Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:40,556 --> 00:00:42,526
Hey...
4
00:00:44,097 --> 00:00:46,567
Your name's Toru, right?
5
00:00:53,916 --> 00:00:56,285
How old are you?
6
00:00:56,421 --> 00:00:58,084
19.
7
00:01:00,262 --> 00:01:03,462
College student?
8
00:01:03,602 --> 00:01:06,038
I see.
9
00:01:06,174 --> 00:01:08,644
You do have a girlfriend, right?
10
00:01:08,779 --> 00:01:10,544
No.
11
00:01:12,954 --> 00:01:15,049
Then you must have slept
with women.
12
00:01:24,144 --> 00:01:27,081
But you seem to be so good
at this.
13
00:01:27,216 --> 00:01:29,618
With men, I mean...
14
00:01:31,056 --> 00:01:34,120
Men or women, it doesn't
really matter:
15
00:01:34,264 --> 00:01:37,327
you don't need to love,
you can just have sex.
16
00:01:37,470 --> 00:01:39,531
Is that so?
17
00:01:39,674 --> 00:01:44,173
I personally
prefer a boy like you.
18
00:01:59,380 --> 00:02:00,746
Do you have change?
19
00:02:00,883 --> 00:02:02,944
5000?
20
00:02:03,087 --> 00:02:04,886
Yes.
21
00:02:10,803 --> 00:02:12,534
Here.
22
00:02:56,728 --> 00:02:58,162
Well, I'll see you soon.
23
00:02:58,298 --> 00:03:00,666
I'll ask for you again.
24
00:03:00,803 --> 00:03:03,775
You're...
25
00:03:03,909 --> 00:03:05,344
What was your name again?
26
00:03:10,222 --> 00:03:12,454
Hi, Tatsuru.
27
00:03:21,544 --> 00:03:23,673
Where's your boyfriend?
28
00:03:23,815 --> 00:03:27,277
He seems to be busy
with his employment.
29
00:03:27,423 --> 00:03:30,087
He's not here today.
30
00:03:30,229 --> 00:03:33,029
Busy with his employment
at this time?
31
00:03:33,167 --> 00:03:36,037
One company has already
accepted him...
32
00:03:36,173 --> 00:03:38,040
But he wants to aim higher.
33
00:03:38,177 --> 00:03:41,378
Such an achiever!
34
00:03:41,518 --> 00:03:44,080
He'll definitely make
a good office worker.
35
00:03:48,265 --> 00:03:52,296
You'll be busy
with that next year, won't you?
36
00:03:52,440 --> 00:03:53,772
True.
37
00:03:53,909 --> 00:04:00,685
Some start
from their junior year.
38
00:04:00,823 --> 00:04:06,164
All that seems so unreal
to me yet.
39
00:04:06,301 --> 00:04:10,639
Imagine me becoming
an office worker.
40
00:04:10,776 --> 00:04:13,771
I'll get to it next year.
41
00:04:15,719 --> 00:04:17,985
Where's your girlfriend?
42
00:04:18,124 --> 00:04:19,684
Why ask now?
43
00:04:19,827 --> 00:04:23,699
What was her name?
44
00:04:26,474 --> 00:04:31,280
Satomi, right?
45
00:04:31,417 --> 00:04:33,010
Is she here today?
46
00:04:35,559 --> 00:04:37,529
No, she isn't.
47
00:04:37,663 --> 00:04:40,328
How come?
Why isn't she here?
48
00:04:40,469 --> 00:04:44,466
No special reason.
49
00:04:44,610 --> 00:04:46,546
Did you two break up?
50
00:04:46,681 --> 00:04:49,710
Isn't that it?
51
00:04:49,854 --> 00:04:51,721
I'm sorry to hear that.
52
00:04:51,858 --> 00:04:54,557
She was pretty cute.
53
00:04:54,697 --> 00:04:57,133
Why don't you look
for a new one today?
54
00:04:57,268 --> 00:04:58,965
This is an ideal place.
55
00:04:59,105 --> 00:05:01,268
Yoriko, hello.
56
00:05:01,411 --> 00:05:01,934
Where were you?
57
00:05:02,078 --> 00:05:04,139
We were looking for you.
58
00:05:04,282 --> 00:05:07,346
Beer, beer...
Let's get some beer...
59
00:05:07,489 --> 00:05:09,185
You'll come, won't you?
60
00:05:09,327 --> 00:05:11,296
To the beer garden...
61
00:05:12,265 --> 00:05:15,260
It's a great season for beer.
62
00:05:15,405 --> 00:05:15,837
Come with us!
63
00:05:15,973 --> 00:05:18,444
What's wrong with you?
64
00:05:18,578 --> 00:05:22,643
You're such a bad sport.
65
00:05:22,786 --> 00:05:24,756
I have a part-time job.
66
00:05:24,890 --> 00:05:26,382
You already have a job?
67
00:05:26,527 --> 00:05:32,095
We were planning to go look
for one together.
68
00:05:32,238 --> 00:05:35,473
Great friend you are!
69
00:05:35,612 --> 00:05:38,778
What kind of job?
70
00:05:38,918 --> 00:05:40,410
Manual labor.
71
00:05:40,555 --> 00:05:42,046
Construction work?
72
00:05:42,191 --> 00:05:43,854
No... wrestling.
73
00:05:43,995 --> 00:05:50,407
Whatever it is,
it's not your style!
74
00:05:50,542 --> 00:05:51,635
Well, whadd'ya know?
75
00:05:51,778 --> 00:05:56,048
You've got a pimple here.
76
00:05:56,186 --> 00:05:59,455
You make me suspicious.
77
00:05:59,593 --> 00:06:04,125
I can smell something fishy
going on about you.
78
00:07:09,567 --> 00:07:12,163
Hello, Tatsuru?
79
00:07:12,305 --> 00:07:14,172
This is your father.
80
00:07:14,309 --> 00:07:16,644
I've tried to call you
many times.
81
00:07:16,781 --> 00:07:19,274
Where have you been?
82
00:07:19,419 --> 00:07:24,225
There's something
we need to discuss.
83
00:07:24,362 --> 00:07:27,061
I'm usually home
in the evening.
84
00:07:27,201 --> 00:07:31,472
In case I'm not home,
why not talk to Emiko?
85
00:07:31,611 --> 00:07:33,979
Do you understand?
86
00:08:54,509 --> 00:08:56,537
So, how about it?
87
00:08:59,953 --> 00:09:03,084
Are you going to do it?
88
00:09:03,226 --> 00:09:05,355
You all have the looks.
89
00:09:05,497 --> 00:09:06,796
You'll be quite popular.
90
00:09:06,934 --> 00:09:08,870
You look like that actor.
91
00:09:09,005 --> 00:09:09,700
Which actor?
92
00:09:09,840 --> 00:09:11,103
Doesn't he look like him?
93
00:09:11,242 --> 00:09:12,210
I don't know.
94
00:09:12,344 --> 00:09:14,280
That actor.
95
00:09:14,415 --> 00:09:14,939
Does he?
96
00:09:15,084 --> 00:09:18,683
How much can we earn?
97
00:09:18,825 --> 00:09:21,022
Some earn as much as
a million yen a month.
98
00:09:21,162 --> 00:09:22,152
A million?
99
00:09:22,298 --> 00:09:25,168
Some customers
give tips generously.
100
00:09:25,304 --> 00:09:26,533
Maybe I'll try.
101
00:09:26,674 --> 00:09:27,733
Are you serious?
102
00:09:27,876 --> 00:09:29,344
It's a lot of money!
103
00:09:29,479 --> 00:09:32,178
That's true, but...
104
00:09:32,318 --> 00:09:36,418
Do we really do that with men?
105
00:09:36,559 --> 00:09:42,801
You're not going to be slaves.
106
00:09:42,939 --> 00:09:45,068
If you and the customer
get to like each other...
107
00:09:45,210 --> 00:09:48,546
it's up to you two.
108
00:09:48,684 --> 00:09:50,779
But we have sex, don't we?
109
00:09:50,922 --> 00:09:52,789
How do gays do it?
110
00:09:52,926 --> 00:09:54,019
Do what?
111
00:09:54,162 --> 00:09:56,895
You use your ass?
112
00:09:57,034 --> 00:09:59,027
I hate pain.
Then, don't do it.
113
00:09:59,172 --> 00:10:00,265
Are you sure?
114
00:10:00,407 --> 00:10:03,436
Sure. Why not?
115
00:10:03,580 --> 00:10:05,106
You do it!
116
00:10:05,250 --> 00:10:07,083
No, you do it!
117
00:10:07,221 --> 00:10:08,519
Suppose I get a hemorrhoid.
118
00:10:08,658 --> 00:10:10,890
I can't stand pain.
119
00:10:11,029 --> 00:10:16,495
If you want to work
show me your student ID.
120
00:10:16,640 --> 00:10:19,167
You must also take an HlV test.
121
00:10:19,312 --> 00:10:21,248
I forgot mine.
122
00:10:21,382 --> 00:10:22,145
Me too.
123
00:10:22,284 --> 00:10:24,755
Besides I haven't decided
whether I'm gonna do it.
124
00:10:27,762 --> 00:10:29,458
Did you come here
just for kicks?
125
00:10:29,599 --> 00:10:32,298
We didn't mean to bother you.
126
00:10:36,412 --> 00:10:39,350
Why the hell would
I become a faggot?
127
00:10:39,485 --> 00:10:43,152
Is he one of them?
128
00:10:43,293 --> 00:10:46,595
Forget it.
129
00:10:55,752 --> 00:10:56,981
Still closed.
130
00:10:57,121 --> 00:10:59,387
Oh, it's you.
131
00:11:00,662 --> 00:11:01,356
You're early.
132
00:11:01,496 --> 00:11:02,259
Are the lessons over?
133
00:11:02,398 --> 00:11:04,767
I was free.
134
00:11:04,903 --> 00:11:08,205
You really should've
thrown them all out.
135
00:11:08,343 --> 00:11:08,604
Forget about it.
136
00:11:08,744 --> 00:11:11,010
That's how the kids are nowadays.
137
00:11:11,149 --> 00:11:13,483
They think life
is a piece of cake.
138
00:11:13,620 --> 00:11:18,085
That a vending machine would provide them
with everything they need.
139
00:11:19,532 --> 00:11:20,363
Want a drink?
140
00:11:20,500 --> 00:11:22,733
No, thank you.
141
00:11:22,872 --> 00:11:23,862
Where are you going?
142
00:11:24,008 --> 00:11:25,807
I'll buy something to eat.
143
00:11:30,554 --> 00:11:34,187
My God, just look at
all the mess you're making.
144
00:11:34,328 --> 00:11:40,068
How can you eat sugar
like that all the time?
145
00:11:40,207 --> 00:11:43,008
What're you going to do
if you get more pimples?
146
00:11:47,822 --> 00:11:50,760
Make sure you attend
all the classes.
147
00:11:50,895 --> 00:11:52,329
It's funny I should say this,
though.
148
00:11:52,464 --> 00:11:53,990
I do.
149
00:11:54,135 --> 00:11:55,569
I'm a good student.
150
00:11:55,704 --> 00:11:57,435
That's good.
151
00:12:35,517 --> 00:12:36,485
He's quitting gymnastics...
152
00:12:36,619 --> 00:12:38,521
to be a TV personality.
153
00:12:38,656 --> 00:12:40,991
I think he's really muscular.
154
00:12:41,129 --> 00:12:44,192
There've been a lot of
cute athletes recently.
155
00:12:44,335 --> 00:12:47,136
What is it?
156
00:12:47,274 --> 00:12:50,246
You're still reading that?
157
00:12:50,380 --> 00:12:52,043
Why not?
158
00:12:52,184 --> 00:12:53,447
Let's apply for it.
159
00:12:53,586 --> 00:12:54,645
Just because we applied...
160
00:12:54,789 --> 00:12:55,721
Well, what happens then?
161
00:12:55,858 --> 00:12:57,794
Don't know.
We won't get any replies.
162
00:12:57,929 --> 00:12:59,899
We won't unless we apply!
163
00:13:00,033 --> 00:13:02,026
It's kind of scary.
164
00:13:02,171 --> 00:13:03,639
Who knows who'll read it?
165
00:13:03,773 --> 00:13:06,301
Some stranger in the city...
166
00:13:06,445 --> 00:13:11,012
Hey, try this.
167
00:13:11,155 --> 00:13:11,678
It's delicious.
168
00:13:11,823 --> 00:13:12,882
It's cool!
169
00:13:13,026 --> 00:13:16,692
No teen idol types
in this magazine.
170
00:13:16,833 --> 00:13:18,131
What's this?
171
00:13:18,269 --> 00:13:23,211
You don't like it?
172
00:13:23,346 --> 00:13:24,940
Try this.
173
00:13:25,083 --> 00:13:25,708
Want some?
174
00:13:25,851 --> 00:13:26,340
No?
175
00:13:26,485 --> 00:13:30,050
It's harmful to your health.
176
00:13:30,193 --> 00:13:32,186
Any good?
177
00:13:32,331 --> 00:13:33,390
Not really.
178
00:13:33,533 --> 00:13:38,066
Hey... not again!
179
00:13:38,209 --> 00:13:44,779
Come on, boys...
180
00:13:44,923 --> 00:13:47,553
The bar's opening.
181
00:13:47,694 --> 00:13:49,288
You shouldn't
be loafing around.
182
00:13:49,431 --> 00:13:51,458
Cheer up!
183
00:13:51,602 --> 00:13:53,299
Come on.
184
00:13:53,439 --> 00:13:54,931
Get up.
185
00:13:55,076 --> 00:13:56,841
You, too.
186
00:13:56,980 --> 00:13:59,542
Your teeth are crooked
and your cheeks are ruddy.
187
00:13:59,685 --> 00:14:02,521
Better work on them...
188
00:14:02,658 --> 00:14:03,455
Come on, get up!
189
00:14:03,593 --> 00:14:07,693
Mr. Kawakubo
you're too old to have pimples.
190
00:14:07,834 --> 00:14:10,567
I don't need comments
like that.
191
00:14:10,707 --> 00:14:11,504
Hurry up!
192
00:14:11,642 --> 00:14:13,875
Yes, sir!
193
00:14:14,014 --> 00:14:18,979
Shin, I need to talk to you
about something.
194
00:14:19,124 --> 00:14:22,255
I am all by myself today.
195
00:14:22,397 --> 00:14:23,991
Have you decided?
196
00:14:24,134 --> 00:14:27,698
Atsushi.
197
00:14:27,841 --> 00:14:31,144
Kosugi, you're in the way.
198
00:14:34,521 --> 00:14:35,546
I'll change it.
199
00:14:35,690 --> 00:14:37,091
I'm sorry, Kosugi.
200
00:14:37,227 --> 00:14:39,094
Make yourself at home.
201
00:14:40,667 --> 00:14:42,637
Master, some ice, please.
202
00:14:42,771 --> 00:14:44,741
Hang on.
203
00:14:44,875 --> 00:14:48,315
Master, how come
there's water in it?
204
00:14:48,449 --> 00:14:50,043
These flowers aren't real.
205
00:14:50,186 --> 00:14:51,917
Would you take a look
what's going on in the back?
206
00:15:02,511 --> 00:15:03,980
Shin!
207
00:15:06,018 --> 00:15:09,252
It's not anything serious but...
208
00:15:09,391 --> 00:15:14,095
I want you to do me a favor.
209
00:15:14,234 --> 00:15:19,643
Shin, I remember you were
interested in modeling.
210
00:15:19,778 --> 00:15:28,456
Look... a Polaroid.
211
00:15:28,596 --> 00:15:30,259
Do you mind if I take
a picture of you?
212
00:15:30,400 --> 00:15:32,029
I'm not photogenic.
213
00:15:32,170 --> 00:15:33,331
Don't be a nuisance.
214
00:15:33,473 --> 00:15:34,463
Just for the memory sake!
215
00:15:34,608 --> 00:15:35,473
There's nothing to remember...
216
00:15:35,610 --> 00:15:37,011
What have you got to lose?
217
00:15:37,147 --> 00:15:37,978
Be a nice boy!
218
00:15:38,115 --> 00:15:39,276
Please leave me alone.
219
00:15:39,418 --> 00:15:39,976
Come on!
220
00:15:40,119 --> 00:15:43,216
Lift your face!
221
00:15:43,359 --> 00:15:46,456
Shin, come on, look up!
222
00:15:46,599 --> 00:15:49,002
Come on... Shin!
223
00:15:49,137 --> 00:15:50,366
I don't want to...
224
00:15:50,507 --> 00:15:56,315
Then take a look at these.
225
00:15:56,452 --> 00:15:58,251
Aren't they well photographed?
226
00:15:58,389 --> 00:16:01,452
How's this...
227
00:16:01,595 --> 00:16:03,565
He's a bit hairy, but...
228
00:16:03,699 --> 00:16:05,669
Shin, you have such smooth skin.
229
00:16:05,803 --> 00:16:07,636
Please don't!
230
00:16:07,774 --> 00:16:08,400
Come on!
231
00:16:08,543 --> 00:16:11,106
Please, I don't want to!
232
00:16:11,248 --> 00:16:14,584
This isn't really my line,
but take a look at it.
233
00:16:14,721 --> 00:16:20,393
This is the list
I show to the customers.
234
00:16:20,533 --> 00:16:21,193
What's this?
235
00:16:21,335 --> 00:16:25,298
Aren't you getting pimples?
236
00:16:25,443 --> 00:16:29,178
Come on!
237
00:16:29,318 --> 00:16:30,786
All I need is one picture, Shin.
238
00:16:30,920 --> 00:16:32,856
Please look this way.
239
00:16:32,992 --> 00:16:34,790
Just one shot.
240
00:16:34,928 --> 00:16:35,953
Aren't you going to the bar?
241
00:16:36,098 --> 00:16:38,466
This is work, too.
242
00:16:38,603 --> 00:16:41,166
Expose yourself a bit.
243
00:16:41,308 --> 00:16:42,298
Come on, Shin.
244
00:16:42,444 --> 00:16:45,939
I'll buy you a present.
245
00:16:46,085 --> 00:16:48,214
What?
246
00:16:48,356 --> 00:16:50,588
Master wants you to come.
247
00:16:50,727 --> 00:16:52,788
It's getting busy.
248
00:16:52,931 --> 00:16:59,138
Oh, shit... why do I...
249
00:17:04,554 --> 00:17:04,849
How is it?
250
00:17:04,988 --> 00:17:06,184
Have you saved up some money?
251
00:17:06,325 --> 00:17:07,953
Not at all.
252
00:17:10,833 --> 00:17:11,766
Oh, no!
253
00:17:11,902 --> 00:17:15,967
He's here again.
254
00:17:16,111 --> 00:17:18,343
That bald one?
255
00:17:20,153 --> 00:17:21,348
The police officer.
256
00:17:21,488 --> 00:17:24,585
That's what he says.
257
00:17:24,728 --> 00:17:26,288
Has he requested you?
258
00:17:26,432 --> 00:17:29,927
Yes, he certainly has!
259
00:17:36,485 --> 00:17:39,685
You can never tell.
260
00:17:39,825 --> 00:17:42,262
He looks so masculine.
261
00:17:42,397 --> 00:17:44,594
Machos usually turn out...
262
00:17:44,735 --> 00:17:48,072
to be queens in the closet.
263
00:17:48,209 --> 00:17:49,643
Isn't that...
264
00:17:57,025 --> 00:17:59,394
Don't be so cruel!
265
00:17:59,531 --> 00:18:01,091
I like him.
266
00:18:01,235 --> 00:18:03,705
I'm only cruel to the people
I like.
267
00:18:03,839 --> 00:18:06,071
That's sad...
268
00:18:06,211 --> 00:18:09,080
I have a feeling
you don't like him.
269
00:18:09,217 --> 00:18:10,378
Why?
270
00:18:10,520 --> 00:18:12,149
I've got this feeling.
271
00:18:12,290 --> 00:18:13,815
That's not true.
272
00:18:13,959 --> 00:18:15,656
Really?
273
00:18:15,797 --> 00:18:17,323
Then, it's cruel all the same.
274
00:18:17,467 --> 00:18:20,234
What is?
275
00:18:20,373 --> 00:18:23,868
He's in love with you!
276
00:18:24,013 --> 00:18:24,912
How come?
277
00:18:25,048 --> 00:18:26,950
Does it upset you?
278
00:18:27,085 --> 00:18:30,217
No, not at all.
279
00:18:30,359 --> 00:18:32,989
This is where discrimination
comes from.
280
00:18:33,132 --> 00:18:36,195
Tatsuru!
281
00:18:42,250 --> 00:18:46,087
Thanks for your help.
282
00:18:48,729 --> 00:18:50,358
Welcome.
283
00:18:59,217 --> 00:19:00,708
Excuse me.
284
00:19:12,243 --> 00:19:14,475
Thanks for getting me out.
285
00:19:14,614 --> 00:19:17,586
The second time.
286
00:19:17,720 --> 00:19:20,453
I didn't mean anything.
287
00:19:27,573 --> 00:19:29,202
Is it a brush?
288
00:19:34,621 --> 00:19:37,252
I really can't stand him!
289
00:19:37,393 --> 00:19:39,454
I hate his guts.
290
00:19:39,597 --> 00:19:43,036
Are you talking about Kawakubo?
291
00:19:45,343 --> 00:19:47,609
He takes pictures of waiters
and others.
292
00:19:47,747 --> 00:19:50,651
He's up to something sneaky.
293
00:19:50,786 --> 00:19:55,956
He lives with the Master
doesn't he?
294
00:19:56,097 --> 00:19:58,364
That's what I've heard.
295
00:19:58,502 --> 00:20:04,070
Master is patient.
296
00:20:04,214 --> 00:20:08,985
Be careful with him.
297
00:20:09,123 --> 00:20:11,093
I'll be okay.
298
00:20:14,768 --> 00:20:16,567
Yes, this is Pinocchio.
299
00:20:16,705 --> 00:20:19,700
Yes, we've only got one available.
300
00:20:19,844 --> 00:20:22,110
A very cute boy.
301
00:20:22,250 --> 00:20:24,482
Yes, I'll send him over.
302
00:20:24,621 --> 00:20:26,523
Yes, right away.
303
00:20:27,994 --> 00:20:30,363
Please go over
to Hotel Versailles.
304
00:20:30,499 --> 00:20:31,227
In France?
305
00:20:31,368 --> 00:20:32,358
Stop joking...
306
00:20:32,503 --> 00:20:33,596
You know the place.
307
00:20:33,739 --> 00:20:34,866
It's a quickie.
308
00:20:35,008 --> 00:20:38,174
Don't stop
at the information desk.
309
00:20:38,315 --> 00:20:40,945
Customers by phone are scary...
310
00:20:41,087 --> 00:20:43,080
He may have a guillotine.
311
00:20:46,230 --> 00:20:49,294
Ones over 20 get left over.
312
00:20:49,437 --> 00:20:52,237
Talk about yourself.
313
00:21:45,683 --> 00:21:46,616
Here.
314
00:21:46,751 --> 00:21:48,653
Thank you.
315
00:21:51,695 --> 00:21:53,220
Where?
316
00:21:53,365 --> 00:21:55,300
Let's see...
317
00:22:00,311 --> 00:22:02,509
From here... to here.
318
00:22:02,650 --> 00:22:03,982
Is it this much?
319
00:22:04,119 --> 00:22:06,214
Yes. Come on, you can do it!
320
00:22:14,674 --> 00:22:19,981
Where are you staying now?
321
00:22:20,118 --> 00:22:21,485
At a friend's place.
322
00:22:21,621 --> 00:22:26,085
A boy?
323
00:22:26,230 --> 00:22:28,360
So it's a boy.
324
00:22:28,502 --> 00:22:28,934
Stop imagining things.
325
00:22:29,069 --> 00:22:30,902
It's still morning.
326
00:22:31,040 --> 00:22:33,511
I know it's none of my business...
327
00:22:33,645 --> 00:22:35,581
Who do you go out with?
328
00:22:38,054 --> 00:22:39,614
Terrible handwriting!
329
00:22:39,757 --> 00:22:41,556
Not too different from yours.
330
00:22:41,695 --> 00:22:43,095
Very different!
331
00:22:45,068 --> 00:22:48,803
Oh, no.
332
00:22:48,942 --> 00:22:51,539
I really don't need this today.
333
00:22:54,687 --> 00:22:56,315
Having a morning date?
334
00:22:56,458 --> 00:22:57,551
How nice!
335
00:22:57,693 --> 00:22:59,959
Shin, why don't you ask me
out next time?
336
00:23:00,098 --> 00:23:02,934
Interested in boys now?
337
00:23:03,070 --> 00:23:05,906
Wanna be raped?
338
00:23:06,043 --> 00:23:07,910
See you later.
339
00:23:13,392 --> 00:23:14,917
They are such jerks!
340
00:23:15,061 --> 00:23:17,430
You should ignore them.
341
00:23:17,566 --> 00:23:20,504
Don't play their games.
342
00:23:22,375 --> 00:23:24,208
Oh, no.
343
00:23:24,346 --> 00:23:26,977
I have a supplementary class.
344
00:23:29,222 --> 00:23:31,557
Thank you very much.
345
00:24:11,139 --> 00:24:14,635
(MARKETlNG SOClETY)
346
00:24:14,780 --> 00:24:17,410
Just a second.
347
00:24:17,553 --> 00:24:18,578
Yoriko?
348
00:24:18,722 --> 00:24:20,487
That's right.
349
00:24:22,061 --> 00:24:25,899
Tatsuru, hi!
350
00:24:26,036 --> 00:24:27,903
Something gets stuck.
351
00:24:28,040 --> 00:24:30,705
Bad construction, I guess.
352
00:24:30,846 --> 00:24:33,009
There's a trick to open it.
353
00:24:33,150 --> 00:24:35,678
Really?
354
00:24:35,822 --> 00:24:37,222
What were you doing?
355
00:24:37,358 --> 00:24:38,121
These?
356
00:24:38,260 --> 00:24:41,961
The pictures we took
at the last training seminar.
357
00:24:42,101 --> 00:24:44,435
There are tons of them.
358
00:24:44,574 --> 00:24:46,270
Nothing in there.
359
00:24:46,410 --> 00:24:47,640
This one.
360
00:24:59,870 --> 00:25:01,304
What?
361
00:25:01,440 --> 00:25:02,841
Check this out.
362
00:25:02,977 --> 00:25:05,004
It's you sleeping.
363
00:25:05,147 --> 00:25:06,980
Hey, who took this?
364
00:25:07,118 --> 00:25:10,386
Let's take it out
before the others see it.
365
00:25:13,698 --> 00:25:15,496
If there are any of them you want...
366
00:25:15,636 --> 00:25:19,268
Put a mark in the open space.
367
00:25:19,409 --> 00:25:21,642
We'll print them together.
368
00:25:21,781 --> 00:25:24,217
Tell the freshmen about this.
369
00:25:24,352 --> 00:25:28,794
You shouldn't bother about this.
370
00:25:28,928 --> 00:25:30,396
Want to do it?
371
00:25:30,532 --> 00:25:32,627
You won't, will you?
372
00:25:41,019 --> 00:25:43,650
Wasn't the dining hall crowded?
373
00:25:43,792 --> 00:25:45,557
Me, too.
374
00:25:51,506 --> 00:25:53,499
Are you working today?
375
00:25:53,645 --> 00:25:55,615
It's a night shift.
376
00:25:55,749 --> 00:25:57,308
A coffee shop?
377
00:25:57,452 --> 00:26:01,017
A security guard?
378
00:26:01,159 --> 00:26:03,220
What is it?
379
00:26:03,363 --> 00:26:05,060
A security guard.
380
00:26:05,201 --> 00:26:07,638
Must be hard work.
381
00:26:07,773 --> 00:26:10,335
It's not bad at all.
382
00:26:10,478 --> 00:26:14,852
I can choose
whichever shift I like.
383
00:26:14,987 --> 00:26:17,982
Tonight, too?
384
00:26:33,190 --> 00:26:40,569
Go for it Kameyama...
385
00:26:40,705 --> 00:26:42,333
Are you a baseball fan?
386
00:26:42,475 --> 00:26:44,411
Not exactly, but...
387
00:26:44,546 --> 00:26:47,575
My dad watches it all the time
at home.
388
00:26:47,719 --> 00:26:54,894
I got used to watching it.
389
00:26:55,034 --> 00:26:58,165
My dad loves it
when his 20-years-old daughter...
390
00:26:58,307 --> 00:27:01,177
drinks with him at home.
391
00:27:01,313 --> 00:27:03,408
You're a good daughter.
392
00:27:03,550 --> 00:27:03,880
Sort of...
393
00:27:04,018 --> 00:27:06,717
I'm still single and...
394
00:27:06,858 --> 00:27:11,526
Take a look at this.
395
00:27:11,667 --> 00:27:12,999
What is it?
396
00:27:17,278 --> 00:27:18,872
Is your boyfriend wearing that?
397
00:27:19,015 --> 00:27:21,178
No! He wouldn't wear
anything like this.
398
00:27:21,319 --> 00:27:22,948
It's my dad's.
399
00:27:23,090 --> 00:27:24,581
It's terrible...
400
00:27:24,727 --> 00:27:28,530
He's going to wear it
to play golf tomorrow.
401
00:27:28,668 --> 00:27:30,900
I can't believe it!
402
00:27:31,039 --> 00:27:33,271
It's not that bad.
403
00:27:33,410 --> 00:27:36,143
Are you serious?
404
00:27:36,283 --> 00:27:39,723
It gives me the creeps just to
think about it.
405
00:27:39,857 --> 00:27:42,453
He's got a really bad taste.
406
00:27:47,605 --> 00:27:49,131
What about yours?
407
00:27:49,275 --> 00:27:50,641
Your father.
408
00:27:50,779 --> 00:27:52,111
He's not much different.
409
00:27:52,248 --> 00:27:53,808
Does he wear things like this?
410
00:27:53,952 --> 00:27:55,386
I guess so.
411
00:27:55,521 --> 00:27:57,047
I don't know.
412
00:27:57,191 --> 00:27:59,218
Does he have bad taste?
413
00:27:59,362 --> 00:28:02,163
No, he's average.
414
00:28:02,301 --> 00:28:04,898
Really?
415
00:28:05,040 --> 00:28:08,069
All dads must be the same.
416
00:28:10,451 --> 00:28:13,082
Please come again.
417
00:28:13,223 --> 00:28:16,958
I'm sorry we kept you waiting.
418
00:28:17,098 --> 00:28:18,965
I'm so sorry.
419
00:28:24,345 --> 00:28:25,244
All right?
420
00:28:25,381 --> 00:28:26,907
A pebble?
421
00:28:28,286 --> 00:28:30,153
Let's see.
422
00:28:38,407 --> 00:28:39,466
Done.
423
00:28:39,609 --> 00:28:43,105
Let's go to another place.
424
00:28:43,250 --> 00:28:45,243
Your boyfriend will be angry.
425
00:28:45,387 --> 00:28:46,116
Why?
426
00:28:46,256 --> 00:28:47,451
Don't worry about him.
427
00:28:47,591 --> 00:28:49,060
Let's go.
428
00:28:55,174 --> 00:28:57,041
It's closed.
429
00:28:57,178 --> 00:28:58,510
It's still early.
430
00:28:58,647 --> 00:29:00,139
It's no use.
431
00:29:03,457 --> 00:29:05,290
Shall we go?
432
00:29:17,051 --> 00:29:18,816
What's next?
433
00:29:19,990 --> 00:29:21,481
What shall we do?
434
00:29:29,675 --> 00:29:31,682
Shall we go to a hotel?
435
00:29:34,286 --> 00:29:35,642
Why not?!
436
00:29:42,234 --> 00:29:44,329
Tatsuru, I didn't know you could...
437
00:29:44,472 --> 00:29:47,501
be so composed at that.
438
00:29:47,645 --> 00:29:49,137
Really?
439
00:29:49,282 --> 00:29:53,883
Yes, I feel relieved.
440
00:29:54,025 --> 00:29:55,927
At what?
441
00:29:56,062 --> 00:29:59,193
It's better to think
before we act.
442
00:30:03,510 --> 00:30:06,915
Did you have a quarrel
with your boyfriend?
443
00:30:07,051 --> 00:30:10,581
It's not like that.
444
00:30:10,724 --> 00:30:18,161
Things aren't easy.
445
00:30:18,306 --> 00:30:21,437
You're someone's guy
or someone's girl...
446
00:30:21,579 --> 00:30:25,610
People always refer to others
in pairs.
447
00:30:25,754 --> 00:30:32,826
As if it were natural to be
together all the time.
448
00:30:32,969 --> 00:30:37,171
I can just be myself.
449
00:30:37,311 --> 00:30:40,181
True, I like my boyfriend,
450
00:30:40,317 --> 00:30:42,412
but why do men always say...
451
00:30:42,554 --> 00:30:45,526
let's live together...
452
00:30:45,661 --> 00:30:49,101
Let's go steady,
let's get married...
453
00:30:49,235 --> 00:30:50,498
Or you're mine...
454
00:30:50,637 --> 00:30:53,734
That's all they say
455
00:30:53,878 --> 00:30:58,251
And they always smile
after they say it.
456
00:30:58,386 --> 00:31:02,053
That doesn't make me happy at all.
457
00:31:10,811 --> 00:31:13,078
What am I talking about?
458
00:31:15,821 --> 00:31:18,190
Let's forget it.
459
00:31:43,143 --> 00:31:45,113
Tatsuru speaking.
460
00:31:45,247 --> 00:31:46,408
Hello?
461
00:31:46,549 --> 00:31:48,314
Hello, Tatsuru?
462
00:31:48,453 --> 00:31:50,252
This is your father.
463
00:31:50,390 --> 00:31:52,553
You're never home.
464
00:31:52,694 --> 00:31:55,598
I need to talk to you.
465
00:31:55,734 --> 00:31:56,827
Did you...
466
00:31:56,970 --> 00:31:59,202
talk to your mother?
467
00:31:59,341 --> 00:32:01,641
She called me.
468
00:32:01,779 --> 00:32:03,180
You two talked about...
469
00:32:03,316 --> 00:32:06,482
breaking up with me legally.
470
00:32:06,622 --> 00:32:08,148
Not really.
471
00:32:08,293 --> 00:32:11,231
That kind of talk makes me sad.
472
00:32:11,365 --> 00:32:13,835
I'm sure your mother hates me.
473
00:32:13,971 --> 00:32:17,535
And she uses you as a weapon
against me.
474
00:32:17,678 --> 00:32:19,477
I hope you understand.
475
00:32:19,615 --> 00:32:21,551
I'm not earning much now.
476
00:32:21,686 --> 00:32:25,626
I borrow from the bank
to pay your tuition.
477
00:32:25,760 --> 00:32:27,593
Emiko got pregnant.
478
00:32:27,731 --> 00:32:32,366
But, considering our finances,
she's having an abortion.
479
00:32:32,508 --> 00:32:33,977
Is it my fault?
480
00:32:34,111 --> 00:32:35,545
No.
481
00:32:35,680 --> 00:32:37,809
I'm just saying
you're the only one...
482
00:32:37,951 --> 00:32:39,215
to inherit the Shimamori name.
483
00:32:39,355 --> 00:32:42,418
(No class.)
484
00:33:34,598 --> 00:33:37,161
Your request for withdrawal.
485
00:33:37,304 --> 00:33:39,536
Let's see... fill in inside
the bold lines.
486
00:33:39,675 --> 00:33:42,203
And get your guardian's signature.
487
00:33:42,347 --> 00:33:44,009
Who did you go to Hokkaido with?
488
00:33:44,151 --> 00:33:46,587
Well, it was...
489
00:33:46,722 --> 00:33:49,694
I thought it was going to
work out, but...
490
00:33:49,828 --> 00:33:50,261
What?
491
00:33:50,397 --> 00:33:52,833
That's it?
492
00:33:52,968 --> 00:33:55,769
You have your student ID,
don't you?
493
00:33:55,907 --> 00:33:57,308
Please return that.
494
00:33:57,444 --> 00:34:01,077
You can mail this form to us.
495
00:34:01,218 --> 00:34:03,984
You took a vacation, too.
496
00:34:29,341 --> 00:34:30,468
How is it?
497
00:34:30,610 --> 00:34:34,345
Do you mean school?
498
00:34:34,485 --> 00:34:36,717
Attend classes?
499
00:34:36,856 --> 00:34:38,792
Yes, mostly.
500
00:34:41,599 --> 00:34:44,867
Young people these days
can live cleverly.
501
00:34:46,976 --> 00:34:48,309
Yeah, that's it.
502
00:34:54,892 --> 00:34:58,696
Is yours... is it big?
503
00:35:00,570 --> 00:35:04,169
Oh, I'm pretty sure
it's standard.
504
00:35:04,311 --> 00:35:06,144
I see...
505
00:35:10,890 --> 00:35:16,391
Do you ever play with yourself?
506
00:35:16,535 --> 00:35:19,803
Masturbate?
507
00:35:19,942 --> 00:35:21,502
Yes, I do.
508
00:35:26,789 --> 00:35:28,850
How do you do it?
509
00:35:30,028 --> 00:35:31,930
With vertical movements.
510
00:35:50,870 --> 00:35:56,974
If you don't mind,
511
00:35:57,116 --> 00:36:00,054
would you massage my shoulders
for a while?
512
00:36:00,189 --> 00:36:01,657
Sure.
513
00:36:22,267 --> 00:36:23,701
Thanks.
514
00:36:23,836 --> 00:36:25,635
No problem.
515
00:36:27,610 --> 00:36:29,010
Stiff?
516
00:36:41,070 --> 00:36:44,373
You have such nice hands.
517
00:36:44,511 --> 00:36:47,506
Do you do any sports?
518
00:36:47,650 --> 00:36:50,781
Yes. Karaoke, for example.
519
00:37:02,747 --> 00:37:04,808
How shall I say it?
520
00:37:04,951 --> 00:37:07,980
If someone had a good son
like you,
521
00:37:08,124 --> 00:37:12,566
he'd be a happy father
and I'd envy him.
522
00:37:16,375 --> 00:37:20,975
I have a daughter, you know.
523
00:37:21,117 --> 00:37:23,247
Having a daughter is no fun.
524
00:37:23,389 --> 00:37:27,853
Is that so?
525
00:37:27,997 --> 00:37:31,767
You're really great.
526
00:37:31,905 --> 00:37:40,048
If I only had a son like you.
527
00:37:48,138 --> 00:37:51,908
Are we gonna do it
with clothes on?
528
00:37:52,045 --> 00:37:54,710
Thank you very much.
529
00:38:10,248 --> 00:38:14,383
So drunk it's dangerous to go
up the stairs.
530
00:38:14,524 --> 00:38:17,222
Can you make it back
by yourself?
531
00:38:17,363 --> 00:38:19,093
Thank you.
532
00:38:19,233 --> 00:38:20,759
Thank you very much.
533
00:38:20,903 --> 00:38:23,306
Please come again.
534
00:38:23,442 --> 00:38:25,935
Thank you very much.
535
00:38:28,719 --> 00:38:30,780
What are you doing?
536
00:38:49,928 --> 00:38:51,795
Not hungry?
537
00:38:51,932 --> 00:38:54,129
Too greasy.
538
00:38:54,270 --> 00:38:56,833
He had a quarrel with his parents.
539
00:38:56,975 --> 00:38:57,635
Shut up.
540
00:38:57,777 --> 00:38:58,870
So glum.
541
00:38:59,013 --> 00:39:01,541
You said so.
542
00:39:01,685 --> 00:39:03,552
I did, but...
543
00:39:03,689 --> 00:39:05,352
I see.
544
00:39:08,399 --> 00:39:12,931
Because everything
is so ridiculous!
545
00:39:13,074 --> 00:39:14,509
What is?
546
00:39:18,084 --> 00:39:20,885
My parents, for example.
547
00:39:21,023 --> 00:39:22,822
What did they say?
548
00:39:27,870 --> 00:39:30,467
That...
549
00:39:30,609 --> 00:39:35,449
they're ashamed of me
because I'm gay.
550
00:39:35,586 --> 00:39:38,717
They said they'd rather
have me sniff glue.
551
00:39:38,859 --> 00:39:40,191
Did you try?
552
00:39:40,328 --> 00:39:44,325
No, but it may be a good idea.
553
00:39:48,311 --> 00:39:53,550
I don't go home,
but I go to school quite often.
554
00:39:53,689 --> 00:39:56,627
Even if you're absent
one-third of the year,
555
00:39:56,762 --> 00:39:59,198
they can't flunk you so easily.
556
00:39:59,333 --> 00:40:03,330
My parents won't complain
as long as I go to school.
557
00:40:03,475 --> 00:40:06,105
Do you really think so?
558
00:40:06,247 --> 00:40:11,748
That's beyond me.
559
00:40:11,892 --> 00:40:13,725
That's how I feel,
but you know something?
560
00:40:13,862 --> 00:40:15,387
When I went to get my things,
561
00:40:15,533 --> 00:40:18,596
I ran into my dad...
562
00:40:18,739 --> 00:40:22,702
and he started blubbering
about college.
563
00:40:22,847 --> 00:40:29,315
The entrance exams won't be easy.
564
00:40:29,461 --> 00:40:32,125
No sweat. I'm smart.
565
00:40:32,265 --> 00:40:33,426
Are you?
566
00:40:35,539 --> 00:40:40,447
No. I actually want to
study design.
567
00:40:40,583 --> 00:40:40,947
Design?
568
00:40:41,083 --> 00:40:42,415
Be a designer?
569
00:40:42,553 --> 00:40:46,424
Yes. A designer. Draw pictures.
570
00:40:46,561 --> 00:40:47,460
And design clothes.
571
00:40:47,597 --> 00:40:51,297
That's right. It sounds cool.
572
00:40:51,437 --> 00:40:53,407
I heard the entrance exams...
573
00:40:53,542 --> 00:40:55,238
at the school of design are easy.
574
00:40:55,579 --> 00:40:56,375
Aren't they?
575
00:40:56,515 --> 00:40:58,610
I have no idea.
576
00:40:58,752 --> 00:41:00,448
They are. They're easy.
577
00:41:00,589 --> 00:41:02,752
But my dad started to say...
578
00:41:02,894 --> 00:41:08,132
there's nothing good about
being a designer,
579
00:41:08,271 --> 00:41:13,304
that it won't give me a penny.
580
00:41:17,122 --> 00:41:20,219
Money was all he talked about.
581
00:41:20,361 --> 00:41:22,730
So I told him I had a job.
582
00:41:22,867 --> 00:41:27,775
And if I tried
I could earn my tuition.
583
00:41:27,910 --> 00:41:31,577
I told him
I made more money than he did.
584
00:41:31,718 --> 00:41:34,588
Tough boy, aren't you?
585
00:41:36,528 --> 00:41:40,399
I'll take care of myself.
What's wrong with that?
586
00:41:43,775 --> 00:41:46,439
He asked me about my job, so...
587
00:41:46,581 --> 00:41:47,571
You told him?
588
00:41:47,717 --> 00:41:49,812
I'm glad I wasn't there!
589
00:41:49,954 --> 00:41:54,760
I'm not talking to you.
Mind your own business!
590
00:41:54,897 --> 00:41:56,365
And?
591
00:42:01,110 --> 00:42:03,239
My mom...
592
00:42:03,381 --> 00:42:07,846
took out the pictures of me
when I was a child.
593
00:42:07,990 --> 00:42:11,394
Started saying things like
Shin used to be so cute.
594
00:42:11,531 --> 00:42:13,523
Pictures I've never seen.
595
00:42:13,669 --> 00:42:15,262
She cried like a baby.
596
00:42:15,405 --> 00:42:16,965
My dad was a sight!
597
00:42:17,108 --> 00:42:20,548
He got furious.
His face turned crimson...
598
00:42:20,683 --> 00:42:22,379
and started shaking.
599
00:42:22,519 --> 00:42:25,959
"The Defense Force should
reform a weakling like you!"
600
00:42:26,093 --> 00:42:28,929
Kept saying all kinds
of nonsense!
601
00:42:29,066 --> 00:42:33,370
Life's so simple for him.
He's a fool.
602
00:42:33,507 --> 00:42:36,343
You know, he's homeless now.
603
00:42:36,480 --> 00:42:38,713
Not staying at the dorm?
604
00:42:38,852 --> 00:42:41,688
It's worse than my home.
605
00:42:41,825 --> 00:42:43,590
Let him stay with you.
606
00:42:43,729 --> 00:42:44,754
Why not?
607
00:42:44,897 --> 00:42:46,365
Keep out!
608
00:42:46,500 --> 00:42:48,231
My apartment's very small.
609
00:42:48,370 --> 00:42:48,996
Why not your place?
610
00:42:49,139 --> 00:42:52,043
I don't like guests.
611
00:42:52,178 --> 00:42:53,613
Who'd go to your place?
612
00:42:53,749 --> 00:42:56,311
I never asked you.
613
00:42:56,453 --> 00:42:59,516
I won't mind
if it's only for 2 or 3 days.
614
00:42:59,660 --> 00:43:00,650
You're lucky today!
615
00:43:00,796 --> 00:43:02,321
What is it to you?
616
00:43:02,465 --> 00:43:05,164
May I take this away?
617
00:43:05,304 --> 00:43:07,035
This, too, please.
618
00:43:07,175 --> 00:43:09,441
I'm not finished.
619
00:43:18,598 --> 00:43:20,396
Weird kid.
620
00:43:31,791 --> 00:43:36,665
Hello. Your voice is a bit low
I can't hear.
621
00:43:36,801 --> 00:43:42,677
What? Your things?
622
00:43:42,813 --> 00:43:46,776
Why do I have to?
623
00:43:46,921 --> 00:43:48,982
Where are you anyway?
624
00:43:49,125 --> 00:43:52,029
It's so noisy I can't hear you.
625
00:44:07,763 --> 00:44:09,629
What's the matter?
626
00:44:09,767 --> 00:44:12,101
I'm getting rid of them.
627
00:44:12,238 --> 00:44:14,105
What a waste!
628
00:44:14,242 --> 00:44:16,371
Take anything you like.
629
00:44:16,513 --> 00:44:18,608
Isn't this nice?
630
00:44:18,752 --> 00:44:21,690
I've always liked it.
631
00:44:21,824 --> 00:44:23,622
Does it suit me?
632
00:44:23,762 --> 00:44:25,060
It does.
633
00:44:25,197 --> 00:44:27,167
But it smells bad.
634
00:44:32,011 --> 00:44:33,309
That looks smelly, too.
635
00:44:33,447 --> 00:44:37,387
Hey, wanna see something?
There's nothing else to do.
636
00:44:37,522 --> 00:44:39,492
Well, yes... That's true, but...
637
00:44:40,829 --> 00:44:42,491
It's in here all right.
638
00:44:42,632 --> 00:44:45,696
But isn't it Mr. Kawakubo's bag?
639
00:44:45,839 --> 00:44:47,398
It is. So what?
640
00:44:47,542 --> 00:44:48,772
Did you steal it?
641
00:44:48,912 --> 00:44:50,540
If he finds out, he'll cry.
642
00:44:50,681 --> 00:44:52,480
He definitely will.
643
00:44:52,618 --> 00:44:56,114
It's dangerous.
Why did you steal it?
644
00:44:56,259 --> 00:44:57,284
I was bored.
645
00:44:57,428 --> 00:44:58,521
So you stole his bag?
646
00:44:58,664 --> 00:44:59,963
I'll return it.
647
00:45:00,101 --> 00:45:01,228
Leave me alone.
648
00:45:01,370 --> 00:45:03,397
Don't worry!
649
00:45:03,540 --> 00:45:06,444
A camera! Take my picture!
650
00:45:06,580 --> 00:45:07,445
Sure. Why not?
651
00:45:07,582 --> 00:45:08,311
He'll love this.
652
00:45:08,450 --> 00:45:09,349
Yes... like this.
653
00:45:09,486 --> 00:45:10,579
Oh, yes.
654
00:45:10,722 --> 00:45:11,951
Take your clothes off.
655
00:45:12,091 --> 00:45:15,586
Real fun comes later.
656
00:45:15,732 --> 00:45:20,070
The very last.
657
00:45:20,207 --> 00:45:20,936
Akira, please.
658
00:45:21,076 --> 00:45:23,103
Just me, stripping.
659
00:45:23,247 --> 00:45:23,771
Okay.
660
00:45:23,915 --> 00:45:24,438
Here it is.
661
00:45:24,582 --> 00:45:27,247
That's really good!
662
00:45:27,388 --> 00:45:28,789
Lay off.
663
00:45:28,925 --> 00:45:31,452
I'll do it.
664
00:45:31,596 --> 00:45:31,961
Like this?
665
00:45:32,098 --> 00:45:32,997
Let me.
666
00:45:33,133 --> 00:45:33,724
Together or alone?
667
00:45:33,868 --> 00:45:35,530
It's more fun this way.
668
00:45:35,671 --> 00:45:36,331
Like that?
669
00:45:36,473 --> 00:45:38,102
Okay? Here it is.
670
00:45:38,243 --> 00:45:39,074
Stripping?
671
00:45:39,212 --> 00:45:41,580
This way.
672
00:45:45,357 --> 00:45:46,382
One more shot.
673
00:45:46,526 --> 00:45:47,459
Alone.
674
00:45:47,595 --> 00:45:51,592
Continue.
675
00:45:51,736 --> 00:45:54,037
What're you excited about?
676
00:45:54,175 --> 00:45:59,140
Now what's next?
677
00:45:59,285 --> 00:46:01,084
He will love it.
678
00:46:01,223 --> 00:46:03,022
It's not ready yet.
679
00:46:03,160 --> 00:46:04,925
Put it in.
680
00:46:05,064 --> 00:46:06,327
Let me.
681
00:46:09,339 --> 00:46:12,709
Take a look at these.
Terrific.
682
00:46:12,846 --> 00:46:18,653
Did Kawakubo seduce all of them?
683
00:46:18,791 --> 00:46:20,259
I wonder... maybe...
684
00:46:20,394 --> 00:46:22,057
I've heard he is so mean...
685
00:46:22,198 --> 00:46:25,534
about paying you.
No matter what you do.
686
00:46:25,671 --> 00:46:28,666
I hate to say this,
but he's ugly.
687
00:46:28,811 --> 00:46:29,938
Sure he is.
688
00:46:30,080 --> 00:46:31,207
We all have dignity.
689
00:46:31,349 --> 00:46:32,818
Don't say bad things about them,
unless you know for sure.
690
00:46:32,953 --> 00:46:35,389
People would do anything
when they need money.
691
00:46:35,524 --> 00:46:37,756
Not everybody thinks like you.
692
00:46:40,835 --> 00:46:44,935
Maybe not.
693
00:46:45,077 --> 00:46:46,773
Kawakubo is no angel.
694
00:46:46,914 --> 00:46:48,246
That's for sure.
695
00:46:48,383 --> 00:46:51,982
This kind of job is like a trap.
696
00:46:52,124 --> 00:46:54,560
Once you're in, that's it.
697
00:46:56,032 --> 00:46:58,161
I've heard such stories.
698
00:46:58,303 --> 00:47:00,535
It's no secret.
699
00:47:49,940 --> 00:47:54,040
Hey, Tatsuru,
700
00:47:54,182 --> 00:47:57,917
how long are you gonna
keep with that job?
701
00:47:58,056 --> 00:48:00,754
I don't know.
702
00:48:00,895 --> 00:48:06,736
But I enjoy it at times,
especially when I get paid.
703
00:48:06,873 --> 00:48:09,037
I've made up my mind...
704
00:48:09,178 --> 00:48:12,673
to do it only with people I like.
705
00:48:20,701 --> 00:48:22,568
Are you quitting?
706
00:48:25,878 --> 00:48:28,247
Don't you need money?
707
00:48:29,485 --> 00:48:31,387
I'll work it out.
708
00:48:31,523 --> 00:48:34,051
I already bought a sewing machine.
709
00:48:34,195 --> 00:48:37,031
It's got an IC inside.
710
00:48:37,168 --> 00:48:41,666
It can do embroidery
and that kind of stuff.
711
00:48:41,810 --> 00:48:44,714
I want to learn all the tricks.
712
00:48:44,849 --> 00:48:47,116
Like a real pro.
713
00:48:49,927 --> 00:48:53,297
Soon,
714
00:48:53,433 --> 00:48:55,198
I'll be able to make real cool
715
00:48:55,337 --> 00:48:58,400
haute couture dresses.
716
00:48:58,543 --> 00:49:02,313
Flashy ones?
717
00:49:02,451 --> 00:49:07,155
I want to... I want to prove...
718
00:49:07,294 --> 00:49:09,093
that I can be someone.
719
00:49:12,404 --> 00:49:14,931
That I'm worth something.
720
00:49:20,621 --> 00:49:26,361
I often think about becoming
something unreal.
721
00:49:26,499 --> 00:49:28,993
What do you mean by unreal?
722
00:49:29,138 --> 00:49:32,201
Not of this world.
723
00:49:32,344 --> 00:49:34,975
There's no such thing.
724
00:49:42,331 --> 00:49:46,362
It's really been a while since
725
00:49:46,506 --> 00:49:48,942
I got a chance to talk to someone.
726
00:49:49,078 --> 00:49:51,014
It is.
727
00:50:04,609 --> 00:50:07,103
Can't wait till tomorrow.
728
00:50:10,220 --> 00:50:13,420
1, 2, 3, 4.
729
00:50:13,560 --> 00:50:16,930
1, 2, 3, 4.
730
00:50:17,067 --> 00:50:22,374
1, 2, 3, 4.
731
00:50:22,511 --> 00:50:24,572
Where's your uniform?
732
00:50:24,715 --> 00:50:26,150
I forgot to bring it.
733
00:50:26,285 --> 00:50:32,355
I could mark you absent.
734
00:50:32,498 --> 00:50:34,161
Now, once more...
735
00:50:40,881 --> 00:50:44,252
I see... So that's the guy.
736
00:50:47,661 --> 00:50:49,358
Haven't you seen enough
of him?
737
00:50:49,498 --> 00:50:51,092
Let's go.
738
00:50:52,705 --> 00:50:58,377
Why don't you introduce him to me?
739
00:50:58,516 --> 00:51:00,315
You said just for a minute.
740
00:51:00,454 --> 00:51:02,856
You've had enough.
741
00:51:02,991 --> 00:51:05,326
He'll see us.
742
00:51:08,136 --> 00:51:09,661
I'm going.
743
00:51:18,556 --> 00:51:20,219
Stingy.
744
00:51:23,233 --> 00:51:28,540
Hey...
745
00:51:29,545 --> 00:51:33,178
And what happened?
746
00:51:33,319 --> 00:51:34,514
What?
747
00:51:34,655 --> 00:51:38,151
What's there to hide?
748
00:51:38,296 --> 00:51:39,730
Nothing. Really.
749
00:51:39,865 --> 00:51:42,268
How do you call each other?
750
00:51:42,404 --> 00:51:44,032
Call what?
751
00:51:44,175 --> 00:51:46,577
Each other's names.
752
00:51:46,712 --> 00:51:48,978
What's that to you?
753
00:51:49,118 --> 00:51:52,215
I'm not telling everybody.
754
00:51:52,357 --> 00:51:55,420
Love affairs are just a drag.
755
00:51:55,564 --> 00:51:59,698
You should be happy
I'm showing interest.
756
00:51:59,839 --> 00:52:04,007
There's nothing interesting
going on.
757
00:52:04,148 --> 00:52:05,639
What is it?
758
00:52:05,784 --> 00:52:08,255
We're friends.
759
00:52:08,389 --> 00:52:10,416
Seems more than that.
760
00:52:17,541 --> 00:52:20,103
Getting a lover?
761
00:52:20,247 --> 00:52:22,274
Getting a lover...
762
00:52:22,417 --> 00:52:24,512
and making a friend,
763
00:52:24,655 --> 00:52:27,525
which is harder?
764
00:52:27,661 --> 00:52:31,931
I wonder which one
is really harder.
765
00:52:32,069 --> 00:52:35,804
Getting a lover?
I don't know.
766
00:52:35,944 --> 00:52:40,852
I thought you'd be in
a happier mood.
767
00:52:40,987 --> 00:52:44,118
It's hard,
especially between men.
768
00:52:44,261 --> 00:52:47,290
Same with girls.
769
00:52:47,434 --> 00:52:51,932
Man-to-man relationships
somehow seem simpler.
770
00:52:52,076 --> 00:52:56,882
Are you underestimating
man-to-man relationships?
771
00:52:57,019 --> 00:52:59,217
As if you knew it all!
772
00:52:59,358 --> 00:53:00,154
Let me tell you.
773
00:53:00,293 --> 00:53:05,258
A heterosexual relationship
is not any easier.
774
00:53:05,403 --> 00:53:06,462
She's making a lot of noise.
775
00:53:06,605 --> 00:53:10,670
Doesn't even have a boy.
776
00:53:10,814 --> 00:53:14,652
Leave me alone.
You're impossible.
777
00:53:28,216 --> 00:53:38,329
It's great. It's great
It's great to be human...
778
00:53:40,940 --> 00:53:44,243
This is boring. I'm going.
779
00:53:44,381 --> 00:53:45,406
Don't get sore.
780
00:53:45,550 --> 00:53:47,143
I'm not.
781
00:53:52,431 --> 00:53:55,835
Your mother told me
to give this to you.
782
00:53:55,970 --> 00:53:58,498
Proof of her love.
783
00:53:58,643 --> 00:54:02,583
I didn't tell her
where you were.
784
00:54:06,358 --> 00:54:10,092
Thanks for keeping my things.
785
00:55:19,805 --> 00:55:21,365
What?
786
00:55:21,508 --> 00:55:24,344
You know what I'm talking about.
787
00:55:24,481 --> 00:55:25,471
Know what?
788
00:55:25,617 --> 00:55:29,181
You jerk, I thought
you were my friend.
789
00:55:29,323 --> 00:55:31,088
What?
790
00:55:31,227 --> 00:55:34,962
Someone saw you the other night.
791
00:55:35,102 --> 00:55:35,569
When?
792
00:55:35,703 --> 00:55:39,142
I saw it all.
793
00:55:39,277 --> 00:55:42,978
What did you do
after you got Yoriko drunk?
794
00:55:43,118 --> 00:55:45,919
Oh, that?
795
00:55:46,057 --> 00:55:50,658
You crook. You know
I've got a crush on her.
796
00:55:50,800 --> 00:55:54,239
She has a steady boyfriend.
797
00:55:54,374 --> 00:55:59,544
I think she broke up with him.
798
00:55:59,685 --> 00:56:02,589
You could be the reason.
799
00:56:02,724 --> 00:56:04,557
I am certainly not.
800
00:56:04,695 --> 00:56:06,631
I'm not complaining.
801
00:56:06,765 --> 00:56:09,737
You two would make
a swell couple.
802
00:56:09,871 --> 00:56:11,704
I'm all for it.
803
00:56:11,842 --> 00:56:14,005
Okay?
804
00:56:14,146 --> 00:56:16,845
Don't talk like that.
805
00:57:33,839 --> 00:57:37,745
The university campus
looks boring.
806
00:57:37,881 --> 00:57:41,342
What fun do they have?
What do you think?
807
00:57:42,957 --> 00:57:46,396
It's easy to kill time,
if there's a place to be.
808
00:57:54,113 --> 00:58:00,080
I'll become a dumb co-ed
and get married.
809
00:58:01,427 --> 00:58:03,158
Want it?
810
00:58:07,039 --> 00:58:10,102
How did you recognize me?
811
00:58:11,380 --> 00:58:13,510
I've been spying on you.
812
00:58:13,652 --> 00:58:15,747
I wanted to know what you're like.
813
00:58:15,890 --> 00:58:20,798
It's just from curiosity.
I'm sorry.
814
00:58:20,933 --> 00:58:25,568
I see. Well...
I've gotta be going.
815
00:58:25,710 --> 00:58:27,144
Excuse me.
816
00:58:31,253 --> 00:58:33,690
I... he is...
817
00:58:33,826 --> 00:58:37,766
I... you know,
I'm in love with him.
818
00:58:42,142 --> 00:58:44,510
I'm coming in.
819
00:59:00,111 --> 00:59:02,206
The cushion.
820
00:59:03,752 --> 00:59:05,345
Thank you.
821
00:59:11,568 --> 00:59:14,802
Oh, yes,
I hope they haven't melted.
822
00:59:17,345 --> 00:59:19,247
Want some ice cream?
823
00:59:19,383 --> 00:59:22,412
I bought these on the way.
824
00:59:36,918 --> 00:59:41,552
Are you... by any chance,
Tatsuru's...
825
00:59:41,695 --> 00:59:44,929
I mean...
do you live with Tatsuru?
826
00:59:45,068 --> 00:59:50,876
I'm only here for 2 or 3 days.
827
00:59:51,013 --> 00:59:54,953
How did you get to know him?
828
00:59:55,088 --> 00:59:57,992
We met at work.
829
00:59:58,127 --> 01:00:00,724
Are you his girlfriend?
830
01:00:00,866 --> 01:00:03,268
No, I'm not.
831
01:00:03,404 --> 01:00:07,778
Go ahead and eat it.
It's delicious.
832
01:00:07,914 --> 01:00:11,045
It's the first time I come here.
833
01:00:11,187 --> 01:00:13,521
Your first time?
834
01:00:15,128 --> 01:00:18,430
An appointment?
835
01:00:26,083 --> 01:00:35,558
You came in as if
it were your own place.
836
01:00:35,703 --> 01:00:40,110
And you even bought ice cream
for two.
837
01:00:40,245 --> 01:00:42,408
That's true.
838
01:00:42,549 --> 01:00:47,925
It might be natural to think
I'm his girlfriend.
839
01:00:51,300 --> 01:00:52,997
You're right.
840
01:01:04,026 --> 01:01:06,496
What am I doing anyway?
841
01:01:08,200 --> 01:01:12,072
Don't you...
Don't you love him?
842
01:01:12,208 --> 01:01:14,679
Never thought about it that way.
843
01:01:14,814 --> 01:01:18,948
But he seems to be in love
with you.
844
01:01:19,089 --> 01:01:22,152
That's his problem.
845
01:01:22,295 --> 01:01:24,265
Isn't that unfair?
846
01:01:24,399 --> 01:01:27,633
He loves you and
you're living with him.
847
01:01:27,773 --> 01:01:31,804
Ignoring his feelings
isn't fair.
848
01:01:31,948 --> 01:01:35,512
Am I supposed to approach him?
849
01:01:35,655 --> 01:01:38,092
But...
850
01:01:38,227 --> 01:01:41,495
And I don't know
which way he loves me.
851
01:01:41,633 --> 01:01:45,232
You mean...
852
01:01:45,375 --> 01:01:48,472
There are different kinds of love.
853
01:01:48,614 --> 01:01:53,556
Suppose he suddenly
embraces me or...
854
01:01:53,691 --> 01:01:58,224
Then I'll know
what he expects of me.
855
01:01:58,367 --> 01:02:01,066
Although I've never
loved a man that way.
856
01:02:01,206 --> 01:02:05,146
But... I thought you were gay.
857
01:02:05,281 --> 01:02:07,012
Don't label me.
858
01:02:10,591 --> 01:02:12,824
I do sleep with men.
859
01:02:12,963 --> 01:02:16,129
This may make you think I am gay.
860
01:02:16,270 --> 01:02:20,335
But there are also men
who only sleep with women,
861
01:02:20,478 --> 01:02:24,475
but they still love their
male friends.
862
01:02:27,058 --> 01:02:29,928
In my case, love is of no concern
863
01:02:30,064 --> 01:02:38,639
for sleeping with a customer.
864
01:02:41,620 --> 01:02:43,146
Customer?
865
01:02:45,896 --> 01:02:47,866
What customer?
866
01:02:52,175 --> 01:02:57,140
Then met at work means
you two work at a...
867
01:02:57,285 --> 01:02:59,152
You didn't know?
868
01:03:07,071 --> 01:03:09,872
Does he really do this?!
869
01:03:15,822 --> 01:03:17,620
I'm leaving!
870
01:03:26,811 --> 01:03:28,643
This is terrific!
871
01:03:28,781 --> 01:03:31,344
It's a smart machine.
Does the sewing by itself.
872
01:03:31,486 --> 01:03:33,752
No, it's the human touch.
873
01:03:33,892 --> 01:03:35,520
No, it isn't.
874
01:03:35,661 --> 01:03:39,499
A man using a sewing machine?
875
01:03:39,636 --> 01:03:42,301
Not rare.
876
01:03:42,442 --> 01:03:43,808
You're really skillful.
877
01:03:43,945 --> 01:03:46,177
It's almost there.
878
01:03:46,316 --> 01:03:48,879
Just a sec.
879
01:03:49,022 --> 01:03:51,618
It's so quick.
880
01:03:53,999 --> 01:03:56,094
Thank you.
881
01:03:57,639 --> 01:04:02,878
Sorry I raided your place.
882
01:04:03,017 --> 01:04:05,955
Don't worry about it.
883
01:04:06,089 --> 01:04:09,823
I'm surprised.
884
01:04:09,964 --> 01:04:14,598
You have a roommate.
885
01:04:14,739 --> 01:04:16,937
It's only for a while.
886
01:04:17,078 --> 01:04:19,139
Yes, so I heard.
887
01:04:19,282 --> 01:04:21,309
He's a high school boy.
888
01:04:24,426 --> 01:04:28,696
You have a variety of friends.
889
01:04:28,834 --> 01:04:31,101
You think so?
890
01:04:31,239 --> 01:04:36,045
I envy boys.
They can make friends so easily.
891
01:04:36,183 --> 01:04:38,016
It's not always true.
892
01:04:38,153 --> 01:04:41,991
Really?
I've always envied boys.
893
01:04:42,128 --> 01:04:47,503
Boys were always together
when I was at high school.
894
01:04:47,638 --> 01:04:52,171
They seemed so close
to each other.
895
01:04:52,315 --> 01:04:54,980
I wondered what that was.
896
01:05:02,235 --> 01:05:06,073
Can I come over again?
897
01:05:06,209 --> 01:05:09,704
Yes, if you like.
898
01:05:09,849 --> 01:05:14,814
Maybe I can join your boys' gang.
899
01:05:32,895 --> 01:05:39,831
It's great. It's great.
It's great to be human.
900
01:05:39,977 --> 01:05:40,807
How come you're here?
901
01:05:40,946 --> 01:05:43,644
Aren't you dating Shin?
902
01:05:43,784 --> 01:05:45,879
Did you two have a quarrel?
903
01:05:46,022 --> 01:05:51,124
So you did!
I've skipped a class to see you.
904
01:05:51,266 --> 01:05:52,461
Too bad.
905
01:05:52,602 --> 01:05:53,661
Right.
906
01:05:53,804 --> 01:05:56,674
Now we know...
907
01:05:56,810 --> 01:06:00,147
Hey, you've got a weird taste.
908
01:06:00,284 --> 01:06:03,017
What's so cool about him?
909
01:06:03,156 --> 01:06:04,089
That faggot!
910
01:06:04,225 --> 01:06:06,127
Come to our concert next time.
911
01:06:06,263 --> 01:06:07,094
Yeah, our concert.
912
01:06:07,231 --> 01:06:08,290
Come on.
913
01:06:08,433 --> 01:06:09,366
It's true.
914
01:06:09,502 --> 01:06:10,629
We're great.
915
01:06:10,771 --> 01:06:14,836
Come and see us.
Say yes.
916
01:06:14,980 --> 01:06:18,282
It's decided. No problem.
917
01:06:34,852 --> 01:06:37,187
Turn up the sound.
918
01:06:39,162 --> 01:06:42,191
No problem. I've seen this.
919
01:06:42,335 --> 01:06:44,771
You shouldn't have rented it then.
920
01:06:45,774 --> 01:06:49,771
It doesn't make any difference.
921
01:06:49,916 --> 01:06:51,476
I see.
922
01:06:53,857 --> 01:06:57,126
We should've asked
for the most boring one.
923
01:06:58,166 --> 01:07:00,261
Why is that?
924
01:07:20,210 --> 01:07:24,310
If you going to sleep,
sleep on the mattress.
925
01:08:37,765 --> 01:08:42,833
Tatsuru,
why do you do such work?
926
01:08:42,975 --> 01:08:45,503
Why do you ask?
927
01:08:45,647 --> 01:08:48,881
Don't you get disgusted?
928
01:08:51,826 --> 01:08:58,534
It's not fun,
but I don't dislike it.
929
01:08:58,673 --> 01:09:02,977
Really?
I don't understand you.
930
01:09:03,115 --> 01:09:06,486
I'm not asking you to.
931
01:09:06,623 --> 01:09:09,652
Don't you feel abandoned?
932
01:09:09,795 --> 01:09:11,765
Why should I?
933
01:09:11,900 --> 01:09:13,494
I hate that feeling.
934
01:09:13,637 --> 01:09:16,039
Everybody does.
935
01:09:16,175 --> 01:09:17,803
Then, why?
936
01:09:21,051 --> 01:09:25,618
Why do you want to
understand others?
937
01:09:37,016 --> 01:09:42,983
Other people's feelings
are very hard to comprehend.
938
01:09:43,128 --> 01:09:47,866
There isn't much of a point
in trying.
939
01:09:49,107 --> 01:09:51,908
You're just acting cool!
940
01:09:53,015 --> 01:09:55,042
If you say so...
941
01:09:59,228 --> 01:10:03,259
You're just not being honest.
942
01:10:04,338 --> 01:10:06,205
All right.
943
01:10:19,301 --> 01:10:25,906
I think it would be best
for you to go home.
944
01:10:28,553 --> 01:10:32,357
If you want to become a designer
you'd better straighten up.
945
01:10:34,398 --> 01:10:37,268
I can't help you out here.
946
01:10:39,107 --> 01:10:43,242
I'm not asking you to.
947
01:10:43,383 --> 01:10:44,976
Then what?
948
01:10:50,096 --> 01:10:52,123
You're funny today!
949
01:10:56,642 --> 01:11:00,844
What's wrong?
950
01:11:03,323 --> 01:11:04,085
What?
951
01:11:04,224 --> 01:11:07,253
Stop it!
952
01:11:07,397 --> 01:11:11,063
What are you so sore about today?
953
01:11:11,204 --> 01:11:13,071
Stop it!
954
01:11:40,830 --> 01:11:43,427
What the hell are you doing?
955
01:11:43,570 --> 01:11:46,303
I don't love you or anything!
956
01:11:46,442 --> 01:11:48,378
No need to do this!
957
01:11:50,617 --> 01:11:53,555
Tatsuru...
958
01:11:53,690 --> 01:11:54,885
What?
959
01:11:55,025 --> 01:11:56,460
You have a guest?
960
01:11:56,596 --> 01:12:01,595
Hi, I missed the last train.
961
01:13:07,437 --> 01:13:11,605
Ota... get up.
962
01:13:22,601 --> 01:13:32,212
Are you up already?
I still want to sleep.
963
01:13:49,888 --> 01:13:52,085
Won't you get it?
964
01:13:57,403 --> 01:14:01,343
Yes, this is the Shimamori
residence.
965
01:14:02,948 --> 01:14:05,442
Hi, Yoriko.
966
01:14:05,587 --> 01:14:09,789
Good morning. It's me, Ota.
967
01:14:09,928 --> 01:14:12,900
Yes, good morning.
968
01:14:13,034 --> 01:14:16,063
Today?
969
01:14:16,207 --> 01:14:20,443
I'm pretty sure he's free.
So he should be able to.
970
01:14:20,583 --> 01:14:27,689
No, you don't need to bother.
I'll be all right.
971
01:14:27,831 --> 01:14:29,733
I have a meeting.
972
01:14:29,868 --> 01:14:35,243
Of course, he can. He is a guy!
973
01:14:35,379 --> 01:14:41,655
He can carry a TV set.
974
01:14:41,792 --> 01:14:44,628
Hang on, I'll get him over.
975
01:14:46,200 --> 01:14:53,443
I knew you two were up to
something. I envy you.
976
01:15:03,803 --> 01:15:05,101
Hello.
977
01:15:05,238 --> 01:15:07,231
You want it where it was before?
978
01:15:07,376 --> 01:15:10,177
The stairway's narrow. Careful.
979
01:15:10,315 --> 01:15:15,782
Turn slowly at the corner.
Watch your fingers.
980
01:15:15,927 --> 01:15:16,986
Here?
981
01:15:17,129 --> 01:15:18,792
Will you clean that up?
982
01:15:18,933 --> 01:15:20,094
All right.
983
01:15:20,235 --> 01:15:23,640
Wait a minute. Here... yes, here.
984
01:15:23,776 --> 01:15:26,076
All right?
985
01:15:26,214 --> 01:15:27,945
Heavy, isn't it?
986
01:15:28,084 --> 01:15:31,352
Careful. Over there.
987
01:15:32,994 --> 01:15:36,661
Don't crush your fingers.
988
01:15:36,802 --> 01:15:37,633
Here.
989
01:15:37,771 --> 01:15:41,141
I really appreciate this.
990
01:15:41,277 --> 01:15:45,115
We can't do this without
extra manpower.
991
01:15:45,252 --> 01:15:50,753
We have so much junk here.
We should get rid of it.
992
01:15:50,897 --> 01:15:54,358
This hasn't been used
for more than 2 or 3 times.
993
01:15:54,503 --> 01:15:55,528
Come on, mom. Enough.
994
01:15:55,673 --> 01:15:58,839
Thank you for all that hard work.
995
01:15:58,979 --> 01:16:00,379
Sit down. Relax.
996
01:16:00,515 --> 01:16:01,916
I think I should go.
997
01:16:02,052 --> 01:16:05,183
Dinner's ready.
You must join us.
998
01:16:05,325 --> 01:16:10,358
An extra person makes
no difference.
999
01:16:15,078 --> 01:16:16,741
Dad's saying something.
1000
01:16:16,882 --> 01:16:18,579
What is it?
1001
01:16:18,719 --> 01:16:19,413
Bath is ready?
1002
01:16:19,553 --> 01:16:22,457
Yes, I'm sure it is.
Go take a look.
1003
01:16:22,594 --> 01:16:23,721
Sure.
1004
01:16:23,863 --> 01:16:26,390
Sit there.
1005
01:16:26,534 --> 01:16:31,067
What's with him?
He's acting strange.
1006
01:16:31,210 --> 01:16:33,647
He usually hates taking a bath.
1007
01:16:33,783 --> 01:16:37,746
Please sit down.
Nothing elaborate, but.
1008
01:16:37,891 --> 01:16:41,729
You were of a great help.
1009
01:16:41,865 --> 01:16:46,238
Not a gourmet dinner,
but please help yourself.
1010
01:16:46,374 --> 01:16:48,709
You must have perspired.
1011
01:16:48,846 --> 01:16:52,444
Why don't you take a quick bath.
1012
01:16:52,586 --> 01:16:53,816
No, thank you.
1013
01:16:53,956 --> 01:16:57,053
Don't be so formal.
1014
01:16:57,196 --> 01:17:01,364
Oh, yes. What was your name again?
1015
01:17:01,504 --> 01:17:02,734
It's Tatsuru.
1016
01:17:02,874 --> 01:17:04,969
Tatsuru.
1017
01:17:07,717 --> 01:17:09,447
Mom, the bath is ready.
1018
01:17:09,587 --> 01:17:11,079
I completely forgot.
1019
01:17:11,224 --> 01:17:12,853
Let's eat first.
1020
01:17:12,994 --> 01:17:18,266
All right... Take this.
1021
01:17:18,404 --> 01:17:19,805
Be careful.
1022
01:17:19,941 --> 01:17:20,566
More?
1023
01:17:20,710 --> 01:17:23,841
Yes. Here it is.
1024
01:17:23,983 --> 01:17:26,921
Dear... Keep Tatsuru company.
1025
01:17:27,055 --> 01:17:30,893
This can wait.
The antenna isn't here anyway.
1026
01:17:31,030 --> 01:17:32,259
It is here.
1027
01:17:32,399 --> 01:17:35,098
You said you unhooked it.
1028
01:17:35,238 --> 01:17:37,435
I didn't.
1029
01:17:37,576 --> 01:17:40,207
Are you sure you didn't?
1030
01:17:40,348 --> 01:17:42,545
It must be there.
1031
01:17:45,860 --> 01:17:49,857
I told you.
You're not used to this.
1032
01:17:50,001 --> 01:17:52,494
Serve the rice.
1033
01:18:01,657 --> 01:18:04,892
More?
1034
01:18:05,031 --> 01:18:08,162
You can eat a lot. Here.
1035
01:18:08,304 --> 01:18:10,638
Special offer.
1036
01:18:27,877 --> 01:18:33,320
Dear, it's ready.
1037
01:18:33,454 --> 01:18:37,417
It's ready to eat.
This is yours.
1038
01:18:37,562 --> 01:18:39,327
I'll do it.
1039
01:18:44,844 --> 01:18:50,755
Let's eat.
Please, help yourself.
1040
01:18:50,890 --> 01:18:54,329
This salad is mom's special.
1041
01:18:54,463 --> 01:18:56,023
You love this, don't you?
1042
01:18:56,167 --> 01:18:58,069
Serve him some.
1043
01:18:58,204 --> 01:19:01,506
You can do it by yourself,
can't you?
1044
01:19:01,644 --> 01:19:02,304
Go ahead.
1045
01:19:02,446 --> 01:19:08,618
Oh, no!
The rice is overcooked!
1046
01:19:08,759 --> 01:19:09,088
Really?
Do you think so?
1047
01:19:09,226 --> 01:19:10,387
It's my fault.
1048
01:19:10,528 --> 01:19:11,461
Not that bad!
1049
01:19:11,597 --> 01:19:14,068
I'm sorry about the rice.
1050
01:19:28,765 --> 01:19:31,099
Did you pour the soy sauce?
1051
01:19:31,237 --> 01:19:32,866
Here you are.
1052
01:19:35,411 --> 01:19:39,215
I love watching people eat a lot.
1053
01:19:39,353 --> 01:19:43,225
That's how boys have to be.
1054
01:19:43,361 --> 01:19:46,892
It's so nice to have a boy
in the house.
1055
01:19:47,035 --> 01:19:51,909
It's like having a son
isn't it, dear?
1056
01:19:55,318 --> 01:19:57,720
That's a dishcloth.
1057
01:19:57,857 --> 01:20:00,692
Pour some for him.
1058
01:20:00,829 --> 01:20:02,161
All right?
1059
01:20:09,346 --> 01:20:13,218
Have you decided on
your employment?
1060
01:20:13,354 --> 01:20:14,549
No, not yet.
1061
01:20:14,690 --> 01:20:16,991
He's still a sophomore.
1062
01:20:17,128 --> 01:20:23,403
These days, children work
free-lance and get by.
1063
01:20:23,541 --> 01:20:26,342
He doesn't.
He's a good student.
1064
01:20:26,480 --> 01:20:28,507
He does work part-time.
1065
01:20:28,651 --> 01:20:32,990
I have nothing against working.
1066
01:20:33,127 --> 01:20:37,067
He attends his classes
and works night shifts.
1067
01:20:37,202 --> 01:20:43,113
He's really a good boy
isn't he, dear?
1068
01:20:43,247 --> 01:20:47,381
Oh, no. He's perspiring.
1069
01:20:47,522 --> 01:20:49,492
The fan.
1070
01:20:53,434 --> 01:20:55,267
You're not drinking?
1071
01:20:57,242 --> 01:21:00,078
I forgot to tell you:
1072
01:21:00,214 --> 01:21:02,446
Satoru called a while ago.
1073
01:21:02,585 --> 01:21:06,787
He said he'll come soon
to say his thanks.
1074
01:21:06,928 --> 01:21:08,055
Satoru?
1075
01:21:08,197 --> 01:21:11,829
Yes. He's finally settled.
1076
01:21:11,971 --> 01:21:13,941
So his brother is very happy
about it, too.
1077
01:21:14,076 --> 01:21:16,478
Isn't Satoru pretty good looking?
1078
01:21:16,613 --> 01:21:18,310
He has bad kidneys.
1079
01:21:18,451 --> 01:21:18,975
I didn't know.
1080
01:21:19,119 --> 01:21:24,061
The poor man receives
artificial dialysis.
1081
01:21:24,196 --> 01:21:27,327
He said he changed his job
recently.
1082
01:21:27,469 --> 01:21:30,909
His friend invited him to work
at his company.
1083
01:21:31,043 --> 01:21:35,177
But he told me
it wasn't successful.
1084
01:21:35,318 --> 01:21:38,688
A good friend isn't necessarily...
1085
01:21:38,824 --> 01:21:41,022
a good business partner.
1086
01:21:41,163 --> 01:21:45,194
He ended up working
as a sub-contractor.
1087
01:21:45,338 --> 01:21:48,708
So his salary went down
drastically.
1088
01:21:48,844 --> 01:21:50,575
So much?
1089
01:21:50,715 --> 01:21:53,778
Too bad.
1090
01:21:53,922 --> 01:21:55,550
So sad.
1091
01:21:55,691 --> 01:21:56,784
Okay?
1092
01:21:56,928 --> 01:22:00,298
Shall I bring some water?
1093
01:22:00,435 --> 01:22:04,773
You've got goose bumps.
Are you cold?
1094
01:22:05,611 --> 01:22:09,346
Mom, where's the water?
I'm getting some ice.
1095
01:22:09,486 --> 01:22:12,982
Forget the ice.
He wants water now.
1096
01:22:13,127 --> 01:22:13,923
Hurry up.
1097
01:22:14,062 --> 01:22:16,089
Please.
1098
01:22:16,233 --> 01:22:19,000
Are you really okay?
1099
01:22:19,139 --> 01:22:22,134
Shouldn't have served
all the heavy food?
1100
01:22:22,278 --> 01:22:24,043
Wasn't there watermelon
in the fridge?
1101
01:22:24,182 --> 01:22:24,807
Let's serve that.
1102
01:22:24,951 --> 01:22:26,681
There?
1103
01:22:26,820 --> 01:22:27,845
Make yourself comfortable.
1104
01:22:27,990 --> 01:22:30,119
It isn't so juicy.
1105
01:22:32,899 --> 01:22:34,562
Really?
1106
01:22:34,703 --> 01:22:40,011
The grocer said it was delicious.
1107
01:22:40,147 --> 01:22:41,513
Inside it's okay.
1108
01:22:41,650 --> 01:22:44,816
I think so.
1109
01:22:44,956 --> 01:22:46,255
Yummy.
1110
01:22:46,393 --> 01:22:47,361
Take this.
1111
01:22:47,562 --> 01:22:48,655
Try some of this.
1112
01:22:48,797 --> 01:22:49,696
The window.
1113
01:22:49,833 --> 01:22:51,735
Won't it get hotter.
1114
01:22:51,870 --> 01:22:54,307
Natural breeze is better.
1115
01:22:54,442 --> 01:23:01,753
The bugs will get in.
Close the screen.
1116
01:23:01,890 --> 01:23:05,091
Here you are.
The table's a bit crowded.
1117
01:23:05,231 --> 01:23:07,428
Yes, it is crowded.
1118
01:23:07,569 --> 01:23:12,739
Don't you think it's hot?
It's stuffy, too.
1119
01:23:14,649 --> 01:23:15,309
Is it?
1120
01:23:15,451 --> 01:23:17,785
Want some more water?
1121
01:23:17,922 --> 01:23:21,089
Please eat more of this, too.
1122
01:23:21,229 --> 01:23:25,829
If it's left over, we can't
keep it because it's raw.
1123
01:23:25,972 --> 01:23:27,373
I'll get the plate.
1124
01:23:27,508 --> 01:23:30,446
Pour the soy sauce.
1125
01:23:30,581 --> 01:23:31,879
Please eat your full.
1126
01:23:32,018 --> 01:23:36,721
Yes, eat a lot.
1127
01:23:36,860 --> 01:23:38,830
Mom, the saury's delicious.
1128
01:24:06,186 --> 01:24:08,122
Had a bath?
1129
01:24:10,961 --> 01:24:15,232
Could you do me a favor?
1130
01:24:15,371 --> 01:24:19,709
I need you to take care of
my things once again.
1131
01:24:19,846 --> 01:24:22,875
Why?
1132
01:24:23,019 --> 01:24:26,459
There's a complication.
1133
01:24:26,593 --> 01:24:31,501
Remember the Agnes blouse
you told me you wanted?
1134
01:24:31,636 --> 01:24:33,902
I'll get you that.
1135
01:24:34,041 --> 01:24:36,274
Does it sound fair?
1136
01:24:36,413 --> 01:24:38,883
I don't want any blouse.
1137
01:24:42,191 --> 01:24:44,753
Are you still sore?
1138
01:24:44,896 --> 01:24:47,459
Give me a break.
1139
01:24:47,602 --> 01:24:52,567
You're acting so funny.
1140
01:24:52,712 --> 01:24:55,115
What's wrong with you?
1141
01:24:55,251 --> 01:24:59,157
What do you mean?
1142
01:24:59,292 --> 01:25:05,828
You're a jerk.
I'm not keeping your things.
1143
01:25:05,971 --> 01:25:10,413
How come?
1144
01:25:10,548 --> 01:25:12,848
Why are you here?
1145
01:25:12,985 --> 01:25:15,354
Where's that college boy?
1146
01:25:18,564 --> 01:25:24,064
Oh, him. He was a big mistake.
1147
01:25:24,209 --> 01:25:30,984
He became such a bore
that I decided to split.
1148
01:25:31,121 --> 01:25:34,116
Really?
1149
01:25:37,802 --> 01:25:39,704
No, you chickened out!
1150
01:25:43,480 --> 01:25:46,007
I wasn't serious.
1151
01:25:46,953 --> 01:25:50,620
No, you weren't and
you didn't confess to me!
1152
01:25:50,761 --> 01:25:54,223
I guess it's a good decision.
1153
01:25:54,369 --> 01:25:59,676
He's so empty-headed!
1154
01:25:59,812 --> 01:26:02,511
What're you saying?
1155
01:26:09,365 --> 01:26:10,924
Did you meet him?
1156
01:26:19,819 --> 01:26:21,413
Did you talk?
1157
01:26:39,826 --> 01:26:41,523
Tell me.
1158
01:26:46,973 --> 01:26:49,536
What did you talk about?
1159
01:27:10,988 --> 01:27:14,655
Forget it. I won't ask you.
1160
01:27:35,871 --> 01:27:38,342
Going?
1161
01:27:38,477 --> 01:27:39,000
Shut up.
1162
01:27:39,144 --> 01:27:41,342
Shall I say it?
1163
01:27:41,483 --> 01:27:42,314
Shut up.
1164
01:27:42,451 --> 01:27:45,617
You're just running away.
1165
01:27:45,757 --> 01:27:48,923
From your home, from school,
1166
01:27:49,064 --> 01:27:53,836
and from... your love.
1167
01:27:53,974 --> 01:27:58,473
Carrying a sewing machine.
Is this a demonstration?
1168
01:27:58,617 --> 01:28:01,748
What can you do with this?
1169
01:28:01,890 --> 01:28:05,386
What can you make?
1170
01:28:05,531 --> 01:28:09,403
What can you do?
1171
01:28:09,539 --> 01:28:11,668
You're a hopeless case.
1172
01:28:40,901 --> 01:28:46,242
People put a good price tag on me.
1173
01:28:46,379 --> 01:28:49,943
Middle-aged men, for example,
like me a lot.
1174
01:28:50,086 --> 01:28:54,585
Acting like a tragic hero?
1175
01:28:54,729 --> 01:28:58,726
You told me love between men
was serious.
1176
01:28:58,870 --> 01:29:02,104
How serious is it?
1177
01:29:02,243 --> 01:29:04,213
Show me.
1178
01:29:04,348 --> 01:29:08,253
Go back and face him.
1179
01:29:08,390 --> 01:29:11,590
If you don't, I won't help you.
1180
01:29:32,905 --> 01:29:34,772
Yeah, sure...
1181
01:29:40,620 --> 01:29:42,556
Do you still feel sick?
1182
01:29:45,530 --> 01:29:47,362
Go to the men's room.
1183
01:29:52,945 --> 01:29:55,974
It wasn't anything serious.
1184
01:29:56,552 --> 01:29:57,986
Really?
1185
01:29:59,592 --> 01:30:01,824
Don't worry about it.
1186
01:30:04,902 --> 01:30:08,933
If you're sick,
don't be shy to say it.
1187
01:30:11,148 --> 01:30:16,022
Sorry for giving you
all the trouble.
1188
01:30:16,158 --> 01:30:21,328
Don't think about it.
My mom's always like that.
1189
01:30:21,469 --> 01:30:23,564
Forget it.
1190
01:30:26,979 --> 01:30:32,183
I really fouled up today.
1191
01:30:34,127 --> 01:30:36,222
But I'm all right now.
1192
01:30:37,868 --> 01:30:39,861
Funny boy.
1193
01:31:26,933 --> 01:31:31,671
You are strange today.
What's the matter?
1194
01:31:54,120 --> 01:31:58,960
I like you, Tatsuru.
1195
01:31:59,097 --> 01:32:04,541
But I don't know in what way.
1196
01:32:04,675 --> 01:32:06,405
I'm not so sure yet.
1197
01:32:06,545 --> 01:32:11,886
I may like you as a lover
or a friend.
1198
01:32:12,023 --> 01:32:14,654
It's different.
1199
01:32:17,099 --> 01:32:19,399
Don't know how to say it.
1200
01:32:19,538 --> 01:32:25,482
But I sometimes think
it's a good feeling.
1201
01:32:25,617 --> 01:32:28,748
The feelings I have,
1202
01:32:28,890 --> 01:32:32,955
or the relationship
I want with you...
1203
01:32:33,098 --> 01:32:36,002
I am not sure if we should be lovers.
1204
01:32:36,137 --> 01:32:38,198
How shall I say it?
1205
01:32:39,712 --> 01:32:41,875
I can't express it well.
1206
01:32:53,438 --> 01:32:55,237
I'll go buy something.
1207
01:33:52,456 --> 01:33:53,424
Tatsuru.
1208
01:33:53,558 --> 01:33:57,259
A customer at the hotel
is asking for a replacement
1209
01:33:57,399 --> 01:33:59,062
for a boy we've sent him.
1210
01:33:59,203 --> 01:34:01,070
Can you go there?
1211
01:34:39,183 --> 01:34:41,016
From Pinocchio?
1212
01:34:47,333 --> 01:34:49,235
Let's be friends.
1213
01:34:56,584 --> 01:35:01,288
Do you know each other?
1214
01:35:01,427 --> 01:35:04,730
He's so stiff.
1215
01:35:04,868 --> 01:35:07,338
We can't do anything!
1216
01:35:07,473 --> 01:35:10,001
He wasn't really my type.
1217
01:35:10,145 --> 01:35:15,417
but he's got a cute face
so I thought...
1218
01:35:43,044 --> 01:35:45,105
Shall we sing?
1219
01:35:49,156 --> 01:35:53,187
Don't you want to do it?
1220
01:35:53,331 --> 01:35:56,428
I do.
1221
01:35:56,571 --> 01:36:00,409
But there's no rush.
1222
01:36:00,545 --> 01:36:05,283
I don't like to be in a hurry.
1223
01:36:05,422 --> 01:36:07,221
You're not drinking.
1224
01:36:09,530 --> 01:36:12,058
There's food.
1225
01:36:13,238 --> 01:36:15,037
Not this?
1226
01:36:19,450 --> 01:36:22,388
I'm not used to places like this.
1227
01:36:30,940 --> 01:36:33,103
Are you a college student?
1228
01:36:39,156 --> 01:36:41,251
Where are you going?
1229
01:36:41,394 --> 01:36:42,760
You don't need me...
1230
01:36:42,897 --> 01:36:48,135
Let's drink, all the three of us.
1231
01:36:48,274 --> 01:36:50,141
Sit down over there.
1232
01:36:51,781 --> 01:36:53,478
Over there.
1233
01:36:54,687 --> 01:36:57,784
Do you want this?
1234
01:37:05,675 --> 01:37:11,813
I ate this part,
so this part is clean.
1235
01:37:11,955 --> 01:37:14,016
No, thanks.
1236
01:37:14,159 --> 01:37:16,186
Not hungry?
1237
01:37:17,633 --> 01:37:22,337
Why are you so stiff?
Relax. Relax.
1238
01:37:22,476 --> 01:37:27,282
It's all right.
Take a deep breath.
1239
01:37:30,025 --> 01:37:31,584
Relax.
1240
01:37:36,804 --> 01:37:40,403
He's been stiff ever
since he got here.
1241
01:37:43,886 --> 01:37:48,885
I couldn't handle it.
So I called for a replacement.
1242
01:37:50,231 --> 01:37:57,838
Take your clothes off.
It's a bit hot.
1243
01:38:03,224 --> 01:38:04,283
I took them off.
1244
01:38:04,426 --> 01:38:05,826
I took them off.
1245
01:38:08,768 --> 01:38:10,601
Stand up.
1246
01:38:12,376 --> 01:38:14,505
Turn around.
1247
01:38:14,646 --> 01:38:16,377
Please turn around.
1248
01:38:28,942 --> 01:38:31,174
Why don't you two do it?
1249
01:38:32,682 --> 01:38:36,349
Since you're both here, show me.
1250
01:38:38,194 --> 01:38:41,633
Doesn't seem like much fun today?
1251
01:38:42,869 --> 01:38:44,361
What's wrong?
1252
01:38:50,919 --> 01:38:52,582
What is it?
1253
01:38:54,994 --> 01:38:56,987
Nothing to be shy about!
1254
01:38:57,132 --> 01:39:02,666
Just let me see it.
Just a little.
1255
01:39:02,809 --> 01:39:04,301
Come on. You're cute.
1256
01:39:04,446 --> 01:39:10,687
Come on. Show me.
You're so stiff!
1257
01:39:10,825 --> 01:39:13,194
Hey!
1258
01:39:21,982 --> 01:39:23,917
What is this?
1259
01:39:46,163 --> 01:39:47,825
You're so green.
1260
01:39:47,966 --> 01:39:52,101
Let's cut out this shit!
1261
01:39:56,884 --> 01:39:58,615
You really bore me to death.
1262
01:40:01,694 --> 01:40:04,029
This is ridiculous!
1263
01:40:08,808 --> 01:40:12,304
Are you already finished?
1264
01:40:15,021 --> 01:40:17,787
What is it?
What's going on?
1265
01:40:21,834 --> 01:40:24,863
What?
1266
01:40:25,007 --> 01:40:42,433
What's wrong?
You don't even have a hard-on.
1267
01:40:42,542 --> 01:40:48,748
Let's make them big!
1268
01:40:48,888 --> 01:40:52,019
It's no fun, if they're small.
1269
01:40:52,162 --> 01:40:54,428
Boys are supposed to get them big.
1270
01:40:54,566 --> 01:40:56,559
Boring!
1271
01:40:58,841 --> 01:41:03,647
Why?
1272
01:41:03,784 --> 01:41:08,624
Are you not professionals?
1273
01:41:08,761 --> 01:41:11,358
Do you want to get paid
for doing this?
1274
01:41:14,940 --> 01:41:16,466
Is it a joke?
1275
01:41:23,022 --> 01:41:24,719
What is this?
1276
01:41:26,396 --> 01:41:27,955
What is this?
1277
01:41:33,878 --> 01:41:35,780
You little shitheads!
1278
01:41:53,117 --> 01:41:56,146
You're not professional at all.
1279
01:42:00,698 --> 01:42:04,763
You're only here to earn easy cash.
1280
01:42:06,210 --> 01:42:11,346
Hey, you. I mean you, college boy.
1281
01:42:11,486 --> 01:42:13,011
High school boy!
1282
01:42:19,970 --> 01:42:25,106
So you're angry!
1283
01:42:29,088 --> 01:42:33,325
Are you gay? Are you?
1284
01:42:36,135 --> 01:42:38,800
I'm gay, if that concerns you.
1285
01:42:45,288 --> 01:42:47,724
What's funny?
1286
01:42:47,859 --> 01:42:49,590
What's so funny?
1287
01:42:53,737 --> 01:42:58,406
What's funny?
Tell me!
1288
01:42:58,547 --> 01:43:01,519
What's wrong with you boys?
1289
01:43:02,822 --> 01:43:04,416
Tell me!
1290
01:43:10,638 --> 01:43:12,232
You little shitheads!
1291
01:43:18,687 --> 01:43:31,636
You wouldn't know the pain
of being unable to speak out...
1292
01:43:31,780 --> 01:43:34,012
about what you really feel.
1293
01:43:37,190 --> 01:43:39,126
I do.
1294
01:43:45,541 --> 01:43:48,171
No, college boy,
1295
01:43:48,313 --> 01:43:53,084
I was in love with a boy
just like you.
1296
01:43:53,222 --> 01:43:56,023
You look like him.
1297
01:43:56,162 --> 01:44:01,195
He was really nice to everybody.
1298
01:44:01,339 --> 01:44:06,076
But, for me, his gentle manners...
1299
01:44:06,215 --> 01:44:07,707
turned into torture.
1300
01:44:07,852 --> 01:44:11,348
I was desperately in love
with him.
1301
01:44:16,168 --> 01:44:20,131
But it didn't work out.
I fouled up.
1302
01:44:28,760 --> 01:44:33,896
I told him how I felt
and things like that.
1303
01:44:34,037 --> 01:44:36,565
He said he didn't mind.
1304
01:44:36,710 --> 01:44:38,441
Although he wasn't gay.
1305
01:44:48,767 --> 01:44:50,464
But, it's my personality!
1306
01:45:01,760 --> 01:45:10,073
I couldn't believe
that he was sincere,
1307
01:45:10,210 --> 01:45:12,807
that he meant what he said.
1308
01:45:12,949 --> 01:45:16,548
I thought he lied to me.
1309
01:45:16,690 --> 01:45:22,931
It could have worked out,
but I fouled up.
1310
01:45:23,069 --> 01:45:26,873
Ever since, sex has become my life.
1311
01:45:27,010 --> 01:45:30,312
With men, with women...
1312
01:45:30,451 --> 01:45:36,692
There isn't much difference,
whether it's a man or a woman.
1313
01:45:36,830 --> 01:45:40,098
That's how I feel.
1314
01:45:40,236 --> 01:45:47,446
But a man-to-man relationship
is sad.
1315
01:45:57,203 --> 01:45:59,070
Do you like me?
1316
01:46:02,615 --> 01:46:04,174
No?
1317
01:46:15,106 --> 01:46:17,008
Don't!
1318
01:46:18,814 --> 01:46:20,716
Please don't!
1319
01:46:30,504 --> 01:46:32,838
Please don't despise me!
1320
01:46:38,420 --> 01:46:42,382
What's the matter?
What is it?
1321
01:46:43,329 --> 01:46:45,857
Want me?
1322
01:46:50,577 --> 01:46:56,613
What is it?
1323
01:46:57,658 --> 01:47:00,596
Smart ass!
1324
01:47:05,574 --> 01:47:11,678
How dare you?
1325
01:47:42,380 --> 01:47:47,049
Are you playing on my sympathy?
1326
01:47:47,190 --> 01:47:50,026
Crying won't help you.
1327
01:47:51,499 --> 01:47:53,662
I wish I could cry, too.
1328
01:47:58,012 --> 01:48:00,414
I'm here because I'm lonely.
1329
01:48:00,551 --> 01:48:04,149
Why must I be treated
like this?
1330
01:48:14,545 --> 01:48:19,647
Children are playing
hide-and-seek.
1331
01:48:19,789 --> 01:48:24,492
The one that finds the others
wins the game.
1332
01:48:24,632 --> 01:48:29,574
The sun is setting
so we'll meet again tomorrow.
1333
01:48:29,709 --> 01:48:34,446
See you tomorrow.
1334
01:48:34,585 --> 01:48:38,548
It's great. It's great
1335
01:48:38,693 --> 01:48:39,718
Ridiculous.
1336
01:48:39,862 --> 01:48:44,326
It's great to be human.
1337
01:48:44,471 --> 01:48:49,004
They'll be served delicious
hot meals.
1338
01:48:49,147 --> 01:48:53,953
Parents are waiting for
their children to return.
1339
01:48:54,090 --> 01:48:58,463
I'm going home, too.
I'm going home.
1340
01:48:58,600 --> 01:49:03,770
Turn around, turn around,
and bye, bye, bye.
1341
01:49:03,910 --> 01:49:08,442
It's great. It's great
1342
01:50:45,246 --> 01:50:47,877
I've seen your picture.
1343
01:50:56,969 --> 01:50:59,098
I didn't want to pose for it.
1344
01:51:00,944 --> 01:51:02,675
Really?
1345
01:51:04,985 --> 01:51:07,512
Then how did he take it?
1346
01:51:08,993 --> 01:51:13,935
He was so persistent
that I felt sorry for him.
1347
01:51:15,239 --> 01:51:16,674
Did you get paid?
1348
01:51:20,149 --> 01:51:21,743
3,000 yen.
1349
01:51:24,457 --> 01:51:26,552
Boy, you could be smarter than that!
1350
01:51:26,696 --> 01:51:30,635
You should sell yourself higher.
1351
01:51:35,312 --> 01:51:37,145
I'll think about that.
80135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.