All language subtitles for The.Teacher.2022.S02E01.WEB-DL.H264-5Pr1N680K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,720 BIRDSONG 2 00:00:07,440 --> 00:00:10,200 DISTORTED CACKLING 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,640 GROUP LAUGHTER 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,760 SHOUTING, CHATTER 5 00:00:17,040 --> 00:00:19,600 OVERLAPPING VOICES Stop pushing! 6 00:00:19,600 --> 00:00:22,840 SHOUTING, COMMOTION 7 00:00:22,840 --> 00:00:24,680 What's your problem?! 8 00:00:24,680 --> 00:00:27,120 SHOUTING 9 00:00:27,120 --> 00:00:30,560 DISTORTED VOICES 10 00:00:34,720 --> 00:00:36,960 GASPING, RUNNING 11 00:00:39,720 --> 00:00:41,720 HIGH-PITCHED SCREAM 12 00:00:55,880 --> 00:00:57,920 SCHOOL BELL RINGS 13 00:00:57,920 --> 00:00:59,800 STUDENTS CHATTER 14 00:00:59,800 --> 00:01:04,320 Roll up, roll up, all aboard the adventure of a lifetime! 15 00:01:04,320 --> 00:01:08,120 Oh, Tyler. Don't usually see you this early. 16 00:01:08,120 --> 00:01:11,280 Lunch-time, if we're lucky. Yeah, yeah! 17 00:01:11,280 --> 00:01:16,720 Chloe, loving the new hair. Very Doja Cat. 18 00:01:16,720 --> 00:01:18,560 It's absolutely not, Miss, but OK. 19 00:01:18,560 --> 00:01:20,800 All right. Well, it looks great. 20 00:01:20,800 --> 00:01:22,000 Go on. 21 00:01:22,000 --> 00:01:26,280 Morning, Mrs Oxley. What time are you off? 22 00:01:26,280 --> 00:01:28,520 We're already late. Who's not here, Ms Clarke? 23 00:01:28,520 --> 00:01:30,640 Who do you think? Zac and Sienna. 24 00:01:30,640 --> 00:01:33,400 How many more chances do we have to give that girl? 25 00:01:33,400 --> 00:01:36,360 I think you'll be impressed by her work this term, Sir. 26 00:01:36,360 --> 00:01:39,200 Hmm... Well, have a good week. 27 00:01:39,200 --> 00:01:41,000 Not too good, you understand? 28 00:01:43,160 --> 00:01:46,760 I can't believe you roped me into this. Oh, Bel, you're gonna love it. 29 00:01:46,760 --> 00:01:49,120 Nothing beats abseiling down a vertical cliff 30 00:01:49,120 --> 00:01:52,760 at 8:30 in the morning. No-one said I'd have to take part! 31 00:01:52,760 --> 00:01:54,560 Check it again, please. 32 00:01:54,560 --> 00:01:57,080 STUDENTS CHATTER 33 00:01:57,080 --> 00:01:59,040 Yeah, right! 34 00:01:59,040 --> 00:02:00,240 Tim! 35 00:02:00,240 --> 00:02:03,240 Hey. What's up? 36 00:02:03,240 --> 00:02:05,800 I didn't get the chance to say goodbye. 37 00:02:05,800 --> 00:02:07,200 I've written everything down. 38 00:02:07,200 --> 00:02:09,200 Just make sure Stan gets his homework done. 39 00:02:09,200 --> 00:02:10,920 Yeah, I know. 40 00:02:10,920 --> 00:02:12,520 Might be good, some father/son time. 41 00:02:12,520 --> 00:02:14,920 Oh, we'll be good. Enjoy! 42 00:02:20,400 --> 00:02:22,160 Good morning, Mrs Oxley. 43 00:02:22,160 --> 00:02:24,280 Good morning. Morning, Matt, are you set? 44 00:02:24,280 --> 00:02:27,600 Set? He's been up since half six, packed and ready to go. 45 00:02:27,600 --> 00:02:29,280 Dead excited, aren't you, son? Eh? 46 00:02:29,280 --> 00:02:31,600 Matt, I'm going to get your seat! 47 00:02:31,600 --> 00:02:34,280 What you doing? Oi, shotgun backseats. 48 00:02:34,280 --> 00:02:35,880 How are you? 49 00:02:35,880 --> 00:02:38,400 Never better. Oh, good. 50 00:02:38,400 --> 00:02:41,800 Oh, wait. Two secs. Yeah, I'll be on the bus. 51 00:02:43,120 --> 00:02:45,160 SCHOOL BELL RINGS 52 00:02:59,840 --> 00:03:01,080 DOOR OPENS 53 00:03:02,240 --> 00:03:04,200 Thought I might find you here. 54 00:03:08,160 --> 00:03:09,880 Can I see? 55 00:03:15,880 --> 00:03:17,880 That is beautiful. 56 00:03:21,760 --> 00:03:23,920 Are you all right, Miss? 57 00:03:25,760 --> 00:03:29,840 When I was in care, drawing - art - was my escape too. 58 00:03:29,840 --> 00:03:31,480 My way out. 59 00:03:36,160 --> 00:03:38,680 It's good. It's really good. 60 00:03:38,680 --> 00:03:40,480 Did you pay for me? 61 00:03:40,480 --> 00:03:42,360 No, the school did. 62 00:03:42,360 --> 00:03:43,760 Like I'm a bloody charity! 63 00:03:43,760 --> 00:03:48,360 Sienna, this is an opportunity, to just get away. 64 00:03:48,360 --> 00:03:51,760 Forget all the shit and just... 65 00:03:53,040 --> 00:03:54,360 Oh, God. 66 00:03:54,360 --> 00:03:57,800 I think I might need it as much as you do. 67 00:04:04,480 --> 00:04:07,600 Come on! 68 00:04:11,760 --> 00:04:13,560 It'll be fun. Come on! SIENNA GIGGLES 69 00:04:13,560 --> 00:04:15,320 All right. OK, go, go, go. 70 00:04:15,320 --> 00:04:17,480 You're gonna miss it. I'm going! 71 00:04:18,520 --> 00:04:20,200 All right? 72 00:04:20,200 --> 00:04:22,560 Come on, bro, I want deets. I saw you together. 73 00:04:22,560 --> 00:04:24,120 I'll give you some tips, bro. 74 00:04:24,120 --> 00:04:25,240 Sorry we're late. 75 00:04:25,240 --> 00:04:27,200 You'd never leave without me, would you, Miss? 76 00:04:27,200 --> 00:04:31,040 Chance'd be a fine thing! Saving the best till last. 77 00:04:31,040 --> 00:04:33,640 Don't forget your bag. Yeah. Err... 78 00:04:33,640 --> 00:04:35,320 Love you. 79 00:04:35,320 --> 00:04:37,320 THEY MOCKINGLY CHEER 80 00:04:37,320 --> 00:04:41,240 No, don't, Mum. I'm here, everyone. You can chill out, I'm here! 81 00:04:41,240 --> 00:04:42,920 THEY CHEER 82 00:04:42,920 --> 00:04:45,080 All right? Hiya. 83 00:04:45,080 --> 00:04:47,000 Let's smash the shit out of this school trip? 84 00:04:47,000 --> 00:04:50,760 Yeah, let's do it! Yes, bro! Come on. 85 00:04:50,760 --> 00:04:52,440 Dani? 86 00:04:52,440 --> 00:04:54,520 Do you know what happened between him and Matt? 87 00:04:54,520 --> 00:04:55,960 No. 88 00:04:55,960 --> 00:04:58,160 Pretending he's not buzzing for this trip. 89 00:04:58,160 --> 00:05:00,400 All "cool for school" and shit. 90 00:05:00,400 --> 00:05:02,840 LAUGHTER, CHATTER 91 00:05:02,840 --> 00:05:05,680 They fell out, but he won't tell me what about, 92 00:05:05,680 --> 00:05:06,880 which isn't like Zac. 93 00:05:06,880 --> 00:05:08,600 Well, maybe I can have a word... 94 00:05:08,600 --> 00:05:11,440 Yeah. But don't tell him I said anything. Oh, don't be daft. 95 00:05:11,440 --> 00:05:13,200 OK. Thanks. 96 00:05:18,160 --> 00:05:19,680 Is that everyone? 97 00:05:19,680 --> 00:05:22,040 Finally. OK. Let's go. 98 00:05:22,040 --> 00:05:23,600 I'll sit there, love. 99 00:05:25,160 --> 00:05:28,640 You do know normal teachers hate school trips. 100 00:05:28,640 --> 00:05:30,960 Are you saying I'm not normal? 101 00:05:30,960 --> 00:05:32,200 Well... 102 00:05:32,200 --> 00:05:34,480 OK, which lovely ladies are joining me on the back seat? 103 00:05:34,480 --> 00:05:37,240 I shotgunned it. It's just me on my own back there. 104 00:05:37,240 --> 00:05:39,520 Jog on! 105 00:05:39,520 --> 00:05:42,880 CHATTER CONTINUES 106 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Stick on the tunes! 107 00:05:47,000 --> 00:05:49,160 LAUGHTER 108 00:06:03,960 --> 00:06:08,680 Oh, he's keen! Wow, look at this. Not bad, eh? 109 00:06:08,680 --> 00:06:11,040 In there. It'll be freezing! 110 00:06:11,040 --> 00:06:13,240 Look at the trees at the top there. 111 00:06:16,320 --> 00:06:18,080 Matt, see, look at this. 112 00:06:18,080 --> 00:06:20,800 Yes, Sir, you were right. Well done 113 00:06:20,800 --> 00:06:23,400 Eurgh. Miss, it stinks here. 114 00:06:23,400 --> 00:06:25,240 No, that's just you, Chloe! 115 00:06:25,240 --> 00:06:27,800 I am dying for a piss. Is it just like lakes and stuff? 116 00:06:27,800 --> 00:06:29,680 CHATTER CONTINUES 117 00:06:29,680 --> 00:06:33,680 You are mad if you think I'm sleeping bottom bunk. 118 00:06:33,680 --> 00:06:35,600 Oh, they better have WIFI here. 119 00:06:35,600 --> 00:06:39,320 Right, rules are in place to keep you safe. 120 00:06:39,320 --> 00:06:41,360 Ignore them at your peril. 121 00:06:41,360 --> 00:06:42,960 I'm trying to be serious here. 122 00:06:42,960 --> 00:06:44,600 Oh, is that what you're doing? OK. 123 00:06:44,600 --> 00:06:47,040 If you see a sign telling you not to do something... 124 00:06:47,040 --> 00:06:48,640 Do it! 125 00:06:48,640 --> 00:06:49,680 Oh, but Zac can't read. 126 00:06:49,680 --> 00:06:51,560 Maybe make him a special sign or something? 127 00:06:51,560 --> 00:06:54,920 Yes, thank you, Matt. This is for your benefit, not mine. 128 00:06:54,920 --> 00:06:57,600 This is Shane. He's the team leader here, 129 00:06:57,600 --> 00:06:59,960 and we will all do as he says. 130 00:06:59,960 --> 00:07:02,000 Are you gonna tell 'em or shall I? 131 00:07:02,000 --> 00:07:04,120 No alcohol. No vapes. 132 00:07:04,120 --> 00:07:06,240 And the hardest rule of all... 133 00:07:06,240 --> 00:07:08,000 No phones. 134 00:07:08,000 --> 00:07:09,280 What?! Sorry. 135 00:07:09,280 --> 00:07:10,360 Are they gonna cope? No. 136 00:07:10,360 --> 00:07:12,600 We're gonna be in serious trouble. Right, come on. 137 00:07:17,080 --> 00:07:19,480 I've been looking forward to this. 138 00:07:19,480 --> 00:07:21,760 We haven't spent time together in ages. 139 00:07:21,760 --> 00:07:23,640 And what a beautiful place to be. 140 00:07:23,640 --> 00:07:25,680 It's like a painting, look at it! 141 00:07:25,680 --> 00:07:28,600 You could draw that, right? Well, yeah, I've brought my stuff. 142 00:07:28,600 --> 00:07:30,880 I'm gonna try and grab five minutes. Show me. 143 00:07:30,880 --> 00:07:33,640 When you've done it, show me. I will. Oh, I will. 144 00:07:33,640 --> 00:07:35,800 I'm sorry. I'm sorry. Oh, shit! 145 00:07:35,800 --> 00:07:39,400 Oh, my God. What the hell! Why were you so quick then? 146 00:07:39,400 --> 00:07:42,440 Hey, do you know what's happened between Matt and Zac? 147 00:07:42,440 --> 00:07:43,760 What do you mean? 148 00:07:43,760 --> 00:07:46,160 Nina said they've had some sort of falling out. 149 00:07:46,160 --> 00:07:48,000 I dunno. 150 00:07:48,000 --> 00:07:49,200 Fucking hell! 151 00:07:49,200 --> 00:07:51,480 Whoa! Don't fall in, Zac, whatever you do. 152 00:07:51,480 --> 00:07:53,720 Steady on, Zac! No-one would give a shit. 153 00:07:53,720 --> 00:07:55,040 Matt?! 154 00:07:55,040 --> 00:07:57,440 Matt! Don't, son, not there. 155 00:07:57,440 --> 00:08:00,240 He's all right. 156 00:08:00,240 --> 00:08:02,040 Hey, mate... 157 00:08:03,360 --> 00:08:05,960 Away from the edge. Come on, don't want you falling in. 158 00:08:05,960 --> 00:08:08,200 I was trying to help. Leave him alone. 159 00:08:10,560 --> 00:08:12,240 CHATTER 160 00:08:12,240 --> 00:08:15,760 Oh, all right, motherfuckers. Who wants some marshmallows? 161 00:08:15,760 --> 00:08:17,640 Yeah. You've very welcome. 162 00:08:19,920 --> 00:08:22,920 Yeah, I don't know when things started to change between us. 163 00:08:24,440 --> 00:08:28,640 Life changes. Just got to look at me and Tim. 164 00:08:28,640 --> 00:08:31,840 We used to go out for drinks all the time. 165 00:08:31,840 --> 00:08:33,760 We even went on holiday to Ibiza. 166 00:08:35,360 --> 00:08:38,400 He was so different back then. Yeah. 167 00:08:38,400 --> 00:08:40,320 Still a selfish bastard. 168 00:08:40,320 --> 00:08:42,560 Didn't say that to his face. 169 00:08:44,080 --> 00:08:47,160 I can't remember the last time we had fun together. 170 00:08:48,960 --> 00:08:52,720 I try to arrange stuff, a concert, a weekend away, but... 171 00:08:52,720 --> 00:08:55,560 This is what happens when you reach 40, 172 00:08:55,560 --> 00:08:58,960 you start to take stock and look at your life, and you just... 173 00:09:00,520 --> 00:09:02,360 You think, "Is this it?" 174 00:09:02,360 --> 00:09:03,960 Oh... You know what I mean? 175 00:09:03,960 --> 00:09:05,840 Is that what happened to you and Becky? 176 00:09:10,320 --> 00:09:12,640 LAUGHTER, CHATTER 177 00:09:20,000 --> 00:09:22,600 Oi! I shotgunned top bunk. 178 00:09:22,600 --> 00:09:24,560 Yeah, you shotgun everything, mate. Out! 179 00:09:24,560 --> 00:09:26,320 Matt, fuck off, will ya?! 180 00:09:26,320 --> 00:09:29,000 THEY SHOUT AND TEASE 181 00:09:29,000 --> 00:09:30,760 Give it back! 182 00:09:30,760 --> 00:09:33,360 Chill out, mate. It's a fucking joke. 183 00:09:33,360 --> 00:09:35,040 Fucking hell. 184 00:09:35,040 --> 00:09:36,600 Right. 185 00:09:36,600 --> 00:09:38,480 We should go skinny dipping. 186 00:09:38,480 --> 00:09:40,320 Bit cold for that, no? 187 00:09:40,320 --> 00:09:43,760 Haven't you got something to hide? I'm awesome, Chloe. Wanna see?! 188 00:09:43,760 --> 00:09:46,680 No, I don't, but probably Zac does! 189 00:09:46,680 --> 00:09:47,800 Doo-doo-doo-doo-doo! 190 00:09:47,800 --> 00:09:50,120 All right. All right. Stop it now. 191 00:09:50,120 --> 00:09:51,760 Er, what are you two doing in here? 192 00:09:51,760 --> 00:09:53,760 Come to see me, of course! 193 00:09:53,760 --> 00:09:54,960 In your dreams, son. 194 00:09:54,960 --> 00:09:56,560 We were just saying good night. 195 00:09:56,560 --> 00:09:58,800 Good night. 196 00:09:58,800 --> 00:10:02,080 Hey, come on, behave yourself. Come on. 197 00:10:02,080 --> 00:10:03,880 What, like you do? 198 00:10:03,880 --> 00:10:06,920 What happens on the school trip stays on the school trip. 199 00:10:06,920 --> 00:10:08,760 BOYS LAUGH 200 00:10:08,760 --> 00:10:10,320 So who's on pussy patrol with me later? 201 00:10:14,400 --> 00:10:17,520 Hey. Fancy a little night cap? 202 00:10:17,520 --> 00:10:19,960 I'm gonna have to confiscate that. 203 00:10:19,960 --> 00:10:22,720 Gonna have to get it off me first. THEY LAUGH 204 00:10:28,920 --> 00:10:30,200 Here you are. 205 00:10:30,200 --> 00:10:31,440 Ta. 206 00:10:34,440 --> 00:10:35,880 Thanks. 207 00:10:42,240 --> 00:10:44,600 Yeah, I get it. 208 00:10:44,600 --> 00:10:47,000 I can see why you love it here. 209 00:10:47,000 --> 00:10:49,760 Thank you. Eh? 210 00:10:49,760 --> 00:10:51,400 For listening. 211 00:10:52,880 --> 00:10:54,360 I'm here. 212 00:11:08,200 --> 00:11:09,960 No, I can't. Not again. 213 00:11:09,960 --> 00:11:11,480 I know. 214 00:11:14,360 --> 00:11:16,240 I'm sorry. 215 00:11:20,760 --> 00:11:22,320 BRANCH BREAKS 216 00:11:22,320 --> 00:11:23,560 Shit! What? 217 00:11:26,840 --> 00:11:30,000 No. Ssh! What is it? 218 00:11:40,160 --> 00:11:43,760 BIRDSONG, CROWS CAW 219 00:12:20,120 --> 00:12:22,160 EXHALES 220 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 CHATTER 221 00:12:40,480 --> 00:12:42,480 All right, guys. Come on, breakfast over. 222 00:12:42,480 --> 00:12:44,920 Grab these ropes and the planks outside, 223 00:12:44,920 --> 00:12:46,480 and let's get going. 224 00:12:47,840 --> 00:12:50,920 Hey. All right? Need a hand? 225 00:12:50,920 --> 00:12:53,640 Here you are. Here you are, son. Just put it down there, mate. 226 00:12:54,840 --> 00:12:56,160 How'd you sleep? 227 00:12:56,160 --> 00:12:57,680 Like a plank. 228 00:12:57,680 --> 00:12:59,240 CHUCKLES 229 00:12:59,240 --> 00:13:01,000 Listen, about last night... 230 00:13:01,000 --> 00:13:04,240 Hey. Didn't happen. End of. 231 00:13:07,760 --> 00:13:09,320 You all right? 232 00:13:09,320 --> 00:13:12,280 OK. Follow me, everyone. Let's get down here. 233 00:13:14,640 --> 00:13:17,080 Two groups of four. 234 00:13:17,080 --> 00:13:21,480 Two planks per group, two pieces of rope per person. 235 00:13:21,480 --> 00:13:24,560 So, er... Are we... We building something, Miss? 236 00:13:24,560 --> 00:13:27,640 Yes, Matt, we are building ourselves a team. 237 00:13:27,640 --> 00:13:31,160 Oh, and er, how do you build a team with stupid wood? 238 00:13:31,160 --> 00:13:32,680 Hey, don't be cheeky. 239 00:13:32,680 --> 00:13:35,040 Er, if anyone needs a hand with the knots, let me know. 240 00:13:35,040 --> 00:13:36,320 I'm not bad with knots. 241 00:13:40,120 --> 00:13:42,240 I can't stop thinking about last night. 242 00:13:43,680 --> 00:13:46,680 I can't do this to Tim. 243 00:13:46,680 --> 00:13:48,720 This is not about Tim. 244 00:13:49,720 --> 00:13:51,080 It's about me and you. 245 00:13:53,000 --> 00:13:55,840 Listen, I'll be, er, cleaning the boathouse later, 246 00:13:55,840 --> 00:13:57,080 if you need me. 247 00:14:01,200 --> 00:14:02,880 What do we do now, Miss? Hmm? 248 00:14:04,080 --> 00:14:05,640 Right, are we ready? 249 00:14:06,680 --> 00:14:08,560 Where's Matt and Zac? 250 00:14:28,240 --> 00:14:30,480 What the fuck are you doing? Just looking. 251 00:14:30,480 --> 00:14:32,320 No, not the fucking kayak, you dickhead. 252 00:14:32,320 --> 00:14:34,280 Just leave Sienna alone. 253 00:14:34,280 --> 00:14:36,080 I didn't fucking touch her, mate. 254 00:14:36,080 --> 00:14:38,440 Mate, you are always fucking... What's going on? 255 00:14:38,440 --> 00:14:40,840 Nothing. 256 00:14:40,840 --> 00:14:43,280 Sorry, Miss. Yeah. Just messing about. 257 00:14:43,280 --> 00:14:45,320 Come on, Zac. 258 00:14:59,960 --> 00:15:01,240 Zac? 259 00:15:01,240 --> 00:15:03,440 Yeah? 260 00:15:03,440 --> 00:15:05,040 You and Matt... 261 00:15:05,040 --> 00:15:07,640 I can see something's happened between you. 262 00:15:07,640 --> 00:15:09,720 It's... It's cool. 263 00:15:09,720 --> 00:15:11,840 Let's find some time later, yeah? 264 00:15:15,440 --> 00:15:17,200 When we going out in the kayaks, Miss? 265 00:15:17,200 --> 00:15:19,080 This afternoon. 266 00:15:26,400 --> 00:15:28,760 Come on! Come on, then, who's on my team? 267 00:15:28,760 --> 00:15:30,080 This is so stupid. 268 00:15:30,080 --> 00:15:33,280 Well, they do this in the army, Matt. It's harder than it looks. 269 00:15:33,280 --> 00:15:35,560 They do this in the army... Just give it a go. 270 00:15:37,720 --> 00:15:39,560 Guys, wrap it around your hands tight. 271 00:15:39,560 --> 00:15:42,520 Winner gets left-over marshmallows. Or a gold star on their knob. 272 00:15:42,520 --> 00:15:44,400 Are we ready? Yay! 273 00:15:44,400 --> 00:15:45,680 On your marks. 274 00:15:45,680 --> 00:15:47,760 Born ready. Get set... 275 00:15:47,760 --> 00:15:49,360 Go! Right, up! 276 00:15:49,360 --> 00:15:50,760 Left up! 277 00:15:50,760 --> 00:15:53,840 THEY ALL SHOUT 278 00:15:53,840 --> 00:15:57,720 See, harder than it looks, isn't it? 279 00:15:57,720 --> 00:15:58,800 TEXT ALERT 280 00:15:58,800 --> 00:16:00,880 Tyler, get your legs up! 281 00:16:00,880 --> 00:16:03,200 Come on! 282 00:16:03,200 --> 00:16:06,320 STUDENTS SHOUT AND LAUGH 283 00:16:09,760 --> 00:16:12,960 Hey, that's cheating! Right, up! 284 00:16:12,960 --> 00:16:16,040 Yes! Crossed it! Crossed it! Winner! 285 00:16:16,040 --> 00:16:17,560 Fucking cheater. Yes, winner! 286 00:16:17,560 --> 00:16:19,080 TEXT ALERT 287 00:16:19,080 --> 00:16:21,400 Winner! Cheat. Didn't cheat. Chill out! 288 00:16:21,400 --> 00:16:23,040 You cheat! 289 00:16:23,040 --> 00:16:24,720 Bosh! Bosh! You fucking cheated, mate. 290 00:16:24,720 --> 00:16:26,480 What you fucking doing? Chill out! 291 00:16:26,480 --> 00:16:28,240 Chill out! Total wanker. 292 00:16:28,240 --> 00:16:29,920 Relax. 293 00:16:29,920 --> 00:16:31,760 What are you on about? What's his problem? 294 00:16:31,760 --> 00:16:34,080 STUDENTS CONTINUE ARGUING 295 00:16:34,080 --> 00:16:35,920 Chill out. It's a game. 296 00:16:35,920 --> 00:16:38,680 Oi, Miss. No phones, remember! 297 00:16:38,680 --> 00:16:40,240 You're a cheater! 298 00:16:40,240 --> 00:16:41,840 I need to nip to the loo. 299 00:16:41,840 --> 00:16:43,400 Just use the bushes. I did. 300 00:16:43,400 --> 00:16:45,160 Matt, you're in charge. 301 00:16:45,160 --> 00:16:49,320 Ha! Oi, you, sin bin now! Off. 302 00:16:49,320 --> 00:16:50,840 Hey, hey! 303 00:16:50,840 --> 00:16:52,120 Stop being a pussy, Zac. 304 00:17:12,440 --> 00:17:14,240 Oh, what are you doing? 305 00:17:17,080 --> 00:17:19,200 You and I can't happen. 306 00:17:19,200 --> 00:17:20,440 No? 307 00:17:21,760 --> 00:17:23,520 So why are you here, then? 308 00:18:36,600 --> 00:18:38,480 GROANING 309 00:18:49,080 --> 00:18:50,800 GROANS 310 00:19:22,800 --> 00:19:25,120 CHATTER 311 00:19:28,000 --> 00:19:29,480 Bel? Have you seen my group? 312 00:19:29,480 --> 00:19:30,840 Weren't you with them? 313 00:19:30,840 --> 00:19:32,360 I was, I just... 314 00:19:32,360 --> 00:19:34,520 CHEERING IN DISTANCE 315 00:19:39,960 --> 00:19:41,360 Matt?! 316 00:19:41,360 --> 00:19:43,040 Chloe?! Zac?! 317 00:19:45,640 --> 00:19:47,840 CAMERA SHUTTER CLICKS, CHEERING 318 00:19:47,840 --> 00:19:50,360 If I look fat in these photos, I'm gonna kill ya. 319 00:19:50,360 --> 00:19:51,920 More wrist action, Matt, more thrust. 320 00:19:51,920 --> 00:19:52,960 PING 321 00:19:52,960 --> 00:19:55,320 CHEERING You're a fucking ledge! 322 00:19:55,320 --> 00:19:58,120 Fucking bosh! 323 00:19:58,120 --> 00:20:02,040 What the hell are you doing? Get off there now! 324 00:20:02,040 --> 00:20:04,480 I told you to wait where I left you. 325 00:20:04,480 --> 00:20:06,760 Yeah. We got bored waiting. 326 00:20:06,760 --> 00:20:09,520 Yeah, you were gone ages. Hand over the vapes. 327 00:20:09,520 --> 00:20:12,760 No kayaking for either of you this afternoon. 328 00:20:12,760 --> 00:20:16,080 Come on, that's a bit... And no phones, remember. 329 00:20:16,080 --> 00:20:18,640 Grab your things and head back to the centre. Where's Zac? 330 00:20:18,640 --> 00:20:20,520 I don't know. He didn't come with us. 331 00:20:20,520 --> 00:20:22,440 I can see that. Anyone know where he is? 332 00:20:22,440 --> 00:20:24,480 He went off that way, towards the hill. 333 00:20:24,480 --> 00:20:26,800 Right, go. And try not to get lost. 334 00:20:32,840 --> 00:20:33,920 'Hey.' 335 00:20:33,920 --> 00:20:36,120 Yeah. My group are heading back now. Have you seen Zac? 336 00:20:36,120 --> 00:20:37,720 'No, no. No, he's not up here.' 337 00:20:37,720 --> 00:20:40,200 Make sure they get back to the centre. 'Yeah, will do.' 338 00:20:41,360 --> 00:20:42,680 Zac? 339 00:20:51,200 --> 00:20:52,520 Zac?! 340 00:21:00,920 --> 00:21:02,240 Zac?!! 341 00:21:07,320 --> 00:21:09,480 I've checked the dorms. He's not in the centre. 342 00:21:09,480 --> 00:21:11,000 So, where the hell is he? 343 00:21:12,200 --> 00:21:14,960 Matt? When did you last see Zac? Down on the field. 344 00:21:14,960 --> 00:21:17,000 By the kayaks, you looked like you were arguing. 345 00:21:17,000 --> 00:21:18,840 No, we weren't. 346 00:21:18,840 --> 00:21:20,760 Dad, why... Why's she saying that? 347 00:21:20,760 --> 00:21:22,400 She's not blaming you. 348 00:21:22,400 --> 00:21:24,120 Bloody sounds like it. 349 00:21:24,120 --> 00:21:27,560 I mean, you were the one who said you'd be gone a few minutes 350 00:21:27,560 --> 00:21:29,840 and then went off, I don't know where... Matt. 351 00:21:29,840 --> 00:21:32,920 Matt, just come on. Go and get some lunch. Go on, son. 352 00:21:35,960 --> 00:21:38,040 He's probably gone off for a spliff or something. 353 00:21:38,040 --> 00:21:40,160 What, you've seen him smoking before? 354 00:21:40,160 --> 00:21:44,120 No, but students mess about. It's not your fault. 355 00:21:45,800 --> 00:21:47,680 No-one's saying it is. 356 00:21:47,680 --> 00:21:49,480 Miss! 357 00:21:51,800 --> 00:21:53,040 Yeah. What is it? 358 00:21:56,160 --> 00:21:58,840 He had a knife. I saw it. 359 00:21:58,840 --> 00:22:00,520 You can't tell anyone. Chloe, I... 360 00:22:00,520 --> 00:22:02,600 Promise me. I know he'd never have used it. 361 00:22:02,600 --> 00:22:04,080 All right. Leave it with me. 362 00:22:07,600 --> 00:22:09,600 Kayaks. 363 00:22:09,600 --> 00:22:11,360 Zac?! 364 00:22:12,720 --> 00:22:15,560 Nine. Count them. 365 00:22:15,560 --> 00:22:18,440 There were ten kayaks for my group here this afternoon. 366 00:22:18,440 --> 00:22:19,760 Yeah, there's nine. 367 00:22:19,760 --> 00:22:22,040 He kept asking me when are we going out on the kayaks. 368 00:22:22,040 --> 00:22:23,120 I should have been here. 369 00:22:23,120 --> 00:22:25,000 It's not your fault, Dan, stop saying that. 370 00:22:34,480 --> 00:22:36,280 Oh, God... 371 00:22:39,720 --> 00:22:41,280 What's up? What is it? 372 00:22:42,960 --> 00:22:44,440 I'll get Shane. 373 00:22:46,720 --> 00:22:48,000 ZAC! 374 00:22:58,120 --> 00:23:00,240 Zac?! Zac?! 375 00:23:00,240 --> 00:23:01,720 Is he a good swimmer? 376 00:23:01,720 --> 00:23:03,560 Yes, he is. Nina takes him. 377 00:23:03,560 --> 00:23:05,240 Oh, God. I should call her. 378 00:23:05,240 --> 00:23:06,720 No, don't worry her, we'll find him. 379 00:23:06,720 --> 00:23:09,920 I bet he's watching us from somewhere, laughing. Please, Bel... 380 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 Oh, God no. Zac! 381 00:23:31,120 --> 00:23:32,960 SCREAMS 382 00:23:44,320 --> 00:23:46,000 Where'd he go, do you reckon? 383 00:23:46,000 --> 00:23:47,560 SIGHS 384 00:23:47,560 --> 00:23:49,880 What happened to Miss fucking O? That's what I wanna know. 385 00:23:49,880 --> 00:23:51,440 She was gone ages. 386 00:23:51,440 --> 00:23:53,520 Yeah, that's a long shit. 387 00:23:53,520 --> 00:23:55,240 THEY LAUGH For fuck's sake! 388 00:23:55,240 --> 00:23:57,600 BACKGROUND CHATTER 389 00:23:57,600 --> 00:23:59,160 Looks like they found him. 390 00:24:00,800 --> 00:24:02,960 CHATTER STOPS 391 00:24:14,840 --> 00:24:16,160 How? 392 00:24:16,160 --> 00:24:18,000 I don't understand. 393 00:24:19,160 --> 00:24:20,840 It was just... just an accident. 394 00:24:29,680 --> 00:24:31,600 I'm sorry. 395 00:24:34,320 --> 00:24:35,760 Zac! No! 396 00:24:35,760 --> 00:24:36,960 No, no, no, Dani! 397 00:24:36,960 --> 00:24:38,240 Zac! 398 00:24:39,400 --> 00:24:40,880 Zac! 399 00:24:48,800 --> 00:24:50,640 SOBBING 400 00:25:09,080 --> 00:25:11,280 DANI SOBBING 401 00:25:32,800 --> 00:25:34,080 What happened, Miss? 402 00:25:35,240 --> 00:25:36,600 Yeah, where... Where's Zac? 403 00:25:45,400 --> 00:25:46,560 I'm sorry. 404 00:25:48,640 --> 00:25:50,840 Was he out on the water? 405 00:25:50,840 --> 00:25:53,520 How d'you know that? Cos she's fucking soaking wet! 406 00:25:53,520 --> 00:25:54,800 Was he, Miss? 407 00:25:58,640 --> 00:26:00,160 Zac... 408 00:26:03,960 --> 00:26:05,800 ...drowned in the lake. 409 00:26:05,800 --> 00:26:07,000 No! 410 00:26:09,600 --> 00:26:12,520 No.... What happened to him? 411 00:26:12,520 --> 00:26:15,280 We don't know. We don't know the circumstances yet. 412 00:26:17,200 --> 00:26:20,720 It looks like he took out a kayak and fell out. 413 00:26:23,040 --> 00:26:26,520 No, no, why... Why would...? He wouldn't have done that! 414 00:26:26,520 --> 00:26:29,120 Matt, it's OK. It's OK, son. 415 00:26:29,120 --> 00:26:30,880 The... the... 416 00:26:30,880 --> 00:26:31,960 The coach is on its way, 417 00:26:31,960 --> 00:26:34,960 and we will be telling your parents and guardians to pick you up. 418 00:26:34,960 --> 00:26:36,440 SOBBING 419 00:26:40,320 --> 00:26:42,800 The fuck is going on?! 420 00:26:42,800 --> 00:26:45,640 Can I have my phone, please, Miss? 421 00:26:45,640 --> 00:26:49,480 I think it's probably better that we keep the phones, just for now. 422 00:26:49,480 --> 00:26:53,960 Just until, you know, the police inform Zac's mum. 423 00:27:31,240 --> 00:27:33,480 I'm calling Nina. 424 00:27:33,480 --> 00:27:35,840 No, don't. Don't. 425 00:27:35,840 --> 00:27:38,440 Let the police do it. 426 00:27:38,440 --> 00:27:40,680 They'll tell her in person, she needs that. 427 00:27:42,760 --> 00:27:44,600 Chloe said Zac had a knife. 428 00:27:44,600 --> 00:27:46,240 Eh? 429 00:27:46,240 --> 00:27:48,520 Oh, shit, what am I gonna tell the police? 430 00:27:48,520 --> 00:27:50,480 What, Chloe said he had a knife? 431 00:27:50,480 --> 00:27:52,560 About us. What we were doing. 432 00:27:52,560 --> 00:27:54,360 SIGHS I don't know. 433 00:27:55,840 --> 00:27:57,200 The truth, probably. 434 00:27:57,200 --> 00:27:59,800 I don't know. I don't know... 435 00:28:08,480 --> 00:28:11,520 POLICE RADIO CHATTER 436 00:28:13,840 --> 00:28:15,360 Just tell me, Mrs Oxley, 437 00:28:15,360 --> 00:28:19,000 in your own words, what happened when Zac went missing? 438 00:28:19,000 --> 00:28:21,400 Where you were, where the rest of the group were. 439 00:28:22,520 --> 00:28:24,920 Well, according to this, you were in the field near the river 440 00:28:24,920 --> 00:28:26,600 doing a team-building exercise. 441 00:28:29,320 --> 00:28:30,800 And then? 442 00:28:38,080 --> 00:28:41,880 I told them to wait while I quickly went to the toilet. 443 00:28:41,880 --> 00:28:44,200 I see. And, er... 444 00:28:45,800 --> 00:28:47,160 ...you were gone for how long? 445 00:28:47,160 --> 00:28:48,840 I... 446 00:28:48,840 --> 00:28:50,680 ECHOED GROANING 447 00:28:54,880 --> 00:28:56,920 I don't know. Not long. 448 00:28:58,360 --> 00:29:00,360 I ran back, they'd all gone. 449 00:29:01,320 --> 00:29:03,480 I found them in the woods, messing about. 450 00:29:04,840 --> 00:29:06,680 And is that standard? 451 00:29:06,680 --> 00:29:08,120 Leaving a group like that? 452 00:29:08,120 --> 00:29:11,880 I mean, wouldn't you usually call another teacher or...? 453 00:29:15,280 --> 00:29:18,040 It was a few minutes. They're 15, 16... 454 00:29:18,040 --> 00:29:21,720 No, I'm not here to blame you, I just... I need to understand. 455 00:29:24,280 --> 00:29:26,640 At what point did you notice that Zac went missing? 456 00:29:26,640 --> 00:29:27,840 I, er... 457 00:29:29,120 --> 00:29:32,040 His bag. We looked around but... 458 00:29:32,040 --> 00:29:34,600 Did you notice that one of the kayaks was missing? 459 00:29:34,600 --> 00:29:36,040 Not at first. 460 00:29:36,040 --> 00:29:37,560 Later. 461 00:29:37,560 --> 00:29:40,400 We counted them and realised... 462 00:29:42,000 --> 00:29:44,280 Be assured, Miss Oxley, 463 00:29:44,280 --> 00:29:46,080 you are absolutely not to blame. 464 00:29:46,080 --> 00:29:47,760 We'll find out what happened. 465 00:30:22,520 --> 00:30:24,520 SOBBING 466 00:31:23,400 --> 00:31:24,960 Don't worry, sweetie. 467 00:31:24,960 --> 00:31:26,760 You had a legitimate reason. 468 00:31:28,240 --> 00:31:30,680 Well, I still feel guilty, Tim. Wouldn't you? 469 00:31:30,680 --> 00:31:33,200 Not if I'd done nothing wrong. 470 00:31:35,200 --> 00:31:37,040 It's OK. 471 00:31:41,040 --> 00:31:43,080 Are you sure you wanna go in today, love? 472 00:31:43,080 --> 00:31:44,800 Course he's sure. Aren't you, son? 473 00:31:45,760 --> 00:31:48,200 Are you going in? Yeah, of course. 474 00:31:48,200 --> 00:31:51,040 The students need the support. 475 00:31:51,040 --> 00:31:52,960 I love you, Mum. 476 00:31:52,960 --> 00:31:55,320 Oh, I love you. 477 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Thanks. 478 00:32:09,800 --> 00:32:11,480 Anything from the head? 479 00:32:11,480 --> 00:32:13,680 I'm in at 11, 480 00:32:13,680 --> 00:32:16,160 meeting with him and the chair of governors. 481 00:32:16,160 --> 00:32:18,800 What are you gonna tell them? The truth. 482 00:32:18,800 --> 00:32:21,400 I went to the toilet. I was away for a few minutes. 483 00:32:21,400 --> 00:32:23,120 Where was Jimmy? 484 00:32:23,120 --> 00:32:24,520 What? 485 00:32:24,520 --> 00:32:26,360 When Zac went missing, where was he? 486 00:32:26,360 --> 00:32:28,760 What's Jimmy got to do with this? 487 00:32:28,760 --> 00:32:31,600 Dad? Hmm. Yeah. 488 00:32:34,320 --> 00:32:35,600 Let's go. 489 00:32:48,280 --> 00:32:50,600 'Hello.' Where are you? 490 00:32:50,600 --> 00:32:53,000 'Er, I'm here. I'm at school. Just arrived.' 491 00:33:13,680 --> 00:33:16,080 I didn't tell them. 492 00:33:16,080 --> 00:33:18,800 That I was with you. Whilst Zac was drowning, we... 493 00:33:18,800 --> 00:33:21,160 Hey. Hey. Hey. Hey. It's all right. No, please don't. 494 00:33:21,160 --> 00:33:22,920 SNIFFS 495 00:33:24,520 --> 00:33:27,200 Oh, God, what's wrong with me? I'm so selfish. 496 00:33:27,200 --> 00:33:29,000 Dani. 497 00:33:29,000 --> 00:33:31,040 Zac's death was an accident. 498 00:33:31,040 --> 00:33:33,480 You keep saying that. It's bull. I should've been there. 499 00:33:39,800 --> 00:33:41,040 That moment... 500 00:33:42,240 --> 00:33:44,400 ...when I... 501 00:33:44,400 --> 00:33:46,520 It goes round and round. 502 00:33:46,520 --> 00:33:48,960 SOBS 503 00:33:48,960 --> 00:33:50,320 Tim. 504 00:33:51,880 --> 00:33:53,560 He was asking about you. 505 00:33:58,080 --> 00:34:03,040 Dan, I know it's difficult, right, for the both of us, 506 00:34:03,040 --> 00:34:04,760 but we need to tell the truth. 507 00:34:08,320 --> 00:34:11,560 Dani, a boy has died. 508 00:34:11,560 --> 00:34:13,520 The truth will come out eventually, 509 00:34:13,520 --> 00:34:15,720 We... We should tell the police. 510 00:34:18,720 --> 00:34:21,680 I can't, Jimmy. Please. 511 00:34:23,800 --> 00:34:26,320 I can't do this to Tim or Stan. 512 00:34:29,880 --> 00:34:31,280 OK. 513 00:34:32,440 --> 00:34:34,040 OK, all right. 514 00:34:34,040 --> 00:34:36,200 Yeah. We keep it between us. 515 00:34:55,400 --> 00:34:57,800 STUDENTS CHATTER 516 00:35:02,400 --> 00:35:05,720 We had to walk on these wooden planks, 517 00:35:05,720 --> 00:35:08,560 you know, with like ropes and that, 518 00:35:08,560 --> 00:35:10,120 pretend they were skis. 519 00:35:12,000 --> 00:35:13,600 She put me in charge 520 00:35:13,600 --> 00:35:16,120 and said she'd be a couple of minutes, 521 00:35:16,120 --> 00:35:17,600 but she was gone ages. 522 00:35:17,600 --> 00:35:19,480 Roughly how long? 523 00:35:19,480 --> 00:35:23,520 Dunno for sure, but at least like 20 minutes. 524 00:35:28,000 --> 00:35:31,600 I understand you've been friends with Zac since pre-school. 525 00:35:36,480 --> 00:35:38,800 Anything else you can tell me about Zac? 526 00:35:49,000 --> 00:35:50,520 Chloe? 527 00:35:50,520 --> 00:35:53,720 It was just a weird vibe before Mrs Oxley left. 528 00:35:53,720 --> 00:35:55,960 What do you mean? 529 00:35:55,960 --> 00:35:58,160 Everyone arguing and that. 530 00:36:00,000 --> 00:36:02,840 It was uncomfortable. 531 00:36:02,840 --> 00:36:04,280 It got really tense. 532 00:36:04,280 --> 00:36:05,800 Anything else? 533 00:36:05,800 --> 00:36:07,640 I was in the other group. 534 00:36:07,640 --> 00:36:11,240 Mrs Oxley came looking for him, but nobody had seen him. 535 00:36:11,240 --> 00:36:14,600 Where was Miss O when Zac went missing? 536 00:36:36,880 --> 00:36:40,360 Hey. Should you be in here? 537 00:36:40,360 --> 00:36:42,440 Miss said I could. 538 00:36:45,640 --> 00:36:47,240 Hmm... 539 00:36:57,360 --> 00:36:59,720 Ah, Tim. Fully recovered? 540 00:37:01,000 --> 00:37:04,520 You called in sick. Er, migraines. I keep getting migraines. 541 00:37:05,960 --> 00:37:07,440 How's Dani? 542 00:37:07,440 --> 00:37:11,080 It's been tough, but you know Dani, bearing up, as always. 543 00:37:13,560 --> 00:37:16,040 We're having a meeting for some of the students who were there, 544 00:37:16,040 --> 00:37:17,360 if you're around? 545 00:37:17,360 --> 00:37:20,000 Sure. Good. 546 00:37:20,000 --> 00:37:23,080 The students are gonna need all the support we can give 'em. Of course. 547 00:37:29,320 --> 00:37:31,040 Yeah. OK. OK. 548 00:37:33,000 --> 00:37:34,320 Dani! 549 00:37:38,880 --> 00:37:41,840 How the hell... Who was watching the kayaks?! 550 00:37:42,880 --> 00:37:45,640 What... I-I-I don't know... I don't understand. 551 00:37:45,640 --> 00:37:47,960 Why did no-one...? Oh, Dani. 552 00:37:47,960 --> 00:37:49,360 I know. I know. 553 00:37:49,360 --> 00:37:51,440 SOBBING 554 00:37:59,040 --> 00:38:01,000 They told me you were with him. 555 00:38:01,000 --> 00:38:02,280 Yeah, I was. 556 00:38:04,680 --> 00:38:08,080 I just, I... I wanna hold him. I just... I just, erm... 557 00:38:09,360 --> 00:38:10,880 I just wanna be with him. 558 00:38:10,880 --> 00:38:13,520 I mean, I don't know what I'm gonna do. 559 00:38:14,800 --> 00:38:17,000 I'm so glad that it was, erm... 560 00:38:17,000 --> 00:38:18,840 it was you, that was with him. 561 00:38:18,840 --> 00:38:22,000 Yeah, but if I'd been there sooner... 562 00:38:22,000 --> 00:38:24,280 No. Don't... Don't blame yourself. 563 00:38:24,280 --> 00:38:25,800 You love these kids. 564 00:38:28,600 --> 00:38:30,600 SHE SOBS 565 00:38:50,160 --> 00:38:52,360 HE SOBS 566 00:39:00,440 --> 00:39:02,400 I'm so sorry, Dani. 567 00:39:02,400 --> 00:39:03,680 Yeah... 568 00:39:29,720 --> 00:39:31,160 THUD IN BACK ROOM 569 00:39:43,600 --> 00:39:46,240 Hey, how are you doing? 570 00:39:49,280 --> 00:39:51,880 I know how close you were to Zac. 571 00:39:54,000 --> 00:39:55,960 Don't talk about him. 572 00:39:55,960 --> 00:39:58,160 OK, well, when you do wanna talk... 573 00:39:58,160 --> 00:40:00,000 SHE SOBS 574 00:40:03,000 --> 00:40:04,480 Hey... 575 00:40:13,240 --> 00:40:15,640 I-I should have been with him. 576 00:40:15,640 --> 00:40:18,200 No, listen to me. 577 00:40:18,200 --> 00:40:20,600 You know what Zac was like. 578 00:40:20,600 --> 00:40:22,800 He was his own person, he did what he wanted, 579 00:40:22,800 --> 00:40:24,920 regardless of what you or I... 580 00:40:27,760 --> 00:40:28,920 When I was your age, 581 00:40:28,920 --> 00:40:31,160 I used to blame myself for everything too. 582 00:40:32,560 --> 00:40:34,720 But it had nothing to do with me. 583 00:40:34,720 --> 00:40:37,440 This has got nothing to do with you. 584 00:40:38,760 --> 00:40:40,680 We'll get through this together. 585 00:40:40,680 --> 00:40:42,440 We will. 586 00:40:45,280 --> 00:40:46,920 Come on. 587 00:40:56,000 --> 00:40:58,680 Come on then! 588 00:40:58,680 --> 00:41:00,440 BOYS SHOUT WHILE PLAYING 589 00:41:56,240 --> 00:41:59,760 PHONES PING 590 00:41:59,760 --> 00:42:01,320 What's going on, Miss? 591 00:42:01,320 --> 00:42:02,560 I don't know. 592 00:42:02,560 --> 00:42:05,200 PHONES PINGING 593 00:42:05,200 --> 00:42:07,480 WHISPERING 594 00:42:10,680 --> 00:42:12,160 What the fuck? 595 00:42:15,880 --> 00:42:18,480 Have you seen this? Yeah, yeah. Is this the same photo? 596 00:42:18,480 --> 00:42:20,600 Look at the comments. 597 00:42:22,440 --> 00:42:24,200 You've got a nerve. 598 00:42:26,080 --> 00:42:28,000 Is this you, Miss? 599 00:42:28,000 --> 00:42:29,480 SIENNA'S PHONE PINGS 600 00:42:35,720 --> 00:42:38,520 You and Mr Spencer were fucking while Zac was drowning? 601 00:42:42,080 --> 00:42:44,400 Zac's dead because of you. 602 00:42:45,920 --> 00:42:47,160 Matt? 38564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.