ihm!
948
01:21:57,000 --> 01:22:00,000
Aber vor allem habe ich Angst um dich.
949
01:22:04,600 --> 01:22:06,600
Nicht jetzt.
950
01:22:09,000 --> 01:22:10,400
Timm.
951
01:22:15,400 --> 01:22:17,400
Wir beide verreisen bald.
952
01:22:17,600 --> 01:22:21,200
Ich zeige dir die Welt
und wie sie funktioniert.
953
01:22:21,600 --> 01:22:24,000
Und vorher sorge ich daf�r,
954
01:22:24,000 --> 01:22:27,000
dass alle Menschen dieser Stadt
dich lieben.
955
01:23:12,400 --> 01:23:15,600
Arbeitet hier ein Kreschimir?
- Da dr�ben.
956
01:23:16,000 --> 01:23:17,400
Danke.
957
01:23:18,400 --> 01:23:22,000
So h�tte er sich fr�her
nie fotografieren lassen.
958
01:23:22,200 --> 01:23:25,200
Als w�r's gar nicht der Timm.
- Stimmt.
959
01:23:25,400 --> 01:23:28,200
Komisches L�cheln.
Dabei lacht er nie.
960
01:23:28,600 --> 01:23:31,200
Er hat fr�her nur gelacht.
- Wirklich?
961
01:23:31,400 --> 01:23:33,400
Ja, dauernd hat er gelacht.
962
01:23:33,800 --> 01:23:35,200
Komisch.
963
01:23:37,200 --> 01:23:40,000
Hat er da auch schon immer gewonnen?
964
01:23:40,600 --> 01:23:42,000
Nein.
965
01:23:42,800 --> 01:23:44,200
Hm.
966
01:23:45,200 --> 01:23:47,000
"Timm Thaler Cup.
967
01:23:47,200 --> 01:23:51,800
Gestiftet vom ber�hmten Sohn der Stadt
auf der Pferderennbahn."
968
01:23:53,600 --> 01:23:56,200
Das ist ja schon n�chsten Sonntag.
969
01:24:01,600 --> 01:24:03,800
Herrschaften!
970
01:24:04,200 --> 01:24:08,600
Wettscheine f�r 10 Pfennig,
solange der Vorrat reicht.
971
01:24:10,400 --> 01:24:12,400
F�r unseren Timm Thaler Cup!
972
01:24:13,000 --> 01:24:14,400
Gestiftet...
973
01:24:14,800 --> 01:24:17,600
...vom reichsten Jungen der Welt.
974
01:24:18,200 --> 01:24:22,200
Und das Beste:
Jeder Gewinn, den Sie hier machen,
975
01:24:22,800 --> 01:24:27,800
geht in gleicher H�he
an die Waisenkinder der Stadt.
976
01:24:28,200 --> 01:24:29,800
Aufgeht's!
977
01:24:30,200 --> 01:24:32,800
Spielen und Gutes tun!
978
01:24:33,400 --> 01:24:37,200
Je �rmer die Leute,
desto mehr lieben sie Reichtum.
979
01:24:37,400 --> 01:24:40,400
Winken musst du.
Los, mach winke, winke.
980
01:24:40,600 --> 01:24:42,800
Timm! Timm!
981
01:24:43,000 --> 01:24:45,200
He, Timm!
- Timm, Timm!
982
01:24:46,800 --> 01:24:50,000
Er sieht uns nicht.
- Wir m�ssen zur Trib�ne.
983
01:24:57,200 --> 01:24:59,800
In diesem wundersch�nen Zeppelin
984
01:25:00,000 --> 01:25:04,600
werden du und ich aufsteigen,
unter dem ma�losen Jubel der Menge.
985
01:25:13,400 --> 01:25:17,000
Meine Damen und Herren,
da ist er,
986
01:25:17,800 --> 01:25:19,800
Spross unserer Stadt.
- Komm.
987
01:25:20,800 --> 01:25:23,200
Trotz all seines Erfolgs...
988
01:25:23,200 --> 01:25:26,400
Genie� es.
- ...blieb er er selbst.
989
01:25:26,800 --> 01:25:28,600
Timm Thaler!
990
01:25:37,600 --> 01:25:40,000
Timm!
991
01:25:44,000 --> 01:25:47,000
Passt auf, dass ihm keiner zu nahe kommt.
992
01:25:47,200 --> 01:25:49,800
Wenn ihr das auch versaut, war's das.
993
01:25:50,200 --> 01:25:54,800
Timm Thaler, mein Lieber,
Sie sehen j�nger aus, als ich dachte.
994
01:25:55,000 --> 01:25:57,400
Welch Kompliment f�r einen Jungen!
995
01:25:58,000 --> 01:26:01,000
Und hier sind jene, um die es hier geht:
996
01:26:01,200 --> 01:26:04,600
der Kinderchor
des st�dtischen Waisenhauses!
997
01:26:05,200 --> 01:26:08,200
W�rden Sie sich
zu den Waisenkindern bem�hen?
998
01:26:10,600 --> 01:26:14,600
Dass mir keiner bl�de lacht!
Das ist teures Material.
999
01:26:19,400 --> 01:26:21,000
Eins, zwei,
1000
01:26:21,400 --> 01:26:22,600
drei!
1001
01:26:23,200 --> 01:26:27,800
Und ihr, liebe Kinder,
habt uns ein Lied mitgebracht? - Ja!
1002
01:26:28,000 --> 01:26:32,400
Meine Damen und Herren,
der Waisenhaus-Kinderchor!
1003
01:26:34,000 --> 01:26:38,800
Timm... -Ich muss Sie h�flich auffordern,
da runterzukommen.
1004
01:26:39,200 --> 01:26:42,400
Sonst m�ssen Sie gehen.
- Wir m�ssen zu Timm.
1005
01:26:42,600 --> 01:26:46,400
Bitte. -Hiermit
erteile ich Ihnen einen Platzverweis.
1006
01:26:48,000 --> 01:26:49,800
Ich ordere Verst�rkung.
1007
01:26:50,200 --> 01:26:52,600
Und schwenke meinen Hut
1008
01:26:53,600 --> 01:26:58,400
Der Waisenknabe da, sein Lachen
ist fast wie deins, nur s��er.
1009
01:26:58,800 --> 01:27:00,600
Unschuldiger.
1010
01:27:01,400 --> 01:27:05,400
Wette mit ihm,
dass dir ab jetzt sein Lachen geh�rt.
1011
01:27:06,000 --> 01:27:08,800
Und wenn wir in den Himmel aufsteigen,
1012
01:27:09,200 --> 01:27:11,400
dann lachen wir gemeinsam.
1013
01:27:13,400 --> 01:27:16,400
Er ist unser Freund.
Ich will mit ihm reden.
1014
01:27:16,600 --> 01:27:19,000
Freunden, oh-wo-wo!
- Haben Sie ein Herz!
1015
01:27:19,400 --> 01:27:21,200
Behemothsi...
1016
01:27:21,400 --> 01:27:25,200
Tja, sie sagt, ihr sollt abhauen.
- Feigna arschna!
1017
01:27:25,400 --> 01:27:28,200
Ja, ich bin feige
und habe Angst vorm Chef.
1018
01:27:28,400 --> 01:27:31,600
Und ich habe kein Herz
und keine sch�ne Seele.
1019
01:27:31,600 --> 01:27:34,000
Ich habe gar keine Seele! So!
1020
01:27:35,200 --> 01:27:37,200
Herzn sterzn?
1021
01:27:38,000 --> 01:27:39,400
Hu?
1022
01:27:40,200 --> 01:27:42,000
Einen Riesenapplaus,
1023
01:27:42,200 --> 01:27:45,200
liebe Freunde unseres Timm Thaler Cups,
1024
01:27:45,600 --> 01:27:48,400
f�r den Waisenhaus-Kinderchor!
1025
01:27:50,000 --> 01:27:51,400
Sehr sch�n.
1026
01:27:51,800 --> 01:27:54,800
Ich bin Ungehorsam einfach nicht gewohnt.
1027
01:27:55,200 --> 01:27:57,400
Magst du Timm kennenlernen?
- Ja!
1028
01:27:58,200 --> 01:28:00,600
Jemand m�chte Sie sprechen.
- Wer?
1029
01:28:01,000 --> 01:28:03,600
Nicht hier. Unter der Trib�ne.
1030
01:28:03,600 --> 01:28:07,600
Ihr seid komisch.
Ich habe das Gef�hl, ich kenne euch.
1031
01:28:07,800 --> 01:28:10,200
Die junge Frau bringt Sie runter.
1032
01:28:10,600 --> 01:28:14,200
...und Gutes tun!
- Einen nach dem anderen.
1033
01:28:16,200 --> 01:28:18,200
Wo ist er?
- Wer?
1034
01:28:18,400 --> 01:28:20,000
Timm.
- Ach der.
1035
01:28:20,200 --> 01:28:23,000
Sie sollen bitte hier auf ihn warten.
1036
01:28:23,200 --> 01:28:28,200
Er ist nur f�r einen winzigen Moment...
- Auf dem Klo?
1037
01:28:28,200 --> 01:28:30,600
Ja.
- Sag's doch einfach, Idiot.
1038
01:28:30,800 --> 01:28:33,600
Der Herr Vormund!
Auf ein Wort.
1039
01:28:38,000 --> 01:28:40,000
Ich bin sehr stolz,
1040
01:28:40,200 --> 01:28:43,600
Sie vor dem Mikro zu haben, lieber Baron.
1041
01:28:44,800 --> 01:28:47,000
Ich wei�, woher ich Sie kenne!
1042
01:28:47,400 --> 01:28:50,600
Sie haben mir Geld geklaut!
- Ui-ui-ui! Mmh?
1043
01:28:50,600 --> 01:28:53,000
Nein, nein, nein, nein.
1044
01:28:55,600 --> 01:28:57,200
Pruzna!
1045
01:28:57,400 --> 01:29:00,600
...oder?
- Nennen Sie mich nur "Baron".
1046
01:29:01,800 --> 01:29:03,400
Timm!
1047
01:29:03,600 --> 01:29:06,400
Was wollt ihr? Geld?
- Nein, wetten.
1048
01:29:08,600 --> 01:29:12,200
Ich wette mit dir,
dass du nicht lachen kannst.
1049
01:29:13,000 --> 01:29:16,400
Du kriegst dein Lachen wieder.
Gib mir die Hand.
1050
01:29:16,800 --> 01:29:19,200
Wetten, dass du nicht lachen kannst?
1051
01:29:22,200 --> 01:29:23,800
Danke, nein.
1052
01:29:24,200 --> 01:29:26,800
...des reichsten Jungen der Welt, oder?
1053
01:29:27,000 --> 01:29:28,800
Ich verstehe nicht.
1054
01:29:29,200 --> 01:29:32,400
Nimm meine Hand.
- Du kannst wieder lachen,
1055
01:29:32,600 --> 01:29:34,600
ob du nun gewinnst oder nicht.
1056
01:29:35,000 --> 01:29:38,000
Macht er auch Streiche wie andere Jungs?
1057
01:29:38,400 --> 01:29:40,200
Selbstverst�ndlich.
1058
01:29:41,800 --> 01:29:43,400
Timm macht sehr...
1059
01:29:45,400 --> 01:29:47,200
...lustige Streiche.
1060
01:29:59,400 --> 01:30:02,200
Du bist doch Timm.
Du lachst gerne.
1061
01:30:02,600 --> 01:30:05,600
Ich ben�tige kein Lachen mehr.
1062
01:30:06,000 --> 01:30:09,600
Alles in Ordnung, Baron?
- Sicher, was denn sonst?
1063
01:30:10,000 --> 01:30:13,200
Auch Petrus kann uns
den Tag nicht verderben!
1064
01:30:13,600 --> 01:30:17,800
So ein Platzregen geh�rt
zum Rennsport dazu, was, Baron?
1065
01:30:18,600 --> 01:30:22,000
Wo ist er?
- Aufm Klo, ehrlich!
1066
01:30:22,200 --> 01:30:25,800
Nun kommen unsere Musikanten,
die Blaskapelle!
1067
01:30:27,400 --> 01:30:31,800
Er ist der Teufel! Du willst frei sein!
- Ich war nie so frei wie jetzt.
1068
01:30:36,600 --> 01:30:39,800
Du hast mir gewinkt
und ich habe zur�ck gewinkt.
1069
01:30:40,200 --> 01:30:41,800
Wo bist du?
1070
01:30:48,000 --> 01:30:49,400
Wo bist du?
1071
01:30:53,800 --> 01:30:56,400
Timm, h�r zu,
ich wei� einen Witz.
1072
01:30:56,600 --> 01:30:59,200
Ein Apfel... da ist ein Wurm drin.
1073
01:30:59,400 --> 01:31:01,400
Der frisst sich da durch.
1074
01:31:01,600 --> 01:31:05,000
Da kommt dem Wurm
ein anderer Wurm entgegen.
1075
01:31:05,400 --> 01:31:07,400
H�rst du?
- Timm!
1076
01:31:07,600 --> 01:31:10,200
Was sagt der eine Wurm zum anderen?
1077
01:31:14,400 --> 01:31:16,400
Er sagt: "Guten Appetit."
1078
01:31:20,600 --> 01:31:22,400
Guten Appetit.
1079
01:31:25,400 --> 01:31:26,800
Das...
1080
01:31:27,200 --> 01:31:30,200
Das ist doch wieder so ein... Wurmwitz.
1081
01:31:33,200 --> 01:31:34,600
Ida?
1082
01:31:37,800 --> 01:31:40,000
Wetten um 5 Pfennig...
1083
01:31:40,800 --> 01:31:43,600
...dass du nicht lachen kannst?
1084
01:31:43,800 --> 01:31:45,800
Gib mir die Hand.
1085
01:31:57,000 --> 01:31:59,600
Komm heim, Timm!
1086
01:32:00,000 --> 01:32:01,800
Komm!
1087
01:32:05,000 --> 01:32:06,800
Nein!
- Wetten?
1088
01:32:07,200 --> 01:32:08,800
Nein!
1089
01:32:36,600 --> 01:32:38,600
Nicht weinen, Ida.
1090
01:32:41,200 --> 01:32:44,000
Das war einer der besten Wurmwitze,
1091
01:32:44,200 --> 01:32:46,400
die ich je geh�rt habe.
1092
01:33:32,000 --> 01:33:33,800
Danke, Ida. Danke.
1093
01:33:49,800 --> 01:33:51,800
Und dein Erbe, Timm?
1094
01:33:52,400 --> 01:33:54,200
Ich will's nicht.
1095
01:33:58,800 --> 01:34:01,200
Seht mal, Tr�nen.
1096
01:34:02,000 --> 01:34:05,600
Das liegt daran,
wie ihr euch an die Hand nehmt.
1097
01:34:05,800 --> 01:34:07,200
Widerlich.
1098
01:34:11,200 --> 01:34:13,200
Das sind Diamanten.
1099
01:34:13,400 --> 01:34:16,200
Na, b�ckt euch, hebt sie auf.
1100
01:34:18,000 --> 01:34:19,800
Wir wollen sie nicht.
1101
01:34:22,200 --> 01:34:24,400
Du h�ttest die Welt regiert.
1102
01:34:26,000 --> 01:34:28,000
Jetzt hast du nichts mehr
1103
01:34:28,200 --> 01:34:30,200
und bist nichts mehr.
1104
01:34:30,400 --> 01:34:34,200
Ich habe schon einen Plan.
Habt keine Angst, Kinder.
1105
01:34:34,400 --> 01:34:36,600
Ich �bernehme die Verantwortung.
1106
01:34:37,000 --> 01:34:40,400
Es ist nicht gut,
was Sie mit Timm gemacht haben.
1107
01:34:40,600 --> 01:34:42,200
Ich k�ndige!
1108
01:34:48,200 --> 01:34:51,200
Aber Herr... Herr, bitte...
1109
01:34:53,000 --> 01:34:54,600
Kacki plani!
1110
01:35:00,200 --> 01:35:02,200
Seid ihr zahm?
- Mhm, mhm!
1111
01:35:02,400 --> 01:35:05,600
Vielleicht f�hlen sie sich mehr
als wilde Tiere.
1112
01:35:06,600 --> 01:35:10,200
Ich sage meiner Mutter,
dass es Goldhamster sind.
1113
01:35:18,800 --> 01:35:23,000
Oft reden Erwachsene
von der guten alten Zeit.
1114
01:35:23,200 --> 01:35:26,400
So als w�re fr�her alles besser gewesen.
1115
01:35:26,600 --> 01:35:28,800
Das ist nat�rlich Unfug.
1116
01:35:29,000 --> 01:35:32,600
Denn nichts ist gut,
nur weil es lange her ist.
1117
01:35:33,200 --> 01:35:35,400
Jede Zeit muss gut sein.
1118
01:35:36,800 --> 01:35:39,400
Besonders die, in der man klein ist.
1119
01:35:39,600 --> 01:35:42,800
Dort sollen alle Abenteuer gut ausgehen.
1120
01:35:43,800 --> 01:35:48,600
Du gehst abends ins Bett und wei�t,
dass dir nichts B�ses geschieht.
1121
01:35:48,800 --> 01:35:50,800
Weil da jemand ist,
1122
01:35:51,000 --> 01:35:54,600
der auf dich achtgibt und der dich liebt.
1123
01:36:11,400 --> 01:36:15,600
Hm? Guten Abend, Frau Bebber.
- Ihr fresst mir den Kuchen an.
1124
01:36:15,800 --> 01:36:18,200
Nein, wir machen nur L�cher rein
1125
01:36:18,400 --> 01:36:21,600
und f�llen das sp�ter wieder
mit Marzipan auf.
1126
01:36:22,000 --> 01:36:24,200
Lecker!
Damit werden Sie reich.
1127
01:36:24,800 --> 01:36:27,200
Das ist nicht lustig.
- Ah...
1128
01:36:29,000 --> 01:36:32,000
Schmonzla-schmonzla!
- Was hat sie gesagt?
1129
01:36:33,200 --> 01:36:35,200
Wenn der Mensch lacht,
1130
01:36:35,400 --> 01:36:38,200
hat der Teufel seine Macht verloren.
1131
01:38:30,000 --> 01:38:32,200
Du wirfst dich hinein
1132
01:38:32,400 --> 01:38:34,600
In das Licht dieser Welt
1133
01:38:37,200 --> 01:38:39,400
Dann f�ngst du an zu schreien
1134
01:38:39,600 --> 01:38:42,200
Es kommt ein Mensch, der dich h�lt
1135
01:38:43,800 --> 01:38:47,000
Und die Liebe, die du sp�rst
1136
01:38:47,600 --> 01:38:50,600
Wirst du nie wieder verlieren
1137
01:38:52,600 --> 01:38:54,600
Sie ist f�r dich da
1138
01:38:54,600 --> 01:38:56,600
Bis der Vorhang f�llt
1139
01:38:59,400 --> 01:39:01,600
Kaum ist die Nabelschnur ab
1140
01:39:01,800 --> 01:39:04,400
Schon stehen wir auf dem Schlauch
1141
01:39:07,000 --> 01:39:09,200
Das Chaos hier ist unendlich
1142
01:39:09,400 --> 01:39:11,600
Doch die Liebe ist es auch
1143
01:39:13,600 --> 01:39:16,400
Nur deine Tr�nen sind es nicht
1144
01:39:17,200 --> 01:39:20,600
Sie ver�ndern nur die Sicht
1145
01:39:22,400 --> 01:39:24,600
Auf das, was du brauchst
1146
01:39:24,600 --> 01:39:26,800
Und das, was nicht
1147
01:39:28,400 --> 01:39:30,400
Und wenn du lachst
1148
01:39:30,600 --> 01:39:34,000
Geht alles wie von selbst
1149
01:39:35,400 --> 01:39:37,600
Schau, wie die Freude kommt
1150
01:39:37,800 --> 01:39:41,000
Und alles hier auf den Kopf stellt
1151
01:39:43,000 --> 01:39:46,000
Und denk immer dran
1152
01:39:46,400 --> 01:39:49,800
Selbst wenn das Ungl�ck dieser Welt
1153
01:39:50,400 --> 01:39:53,600
Mal auf deine Schultern f�llt
1154
01:39:54,000 --> 01:39:57,000
Einer neuer Tag wartet schon auf dich
1155
01:39:57,200 --> 01:40:02,800
Am Ende jeder noch so langen Nacht
1156
01:40:06,000 --> 01:40:08,000
Ich w�nsch dir den Mut
1157
01:40:08,200 --> 01:40:10,800
Dir zu nehmen, was du brauchst
1158
01:40:13,600 --> 01:40:17,800
Ein lachendes Herz und Freunde zuhauf
1159
01:40:19,200 --> 01:40:22,800
Mit denen du reisen kannst so weit
1160
01:40:23,400 --> 01:40:26,600
Wie eure Vorstellungskraft reicht
1161
01:40:28,200 --> 01:40:30,600
Diese Welt ist voller Wunder
1162
01:40:30,800 --> 01:40:34,000
Und ihr auch, ihr auch, ihr auch
1163
01:40:34,400 --> 01:40:36,400
Und wenn ihr lacht
1164
01:40:36,600 --> 01:40:40,000
Geht alles wie von selbst
1165
01:40:41,200 --> 01:40:43,600
Schau, wie die Freude kommt
1166
01:40:43,600 --> 01:40:47,200
Und alles hier auf den Kopf stellt
1167
01:40:49,000 --> 01:40:51,000
Oh, ich w�nsch dir
1168
01:40:52,200 --> 01:40:54,200
Dass immer jemand da ist
1169
01:40:54,400 --> 01:40:56,200
Wenn du f�llst
1170
01:40:56,400 --> 01:40:59,800
Dir aufhilft und dich h�lt
1171
01:41:00,000 --> 01:41:02,400
Und dir ein Fr�hst�ck macht
1172
01:41:03,000 --> 01:41:08,600
Am Ende einer langen Nacht
1173
01:41:21,400 --> 01:41:25,000
Und deine Zweifel und die Wut
1174
01:41:25,400 --> 01:41:28,600
Die geh�ren zum Leben mit dazu
1175
01:41:29,200 --> 01:41:32,400
Doch verlier dich nicht darin
1176
01:41:32,800 --> 01:41:36,200
Denn die Liebe, die du gibst
1177
01:41:36,400 --> 01:41:39,800
Das ist die Liebe
1178
01:41:40,000 --> 01:41:45,600
Die du kriegst
1179
01:42:22,000 --> 01:42:26,400
BABELFISCH TRANSLATIONS
J. M�ck
88715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.