Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,780 --> 00:01:02,532
't Is niet waar ! Je hebt
de radiator kapotgereden !
2
00:01:02,740 --> 00:01:05,733
Dat zou ik nooit doen.
- Direct al de radiator naar de kloten.
3
00:01:05,941 --> 00:01:09,013
Er is niks naar de kloten.
Je radiator is intact !
4
00:01:09,341 --> 00:01:11,775
Je hebt gelijk. Ondanks
die 2 jeeps is hij ok�.
5
00:01:12,101 --> 00:01:13,899
Ik ben die radiator kotsbeu.
6
00:01:15,782 --> 00:01:19,775
Kon je die flikken niet ontwijken ?
- Die versperring was niet voor ons.
7
00:01:20,782 --> 00:01:23,661
We moesten bijna op kamelen verder.
- We hadden kunnen stoppen
8
00:01:23,863 --> 00:01:28,061
om onze papieren te tonen. Wil jij rijden ?
- Lul niet !
9
00:01:34,984 --> 00:01:39,183
Je speelt graag, h� ?
Dat komt goed uit, ik ook.
10
00:01:41,985 --> 00:01:43,304
Hou op met die stommiteiten !
11
00:01:47,546 --> 00:01:51,619
Ik betaal je niet om na te denken,
maar om te rijden, zak.
12
00:02:09,669 --> 00:02:13,184
Je bent blijkbaar een goeie chauffeur.
13
00:02:14,549 --> 00:02:20,864
Heb je papieren ? De lading is
10 ton goud in zakken van 15 kg.
14
00:02:24,510 --> 00:02:25,785
En wie is hij ?
15
00:02:31,391 --> 00:02:33,826
Mijn smeerder. We vormen een team.
16
00:02:37,552 --> 00:02:39,508
Wie pakt de bemanning aan ?
17
00:05:17,252 --> 00:05:20,164
De radiator is intact !
- Hou op met je gezeik !
18
00:05:24,133 --> 00:05:26,522
We zullen dat gat wel
met iets kunnen dichten.
19
00:05:26,853 --> 00:05:30,005
O ja ? Zoals ?
- Je smoel, knappe jongen.
20
00:05:30,334 --> 00:05:32,370
Mijn smoel !
- Ja, je smoel.
21
00:05:32,694 --> 00:05:36,482
Je toilet kan wachten.
Kom me liever helpen.
22
00:05:37,255 --> 00:05:39,166
Dat staat niet in mijn contract.
23
00:05:44,575 --> 00:05:47,727
Vic, gaat het ? Hou je ogen dicht.
Zoek propere doeken.
24
00:05:48,056 --> 00:05:50,616
Armani, hoor je ?
Wat voer je uit ?
25
00:05:52,336 --> 00:05:54,293
Hier !
26
00:06:07,458 --> 00:06:10,337
Wat is het ?
- Geen idee. Maar ze zijn gehaast.
27
00:06:10,539 --> 00:06:12,894
Een hoop modder die naar
het zuiden vliegt.
28
00:06:24,460 --> 00:06:27,055
Het kunnen ook flikken zijn.
- De dag dat je flikken
29
00:06:27,261 --> 00:06:29,411
in een V6 turbocompressor
ziet, roep je me maar.
30
00:06:29,741 --> 00:06:31,538
Vooruit. Vamonos.
31
00:06:56,544 --> 00:06:58,854
Gaat hij z'n smoel bijna houden ?
32
00:07:04,465 --> 00:07:06,855
Als Armani kalm gebleven was,
zou dit niet voorgevallen zijn.
33
00:07:07,586 --> 00:07:09,895
Armani, dat ? Doe me niet lachen.
34
00:08:27,316 --> 00:08:29,352
We verliezen tijd.
- Die halen we wel in.
35
00:08:43,558 --> 00:08:46,789
Verdomme ! MP's ! Waar komen die vandaan ?
- Laat mij maar doen.
36
00:08:48,478 --> 00:08:49,548
Leef je uit, Simon !
37
00:09:04,840 --> 00:09:08,470
Kies: Een bumper of een projector ?
- Mik op de banden !
38
00:09:08,801 --> 00:09:11,156
Er is geen haast bij !
Projector !
39
00:09:13,402 --> 00:09:14,437
Hou jullie gedeisd.
40
00:09:18,322 --> 00:09:19,118
Ik ga ze aanpakken !
41
00:09:20,762 --> 00:09:21,957
Zet jullie schrap !
42
00:09:32,084 --> 00:09:34,882
Wat voer je daar uit ?
Doe je in je broek ? Buk je !
43
00:09:44,325 --> 00:09:45,759
Hier !
44
00:09:56,567 --> 00:09:58,046
Ik zie verdomme niks !
45
00:10:02,568 --> 00:10:03,444
De klootzak !
46
00:10:05,648 --> 00:10:09,688
Verdomme ! Klotepistool !
47
00:10:10,569 --> 00:10:13,208
Heb je in Tsjetsjeni� gevlogen ?
- Hou op ! Kalmeer !
48
00:10:13,409 --> 00:10:15,047
Kom hier !
- Uit de weg, ik zie niets !
49
00:10:16,649 --> 00:10:19,244
Vooruit. Schiet, zeg ik je !
50
00:10:20,490 --> 00:10:21,525
Schiet !
51
00:10:25,091 --> 00:10:26,968
Mik op z'n kop.
- Maar ik wil hem niet doden.
52
00:10:28,331 --> 00:10:29,684
Mik dan op z'n oor.
53
00:10:32,571 --> 00:10:36,042
Trek je weg. Vooruit.
- Knal die smeerlappen neer.
54
00:10:36,372 --> 00:10:37,805
Hij is ervandoor, de rotzak.
55
00:11:38,700 --> 00:11:42,295
Ok�, goed. Hou die richting aan.
H�. Niet te vlug.
56
00:11:42,500 --> 00:11:44,411
'T Is goed. Jaag me niet op.
57
00:11:44,780 --> 00:11:48,171
Je mag versnellen.
Meneer is gehaast.
58
00:11:48,861 --> 00:11:52,980
Als je 't vermogen behoudt in de bochten,
verhoog je de wegligging. De meeste lullen...
59
00:11:53,182 --> 00:11:56,333
... remmen in de bochten.
- Jullie kennen mekaar al lang.
60
00:11:56,662 --> 00:12:00,975
3 jaar. 2 hier en hoeveel rally's ?
- Zeven.
61
00:12:02,023 --> 00:12:04,901
Als je hier alleen bent, ga je er aan.
Je moet met z'n twee�n zijn.
62
00:12:05,103 --> 00:12:07,697
Is er nog water ?
- Ja, voor de motor. Waarom ?
63
00:12:07,903 --> 00:12:10,816
Ik sterf van de dorst.
- Je bent de enige niet.
64
00:12:46,828 --> 00:12:49,741
Helemaal niets
65
00:12:49,949 --> 00:12:54,739
Nee, ik heb nergens spijt van
66
00:12:55,069 --> 00:12:59,382
Het is betaald, weggeveegd
67
00:12:59,710 --> 00:13:01,940
Vergeten
68
00:13:02,590 --> 00:13:06,903
Het verleden kan me gestolen worden
69
00:13:07,791 --> 00:13:10,066
Met mijn herinneringen...
70
00:13:12,151 --> 00:13:14,712
Geef wat meer gas.
We gaan niet vooruit.
71
00:13:15,032 --> 00:13:18,627
Ik heb een contract in Londen binnen 5 dagen.
- Ik heb ze niet meer nodig...
72
00:13:18,952 --> 00:13:22,707
Je zal er zijn.
- Ik hoop het. Dat zijn geen zeveraars.
73
00:13:23,033 --> 00:13:27,584
Met hun trillingen,
weggeveegd voor altijd
74
00:13:28,113 --> 00:13:32,744
Ik begin weer met een schone lei...
75
00:13:35,074 --> 00:13:37,635
Waar heb je die kerels opgediept ?
- Kalm aan.
76
00:13:39,755 --> 00:13:44,385
Nee, ik heb nergens spijt van
77
00:13:44,715 --> 00:13:49,153
Noch van het goed dat men mij deed...
78
00:13:49,476 --> 00:13:53,265
Is het naar mij dat je zo kijkt ?
Lach met een ander.
79
00:13:58,237 --> 00:14:00,705
Je houdt van muziek ? Ok�.
80
00:14:01,038 --> 00:14:04,348
Dat komt goed uit. Ik heb goeie muziek.
- H� ! Blijf daaraf !
81
00:14:04,678 --> 00:14:06,748
Rij door ! Dat is pas muziek.
82
00:14:15,919 --> 00:14:16,908
Hoor je dat niet graag ?
83
00:14:22,440 --> 00:14:23,714
Staat het je aan ?
84
00:14:26,681 --> 00:14:28,353
Wat is er ? Ben je doof ?
85
00:14:50,764 --> 00:14:53,756
Ik ga je vermoorden !
- Kom dat ik op je smoel sla !
86
00:14:54,084 --> 00:14:55,517
Hou op !
- Hoerenjong !
87
00:15:00,325 --> 00:15:01,917
Ik ga je...
- Bek toe !
88
00:15:02,245 --> 00:15:03,598
Kloothannes !
- Smoel toe !
89
00:15:03,925 --> 00:15:07,123
Arme klootzak !
- Wacht maar, jouw beurt komt nog.
90
00:15:33,129 --> 00:15:34,687
Vooruit. Jouw beurt.
91
00:15:54,652 --> 00:15:57,450
Is dat alles ? Daarmee
zullen we niet ver geraken.
92
00:16:01,773 --> 00:16:04,526
Vooruit, Armani. Jouw beurt.
93
00:16:15,254 --> 00:16:18,247
Zie je iets ?
- Niks dan stenen.
94
00:16:18,455 --> 00:16:20,013
Niks anders ?
95
00:16:28,176 --> 00:16:29,404
Sorry ! Ik had je niet gezien.
96
00:16:45,898 --> 00:16:47,217
Laat hem los !
97
00:16:48,378 --> 00:16:50,017
Hou op. Doe iets !
98
00:16:50,699 --> 00:16:52,291
Laat hem los !
99
00:16:53,059 --> 00:16:54,412
Laat hem los, verdomme !
100
00:17:03,500 --> 00:17:04,899
Hou hem tegen.
Waarop wacht je ?
101
00:17:06,541 --> 00:17:08,259
Laat me los, debiel !
102
00:17:08,581 --> 00:17:12,290
Wat zei je daar ? Debiel ?
Maak je me uit voor debiel ?
103
00:17:13,822 --> 00:17:15,699
Je pist op mij ? Ok�.
Laat maar.
104
00:17:20,662 --> 00:17:22,415
Onnozele klootzak.
105
00:17:25,903 --> 00:17:28,133
Heeft iedereen pipi gedaan ?
Kunnen we vertrekken ?
106
00:17:32,384 --> 00:17:35,023
Ik wil jullie niet opjagen,
maar straks komen we te laat.
107
00:17:38,025 --> 00:17:41,222
Bekijk me. Bekijk me !
108
00:17:48,906 --> 00:17:50,339
Verdomd pistool.
109
00:18:18,750 --> 00:18:22,060
Straks heb je een zonnesteek.
Je moet oppassen.
110
00:18:22,710 --> 00:18:24,826
Je kan zijn zonnecr�me gebruiken.
111
00:18:25,030 --> 00:18:28,740
We zaten toch te krap.
Vic, we vertrekken.
112
00:19:45,281 --> 00:19:47,158
Vooruit ! Vooruit ! Ja !
113
00:19:49,041 --> 00:19:50,599
Vooruit, doe maar.
114
00:19:50,801 --> 00:19:53,077
Rechtdoor ! Rechtdoor !
115
00:19:54,722 --> 00:19:55,757
Ja, stop !
116
00:20:04,323 --> 00:20:06,041
Perfect timing.
117
00:20:32,606 --> 00:20:34,484
Ok� ? Staat het niet te luid ?
118
00:20:38,287 --> 00:20:41,678
Wacht, ik zal het terug
vanaf het begin opzetten. Zo.
119
00:20:45,408 --> 00:20:47,603
Je moet daarnaar luisteren
met je ogen dicht.
120
00:21:50,376 --> 00:21:54,768
Waarom blijf je bij die vent ?
Je verdient beter.
121
00:21:55,297 --> 00:21:59,768
Hoe staat het met de planning ?
- Die is al lang om zeep.
122
00:22:00,737 --> 00:22:03,730
Dan moeten we gewoon harder rijden.
123
00:22:04,618 --> 00:22:07,496
We gaan doen zoals ik zeg.
- O, ja ! Zoniet ?
124
00:22:12,779 --> 00:22:14,531
Misschien kunnen we er beter
een punt achter zetten.
125
00:22:14,739 --> 00:22:17,777
De boel meteen verdelen. Leder 3 ton.
Wat denk je, Vic ?
126
00:22:17,980 --> 00:22:21,017
Je zegt maar wat.
- We verdelen niks.
127
00:22:21,620 --> 00:22:25,455
Ik moet jullie 50000 $.
Dat krijgen jullie. Punt uit.
128
00:22:28,621 --> 00:22:32,375
Ok�, je mag alles houden.
Vic, we gaan ervandoor.
129
00:22:32,901 --> 00:22:35,257
H�, niemand verroert nog !
130
00:22:41,343 --> 00:22:42,822
Is de motor al opgewarmd ?
131
00:22:44,143 --> 00:22:45,019
Doe dat niet, jongen !
132
00:22:48,063 --> 00:22:49,702
Geef hier !
- Je bent bijziend !
133
00:22:49,984 --> 00:22:52,373
Geef hem terug, verdomme !
- Partners ?
134
00:22:52,584 --> 00:22:54,973
Nooit !
- Zoals je wil !
135
00:22:55,744 --> 00:22:58,657
Godver ! Hou op, doe niet onnozel.
136
00:22:59,825 --> 00:23:02,498
Doe geen stommiteiten. Geef hier !
137
00:23:06,146 --> 00:23:07,420
Goeie reis !
138
00:23:14,987 --> 00:23:18,536
Verdomme !
- Ik herhaal vriendelijk mijn vraag.
139
00:23:19,387 --> 00:23:20,422
Partners ?
140
00:23:51,031 --> 00:23:55,344
Dat is minstens 15 kg. Hoeveel maakt dat ?
- 15000 $ per zak.
141
00:23:55,552 --> 00:23:58,146
Dat zijn veel nieuwe trucks, h� ?
- Ja.
142
00:24:46,118 --> 00:24:48,586
Het vuur ! Doof het vuur !
Vlug, vlug !
143
00:24:48,918 --> 00:24:51,274
De helikopters zijn er al !
- Vlug !
144
00:24:52,879 --> 00:24:55,632
De lampen ! Doe de koplichten uit !
145
00:24:55,839 --> 00:24:57,512
Vlug ! Vlug !
146
00:25:00,760 --> 00:25:01,795
Verdomme ! Verdomme !
147
00:27:33,219 --> 00:27:35,608
Je zei me niet dat je beroemd was.
148
00:27:37,099 --> 00:27:39,295
Is dat echte plastic ?
149
00:27:40,100 --> 00:27:42,898
Drijf het niet te ver,
of je kan te voet verder.
150
00:27:43,220 --> 00:27:47,499
En waar ga jij je 10 ton goud
verkopen ? In de soeks ?
151
00:27:49,701 --> 00:27:51,771
Zo'n lading moet je kunnen verkopen.
152
00:27:51,981 --> 00:27:54,940
Dat goud is van mij.
Knoop dat goed in je oren.
153
00:27:55,142 --> 00:27:57,372
Ik wed dat je niet eens weet
naar waar we gaan.
154
00:27:57,702 --> 00:28:00,262
Komaan, voor de dag ermee.
155
00:28:01,223 --> 00:28:04,215
Wel, naar waar gaan we ?
- Naar het strand.
156
00:28:04,423 --> 00:28:06,334
Nu sta je paf, h� ?
157
00:28:07,743 --> 00:28:11,623
Een boot komt het goud ophalen.
We mogen het springtij niet missen.
158
00:28:11,824 --> 00:28:15,703
Waarom ?
- Dichter bij het strand liggen veel mijnen.
159
00:28:16,024 --> 00:28:19,142
Het springtij is binnen 4 dagen.
Dat halen we nooit !
160
00:28:19,625 --> 00:28:22,503
Wat dan ?
- Dan kunnen we de meeuwen tellen.
161
00:28:22,705 --> 00:28:24,058
Ik hou niet van meeuwen.
162
00:28:59,510 --> 00:29:03,185
Doe niet zo onnozel ! De rotzak !
163
00:29:06,671 --> 00:29:10,186
Wacht op mij. Ik ben vastgereden.
Ik zit vast !
164
00:29:12,631 --> 00:29:15,908
Wacht op mij ! Verdomme !
165
00:29:22,713 --> 00:29:26,865
Hij zal teleurgesteld zijn. Maar
het vergemakkelijkt de afrekening.
166
00:29:27,193 --> 00:29:31,506
We kunnen 5050 doen.
- Ja, hij moet zich maar weten te redden.
167
00:29:31,714 --> 00:29:34,990
Ik kan hem niet altijd bijstaan.
- Jullie vormen toch een team ?
168
00:29:35,194 --> 00:29:39,268
Ik heb hem opgepikt op een duin
tijdens een rally. Een echt wrak.
169
00:29:39,475 --> 00:29:42,945
Zijn motor ook.
Sindsdien klampt hij zich vast.
170
00:29:43,155 --> 00:29:46,944
Laat hem daar. Dan zijn we ervan af.
- Je hebt gelijk.
171
00:29:47,276 --> 00:29:49,995
Het wordt tijd dat
ik wat aan mezelf denk.
172
00:30:00,237 --> 00:30:03,116
Komaan. Dat is de ideale plek
om hem achter te laten.
173
00:30:06,358 --> 00:30:09,874
Je bent een rotzak. Dat is de beste
smeerder die ik ooit had.
174
00:30:10,079 --> 00:30:13,389
Hij zou een goeie chauffeur zijn.
In de woestijn mag je niet vastrijden.
175
00:30:14,279 --> 00:30:17,955
Als je bang wordt, ben je verloren.
Het zal een les voor hem zijn.
176
00:30:18,160 --> 00:30:22,676
Maar ik zou jou hier 100 keer laten
creperen voor ik hem zou achterlaten.
177
00:31:00,085 --> 00:31:03,680
Komaan, vlug wat.
178
00:31:04,285 --> 00:31:06,880
De flikken zijn stom, maar
we moeten niet overdrijven.
179
00:31:07,566 --> 00:31:11,878
We kunnen de wagen beter achterlaten.
- En als de motor van de Mack het begeeft ?
180
00:31:12,086 --> 00:31:14,203
Bel je dan een takelwagen ?
- Help ons dan !
181
00:31:14,407 --> 00:31:18,286
Maar ik rij. Ik moet rusten.
- Lul.
182
00:31:25,168 --> 00:31:26,840
H�, klootzak !
183
00:32:00,332 --> 00:32:01,368
Graaf.
184
00:32:09,694 --> 00:32:10,570
Koud !
185
00:32:12,654 --> 00:32:14,372
Maar wat zit je, verdomme ?
186
00:32:17,775 --> 00:32:21,609
Vooruit... We gaan terug.
187
00:32:23,255 --> 00:32:27,249
Ja, dat is beter !
Nee. Zo raak je nergens.
188
00:32:29,896 --> 00:32:33,412
Kalm aan. Vooruit.
Nee !
189
00:32:33,617 --> 00:32:36,768
Daar beland je op het ijsveld.
Nee, het wordt almaar kouder.
190
00:32:36,977 --> 00:32:38,376
Nee, zo komen we nergens.
191
00:32:41,898 --> 00:32:46,255
We hebben geen tijd om te spelen, lul.
- Beleefd, of ik doe niet meer mee.
192
00:32:46,458 --> 00:32:48,892
Jullie zitten er ver af.
193
00:32:49,098 --> 00:32:53,297
Aha, het wordt toch wat warmer.
194
00:32:54,099 --> 00:32:58,218
Ja, jongens. Het wordt warmer.
Het wordt zelfs heet !
195
00:32:58,420 --> 00:33:00,695
Ja ! Wel !
196
00:33:07,821 --> 00:33:10,381
Dat krijg je als je zandtaartjes bakt.
197
00:33:13,061 --> 00:33:15,292
Dan mis je het vieruurtje.
198
00:33:20,622 --> 00:33:23,774
Jullie gaan toch niet mokken ?
199
00:33:25,783 --> 00:33:28,013
Hij is zo knorrig !
200
00:33:37,625 --> 00:33:40,856
Wat heb je hem gezegd ?
- Ik ? Niets.
201
00:33:41,065 --> 00:33:44,455
Nee ? Hij zegt geen woord.
Dat ligt niet in z'n aard.
202
00:33:44,665 --> 00:33:48,978
Hij is misschien veranderd.
10 ton goud, dat doet nadenken.
203
00:34:02,308 --> 00:34:04,503
Verdomme, wat nu weer ?
204
00:34:06,948 --> 00:34:08,347
Een auto volgt ons !
205
00:34:13,709 --> 00:34:14,619
Godverdomme, de flikken !
206
00:34:18,790 --> 00:34:20,508
Stop niet, Vic. Rij door.
207
00:34:37,992 --> 00:34:39,027
Die gaat opkijken.
208
00:34:47,833 --> 00:34:50,268
Goeienavond.
- Wie is die nerveuze vent in de Nissan ?
209
00:34:50,594 --> 00:34:53,631
Wat ? Heb jij een Nissan gezien ?
- Zit er nog iemand in de truck ?
210
00:34:53,834 --> 00:34:57,464
Nee. Enkel m'n partner.
- Mag ik je papieren zien ?
211
00:34:57,795 --> 00:34:59,274
Ja, natuurlijk.
212
00:35:01,915 --> 00:35:02,745
Hier zijn ze.
213
00:35:18,557 --> 00:35:22,915
Wat vervoeren jullie ?
- Niets. Hij is leeg. We laden morgen.
214
00:35:24,358 --> 00:35:27,748
Zoeken jullie iemand ?
- Dat heb ik niet gezegd.
215
00:35:28,078 --> 00:35:31,071
We gaan de tank controleren.
- Pas op dat je niet uitglijdt.
216
00:37:31,054 --> 00:37:33,773
Bezie me dat. Niet te geloven !
217
00:38:05,418 --> 00:38:09,331
Gaat het ?
- Ja. Hij is nog niet bijgekomen.
218
00:38:22,300 --> 00:38:25,850
Stomme flik.
- Laat je hem in ons goud ploeteren ?
219
00:38:26,181 --> 00:38:27,170
Bang dat hij het gapt ?
220
00:38:29,141 --> 00:38:31,450
Hij gaat daar bakken.
- Ja. Dat mag niet.
221
00:38:34,982 --> 00:38:38,019
Jezus !
- Dat bevalt me in jou. Je bent gevoelig.
222
00:38:51,504 --> 00:38:53,222
Wat je me toch allemaal doet doen !
223
00:38:54,904 --> 00:38:56,735
Godver, wat een stank !
224
00:38:58,825 --> 00:39:02,864
Jij ziet goed in 't donker, maak 't schoon.
- Niks van. Victor, ga jij !
225
00:39:03,185 --> 00:39:06,223
Ik ben je meid niet.
- Wat krijg je nu ?
226
00:39:06,546 --> 00:39:08,457
Het wordt tijd dat ik aan mezelf denk.
227
00:39:14,467 --> 00:39:18,096
Wil je 't in braille horen ? Naar beneden !
- Vergeet het.
228
00:39:18,787 --> 00:39:20,584
Je begint op m'n zenuwen te werken.
229
00:39:31,149 --> 00:39:34,107
En nu ga je me zeggen
naar waar we gaan. Ok� ?
230
00:39:41,830 --> 00:39:45,380
Ga de whisky halen. Steek dat weg.
Vooruit !
231
00:40:29,996 --> 00:40:32,988
Dat scheelde niet veel.
- Ze zoeken 4 kerels in een Kaiser.
232
00:40:33,196 --> 00:40:35,711
Wat kunnen 3 sukkels in een gele
Mack hun schelen ?
233
00:40:35,917 --> 00:40:39,990
Geen drie. Twee !
234
00:41:03,320 --> 00:41:07,200
Dat hadden we niet mogen doen.
- Je had geen keus.
235
00:41:07,521 --> 00:41:11,196
Hij heeft me aangenomen als smeerder.
De enige die me geholpen heeft.
236
00:41:13,281 --> 00:41:17,116
We gingen samen aan de Dakar meedoen.
- Maar hij wou je wel achterlaten.
237
00:41:17,442 --> 00:41:20,514
Ja, ik heb jullie op de radio gehoord.
- O ja ?
238
00:41:25,723 --> 00:41:27,714
Vergeet die debiel en let op de weg.
239
00:41:28,043 --> 00:41:30,558
Hij een debiel ?
Heb je jezelf al bekeken ?
240
00:41:34,604 --> 00:41:36,959
Al iemand ontmoet
die je nooit verraadt ?
241
00:41:37,284 --> 00:41:39,401
Maak je geen zorgen om hem.
Hij redt het wel.
242
00:41:46,726 --> 00:41:49,320
Volgens mij rij je
even goed als hij.
243
00:41:49,526 --> 00:41:53,839
Zoals hij kunnen er niet veel sturen.
- Noem je dat sturen ?
244
00:41:54,047 --> 00:41:57,244
Een piloot zoals ik,
die moet kunnen sturen.
245
00:41:57,447 --> 00:42:00,280
Een C47, da's wat anders
dan een vrachtwagen.
246
00:42:05,968 --> 00:42:08,277
We hadden hem kunnen meenemen.
- Het was hij of ik en ik ken de weg.
247
00:42:10,649 --> 00:42:12,002
Hij zal geen dorst lijden.
248
00:42:15,249 --> 00:42:15,920
Godverdomme !
249
00:42:23,010 --> 00:42:26,890
Shit ! Verdomme !
250
00:42:33,852 --> 00:42:36,571
Wat doen we nu ?
251
00:42:36,892 --> 00:42:38,484
Ik weet het niet.
252
00:42:41,973 --> 00:42:43,565
Wacht, kom. We rijden achteruit.
253
00:42:43,893 --> 00:42:46,771
Maar jij ziet niets. Ga jij me leiden ?
- Moet ik rijden ?
254
00:42:54,614 --> 00:42:56,491
Ok�. Doe maar ! Kom, kom !
255
00:42:59,775 --> 00:43:03,688
Ja, kom maar ! En nu tegensturen,
voorzichtig, voorzichtig !
256
00:43:05,816 --> 00:43:06,692
Goed. Je kan omkeren.
257
00:43:10,056 --> 00:43:13,093
Stop, stop, stop !
Vooruit, verdomme !
258
00:43:13,416 --> 00:43:16,489
Vooruit, vooruit !
259
00:43:21,097 --> 00:43:25,728
Vooruit, Victor ! Stop !
260
00:43:27,818 --> 00:43:32,449
Vooruit, Victor !
Verdomme, Victor !
261
00:43:51,181 --> 00:43:54,174
Ik zal rijden, je bent uitgeput.
- Nee, het gaat.
262
00:43:54,502 --> 00:43:57,141
Toch wel. Je moet rusten.
263
00:44:03,903 --> 00:44:08,294
Uit de weg of ik schiet. Vooruit.
- We zaten bijna in het ravijn !
264
00:44:12,184 --> 00:44:14,300
Je wou ervandoor gaan met mijn goud !
265
00:45:20,072 --> 00:45:24,385
Wacht, laat zien. Verdomme.
266
00:45:26,313 --> 00:45:30,193
Vond je dat ik nog te goed zag ?
- Ik wou je niet in het ravijn duwen.
267
00:45:30,394 --> 00:45:33,466
Ik had je gewoon niet gezien.
- Wel ja.
268
00:45:35,834 --> 00:45:37,712
Wacht. Ik zal je vuur halen.
269
00:45:58,477 --> 00:46:00,274
Als je hier alleen bent, ga je er aan.
270
00:46:00,477 --> 00:46:03,231
Je moet met twee�n zijn
om te overleven.
271
00:46:03,438 --> 00:46:07,317
Harvey. Harvey !
272
00:48:38,457 --> 00:48:41,655
Die heb ik gewonnen.
- Met al de poen die je gaat hebben,
273
00:48:41,858 --> 00:48:44,452
kan je er zoveel kopen als je wilt.
274
00:48:45,218 --> 00:48:48,369
Vier miljoen dollar ieder,
dat is niet mis.
275
00:49:20,262 --> 00:49:22,493
M. Proper, kalm aan.
276
00:49:23,343 --> 00:49:24,617
Beni !
277
00:49:24,943 --> 00:49:29,414
Harvey ! Heb je je truck
van de hand gedaan ?
278
00:49:29,824 --> 00:49:31,462
Ga je nu op trektocht ?
279
00:49:32,944 --> 00:49:36,175
Je hebt gelijk. Je kan hier
mooie wandelingen maken.
280
00:49:39,345 --> 00:49:43,418
Bang dat ze je jerrycan pikken ?
- Beni... je moet me helpen.
281
00:49:43,745 --> 00:49:46,544
Dat is allemaal goed en wel, maar
282
00:49:46,746 --> 00:49:49,306
er is een reggae groep
op 200 km van hier.
283
00:49:49,506 --> 00:49:53,135
Ik moet ze vinden voor
ze de banden oproken. Ciao.
284
00:49:53,466 --> 00:49:57,301
Beni ! De luchthaven...
- Sorry, ik ga die kant niet op.
285
00:49:57,627 --> 00:49:59,902
Nee, de kraak op de luchthaven...
286
00:50:02,348 --> 00:50:04,464
Ik wist dat we elkaar zouden verstaan.
287
00:50:06,148 --> 00:50:09,458
Hij is lief, h� ?
- Ja, een echte schat.
288
00:50:09,869 --> 00:50:14,021
Hij lijkt aanhalig, maar 1 woord van mij
en hij bijt je hoofdslagader over.
289
00:50:18,150 --> 00:50:20,903
Je materiaal is erop vooruitgegaan.
290
00:50:22,710 --> 00:50:25,987
Solider dan die motor die je
me vorig jaar aansmeerde.
291
00:50:26,791 --> 00:50:28,463
Een explosiemotor, h� ?
292
00:50:30,191 --> 00:50:31,988
Heb je me daar niet wat bedot ?
293
00:50:37,552 --> 00:50:40,464
Beweeg niet, m'n hand beeft.
- Beni, ik...
294
00:50:41,352 --> 00:50:42,706
Wacht. Wacht !
295
00:50:54,154 --> 00:50:57,510
Wil je niet dat ik nog 's probeer ?
- Nee, bedankt.
296
00:50:58,755 --> 00:51:00,347
Zoals je wilt.
297
00:51:05,876 --> 00:51:08,948
Je hebt gelijk. We kunnen beter
zuinig zijn met de patronen.
298
00:51:09,276 --> 00:51:11,073
We zullen ze nog nodig hebben.
299
00:51:13,637 --> 00:51:16,868
Niet te geloven dat Victor
het lef had je te belazeren.
300
00:51:17,197 --> 00:51:21,110
De jeugd van tegenwoordig
respecteert niets meer.
301
00:51:21,317 --> 00:51:25,436
Reken jij met hem af. Ik neem
de andere, hoe heet hij ook weer ?
302
00:51:27,918 --> 00:51:30,149
Z'n naam is eigenlijk van geen belang.
303
00:51:30,359 --> 00:51:33,271
Je kan iemand ook zo neerschieten.
304
00:51:35,079 --> 00:51:37,195
Ze weten niet met wie
ze te maken hebben.
305
00:51:37,399 --> 00:51:40,198
Jij en ik gaan een goed team vormen.
306
00:51:41,560 --> 00:51:44,552
En nu zijn we wat ze noemen...
partners, h� ?
307
00:51:44,880 --> 00:51:46,951
Partners !
308
00:51:47,961 --> 00:51:49,394
Beni.
- Wat ?
309
00:51:57,722 --> 00:51:59,997
Harvey, smerige hond !
310
00:52:01,563 --> 00:52:02,916
Partners !
311
00:52:05,203 --> 00:52:09,242
Harvey, klootzak !
M. Proper, vreet hem op !
312
00:52:25,646 --> 00:52:27,318
Het is een mobiele versperring.
313
00:52:27,526 --> 00:52:30,324
Ja. Maar het is de enige weg.
314
00:52:31,046 --> 00:52:35,040
Anders verliezen we 3 dagen
en komen we zeker te laat.
315
00:52:35,247 --> 00:52:38,000
Ze blijven nooit langer dan
24 uur op dezelfde plaats.
316
00:52:38,407 --> 00:52:41,285
We moeten gewoon wachten
tot ze weggaan.
317
00:53:01,850 --> 00:53:04,444
En dan zijn er die twee gekken
die zich vervelen.
318
00:53:04,650 --> 00:53:07,927
De ene stelt een spel voor en zegt:
319
00:53:08,251 --> 00:53:11,368
Kies een kleur tussen 1 en 10.
De andere antwoordt:
320
00:53:11,571 --> 00:53:15,690
Maandag. Waarop de 1e zegt: Nee !
Maandag, dat is in Amerika !
321
00:53:16,012 --> 00:53:19,368
Maandag, dat is waar ?
- In Amerika.
322
00:53:20,332 --> 00:53:24,611
Dat is stom ! Maandag, dat is in Amerika.
Wat betekent dat ?
323
00:53:26,333 --> 00:53:28,051
Ik kan niet volgen.
324
00:53:29,293 --> 00:53:31,489
Nee, het zijn twee gekken...
325
00:53:32,454 --> 00:53:34,410
Ze zijn weg. Komaan !
326
00:54:08,858 --> 00:54:10,656
Verdomme !
327
00:54:17,139 --> 00:54:21,418
Jezus ! Waar heb je die gevonden ?
328
00:54:27,741 --> 00:54:28,617
Verdomme !
329
00:54:30,621 --> 00:54:32,896
Zie je iets ?
- Nee ! Niet meer dan jij !
330
00:54:34,782 --> 00:54:37,012
Maar wat is dat ? Ik zie niets !
331
00:54:43,583 --> 00:54:47,098
Het is een rode vrachtwagen.
- Het is Harvey !
332
00:55:03,345 --> 00:55:06,144
Tegenstuur ! Hij is aan jouw kant.
- Hou je mond !
333
00:55:12,146 --> 00:55:13,944
Straks liggen we er !
334
00:55:18,227 --> 00:55:21,583
Vlugger, verdomme !
- Je snapt niet dat hij rijdt als een god.
335
00:55:21,908 --> 00:55:22,658
Ik geloof niet in God.
336
00:55:36,909 --> 00:55:37,706
Ik zie niets.
337
00:55:44,030 --> 00:55:44,860
Zie jij hem ?
338
00:55:46,951 --> 00:55:48,907
Godver !
- Naar rechts !
339
00:56:14,834 --> 00:56:17,793
Vlugger, vlugger ! Plankgas,
we krijgen hem wel !
340
00:56:31,156 --> 00:56:35,708
We hebben 10 ton goud aan boord,
zorg dat je ze niet kwijtraakt.
341
00:56:56,159 --> 00:56:58,071
Rustig ! Hij is ver achter ons.
342
00:57:08,121 --> 00:57:12,478
Heb je gezien hoe hij die bocht nam ?
- Nee, dat heb ik niet gezien.
343
00:57:34,364 --> 00:57:36,082
Bekakte klotetroep !
344
00:57:47,166 --> 00:57:48,155
Stop, we zitten te hoog !
345
00:57:53,807 --> 00:57:55,923
Waar zit hij, verdomme ?
Vooruit, haast je !
346
00:57:58,247 --> 00:57:58,963
We moeten de banden aflaten !
347
00:57:59,287 --> 00:58:02,963
Nee, niets, helemaal niets
348
00:58:07,088 --> 00:58:08,919
Ik heb nergens spijt van
349
00:58:18,210 --> 00:58:21,805
Goed. Goed. Vooruit.
Ja, het lukt !
350
00:58:25,450 --> 00:58:26,725
Met hun trillingen
351
00:58:28,651 --> 00:58:30,642
Weggeveegd voor altijd...
352
00:58:35,332 --> 00:58:37,288
Ik begin weer met...
353
00:58:38,692 --> 00:58:41,570
... een schone lei. Nee...
354
00:58:46,213 --> 00:58:48,090
Niets, helemaal niets...
- Daar is hij al !
355
00:58:50,094 --> 00:58:53,006
Wie we daar hebben ! 't Is Harvey !
- Verdomme, hij kan eronder.
356
00:58:58,255 --> 00:59:01,645
Hij zit vast. Kijk !
Vooruit. Vooruit !
357
00:59:46,621 --> 00:59:48,577
H�, Victor !
358
01:00:20,105 --> 01:00:21,538
Dit is geen selfservice.
359
01:00:24,865 --> 01:00:27,983
Ik wou je daarna betalen.
- Me een cadeautje laten ?
360
01:00:28,186 --> 01:00:32,020
Een bos rozen of een leuke string ?
Zie ik er idioot uit ?
361
01:00:33,266 --> 01:00:35,576
Niet alleen besteel je me,
maar je moordt ook !
362
01:00:37,827 --> 01:00:41,058
Meneer is bloeddorstig ?
- Dat was een ongeluk.
363
01:00:41,387 --> 01:00:43,106
Tsjernobil ook. Is dat een excuus ?
364
01:00:49,749 --> 01:00:52,741
Familie is belangrijk voor mij.
Dit kan ik niet vergeven.
365
01:00:56,669 --> 01:01:00,948
Hoeveel ?
- Voor zo'n leed moet je...
366
01:01:01,150 --> 01:01:04,540
duizend of wat rekenen.
- Duizend... dollar ?
367
01:01:04,870 --> 01:01:06,509
Nee, duizend trappen onder je achterste !
Wat denk je ?
368
01:01:06,831 --> 01:01:09,868
Wil je marchanderen met een rouwende
vader ? 1000 per kip.
369
01:01:10,071 --> 01:01:13,222
En als je Jean-Pierre gedood hebt,
is dat 5000.
370
01:01:13,431 --> 01:01:17,550
Jean-Pierre was m'n maat.
Maar voor die prijs
371
01:01:17,752 --> 01:01:19,868
krijg je er de voorruit bij.
372
01:01:21,432 --> 01:01:24,664
Geef je geen krediet ?
- Hangt ervan af.
373
01:01:26,873 --> 01:01:28,386
Vooruit, vlug wat.
374
01:01:41,835 --> 01:01:45,145
Jean-Pierre ! Je leeft nog.
375
01:01:46,716 --> 01:01:51,028
Steel maar m'n lucht, neuk m'n haan,
pis in m'n pastis, ik verklap je niks !
376
01:01:52,436 --> 01:01:53,836
Blijf daar, Jean-Pierre.
377
01:02:29,761 --> 01:02:31,274
Het is ok�. We vertrekken.
378
01:02:48,483 --> 01:02:51,476
Victor ! Victor !
379
01:03:04,765 --> 01:03:07,280
Jij houdt ook van dieren, h� ?
380
01:03:51,731 --> 01:03:54,007
Daar moeten we toch niet door, h� ?
381
01:03:57,572 --> 01:04:00,211
We... we rijden eromheen.
382
01:04:05,053 --> 01:04:06,964
H�, ik praat tegen jou !
383
01:04:09,253 --> 01:04:12,166
Je weet niet waar we zijn ?
384
01:04:13,214 --> 01:04:15,933
Verdomme ! Je weet niet
eens waar we zijn !
385
01:04:16,254 --> 01:04:19,133
Hoe wil je daardoor raken ?
We maken geen kans !
386
01:04:21,495 --> 01:04:24,692
We worden verwacht. Claxonneer.
387
01:04:25,015 --> 01:04:26,893
Vooruit, claxonneer.
388
01:05:07,661 --> 01:05:11,176
Er is ook die over twee kerels
die in de woestijn
389
01:05:11,381 --> 01:05:14,738
rondlopen en opeens
zien ze een slang die...
390
01:05:14,942 --> 01:05:18,412
Die zei dat je gaat sterven !
- je kent ze.
391
01:05:55,707 --> 01:05:57,937
Waar zat je ? Tijd nodig
om je te schminken ?
392
01:05:59,347 --> 01:06:02,704
Hoor je me ? Victor,
ga haar een zak halen.
393
01:06:14,149 --> 01:06:16,788
Weet je dat het goud is ?
394
01:06:31,991 --> 01:06:35,701
Maak je zakken leeg. Vlug wat !
395
01:06:41,913 --> 01:06:45,872
H�, gaat het niet ? Kunnen we
vertrekken ? Wat nu nog ?
396
01:06:47,113 --> 01:06:51,187
Nee ! Die heb ik gewonnen.
- Victor, ze wil die !
397
01:06:52,714 --> 01:06:56,753
Trek je liever alleen door
dat mijnenveld ? Zij is onze gids.
398
01:06:57,074 --> 01:06:59,987
Geef je beker af en
word toch eens volwassen.
399
01:07:00,555 --> 01:07:01,783
of wel gaan we verder met haar,
400
01:07:01,995 --> 01:07:05,067
of wel wachten we hier op de flikken,
want zij komen niet verder.
401
01:07:05,555 --> 01:07:08,024
Die meisjes zijn zot.
402
01:07:08,236 --> 01:07:12,070
Straks wil ze hem niet eens meer.
Geef hem haar. Straks krijg je hem weer.
403
01:07:15,237 --> 01:07:19,310
Klaar ? Kunnen we gaan ? Ok� ?
404
01:07:21,357 --> 01:07:22,871
Vooruit, rij !
405
01:08:05,483 --> 01:08:07,792
H�, Vic, het laatste.
406
01:08:30,406 --> 01:08:31,316
Naar rechts ! Naar rechts !
407
01:08:36,607 --> 01:08:39,167
Laat los ! Trek je weg !
Blijf van dat stuur !
408
01:08:56,649 --> 01:08:58,766
Kom. Er is misschien water.
409
01:09:37,694 --> 01:09:39,572
Dank je.
410
01:09:42,695 --> 01:09:44,287
Hopelijk was hij niet verziend.
411
01:09:46,096 --> 01:09:47,415
Wel ?
412
01:09:47,856 --> 01:09:49,733
Daar moeten we op drinken.
413
01:10:05,218 --> 01:10:07,857
Komaan, Vic. Wat voer je uit ?
414
01:11:11,426 --> 01:11:12,859
"M�mekm�moilou" jijzelf.
415
01:11:16,347 --> 01:11:20,659
Noh ! Noh ! Hoor je me ? Antwoord !
416
01:11:20,867 --> 01:11:22,506
Ja, F�lix, we zijn er,
417
01:11:22,828 --> 01:11:25,058
met al het nodige.
- Is het meisje bij jullie ?
418
01:11:25,388 --> 01:11:29,267
Ja, ze was er.
- Morgen 8 uur is de limiet voor het tij.
419
01:11:29,468 --> 01:11:31,937
We zullen er op tijd zijn. Tot later.
420
01:11:32,789 --> 01:11:35,940
Victor, je bent rijk nu. Begrijp je dat ?
- Niet goed, nee.
421
01:11:36,549 --> 01:11:38,745
Vooruit ! We moeten het laagtij halen.
422
01:11:42,990 --> 01:11:44,139
Verdomme !
423
01:12:02,033 --> 01:12:04,593
Vooruit. Rij door. Vooruit !
424
01:12:04,873 --> 01:12:06,101
Komaan, komaan !
425
01:12:10,034 --> 01:12:12,548
Vooruit ! Niet slecht.
426
01:12:17,995 --> 01:12:20,793
Ja ! Heel goed.
427
01:12:23,395 --> 01:12:24,510
Kalm aan nu.
428
01:12:34,957 --> 01:12:37,187
Ik ga kijken. Ik wil
geen risico's nemen.
429
01:12:37,397 --> 01:12:39,592
Nee, niets, helemaal niets...
430
01:12:44,198 --> 01:12:46,553
Noch het goed, noch het kwaad...
431
01:12:48,878 --> 01:12:51,916
Profiteer ervan, meisje.
Binnen enkele uren
432
01:12:52,119 --> 01:12:54,553
zal niemand me nog zo bekijken.
433
01:12:56,359 --> 01:12:57,189
Victor !
434
01:12:59,360 --> 01:13:00,873
Ben je ok� ?
435
01:13:01,200 --> 01:13:04,397
Het is niets. Een klapband.
- Verdomme !
436
01:13:08,961 --> 01:13:11,521
Victor ! Victor !
437
01:13:12,761 --> 01:13:15,879
Dacht je dat ik het zou opgeven ?
438
01:13:16,202 --> 01:13:20,434
Je kan nog van gedachten veranderen.
Ik laat je me niet...
439
01:13:23,483 --> 01:13:26,919
Victor, kom me helpen !
- Victor ! Verdomme !
440
01:13:59,807 --> 01:14:01,559
Klotezand.
441
01:14:06,288 --> 01:14:08,006
Jullie gaan niet ontkomen, rotzakken !
442
01:14:18,890 --> 01:14:20,118
Klootzak !
443
01:14:33,171 --> 01:14:37,085
Hij zal ons blijven volgen.
- De storm zal onze sporen uitwissen.
444
01:14:44,293 --> 01:14:45,851
H�, geef me water.
445
01:14:48,573 --> 01:14:51,213
Bekijk haar.
Denk je dat ze zou helpen ?
446
01:14:55,454 --> 01:14:56,170
Bedankt.
447
01:15:02,095 --> 01:15:04,450
Kreng.
- Ben je gek ? Wat krijg je nu ?
448
01:16:36,747 --> 01:16:38,499
Wat doe je daar ?
449
01:16:39,227 --> 01:16:42,186
H�, wacht. Blijf daar liever af.
450
01:16:49,548 --> 01:16:51,141
Je snapt geen woord van wat ik zeg ?
451
01:16:52,749 --> 01:16:56,867
Dat is eigenlijk niet slecht,
want ik ben geen goeie prater.
452
01:18:36,322 --> 01:18:39,394
Noch het goed, noch het kwaad
453
01:18:39,602 --> 01:18:42,515
Dat is me allemaal om het even
454
01:18:43,403 --> 01:18:46,395
Nee, niets, helemaal niets
455
01:18:46,603 --> 01:18:50,074
Nee, ik heb nergens spijt van
456
01:18:50,284 --> 01:18:52,798
Noch van het goed dat men mij deed
457
01:18:53,524 --> 01:18:56,800
Noch van het kwaad, dat is
me allemaal om het even
458
01:18:57,004 --> 01:19:00,714
Nee, niets, helemaal niets
459
01:19:01,045 --> 01:19:04,082
Nee, ik heb nergens spijt van
460
01:19:04,285 --> 01:19:07,119
Noch van het goed dat men mij deed
461
01:19:07,446 --> 01:19:11,837
Noch van het kwaad, dat is
me allemaal om het even
462
01:19:12,086 --> 01:19:15,602
Het is betaald, weggeveegd...
463
01:19:16,367 --> 01:19:20,042
Wel, Harvey ?
Gaat het ? Kom, kom.
464
01:19:23,088 --> 01:19:26,125
Kom ! Ik heb er nog een voor jou.
465
01:19:28,528 --> 01:19:31,566
Vergeten, het verleden...
466
01:19:31,889 --> 01:19:34,801
... kan me gestolen worden.
- De klootzak !
467
01:19:36,209 --> 01:19:37,278
We vertrekken.
468
01:20:44,778 --> 01:20:48,771
Slapen jullie ? Het is bijna laagtij.
Haast jullie !
469
01:20:48,978 --> 01:20:51,618
Ja, F�lix. We zullen er op tijd zijn.
470
01:21:10,381 --> 01:21:12,019
Ik kruip op de tank. Ik zie niets.
471
01:21:14,662 --> 01:21:16,971
Doe niet onnozel.
Je gaat verongelukken.
472
01:21:48,466 --> 01:21:49,182
Verdomme.
473
01:21:54,347 --> 01:21:55,939
Stomme verziende.
474
01:22:07,708 --> 01:22:09,027
Maar wat voert hij uit ?
475
01:22:16,589 --> 01:22:19,502
Ga kijken wat hij doet.
Ga kijken. Vooruit !
476
01:24:03,723 --> 01:24:08,035
Jullie zijn te ver ! Jullie zijn te ver !
Noh, hoor je me ?
477
01:24:09,003 --> 01:24:11,040
Noh, antwoord !
478
01:24:13,124 --> 01:24:17,276
Jullie zijn te ver. Als het vloed wordt,
zien we de mijnen niet meer.
479
01:24:18,445 --> 01:24:22,358
Wat voer je uit ? Antwoord !
Noh !
480
01:24:22,965 --> 01:24:26,754
Noh is dood.
- En het meisje ? Het meisje ?
481
01:24:26,966 --> 01:24:28,797
Ze is hier.
482
01:24:43,968 --> 01:24:46,118
We kunnen nog met de zodiacs komen.
483
01:24:46,328 --> 01:24:48,523
Kom dichterbij. We hebben
nog amper 2 uur om te laden.
484
01:25:27,493 --> 01:25:28,448
Verdomme.
485
01:28:01,072 --> 01:28:02,426
Vlug, vlug. Vooruit.
486
01:28:03,353 --> 01:28:06,265
Komaan. Doe voort !
487
01:28:17,474 --> 01:28:19,545
Doe voort. Maar wat voer je uit ?
488
01:28:22,355 --> 01:28:24,823
Het wordt vloed. Help me.
489
01:28:34,237 --> 01:28:36,910
Maar wat doe je ?
Snap je niet wat ik je zeg ?
490
01:28:49,638 --> 01:28:51,357
Heb je een probleem, Victor ?
491
01:28:54,479 --> 01:28:58,189
We zijn toch een team ? Zet je in
achteruit. We rollen ze voorzichtig los.
492
01:29:06,881 --> 01:29:08,872
Vooruit, geef gas.
493
01:29:09,521 --> 01:29:11,398
Vooruit !
494
01:29:14,322 --> 01:29:16,199
Ga voort. Nog !
495
01:29:20,402 --> 01:29:23,520
Komaan ! Ga voort.
496
01:29:32,164 --> 01:29:34,758
Ok� ! Daar gaan we.
497
01:29:37,884 --> 01:29:38,556
Vic !
498
01:29:45,325 --> 01:29:46,725
Help, Vic !
499
01:29:53,046 --> 01:29:53,683
Ze sleurt me mee !
500
01:30:11,889 --> 01:30:13,368
De mijn sleurt me mee !
501
01:30:15,169 --> 01:30:17,603
Haal een tang om de ketting
door te knijpen.
502
01:30:22,930 --> 01:30:24,158
H�, Vic.
503
01:30:25,250 --> 01:30:26,570
We vormen...
504
01:30:28,811 --> 01:30:30,039
We vormen een team, h� ?
505
01:30:35,452 --> 01:30:37,283
Ik kom terug.
- Vic !
506
01:31:42,740 --> 01:31:45,857
Ik dacht dat we er nooit zouden raken.
507
01:31:46,421 --> 01:31:49,094
We kunnen al die zakken niet meenemen.
- Ga je klagen ?
508
01:31:49,421 --> 01:31:52,731
Vlugger. We zullen minstens
6 trips moeten maken.
509
01:31:53,461 --> 01:31:54,417
Vooruit ! Vlug !
510
01:32:02,303 --> 01:32:03,895
Komaan, maak voort !
511
01:32:04,223 --> 01:32:06,453
Binnen een uur vertrekken we,
klaar of niet.
512
01:32:20,345 --> 01:32:21,494
En hij ?
513
01:32:23,545 --> 01:32:25,024
Wat doen we met hem ?
514
01:32:26,266 --> 01:32:27,619
Hij blijft hier.
515
01:33:38,355 --> 01:33:41,552
881... 82...
516
01:33:44,075 --> 01:33:46,351
883...
517
01:33:49,396 --> 01:33:51,466
884...
518
01:33:56,317 --> 01:34:00,674
885, 886, 887.
519
01:34:03,078 --> 01:34:06,866
88... nee.
Dat is een aalscholver.
520
01:34:15,199 --> 01:34:18,111
Ik ben het beu meeuwen te tellen !
521
01:34:22,200 --> 01:34:32,113
Nederlandse ondertiteling
bewerkt door: Onbekend
39891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.