Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,667 --> 00:00:04,233
(metallic whirring)
(lightning strikes)
2
00:00:04,233 --> 00:00:01,000
(thunderous boom)
3
00:00:01,000 --> 00:00:00,033
(whooshing)
4
00:00:00,033 --> 00:00:02,700
(dramatic music)
5
00:00:12,067 --> 00:00:14,167
(wind whistling)
6
00:00:14,167 --> 00:00:16,833
(ominous music)
7
00:00:28,667 --> 00:00:31,300
(water sloshes)
8
00:01:01,000 --> 00:01:03,567
(creepy music)
9
00:01:04,567 --> 00:01:06,500
(thud)
10
00:01:08,900 --> 00:01:10,033
- Teddy?
11
00:01:10,033 --> 00:01:13,867
(suspenseful music)
12
00:01:13,867 --> 00:01:14,967
- [Woman] Ava.
13
00:01:20,900 --> 00:01:23,067
(gasping)
14
00:01:24,967 --> 00:01:25,867
(door clacks)
15
00:01:25,867 --> 00:01:26,633
(screams)
16
00:01:26,633 --> 00:01:28,867
(gasping)
17
00:01:30,500 --> 00:01:32,600
(dramatic music)
18
00:01:32,600 --> 00:01:35,467
(phone clattering)
19
00:01:40,000 --> 00:01:41,067
I have a gun!
20
00:01:46,600 --> 00:01:49,633
(suspenseful music)
21
00:01:53,933 --> 00:01:55,033
- [Woman] Ava.
22
00:01:55,033 --> 00:01:57,633
(knife clacks)
23
00:02:03,400 --> 00:02:04,933
(yelps)
24
00:02:04,933 --> 00:02:07,700
(dramatic music)
25
00:02:16,967 --> 00:02:19,133
(gasping)
26
00:02:28,033 --> 00:02:30,433
(gasping)
27
00:02:30,433 --> 00:02:32,600
(screams)
28
00:02:36,100 --> 00:02:38,733
(ominous music)
29
00:02:53,867 --> 00:02:56,467
(ominous music)
30
00:03:05,600 --> 00:03:07,767
(humming)
31
00:03:11,267 --> 00:03:12,567
(door creaks)
32
00:03:12,567 --> 00:03:15,700
- Oh, Jesus, you
scared me to death.
33
00:03:15,700 --> 00:03:17,867
Have you unpacked
your boxes yet?
34
00:03:17,867 --> 00:03:19,300
- I don't feel so good.
35
00:03:19,300 --> 00:03:21,600
- Oh, Emmy, you've
been in this new house
36
00:03:21,600 --> 00:03:23,200
for almost a month.
37
00:03:23,200 --> 00:03:26,033
You've gotta stop mopping
around and unpack your stuff.
38
00:03:26,033 --> 00:03:28,000
(engine whirring)
39
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
- It's Frankie.
40
00:03:30,500 --> 00:03:32,400
- [Graham] You
accumulated a lot of stuff
41
00:03:32,400 --> 00:03:33,933
in six months, Frankie.
42
00:03:33,933 --> 00:03:35,500
- [Frankie] They gave me
a lot of boxes at Walmart
43
00:03:35,500 --> 00:03:37,000
because they said I
was a good employee.
44
00:03:37,000 --> 00:03:39,333
- [Graham] Yeah, and
they fired ya anyway.
45
00:03:39,333 --> 00:03:40,867
- Where's my Em?
46
00:03:40,867 --> 00:03:43,433
- Hey, Frankie.
- Uh. (chuckles)
47
00:03:43,433 --> 00:03:45,100
- Welcome back, big brother.
48
00:03:45,100 --> 00:03:47,033
(Frankie grunts)
(Emma yelps)
49
00:03:47,033 --> 00:03:50,100
- We took Route 222 North
to the Allentown exit,
50
00:03:50,100 --> 00:03:52,933
then we took Route
78 East to exit 29,
51
00:03:52,933 --> 00:03:55,867
then we took Route
287 North to exit 35.
52
00:03:55,867 --> 00:03:58,133
The whole trip was 102.86 miles.
53
00:03:59,333 --> 00:04:01,867
Emma, are you okay?
- Yeah, she's fine.
54
00:04:01,867 --> 00:04:02,633
She's fine.
55
00:04:03,567 --> 00:04:05,067
She's just a little too skinny.
56
00:04:05,067 --> 00:04:07,100
- She's skinny but
she's still real pretty.
57
00:04:07,100 --> 00:04:08,033
- That's right.
58
00:04:08,033 --> 00:04:08,967
That's my boy, okay.
59
00:04:08,967 --> 00:04:10,233
- Thanks, Frankie, come on,
60
00:04:10,233 --> 00:04:12,167
I'll show you the
rest of the place.
61
00:04:12,167 --> 00:04:13,867
- I couldn't do it
after you left Reading.
62
00:04:13,867 --> 00:04:15,000
Too many things you have to do.
63
00:04:15,000 --> 00:04:16,867
- Yeah, but you managed
to live on your own
64
00:04:16,867 --> 00:04:18,033
for six months.
65
00:04:18,033 --> 00:04:19,867
I think that's fantastic.
66
00:04:19,867 --> 00:04:21,100
- Are you a senior now, Em?
67
00:04:21,100 --> 00:04:23,400
- Yeah, and I have to
take my last semester
68
00:04:23,400 --> 00:04:25,267
at this local teacher's college.
69
00:04:25,267 --> 00:04:27,100
God, it's a shit hole.
70
00:04:27,100 --> 00:04:28,600
(laughs)
- Look, you know,
71
00:04:28,600 --> 00:04:30,167
the only reason that we
had to move is 'cause
72
00:04:30,167 --> 00:04:32,867
I had to accept a transfer,
otherwise I couldn't afford
73
00:04:32,867 --> 00:04:35,067
to put somebody through college.
74
00:04:35,067 --> 00:04:36,267
Now lay off it, will ya?
75
00:04:37,600 --> 00:04:39,667
(laughs)
76
00:04:41,000 --> 00:04:43,067
Kim, you wanna pass
me the salad, please.
77
00:04:46,100 --> 00:04:47,900
Emma, why don't you
just take a bite, hmm?
78
00:04:47,900 --> 00:04:49,633
- I'm just, I'm not hungry.
79
00:04:49,633 --> 00:04:50,867
- [Graham] Frankie,
maybe you can help
80
00:04:50,867 --> 00:04:52,167
your sister eat something.
81
00:04:53,700 --> 00:04:55,700
(sighs)
82
00:04:57,033 --> 00:05:01,867
- Em, your still the
prettiest girl I ever seen.
83
00:05:01,867 --> 00:05:03,233
- Thanks, Frankie.
84
00:05:03,233 --> 00:05:04,133
Good night.
85
00:05:05,433 --> 00:05:06,533
- Good night.
86
00:05:09,100 --> 00:05:11,267
(gentle music)
87
00:05:11,267 --> 00:05:13,033
(both chuckle)
88
00:05:13,033 --> 00:05:14,633
- I'm glad you're home, Frankie.
89
00:05:14,633 --> 00:05:15,700
- Thanks.
90
00:05:15,700 --> 00:05:16,967
Good night.
- Good night.
91
00:05:16,967 --> 00:05:19,067
- Again.
- Again.
92
00:05:19,067 --> 00:05:21,733
(ominous music)
93
00:05:37,200 --> 00:05:40,267
(footsteps thudding)
94
00:06:08,033 --> 00:06:10,700
(ominous music)
95
00:06:21,933 --> 00:06:24,933
(crickets chirping)
96
00:06:26,633 --> 00:06:29,867
(light switch clicks)
97
00:06:30,967 --> 00:06:33,700
(dramatic music)
98
00:06:39,267 --> 00:06:41,267
(light explodes)
99
00:06:41,267 --> 00:06:43,433
(gasping)
100
00:06:43,433 --> 00:06:44,267
Okay.
101
00:06:47,467 --> 00:06:49,767
(cat meows)
102
00:06:51,300 --> 00:06:54,467
(footsteps shuffling)
103
00:07:05,200 --> 00:07:07,967
(birds chirping)
104
00:07:20,700 --> 00:07:21,867
- Why aren't you dressed?
105
00:07:21,867 --> 00:07:23,567
- Was the door
unlocked last night?
106
00:07:23,567 --> 00:07:27,100
- The first day of class
is very important, Emma.
107
00:07:27,100 --> 00:07:28,100
- Was it?
(door thuds)
108
00:07:28,100 --> 00:07:29,633
This is important.
109
00:07:29,633 --> 00:07:31,100
- Your father will drive you.
110
00:07:32,500 --> 00:07:34,867
- Morning, Em, um,
I think I got a job
111
00:07:34,867 --> 00:07:36,500
at Connor's Deli on East Market.
112
00:07:36,500 --> 00:07:37,967
- That's great, Frankie.
113
00:07:37,967 --> 00:07:39,933
- I'll get bagels for free now.
114
00:07:39,933 --> 00:07:41,633
The guy said I can
start tomorrow.
115
00:07:42,767 --> 00:07:44,700
Uh, you're not going
to class today?
116
00:07:44,700 --> 00:07:47,300
- It's college, Frankie,
you can skip one class.
117
00:07:47,300 --> 00:07:49,400
- Why go to college if you
don't go to college? (chuckles)
118
00:07:49,400 --> 00:07:51,700
- Hey, that's my boy.
119
00:07:51,700 --> 00:07:55,267
- So you're going to stay
inside again today, all day?
120
00:07:55,267 --> 00:07:56,867
- I'll be better tomorrow.
121
00:07:56,867 --> 00:07:58,867
- You wanna go check
out the woods today,
122
00:07:58,867 --> 00:08:00,267
look for cool stuff?
123
00:08:00,267 --> 00:08:01,533
- No, not today, Frankie.
124
00:08:03,400 --> 00:08:05,033
(ominous music)
125
00:08:05,033 --> 00:08:06,100
Tomorrow, I promise.
126
00:08:12,767 --> 00:08:15,600
(chimes jingling)
127
00:08:16,867 --> 00:08:19,867
(crickets chirping)
128
00:08:21,467 --> 00:08:24,300
(creepy music)
129
00:08:24,300 --> 00:08:25,133
Frankie?
130
00:08:43,600 --> 00:08:45,333
(both scream)
131
00:08:45,333 --> 00:08:47,500
- Oh, I'm sorry, Em.
132
00:08:47,500 --> 00:08:48,933
- Are you spying on me?
133
00:08:48,933 --> 00:08:50,900
- Oh, what do you want
me to wear a cowbell?
134
00:08:50,900 --> 00:08:54,433
- Well it's a
thought. (chuckles)
135
00:08:54,433 --> 00:08:57,500
(crickets chirping)
136
00:08:57,500 --> 00:09:00,500
(footsteps tapping)
137
00:09:03,667 --> 00:09:06,333
(water running)
138
00:09:09,233 --> 00:09:11,900
(ominous music)
139
00:09:26,733 --> 00:09:29,167
(clattering)
140
00:09:42,167 --> 00:09:45,167
(suspenseful music)
141
00:10:41,867 --> 00:10:44,600
(dramatic music)
142
00:10:45,633 --> 00:10:48,767
(electricity zapping)
143
00:10:48,767 --> 00:10:49,767
(hatch bangs)
(light explodes)
144
00:10:49,767 --> 00:10:51,933
(screams)
145
00:10:59,967 --> 00:11:02,700
(dramatic music)
146
00:11:16,400 --> 00:11:19,267
- All right, sweetheart, just
look straight ahead for me.
147
00:11:24,500 --> 00:11:26,700
I'm just gonna check the back
of your head here, sweetheart.
148
00:11:26,700 --> 00:11:28,533
All right, just look
straight ahead for me.
149
00:11:31,967 --> 00:11:33,667
How's that feel?
150
00:11:33,667 --> 00:11:35,233
You okay?
- Fine.
151
00:11:35,233 --> 00:11:37,267
- That's a nice
bump you got there.
152
00:11:42,033 --> 00:11:43,300
Do you remember your name?
153
00:11:44,367 --> 00:11:45,867
- Emma Callan.
154
00:11:45,867 --> 00:11:48,267
- Do you remember
your birthdate?
155
00:11:48,267 --> 00:11:50,000
- 11/17/83.
156
00:11:50,967 --> 00:11:51,867
- That's good.
157
00:11:53,867 --> 00:11:56,400
All right, just squeeze my
finger for me, real strong.
158
00:11:58,333 --> 00:12:00,133
That's good, sweetheart.
159
00:12:00,133 --> 00:12:02,100
I think we're done here.
160
00:12:02,100 --> 00:12:03,700
Just give me a minute with
your folks here, all right?
161
00:12:03,700 --> 00:12:04,533
- Okay.
162
00:12:06,700 --> 00:12:08,600
- I think she's fine, folks.
163
00:12:08,600 --> 00:12:10,533
She's got a pretty nasty
bump on the back of her head,
164
00:12:10,533 --> 00:12:14,067
but the vitals check out,
there's no fluid in her ear,
165
00:12:14,067 --> 00:12:15,267
eyes are dilating.
166
00:12:15,267 --> 00:12:16,267
The choice is yours,
167
00:12:17,633 --> 00:12:19,400
but I don't think she needs
to go to the hospital.
168
00:12:19,400 --> 00:12:20,867
(leaves rustling)
169
00:12:20,867 --> 00:12:22,900
- [Emma] There was
a girl in the attic.
170
00:12:22,900 --> 00:12:25,000
- [Detective] Well maybe
it was just a bad dream.
171
00:12:25,000 --> 00:12:27,600
Do you have a history
of sleepwalking?
172
00:12:27,600 --> 00:12:31,233
- No, never.
173
00:12:31,233 --> 00:12:32,867
- Maybe you should
see a neurologist.
174
00:12:32,867 --> 00:12:33,867
- A neurologist?
175
00:12:35,600 --> 00:12:37,733
- I just need to be alone.
176
00:12:37,733 --> 00:12:40,733
(ominous music)
177
00:12:40,733 --> 00:12:43,367
(phone ringing)
178
00:12:43,367 --> 00:12:44,733
- [Woman Voiceover]
Hey, Em, it's me.
179
00:12:44,733 --> 00:12:46,867
It's really retarded you
don't have a cell phone,
180
00:12:46,867 --> 00:12:48,233
but just thought
you might wanna know
181
00:12:48,233 --> 00:12:51,933
that your ex-boyfriend
is dating Melanie.
182
00:12:51,933 --> 00:12:54,600
(ominous music)
183
00:12:59,167 --> 00:13:01,733
- Emma.
- Jesus. (gasps)
184
00:13:01,733 --> 00:13:03,733
- Ah, the front
door was unlocked.
185
00:13:03,733 --> 00:13:05,067
- You just scared me.
186
00:13:05,067 --> 00:13:07,000
- I'm sorry, that
wasn't my intention.
187
00:13:07,000 --> 00:13:08,733
Are you feeling better?
188
00:13:08,733 --> 00:13:10,033
- Mm-hmm.
- The name's Trevor.
189
00:13:10,033 --> 00:13:11,033
John Trevor.
190
00:13:11,033 --> 00:13:12,867
Most people just call me Trevor.
191
00:13:12,867 --> 00:13:14,867
- Wait a minute,
isn't that the name
192
00:13:14,867 --> 00:13:16,633
from that cop show?
193
00:13:16,633 --> 00:13:18,233
- "New York 187."
194
00:13:18,233 --> 00:13:20,567
Yeah, I got ripped
about that constantly.
195
00:13:20,567 --> 00:13:22,200
(laughs)
196
00:13:22,200 --> 00:13:24,867
Ah, I'm a paramedic part-time.
197
00:13:24,867 --> 00:13:27,400
Normally though, I'm a
detective for the county.
198
00:13:27,400 --> 00:13:28,533
You know, in a small
town like this,
199
00:13:28,533 --> 00:13:29,567
we have to double up.
200
00:13:33,467 --> 00:13:35,867
Last night, Baker and
Carter were in charge.
201
00:13:37,233 --> 00:13:38,467
I wanted to say something,
202
00:13:38,467 --> 00:13:40,300
but I didn't wanna
step on their toes.
203
00:13:40,300 --> 00:13:42,100
- What do you mean?
204
00:13:42,100 --> 00:13:43,267
- I don't think Baker and Carter
205
00:13:43,267 --> 00:13:44,700
were really listening to you.
206
00:13:45,867 --> 00:13:48,200
I think they only heard
what they wanted to.
207
00:13:48,200 --> 00:13:50,700
- So, you're saying you
don't think I'm crazy?
208
00:13:50,700 --> 00:13:52,000
- I wouldn't go there yet.
209
00:13:54,733 --> 00:13:57,100
Do you have any friends who
may be screwing with you?
210
00:13:59,467 --> 00:14:01,967
- Ah, I decided to leave
all my friends behind
211
00:14:01,967 --> 00:14:03,167
when we moved here.
212
00:14:03,167 --> 00:14:06,033
- Specifically, who
closed the attic stairs?
213
00:14:06,033 --> 00:14:07,700
- Oh.
- I took a look around
214
00:14:07,700 --> 00:14:09,433
last night, and I
saw a second set
215
00:14:09,433 --> 00:14:11,300
of footprints in the attic dust.
216
00:14:11,300 --> 00:14:12,567
Why don't you take me upstairs
217
00:14:12,567 --> 00:14:15,333
and show me around and
tell me what happened.
218
00:14:15,333 --> 00:14:17,900
- Oh, no, I can't.
219
00:14:17,900 --> 00:14:20,367
- Sooner or later you're
gonna have to face this.
220
00:14:21,867 --> 00:14:23,400
- Maybe tomorrow.
221
00:14:23,400 --> 00:14:25,600
Or maybe you could come back.
222
00:14:27,533 --> 00:14:29,033
- Okay, fine.
223
00:14:29,033 --> 00:14:31,333
I'm sorry, I apologize if
I'm being too much of a cop.
224
00:14:34,600 --> 00:14:37,000
- Hey, uh, I thought the cop
225
00:14:37,000 --> 00:14:40,400
never believe the crazy
girl's story. (chuckles)
226
00:14:40,400 --> 00:14:42,867
- Well, it depends
on how pretty she is.
227
00:14:42,867 --> 00:14:45,400
(gentle music)
228
00:14:54,567 --> 00:14:56,333
- [Kim] Not hungry again, Em?
229
00:14:56,333 --> 00:14:57,967
- I ate too much at lunch.
230
00:14:57,967 --> 00:14:59,467
- Oh, really, what'd you have?
231
00:15:00,867 --> 00:15:02,300
- I'm not anorexic, if
that's what you're thinking.
232
00:15:02,300 --> 00:15:06,100
- No, I just wondered why
you're never eating any food.
233
00:15:07,267 --> 00:15:09,600
- Emma, we're just
worried you're okay.
234
00:15:09,600 --> 00:15:10,600
- Everything's fine.
235
00:15:13,233 --> 00:15:15,400
- Emma, are you gonna
go back to school?
236
00:15:16,867 --> 00:15:18,867
- Actually, I was thinking
of taking the week off.
237
00:15:20,867 --> 00:15:24,333
- Well you're going to
have to either go or quit
238
00:15:24,333 --> 00:15:26,500
because that way I
can get a refund.
239
00:15:26,500 --> 00:15:28,500
- It's always about
money, isn't it Dad?
240
00:15:29,667 --> 00:15:32,067
- Em, you wanna check
out the woods tomorrow,
241
00:15:32,067 --> 00:15:33,167
like you promised?
242
00:15:33,167 --> 00:15:34,133
- Maybe, Frankie.
243
00:15:35,467 --> 00:15:37,500
I am feeling a
little bit better.
244
00:15:37,500 --> 00:15:38,933
- Yes!
- I'm gonna go upstairs
245
00:15:38,933 --> 00:15:39,767
and read.
246
00:15:41,667 --> 00:15:43,867
- Hey, Frankie, why does
she hate me so much, huh?
247
00:15:45,000 --> 00:15:46,600
- Maybe if you
were nicer to her.
248
00:15:46,600 --> 00:15:48,167
- That's not what
I asked you, Frank.
249
00:15:48,167 --> 00:15:49,733
Now what were you gonna say?
250
00:15:50,900 --> 00:15:52,667
- Don't yell at me.
251
00:15:52,667 --> 00:15:54,167
- I'm not yelling,
I just wanna know
252
00:15:54,167 --> 00:15:55,200
why she treats me like shit.
253
00:15:55,200 --> 00:15:56,933
- It ain't my business.
254
00:15:59,567 --> 00:16:00,467
- Don't lie to me.
255
00:16:01,867 --> 00:16:03,433
Don't lie to me.
256
00:16:04,500 --> 00:16:06,000
- She has a journal, okay?
257
00:16:06,000 --> 00:16:07,867
- She has a journal?
- Yeah, and if you're mad
258
00:16:07,867 --> 00:16:11,200
at me, just don't hit me, okay?
259
00:16:11,200 --> 00:16:13,400
- Tell me, have you
read that journal?
260
00:16:13,400 --> 00:16:14,767
- No, that's stupid.
261
00:16:14,767 --> 00:16:16,300
- Frankie, no, come here!
262
00:16:16,300 --> 00:16:17,400
No, come here!
263
00:16:17,400 --> 00:16:19,067
I'm sorry, Frankie, come here.
264
00:16:26,900 --> 00:16:29,433
- [Trevor] Okay,
watch your step.
265
00:16:32,367 --> 00:16:35,067
All right, what
have we got in here?
266
00:16:36,233 --> 00:16:37,300
Spooky.
267
00:16:40,500 --> 00:16:41,300
Be careful.
268
00:16:42,233 --> 00:16:43,067
- Thank you.
- All right,
269
00:16:43,067 --> 00:16:44,500
where's this mirror?
270
00:16:44,500 --> 00:16:45,500
- [Emma] It's over there.
271
00:16:45,500 --> 00:16:46,500
- All right.
272
00:16:48,367 --> 00:16:50,067
And what'd you
see in here again?
273
00:16:50,067 --> 00:16:50,900
- Me.
274
00:16:52,467 --> 00:16:54,200
- Interesting, you
saw you in a mirror.
275
00:16:54,200 --> 00:16:56,900
- Well no, I saw
someone who looked
276
00:16:56,900 --> 00:16:58,300
just like me behind me.
277
00:17:01,100 --> 00:17:02,100
- All right.
278
00:17:10,333 --> 00:17:13,167
Well, there's nothing
paranormal so far.
279
00:17:13,167 --> 00:17:14,400
After you saw you in the mirror,
280
00:17:14,400 --> 00:17:15,600
what happened then?
281
00:17:15,600 --> 00:17:17,467
- I just ran and then
the stairs closed.
282
00:17:21,267 --> 00:17:24,333
Wait, you know, I didn't put
the cover back on the mirror.
283
00:17:24,333 --> 00:17:26,300
- Oh, Detective Carter
probably did it.
284
00:17:28,033 --> 00:17:30,033
- Maybe he replaced
that light bulb too.
285
00:17:47,033 --> 00:17:47,867
Trevor.
286
00:17:51,400 --> 00:17:53,067
(ominous music)
287
00:17:53,067 --> 00:17:54,867
- [Trevor] Was this here before?
288
00:17:54,867 --> 00:17:56,533
- I don't know, it
was pitch black.
289
00:17:58,700 --> 00:18:01,067
- [Trevor] Well, it
doesn't look like blood.
290
00:18:01,067 --> 00:18:03,867
- Doesn't it look like
some sort of zodiac sign?
291
00:18:05,233 --> 00:18:06,867
- [Trevor] I don't know,
I'll do some research on it.
292
00:18:06,867 --> 00:18:08,433
(sirens wailing on TV)
293
00:18:08,433 --> 00:18:11,100
(ominous music)
294
00:18:14,433 --> 00:18:17,433
(footsteps tapping)
295
00:18:36,267 --> 00:18:39,533
(distorted whispering)
296
00:18:46,267 --> 00:18:47,600
(knock on door)
297
00:18:47,600 --> 00:18:50,367
(dramatic music)
298
00:18:52,000 --> 00:18:54,167
(screams)
299
00:19:08,300 --> 00:19:09,700
- It's all right, sweetie.
300
00:19:09,700 --> 00:19:10,700
You're okay.
301
00:19:14,000 --> 00:19:15,967
- Where's Mom, Frankie?
302
00:19:15,967 --> 00:19:17,667
- Your mom's not home yet.
303
00:19:17,667 --> 00:19:18,933
Frankie's still at work.
304
00:19:20,167 --> 00:19:21,733
- Did you see her?
305
00:19:21,733 --> 00:19:22,567
- Who?
306
00:19:23,867 --> 00:19:24,767
- The girl.
307
00:19:26,333 --> 00:19:27,167
The twin.
308
00:19:29,400 --> 00:19:30,933
- I didn't see anybody.
309
00:19:32,333 --> 00:19:34,000
You talking about the girl
you saw the other day?
310
00:19:34,000 --> 00:19:35,300
- Yes.
311
00:19:35,300 --> 00:19:37,967
(ominous music)
312
00:19:39,967 --> 00:19:43,533
- You don't, you don't
have a sister, Emma.
313
00:19:45,500 --> 00:19:46,800
You've never had a sister.
314
00:19:47,700 --> 00:19:49,300
- Why'd you call her my sister?
315
00:19:50,400 --> 00:19:52,133
- You said "Twin"
316
00:19:52,133 --> 00:19:55,200
and that would mean sister.
317
00:19:55,200 --> 00:19:57,467
I just thought that
that's what you meant.
318
00:19:58,900 --> 00:20:02,633
Sweetheart, your mom's gonna
be home in a few minutes,
319
00:20:02,633 --> 00:20:04,967
and we're gonna take you
to the emergency room.
320
00:20:06,667 --> 00:20:11,067
- No, no, I'm not going outside.
321
00:20:12,400 --> 00:20:16,600
- Okay, why, why?
322
00:20:16,600 --> 00:20:18,800
Try to talk some sense now.
323
00:20:18,800 --> 00:20:21,800
- No, I'm not going outside
324
00:20:21,800 --> 00:20:24,467
until I figure out
what's going on.
325
00:20:27,633 --> 00:20:29,400
- We're gonna take
care of you, sweetie.
326
00:20:31,067 --> 00:20:33,367
We're gonna take care of ya.
327
00:20:40,433 --> 00:20:43,133
- [Dr. Perry] You know,
you don't have to lie down.
328
00:20:45,600 --> 00:20:48,467
- Makes me feel officially nuts.
329
00:20:50,133 --> 00:20:52,867
- (chuckles) Well, whatever
makes you comfortable.
330
00:20:52,867 --> 00:20:55,467
(gentle music)
331
00:21:07,100 --> 00:21:08,500
- I hate his guts.
332
00:21:10,367 --> 00:21:11,200
He's cheap.
333
00:21:12,567 --> 00:21:13,867
He's mean to my brother.
334
00:21:15,400 --> 00:21:16,533
His socks smell.
335
00:21:18,433 --> 00:21:21,267
He's just a frustrated
middle management asshole.
336
00:21:25,733 --> 00:21:26,567
More?
337
00:21:28,000 --> 00:21:28,867
- Okay.
338
00:21:32,733 --> 00:21:33,867
- I hate this house.
339
00:21:40,467 --> 00:21:44,633
What kind of cheap
quack makes house calls?
340
00:21:44,633 --> 00:21:47,733
- [Dr. Perry] Um, I'm a
friend of your mother's.
341
00:21:47,733 --> 00:21:49,233
I'm a family therapist,
342
00:21:49,233 --> 00:21:51,567
but I have a specialty in
phobias and agoraphobia,
343
00:21:51,567 --> 00:21:52,967
so when I treat
someone who has it,
344
00:21:52,967 --> 00:21:54,133
I have to come to them.
345
00:21:55,667 --> 00:21:56,500
- Hmm.
346
00:21:57,667 --> 00:21:59,400
Good, so you're
not a cheap quack.
347
00:22:00,867 --> 00:22:03,233
Did you have an
affair with my mother?
348
00:22:03,233 --> 00:22:08,133
- Um, your mother says that
you've also stopped eating?
349
00:22:09,600 --> 00:22:11,300
Is that true, that
can be serious.
350
00:22:13,633 --> 00:22:16,000
- Have you ever fallen
asleep during a session?
351
00:22:18,533 --> 00:22:23,533
(leaves rustling)
(wind whistling)
352
00:22:36,433 --> 00:22:38,600
- Well you nailed the
part about the zodiac.
353
00:22:41,633 --> 00:22:42,933
You look very pretty today.
354
00:22:51,933 --> 00:22:53,400
- What? (chuckles)
355
00:22:53,400 --> 00:22:54,233
- No.
356
00:22:58,100 --> 00:23:01,200
Listen, I'm gonna be away
for EMS training next week.
357
00:23:02,400 --> 00:23:04,733
- Crazy girl's not
important anymore?
358
00:23:04,733 --> 00:23:06,167
- I don't think you're crazy.
359
00:23:10,867 --> 00:23:12,067
Listen, if you need me,
360
00:23:12,067 --> 00:23:13,667
you can call me
whenever you want.
361
00:23:14,533 --> 00:23:17,267
- Okay, and until then,
362
00:23:18,433 --> 00:23:20,533
how will I remember you?
363
00:23:20,533 --> 00:23:22,867
- Am I gonna be
that easy to forget?
364
00:23:22,867 --> 00:23:25,400
(gentle music)
365
00:23:37,667 --> 00:23:40,900
(door thuds)
- Em?
366
00:23:40,900 --> 00:23:42,867
(both chuckle)
367
00:23:42,867 --> 00:23:44,733
- Uh, that's my cue to leave,
368
00:23:44,733 --> 00:23:48,667
or we could just get caught
kissing here with your brother.
369
00:23:48,667 --> 00:23:50,533
(chuckles)
370
00:23:50,533 --> 00:23:51,367
- Get out.
371
00:23:52,867 --> 00:23:54,367
I'll see you in a week.
372
00:23:54,367 --> 00:23:55,467
- You can count on it.
373
00:24:04,533 --> 00:24:06,167
- It's a real nice day out.
374
00:24:06,167 --> 00:24:07,333
Let's go out.
375
00:24:07,333 --> 00:24:09,000
- [Emma] Not today,
okay, Frankie?
376
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
- Come on, for me.
377
00:24:15,433 --> 00:24:19,167
(ominous music)
(distorted whispering)
378
00:24:19,167 --> 00:24:20,433
What?
379
00:24:20,433 --> 00:24:21,267
What is it?
380
00:24:22,667 --> 00:24:23,500
Em?
381
00:24:24,467 --> 00:24:28,100
What, Em, what is it?
382
00:24:28,100 --> 00:24:31,867
Em, what is it, Em,
what do you see?
383
00:24:33,133 --> 00:24:34,867
- I'm sorry, Frankie, I can't.
384
00:24:34,867 --> 00:24:36,100
I can't go out there.
385
00:24:36,100 --> 00:24:38,400
- You used to play with
me outside all the time.
386
00:24:39,600 --> 00:24:40,933
- It's not you, okay?
387
00:24:42,600 --> 00:24:44,767
- Sure, okay, maybe tomorrow.
388
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
- Look, I bought you
this from the deli.
389
00:24:50,000 --> 00:24:51,667
The next time you see
someone that you don't like,
390
00:24:51,667 --> 00:24:53,400
you can take a picture of 'em.
391
00:25:08,200 --> 00:25:10,467
- [Dr. Perry] What frightens
you about the outdoors?
392
00:25:18,667 --> 00:25:22,100
- There's something
or someone out there.
393
00:25:27,167 --> 00:25:32,067
- Uh, what or who do
you think is out there?
394
00:25:33,500 --> 00:25:36,667
- A girl who looks
exactly like me.
395
00:25:38,100 --> 00:25:42,533
- Like a mirror image
or an alter ego?
396
00:25:44,067 --> 00:25:45,133
- An identical twin.
397
00:25:47,033 --> 00:25:48,100
- When did this begin?
398
00:25:49,533 --> 00:25:50,367
This fear?
399
00:25:52,000 --> 00:25:54,267
- It's like this bad
dream I used to have.
400
00:25:56,200 --> 00:25:57,700
When I moved into this house,
401
00:25:58,867 --> 00:25:59,700
it became real.
402
00:26:02,167 --> 00:26:06,067
- And your fear of
the outside is greater
403
00:26:06,067 --> 00:26:07,533
than your fear of the inside?
404
00:26:11,567 --> 00:26:12,633
- I can't go,
405
00:26:16,500 --> 00:26:18,133
and I don't want to stay.
406
00:26:24,467 --> 00:26:26,133
(pen scratches)
407
00:26:26,133 --> 00:26:29,500
(chuckles) What did you write?
408
00:26:30,933 --> 00:26:34,567
"Crazy," then underline it?
409
00:26:34,567 --> 00:26:36,633
(laughs)
410
00:27:02,233 --> 00:27:05,000
(heels tapping)
411
00:27:10,400 --> 00:27:11,700
- Is everything all right?
412
00:27:17,000 --> 00:27:19,167
(sighs)
413
00:27:19,167 --> 00:27:21,000
Has your father called?
414
00:27:21,000 --> 00:27:21,867
- No.
- Hmm.
415
00:27:34,400 --> 00:27:37,067
(ominous music)
416
00:27:39,700 --> 00:27:41,467
(clattering)
417
00:27:41,467 --> 00:27:43,533
(dramatic music)
418
00:27:43,533 --> 00:27:45,200
- Leave me alone.
419
00:27:45,200 --> 00:27:48,433
(distorted whispering)
420
00:27:53,700 --> 00:27:56,433
(dramatic music)
421
00:28:10,033 --> 00:28:11,300
"First name: Beth.
422
00:28:12,167 --> 00:28:13,533
"Middle name: Margaret.
423
00:28:13,533 --> 00:28:14,900
"Last name: Callan.
424
00:28:15,867 --> 00:28:18,367
"Mother: Kimberly Lynn Callan.
425
00:28:18,367 --> 00:28:19,867
"Father: Graham Thomas Callan.
426
00:28:21,467 --> 00:28:24,467
"Born November 17th, 1983."
427
00:28:26,133 --> 00:28:28,867
(ominous music)
428
00:28:36,967 --> 00:28:39,133
- [Woman On TV] No!
429
00:28:39,133 --> 00:28:40,867
(phone ringing)
- How could you?
430
00:28:40,867 --> 00:28:41,933
- [Trevor] Oh, hello?
431
00:28:41,933 --> 00:28:43,467
- Hi, Trevor?
432
00:28:43,467 --> 00:28:46,567
Listen, um, the
girl I keep seeing,
433
00:28:46,567 --> 00:28:49,100
I think she may have something
to do with my family.
434
00:28:49,100 --> 00:28:51,000
She left me this
birth certificate.
435
00:28:52,167 --> 00:28:53,867
- How could you?
- According to it,
436
00:28:53,867 --> 00:28:57,867
I don't know, but she may
actually be my twin sister.
437
00:28:59,300 --> 00:29:01,467
Listen, can you do some
checking out for me
438
00:29:01,467 --> 00:29:03,667
at Riverview Hospital?
(door creaks)
439
00:29:03,667 --> 00:29:05,767
Okay, I'll call you tomorrow.
440
00:29:05,767 --> 00:29:08,433
(ominous music)
441
00:29:09,633 --> 00:29:10,867
- Who was on the phone?
442
00:29:10,867 --> 00:29:13,033
- It was the wrong number.
443
00:29:14,033 --> 00:29:14,867
- Em.
444
00:29:18,667 --> 00:29:20,200
I want you to eat something, Em.
445
00:29:21,433 --> 00:29:23,167
- I just had some chicken.
446
00:29:23,167 --> 00:29:24,400
- Sweetie, you're wasting away.
447
00:29:24,400 --> 00:29:27,033
- Oh, think of all
the money you'll save.
448
00:29:27,033 --> 00:29:28,567
- I wanna see you eat something.
449
00:29:28,567 --> 00:29:30,300
- Mother wants to see
you eat something.
450
00:29:30,300 --> 00:29:31,933
- Look, here.
451
00:29:31,933 --> 00:29:33,133
- Get away from me.
- Eat this.
452
00:29:33,133 --> 00:29:34,667
Come here!
- Get away from me.
453
00:29:34,667 --> 00:29:36,100
- Eat something.
- Get your fucking hands
454
00:29:36,100 --> 00:29:37,167
off me, I'm gonna
- You little--
455
00:29:37,167 --> 00:29:38,600
move out!
- You wanna move out?
456
00:29:38,600 --> 00:29:40,767
Fine, I'll help ya move out!
457
00:29:40,767 --> 00:29:42,333
Come on, let's go!
458
00:29:42,333 --> 00:29:43,267
Outside!
459
00:29:43,267 --> 00:29:44,367
Come on!
- Dad, Dad,
460
00:29:44,367 --> 00:29:46,433
what's going on?
- Outside!
461
00:29:46,433 --> 00:29:47,867
Go for a walk!
- Dad, stop it, stop it!
462
00:29:47,867 --> 00:29:49,367
- No!
463
00:29:49,367 --> 00:29:50,633
Stop!
- Come on!
464
00:29:51,467 --> 00:29:52,467
Let's go!
465
00:29:52,467 --> 00:29:55,400
- I wanna fucking kill you.
466
00:29:55,400 --> 00:29:57,400
(cries)
467
00:29:57,400 --> 00:30:00,067
(ominous music)
468
00:30:03,600 --> 00:30:05,467
Trevor, is that you?
469
00:30:05,467 --> 00:30:06,400
- [Trevor] Yeah,
Emma, what's going on,
470
00:30:06,400 --> 00:30:07,233
are you all right?
471
00:30:07,233 --> 00:30:08,567
- Where are you?
472
00:30:08,567 --> 00:30:09,900
I need you.
473
00:30:09,900 --> 00:30:11,100
- [Trevor] I'm at
Riverview Hospital.
474
00:30:11,100 --> 00:30:12,300
I'm gonna do the
research you asked.
475
00:30:13,733 --> 00:30:15,633
I'm gonna get to the bottom
of this twin theory of yours.
476
00:30:15,633 --> 00:30:16,867
- Thank you.
477
00:30:16,867 --> 00:30:19,700
You have no idea how
much this means to me.
478
00:30:19,700 --> 00:30:22,400
(ominous music)
479
00:30:22,400 --> 00:30:25,100
- Dr. Melvin said
that there were twins,
480
00:30:25,100 --> 00:30:27,267
and that you were
born at 11:58 p.m.
481
00:30:28,467 --> 00:30:30,867
And that she was born
three minutes after.
482
00:30:31,867 --> 00:30:34,400
- And she died 12 days later?
483
00:30:34,400 --> 00:30:35,467
- That's what he said.
484
00:30:37,433 --> 00:30:39,167
He also said something else.
485
00:30:39,167 --> 00:30:42,333
(dramatic music)
486
00:30:42,333 --> 00:30:43,200
- What happened?
- There was something
487
00:30:43,200 --> 00:30:44,367
wrong with her, Emma,
488
00:30:44,367 --> 00:30:46,133
and your father was pretty upset
489
00:30:46,133 --> 00:30:47,667
you know, because
of Frankie and all.
490
00:30:47,667 --> 00:30:50,167
- I don't understand,
what was wrong with here?
491
00:30:50,167 --> 00:30:51,867
- Part of her brain
wasn't formed.
492
00:30:51,867 --> 00:30:53,767
She would have never
had a normal life.
493
00:30:56,600 --> 00:30:58,033
- Well, did they,
494
00:30:59,867 --> 00:31:01,033
did he just let her die?
495
00:31:12,867 --> 00:31:15,867
(crickets chirping)
496
00:31:20,633 --> 00:31:22,700
(knocks)
497
00:31:22,700 --> 00:31:24,767
Frankie, could you come here?
498
00:31:24,767 --> 00:31:26,567
- No, you come out here.
499
00:31:26,567 --> 00:31:27,567
- I can't, Frankie.
500
00:31:28,867 --> 00:31:30,767
- Then talk to me from
there, I can hear you.
501
00:31:32,733 --> 00:31:34,000
- I have a special secret.
502
00:31:45,500 --> 00:31:47,100
- What's up, Em?
503
00:31:47,100 --> 00:31:51,200
- Frankie, do you remember
us ever having a sister?
504
00:31:53,867 --> 00:31:55,400
- What?
505
00:31:55,400 --> 00:31:56,433
- A twin sister?
506
00:31:59,100 --> 00:32:01,667
- (chuckles) You're joking, Em.
507
00:32:01,667 --> 00:32:02,667
- No, Frankie.
508
00:32:03,967 --> 00:32:05,167
I'm dead serious.
509
00:32:07,700 --> 00:32:09,467
- No, I don't remember.
510
00:32:10,700 --> 00:32:12,900
- Do you remember ever
hearing the name Beth?
511
00:32:19,000 --> 00:32:20,367
- I'll think real hard, Em.
512
00:32:23,033 --> 00:32:26,033
Yeah, Beth, yeah.
513
00:32:26,033 --> 00:32:28,700
(ominous music)
514
00:33:07,500 --> 00:33:10,233
(dramatic music)
515
00:33:41,600 --> 00:33:42,433
- No!
516
00:33:45,267 --> 00:33:46,867
Frankie.
- Slow down, Em, what is it?
517
00:33:46,867 --> 00:33:47,867
- Frankie, I need you to
come up with me to the attic.
518
00:33:47,867 --> 00:33:48,667
- What's, what's the matter?
519
00:33:48,667 --> 00:33:50,200
- Don't be scared, okay?
520
00:33:50,200 --> 00:33:51,700
- I have to ready for work.
- Frankie, don't be scared.
521
00:33:51,700 --> 00:33:52,900
Come with me.
- If I don't go
522
00:33:52,900 --> 00:33:54,100
to work, I'll be fired.
- Frankie, you gotta
523
00:33:54,100 --> 00:33:54,933
come with me.
524
00:33:55,867 --> 00:33:58,467
(ominous music)
525
00:34:10,167 --> 00:34:13,233
- [Frankie] What am
I looking for Em?
526
00:34:14,333 --> 00:34:16,100
- I can't believe it.
527
00:34:17,467 --> 00:34:19,433
- Daddy keeps asking
what we're talking about.
528
00:34:19,433 --> 00:34:20,667
- They're gone.
529
00:34:24,067 --> 00:34:25,000
- What's gone?
530
00:34:27,700 --> 00:34:29,433
Daddy keeps asking
if you're okay.
531
00:34:30,367 --> 00:34:31,700
- I'm not okay, Frankie.
532
00:34:37,367 --> 00:34:40,533
(electricity zapping)
533
00:34:43,867 --> 00:34:46,533
- You will never
leave this house.
534
00:34:49,933 --> 00:34:51,967
- What did you just say?
535
00:34:51,967 --> 00:34:54,900
- This house is now a
part of your soul, Emma.
536
00:35:00,867 --> 00:35:03,567
(dramatic music)
537
00:35:10,633 --> 00:35:13,367
- What did you just say to me?
538
00:35:13,367 --> 00:35:16,067
- About Daddy always
asking if you're okay.
539
00:35:16,067 --> 00:35:17,533
- No, about the house.
540
00:35:20,733 --> 00:35:21,567
- What?
541
00:35:25,367 --> 00:35:27,767
- Nevermind, Frankie.
542
00:35:27,767 --> 00:35:32,700
Nevermind, let's just go.
543
00:35:32,700 --> 00:35:35,233
- You're the one who wanted
to come up here, remember?
544
00:35:35,233 --> 00:35:37,900
(ominous music)
545
00:35:42,067 --> 00:35:45,000
(crows squawking)
546
00:35:53,100 --> 00:35:55,533
(phone ringing)
547
00:35:55,533 --> 00:35:57,000
- [Trevor] Em, what's up?
548
00:35:57,000 --> 00:36:00,733
- Hi, um, could you do
some more research for me?
549
00:36:00,733 --> 00:36:02,000
- [Trevor] Sure, name it.
550
00:36:03,367 --> 00:36:05,267
- [Emma] I saw more
Wicca signs in the attic.
551
00:36:05,267 --> 00:36:06,500
- [Trevor] Did you
copy them down?
552
00:36:06,500 --> 00:36:10,867
- Yes, listen, I need
you to find a man.
553
00:36:10,867 --> 00:36:13,233
His name is Dr. Steven Cofi,
554
00:36:13,233 --> 00:36:15,867
and I need you to
bring him to the house.
555
00:36:15,867 --> 00:36:17,467
- [Trevor] Okay, who's Dr. Cofi?
556
00:36:17,467 --> 00:36:19,000
- He's an expert on the occult.
557
00:36:21,300 --> 00:36:24,400
- Emma, I think we need to
sit down with your family.
558
00:36:24,400 --> 00:36:25,367
Have a conference.
559
00:36:26,400 --> 00:36:30,467
- No, no, they may be.
560
00:36:33,033 --> 00:36:34,000
- [Dr. Perry] What?
561
00:36:36,533 --> 00:36:38,167
- I don't trust them.
562
00:36:40,000 --> 00:36:41,200
- Why?
- 'Cause they'll
563
00:36:41,200 --> 00:36:42,033
lie to me.
564
00:36:46,000 --> 00:36:48,867
- How long has it been now
since you've stepped outside?
565
00:36:49,767 --> 00:36:51,433
- Hmm, I don't know.
566
00:36:52,500 --> 00:36:53,533
40 days or so.
567
00:36:56,400 --> 00:36:57,733
- Let me ask you something.
568
00:36:59,067 --> 00:37:01,200
What were you like
before you moved here?
569
00:37:05,033 --> 00:37:10,033
- I, well, I didn't
hate my dad. (laughs)
570
00:37:11,133 --> 00:37:11,967
As much.
571
00:37:14,333 --> 00:37:16,867
- Well you know,
sometimes when people
572
00:37:16,867 --> 00:37:18,167
are angry with themselves,
573
00:37:18,167 --> 00:37:19,900
they lash out at others.
574
00:37:22,533 --> 00:37:23,400
- No, it's--
575
00:37:23,400 --> 00:37:24,967
- I think, maybe,
576
00:37:26,400 --> 00:37:28,233
the problem is that you're
angry with your parents
577
00:37:28,233 --> 00:37:31,400
because you can't handle
what's going on with yourself.
578
00:37:32,567 --> 00:37:36,167
You know, your anger
is really a frustration
579
00:37:36,167 --> 00:37:37,333
with your own paralysis.
580
00:37:37,333 --> 00:37:38,900
You can't eat, you can't leave,
581
00:37:40,067 --> 00:37:42,567
and so you hate them
and you make them
582
00:37:42,567 --> 00:37:44,233
the cause you can't understand.
583
00:37:45,733 --> 00:37:47,167
(ominous music)
584
00:37:47,167 --> 00:37:48,467
- If you knew what he did.
585
00:37:51,400 --> 00:37:52,233
If you knew
586
00:37:54,567 --> 00:37:56,433
you wouldn't say that.
587
00:37:56,433 --> 00:37:58,033
- Okay, tell me.
588
00:38:01,533 --> 00:38:02,367
- I can't.
589
00:38:04,533 --> 00:38:05,367
I can't.
590
00:38:06,600 --> 00:38:09,367
(doorbell rings)
591
00:38:19,867 --> 00:38:21,533
Dr. Cofi, I'm so
glad you could come.
592
00:38:21,533 --> 00:38:22,467
Please come on.
593
00:38:22,467 --> 00:38:24,000
- I'm a busy man, Miss Callan.
594
00:38:24,000 --> 00:38:26,233
- I understand that, but
I'm sure Mr. Trevor--
595
00:38:26,233 --> 00:38:28,500
- Get to the point and
make me some coffee.
596
00:38:31,967 --> 00:38:33,467
(slurps)
597
00:38:33,467 --> 00:38:34,467
(sighs)
598
00:38:34,467 --> 00:38:35,567
Wicca symbols.
599
00:38:36,433 --> 00:38:38,100
- So what is that, witchcraft?
600
00:38:39,067 --> 00:38:40,600
- Wicca's an ancient religion.
601
00:38:40,600 --> 00:38:43,933
Those are signs and
symbols common to Wicca.
602
00:38:43,933 --> 00:38:45,667
- Do you know what
each one means?
603
00:38:45,667 --> 00:38:50,667
- The pentacle, a sign used to
mark practitioners of Wicca.
604
00:38:52,067 --> 00:38:54,567
The Horn God, the masculine
aspect of the universe.
605
00:38:54,567 --> 00:38:56,167
The witches sign, this sign
606
00:38:56,167 --> 00:38:58,767
marks ritual tools
of witchcraft.
607
00:38:58,767 --> 00:39:01,333
And the triple goddess
which represents
608
00:39:01,333 --> 00:39:03,467
womankind in the three
stages of the moon.
609
00:39:03,467 --> 00:39:05,000
Where did you copy these from?
610
00:39:05,000 --> 00:39:07,367
- They're all over
my attic walls.
611
00:39:07,367 --> 00:39:08,433
Do you know what it means?
612
00:39:09,900 --> 00:39:12,167
- There may be practitioners
of witchcraft in this house.
613
00:39:12,167 --> 00:39:14,533
- So these signs are evil?
614
00:39:14,533 --> 00:39:18,767
- (laughs) Practitioners of
Wicca are peaceful people.
615
00:39:18,767 --> 00:39:20,100
There are some twisted people
616
00:39:20,100 --> 00:39:21,600
who take the images of Wicca
617
00:39:21,600 --> 00:39:24,267
and use them to form their
own malevolent religion.
618
00:39:24,267 --> 00:39:28,000
You say that these signs
appeared in this house?
619
00:39:28,000 --> 00:39:29,433
- In the attic.
620
00:39:29,433 --> 00:39:30,333
- Show them to me.
621
00:39:32,967 --> 00:39:36,033
- No, I can't, I don't
want anyone going up there.
622
00:39:36,033 --> 00:39:37,500
- I've come a long
way, my dear girl.
623
00:39:37,500 --> 00:39:40,033
The least you can do is
show me the evidence.
624
00:39:41,700 --> 00:39:43,133
- I'm not going up there.
625
00:39:43,133 --> 00:39:45,867
- The religion is
peaceful, Emma.
626
00:39:45,867 --> 00:39:48,900
Practitioners believe that
if one does evil to another,
627
00:39:48,900 --> 00:39:52,033
the evil that you do will come
back to haunt you tenfold.
628
00:39:52,033 --> 00:39:54,233
- Emma, we should
really go upstairs
629
00:39:54,233 --> 00:39:56,333
and take a look at
what you think you saw.
630
00:39:58,133 --> 00:39:59,767
- I'm sorry, what I think I saw?
631
00:40:00,633 --> 00:40:01,500
- Dr. Cofi.
632
00:40:02,500 --> 00:40:03,833
- Peaceful, Emma.
633
00:40:03,833 --> 00:40:06,067
(scoffs)
634
00:40:06,067 --> 00:40:08,200
- You know what, I'm so sorry
to have wasted your time.
635
00:40:08,200 --> 00:40:09,033
- Emma.
636
00:40:10,433 --> 00:40:13,100
(ominous music)
637
00:40:35,733 --> 00:40:38,267
- What'd you get
all dressed up for?
638
00:40:38,267 --> 00:40:39,767
- I'm not dressed up.
639
00:40:39,767 --> 00:40:40,567
- Hmm.
640
00:40:47,133 --> 00:40:50,000
- How long have you been
shut in your room here?
641
00:40:50,000 --> 00:40:50,867
- Forever.
642
00:40:54,867 --> 00:40:55,633
Two days.
643
00:40:58,333 --> 00:41:00,233
- Well you can't
stay up here forever.
644
00:41:01,667 --> 00:41:05,133
- I'm gonna stay here until
people start believing me.
645
00:41:07,467 --> 00:41:08,300
- Well,
646
00:41:11,867 --> 00:41:14,033
you should know
that I believe you.
647
00:41:14,033 --> 00:41:16,400
- Well that would
make you the only one.
648
00:41:16,400 --> 00:41:18,500
- This twin, she does exist.
649
00:41:19,633 --> 00:41:21,100
There's no doubt about that.
650
00:41:21,100 --> 00:41:22,533
She's definitely real to you.
651
00:41:22,533 --> 00:41:23,367
- Meaning I'm crazy.
652
00:41:23,367 --> 00:41:24,200
- No, no.
653
00:41:27,467 --> 00:41:32,467
Meaning whether she is or
she isn't physically real,
654
00:41:33,467 --> 00:41:35,067
she's a real danger to you, Em.
655
00:41:38,867 --> 00:41:40,367
Your parents are worried sick.
656
00:41:42,567 --> 00:41:43,500
So is your brother.
657
00:41:44,867 --> 00:41:45,900
- Frankie?
- Mm-hmm.
658
00:41:47,133 --> 00:41:48,633
This morning he had
tears in his eyes.
659
00:41:48,633 --> 00:41:50,233
He asked me,
660
00:41:50,233 --> 00:41:51,933
"Is Emma ever gonna get better?"
661
00:41:57,733 --> 00:41:58,867
- What'd you tell him?
662
00:42:00,400 --> 00:42:02,100
- I told him that
was your choice.
663
00:42:04,600 --> 00:42:06,300
- You told him
that was my choice?
664
00:42:07,367 --> 00:42:08,200
- Yeah.
665
00:42:15,700 --> 00:42:19,267
- Who the hell do
you think you are?
666
00:42:19,267 --> 00:42:21,233
Who the hell do
you think you are?
667
00:42:23,400 --> 00:42:24,633
You listen to me.
668
00:42:25,900 --> 00:42:28,167
You smug bastard.
669
00:42:29,300 --> 00:42:31,300
How dare you?
670
00:42:31,300 --> 00:42:35,333
How dare you come
in here and tell me
671
00:42:35,333 --> 00:42:36,933
that I have a choice.
672
00:42:38,167 --> 00:42:40,133
You think I wanna
be in this house?
673
00:42:41,900 --> 00:42:44,867
What, do you think I
want to see these things?
674
00:42:46,067 --> 00:42:50,200
You have no idea
what goes on here.
675
00:42:50,200 --> 00:42:51,600
You have no idea!
676
00:42:52,767 --> 00:42:54,933
So don't you dare come in here
677
00:42:54,933 --> 00:42:56,733
and sit there and say to me
678
00:42:56,733 --> 00:42:58,900
with that smug
look on your face,
679
00:42:58,900 --> 00:43:01,567
that I have a choice.
680
00:43:01,567 --> 00:43:04,167
(dramatic music)
681
00:43:04,167 --> 00:43:05,567
- Okay, okay, Em.
682
00:43:08,433 --> 00:43:10,433
(sighs)
683
00:43:13,633 --> 00:43:14,467
Okay.
684
00:43:20,400 --> 00:43:21,233
Okay.
685
00:43:40,300 --> 00:43:42,200
(sighs)
686
00:43:42,200 --> 00:43:44,400
Emma has a very real problem.
687
00:43:46,000 --> 00:43:49,100
- What are we gonna do about it?
688
00:43:49,100 --> 00:43:54,100
- Mr. Callan, is there any
truth to this twin theory?
689
00:43:54,867 --> 00:43:55,867
- Goddammit!
690
00:43:57,233 --> 00:43:59,367
Isn't there anything
that you can do for her,
691
00:43:59,367 --> 00:44:01,733
or haven't you done
anything for her yet?
692
00:44:01,733 --> 00:44:04,133
Hasn't there been
any progress at all?
693
00:44:05,167 --> 00:44:07,133
- What can we do to help Emma?
694
00:44:08,867 --> 00:44:11,367
- Emma told me that she thinks
695
00:44:11,367 --> 00:44:14,067
Graham killed her twin sister
696
00:44:15,533 --> 00:44:18,500
because of a birth defect she
had like her brother Frankie,
697
00:44:18,500 --> 00:44:19,867
and now she is convinced
698
00:44:21,433 --> 00:44:23,333
that her father is
coming after her
699
00:44:23,333 --> 00:44:27,000
because she's damaged in the
same way Frankie is and...
700
00:44:32,233 --> 00:44:35,767
I'm, I should be going.
701
00:44:38,200 --> 00:44:40,767
(ominous music)
702
00:44:40,767 --> 00:44:43,767
(crickets chirping)
703
00:44:45,533 --> 00:44:47,767
(doors bang open)
704
00:44:47,767 --> 00:44:50,567
(leaves rustling)
705
00:44:58,933 --> 00:45:00,100
- [Beth] Emma.
706
00:45:07,533 --> 00:45:09,733
- (gasps) Are you okay Em?
707
00:45:09,733 --> 00:45:11,200
- Did you say that?
708
00:45:11,200 --> 00:45:12,667
Before?
- I heard it,
709
00:45:12,667 --> 00:45:13,500
I heard it, Em.
710
00:45:13,500 --> 00:45:14,700
It was like a whisper.
711
00:45:14,700 --> 00:45:15,967
It was calling your name.
712
00:45:16,867 --> 00:45:18,100
- Yeah.
- Emma.
713
00:45:18,100 --> 00:45:19,367
(dramatic music)
- Frankie,
714
00:45:19,367 --> 00:45:22,067
where are you going?
- It's, it's okay, Em.
715
00:45:22,067 --> 00:45:23,233
I'm big and strong.
716
00:45:23,233 --> 00:45:24,767
- No, Frankie, you
shouldn't go out there.
717
00:45:24,767 --> 00:45:26,233
- No.
- Frankie, Frankie,
718
00:45:26,233 --> 00:45:27,233
no, Frankie.
719
00:45:28,133 --> 00:45:29,400
No, please.
- It's coming
720
00:45:29,400 --> 00:45:30,867
from outside.
721
00:45:30,867 --> 00:45:32,600
- Please, Frankie, no.
722
00:45:32,600 --> 00:45:34,467
(dramatic music)
723
00:45:34,467 --> 00:45:35,300
Frankie, wait.
724
00:45:37,533 --> 00:45:38,867
Please, Frankie.
725
00:45:41,267 --> 00:45:42,867
Frankie.
726
00:45:42,867 --> 00:45:44,533
Frankie, don't go out there.
727
00:45:44,533 --> 00:45:46,100
Frankie!
728
00:45:46,100 --> 00:45:48,033
- I'm big and strong, Em.
729
00:45:48,033 --> 00:45:50,867
(dramatic music)
730
00:45:50,867 --> 00:45:52,367
- Frankie, please!
731
00:45:53,300 --> 00:45:54,167
She'll hurt you.
732
00:45:55,267 --> 00:45:57,767
- Em, will you calm down.
733
00:45:57,767 --> 00:45:58,600
- Frankie.
734
00:46:00,300 --> 00:46:03,067
(dramatic music)
735
00:46:11,533 --> 00:46:13,533
(gasps)
736
00:46:17,500 --> 00:46:18,333
- Emma?
737
00:46:19,200 --> 00:46:21,867
(retches)
- No!
738
00:46:22,900 --> 00:46:25,067
(sobbing)
739
00:46:28,367 --> 00:46:30,867
(gurgling)
740
00:46:30,867 --> 00:46:33,567
(dramatic music)
741
00:46:45,700 --> 00:46:48,367
(siren wailing)
742
00:46:52,033 --> 00:46:54,867
(dramatic music)
743
00:46:54,867 --> 00:46:56,967
(sobbing)
744
00:46:58,700 --> 00:46:59,733
- Frankie!
745
00:46:59,733 --> 00:47:00,567
No!
746
00:47:02,600 --> 00:47:04,767
(sobbing)
747
00:47:10,267 --> 00:47:11,200
No!
748
00:47:11,200 --> 00:47:12,467
(police chattering on radio)
749
00:47:12,467 --> 00:47:14,200
- [Detective] Where
does she come from?
750
00:47:16,367 --> 00:47:17,400
- I don't know where.
751
00:47:20,200 --> 00:47:25,200
He, we heard her and
he went out, and she.
752
00:47:29,900 --> 00:47:31,400
- Your brother didn't see her?
753
00:47:32,333 --> 00:47:33,733
- Not until it was too late.
754
00:47:40,600 --> 00:47:41,700
Where's the knife?
755
00:47:43,067 --> 00:47:44,900
- We haven't found it yet.
756
00:47:44,900 --> 00:47:46,633
- She still has it.
757
00:47:46,633 --> 00:47:49,967
- She, you mean, the
girl from before?
758
00:47:49,967 --> 00:47:51,867
- My sister, Beth.
759
00:47:52,700 --> 00:47:54,267
- You have a sister?
760
00:47:54,267 --> 00:47:55,767
- There's a case file.
761
00:47:55,767 --> 00:47:58,567
Detective John Trevor, he's
been helping me out with this.
762
00:47:58,567 --> 00:48:00,567
- Maybe we'll come back
tomorrow afternoon.
763
00:48:00,567 --> 00:48:02,267
Talk to you more then.
764
00:48:02,267 --> 00:48:04,933
(ominous music)
765
00:48:13,867 --> 00:48:16,200
- We have to take her down.
- No!
766
00:48:16,200 --> 00:48:17,467
Sweetheart.
- Please.
767
00:48:17,467 --> 00:48:18,567
- [Graham] We've got to
think about the future.
768
00:48:18,567 --> 00:48:20,667
She's dangerous.
769
00:48:20,667 --> 00:48:23,433
(dramatic music)
770
00:48:43,767 --> 00:48:46,433
(camera clicks)
771
00:49:11,300 --> 00:49:12,867
- Let's take a walk outside.
772
00:49:12,867 --> 00:49:14,633
Show us where this
all took place.
773
00:49:14,633 --> 00:49:15,700
- I'm not lying.
774
00:49:17,033 --> 00:49:18,867
There was someone else.
775
00:49:18,867 --> 00:49:20,900
- We'd like to see that too.
776
00:49:20,900 --> 00:49:23,567
Let's go outside and
retrace your steps.
777
00:49:23,567 --> 00:49:25,267
- [Detective] Let's
go, Emma, now.
778
00:49:27,067 --> 00:49:29,933
- Tomorrow, I'll
show you tomorrow.
779
00:49:29,933 --> 00:49:30,767
- Today.
780
00:49:31,967 --> 00:49:32,867
Now.
781
00:49:34,367 --> 00:49:35,367
- No.
782
00:49:35,367 --> 00:49:36,900
- Let's go, Emma.
783
00:49:36,900 --> 00:49:40,133
- If you guys are
gonna take her outside,
784
00:49:40,133 --> 00:49:41,200
you're gonna have
to come back here
785
00:49:41,200 --> 00:49:43,200
with a warrant for her arrest.
786
00:49:43,200 --> 00:49:45,200
- We'll be back after
we find the knife.
787
00:49:46,100 --> 00:49:47,833
Just a matter of time.
788
00:49:47,833 --> 00:49:50,600
(dramatic music)
789
00:50:09,167 --> 00:50:11,900
(dramatic music)
790
00:50:20,200 --> 00:50:22,900
- Carter and Baker
grilled me for two hours.
791
00:50:24,433 --> 00:50:26,133
Where were you yesterday?
792
00:50:26,133 --> 00:50:27,200
- Family emergency.
793
00:50:29,067 --> 00:50:32,700
- They think I did it.
794
00:50:32,700 --> 00:50:33,500
- Did you?
795
00:50:34,800 --> 00:50:39,767
- Oh, my God.
796
00:50:40,533 --> 00:50:41,300
Oh, my God, you don't...
797
00:50:43,100 --> 00:50:44,833
You still don't
believe me, do you?
798
00:50:49,167 --> 00:50:50,900
You still don't
believe me do you?
799
00:50:51,867 --> 00:50:53,600
You still don't believe me,
800
00:50:53,600 --> 00:50:55,033
then what are you doing here?
801
00:50:56,133 --> 00:50:56,967
Huh?
802
00:50:58,567 --> 00:51:00,433
You just wanna
fuck me, don't you?
803
00:51:01,900 --> 00:51:02,733
Huh?
804
00:51:03,933 --> 00:51:04,767
Don't you?
805
00:51:07,367 --> 00:51:08,200
Don't you?
806
00:51:09,200 --> 00:51:10,167
Don't you?
807
00:51:10,167 --> 00:51:11,100
Don't you?
808
00:51:11,100 --> 00:51:12,333
- Hey, settle down.
809
00:51:14,067 --> 00:51:15,600
I've done nothing but help you.
810
00:51:22,500 --> 00:51:24,200
- God, oh, I'm sorry.
811
00:51:29,133 --> 00:51:30,333
I'm sorry.
812
00:51:30,333 --> 00:51:32,700
(whimpering)
813
00:51:32,700 --> 00:51:33,500
Oh, God.
814
00:51:41,767 --> 00:51:44,567
(dramatic music)
815
00:51:58,967 --> 00:52:00,300
I loved Frankie.
816
00:52:02,867 --> 00:52:04,733
He was the only one on my side.
817
00:52:08,567 --> 00:52:10,400
- I don't know what
to believe, Emma.
818
00:52:12,333 --> 00:52:14,933
I have to see this other girl.
819
00:52:14,933 --> 00:52:16,000
- I saw her.
820
00:52:19,600 --> 00:52:20,700
He saw her.
821
00:52:22,167 --> 00:52:23,133
- Frankie's dead.
822
00:52:25,300 --> 00:52:27,733
And the cops think
you're good for this.
823
00:52:27,733 --> 00:52:29,533
- I would never hurt Frankie.
824
00:52:30,467 --> 00:52:31,733
You have to believe me.
825
00:52:32,867 --> 00:52:34,700
I need you to believe me.
826
00:52:38,033 --> 00:52:38,867
Please.
827
00:52:38,867 --> 00:52:41,600
(dramatic music)
828
00:52:54,767 --> 00:52:55,600
Please.
829
00:53:30,267 --> 00:53:32,867
(Trevor sighs)
830
00:53:35,400 --> 00:53:36,867
(camera clicks)
831
00:53:36,867 --> 00:53:38,233
- If that ends up
on the internet,
832
00:53:38,233 --> 00:53:39,367
you're dead meat.
833
00:53:39,367 --> 00:53:41,433
(laughs)
834
00:53:55,467 --> 00:53:57,533
(laughs)
835
00:54:02,633 --> 00:54:07,633
- Trevor, she's gonna come back.
836
00:54:08,867 --> 00:54:09,467
- There's cops all
over the place.
837
00:54:09,467 --> 00:54:10,267
You'll be fine.
838
00:54:12,067 --> 00:54:13,400
I'm sorry, Em, I gotta go.
839
00:54:15,500 --> 00:54:17,533
If they find out
what we just did,
840
00:54:17,533 --> 00:54:18,467
I'm in deep shit.
841
00:54:21,900 --> 00:54:24,000
I'll get back as soon
as I can, all right?
842
00:54:31,667 --> 00:54:34,500
(dramatioc music)
843
00:54:40,967 --> 00:54:44,200
(distorted whispering)
844
00:54:49,567 --> 00:54:52,467
(window creaks)
845
00:54:52,467 --> 00:54:55,133
(ominous music)
846
00:54:56,467 --> 00:54:58,467
- Now we look different.
847
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
(gasps)
848
00:55:34,233 --> 00:55:36,900
(camera clicks)
849
00:55:38,000 --> 00:55:40,500
(hatch slams)
850
00:55:42,467 --> 00:55:44,733
(thumping)
851
00:56:01,567 --> 00:56:04,300
(woman groaning)
852
00:56:10,333 --> 00:56:13,167
(electricity zapping)
853
00:56:13,167 --> 00:56:16,200
(ominous music)
854
00:56:16,200 --> 00:56:19,033
(crows squawking)
855
00:56:32,333 --> 00:56:34,867
(door clacks)
856
00:56:40,100 --> 00:56:43,367
- That's very, that's very punk.
857
00:56:45,700 --> 00:56:47,467
It doesn't really go
with your dress, though.
858
00:56:47,467 --> 00:56:49,700
(chuckles)
859
00:56:49,700 --> 00:56:51,700
- When she comes back,
860
00:56:51,700 --> 00:56:52,933
she won't look like me,
861
00:56:52,933 --> 00:56:55,333
and then everybody's
gonna know it as her.
862
00:56:55,333 --> 00:56:56,167
It wasn't me.
863
00:56:57,667 --> 00:57:02,667
- Emma, Frankie's dead and--
864
00:57:03,267 --> 00:57:03,633
- Beth did it.
865
00:57:05,500 --> 00:57:06,333
- Your sister?
866
00:57:08,667 --> 00:57:09,600
- I saw her do it.
867
00:57:12,500 --> 00:57:13,467
I took her picture.
868
00:57:16,233 --> 00:57:18,900
(camera clicks)
869
00:57:20,167 --> 00:57:21,200
- Give me the camera.
870
00:57:22,200 --> 00:57:23,867
If she's on there, we'll see it.
871
00:57:27,567 --> 00:57:28,867
- No, I don't trust you,
872
00:57:28,867 --> 00:57:31,133
I'm gonna develop
the pictures myself.
873
00:57:31,133 --> 00:57:34,467
- (sighs) You'll have to
leave the house to do that.
874
00:57:45,900 --> 00:57:48,600
(camera clicks)
875
00:57:49,867 --> 00:57:52,933
- Em, I believe you.
876
00:57:54,733 --> 00:57:56,967
I believe you're in
real danger here.
877
00:57:58,867 --> 00:57:59,733
- What do I do?
878
00:58:02,700 --> 00:58:03,700
I'm really scared.
879
00:58:08,433 --> 00:58:12,967
- Well, I could arrange
to take you to a place
880
00:58:12,967 --> 00:58:14,000
where you'll be safe.
881
00:58:18,200 --> 00:58:19,267
Would you go with me?
882
00:58:24,167 --> 00:58:25,167
- I want to.
883
00:58:28,600 --> 00:58:29,567
I really want to.
884
00:58:31,633 --> 00:58:34,300
(ominous music)
885
00:58:41,533 --> 00:58:43,033
- She needs to be hospitalized.
886
00:58:43,033 --> 00:58:44,433
All right, I'm sorry.
887
00:58:44,433 --> 00:58:45,900
What's going to
happen if she's not?
888
00:58:45,900 --> 00:58:47,333
- My son is dead.
889
00:58:48,733 --> 00:58:50,500
My son is dead.
- Look, I can't take
890
00:58:50,500 --> 00:58:51,767
responsibility for what's coming
891
00:58:51,767 --> 00:58:53,700
if you're not gonna
do what I suggested.
892
00:58:53,700 --> 00:58:55,467
I'm sorry, I can't help you.
893
00:58:55,467 --> 00:58:58,733
- [Kim] Don't worry,
we'll take care of Emma.
894
00:58:58,733 --> 00:59:01,567
(dramatic music)
895
00:59:03,200 --> 00:59:06,033
(engine whirring)
896
00:59:10,400 --> 00:59:14,900
- [Graham] This isn't the
Miss America Beauty Pageant.
897
00:59:16,067 --> 00:59:19,300
- [Kim] So tell me what
it is you want to do.
898
00:59:19,300 --> 00:59:23,400
(ominous music drowns out voice)
899
00:59:34,367 --> 00:59:35,667
- [Dr. Cofi Voiceover]
Practitioners believe
900
00:59:35,667 --> 00:59:37,567
that if one does
evil to another,
901
00:59:37,567 --> 00:59:41,867
the evil that you do will
come back to you tenfold.
902
00:59:47,767 --> 00:59:50,600
(crows squawking)
903
00:59:54,333 --> 00:59:57,067
(dramatic music)
904
01:00:47,467 --> 01:00:50,033
(door clacks)
905
01:00:55,967 --> 01:00:57,767
- Where's mom?
906
01:00:57,767 --> 01:00:59,467
- Well she's still
at the funeral home.
907
01:01:00,733 --> 01:01:04,633
I just came home to
see how you were doing.
908
01:01:07,567 --> 01:01:09,567
(sighs)
909
01:01:13,067 --> 01:01:15,367
(dramatic music)
910
01:01:15,367 --> 01:01:18,100
Emma, I'm so glad
that you're eating.
911
01:01:21,100 --> 01:01:22,233
- Oh, I'm fine, Daddy.
912
01:01:22,233 --> 01:01:24,000
Do you want some?
913
01:01:24,000 --> 01:01:25,000
There's plenty.
914
01:01:25,000 --> 01:01:27,767
- Ooh. (laughs)
915
01:01:27,767 --> 01:01:28,767
That's okay.
916
01:01:30,500 --> 01:01:32,367
Whoa, whoa, here, look.
917
01:01:43,533 --> 01:01:46,233
Em, I wish it
could be different.
918
01:01:52,233 --> 01:01:53,233
I really do.
919
01:01:55,367 --> 01:01:57,700
Sorry it has to be this way.
920
01:01:58,633 --> 01:02:00,067
That's how it is.
921
01:02:01,867 --> 01:02:04,867
- I know what
you're doing, Daddy.
922
01:02:04,867 --> 01:02:07,233
I know what you're doing
and I won't let you do it.
923
01:02:08,400 --> 01:02:12,900
- (sighs) Well,
sometimes we just
924
01:02:12,900 --> 01:02:15,367
have to accept what
life gives us, you know?
925
01:02:16,500 --> 01:02:19,767
- What are you saying,
who's, who's we?
926
01:02:21,233 --> 01:02:23,967
(dramatic music)
927
01:02:45,767 --> 01:02:46,900
Where's my camera?
928
01:02:50,100 --> 01:02:52,600
(phone rings)
929
01:03:13,467 --> 01:03:15,867
- Yes, it's coming together.
930
01:03:17,467 --> 01:03:19,300
Don't worry, trust me.
931
01:03:23,367 --> 01:03:26,033
(ominous music)
932
01:03:36,100 --> 01:03:36,933
Emma.
933
01:03:38,767 --> 01:03:41,433
(ominous music)
934
01:03:46,900 --> 01:03:47,700
- Frankie?
935
01:03:50,100 --> 01:03:51,433
- [Graham] Emma.
936
01:04:09,933 --> 01:04:11,500
- Frankie, Frankie?
937
01:04:13,600 --> 01:04:14,500
Frankie.
938
01:04:14,500 --> 01:04:17,267
(dramatic music)
939
01:04:44,233 --> 01:04:49,233
(dramatic music)
(door thumping)
940
01:05:18,433 --> 01:05:19,600
(wrench thuds against head)
941
01:05:19,600 --> 01:05:22,733
(dramatic music)
942
01:05:22,733 --> 01:05:26,300
(Fist whacks against face)
943
01:05:27,600 --> 01:05:29,667
(chokes)
944
01:05:31,500 --> 01:05:33,567
(groans)
945
01:05:35,533 --> 01:05:37,867
(chocking)
946
01:05:41,233 --> 01:05:42,733
- Get away from her.
947
01:05:42,733 --> 01:05:43,667
Let her go.
948
01:05:55,533 --> 01:05:58,967
- You see, I'm not
crazy, you saw her.
949
01:05:58,967 --> 01:06:00,400
- I saw her, I saw her.
950
01:06:00,400 --> 01:06:01,900
- She was trying to kill me.
951
01:06:01,900 --> 01:06:05,067
Trevor, my father,
he told her to do it.
952
01:06:05,067 --> 01:06:07,667
- Emma, we have to
go to the police,
953
01:06:07,667 --> 01:06:09,533
convince them of what we saw,
954
01:06:09,533 --> 01:06:11,067
and then we'll come
back here and end this.
955
01:06:11,067 --> 01:06:12,600
- I can't.
956
01:06:12,600 --> 01:06:14,300
- Emma, it's not safe here.
957
01:06:16,433 --> 01:06:18,200
- I can't leave.
958
01:06:18,200 --> 01:06:20,600
(dramatic music)
959
01:06:20,600 --> 01:06:22,433
- All right, then take this.
960
01:06:28,433 --> 01:06:31,967
All right, I'm gonna
find the detectives,
961
01:06:31,967 --> 01:06:33,333
and I'll be right back.
962
01:06:33,333 --> 01:06:35,133
Are you sure you
won't come with me?
963
01:06:40,067 --> 01:06:41,400
- When it's over.
964
01:06:54,100 --> 01:06:57,100
- (sighs) Protect yourself.
965
01:07:00,233 --> 01:07:02,900
(ominous music)
966
01:07:06,100 --> 01:07:08,600
(door clacks)
967
01:07:23,267 --> 01:07:24,100
- Emma?
968
01:07:28,333 --> 01:07:29,167
- Honey?
969
01:07:36,867 --> 01:07:38,567
- [Kim] Oh, my God,
what's this mess?
970
01:07:38,567 --> 01:07:40,400
- [Graham] It's
gonna be all right.
971
01:07:40,400 --> 01:07:41,700
Come here.
(bag crumpling)
972
01:07:41,700 --> 01:07:44,600
- I don't think I can do this.
(bottles clink)
973
01:07:44,600 --> 01:07:45,867
- You agreed.
(soda cap pops)
974
01:07:45,867 --> 01:07:47,333
- [Kim] I know, it
just seems wrong.
975
01:07:47,333 --> 01:07:49,767
She's our daughter,
she's all we have left.
976
01:07:49,767 --> 01:07:51,333
- [Graham] Come on.
977
01:07:52,500 --> 01:07:53,933
- [Kim] Okay, okay, okay.
978
01:07:55,433 --> 01:07:58,267
(pills crunching)
979
01:07:59,300 --> 01:08:00,133
All right.
980
01:08:01,367 --> 01:08:03,200
- Oh, God.
- How's this?
981
01:08:03,200 --> 01:08:04,133
Okay, okay.
982
01:08:09,667 --> 01:08:10,900
- Oh, my God.
- How's this?
983
01:08:10,900 --> 01:08:12,333
(dramatic music)
984
01:08:12,333 --> 01:08:13,867
- I'm not thirsty, Mom.
985
01:08:16,933 --> 01:08:17,933
- What are you doing with that?
986
01:08:17,933 --> 01:08:19,167
- Don't move.
- Put it down.
987
01:08:19,167 --> 01:08:21,400
- I swear to God I
will shoot you, Dad.
988
01:08:21,400 --> 01:08:22,500
What's in it?
989
01:08:22,500 --> 01:08:24,133
What did you put in the drink?
990
01:08:24,133 --> 01:08:26,867
You wanna kill me like you
and dad killed my sister?
991
01:08:26,867 --> 01:08:28,267
- No, it's not what you think.
992
01:08:28,267 --> 01:08:29,600
This is for your own good.
993
01:08:29,600 --> 01:08:31,567
- What did you put
in the soda, Mother?
994
01:08:32,400 --> 01:08:33,367
You drink it.
995
01:08:34,633 --> 01:08:35,600
Now!
996
01:08:35,600 --> 01:08:36,767
(gasping)
997
01:08:36,767 --> 01:08:38,033
- Go ahead, Kim, tell her.
998
01:08:38,033 --> 01:08:40,867
- Honey, honey, it's,
it'll help you sleep.
999
01:08:40,867 --> 01:08:41,667
It's like Valium.
1000
01:08:41,667 --> 01:08:42,567
- For how long?
1001
01:08:42,567 --> 01:08:44,233
A fucking dirt nap?
1002
01:08:44,233 --> 01:08:47,100
- Honey, we have to get
you out of this place.
1003
01:08:47,100 --> 01:08:48,067
This house.
1004
01:08:48,067 --> 01:08:49,033
(gun fires)
(screams)
1005
01:08:49,033 --> 01:08:50,633
- Don't fuck with me anymore.
1006
01:08:50,633 --> 01:08:52,500
- Sweetheart, we
love you very much.
1007
01:08:52,500 --> 01:08:53,700
- I know what I saw.
1008
01:08:57,767 --> 01:09:00,500
- (grunts) These--
1009
01:09:01,533 --> 01:09:02,433
- What are those?
1010
01:09:02,433 --> 01:09:04,033
- They.
1011
01:09:04,033 --> 01:09:05,500
- They're yours, honey.
1012
01:09:05,500 --> 01:09:08,233
Your daddy, your daddy
developed the pictures.
1013
01:09:08,233 --> 01:09:09,600
(dramatic music)
1014
01:09:09,600 --> 01:09:10,867
- You shouldn't have done that.
1015
01:09:10,867 --> 01:09:13,167
- They're--
- They're mine.
1016
01:09:15,467 --> 01:09:18,500
Now listen to me, you
fuckers are gonna wait here.
1017
01:09:18,500 --> 01:09:20,267
The police are gonna come.
1018
01:09:20,267 --> 01:09:22,233
- I think that's
a very good idea.
1019
01:09:22,233 --> 01:09:24,100
Kim, don't you think
that's a good idea
1020
01:09:24,100 --> 01:09:25,333
to call the police?
1021
01:09:25,333 --> 01:09:28,333
- My sister Beth died 12
days after I was born.
1022
01:09:28,333 --> 01:09:30,567
And you fuckers are
trying to bring her back
1023
01:09:30,567 --> 01:09:33,600
with your witchcraft
and your ceremonies.
1024
01:09:33,600 --> 01:09:36,333
That fucking bitch
killed Frankie.
1025
01:09:36,333 --> 01:09:39,333
Your other daughter
killed Frankie.
1026
01:09:40,867 --> 01:09:41,700
- No, sweetheart.
1027
01:09:44,267 --> 01:09:45,900
You killed Frankie.
1028
01:09:45,900 --> 01:09:49,367
(dramatic music)
1029
01:09:49,367 --> 01:09:51,800
(whimpering)
1030
01:09:58,300 --> 01:10:00,300
(sighs)
1031
01:10:07,267 --> 01:10:09,367
(gun fires)
(groans)
1032
01:10:09,367 --> 01:10:10,300
- Jesus, God!
1033
01:10:10,300 --> 01:10:11,800
(dramatic music)
1034
01:10:11,800 --> 01:10:14,533
My God, Emma, what
you have done?
1035
01:10:16,000 --> 01:10:18,400
(gun firing)
1036
01:10:23,300 --> 01:10:25,233
(sobs)
1037
01:10:30,000 --> 01:10:32,300
(gun fires)
1038
01:10:43,433 --> 01:10:45,733
(gun fires)
1039
01:11:07,600 --> 01:11:09,133
(dial tone)
1040
01:11:09,133 --> 01:11:12,333
(dial pad beeps)
1041
01:11:12,333 --> 01:11:14,867
(phone ringing)
1042
01:11:14,867 --> 01:11:16,867
- [Dispatcher] 911 emergency?
1043
01:11:16,867 --> 01:11:18,767
- [Emma] 114 Heritage Lane.
1044
01:11:19,900 --> 01:11:22,200
I just killed my
parents in self-defense.
1045
01:11:23,367 --> 01:11:26,100
(dramatic music)
1046
01:11:35,967 --> 01:11:39,000
(car doors thudding)
1047
01:11:40,700 --> 01:11:43,167
(door clacks)
1048
01:11:49,367 --> 01:11:52,033
- Emma, drop the gun, right now.
1049
01:11:53,867 --> 01:11:54,867
It's all over, Emma.
1050
01:11:55,933 --> 01:11:57,133
Give me the gun.
1051
01:11:57,133 --> 01:11:58,567
- Where's Trevor?
1052
01:11:58,567 --> 01:12:00,300
Detective John
Trevor, where is he?
1053
01:12:01,267 --> 01:12:02,100
- Oh, Trevor, there you are.
1054
01:12:03,267 --> 01:12:05,700
Thank God, please tell
these people about Beth.
1055
01:12:05,700 --> 01:12:08,267
Tell them what we found
out about Cofi and--
1056
01:12:08,267 --> 01:12:09,900
- My name's Brad.
1057
01:12:09,900 --> 01:12:11,533
Brad Howard.
1058
01:12:11,533 --> 01:12:12,767
I'm a paramedic.
1059
01:12:12,767 --> 01:12:15,600
(dramatic music)
1060
01:12:17,600 --> 01:12:20,167
- There is no twin sister, Emma.
1061
01:12:20,167 --> 01:12:21,867
We have your birth records.
1062
01:12:24,300 --> 01:12:27,200
- [Emma] But what
about the photos?
1063
01:12:34,633 --> 01:12:37,400
- They're just
empty rooms, Emma.
1064
01:13:00,267 --> 01:13:05,267
(camera clicks)
(Emma laughs)
1065
01:13:23,067 --> 01:13:26,333
- Trevor, tell them
who you really are.
1066
01:13:30,100 --> 01:13:31,100
Or I'll kill you.
1067
01:13:33,333 --> 01:13:35,133
Tell them who you are,
1068
01:13:35,133 --> 01:13:37,067
or I will count to three
1069
01:13:37,067 --> 01:13:38,767
and I will blow your brains out.
1070
01:13:38,767 --> 01:13:40,967
- Emma, give me the gun.
1071
01:13:40,967 --> 01:13:42,633
- [Emma] One.
1072
01:13:42,633 --> 01:13:44,333
- [Detective] Emma, please.
1073
01:13:44,333 --> 01:13:45,900
- Two.
1074
01:13:45,900 --> 01:13:47,867
- [Detective] Give me the gun.
1075
01:13:47,867 --> 01:13:49,867
- Tell them who you are.
1076
01:13:54,333 --> 01:13:59,333
Three.
(gun fires)
1077
01:13:59,933 --> 01:14:02,200
(dramatic music)
1078
01:14:02,200 --> 01:14:04,967
(birds chirping)
1079
01:14:17,867 --> 01:14:19,300
- [Dr. Perry] Well,
she actually believed
1080
01:14:19,300 --> 01:14:20,600
that her parents
had brought back
1081
01:14:20,600 --> 01:14:23,867
her twin sister, Beth,
to steal her soul.
1082
01:14:23,867 --> 01:14:26,300
- [Detective Carter]
Psycho, there was no Beth.
1083
01:14:26,300 --> 01:14:27,867
- No, Beth was very real.
1084
01:14:27,867 --> 01:14:29,867
As I continually warned.
1085
01:14:29,867 --> 01:14:31,433
It's all very sad.
1086
01:14:31,433 --> 01:14:33,000
- What do you
mean, she was real?
1087
01:14:33,000 --> 01:14:34,467
- Well, when your brain believes
1088
01:14:34,467 --> 01:14:35,867
that something or
someone exists,
1089
01:14:35,867 --> 01:14:38,433
then that becomes reality.
1090
01:14:38,433 --> 01:14:39,867
All we have, Detective Carter,
1091
01:14:39,867 --> 01:14:42,867
is the reality that our
brains project for us to see.
1092
01:14:42,867 --> 01:14:45,200
- So this Trevor guy
was real to her too?
1093
01:14:45,200 --> 01:14:47,567
- Yeah, yeah, she
created John Trevor
1094
01:14:47,567 --> 01:14:49,500
from a paramedic she met,
1095
01:14:49,500 --> 01:14:52,400
and she took the
name from a TV show.
1096
01:14:52,400 --> 01:14:54,167
Everything she writes about him
1097
01:14:54,167 --> 01:14:55,933
and her sister Beth
in this journal
1098
01:14:55,933 --> 01:14:59,400
makes them both very much alive.
1099
01:14:59,400 --> 01:15:00,867
- But what started it?
1100
01:15:00,867 --> 01:15:03,000
Until two months ago,
they were a normal family.
1101
01:15:03,000 --> 01:15:05,867
- Well, something in
this house triggered it.
1102
01:15:05,867 --> 01:15:07,167
- Yeah, but none of
that crap explains
1103
01:15:07,167 --> 01:15:08,200
why Emma killed Frankie.
1104
01:15:08,200 --> 01:15:09,000
- No, Beth did.
1105
01:15:10,867 --> 01:15:12,467
- Got it.
- Right.
1106
01:15:12,467 --> 01:15:13,400
- You're not gonna believe this,
1107
01:15:13,400 --> 01:15:16,000
I just found out 30 years ago,
1108
01:15:16,000 --> 01:15:19,467
a woman mysteriously
died in that same house.
1109
01:15:19,467 --> 01:15:22,733
(dramatic music)
1110
01:15:22,733 --> 01:15:24,067
- Houses don't kill people.
1111
01:15:26,300 --> 01:15:27,133
- This one did.
1112
01:15:32,067 --> 01:15:35,233
(officers chattering)
1113
01:15:40,067 --> 01:15:42,933
(dramatic music)
1114
01:15:42,933 --> 01:15:45,767
(engine whirring)
1115
01:15:52,067 --> 01:15:54,900
(crows squawking)
1116
01:16:04,533 --> 01:16:07,767
- [Peggy] All right,
now this house
1117
01:16:07,767 --> 01:16:09,767
has considerable history.
1118
01:16:09,767 --> 01:16:13,200
It's been here over 100 years.
1119
01:16:13,200 --> 01:16:14,867
- This place gives
me the creeps.
1120
01:16:15,867 --> 01:16:17,467
- Allyson, come on, baby.
1121
01:16:17,467 --> 01:16:18,967
- [Woman] You haven't
even seen inside, Allyson.
1122
01:16:18,967 --> 01:16:20,100
- I don't want to.
1123
01:16:21,567 --> 01:16:23,100
There's something weird here,
1124
01:16:23,100 --> 01:16:27,767
like maybe it was an Indian
burial ground or something.
1125
01:16:27,767 --> 01:16:30,533
- I don't know
about such things,
1126
01:16:30,533 --> 01:16:35,100
but we do have some lovely
Indian restaurants in the area.
1127
01:16:35,100 --> 01:16:36,600
(laughs)
1128
01:16:36,600 --> 01:16:39,267
(ominous music)
1129
01:16:47,533 --> 01:16:52,533
So what do you think?
1130
01:16:53,767 --> 01:16:55,967
And this is the last
stop on our tour.
1131
01:16:55,967 --> 01:16:57,933
As you can, there's
a tremendous amount
1132
01:16:57,933 --> 01:17:01,167
of storage up there
and a few items.
1133
01:17:02,567 --> 01:17:05,567
(footsteps tapping)
1134
01:17:07,367 --> 01:17:09,333
- Allyson, you can look
around up here if you want.
1135
01:17:09,333 --> 01:17:10,533
We're gonna go
down to the kitchen
1136
01:17:10,533 --> 01:17:12,333
and work this thing out.
1137
01:17:12,333 --> 01:17:13,900
I think this place is a keeper.
1138
01:17:24,567 --> 01:17:26,400
(dramatic music)
1139
01:17:26,400 --> 01:17:27,633
- Who are you?
1140
01:17:27,633 --> 01:17:29,967
- I'm Ronald, a
real estate agent.
1141
01:17:29,967 --> 01:17:32,300
I just came by to
check on Peggy,
1142
01:17:32,300 --> 01:17:34,967
but I didn't wanna
step on her toes.
1143
01:17:34,967 --> 01:17:36,233
- She never shuts up.
1144
01:17:36,233 --> 01:17:37,733
- Well, that's Peggy for ya.
1145
01:17:45,867 --> 01:17:47,100
(ominous music)
1146
01:17:47,100 --> 01:17:48,267
I think we're gonna
be seeing a lot
1147
01:17:48,267 --> 01:17:50,200
of each other, you and I.
1148
01:17:50,200 --> 01:17:52,500
(distorted whispering)
1149
01:17:52,500 --> 01:17:54,233
I'm gonna get going now.
1150
01:17:54,233 --> 01:17:56,233
I don't want Peggy
to see that I'm here.
1151
01:17:59,433 --> 01:18:01,700
Just let that be
our little secret.
1152
01:18:05,733 --> 01:18:08,467
(dramatic music)
1153
01:18:47,333 --> 01:18:50,033
(dramatic music)
77072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.