Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:08,459
You've been here before,
2
00:00:08,460 --> 00:00:09,723
you just don't remember.
3
00:00:11,160 --> 00:00:12,273
But you will.
4
00:00:13,347 --> 00:00:14,909
Eventually.
5
00:02:26,760 --> 00:02:29,639
What these beings are is unclear.
6
00:02:29,640 --> 00:02:33,119
They can both be hostile and passive.
7
00:02:33,120 --> 00:02:35,939
What we do know about
the frontrooms though,
8
00:02:35,940 --> 00:02:39,689
is that while everyone seems
to have their own frontrooms,
9
00:02:39,690 --> 00:02:41,620
they can sometimes collide.
10
00:02:51,330 --> 00:02:52,622
Hey, guys, what's up?
11
00:02:52,623 --> 00:02:54,029
Kyle here again.
12
00:02:54,030 --> 00:02:56,009
Kind of annoyed lately.
13
00:02:56,010 --> 00:02:59,693
All you gaming guys, all
we talk about these days
14
00:02:59,694 --> 00:03:01,182
is noclipping.
15
00:03:01,183 --> 00:03:04,559
For Christ's sake, I don't
know what noclipping means!
16
00:03:04,560 --> 00:03:07,359
I'm not a gamer, I movie reviewer.
17
00:03:07,360 --> 00:03:10,277
I reviewed movies, not video games!
18
00:05:34,977 --> 00:05:37,019
What is the frontrooms?
19
00:05:37,020 --> 00:05:37,980
It's funny,
20
00:05:37,981 --> 00:05:40,709
a couple of years ago I
would've been surprised
21
00:05:40,710 --> 00:05:42,629
by such a question.
22
00:05:42,630 --> 00:05:45,179
But now I get it almost daily.
23
00:05:45,180 --> 00:05:49,439
The frontrooms, I can only
describe as another dimension.
24
00:05:49,440 --> 00:05:52,439
An exact clone of our own world.
25
00:05:52,440 --> 00:05:54,659
Except one major difference;
26
00:05:54,660 --> 00:05:59,026
only one person exists in
each frontroom at a time.
27
00:07:54,630 --> 00:07:57,089
Yeah, I understand, Mark,
but you don't understand;
28
00:07:57,090 --> 00:07:59,159
the whole group is coming together,
29
00:07:59,160 --> 00:08:02,160
and we're delivering this all
at the same time on Wednesday.
30
00:08:03,120 --> 00:08:04,379
No. No.
31
00:08:04,380 --> 00:08:06,659
The customer's coming in
Tuesday, we cannot be late
32
00:08:06,660 --> 00:08:08,429
on Wednesday morning, 8:00 AM.
33
00:08:08,430 --> 00:08:10,799
No, it doesn't matter.
34
00:08:10,800 --> 00:08:11,943
It does not matter.
35
00:08:12,960 --> 00:08:15,299
You don't understand what's riding.
36
00:08:15,300 --> 00:08:16,889
No, I don't care.
37
00:08:16,890 --> 00:08:18,329
You don't understand what's on the line.
38
00:08:18,330 --> 00:08:20,609
The entire company is on this.
39
00:08:20,610 --> 00:08:23,939
Yeah, I have important things
in my life too that can't
40
00:08:23,940 --> 00:08:25,263
keep me from this job.
41
00:08:26,377 --> 00:08:29,193
Yeah, family too.
42
00:08:30,510 --> 00:08:34,229
No, Wednesday morning, 8:00
AM, there's no excuses.
43
00:08:34,230 --> 00:08:37,499
No, that's fine, we can meet on Tuesday.
44
00:08:37,500 --> 00:08:40,362
But you have to be here
Wednesday morning at 8:00.
45
00:08:41,490 --> 00:08:42,490
Do you understand?
46
00:08:47,700 --> 00:08:48,900
What's that?
47
00:08:49,920 --> 00:08:52,203
Yeah, 8:00 AM is the deadline.
48
00:08:53,160 --> 00:08:54,569
No, we can't move anything.
49
00:08:54,570 --> 00:08:56,670
The entire department's locked up in this.
50
00:08:57,510 --> 00:08:59,429
Yeah, no, I have things
that are important too
51
00:08:59,430 --> 00:09:00,989
in my personal life.
52
00:09:00,990 --> 00:09:03,149
But nothing's more important than this.
53
00:09:03,150 --> 00:09:04,199
No.
54
00:09:04,200 --> 00:09:06,029
No, you and I can get
together with the department
55
00:09:06,030 --> 00:09:07,030
on Tuesday.
56
00:09:10,500 --> 00:09:11,939
Yeah.
57
00:09:11,940 --> 00:09:12,940
What?
58
00:09:17,730 --> 00:09:20,729
No, Ron has all his stuff done already.
59
00:09:20,730 --> 00:09:23,459
Barbara's stuff is done too -
they've already turned it in.
60
00:09:23,460 --> 00:09:26,609
No, the client's coming in
from Hawaii, they're already
61
00:09:26,610 --> 00:09:28,739
scheduled and everything and ready to go.
62
00:09:28,740 --> 00:09:30,149
They arrive Tuesday.
63
00:09:30,150 --> 00:09:32,429
That means you and I can
get together on Tuesday
64
00:09:32,430 --> 00:09:34,709
if I have to walk you through this,
65
00:09:34,710 --> 00:09:37,936
and make sure you have
all your stuff in order.
66
00:09:37,937 --> 00:09:40,919
But we are not
67
00:09:40,920 --> 00:09:42,638
missing this deadline Wednesday.
68
00:09:42,639 --> 00:09:44,999
It's, a non-issue.
69
00:09:45,000 --> 00:09:46,379
It's non-negotiable.
70
00:09:46,380 --> 00:09:48,899
I mean, besides your stuff being late,
71
00:09:48,900 --> 00:09:51,362
it cannot go past Tuesday.
72
00:09:52,440 --> 00:09:54,239
The guys in the warehouse too.
73
00:09:54,240 --> 00:09:55,740
I mean, they've been slacking.
74
00:09:56,970 --> 00:09:58,670
Have you seen how they've left it?
75
00:09:59,940 --> 00:10:01,533
The past two weeks have been.
76
00:10:07,260 --> 00:10:08,760
It's really a mess down there.
77
00:10:11,670 --> 00:10:14,129
Well, they're going to take
a tour of the whole building.
78
00:10:14,130 --> 00:10:16,409
And Donald knows about this
too, if we need to go down there
79
00:10:16,410 --> 00:10:19,139
on Tuesday morning when
you get here, that's fine,
80
00:10:19,140 --> 00:10:20,140
we can do that.
81
00:10:21,570 --> 00:10:23,643
Yeah, we got to whip them into shape.
82
00:10:25,260 --> 00:10:27,303
Yeah, no, there's no time.
83
00:10:30,360 --> 00:10:33,260
Well, if you've got a problem
there, you need to go to HR.
84
00:10:35,580 --> 00:10:38,486
Don't tell me about it
because I can't do anything.
85
00:10:41,430 --> 00:10:43,859
Yeah, that's fine, that's fine.
86
00:10:43,860 --> 00:10:46,079
But let's not change the subject.
87
00:10:46,080 --> 00:10:48,333
Let's not stop talking about next week.
88
00:10:52,260 --> 00:10:53,260
Right, Wednesday.
89
00:10:56,580 --> 00:10:57,580
Right.
90
00:11:00,906 --> 00:11:01,906
Okay.
91
00:11:08,640 --> 00:11:10,319
Yeah, well, the whole
department's up in arms
92
00:11:10,320 --> 00:11:11,570
'cause they're coming in.
93
00:11:12,720 --> 00:11:13,650
Yeah, they're going to be here.
94
00:11:13,651 --> 00:11:15,749
You and I can go over
everything on Tuesday.
95
00:11:15,750 --> 00:11:18,929
Tuesday morning, you and I meet.
96
00:11:18,930 --> 00:11:21,483
Actually, let's meet at
7:30 just to make sure.
97
00:11:22,380 --> 00:11:23,729
In case you're going to
be late or something,
98
00:11:23,730 --> 00:11:25,923
I don't want to be
waiting around, so 7:30.
99
00:11:27,390 --> 00:11:29,639
We'll start in the warehouse,
we'll see what those guys
100
00:11:29,640 --> 00:11:31,390
are up to, what they're messing up.
101
00:11:32,640 --> 00:11:34,589
And then you and I can
talk about your account.
102
00:11:34,590 --> 00:11:35,590
All right?
103
00:11:36,360 --> 00:11:38,939
Make sure everything's
in order on Tuesday.
104
00:11:38,940 --> 00:11:41,849
If Steve and those guys are
messing up, I'm going to need
105
00:11:41,850 --> 00:11:43,438
talk with them also.
106
00:11:51,750 --> 00:11:53,699
Yeah, I don't know what's
wrong with those guys.
107
00:11:53,700 --> 00:11:56,099
If it becomes a bigger
problem, we're going to really
108
00:11:56,100 --> 00:11:56,933
have to handle it now.
109
00:11:56,934 --> 00:11:58,859
No, I don't care.
110
00:11:58,860 --> 00:12:02,099
If Jacobs comes in there and
he wants to deal with it,
111
00:12:02,100 --> 00:12:03,300
then I'll deal with him.
112
00:12:05,130 --> 00:12:06,130
Alright?
113
00:12:07,350 --> 00:12:09,539
You make sure they know that.
114
00:12:09,540 --> 00:12:11,283
That warehouse is a disaster.
115
00:12:12,600 --> 00:12:13,600
Okay?
116
00:12:15,240 --> 00:12:18,329
Yeah, next week everything is
on the line with this company.
117
00:12:18,330 --> 00:12:22,979
Our department, first and
foremost is going to get the ax.
118
00:12:22,980 --> 00:12:24,629
Well, luckily it's almost done.
119
00:12:24,630 --> 00:12:26,280
Yeah, I'm almost wrapped up here.
120
00:12:28,950 --> 00:12:30,689
Yeah, I know.
121
00:12:30,690 --> 00:12:34,863
I know, but we got to pull this together.
122
00:12:37,110 --> 00:12:39,119
I told you
123
00:12:39,120 --> 00:12:40,773
and I told your guys.
124
00:12:41,670 --> 00:12:43,589
This is silly we're having
to go through this again
125
00:12:43,590 --> 00:12:45,329
and again and again.
126
00:12:45,330 --> 00:12:48,180
There's things I'd rather be
doing on a Friday night too.
127
00:12:49,350 --> 00:12:51,089
Yeah, I spoke with him.
128
00:12:51,090 --> 00:12:53,129
Yeah, I think he's got it figured out now,
129
00:12:53,130 --> 00:12:55,199
if not, we've really got a problem.
130
00:12:55,200 --> 00:12:56,549
Yeah, I was down there.
131
00:12:56,550 --> 00:12:58,439
I came in first.
132
00:12:58,440 --> 00:13:01,103
I came in through the warehouse,
the alarm wasn't even on.
133
00:13:02,580 --> 00:13:03,869
No.
134
00:13:03,870 --> 00:13:07,919
Alan, Jimmy, I don't know who did it.
135
00:13:07,920 --> 00:13:09,093
Probably Charlie.
136
00:13:10,710 --> 00:13:11,543
Yeah.
137
00:13:11,544 --> 00:13:14,133
He's in charge down there,
at least he's supposed to be.
138
00:13:15,990 --> 00:13:18,569
Yeah, if he's leaving early
or something, we're going to
139
00:13:18,570 --> 00:13:20,429
really have a problem.
140
00:13:20,430 --> 00:13:22,919
I'm going to have to check the cameras.
141
00:13:22,920 --> 00:13:24,610
'Cause I kind of don't trust him
142
00:13:25,950 --> 00:13:27,179
to be honest.
143
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
Yeah.
144
00:13:30,330 --> 00:13:31,799
Right.
145
00:13:31,800 --> 00:13:34,200
I think for the most part
we got it figured out.
146
00:13:35,970 --> 00:13:39,213
Yeah, I don't want to go to HR
with it now - it's too soon.
147
00:13:40,200 --> 00:13:41,459
It could really blow up in our faces.
148
00:13:41,460 --> 00:13:43,109
We've got to handle this.
149
00:13:43,110 --> 00:13:46,229
I think it's got to be
internally from our department.
150
00:13:46,230 --> 00:13:49,109
And if it becomes
something bigger than that,
151
00:13:49,110 --> 00:13:53,879
I can take the blame for it,
and I think we'll be okay.
152
00:13:53,880 --> 00:13:54,880
All right?
153
00:13:55,620 --> 00:13:57,539
Yeah, those guys keep screwing up.
154
00:13:57,540 --> 00:13:59,639
I don't know what's going on with them.
155
00:13:59,640 --> 00:14:01,109
Yeah.
156
00:14:01,110 --> 00:14:02,759
Well, they all know better.
157
00:14:02,760 --> 00:14:04,760
They all know better, they were trained.
158
00:14:07,740 --> 00:14:11,699
No, all those new guys are
leaving that back patio a mess.
159
00:14:11,700 --> 00:14:14,039
The forklift is out there, keys are in it.
160
00:14:14,040 --> 00:14:15,899
I saw it the other day.
161
00:14:15,900 --> 00:14:17,219
Yeah, it's a mess.
162
00:14:17,220 --> 00:14:18,419
It's a mess.
163
00:14:18,420 --> 00:14:20,870
Next week everything's
riding on this, all right?
164
00:14:24,180 --> 00:14:25,439
Yeah.
165
00:14:25,440 --> 00:14:26,579
Alright.
166
00:14:26,580 --> 00:14:28,229
I trust you.
167
00:14:28,230 --> 00:14:30,580
Alright, I got to go, I
got to get out of here.
168
00:14:31,860 --> 00:14:33,269
Alright.
169
00:14:33,270 --> 00:14:34,270
Alright, later.
170
00:14:58,230 --> 00:15:01,199
This basically means that
there is an infinite number
171
00:15:01,200 --> 00:15:02,789
of frontrooms.
172
00:15:02,790 --> 00:15:05,789
Everyone has their own frontrooms.
173
00:15:05,790 --> 00:15:09,179
It is essentially a prison for them.
174
00:15:09,180 --> 00:15:12,659
Whether or not they are real or simply us
175
00:15:12,660 --> 00:15:15,843
locked within our own
brains is under debate.
176
00:15:16,800 --> 00:15:20,729
And though they're alone
there, there have been reports
177
00:15:20,730 --> 00:15:23,879
of strange beings seen within.
178
00:15:23,880 --> 00:15:28,499
Well, reports from those who
have somehow managed to escape
179
00:15:28,500 --> 00:15:29,667
their dimension.
180
00:16:55,770 --> 00:16:56,849
What's the deal?
181
00:16:56,850 --> 00:16:57,963
What's going on here?
182
00:17:12,493 --> 00:17:13,493
What the hell?
183
00:17:15,570 --> 00:17:16,713
There's no front door?
184
00:17:17,970 --> 00:17:19,143
There's no front door.
185
00:17:21,443 --> 00:17:26,443
What?
186
00:17:33,690 --> 00:17:34,799
There's no front door now?
187
00:17:34,800 --> 00:17:36,003
Where's the front door?
188
00:17:47,640 --> 00:17:49,293
What the hell? There's no door!
189
00:18:11,360 --> 00:18:12,659
Is this not the front door?
190
00:18:12,660 --> 00:18:14,460
There's supposed to be a front door.
191
00:18:20,568 --> 00:18:21,963
Did I take a wrong turn?
192
00:18:23,490 --> 00:18:26,219
This is the front - it's the waiting room.
193
00:18:26,220 --> 00:18:28,913
The waiting room has a front
door, there's no front door.
194
00:18:34,620 --> 00:18:35,620
What is this?
195
00:18:37,935 --> 00:18:39,513
What is going on?
196
00:18:46,980 --> 00:18:48,359
There's just no front door now.
197
00:18:48,360 --> 00:18:49,460
There's no front door.
198
00:19:03,457 --> 00:19:05,540
What the hell's going on?
199
00:19:11,405 --> 00:19:16,405
What?
200
00:19:28,110 --> 00:19:32,039
Hi, this is Francis Erdman,
your favorite podcaster here.
201
00:19:32,040 --> 00:19:35,039
Today, we are talking about
the notion of frontrooms.
202
00:19:35,040 --> 00:19:37,619
This is another dimension
that people can sort of
203
00:19:37,620 --> 00:19:39,689
noclip into, similar to a video game.
204
00:19:39,690 --> 00:19:41,969
And this dimension is
similar to our own world,
205
00:19:41,970 --> 00:19:44,279
except in that world, you are alone.
206
00:19:44,280 --> 00:19:46,259
So for example, somebody could be at work,
207
00:19:46,260 --> 00:19:48,359
and then they noclip
into this other dimension
208
00:19:48,360 --> 00:19:50,579
and they're still at work,
except there's nobody else
209
00:19:50,580 --> 00:19:51,510
in that office building.
210
00:19:51,511 --> 00:19:53,459
It's sort of a copy of
their office building
211
00:19:53,460 --> 00:19:55,559
or wherever they were originally, except
212
00:19:55,560 --> 00:19:57,719
they're the only ones there.
213
00:19:57,720 --> 00:19:59,369
Interested to hear your thoughts on this.
214
00:19:59,370 --> 00:20:00,959
What do you think causes this?
215
00:20:00,960 --> 00:20:03,269
What do you think can
allow people to get back
216
00:20:03,270 --> 00:20:04,200
into our own world?
217
00:20:04,201 --> 00:20:05,999
Personally, I think it's probably baloney,
218
00:20:06,000 --> 00:20:07,499
but what do I know?
219
00:20:07,500 --> 00:20:10,019
It could be an electromagnetic anomaly.
220
00:20:10,020 --> 00:20:13,109
Quantum physics allows
electrons to pop in and out
221
00:20:13,110 --> 00:20:16,619
of existence in a situation
with a high magnetic field.
222
00:20:16,620 --> 00:20:18,869
Maybe if you get too
close to a lightning bolt,
223
00:20:18,870 --> 00:20:20,579
you go into this other dimension.
224
00:20:20,580 --> 00:20:23,069
So to get back to our own
world, you need to get close
225
00:20:23,070 --> 00:20:24,149
to another lightning bolt.
226
00:20:24,150 --> 00:20:25,199
But what do I know?
227
00:20:25,200 --> 00:20:26,850
Interested to hear your thoughts.
228
00:21:16,020 --> 00:21:17,609
Maintenance?
229
00:21:17,610 --> 00:21:19,199
Who is this?
230
00:21:19,200 --> 00:21:20,943
Hey, John, hey, is Freddy there?
231
00:21:22,230 --> 00:21:23,493
He's on the third floor?
232
00:21:24,780 --> 00:21:28,229
Hey, maybe you know, do
you know, was there any
233
00:21:28,230 --> 00:21:30,093
major construction going on today?
234
00:21:31,200 --> 00:21:33,303
Does Freddy not have a phone or something?
235
00:21:35,010 --> 00:21:37,310
I'd like to speak with
him as soon as I could.
236
00:21:39,210 --> 00:21:41,733
Yeah, he's going to have
an answer to my question.
237
00:21:42,900 --> 00:21:45,479
I'm confused about something.
238
00:21:45,480 --> 00:21:48,180
Do you know if there's been
any construction going on?
239
00:21:49,320 --> 00:21:51,933
I got a weird problem.
240
00:21:53,550 --> 00:21:57,093
Yeah, I went down into the
lobby and there's no front door.
241
00:21:58,920 --> 00:22:00,496
No, it's not broken.
242
00:22:00,497 --> 00:22:02,459
There's just not one there.
243
00:22:02,460 --> 00:22:04,600
Yeah, no, I turned around
244
00:22:05,550 --> 00:22:08,579
and I tried to go outside,
and there's no door.
245
00:22:08,580 --> 00:22:10,196
Yeah, yeah.
246
00:22:10,197 --> 00:22:12,573
Okay, yeah, there's no door.
247
00:22:13,800 --> 00:22:16,199
Do you know, was there some
kind of construction going on?
248
00:22:16,200 --> 00:22:17,850
Some kind of maintenance project?
249
00:22:21,240 --> 00:22:23,583
No, it literally isn't there.
250
00:22:24,480 --> 00:22:25,313
No.
251
00:22:25,314 --> 00:22:26,879
All glass,
252
00:22:26,880 --> 00:22:28,319
chairs,
253
00:22:28,320 --> 00:22:29,399
lights are on,
254
00:22:29,400 --> 00:22:30,453
no door.
255
00:22:31,620 --> 00:22:34,983
No door. Not broken,
just absolutely no door.
256
00:22:36,630 --> 00:22:39,003
I know you just got on,
you just clocked in.
257
00:22:40,410 --> 00:22:42,419
No, Freddy's been here since noon.
258
00:22:42,420 --> 00:22:43,970
I know it's the end of his day,
259
00:22:44,970 --> 00:22:47,620
but if anything weird's
going on, he'd know about it.
260
00:22:49,020 --> 00:22:50,020
Alright.
261
00:22:51,600 --> 00:22:54,500
Well, can you give me his
number, I can call him directly?
262
00:22:56,580 --> 00:22:58,349
That would help, yeah.
263
00:22:58,350 --> 00:23:00,873
Yeah, I'm trying to
figure out why there's.
264
00:23:01,980 --> 00:23:03,093
Right, right.
265
00:23:04,140 --> 00:23:06,633
Yeah, there's literally no door.
266
00:23:07,590 --> 00:23:08,703
Not there anymore.
267
00:23:11,400 --> 00:23:13,709
I mean, where are we going
to start using the south side
268
00:23:13,710 --> 00:23:14,853
entrance or something?
269
00:23:16,980 --> 00:23:17,980
You don't know?
270
00:23:19,500 --> 00:23:22,306
Yeah, I can't figure all that.
271
00:23:27,450 --> 00:23:29,793
I went up to the door, and it's not there.
272
00:23:30,857 --> 00:23:32,559
It's all glass from top to bottom.
273
00:23:32,560 --> 00:23:37,560
Top to bottom, side to
side, no door.
274
00:23:37,740 --> 00:23:41,463
Do you know anything
about these new hires?
275
00:23:43,770 --> 00:23:44,999
Yeah.
276
00:23:45,000 --> 00:23:46,343
Well, Freddy's on the third floor,
277
00:23:46,344 --> 00:23:49,169
I'm sure he's.
278
00:23:49,170 --> 00:23:50,170
Yeah. Yeah.
279
00:23:52,131 --> 00:23:53,131
Freddy! Hey!
280
00:23:55,257 --> 00:23:57,333
Yeah, it's William on the second floor.
281
00:23:58,170 --> 00:24:02,220
Did something happen with the front door?
282
00:24:02,221 --> 00:24:03,471
The front door.
283
00:24:04,844 --> 00:24:05,844
Yeah.
284
00:24:06,615 --> 00:24:08,735
I went down there to get out
and the door's not there.
285
00:24:09,405 --> 00:24:11,790
It's just a glass wall.
286
00:24:11,791 --> 00:24:13,827
Do you know something?
287
00:24:18,360 --> 00:24:19,260
Hello?
288
00:24:19,260 --> 00:24:20,231
Freddy?
289
00:24:21,690 --> 00:24:22,690
Freddy?
290
00:24:32,730 --> 00:24:33,730
Freddy?
291
00:24:35,430 --> 00:24:36,430
Freddy?
292
00:24:38,404 --> 00:24:41,493
What was that?
293
00:24:45,300 --> 00:24:46,300
Freddy?
294
00:24:48,971 --> 00:24:49,971
God.
295
00:24:52,050 --> 00:24:53,103
Freddy?
296
00:24:54,510 --> 00:24:55,500
Hello?
297
00:24:55,501 --> 00:24:57,573
Can you hear me? Hello?
298
00:24:59,370 --> 00:25:00,453
What's going on?
299
00:25:07,244 --> 00:25:09,411
What the hell is going on?
300
00:25:11,880 --> 00:25:12,880
It's bricked.
301
00:25:15,240 --> 00:25:16,863
My phone is bricked?
302
00:25:18,180 --> 00:25:19,383
What is going on?
303
00:25:28,920 --> 00:25:30,870
There's no way out of here.
304
00:28:30,468 --> 00:28:31,468
Oh, shit.
305
00:31:48,120 --> 00:31:49,110
Freddy?
306
00:31:49,110 --> 00:31:50,110
Hello?
307
00:31:50,790 --> 00:31:52,409
Freddy?
308
00:31:52,410 --> 00:31:53,463
Freddy, is that you?
309
00:31:56,160 --> 00:31:57,333
Freddy, is that you?
310
00:31:58,350 --> 00:31:59,433
Can you hear me?
311
00:32:00,300 --> 00:32:01,300
Freddy?
312
00:32:05,310 --> 00:32:06,310
Hello?
313
00:32:08,610 --> 00:32:09,610
Hello?
314
00:32:10,620 --> 00:32:12,693
Hello? Freddy, can you hear me?
315
00:32:13,530 --> 00:32:14,673
Freddy, hello?
316
00:32:15,840 --> 00:32:16,680
Freddy, is that you?
317
00:32:16,681 --> 00:32:17,849
Hello?
318
00:32:17,850 --> 00:32:19,109
Freddy?
319
00:32:19,110 --> 00:32:20,823
Can you hear me? Hello?
320
00:32:23,550 --> 00:32:25,113
Can you hear me, Freddy?
321
00:32:30,450 --> 00:32:31,450
Freddy?
322
00:32:33,570 --> 00:32:34,997
Can you hear me? Hello?
323
00:33:49,637 --> 00:33:53,927
What the fuck is this?
324
00:34:03,780 --> 00:34:05,863
Where's the fucking door?
325
00:34:09,895 --> 00:34:11,978
Where's the fucking door?
326
00:34:13,193 --> 00:34:15,026
What the fuck is this?
327
00:34:16,110 --> 00:34:19,019
There is a way out.
328
00:34:19,020 --> 00:34:20,043
Where's the door?
329
00:34:21,720 --> 00:34:23,133
Where's the fucking door?
330
00:34:26,760 --> 00:34:28,647
Where's the fucking door?!
331
00:34:32,820 --> 00:34:34,319
Where's the fucking door?!
332
00:34:34,320 --> 00:34:35,697
What the fuck?!
333
00:34:39,750 --> 00:34:41,313
Where's the fucking door?
334
00:34:43,080 --> 00:34:45,033
Where's the fucking door?
335
00:34:46,350 --> 00:34:47,757
What the fuck?!
336
00:34:51,007 --> 00:34:53,219
What the fuck is going on?
337
00:34:53,220 --> 00:34:55,199
Where's the fucking door?
338
00:34:55,200 --> 00:34:57,303
Where is this fucking door?
339
00:34:58,800 --> 00:35:00,513
The fuck is going on?
340
00:35:01,830 --> 00:35:03,360
Where's the fucking door?
341
00:35:06,593 --> 00:35:07,843
What the fuck?!
342
00:35:10,380 --> 00:35:13,066
What the fuck is going on?
343
00:35:13,067 --> 00:35:14,400
What the fuck?!
344
00:36:03,420 --> 00:36:05,523
What these beings are is unclear.
345
00:36:06,360 --> 00:36:09,809
They can both be hostile and passive.
346
00:36:09,810 --> 00:36:12,659
What we do know about
the frontrooms though,
347
00:36:12,660 --> 00:36:16,379
is that while everyone seems
to have their own frontrooms,
348
00:36:16,380 --> 00:36:20,493
they can sometimes collide.
349
00:36:21,930 --> 00:36:25,139
You can find others in your dimension.
350
00:36:25,140 --> 00:36:29,853
Why this happens and how,
it's not yet understood.
351
00:36:41,500 --> 00:36:44,469
Where is the door?
352
00:36:44,470 --> 00:36:46,593
Where the fuck is the door?
353
00:36:54,420 --> 00:36:55,737
What the fuck?!
354
00:36:59,310 --> 00:37:01,413
What the fuck is going on?
355
00:37:04,410 --> 00:37:06,026
There was a door.
356
00:37:06,027 --> 00:37:07,349
Now there's no fucking door.
357
00:37:07,350 --> 00:37:08,733
No fucking door.
358
00:37:26,333 --> 00:37:27,500
What the fuck?
359
00:37:29,220 --> 00:37:31,203
What the fuck is going on?
360
00:37:47,040 --> 00:37:48,213
I'm fucking trapped.
361
00:37:52,380 --> 00:37:54,359
I'm trapped. There's no door.
362
00:37:54,360 --> 00:37:56,103
There's no fucking door anymore.
363
00:38:11,730 --> 00:38:13,053
There's nobody out there.
364
00:38:32,304 --> 00:38:33,971
There's nobody here.
365
00:38:41,843 --> 00:38:43,980
There's no fucking door.
366
00:38:52,645 --> 00:38:53,978
No fucking door.
367
00:38:58,848 --> 00:39:00,848
There's no fucking door.
368
00:39:10,287 --> 00:39:12,171
What the fuck?!
369
00:39:12,172 --> 00:39:14,429
The fucking is going on?
370
00:39:14,430 --> 00:39:16,863
There was a door, now
there's no fucking door.
371
00:39:27,090 --> 00:39:28,293
So there's no door.
372
00:39:45,870 --> 00:39:46,870
Hello?
373
00:39:48,960 --> 00:39:52,222
Hello?
374
00:39:55,020 --> 00:39:57,086
What? What the fuck?
375
00:39:57,087 --> 00:40:01,469
What was that?
376
00:40:01,470 --> 00:40:02,879
What the fuck?
377
00:40:02,880 --> 00:40:04,053
What was that?
378
00:40:05,040 --> 00:40:06,059
Who's here?
379
00:40:06,060 --> 00:40:07,469
Hello?
380
00:40:07,470 --> 00:40:08,508
What the?
381
00:40:08,509 --> 00:40:09,509
Ow, fuck!
382
00:40:10,860 --> 00:40:12,093
Oh my god!
383
00:40:13,441 --> 00:40:14,969
What the fuck?
384
00:40:14,970 --> 00:40:16,409
Who's here?
385
00:40:16,410 --> 00:40:17,410
Hello?
386
00:40:18,390 --> 00:40:20,819
Freddy!
387
00:40:20,820 --> 00:40:23,159
Freddy, it's William, I'm in here!
388
00:40:23,160 --> 00:40:24,160
Freddy, is that you?
389
00:40:25,470 --> 00:40:26,553
Hello?
390
00:40:27,540 --> 00:40:29,009
Hello?
391
00:40:29,010 --> 00:40:30,033
Freddy!
392
00:40:30,900 --> 00:40:32,583
Hello, who's in here?
393
00:40:35,550 --> 00:40:36,989
Fuck!
394
00:40:36,990 --> 00:40:37,860
Freddy?
395
00:40:37,861 --> 00:40:39,209
Who's in here?
396
00:40:39,210 --> 00:40:40,413
Hello?
397
00:40:41,850 --> 00:40:43,229
Freddy.
398
00:40:43,230 --> 00:40:44,819
I'm hurt.
399
00:40:44,820 --> 00:40:47,039
Is someone in here?
400
00:40:47,040 --> 00:40:49,139
Hello, Freddy?
401
00:40:49,140 --> 00:40:50,643
What was that?
402
00:40:52,140 --> 00:40:53,140
Was that a claw?
403
00:40:54,480 --> 00:40:55,470
Something scratched me.
404
00:40:55,471 --> 00:40:57,719
Freddy, I need help!
405
00:40:57,720 --> 00:40:59,429
Freddy!
406
00:40:59,430 --> 00:41:01,529
Freddy, are you there?
407
00:41:01,530 --> 00:41:02,583
Anybody.
408
00:41:05,160 --> 00:41:06,160
I'm hurt.
409
00:41:07,218 --> 00:41:08,218
Freddy?
410
00:41:09,115 --> 00:41:10,115
Hello?
411
00:41:11,980 --> 00:41:13,980
Freddy, are you in here?
412
00:41:16,842 --> 00:41:17,842
Hello?
413
00:41:18,840 --> 00:41:19,953
Anybody?
414
00:41:22,590 --> 00:41:23,643
Hello?
415
00:41:40,920 --> 00:41:41,920
Freddy?
416
00:41:46,087 --> 00:41:51,087
What the fuck?
417
00:41:54,480 --> 00:41:55,543
Something cut me.
418
00:41:58,525 --> 00:41:59,692
What the fuck?
419
00:43:01,480 --> 00:43:02,730
I don't get it.
420
00:43:06,870 --> 00:43:08,013
Something cut me.
421
00:43:09,090 --> 00:43:11,343
Something cut me, I felt it.
422
00:43:12,660 --> 00:43:13,660
I saw it.
423
00:43:15,210 --> 00:43:16,709
Something cut me.
424
00:43:16,710 --> 00:43:18,569
Something cut me!
425
00:43:18,570 --> 00:43:21,299
Something attacked me. Something cut me.
426
00:43:21,300 --> 00:43:24,303
Something scratched me
or cut me - I felt it.
427
00:43:25,410 --> 00:43:26,763
I felt it!
428
00:43:27,960 --> 00:43:29,249
Something scratched me.
429
00:43:29,250 --> 00:43:32,113
Something cut me, I felt it.
430
00:44:26,863 --> 00:44:27,863
No door.
431
00:44:30,088 --> 00:44:31,088
No door.
432
00:45:53,623 --> 00:45:54,873
There's no way.
433
00:45:55,887 --> 00:45:57,137
There's no way.
434
00:46:49,923 --> 00:46:51,090
What the fuck?
435
00:46:55,675 --> 00:46:56,675
Fuck.
436
00:48:16,915 --> 00:48:18,748
Somebody holding this?
437
00:49:31,980 --> 00:49:33,579
What the fuck?
438
00:49:33,580 --> 00:49:34,580
What? What?
439
00:49:46,332 --> 00:49:47,332
Oh fuck!
440
00:50:08,053 --> 00:50:09,053
Oh my god!
441
00:50:10,467 --> 00:50:11,467
Again?
442
00:50:12,564 --> 00:50:14,397
What the fuck is this?
443
00:50:15,914 --> 00:50:16,914
Fuck!
444
00:50:19,527 --> 00:50:20,527
Oh my god.
445
00:50:26,153 --> 00:50:27,236
It's in here.
446
00:50:29,352 --> 00:50:30,519
Is it in here?
447
00:50:32,738 --> 00:50:33,738
Fuck.
448
00:50:36,627 --> 00:50:37,627
What?
449
00:51:35,373 --> 00:51:37,529
With these collisions,
you can meet others
450
00:51:37,530 --> 00:51:38,530
in your frontroom.
451
00:51:39,480 --> 00:51:42,359
But whether it is still your
frontroom at that point,
452
00:51:42,360 --> 00:51:44,249
or the other person's frontroom,
453
00:51:44,250 --> 00:51:47,493
or a whole new frontroom is still unclear.
454
00:51:48,450 --> 00:51:52,259
But what we do know is
when frontrooms collide,
455
00:51:52,260 --> 00:51:53,763
bad things happen.
456
00:51:55,110 --> 00:51:57,580
Now, whilst experiences
in one person's frontroom
457
00:51:58,440 --> 00:52:00,599
seem to parallel another's,
458
00:52:00,600 --> 00:52:04,259
when these frontrooms do
collide, everything changes,
459
00:52:04,260 --> 00:52:05,939
becomes unique,
460
00:52:05,940 --> 00:52:07,499
and always,
461
00:52:07,500 --> 00:52:10,143
always become more dangerous.
462
00:52:44,940 --> 00:52:45,940
Freddy?
463
00:52:47,190 --> 00:52:48,423
Freddy, are you there?
464
00:52:52,680 --> 00:52:53,680
I need help.
465
00:52:55,650 --> 00:52:56,650
Freddy.
466
00:53:03,270 --> 00:53:04,270
There's no doors.
467
00:53:05,760 --> 00:53:06,760
There's no doors.
468
00:53:07,620 --> 00:53:10,203
There's no doors.
469
00:53:11,160 --> 00:53:12,423
There's no doors.
470
00:53:13,320 --> 00:53:14,913
There's no doors anywhere.
471
00:53:17,520 --> 00:53:19,053
I need help, Freddy!
472
00:53:26,730 --> 00:53:27,730
Freddy?
473
00:53:28,650 --> 00:53:29,650
Freddy?
474
00:53:30,480 --> 00:53:32,009
Are you there?
475
00:53:32,010 --> 00:53:33,183
I need help.
476
00:53:35,280 --> 00:53:37,083
I'm cut. My hand's hurt.
477
00:53:38,400 --> 00:53:40,306
Freddy!
478
00:53:42,097 --> 00:53:43,097
Help!
479
00:53:43,937 --> 00:53:45,604
Freddy, I need help!
480
00:54:23,335 --> 00:54:24,335
Freddy.
481
00:54:35,555 --> 00:54:36,555
Freddy?
482
00:54:39,229 --> 00:54:40,229
Freddy?
483
00:54:59,377 --> 00:55:02,877
I review movies, not video games!
484
01:02:47,903 --> 01:02:49,169
You're back.
485
01:02:49,170 --> 01:02:50,909
You never left.
486
01:02:50,910 --> 01:02:52,440
Where do you think you went?
487
01:03:00,326 --> 01:03:03,659
Please, help me get out of this place.
488
01:03:09,652 --> 01:03:11,069
Is that a camera?
489
01:03:14,890 --> 01:03:16,057
Help. Help me.
490
01:03:18,167 --> 01:03:21,926
I don't even know where I am anymore.
491
01:03:21,927 --> 01:03:25,152
I don't know where anybody is.
492
01:03:25,153 --> 01:03:28,653
I'm not even sure how long I've been here.
493
01:03:31,076 --> 01:03:36,076
But if anyone's watching
this, please, come help me.
494
01:03:36,217 --> 01:03:39,634
I'm more terrified than I ever have been.
495
01:03:57,960 --> 01:03:59,309
You're back.
496
01:03:59,310 --> 01:04:00,989
You never left.
497
01:04:00,990 --> 01:04:02,613
Where do you think you went?
498
01:04:07,313 --> 01:04:10,979
What?
499
01:04:10,980 --> 01:04:11,980
What the hell?
500
01:04:15,087 --> 01:04:17,176
What's going on?
501
01:04:17,177 --> 01:04:21,762
What?
502
01:04:21,763 --> 01:04:23,096
What's going on?
503
01:04:42,840 --> 01:04:46,349
A lucky few have managed to escape.
504
01:04:46,350 --> 01:04:47,643
But how many have not?
505
01:04:48,510 --> 01:04:49,769
We don't know.
506
01:04:49,770 --> 01:04:52,709
And how some have escaped
is as much a mystery.
507
01:04:52,710 --> 01:04:55,439
People noclip into the
frontrooms randomly,
508
01:04:55,440 --> 01:04:57,419
and then noclip out.
509
01:04:57,420 --> 01:04:59,159
There's no trigger we've
been able to discover,
510
01:04:59,160 --> 01:05:02,369
no connecting thread
that explains or can aid
511
01:05:02,370 --> 01:05:04,169
the unlucky ones.
512
01:05:04,170 --> 01:05:08,769
The only suggestion that's
out there is to stay quiet,
513
01:05:08,770 --> 01:05:11,103
stay hidden, and stay alive.
514
01:05:12,207 --> 01:05:15,856
Avoid the strange creatures there.
515
01:05:15,857 --> 01:05:19,232
If frontrooms collide, and
it's especially more true,
516
01:05:19,233 --> 01:05:22,150
is they become even more dangerous.
517
01:05:23,492 --> 01:05:25,492
The only escape is time.
518
01:05:30,167 --> 01:05:33,479
A lucky few have managed to escape.
519
01:05:33,480 --> 01:05:35,752
But how many have not?
520
01:05:35,753 --> 01:05:36,966
We don't know.
521
01:05:36,967 --> 01:05:39,939
And how some have escaped
is as much a mystery.
522
01:05:39,940 --> 01:05:42,615
People noclip into the frontrooms randomly
523
01:05:42,616 --> 01:05:44,579
and then noclip out.
524
01:05:44,580 --> 01:05:46,302
There's no trigger we've
been able to discover,
525
01:05:46,303 --> 01:05:49,501
no connecting thread
that explains or can aid
526
01:05:49,502 --> 01:05:51,429
the unlucky ones.
527
01:05:51,430 --> 01:05:55,979
The only suggestion that's an
out there is to stay quiet,
528
01:05:55,980 --> 01:05:58,313
stay hidden, and stay alive.
529
01:05:59,367 --> 01:06:02,979
Avoid the strange creatures there.
530
01:06:02,980 --> 01:06:06,379
If frontrooms collide, and
it's especially more true,
531
01:06:06,380 --> 01:06:09,047
they become even more dangerous.
532
01:06:10,430 --> 01:06:12,430
The only escape is time.
533
01:06:31,710 --> 01:06:32,710
Hello?
534
01:06:34,470 --> 01:06:35,470
Freddy?
535
01:07:16,470 --> 01:07:17,470
No.
536
01:07:19,560 --> 01:07:20,583
No.
537
01:07:22,260 --> 01:07:23,313
What's going on?
538
01:07:24,840 --> 01:07:25,840
No.
539
01:07:26,760 --> 01:07:27,864
Not again.
540
01:07:27,865 --> 01:07:28,865
No!
541
01:07:31,528 --> 01:07:33,695
What the fuck is going on?
542
01:07:37,588 --> 01:07:38,588
No.
35825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.