Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,920
- Previously on "Timeless"...
- I didn't know
2
00:00:03,930 --> 00:00:05,740
- you were married.
- Jessica died.
3
00:00:05,750 --> 00:00:07,710
It was my fault.
4
00:00:07,720 --> 00:00:10,580
You're in love with Lucy. Just admit it.
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,910
Maybe I do need to be
open to the possibilities.
6
00:00:12,920 --> 00:00:16,370
- Possibilities of what?
- I don't know.
7
00:00:16,380 --> 00:00:18,610
Jiya. Jiya!
8
00:00:18,620 --> 00:00:21,820
- Where'd you go?
- Um...
9
00:00:21,830 --> 00:00:23,930
Nicholas Keynes, that's the soldier
10
00:00:23,940 --> 00:00:25,540
that they saved and brought
back to the present.
11
00:00:25,640 --> 00:00:28,100
These plans, this manifesto...
Nicholas Keynes wrote it.
12
00:00:28,160 --> 00:00:29,750
You were right about time travel.
13
00:00:29,760 --> 00:00:30,720
It's possible.
14
00:00:30,730 --> 00:00:32,450
We commissioned a time machine.
15
00:00:32,460 --> 00:00:33,790
And now we've got work to do.
16
00:00:33,800 --> 00:00:35,120
I've been reading these plans.
17
00:00:35,130 --> 00:00:36,890
It's about key moments in history
18
00:00:36,900 --> 00:00:38,090
to change the present.
19
00:00:38,100 --> 00:00:39,120
Sleeper cells.
20
00:00:39,130 --> 00:00:41,030
I mean, what if
Rittenhouse already planted
21
00:00:41,040 --> 00:00:42,790
who knows how many agents in history?
22
00:00:42,800 --> 00:00:45,260
What if they're all
just biding their time,
23
00:00:45,270 --> 00:00:48,830
living regular lives, just
waiting to be activated?
24
00:00:58,720 --> 00:01:00,780
Just know that you'll be fine.
25
00:01:00,790 --> 00:01:05,320
Stick to the plan.
Remember your training.
26
00:01:05,330 --> 00:01:08,350
- Make us proud, son.
- Okay.
27
00:01:33,760 --> 00:01:37,050
Yah, faster, Atreyu!
28
00:01:37,060 --> 00:01:39,420
We must win, or my family will die!
29
00:01:39,430 --> 00:01:41,900
Yah, giddyup!
30
00:01:41,910 --> 00:01:44,000
Cut!
31
00:01:44,010 --> 00:01:48,190
Roman charioteers do not say
"giddyup" to their horses.
32
00:01:48,200 --> 00:01:49,720
Right, sorry.
33
00:01:49,730 --> 00:01:52,120
I just finished filming a Western, so...
34
00:01:52,130 --> 00:01:54,060
Let's try it again.
35
00:01:55,380 --> 00:01:56,870
We're shutting you down, Bob.
36
00:01:56,880 --> 00:01:58,200
What? We just started filming.
37
00:01:58,210 --> 00:01:59,380
And you're already over budget.
38
00:01:59,420 --> 00:02:00,790
- You can't.
- I can.
39
00:02:00,800 --> 00:02:02,240
It's a lousy picture anyway,
40
00:02:02,250 --> 00:02:03,740
just like your last three.
41
00:02:03,750 --> 00:02:05,940
We're pulling your leads
for a television show.
42
00:02:05,950 --> 00:02:08,410
- Television?
- It's the future.
43
00:02:16,330 --> 00:02:18,940
That's a nice-looking suit.
44
00:02:18,950 --> 00:02:21,630
Dad!
45
00:02:21,640 --> 00:02:23,380
Son.
46
00:02:23,390 --> 00:02:25,280
Sorry. It's been a while.
47
00:02:25,290 --> 00:02:27,120
Look at you. You look so young.
48
00:02:27,130 --> 00:02:28,900
It's only been a couple months for me.
49
00:02:28,910 --> 00:02:32,500
- 15 years for you.
- Well, yeah, producer at RKO.
50
00:02:32,510 --> 00:02:35,430
You've done well, son.
You've done very well.
51
00:02:35,440 --> 00:02:38,300
- So you're here.
- I found Nicholas Keynes.
52
00:02:38,310 --> 00:02:40,170
Plucked him right out of World War I.
53
00:02:40,180 --> 00:02:42,210
My God. What's he like?
54
00:02:42,220 --> 00:02:43,820
He's even more brilliant
than we could have hoped.
55
00:02:43,830 --> 00:02:46,480
He's mapped it out,
has plans for all of us.
56
00:02:46,490 --> 00:02:50,760
And it's time for you to play your part.
57
00:02:50,770 --> 00:02:53,550
So what can I do?
58
00:03:08,680 --> 00:03:11,110
Jiya, what the hell?
59
00:03:11,120 --> 00:03:13,450
Jiya, are you okay?
60
00:03:13,460 --> 00:03:15,440
What happened?
61
00:03:15,450 --> 00:03:17,880
You're saying this has
been going on for months?
62
00:03:17,890 --> 00:03:19,380
Ever since her trip in the "Lifeboat."
63
00:03:19,390 --> 00:03:21,250
And not one of you thought
to tell me about it?
64
00:03:21,260 --> 00:03:23,460
Jiya made us promise not to.
65
00:03:23,470 --> 00:03:25,500
What? Why?
66
00:03:27,500 --> 00:03:29,370
I didn't want you to bench me.
67
00:03:29,380 --> 00:03:31,010
You probably think that
I'm expendable, but I'm not.
68
00:03:31,020 --> 00:03:33,230
Jiya, no one here is expendable,
69
00:03:33,240 --> 00:03:35,370
not to me, but you need a doctor.
70
00:03:35,380 --> 00:03:37,740
What's the point? I mean,
unless you have someone
71
00:03:37,750 --> 00:03:40,300
that specializes in time
travel related illnesses?
72
00:03:40,310 --> 00:03:41,900
- She's got you there.
- You're not the least bit
73
00:03:41,910 --> 00:03:44,170
- concerned about this?
- Reentry issues.
74
00:03:44,180 --> 00:03:46,950
Like an astronaut coming
back with space sickness.
75
00:03:46,960 --> 00:03:48,510
I don't think there's
anything to worry about.
76
00:03:48,520 --> 00:03:49,950
Seizures and hallucinations
77
00:03:49,960 --> 00:03:52,220
are nothing to worry about?
78
00:03:52,230 --> 00:03:54,420
I'm not so sure they're hallucinations.
79
00:03:54,430 --> 00:03:56,690
What are you talking
about? What are they?
80
00:03:56,700 --> 00:03:59,199
- What are you seeing?
- I'm not sure, okay?
81
00:03:59,200 --> 00:04:00,760
I don't know. I don't
know how to explain it.
82
00:04:00,770 --> 00:04:04,170
- This could be very serious.
- Guys, please stop.
83
00:04:04,180 --> 00:04:05,810
I appreciate the concern. I really do.
84
00:04:05,820 --> 00:04:07,110
But I actually have work to do,
85
00:04:07,120 --> 00:04:08,650
so if you could just lay off of me.
86
00:04:12,990 --> 00:04:15,370
Saved by the proverbial bell.
87
00:04:15,380 --> 00:04:17,040
Where's the Mothership now?
88
00:04:17,050 --> 00:04:22,240
Uh, January 2, 1941. Los Angeles.
89
00:04:22,250 --> 00:04:24,610
Well, I don't know. Hitler's in power.
90
00:04:24,620 --> 00:04:26,080
Europe's engulfed in World War II.
91
00:04:26,090 --> 00:04:27,550
What's that got to do with LA?
92
00:04:27,560 --> 00:04:30,860
I don't know, but I know who might.
93
00:04:39,240 --> 00:04:41,400
There, all finished.
94
00:04:41,410 --> 00:04:43,140
You'll stay the night for observations.
95
00:04:43,150 --> 00:04:44,540
Enjoy the luxury accommodations.
96
00:04:44,550 --> 00:04:45,630
Thanks, Doc.
97
00:04:45,640 --> 00:04:47,170
I'll try and get stabbed more often.
98
00:04:47,180 --> 00:04:48,950
- Who did this to you?
- Who do you think?
99
00:04:48,960 --> 00:04:51,880
Rittenhouse? In here,
that's highly unlikely.
100
00:04:51,890 --> 00:04:54,050
You're probably right.
Even though we hadn't met,
101
00:04:54,060 --> 00:04:56,590
I'm sure the inmate who
stabbed me at breakfast
102
00:04:56,600 --> 00:04:59,060
with a spoon shank
had a very good reason.
103
00:04:59,070 --> 00:05:01,230
Where is this guy?
We should talk to him.
104
00:05:01,240 --> 00:05:03,120
Might be difficult. He's dead.
105
00:05:03,130 --> 00:05:05,650
- How?
- I severed his carotid artery.
106
00:05:05,660 --> 00:05:08,060
But it's so nice of you to
come and check on me, though.
107
00:05:08,070 --> 00:05:10,460
- That's not why we're here.
- Let me guess, then.
108
00:05:10,470 --> 00:05:14,370
- Rittenhouse took another trip?
- Yup.
109
00:05:14,380 --> 00:05:16,690
January 2, 1941. Los Angeles.
110
00:05:18,650 --> 00:05:22,450
Do you have any ability
to do this on your own?
111
00:05:23,750 --> 00:05:25,810
You want to stop
Rittenhouse as much as we do.
112
00:05:25,820 --> 00:05:28,250
Absolutely, once you get me out of here.
113
00:05:28,260 --> 00:05:30,250
- No.
- Well, then you're on your own.
114
00:05:35,730 --> 00:05:37,980
I can put in a request to, uh...
115
00:05:37,990 --> 00:05:39,990
get you a more secure situation.
116
00:05:40,000 --> 00:05:42,290
Maybe get you limited
Internet privileges.
117
00:05:42,300 --> 00:05:44,650
I don't want a damn
Netflix subscription.
118
00:05:44,660 --> 00:05:46,100
I want to get the hell out of here!
119
00:05:50,980 --> 00:05:53,050
Rittenhouse will send someone else
120
00:05:53,060 --> 00:05:55,450
and then someone else.
121
00:05:55,460 --> 00:05:57,780
They won't stop until I'm dead.
122
00:05:57,790 --> 00:05:58,890
I'll see what I can do.
123
00:05:58,900 --> 00:06:00,060
But I don't have the authority to...
124
00:06:00,070 --> 00:06:01,170
I can get you out of here.
125
00:06:01,180 --> 00:06:02,550
- Lucy.
- If you tell us
126
00:06:02,560 --> 00:06:04,960
what Rittenhouse is
doing in 1941 Los Angeles.
127
00:06:04,970 --> 00:06:06,950
And why would I trust you this time?
128
00:06:06,960 --> 00:06:09,450
Because as much as you need us,
129
00:06:09,460 --> 00:06:10,790
we need you more.
130
00:06:15,870 --> 00:06:18,500
Do either of you have a pen?
131
00:06:18,510 --> 00:06:20,470
I need to draw it for you.
132
00:06:30,600 --> 00:06:31,860
So is this how we do it now?
133
00:06:31,870 --> 00:06:33,190
We just steal clothes wherever we go,
134
00:06:33,200 --> 00:06:34,980
like Winona Ryder pre-"Stranger Things"?
135
00:06:34,990 --> 00:06:36,650
I hate it when a department store clerk
136
00:06:36,660 --> 00:06:38,650
thinks I'm there to shoplift
and he's actually right.
137
00:06:38,660 --> 00:06:40,200
At least there's no security tags.
138
00:06:40,210 --> 00:06:41,600
Not until the '60s, anyway.
139
00:06:41,610 --> 00:06:43,340
Think Flynn's messing with us?
140
00:06:43,350 --> 00:06:45,060
I think he gave us what he had.
141
00:06:45,070 --> 00:06:47,330
No, he drew us a damn "Pictionary" clue.
142
00:06:47,340 --> 00:06:49,330
He said that he found this drawing
143
00:06:49,340 --> 00:06:51,550
on a Rittenhouse agent, dated 1941.
144
00:06:51,560 --> 00:06:53,390
So Flynn says we jump and now we jump?
145
00:06:53,400 --> 00:06:55,190
Look, if he's playing us,
then we play him right back.
146
00:06:55,200 --> 00:06:56,660
Let him rot in prison.
147
00:06:56,670 --> 00:06:59,430
Well, I don't think he's playing us.
148
00:07:02,050 --> 00:07:03,410
Can I see some ID, please?
149
00:07:09,820 --> 00:07:12,850
Why would Rittenhouse send
someone to a movie studio?
150
00:07:12,860 --> 00:07:15,870
Who doesn't want to be famous?
151
00:07:15,880 --> 00:07:20,380
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
152
00:07:28,080 --> 00:07:30,840
All right.
153
00:07:30,850 --> 00:07:32,280
Wow.
154
00:07:40,590 --> 00:07:42,720
Maybe Rittenhouse gave up their plans
155
00:07:42,730 --> 00:07:45,600
for world domination
to pursue show business.
156
00:07:45,750 --> 00:07:47,170
So how are we supposed to find
157
00:07:47,180 --> 00:07:48,750
whatever it is we're supposed to find
158
00:07:48,760 --> 00:07:50,350
in a place this big?
159
00:07:50,360 --> 00:07:51,750
Remember, we're looking
for the sleeper agent,
160
00:07:51,760 --> 00:07:53,820
someone hiding in plain sight.
161
00:07:53,830 --> 00:07:54,930
Right, which could be anybody,
162
00:07:54,940 --> 00:07:56,020
- so stay alert.
- Okay.
163
00:07:56,030 --> 00:07:59,590
- See some ID.
- Oh, um...
164
00:07:59,600 --> 00:08:02,560
well, we already checked
in with the guy at the gate.
165
00:08:02,570 --> 00:08:04,390
- Yeah.
- I am the guy at the gate.
166
00:08:04,400 --> 00:08:06,930
Right. I meant the other
guy at the other gate.
167
00:08:06,940 --> 00:08:08,230
Hmm.
168
00:08:08,240 --> 00:08:09,930
Nice try. Come with me.
169
00:08:09,940 --> 00:08:11,870
Do you know who I am?
170
00:08:11,880 --> 00:08:14,540
- I'm Langston Hughes.
- Not on my list.
171
00:08:14,550 --> 00:08:16,340
Well, then someone's made a mistake.
172
00:08:16,350 --> 00:08:18,570
I won an Oscar for "Way Down South."
173
00:08:18,580 --> 00:08:20,010
- You did?
- No, he didn't.
174
00:08:20,020 --> 00:08:21,400
Well, I should have. I was robbed.
175
00:08:21,410 --> 00:08:22,410
Who are you here to see?
176
00:08:22,411 --> 00:08:24,730
Who am I here to see?
177
00:08:24,740 --> 00:08:27,050
The president of the studio.
178
00:08:27,060 --> 00:08:29,480
- Barney Balaban.
- Barney Balaban.
179
00:08:29,490 --> 00:08:32,350
- And you're making us late.
- We'll see about that.
180
00:08:32,360 --> 00:08:33,720
- Mm-hmm.
- This way.
181
00:08:33,730 --> 00:08:35,390
- Great.
- This way.
182
00:08:35,400 --> 00:08:37,020
Your way, great, okay.
183
00:08:37,030 --> 00:08:38,690
I'm sorry, Mr. Hughes, but I don't have
184
00:08:38,700 --> 00:08:40,910
- a meeting scheduled for you.
- That's what I thought.
185
00:08:41,000 --> 00:08:43,260
Wait.
186
00:08:43,270 --> 00:08:45,500
I'm writing a comedy musical
187
00:08:45,510 --> 00:08:48,840
based off of my book
"The Ways of White Folks."
188
00:08:48,850 --> 00:08:50,530
These are the white folks.
189
00:08:50,540 --> 00:08:52,670
Brilliant actors, the both of them.
190
00:08:52,680 --> 00:08:54,880
- The next Bogey and Bacall.
- Bogey and who?
191
00:08:54,890 --> 00:08:56,540
- Fairbanks and Pickford.
- These guys are
192
00:08:56,550 --> 00:08:58,210
- wasting your time, ma'am.
- I...
193
00:08:58,220 --> 00:09:00,540
Hello there. What is all this?
194
00:09:00,550 --> 00:09:01,920
- That's Barney Balaban.
- I thought I had
195
00:09:01,930 --> 00:09:05,000
- my afternoon free.
- Mr. Balaban.
196
00:09:05,010 --> 00:09:08,820
I'm Langston Hughes, and I have
never been treated this poorly
197
00:09:08,830 --> 00:09:10,120
in my entire life.
198
00:09:10,130 --> 00:09:12,360
I may just take my film to MGM
199
00:09:12,370 --> 00:09:16,090
or... some other studio.
200
00:09:20,040 --> 00:09:23,440
Langston Hughes. Real honor to meet you.
201
00:09:23,450 --> 00:09:26,640
Now, let's talk about
this new film of yours.
202
00:09:26,650 --> 00:09:27,880
Langston Hughes,
203
00:09:27,890 --> 00:09:29,080
the father of the Harlem Renaissance?
204
00:09:29,090 --> 00:09:30,390
Are you sure you can pull this off?
205
00:09:30,410 --> 00:09:33,650
Who knows what writers look like?
206
00:09:33,660 --> 00:09:36,680
Hamilton, as a musical?
207
00:09:36,690 --> 00:09:38,450
It'll never work.
208
00:09:38,460 --> 00:09:41,120
What else have you got for me?
209
00:09:41,130 --> 00:09:45,090
Well, how about a thriller
about a secret cabal
210
00:09:45,100 --> 00:09:47,260
named Rittenhouse...
211
00:09:47,270 --> 00:09:49,900
Who bends history in their favor?
212
00:09:49,910 --> 00:09:51,030
Mm.
213
00:09:51,040 --> 00:09:54,230
- Sound familiar?
- At all?
214
00:09:54,240 --> 00:09:56,370
Yes.
215
00:09:56,380 --> 00:09:59,810
Very familiar. Too familiar.
216
00:10:01,750 --> 00:10:05,410
Because secret cabal
conspiracy stories are overdone.
217
00:10:05,420 --> 00:10:08,250
I want something new,
218
00:10:08,260 --> 00:10:11,120
something different... but the same.
219
00:10:11,130 --> 00:10:14,290
- Mm.
- And that sells but wins awards.
220
00:10:14,300 --> 00:10:16,560
Mm.
221
00:10:16,570 --> 00:10:18,630
Barney, I can't do this picture.
222
00:10:18,640 --> 00:10:21,060
I won't. Have you read the last rewrite?
223
00:10:21,070 --> 00:10:23,030
The writing's more tragic than "Hamlet."
224
00:10:23,040 --> 00:10:24,730
So we'll get you a new writer.
225
00:10:24,740 --> 00:10:26,730
Writers are literally a dime a dozen.
226
00:10:26,740 --> 00:10:29,500
I mean, uh, we have a great one here.
227
00:10:29,510 --> 00:10:31,770
This is Langston Hughes
228
00:10:31,780 --> 00:10:34,470
and actors from his newest musical.
229
00:10:34,480 --> 00:10:37,410
- Logan and Preston.
- Right, Logan and Preston.
230
00:10:37,420 --> 00:10:40,180
- I'm sure you all know...
- Hedy Lamarr.
231
00:10:40,190 --> 00:10:44,920
Well, you are even more
glamorous in person.
232
00:10:44,930 --> 00:10:47,120
Thank you, dear, but any
girl can be glamorous.
233
00:10:47,130 --> 00:10:50,390
All you have to do is
stand still and look stupid.
234
00:10:50,400 --> 00:10:52,590
You are right. You are so right.
235
00:10:52,600 --> 00:10:54,670
And you are so much more than that.
236
00:10:54,680 --> 00:10:55,830
I'm sorry.
237
00:10:55,840 --> 00:10:57,760
- Thank you.
- So I will see you
238
00:10:57,770 --> 00:10:59,130
at the Beverly House this evening?
239
00:10:59,140 --> 00:11:00,970
Sadly, yes. George is forcing me.
240
00:11:00,980 --> 00:11:03,270
Personally, I'd rather
have my teeth cleaned.
241
00:11:03,280 --> 00:11:04,300
Mm.
242
00:11:05,490 --> 00:11:07,460
Oh, excuse me a moment.
243
00:11:10,450 --> 00:11:12,250
Hello?
244
00:11:12,260 --> 00:11:14,150
Hold on.
245
00:11:14,160 --> 00:11:18,410
What do you mean RKO 281 was stolen?
246
00:11:18,420 --> 00:11:20,850
I know we share a wall,
but I'm not closing
247
00:11:20,860 --> 00:11:25,160
the Paramount gates
because RKO lost a picture!
248
00:11:25,170 --> 00:11:27,460
Excuse me, everyone. Little emergency.
249
00:11:27,470 --> 00:11:29,310
- It's a pleasure meeting you all.
- Yeah.
250
00:11:29,320 --> 00:11:31,830
Hedy, we'll speak more tonight.
251
00:11:31,840 --> 00:11:35,370
RKO 281 was the code
name for "Citizen Kane."
252
00:11:35,380 --> 00:11:37,040
It was shrouded in secrecy.
253
00:11:37,050 --> 00:11:39,010
Orson Welles was cutting it
until the very last second.
254
00:11:39,020 --> 00:11:40,470
And that's when you
actually had to cut the film
255
00:11:40,480 --> 00:11:42,210
and tape it together piece by piece.
256
00:11:42,220 --> 00:11:44,040
- There was only one copy.
- Okay, did it ever go missing?
257
00:11:44,050 --> 00:11:46,180
Not that I know of. Until now.
258
00:11:46,190 --> 00:11:47,880
You think Rittenhouse
stole "Citizen Kane"?
259
00:11:47,890 --> 00:11:50,020
- Who else could it be?
- Why would they want to?
260
00:11:50,030 --> 00:11:52,250
- It is an amazing movie.
- Is it? Never saw it.
261
00:11:52,260 --> 00:11:54,820
- You never saw it?
- Sorry.
262
00:11:54,830 --> 00:11:56,500
You know what? There was one person
263
00:11:56,510 --> 00:11:57,590
that wanted to kill "Citizen Kane":
264
00:11:57,600 --> 00:11:59,090
William Randolph Hearst.
265
00:11:59,100 --> 00:12:01,190
Owned dozens of newspapers,
266
00:12:01,200 --> 00:12:03,430
over 20 million readers.
267
00:12:03,440 --> 00:12:06,000
The movie's basically about him
and his mistress, Marion Davies.
268
00:12:06,010 --> 00:12:07,450
So you think he's got
something to do with it?
269
00:12:07,460 --> 00:12:08,480
Well, maybe.
270
00:12:08,490 --> 00:12:11,440
I mean, Hearst was furious at
Welles for making the movie.
271
00:12:11,450 --> 00:12:13,170
We could find out at his party tonight.
272
00:12:13,180 --> 00:12:15,190
Wait, you know Hearst's party schedule?
273
00:12:15,230 --> 00:12:16,040
Well, Barney and Hedy
274
00:12:16,041 --> 00:12:17,490
said they were going to Beverly House,
275
00:12:17,500 --> 00:12:19,080
which is the nickname that they gave
276
00:12:19,090 --> 00:12:20,650
Hearst's Beverly Hills mansion.
277
00:12:20,660 --> 00:12:23,320
Okay, well, we're gonna
need some nicer clothes.
278
00:12:23,330 --> 00:12:25,390
Hmm?
279
00:12:25,400 --> 00:12:27,590
Come on.
280
00:12:34,740 --> 00:12:36,560
Hedy Lamarr? Isn't she famous for, like,
281
00:12:36,570 --> 00:12:38,170
getting naked in some movie in the '30s?
282
00:12:38,180 --> 00:12:39,770
Stay there.
283
00:12:39,780 --> 00:12:42,240
She was deemed the most
beautiful woman in the world
284
00:12:42,250 --> 00:12:45,210
- but also a scientist.
- Beautiful naked scientist?
285
00:12:45,220 --> 00:12:47,970
Almost sounds made
up... By someone like me.
286
00:12:47,980 --> 00:12:49,940
She patented frequency hopping
287
00:12:49,950 --> 00:12:52,610
for radio-guided torpedoes
and basically invented Wi-Fi.
288
00:12:52,620 --> 00:12:54,570
- How did I not know this?
- Most people don't.
289
00:12:54,580 --> 00:12:56,250
She let the patent expire in 59.
290
00:12:56,260 --> 00:12:58,220
The navy used it in
62. It's a shame too.
291
00:12:58,230 --> 00:13:00,990
- She never saw a penny from it.
- Psst! This way, come on.
292
00:13:01,000 --> 00:13:03,560
- Okay.
- Come on.
293
00:13:03,570 --> 00:13:05,060
And make it quick, all right?
294
00:13:09,340 --> 00:13:11,690
Now, it's really important
that we keep this hidden.
295
00:13:11,700 --> 00:13:13,740
They're scouring the lot looking for it.
296
00:13:14,980 --> 00:13:17,270
I'm proud of you, son.
297
00:13:17,280 --> 00:13:19,210
You've done everything
exactly as planned.
298
00:13:19,220 --> 00:13:21,680
- Thanks, Dad.
- Once we're done here,
299
00:13:21,690 --> 00:13:24,440
you're coming home.
300
00:13:24,450 --> 00:13:26,480
You know, I got a real good life here.
301
00:13:26,490 --> 00:13:27,950
Great job, big house,
302
00:13:27,960 --> 00:13:29,650
different starlet
every night of the week.
303
00:13:29,660 --> 00:13:31,490
Maybe you could stay here with me.
304
00:13:31,500 --> 00:13:34,590
That's a fun idea.
305
00:13:34,600 --> 00:13:37,260
But we have more work to do.
306
00:13:37,270 --> 00:13:38,560
Worth a try.
307
00:13:38,570 --> 00:13:39,620
Hmm.
308
00:13:44,270 --> 00:13:46,300
I have a doctor coming to see you.
309
00:13:46,310 --> 00:13:49,970
He knows about the seizures,
not the time travel.
310
00:13:49,980 --> 00:13:53,810
- I don't like doctors.
- Who does? But you need one.
311
00:13:53,820 --> 00:13:55,710
Surely she can decide for herself
312
00:13:55,720 --> 00:13:57,780
- if she wants to see a doctor.
- I don't recall asking
313
00:13:57,790 --> 00:13:59,720
- for your opinion on this.
- No.
314
00:14:02,790 --> 00:14:04,920
My dad had back pain.
315
00:14:04,930 --> 00:14:06,490
So we took him to the doctor's,
316
00:14:06,500 --> 00:14:11,060
and he was diagnosed
with pancreatic cancer.
317
00:14:11,070 --> 00:14:13,990
Two months later, he was gone.
318
00:14:14,000 --> 00:14:16,300
Everything was really good until then.
319
00:14:16,310 --> 00:14:18,210
Look, if there's
something wrong with me,
320
00:14:18,220 --> 00:14:19,480
I don't want to know.
321
00:14:19,490 --> 00:14:21,270
I just want to get on with my life.
322
00:14:21,280 --> 00:14:23,470
Jiya.
323
00:14:23,480 --> 00:14:26,260
Whatever the doctor says
is causing these seizures,
324
00:14:26,270 --> 00:14:29,140
we will deal with it
and make you better.
325
00:14:29,150 --> 00:14:31,650
Okay? I promise.
326
00:14:48,870 --> 00:14:50,360
Right this way, please.
327
00:14:59,020 --> 00:15:00,640
Okay, so what's the plan?
328
00:15:00,650 --> 00:15:02,100
Walk in, thank the host for having us,
329
00:15:02,110 --> 00:15:03,840
and then ask if he stole "Citizen Kane"?
330
00:15:03,850 --> 00:15:05,410
And if Rittenhouse helped him out?
331
00:15:05,420 --> 00:15:07,550
For all we know, Hearst is Rittenhouse.
332
00:15:07,560 --> 00:15:09,020
Man, more security in Hollywood
333
00:15:09,030 --> 00:15:10,080
than Nazi Germany.
334
00:15:10,090 --> 00:15:13,050
And just as many black people.
335
00:15:13,060 --> 00:15:14,600
Shall we?
336
00:15:16,600 --> 00:15:18,330
Good evening.
337
00:15:20,700 --> 00:15:24,360
Langston, darling. How
lovely to see you again.
338
00:15:24,370 --> 00:15:26,900
- Hi, Hedy.
- Come with me.
339
00:15:26,910 --> 00:15:29,900
Charlie, go ahead and
park it up the hill.
340
00:15:29,910 --> 00:15:33,040
I'm dying to speak to
you about your poetry.
341
00:15:34,890 --> 00:15:37,340
Please, Langston, darling.
342
00:15:37,350 --> 00:15:39,170
Just one or two verses
343
00:15:39,180 --> 00:15:41,580
of your latest book of poems.
344
00:15:41,590 --> 00:15:43,780
I'm more writer than performer.
345
00:15:43,790 --> 00:15:47,550
Hollywood has no
culture. Please, you must.
346
00:15:47,560 --> 00:15:51,730
All right, if I must.
347
00:15:51,740 --> 00:15:55,500
Here's my latest.
348
00:15:55,510 --> 00:15:58,100
Now, this is a story
349
00:15:58,110 --> 00:16:02,700
all about how my life got flipped,
350
00:16:02,710 --> 00:16:04,690
turned upside down.
351
00:16:04,700 --> 00:16:06,410
I'd like to take a minute.
352
00:16:06,420 --> 00:16:07,840
Just sit right there.
353
00:16:07,850 --> 00:16:10,740
I'll tell you how I became the prince
354
00:16:10,750 --> 00:16:13,850
of a town called Bel-Air.
355
00:16:16,860 --> 00:16:19,090
Well, that was truly...
356
00:16:22,400 --> 00:16:23,990
Awful.
357
00:16:24,000 --> 00:16:25,730
I was thinking you don't resemble
358
00:16:25,740 --> 00:16:27,330
the photo from your book.
359
00:16:27,340 --> 00:16:28,500
Now I know why.
360
00:16:28,510 --> 00:16:30,530
You're not Langston Hughes.
361
00:16:32,280 --> 00:16:34,670
So who are you, really?
362
00:16:49,020 --> 00:16:50,150
Hey.
363
00:16:50,160 --> 00:16:51,450
That's Hearst.
364
00:16:56,000 --> 00:16:57,590
Hey, guys, guess what.
365
00:16:57,600 --> 00:17:00,490
Hedy knows I'm not Langston Hughes.
366
00:17:00,500 --> 00:17:02,470
He told me what you're doing here.
367
00:17:04,610 --> 00:17:06,970
- He did?
- How Hearst stole
368
00:17:06,980 --> 00:17:09,030
"Citizen Kane" and we're
here to get it back.
369
00:17:09,040 --> 00:17:10,370
- He did.
- Yeah.
370
00:17:10,380 --> 00:17:12,000
You're all friends with Orson?
371
00:17:12,010 --> 00:17:14,140
Yup, he sent us here, actually.
372
00:17:14,150 --> 00:17:16,070
Can't really come here himself, can he?
373
00:17:17,400 --> 00:17:19,120
We just couldn't let Hearst do this.
374
00:17:19,130 --> 00:17:21,410
I mean, "Citizen Kane" is
just such an amazing film.
375
00:17:21,420 --> 00:17:23,250
- Yeah.
- You've seen "Citizen Kane"?
376
00:17:23,260 --> 00:17:25,820
Oh, yeah, yeah, it's amazing.
377
00:17:25,830 --> 00:17:26,970
Private screening.
378
00:17:26,980 --> 00:17:28,070
Spoiler alert:
379
00:17:28,080 --> 00:17:30,250
Rosebud's a sled.
380
00:17:30,260 --> 00:17:31,860
What's a spoiler?
381
00:17:35,100 --> 00:17:37,160
He screened it for me also.
382
00:17:37,170 --> 00:17:38,430
True work of a genius.
383
00:17:38,440 --> 00:17:40,770
- Mm-hmm.
- How can I help?
384
00:17:40,780 --> 00:17:44,240
Well, um, if you could
introduce us to Hearst,
385
00:17:44,250 --> 00:17:45,970
that would be helpful.
386
00:17:45,980 --> 00:17:48,570
I'd be happy to.
387
00:17:48,580 --> 00:17:50,240
But it seems he's leaving the party.
388
00:17:50,250 --> 00:17:51,640
Who's that with him?
389
00:17:51,650 --> 00:17:53,510
Lucas Calhoun, producer at RKO.
390
00:17:53,520 --> 00:17:55,310
He's all hands, a real louse.
391
00:17:55,320 --> 00:17:56,980
But he makes good pictures.
392
00:17:56,990 --> 00:17:59,420
He's putting one together
right now about dinosaurs.
393
00:17:59,430 --> 00:18:02,620
It sounds brilliant. He
calls it "Jurassic Park."
394
00:18:02,630 --> 00:18:04,420
He really is ahead of his time.
395
00:18:14,830 --> 00:18:16,370
We need to hear what they're saying.
396
00:18:16,380 --> 00:18:17,670
- Come on.
- Okay.
397
00:18:17,680 --> 00:18:19,970
Hedy, Langston!
398
00:18:19,980 --> 00:18:22,310
And the next Fairbanks and Pickford.
399
00:18:22,320 --> 00:18:24,240
- Logan and Preston.
- Logan and Preston!
400
00:18:24,250 --> 00:18:26,910
Who here wants a song?
401
00:18:28,360 --> 00:18:30,250
- Oh, no. No, no.
- Uh, no.
402
00:18:30,260 --> 00:18:32,250
Aw, I thought you two
said you were in a musical.
403
00:18:33,460 --> 00:18:34,950
Well, follow me.
404
00:18:34,960 --> 00:18:36,750
Best piano player in town is here.
405
00:18:36,760 --> 00:18:38,110
Name's Buster.
406
00:18:38,120 --> 00:18:40,320
You told me you could sing.
You used to be in a band?
407
00:18:40,330 --> 00:18:41,860
Yeah, but I haven't sung
since the car accident.
408
00:18:41,870 --> 00:18:43,330
Yes, you can. I know you can do this.
409
00:18:43,340 --> 00:18:44,660
No, I can't. You have
to go up there with me.
410
00:18:44,670 --> 00:18:46,130
- We're a duo.
- No, I cannot sing.
411
00:18:46,140 --> 00:18:48,000
I will blow our cover
if I sing. I promise.
412
00:18:48,010 --> 00:18:50,770
Excuse me, everyone.
I'd like to introduce
413
00:18:50,780 --> 00:18:54,110
a talented new duo, Logan and Preston.
414
00:18:54,120 --> 00:18:55,370
Come on up.
415
00:18:55,380 --> 00:18:56,470
- Come on.
- A song.
416
00:18:56,480 --> 00:18:57,510
- Go ahead, yeah.
- No?
417
00:18:57,520 --> 00:18:59,680
- Go.
- Okay.
418
00:18:59,690 --> 00:19:01,350
Oh, um...
419
00:19:01,360 --> 00:19:03,350
- Just one, please?
- Just one.
420
00:19:03,360 --> 00:19:04,580
- For me?
- For you.
421
00:19:04,590 --> 00:19:06,650
Okay.
422
00:19:08,930 --> 00:19:10,730
So many people.
423
00:19:11,670 --> 00:19:15,360
- What are we doing?
- Um...
424
00:19:15,370 --> 00:19:17,630
Do you know "You Made Me Love You"?
425
00:19:17,640 --> 00:19:18,800
- I do.
- Oh, good.
426
00:19:18,810 --> 00:19:20,670
- Yeah, G?
- Sure.
427
00:19:20,680 --> 00:19:21,970
Okay.
428
00:19:26,880 --> 00:19:28,140
♪ You made ♪
429
00:19:28,150 --> 00:19:29,510
Nope, missed it.
430
00:19:30,890 --> 00:19:33,380
- Yep, yep.
- That's it.
431
00:19:38,090 --> 00:19:41,350
♪ You made ♪
432
00:19:41,360 --> 00:19:45,060
♪ Me love you ♪
433
00:19:45,070 --> 00:19:47,630
♪ I didn't want to do it ♪
434
00:19:47,740 --> 00:19:52,500
♪ I didn't want to do it ♪
435
00:19:52,510 --> 00:19:56,400
♪ You made me love you ♪
436
00:19:56,410 --> 00:19:59,340
♪ And all the time, you knew it ♪
437
00:19:59,350 --> 00:20:02,970
♪ I guess you always knew it ♪
438
00:20:02,980 --> 00:20:08,180
♪ You made me happy sometimes ♪
439
00:20:08,190 --> 00:20:11,020
♪ You made me ♪
440
00:20:11,030 --> 00:20:14,650
- Glad.
- ♪ Glad ♪
441
00:20:14,660 --> 00:20:19,790
♪ And there were times, dear ♪
442
00:20:19,800 --> 00:20:22,430
♪ You made me feel ♪
443
00:20:22,440 --> 00:20:27,710
♪ So bad ♪
444
00:20:30,340 --> 00:20:31,340
Hit it, Buster.
445
00:20:33,010 --> 00:20:36,140
♪ You made me sigh for ♪
446
00:20:36,150 --> 00:20:37,950
♪ I didn't want to tell you ♪
447
00:20:38,030 --> 00:20:40,580
♪ I didn't want to tell you ♪
448
00:20:40,590 --> 00:20:44,780
♪ I want some love that's true ♪
449
00:20:44,790 --> 00:20:47,290
♪ Yes, I do, 'deed I do ♪
450
00:20:47,300 --> 00:20:49,820
♪ You know I do ♪
451
00:20:49,830 --> 00:20:55,360
♪ Gimmie, gimmie, gimmie,
gimmie what I'd cry for ♪
452
00:20:55,370 --> 00:21:01,600
♪ You know you've got the brand
of kisses that I'd die for ♪
453
00:21:01,610 --> 00:21:07,050
♪ You know you made me love ♪
454
00:21:07,140 --> 00:21:12,490
♪ You know you made me love ♪
455
00:21:14,790 --> 00:21:21,790
♪ You know you made me ♪
456
00:21:21,800 --> 00:21:23,660
♪ Love ♪
457
00:21:26,630 --> 00:21:35,010
♪ You ♪
458
00:21:49,190 --> 00:21:51,390
- Where are they?
- They're in the next room.
459
00:21:51,400 --> 00:21:53,300
That's Hearst's office right there.
460
00:21:56,680 --> 00:21:59,140
The walls are too thick.
Could I use your glass?
461
00:21:59,150 --> 00:22:00,280
Mm.
462
00:22:00,290 --> 00:22:01,550
This should amplify the sound
463
00:22:01,560 --> 00:22:02,640
coming through the wall.
464
00:22:02,650 --> 00:22:04,550
I'm familiar with acoustic coupling.
465
00:22:04,560 --> 00:22:06,390
Right, of course you are.
466
00:22:08,120 --> 00:22:09,440
Damn it.
467
00:22:09,450 --> 00:22:11,340
It's still not clear enough.
468
00:22:11,350 --> 00:22:12,770
I know another way,
469
00:22:12,780 --> 00:22:15,480
but we'll need some cellulose tape.
470
00:22:15,490 --> 00:22:16,850
You mean like Scotch tape?
471
00:22:16,860 --> 00:22:19,010
Well, it doesn't matter which brand.
472
00:22:19,020 --> 00:22:20,020
Right.
473
00:22:21,660 --> 00:22:23,490
First you need a hole in the wall.
474
00:22:23,500 --> 00:22:26,860
Then cover the hole
with a thin membrane.
475
00:22:26,920 --> 00:22:28,570
Equalizing the pressure on both sides,
476
00:22:28,580 --> 00:22:30,410
- funneling the sound through.
- Mm-hmm.
477
00:22:30,420 --> 00:22:32,440
There, now you can hear them speaking.
478
00:22:32,450 --> 00:22:34,590
Better with the glass.
479
00:22:34,600 --> 00:22:36,220
If I didn't already have a girlfriend,
480
00:22:36,230 --> 00:22:38,050
I'd say you were the perfect woman.
481
00:22:38,060 --> 00:22:39,890
But I do, so I won't.
482
00:22:41,930 --> 00:22:44,360
- Where's the rest of it?
- It's in a safe place.
483
00:22:44,370 --> 00:22:46,430
It's all yours, all six reels.
484
00:22:46,440 --> 00:22:49,030
Once you agree to our terms.
485
00:22:49,040 --> 00:22:51,130
- Well?
- A weekly column
486
00:22:51,140 --> 00:22:52,960
- in all your papers.
- What kind of column?
487
00:22:52,970 --> 00:22:55,000
The kind that we write and you publish.
488
00:22:55,010 --> 00:22:58,430
- No questions asked.
- That's all, just one column?
489
00:22:58,440 --> 00:22:59,900
Small price to pay.
490
00:22:59,910 --> 00:23:02,050
Trust me, you don't want
that film getting out.
491
00:23:02,060 --> 00:23:03,590
"Rosebud" ring a bell?
492
00:23:05,490 --> 00:23:07,780
You have yourself a deal.
493
00:23:14,010 --> 00:23:15,600
So he gives Hearst the movie.
494
00:23:15,610 --> 00:23:17,210
In return, Hearst gives him a column.
495
00:23:17,220 --> 00:23:18,810
- I don't get it.
- Hearst's papers
496
00:23:18,820 --> 00:23:20,260
were hugely influential.
497
00:23:20,270 --> 00:23:22,040
I mean, he helped start
the Spanish-American War
498
00:23:22,050 --> 00:23:23,590
through his use of yellow journalism.
499
00:23:23,600 --> 00:23:25,650
Fake news. But, like, actual fake news.
500
00:23:25,660 --> 00:23:27,820
If Rittenhouse can print
their own propaganda
501
00:23:27,830 --> 00:23:29,450
in Hearst's papers, they can basically
502
00:23:29,470 --> 00:23:30,720
rewrite history as it happens.
503
00:23:30,730 --> 00:23:32,720
Whoever controls information
controls everything.
504
00:23:32,730 --> 00:23:34,890
They make the exchange at
10:00 a.m. tomorrow morning
505
00:23:34,900 --> 00:23:37,230
- on Stage 14.
- Not if we can stop it.
506
00:23:41,570 --> 00:23:44,670
- Couldn't get a taxi?
- Hi, Hedy.
507
00:23:44,680 --> 00:23:47,000
It's just such a lovely
night. We decided to walk.
508
00:23:47,010 --> 00:23:48,140
Yeah.
509
00:23:48,150 --> 00:23:50,740
Nobody walks in LA. Get in.
510
00:23:50,750 --> 00:23:54,040
- Where are you staying?
- We're between hotels.
511
00:23:54,050 --> 00:23:56,640
Where's Jiya?
512
00:23:56,650 --> 00:23:58,910
Still in with the doctor,
hearing the bad news,
513
00:23:58,920 --> 00:24:01,250
thanks to you.
514
00:24:01,260 --> 00:24:05,050
- Well, that was optimistic.
- I'm being realistic.
515
00:24:05,060 --> 00:24:07,590
Had you spoken to me before
insisting Jiya see a doctor,
516
00:24:07,600 --> 00:24:09,360
I might have saved you that argument
517
00:24:09,370 --> 00:24:11,360
and given you the prognosis myself.
518
00:24:11,370 --> 00:24:13,430
What are you talking about?
519
00:24:13,440 --> 00:24:15,530
When we first began
testing the "Lifeboat,"
520
00:24:15,540 --> 00:24:19,030
we had two pilots come
back with the same symptoms.
521
00:24:19,040 --> 00:24:22,190
There are rules for a reason.
I told them. I warned them.
522
00:24:22,200 --> 00:24:24,710
The "Lifeboat" isn't equipped
for more than three people.
523
00:24:24,720 --> 00:24:28,410
What happened to the other two pilots?
524
00:24:28,420 --> 00:24:32,680
Well, we did test after test.
525
00:24:32,690 --> 00:24:36,550
- None of it mattered.
- Mason, what happened to them?
526
00:24:36,560 --> 00:24:39,590
One of them is being treated
for severe schizophrenia.
527
00:24:39,600 --> 00:24:43,360
The other died of a brain aneurysm.
528
00:24:43,370 --> 00:24:46,030
- Does Rufus know about this?
- Have you met Rufus?
529
00:24:46,040 --> 00:24:47,900
No, do you think he would have let Jiya
530
00:24:47,910 --> 00:24:49,800
risk her life like
that if he'd known? No.
531
00:24:49,810 --> 00:24:53,370
So you kept it from him? From all of us?
532
00:24:53,380 --> 00:24:55,150
Why don't you have me arrested?
533
00:24:58,750 --> 00:25:01,980
No good can come from
her knowing, Denise.
534
00:25:01,990 --> 00:25:05,050
There's no medicine to fix this.
535
00:25:05,060 --> 00:25:07,210
There's nothing any of us can do.
536
00:25:12,330 --> 00:25:16,090
Oh, just thank you so much
for letting us stay with you.
537
00:25:16,100 --> 00:25:17,940
Any friends of Orson's
are friends of mine.
538
00:25:17,950 --> 00:25:19,930
George, darling, would
you make us some drinks?
539
00:25:19,940 --> 00:25:21,460
Coming right up.
540
00:25:21,470 --> 00:25:23,600
What do you plan to do
about Orson's picture?
541
00:25:23,610 --> 00:25:25,500
Well, we plan on killing the deal.
542
00:25:25,510 --> 00:25:28,190
Hey, how'd you know all
of that about the, uh,
543
00:25:28,200 --> 00:25:31,190
- tape and the hole in the wall?
- I have an inventive mind.
544
00:25:31,200 --> 00:25:34,190
She has an entire room
devoted to her inventions.
545
00:25:34,200 --> 00:25:35,930
You knew what I was
talking about, though,
546
00:25:35,940 --> 00:25:38,290
- with the sound waves.
- Well, not to brag, but, uh,
547
00:25:38,300 --> 00:25:40,290
I consider myself
something of a scientist.
548
00:25:40,300 --> 00:25:41,880
Would you like to see what George and I
549
00:25:41,890 --> 00:25:43,350
- have been working on?
- She says that
550
00:25:43,360 --> 00:25:45,550
as if you actually have a choice.
551
00:25:45,560 --> 00:25:47,460
- This way.
- You two lovebirds
552
00:25:47,470 --> 00:25:49,120
make yourself at home.
553
00:25:49,130 --> 00:25:51,660
Did you know torpedoes are radio guided?
554
00:25:51,670 --> 00:25:53,830
We found a way to change the signal,
555
00:25:53,840 --> 00:25:57,200
making it harder for
enemies to detect or jam...
556
00:25:57,210 --> 00:25:58,970
Lovebirds?
557
00:25:58,980 --> 00:26:00,710
Cheers.
558
00:26:02,850 --> 00:26:03,980
Cheers.
559
00:26:09,250 --> 00:26:12,910
So how long have George
and Hedy been together?
560
00:26:12,920 --> 00:26:15,480
They're not, just friends.
561
00:26:16,830 --> 00:26:18,890
George is Hedy's inventing partner,
562
00:26:18,900 --> 00:26:22,060
and he's a talented composer.
563
00:26:22,070 --> 00:26:24,490
You know, their idea
for frequency hopping
564
00:26:24,500 --> 00:26:27,330
came from George's
knowledge of player pianos.
565
00:26:27,340 --> 00:26:28,930
You know, he doesn't really look at her
566
00:26:28,940 --> 00:26:30,930
like an inventing partner.
567
00:26:30,940 --> 00:26:33,070
George has a huge crush on her.
568
00:26:33,080 --> 00:26:36,800
As most men do, but...
569
00:26:36,810 --> 00:26:38,900
George was married when they met, so...
570
00:26:38,910 --> 00:26:41,470
Bad timing.
571
00:26:41,480 --> 00:26:43,040
Of course, Hedy's into taller men,
572
00:26:43,050 --> 00:26:44,910
and George is...
573
00:26:44,920 --> 00:26:47,350
shall we say vertically challenged.
574
00:26:47,360 --> 00:26:49,020
- Mm, ouch.
- Yeah.
575
00:26:49,030 --> 00:26:50,920
- Poor guy never had a shot.
- Nope.
576
00:26:53,380 --> 00:26:55,820
- Mm, thank you.
- Yup.
577
00:26:59,540 --> 00:27:02,430
Well, you know, uh, some men find
578
00:27:02,440 --> 00:27:04,900
a beautiful woman with
brains intimidating.
579
00:27:04,910 --> 00:27:06,870
Well, Hedy just wants to be respected.
580
00:27:06,880 --> 00:27:09,180
Mm, I wasn't talking about Hedy.
581
00:27:11,880 --> 00:27:15,780
You find me... intimidating?
582
00:27:15,790 --> 00:27:18,180
Oh, no, I'm sorry. I didn't mean you.
583
00:27:18,190 --> 00:27:20,950
- Sorry.
- Oh, oh.
584
00:27:20,960 --> 00:27:22,780
Oh, okay.
585
00:27:22,790 --> 00:27:24,590
- Come on.
- What?
586
00:27:24,600 --> 00:27:26,990
I just mean that you're not...
587
00:27:27,000 --> 00:27:28,920
- hideous.
- Oh, not hideous, wow.
588
00:27:28,930 --> 00:27:32,860
- Just would you... come on.
- Just keep it coming.
589
00:27:32,870 --> 00:27:36,060
You know you're beautiful, all right?
590
00:27:36,070 --> 00:27:38,730
What?
591
00:27:38,740 --> 00:27:42,600
I don't really think of myself that way.
592
00:27:42,610 --> 00:27:45,970
I've always seen myself
as more of a nerd.
593
00:27:45,980 --> 00:27:48,010
- I doubt that.
- No, I'm serious.
594
00:27:48,020 --> 00:27:51,310
I skipped my prom to attend a
speech and debate tournament.
595
00:27:51,320 --> 00:27:53,310
I regret nothing.
596
00:27:53,320 --> 00:27:56,620
- That's pretty nerdy.
- I know. I'm aware.
597
00:27:59,610 --> 00:28:02,450
I bet in high school, you were popular,
598
00:28:02,460 --> 00:28:06,250
who had all the girls
lined up around the block.
599
00:28:06,260 --> 00:28:10,220
"Hey, ladies."
600
00:28:10,230 --> 00:28:12,060
Uh...
601
00:28:12,070 --> 00:28:15,420
actually, I got caught
drinking on campus
602
00:28:15,430 --> 00:28:18,320
and barred from the prom.
603
00:28:18,330 --> 00:28:20,290
I was kind of lost back then.
604
00:28:24,440 --> 00:28:26,730
You saved my life, you know?
605
00:28:26,740 --> 00:28:28,960
Which time? The Alamo, Watergate?
606
00:28:28,970 --> 00:28:30,300
- I'm losing count.
- Oh, my God.
607
00:28:30,310 --> 00:28:32,070
That is not what I meant.
608
00:28:35,880 --> 00:28:38,780
You know why I took this assignment?
609
00:28:38,790 --> 00:28:41,650
Because it was dangerous.
610
00:28:41,660 --> 00:28:45,680
After Jessica died, I just sort of...
611
00:28:45,690 --> 00:28:49,120
sort of stopped caring, you know.
612
00:28:52,070 --> 00:28:53,520
But not anymore.
613
00:28:59,040 --> 00:29:02,990
When I was with my mother and...
614
00:29:03,000 --> 00:29:06,730
I thought you were dead, I...
615
00:29:06,740 --> 00:29:08,540
I felt the same way.
616
00:29:13,920 --> 00:29:15,210
Now?
617
00:30:34,210 --> 00:30:36,580
- Good morning.
- Good morning.
618
00:30:41,110 --> 00:30:44,340
Was last night... okay?
619
00:30:44,350 --> 00:30:45,570
It was great.
620
00:30:46,990 --> 00:30:50,510
No, I mean, you know...
621
00:30:50,520 --> 00:30:53,720
technically, we're... coworkers.
622
00:30:53,730 --> 00:30:55,350
Mm.
623
00:30:55,360 --> 00:30:56,860
Is this an HR issue?
624
00:30:56,910 --> 00:30:58,970
Well, we don't really
625
00:30:58,980 --> 00:31:01,840
have to, uh, announce it to everyone.
626
00:31:01,850 --> 00:31:03,410
We can just let it be our little secret
627
00:31:03,420 --> 00:31:05,240
till we're ready to...
628
00:31:07,460 --> 00:31:10,380
- Tell them.
- Oh!
629
00:31:10,390 --> 00:31:12,220
Yeah.
630
00:31:12,230 --> 00:31:14,400
I was looking for both of you.
631
00:31:14,410 --> 00:31:16,790
Well, here you are.
632
00:31:16,800 --> 00:31:18,890
And this is me leaving, so...
633
00:31:22,740 --> 00:31:25,060
- Busted.
- Nah.
634
00:31:25,070 --> 00:31:27,070
- He'll be cool.
- Yeah.
635
00:31:32,100 --> 00:31:34,190
What did the doctor say?
636
00:31:34,200 --> 00:31:37,060
He said...
637
00:31:37,070 --> 00:31:39,560
I'm fine.
638
00:31:39,570 --> 00:31:41,530
There's absolutely
nothing wrong with me.
639
00:31:41,540 --> 00:31:44,400
- What about these seizures?
- He brought in a portable MRI
640
00:31:44,410 --> 00:31:46,770
to scan my brain... No sign of stroke,
641
00:31:46,780 --> 00:31:48,700
clots, tumors, lesions of any kind.
642
00:31:48,710 --> 00:31:50,210
The weirdest part is,
643
00:31:50,220 --> 00:31:51,810
I've had a heart murmur my entire life.
644
00:31:51,820 --> 00:31:55,690
Kept me from running
track. But as of today...
645
00:31:55,700 --> 00:31:58,080
it's gone.
646
00:31:58,090 --> 00:31:59,550
What do you mean, it's gone?
647
00:31:59,560 --> 00:32:02,750
Somehow, my heart murmur was cured.
648
00:32:02,760 --> 00:32:07,060
- And what about the visions?
- They're still happening.
649
00:32:07,070 --> 00:32:10,410
But my brain is fine,
and my heart is fixed.
650
00:32:12,070 --> 00:32:13,640
Like I'm good as new.
651
00:32:15,760 --> 00:32:18,080
What the hell happened
to me on that "Lifeboat"?
652
00:32:26,220 --> 00:32:27,780
- So how was your night?
- Rufus.
653
00:32:27,790 --> 00:32:29,210
Don't worry. I'm not gonna tell anyone.
654
00:32:29,220 --> 00:32:31,810
Maybe Jiya, not Connor
or Agent Christopher.
655
00:32:31,820 --> 00:32:33,620
- Definitely Jiya.
- Can you be cool?
656
00:32:33,630 --> 00:32:35,280
So is this happening? Is it happening?
657
00:32:35,290 --> 00:32:37,020
- Be cool.
- Totally cool.
658
00:32:37,030 --> 00:32:39,630
Guys, guys, guys. Sorry I'm late.
659
00:32:39,640 --> 00:32:43,590
- You stole a new one.
- It's my favorite time period.
660
00:32:43,600 --> 00:32:46,160
There he is.
661
00:32:46,170 --> 00:32:48,460
All right, let's go.
662
00:33:15,170 --> 00:33:16,570
Is that everything?
663
00:33:16,580 --> 00:33:18,130
It's all six reels, everything.
664
00:33:22,740 --> 00:33:24,940
It's probably one of Hearst's guys.
665
00:33:24,950 --> 00:33:27,370
Hey, you can't be in here.
666
00:33:27,380 --> 00:33:28,500
This is a closed set.
667
00:33:30,350 --> 00:33:31,540
Hey, the film!
668
00:33:38,200 --> 00:33:40,850
- He's losing a lot of blood.
- Wait, wait, wait.
669
00:33:40,860 --> 00:33:43,820
Stay here. Be careful.
670
00:33:46,300 --> 00:33:48,860
I spent 15 years
building to this moment.
671
00:33:48,870 --> 00:33:50,690
15 damn years!
672
00:33:54,830 --> 00:33:56,430
What do we do?
673
00:33:56,440 --> 00:33:57,580
Wait, wait, wait.
674
00:33:57,590 --> 00:33:58,650
Where are you going?
675
00:34:27,440 --> 00:34:29,730
We can't be here to answer for this.
676
00:34:29,740 --> 00:34:31,800
Come on.
677
00:34:46,490 --> 00:34:48,680
Where's Lucy?
678
00:34:48,690 --> 00:34:51,390
Traveling.
679
00:34:51,400 --> 00:34:54,460
I don't see any release
papers for me to sign.
680
00:34:54,470 --> 00:34:55,830
You know it's not that simple.
681
00:34:55,840 --> 00:34:57,290
I knew you wouldn't honor the deal.
682
00:34:57,300 --> 00:34:59,030
You're classified as a terrorist.
683
00:34:59,040 --> 00:35:01,160
Plus, you just killed someone.
684
00:35:01,170 --> 00:35:02,800
Can't exactly call in a favor
685
00:35:02,810 --> 00:35:04,600
to get you out early for good behavior.
686
00:35:04,610 --> 00:35:06,300
Then you might as well kill me yourself.
687
00:35:06,310 --> 00:35:07,900
Oh, don't tempt me.
688
00:35:12,450 --> 00:35:14,740
As much as it pains me to admit it,
689
00:35:14,750 --> 00:35:17,310
we need your intel on
these sleeper agents
690
00:35:17,320 --> 00:35:18,850
to stop Rittenhouse.
691
00:35:24,260 --> 00:35:27,860
- What's this?
- Well, if you ask me,
692
00:35:27,870 --> 00:35:30,060
a very bad idea.
693
00:35:42,210 --> 00:35:44,110
Hey.
694
00:35:44,120 --> 00:35:46,680
I, uh, know you'll
make sure he gets these.
695
00:35:46,690 --> 00:35:49,210
You're not really friends
with Orson, are you?
696
00:35:49,220 --> 00:35:50,810
No.
697
00:35:50,820 --> 00:35:52,310
But I am a huge fan of his work.
698
00:35:52,320 --> 00:35:54,120
Aren't we all?
699
00:35:54,130 --> 00:35:56,020
Where shall I say I got them from?
700
00:35:56,030 --> 00:35:59,870
You're pretty much a genius.
I'm sure you'll figure it out.
701
00:35:59,880 --> 00:36:01,990
Oh, one more thing.
702
00:36:02,000 --> 00:36:03,760
Your patent for frequency hopping?
703
00:36:03,770 --> 00:36:05,460
Yes, we plan to apply for it soon.
704
00:36:05,470 --> 00:36:07,700
Yeah, I'm pretty sure the
navy won't use it until 1962...
705
00:36:07,710 --> 00:36:11,430
If I had to take a
guess... So whatever you do,
706
00:36:11,440 --> 00:36:13,200
do not let that patent expire.
707
00:36:20,050 --> 00:36:23,370
- You sure no one's up there?
- Pretty sure.
708
00:36:23,380 --> 00:36:24,670
Prison was just built.
709
00:36:24,680 --> 00:36:26,150
I don't think anybody's in it yet.
710
00:36:26,160 --> 00:36:30,450
We got a long drive. No radio.
711
00:36:30,460 --> 00:36:33,690
Maybe you could sing us a song.
712
00:36:33,700 --> 00:36:36,910
That was, uh... terrifying.
713
00:36:36,920 --> 00:36:38,180
You looked like you were having
714
00:36:38,190 --> 00:36:39,220
a pretty good time up there.
715
00:36:39,230 --> 00:36:41,460
- I did?
- Yeah.
716
00:36:41,470 --> 00:36:44,700
It was, um...
717
00:36:44,710 --> 00:36:49,370
it was nice to see you happy.
718
00:36:49,380 --> 00:36:52,070
- Really?
- Yeah.
719
00:36:55,490 --> 00:36:56,950
Hey.
720
00:36:56,960 --> 00:36:59,380
How'd it go?
721
00:36:59,390 --> 00:37:01,650
"Citizen Kane" is in good hands.
722
00:37:01,660 --> 00:37:04,050
Also, I still got to agree
with Agent Christopher.
723
00:37:04,060 --> 00:37:06,120
- This is a terrible idea.
- My thoughts exactly.
724
00:37:06,130 --> 00:37:07,420
Either of you have a better idea?
725
00:37:07,430 --> 00:37:09,490
No? Didn't think so. Let's do this.
726
00:37:31,170 --> 00:37:32,520
This is the one.
727
00:37:32,530 --> 00:37:34,230
One, two, three, four, five,
728
00:37:34,240 --> 00:37:37,930
six, seven, eight, nine.
729
00:37:37,940 --> 00:37:39,730
This is it.
730
00:37:39,740 --> 00:37:41,870
- Right there?
- Mm-hmm.
731
00:37:41,880 --> 00:37:43,440
Rufus?
732
00:38:59,050 --> 00:39:02,180
- How you feeling?
- Fine.
733
00:39:02,190 --> 00:39:05,020
Really, I saw a doctor.
734
00:39:05,030 --> 00:39:07,030
I've literally never been healthier.
735
00:39:10,200 --> 00:39:13,990
- How'd it go?
- Uh, we stopped them.
736
00:39:14,000 --> 00:39:16,200
And dropped off the package.
737
00:39:16,210 --> 00:39:17,470
I know.
738
00:39:21,720 --> 00:39:24,210
To think I escaped prison for this.
739
00:39:30,270 --> 00:39:31,850
Just keep him on a leash.
740
00:39:35,130 --> 00:39:38,920
Hey, hey.
741
00:39:38,930 --> 00:39:41,590
- I know. I know.
- It's just seeing Flynn here
742
00:39:41,600 --> 00:39:43,260
with us...
743
00:39:43,270 --> 00:39:45,110
- I don't like it.
- I don't like it either.
744
00:39:45,120 --> 00:39:47,260
But he's on our side
now, and he can help us.
745
00:39:47,270 --> 00:39:49,060
Yeah, he can, but will he?
746
00:39:49,070 --> 00:39:50,830
I mean, he's got what
he wants, so now what?
747
00:39:50,840 --> 00:39:54,070
Now can we just forget
about Flynn for, like,
748
00:39:54,080 --> 00:39:58,400
a minute because we have each other?
749
00:39:58,410 --> 00:40:00,510
Don't we?
750
00:40:00,520 --> 00:40:03,840
Yes.
751
00:40:03,850 --> 00:40:07,650
I mean, the other night, it was...
752
00:40:07,660 --> 00:40:10,250
- It was pretty amazing.
- That's what I thought too.
753
00:40:10,260 --> 00:40:12,380
Oh, yeah, yeah, yeah.
754
00:40:12,390 --> 00:40:15,190
- We agree.
- We do.
755
00:40:15,200 --> 00:40:17,260
- So...
- So...
756
00:40:17,270 --> 00:40:19,290
- What do we do now?
- Well, um,
757
00:40:19,300 --> 00:40:21,730
we're already living together,
so that's a pretty big step.
758
00:40:21,740 --> 00:40:22,980
Yeah.
759
00:40:22,990 --> 00:40:24,760
We've got nowhere to go but down.
760
00:40:24,770 --> 00:40:26,630
That's right.
761
00:40:26,640 --> 00:40:28,310
What?
762
00:40:30,980 --> 00:40:33,630
- I'll be... I'll be right back.
- O-okay.
763
00:40:33,640 --> 00:40:37,300
- Wait, Wyatt?
- Lucy, check this out!
764
00:40:40,360 --> 00:40:42,310
- What?
- Uh...
765
00:40:42,320 --> 00:40:44,920
so I told Hedy to renew her patent,
766
00:40:44,930 --> 00:40:48,220
which she did in 1955, so
that when the navy uses it
767
00:40:48,230 --> 00:40:53,490
in the 1962 blockade of Cuba,
Hedy and George still own it.
768
00:40:53,500 --> 00:40:54,890
- Glad they got the credit.
- Yeah.
769
00:40:54,900 --> 00:40:56,820
And about $30 billion to go with it.
770
00:40:56,830 --> 00:40:58,650
- $30 billion?
- Billion.
771
00:40:58,660 --> 00:41:00,360
She quit acting, started a tech company.
772
00:41:00,370 --> 00:41:01,790
According to Wikipedia,
773
00:41:01,800 --> 00:41:04,240
Bill Gates ain't got
nothing on Hedy Lamarr.
774
00:41:07,000 --> 00:41:10,200
- What's that?
- Someone broke in.
775
00:41:10,210 --> 00:41:11,820
Did Rittenhouse track Flynn here?
776
00:41:11,830 --> 00:41:13,390
Either that, or he double-crossed us.
777
00:41:13,400 --> 00:41:15,990
- Where are your guns?
- You wish. Follow me.
778
00:41:35,740 --> 00:41:37,940
What?
779
00:41:37,950 --> 00:41:39,700
Nobody broke in.
780
00:41:39,710 --> 00:41:42,310
They broke out.
781
00:41:42,320 --> 00:41:43,640
Wyatt?
782
00:42:17,390 --> 00:42:19,110
Jessica?
783
00:42:21,720 --> 00:42:24,790
Oh, my God.
784
00:42:24,800 --> 00:42:27,650
You're actually here.
785
00:42:37,010 --> 00:42:38,130
You're actually here.
786
00:42:43,080 --> 00:42:47,590
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
56415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.