All language subtitles for Slight Fever Of A 20-Year-Old English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:40,556 --> 00:00:42,526 Hey... 4 00:00:44,097 --> 00:00:46,567 Your name's Toru, right? 5 00:00:53,916 --> 00:00:56,285 How old are you? 6 00:00:56,421 --> 00:00:58,084 19. 7 00:01:00,262 --> 00:01:03,462 College student? 8 00:01:03,602 --> 00:01:06,038 I see. 9 00:01:06,174 --> 00:01:08,644 You do have a girlfriend, right? 10 00:01:08,779 --> 00:01:10,544 No. 11 00:01:12,954 --> 00:01:15,049 Then you must have slept with women. 12 00:01:24,144 --> 00:01:27,081 But you seem to be so good at this. 13 00:01:27,216 --> 00:01:29,618 With men, I mean... 14 00:01:31,056 --> 00:01:34,120 Men or women, it doesn't really matter: 15 00:01:34,264 --> 00:01:37,327 you don't need to love, you can just have sex. 16 00:01:37,470 --> 00:01:39,531 Is that so? 17 00:01:39,674 --> 00:01:44,173 I personally prefer a boy like you. 18 00:01:59,380 --> 00:02:00,746 Do you have change? 19 00:02:00,883 --> 00:02:02,944 5000? 20 00:02:03,087 --> 00:02:04,886 Yes. 21 00:02:10,803 --> 00:02:12,534 Here. 22 00:02:56,728 --> 00:02:58,162 Well, I'll see you soon. 23 00:02:58,298 --> 00:03:00,666 I'll ask for you again. 24 00:03:00,803 --> 00:03:03,775 You're... 25 00:03:03,909 --> 00:03:05,344 What was your name again? 26 00:03:10,222 --> 00:03:12,454 Hi, Tatsuru. 27 00:03:21,544 --> 00:03:23,673 Where's your boyfriend? 28 00:03:23,815 --> 00:03:27,277 He seems to be busy with his employment. 29 00:03:27,423 --> 00:03:30,087 He's not here today. 30 00:03:30,229 --> 00:03:33,029 Busy with his employment at this time? 31 00:03:33,167 --> 00:03:36,037 One company has already accepted him... 32 00:03:36,173 --> 00:03:38,040 But he wants to aim higher. 33 00:03:38,177 --> 00:03:41,378 Such an achiever! 34 00:03:41,518 --> 00:03:44,080 He'll definitely make a good office worker. 35 00:03:48,265 --> 00:03:52,296 You'll be busy with that next year, won't you? 36 00:03:52,440 --> 00:03:53,772 True. 37 00:03:53,909 --> 00:04:00,685 Some start from their junior year. 38 00:04:00,823 --> 00:04:06,164 All that seems so unreal to me yet. 39 00:04:06,301 --> 00:04:10,639 Imagine me becoming an office worker. 40 00:04:10,776 --> 00:04:13,771 I'll get to it next year. 41 00:04:15,719 --> 00:04:17,985 Where's your girlfriend? 42 00:04:18,124 --> 00:04:19,684 Why ask now? 43 00:04:19,827 --> 00:04:23,699 What was her name? 44 00:04:26,474 --> 00:04:31,280 Satomi, right? 45 00:04:31,417 --> 00:04:33,010 Is she here today? 46 00:04:35,559 --> 00:04:37,529 No, she isn't. 47 00:04:37,663 --> 00:04:40,328 How come? Why isn't she here? 48 00:04:40,469 --> 00:04:44,466 No special reason. 49 00:04:44,610 --> 00:04:46,546 Did you two break up? 50 00:04:46,681 --> 00:04:49,710 Isn't that it? 51 00:04:49,854 --> 00:04:51,721 I'm sorry to hear that. 52 00:04:51,858 --> 00:04:54,557 She was pretty cute. 53 00:04:54,697 --> 00:04:57,133 Why don't you look for a new one today? 54 00:04:57,268 --> 00:04:58,965 This is an ideal place. 55 00:04:59,105 --> 00:05:01,268 Yoriko, hello. 56 00:05:01,411 --> 00:05:01,934 Where were you? 57 00:05:02,078 --> 00:05:04,139 We were looking for you. 58 00:05:04,282 --> 00:05:07,346 Beer, beer... Let's get some beer... 59 00:05:07,489 --> 00:05:09,185 You'll come, won't you? 60 00:05:09,327 --> 00:05:11,296 To the beer garden... 61 00:05:12,265 --> 00:05:15,260 It's a great season for beer. 62 00:05:15,405 --> 00:05:15,837 Come with us! 63 00:05:15,973 --> 00:05:18,444 What's wrong with you? 64 00:05:18,578 --> 00:05:22,643 You're such a bad sport. 65 00:05:22,786 --> 00:05:24,756 I have a part-time job. 66 00:05:24,890 --> 00:05:26,382 You already have a job? 67 00:05:26,527 --> 00:05:32,095 We were planning to go look for one together. 68 00:05:32,238 --> 00:05:35,473 Great friend you are! 69 00:05:35,612 --> 00:05:38,778 What kind of job? 70 00:05:38,918 --> 00:05:40,410 Manual labor. 71 00:05:40,555 --> 00:05:42,046 Construction work? 72 00:05:42,191 --> 00:05:43,854 No... wrestling. 73 00:05:43,995 --> 00:05:50,407 Whatever it is, it's not your style! 74 00:05:50,542 --> 00:05:51,635 Well, whadd'ya know? 75 00:05:51,778 --> 00:05:56,048 You've got a pimple here. 76 00:05:56,186 --> 00:05:59,455 You make me suspicious. 77 00:05:59,593 --> 00:06:04,125 I can smell something fishy going on about you. 78 00:07:09,567 --> 00:07:12,163 Hello, Tatsuru? 79 00:07:12,305 --> 00:07:14,172 This is your father. 80 00:07:14,309 --> 00:07:16,644 I've tried to call you many times. 81 00:07:16,781 --> 00:07:19,274 Where have you been? 82 00:07:19,419 --> 00:07:24,225 There's something we need to discuss. 83 00:07:24,362 --> 00:07:27,061 I'm usually home in the evening. 84 00:07:27,201 --> 00:07:31,472 In case I'm not home, why not talk to Emiko? 85 00:07:31,611 --> 00:07:33,979 Do you understand? 86 00:08:54,509 --> 00:08:56,537 So, how about it? 87 00:08:59,953 --> 00:09:03,084 Are you going to do it? 88 00:09:03,226 --> 00:09:05,355 You all have the looks. 89 00:09:05,497 --> 00:09:06,796 You'll be quite popular. 90 00:09:06,934 --> 00:09:08,870 You look like that actor. 91 00:09:09,005 --> 00:09:09,700 Which actor? 92 00:09:09,840 --> 00:09:11,103 Doesn't he look like him? 93 00:09:11,242 --> 00:09:12,210 I don't know. 94 00:09:12,344 --> 00:09:14,280 That actor. 95 00:09:14,415 --> 00:09:14,939 Does he? 96 00:09:15,084 --> 00:09:18,683 How much can we earn? 97 00:09:18,825 --> 00:09:21,022 Some earn as much as a million yen a month. 98 00:09:21,162 --> 00:09:22,152 A million? 99 00:09:22,298 --> 00:09:25,168 Some customers give tips generously. 100 00:09:25,304 --> 00:09:26,533 Maybe I'll try. 101 00:09:26,674 --> 00:09:27,733 Are you serious? 102 00:09:27,876 --> 00:09:29,344 It's a lot of money! 103 00:09:29,479 --> 00:09:32,178 That's true, but... 104 00:09:32,318 --> 00:09:36,418 Do we really do that with men? 105 00:09:36,559 --> 00:09:42,801 You're not going to be slaves. 106 00:09:42,939 --> 00:09:45,068 If you and the customer get to like each other... 107 00:09:45,210 --> 00:09:48,546 it's up to you two. 108 00:09:48,684 --> 00:09:50,779 But we have sex, don't we? 109 00:09:50,922 --> 00:09:52,789 How do gays do it? 110 00:09:52,926 --> 00:09:54,019 Do what? 111 00:09:54,162 --> 00:09:56,895 You use your ass? 112 00:09:57,034 --> 00:09:59,027 I hate pain. Then, don't do it. 113 00:09:59,172 --> 00:10:00,265 Are you sure? 114 00:10:00,407 --> 00:10:03,436 Sure. Why not? 115 00:10:03,580 --> 00:10:05,106 You do it! 116 00:10:05,250 --> 00:10:07,083 No, you do it! 117 00:10:07,221 --> 00:10:08,519 Suppose I get a hemorrhoid. 118 00:10:08,658 --> 00:10:10,890 I can't stand pain. 119 00:10:11,029 --> 00:10:16,495 If you want to work show me your student ID. 120 00:10:16,640 --> 00:10:19,167 You must also take an HlV test. 121 00:10:19,312 --> 00:10:21,248 I forgot mine. 122 00:10:21,382 --> 00:10:22,145 Me too. 123 00:10:22,284 --> 00:10:24,755 Besides I haven't decided whether I'm gonna do it. 124 00:10:27,762 --> 00:10:29,458 Did you come here just for kicks? 125 00:10:29,599 --> 00:10:32,298 We didn't mean to bother you. 126 00:10:36,412 --> 00:10:39,350 Why the hell would I become a faggot? 127 00:10:39,485 --> 00:10:43,152 Is he one of them? 128 00:10:43,293 --> 00:10:46,595 Forget it. 129 00:10:55,752 --> 00:10:56,981 Still closed. 130 00:10:57,121 --> 00:10:59,387 Oh, it's you. 131 00:11:00,662 --> 00:11:01,356 You're early. 132 00:11:01,496 --> 00:11:02,259 Are the lessons over? 133 00:11:02,398 --> 00:11:04,767 I was free. 134 00:11:04,903 --> 00:11:08,205 You really should've thrown them all out. 135 00:11:08,343 --> 00:11:08,604 Forget about it. 136 00:11:08,744 --> 00:11:11,010 That's how the kids are nowadays. 137 00:11:11,149 --> 00:11:13,483 They think life is a piece of cake. 138 00:11:13,620 --> 00:11:18,085 That a vending machine would provide them with everything they need. 139 00:11:19,532 --> 00:11:20,363 Want a drink? 140 00:11:20,500 --> 00:11:22,733 No, thank you. 141 00:11:22,872 --> 00:11:23,862 Where are you going? 142 00:11:24,008 --> 00:11:25,807 I'll buy something to eat. 143 00:11:30,554 --> 00:11:34,187 My God, just look at all the mess you're making. 144 00:11:34,328 --> 00:11:40,068 How can you eat sugar like that all the time? 145 00:11:40,207 --> 00:11:43,008 What're you going to do if you get more pimples? 146 00:11:47,822 --> 00:11:50,760 Make sure you attend all the classes. 147 00:11:50,895 --> 00:11:52,329 It's funny I should say this, though. 148 00:11:52,464 --> 00:11:53,990 I do. 149 00:11:54,135 --> 00:11:55,569 I'm a good student. 150 00:11:55,704 --> 00:11:57,435 That's good. 151 00:12:35,517 --> 00:12:36,485 He's quitting gymnastics... 152 00:12:36,619 --> 00:12:38,521 to be a TV personality. 153 00:12:38,656 --> 00:12:40,991 I think he's really muscular. 154 00:12:41,129 --> 00:12:44,192 There've been a lot of cute athletes recently. 155 00:12:44,335 --> 00:12:47,136 What is it? 156 00:12:47,274 --> 00:12:50,246 You're still reading that? 157 00:12:50,380 --> 00:12:52,043 Why not? 158 00:12:52,184 --> 00:12:53,447 Let's apply for it. 159 00:12:53,586 --> 00:12:54,645 Just because we applied... 160 00:12:54,789 --> 00:12:55,721 Well, what happens then? 161 00:12:55,858 --> 00:12:57,794 Don't know. We won't get any replies. 162 00:12:57,929 --> 00:12:59,899 We won't unless we apply! 163 00:13:00,033 --> 00:13:02,026 It's kind of scary. 164 00:13:02,171 --> 00:13:03,639 Who knows who'll read it? 165 00:13:03,773 --> 00:13:06,301 Some stranger in the city... 166 00:13:06,445 --> 00:13:11,012 Hey, try this. 167 00:13:11,155 --> 00:13:11,678 It's delicious. 168 00:13:11,823 --> 00:13:12,882 It's cool! 169 00:13:13,026 --> 00:13:16,692 No teen idol types in this magazine. 170 00:13:16,833 --> 00:13:18,131 What's this? 171 00:13:18,269 --> 00:13:23,211 You don't like it? 172 00:13:23,346 --> 00:13:24,940 Try this. 173 00:13:25,083 --> 00:13:25,708 Want some? 174 00:13:25,851 --> 00:13:26,340 No? 175 00:13:26,485 --> 00:13:30,050 It's harmful to your health. 176 00:13:30,193 --> 00:13:32,186 Any good? 177 00:13:32,331 --> 00:13:33,390 Not really. 178 00:13:33,533 --> 00:13:38,066 Hey... not again! 179 00:13:38,209 --> 00:13:44,779 Come on, boys... 180 00:13:44,923 --> 00:13:47,553 The bar's opening. 181 00:13:47,694 --> 00:13:49,288 You shouldn't be loafing around. 182 00:13:49,431 --> 00:13:51,458 Cheer up! 183 00:13:51,602 --> 00:13:53,299 Come on. 184 00:13:53,439 --> 00:13:54,931 Get up. 185 00:13:55,076 --> 00:13:56,841 You, too. 186 00:13:56,980 --> 00:13:59,542 Your teeth are crooked and your cheeks are ruddy. 187 00:13:59,685 --> 00:14:02,521 Better work on them... 188 00:14:02,658 --> 00:14:03,455 Come on, get up! 189 00:14:03,593 --> 00:14:07,693 Mr. Kawakubo you're too old to have pimples. 190 00:14:07,834 --> 00:14:10,567 I don't need comments like that. 191 00:14:10,707 --> 00:14:11,504 Hurry up! 192 00:14:11,642 --> 00:14:13,875 Yes, sir! 193 00:14:14,014 --> 00:14:18,979 Shin, I need to talk to you about something. 194 00:14:19,124 --> 00:14:22,255 I am all by myself today. 195 00:14:22,397 --> 00:14:23,991 Have you decided? 196 00:14:24,134 --> 00:14:27,698 Atsushi. 197 00:14:27,841 --> 00:14:31,144 Kosugi, you're in the way. 198 00:14:34,521 --> 00:14:35,546 I'll change it. 199 00:14:35,690 --> 00:14:37,091 I'm sorry, Kosugi. 200 00:14:37,227 --> 00:14:39,094 Make yourself at home. 201 00:14:40,667 --> 00:14:42,637 Master, some ice, please. 202 00:14:42,771 --> 00:14:44,741 Hang on. 203 00:14:44,875 --> 00:14:48,315 Master, how come there's water in it? 204 00:14:48,449 --> 00:14:50,043 These flowers aren't real. 205 00:14:50,186 --> 00:14:51,917 Would you take a look what's going on in the back? 206 00:15:02,511 --> 00:15:03,980 Shin! 207 00:15:06,018 --> 00:15:09,252 It's not anything serious but... 208 00:15:09,391 --> 00:15:14,095 I want you to do me a favor. 209 00:15:14,234 --> 00:15:19,643 Shin, I remember you were interested in modeling. 210 00:15:19,778 --> 00:15:28,456 Look... a Polaroid. 211 00:15:28,596 --> 00:15:30,259 Do you mind if I take a picture of you? 212 00:15:30,400 --> 00:15:32,029 I'm not photogenic. 213 00:15:32,170 --> 00:15:33,331 Don't be a nuisance. 214 00:15:33,473 --> 00:15:34,463 Just for the memory sake! 215 00:15:34,608 --> 00:15:35,473 There's nothing to remember... 216 00:15:35,610 --> 00:15:37,011 What have you got to lose? 217 00:15:37,147 --> 00:15:37,978 Be a nice boy! 218 00:15:38,115 --> 00:15:39,276 Please leave me alone. 219 00:15:39,418 --> 00:15:39,976 Come on! 220 00:15:40,119 --> 00:15:43,216 Lift your face! 221 00:15:43,359 --> 00:15:46,456 Shin, come on, look up! 222 00:15:46,599 --> 00:15:49,002 Come on... Shin! 223 00:15:49,137 --> 00:15:50,366 I don't want to... 224 00:15:50,507 --> 00:15:56,315 Then take a look at these. 225 00:15:56,452 --> 00:15:58,251 Aren't they well photographed? 226 00:15:58,389 --> 00:16:01,452 How's this... 227 00:16:01,595 --> 00:16:03,565 He's a bit hairy, but... 228 00:16:03,699 --> 00:16:05,669 Shin, you have such smooth skin. 229 00:16:05,803 --> 00:16:07,636 Please don't! 230 00:16:07,774 --> 00:16:08,400 Come on! 231 00:16:08,543 --> 00:16:11,106 Please, I don't want to! 232 00:16:11,248 --> 00:16:14,584 This isn't really my line, but take a look at it. 233 00:16:14,721 --> 00:16:20,393 This is the list I show to the customers. 234 00:16:20,533 --> 00:16:21,193 What's this? 235 00:16:21,335 --> 00:16:25,298 Aren't you getting pimples? 236 00:16:25,443 --> 00:16:29,178 Come on! 237 00:16:29,318 --> 00:16:30,786 All I need is one picture, Shin. 238 00:16:30,920 --> 00:16:32,856 Please look this way. 239 00:16:32,992 --> 00:16:34,790 Just one shot. 240 00:16:34,928 --> 00:16:35,953 Aren't you going to the bar? 241 00:16:36,098 --> 00:16:38,466 This is work, too. 242 00:16:38,603 --> 00:16:41,166 Expose yourself a bit. 243 00:16:41,308 --> 00:16:42,298 Come on, Shin. 244 00:16:42,444 --> 00:16:45,939 I'll buy you a present. 245 00:16:46,085 --> 00:16:48,214 What? 246 00:16:48,356 --> 00:16:50,588 Master wants you to come. 247 00:16:50,727 --> 00:16:52,788 It's getting busy. 248 00:16:52,931 --> 00:16:59,138 Oh, shit... why do I... 249 00:17:04,554 --> 00:17:04,849 How is it? 250 00:17:04,988 --> 00:17:06,184 Have you saved up some money? 251 00:17:06,325 --> 00:17:07,953 Not at all. 252 00:17:10,833 --> 00:17:11,766 Oh, no! 253 00:17:11,902 --> 00:17:15,967 He's here again. 254 00:17:16,111 --> 00:17:18,343 That bald one? 255 00:17:20,153 --> 00:17:21,348 The police officer. 256 00:17:21,488 --> 00:17:24,585 That's what he says. 257 00:17:24,728 --> 00:17:26,288 Has he requested you? 258 00:17:26,432 --> 00:17:29,927 Yes, he certainly has! 259 00:17:36,485 --> 00:17:39,685 You can never tell. 260 00:17:39,825 --> 00:17:42,262 He looks so masculine. 261 00:17:42,397 --> 00:17:44,594 Machos usually turn out... 262 00:17:44,735 --> 00:17:48,072 to be queens in the closet. 263 00:17:48,209 --> 00:17:49,643 Isn't that... 264 00:17:57,025 --> 00:17:59,394 Don't be so cruel! 265 00:17:59,531 --> 00:18:01,091 I like him. 266 00:18:01,235 --> 00:18:03,705 I'm only cruel to the people I like. 267 00:18:03,839 --> 00:18:06,071 That's sad... 268 00:18:06,211 --> 00:18:09,080 I have a feeling you don't like him. 269 00:18:09,217 --> 00:18:10,378 Why? 270 00:18:10,520 --> 00:18:12,149 I've got this feeling. 271 00:18:12,290 --> 00:18:13,815 That's not true. 272 00:18:13,959 --> 00:18:15,656 Really? 273 00:18:15,797 --> 00:18:17,323 Then, it's cruel all the same. 274 00:18:17,467 --> 00:18:20,234 What is? 275 00:18:20,373 --> 00:18:23,868 He's in love with you! 276 00:18:24,013 --> 00:18:24,912 How come? 277 00:18:25,048 --> 00:18:26,950 Does it upset you? 278 00:18:27,085 --> 00:18:30,217 No, not at all. 279 00:18:30,359 --> 00:18:32,989 This is where discrimination comes from. 280 00:18:33,132 --> 00:18:36,195 Tatsuru! 281 00:18:42,250 --> 00:18:46,087 Thanks for your help. 282 00:18:48,729 --> 00:18:50,358 Welcome. 283 00:18:59,217 --> 00:19:00,708 Excuse me. 284 00:19:12,243 --> 00:19:14,475 Thanks for getting me out. 285 00:19:14,614 --> 00:19:17,586 The second time. 286 00:19:17,720 --> 00:19:20,453 I didn't mean anything. 287 00:19:27,573 --> 00:19:29,202 Is it a brush? 288 00:19:34,621 --> 00:19:37,252 I really can't stand him! 289 00:19:37,393 --> 00:19:39,454 I hate his guts. 290 00:19:39,597 --> 00:19:43,036 Are you talking about Kawakubo? 291 00:19:45,343 --> 00:19:47,609 He takes pictures of waiters and others. 292 00:19:47,747 --> 00:19:50,651 He's up to something sneaky. 293 00:19:50,786 --> 00:19:55,956 He lives with the Master doesn't he? 294 00:19:56,097 --> 00:19:58,364 That's what I've heard. 295 00:19:58,502 --> 00:20:04,070 Master is patient. 296 00:20:04,214 --> 00:20:08,985 Be careful with him. 297 00:20:09,123 --> 00:20:11,093 I'll be okay. 298 00:20:14,768 --> 00:20:16,567 Yes, this is Pinocchio. 299 00:20:16,705 --> 00:20:19,700 Yes, we've only got one available. 300 00:20:19,844 --> 00:20:22,110 A very cute boy. 301 00:20:22,250 --> 00:20:24,482 Yes, I'll send him over. 302 00:20:24,621 --> 00:20:26,523 Yes, right away. 303 00:20:27,994 --> 00:20:30,363 Please go over to Hotel Versailles. 304 00:20:30,499 --> 00:20:31,227 In France? 305 00:20:31,368 --> 00:20:32,358 Stop joking... 306 00:20:32,503 --> 00:20:33,596 You know the place. 307 00:20:33,739 --> 00:20:34,866 It's a quickie. 308 00:20:35,008 --> 00:20:38,174 Don't stop at the information desk. 309 00:20:38,315 --> 00:20:40,945 Customers by phone are scary... 310 00:20:41,087 --> 00:20:43,080 He may have a guillotine. 311 00:20:46,230 --> 00:20:49,294 Ones over 20 get left over. 312 00:20:49,437 --> 00:20:52,237 Talk about yourself. 313 00:21:45,683 --> 00:21:46,616 Here. 314 00:21:46,751 --> 00:21:48,653 Thank you. 315 00:21:51,695 --> 00:21:53,220 Where? 316 00:21:53,365 --> 00:21:55,300 Let's see... 317 00:22:00,311 --> 00:22:02,509 From here... to here. 318 00:22:02,650 --> 00:22:03,982 Is it this much? 319 00:22:04,119 --> 00:22:06,214 Yes. Come on, you can do it! 320 00:22:14,674 --> 00:22:19,981 Where are you staying now? 321 00:22:20,118 --> 00:22:21,485 At a friend's place. 322 00:22:21,621 --> 00:22:26,085 A boy? 323 00:22:26,230 --> 00:22:28,360 So it's a boy. 324 00:22:28,502 --> 00:22:28,934 Stop imagining things. 325 00:22:29,069 --> 00:22:30,902 It's still morning. 326 00:22:31,040 --> 00:22:33,511 I know it's none of my business... 327 00:22:33,645 --> 00:22:35,581 Who do you go out with? 328 00:22:38,054 --> 00:22:39,614 Terrible handwriting! 329 00:22:39,757 --> 00:22:41,556 Not too different from yours. 330 00:22:41,695 --> 00:22:43,095 Very different! 331 00:22:45,068 --> 00:22:48,803 Oh, no. 332 00:22:48,942 --> 00:22:51,539 I really don't need this today. 333 00:22:54,687 --> 00:22:56,315 Having a morning date? 334 00:22:56,458 --> 00:22:57,551 How nice! 335 00:22:57,693 --> 00:22:59,959 Shin, why don't you ask me out next time? 336 00:23:00,098 --> 00:23:02,934 Interested in boys now? 337 00:23:03,070 --> 00:23:05,906 Wanna be raped? 338 00:23:06,043 --> 00:23:07,910 See you later. 339 00:23:13,392 --> 00:23:14,917 They are such jerks! 340 00:23:15,061 --> 00:23:17,430 You should ignore them. 341 00:23:17,566 --> 00:23:20,504 Don't play their games. 342 00:23:22,375 --> 00:23:24,208 Oh, no. 343 00:23:24,346 --> 00:23:26,977 I have a supplementary class. 344 00:23:29,222 --> 00:23:31,557 Thank you very much. 345 00:24:11,139 --> 00:24:14,635 (MARKETlNG SOClETY) 346 00:24:14,780 --> 00:24:17,410 Just a second. 347 00:24:17,553 --> 00:24:18,578 Yoriko? 348 00:24:18,722 --> 00:24:20,487 That's right. 349 00:24:22,061 --> 00:24:25,899 Tatsuru, hi! 350 00:24:26,036 --> 00:24:27,903 Something gets stuck. 351 00:24:28,040 --> 00:24:30,705 Bad construction, I guess. 352 00:24:30,846 --> 00:24:33,009 There's a trick to open it. 353 00:24:33,150 --> 00:24:35,678 Really? 354 00:24:35,822 --> 00:24:37,222 What were you doing? 355 00:24:37,358 --> 00:24:38,121 These? 356 00:24:38,260 --> 00:24:41,961 The pictures we took at the last training seminar. 357 00:24:42,101 --> 00:24:44,435 There are tons of them. 358 00:24:44,574 --> 00:24:46,270 Nothing in there. 359 00:24:46,410 --> 00:24:47,640 This one. 360 00:24:59,870 --> 00:25:01,304 What? 361 00:25:01,440 --> 00:25:02,841 Check this out. 362 00:25:02,977 --> 00:25:05,004 It's you sleeping. 363 00:25:05,147 --> 00:25:06,980 Hey, who took this? 364 00:25:07,118 --> 00:25:10,386 Let's take it out before the others see it. 365 00:25:13,698 --> 00:25:15,496 If there are any of them you want... 366 00:25:15,636 --> 00:25:19,268 Put a mark in the open space. 367 00:25:19,409 --> 00:25:21,642 We'll print them together. 368 00:25:21,781 --> 00:25:24,217 Tell the freshmen about this. 369 00:25:24,352 --> 00:25:28,794 You shouldn't bother about this. 370 00:25:28,928 --> 00:25:30,396 Want to do it? 371 00:25:30,532 --> 00:25:32,627 You won't, will you? 372 00:25:41,019 --> 00:25:43,650 Wasn't the dining hall crowded? 373 00:25:43,792 --> 00:25:45,557 Me, too. 374 00:25:51,506 --> 00:25:53,499 Are you working today? 375 00:25:53,645 --> 00:25:55,615 It's a night shift. 376 00:25:55,749 --> 00:25:57,308 A coffee shop? 377 00:25:57,452 --> 00:26:01,017 A security guard? 378 00:26:01,159 --> 00:26:03,220 What is it? 379 00:26:03,363 --> 00:26:05,060 A security guard. 380 00:26:05,201 --> 00:26:07,638 Must be hard work. 381 00:26:07,773 --> 00:26:10,335 It's not bad at all. 382 00:26:10,478 --> 00:26:14,852 I can choose whichever shift I like. 383 00:26:14,987 --> 00:26:17,982 Tonight, too? 384 00:26:33,190 --> 00:26:40,569 Go for it Kameyama... 385 00:26:40,705 --> 00:26:42,333 Are you a baseball fan? 386 00:26:42,475 --> 00:26:44,411 Not exactly, but... 387 00:26:44,546 --> 00:26:47,575 My dad watches it all the time at home. 388 00:26:47,719 --> 00:26:54,894 I got used to watching it. 389 00:26:55,034 --> 00:26:58,165 My dad loves it when his 20-years-old daughter... 390 00:26:58,307 --> 00:27:01,177 drinks with him at home. 391 00:27:01,313 --> 00:27:03,408 You're a good daughter. 392 00:27:03,550 --> 00:27:03,880 Sort of... 393 00:27:04,018 --> 00:27:06,717 I'm still single and... 394 00:27:06,858 --> 00:27:11,526 Take a look at this. 395 00:27:11,667 --> 00:27:12,999 What is it? 396 00:27:17,278 --> 00:27:18,872 Is your boyfriend wearing that? 397 00:27:19,015 --> 00:27:21,178 No! He wouldn't wear anything like this. 398 00:27:21,319 --> 00:27:22,948 It's my dad's. 399 00:27:23,090 --> 00:27:24,581 It's terrible... 400 00:27:24,727 --> 00:27:28,530 He's going to wear it to play golf tomorrow. 401 00:27:28,668 --> 00:27:30,900 I can't believe it! 402 00:27:31,039 --> 00:27:33,271 It's not that bad. 403 00:27:33,410 --> 00:27:36,143 Are you serious? 404 00:27:36,283 --> 00:27:39,723 It gives me the creeps just to think about it. 405 00:27:39,857 --> 00:27:42,453 He's got a really bad taste. 406 00:27:47,605 --> 00:27:49,131 What about yours? 407 00:27:49,275 --> 00:27:50,641 Your father. 408 00:27:50,779 --> 00:27:52,111 He's not much different. 409 00:27:52,248 --> 00:27:53,808 Does he wear things like this? 410 00:27:53,952 --> 00:27:55,386 I guess so. 411 00:27:55,521 --> 00:27:57,047 I don't know. 412 00:27:57,191 --> 00:27:59,218 Does he have bad taste? 413 00:27:59,362 --> 00:28:02,163 No, he's average. 414 00:28:02,301 --> 00:28:04,898 Really? 415 00:28:05,040 --> 00:28:08,069 All dads must be the same. 416 00:28:10,451 --> 00:28:13,082 Please come again. 417 00:28:13,223 --> 00:28:16,958 I'm sorry we kept you waiting. 418 00:28:17,098 --> 00:28:18,965 I'm so sorry. 419 00:28:24,345 --> 00:28:25,244 All right? 420 00:28:25,381 --> 00:28:26,907 A pebble? 421 00:28:28,286 --> 00:28:30,153 Let's see. 422 00:28:38,407 --> 00:28:39,466 Done. 423 00:28:39,609 --> 00:28:43,105 Let's go to another place. 424 00:28:43,250 --> 00:28:45,243 Your boyfriend will be angry. 425 00:28:45,387 --> 00:28:46,116 Why? 426 00:28:46,256 --> 00:28:47,451 Don't worry about him. 427 00:28:47,591 --> 00:28:49,060 Let's go. 428 00:28:55,174 --> 00:28:57,041 It's closed. 429 00:28:57,178 --> 00:28:58,510 It's still early. 430 00:28:58,647 --> 00:29:00,139 It's no use. 431 00:29:03,457 --> 00:29:05,290 Shall we go? 432 00:29:17,051 --> 00:29:18,816 What's next? 433 00:29:19,990 --> 00:29:21,481 What shall we do? 434 00:29:29,675 --> 00:29:31,682 Shall we go to a hotel? 435 00:29:34,286 --> 00:29:35,642 Why not?! 436 00:29:42,234 --> 00:29:44,329 Tatsuru, I didn't know you could... 437 00:29:44,472 --> 00:29:47,501 be so composed at that. 438 00:29:47,645 --> 00:29:49,137 Really? 439 00:29:49,282 --> 00:29:53,883 Yes, I feel relieved. 440 00:29:54,025 --> 00:29:55,927 At what? 441 00:29:56,062 --> 00:29:59,193 It's better to think before we act. 442 00:30:03,510 --> 00:30:06,915 Did you have a quarrel with your boyfriend? 443 00:30:07,051 --> 00:30:10,581 It's not like that. 444 00:30:10,724 --> 00:30:18,161 Things aren't easy. 445 00:30:18,306 --> 00:30:21,437 You're someone's guy or someone's girl... 446 00:30:21,579 --> 00:30:25,610 People always refer to others in pairs. 447 00:30:25,754 --> 00:30:32,826 As if it were natural to be together all the time. 448 00:30:32,969 --> 00:30:37,171 I can just be myself. 449 00:30:37,311 --> 00:30:40,181 True, I like my boyfriend, 450 00:30:40,317 --> 00:30:42,412 but why do men always say... 451 00:30:42,554 --> 00:30:45,526 let's live together... 452 00:30:45,661 --> 00:30:49,101 Let's go steady, let's get married... 453 00:30:49,235 --> 00:30:50,498 Or you're mine... 454 00:30:50,637 --> 00:30:53,734 That's all they say 455 00:30:53,878 --> 00:30:58,251 And they always smile after they say it. 456 00:30:58,386 --> 00:31:02,053 That doesn't make me happy at all. 457 00:31:10,811 --> 00:31:13,078 What am I talking about? 458 00:31:15,821 --> 00:31:18,190 Let's forget it. 459 00:31:43,143 --> 00:31:45,113 Tatsuru speaking. 460 00:31:45,247 --> 00:31:46,408 Hello? 461 00:31:46,549 --> 00:31:48,314 Hello, Tatsuru? 462 00:31:48,453 --> 00:31:50,252 This is your father. 463 00:31:50,390 --> 00:31:52,553 You're never home. 464 00:31:52,694 --> 00:31:55,598 I need to talk to you. 465 00:31:55,734 --> 00:31:56,827 Did you... 466 00:31:56,970 --> 00:31:59,202 talk to your mother? 467 00:31:59,341 --> 00:32:01,641 She called me. 468 00:32:01,779 --> 00:32:03,180 You two talked about... 469 00:32:03,316 --> 00:32:06,482 breaking up with me legally. 470 00:32:06,622 --> 00:32:08,148 Not really. 471 00:32:08,293 --> 00:32:11,231 That kind of talk makes me sad. 472 00:32:11,365 --> 00:32:13,835 I'm sure your mother hates me. 473 00:32:13,971 --> 00:32:17,535 And she uses you as a weapon against me. 474 00:32:17,678 --> 00:32:19,477 I hope you understand. 475 00:32:19,615 --> 00:32:21,551 I'm not earning much now. 476 00:32:21,686 --> 00:32:25,626 I borrow from the bank to pay your tuition. 477 00:32:25,760 --> 00:32:27,593 Emiko got pregnant. 478 00:32:27,731 --> 00:32:32,366 But, considering our finances, she's having an abortion. 479 00:32:32,508 --> 00:32:33,977 Is it my fault? 480 00:32:34,111 --> 00:32:35,545 No. 481 00:32:35,680 --> 00:32:37,809 I'm just saying you're the only one... 482 00:32:37,951 --> 00:32:39,215 to inherit the Shimamori name. 483 00:32:39,355 --> 00:32:42,418 (No class.) 484 00:33:34,598 --> 00:33:37,161 Your request for withdrawal. 485 00:33:37,304 --> 00:33:39,536 Let's see... fill in inside the bold lines. 486 00:33:39,675 --> 00:33:42,203 And get your guardian's signature. 487 00:33:42,347 --> 00:33:44,009 Who did you go to Hokkaido with? 488 00:33:44,151 --> 00:33:46,587 Well, it was... 489 00:33:46,722 --> 00:33:49,694 I thought it was going to work out, but... 490 00:33:49,828 --> 00:33:50,261 What? 491 00:33:50,397 --> 00:33:52,833 That's it? 492 00:33:52,968 --> 00:33:55,769 You have your student ID, don't you? 493 00:33:55,907 --> 00:33:57,308 Please return that. 494 00:33:57,444 --> 00:34:01,077 You can mail this form to us. 495 00:34:01,218 --> 00:34:03,984 You took a vacation, too. 496 00:34:29,341 --> 00:34:30,468 How is it? 497 00:34:30,610 --> 00:34:34,345 Do you mean school? 498 00:34:34,485 --> 00:34:36,717 Attend classes? 499 00:34:36,856 --> 00:34:38,792 Yes, mostly. 500 00:34:41,599 --> 00:34:44,867 Young people these days can live cleverly. 501 00:34:46,976 --> 00:34:48,309 Yeah, that's it. 502 00:34:54,892 --> 00:34:58,696 Is yours... is it big? 503 00:35:00,570 --> 00:35:04,169 Oh, I'm pretty sure it's standard. 504 00:35:04,311 --> 00:35:06,144 I see... 505 00:35:10,890 --> 00:35:16,391 Do you ever play with yourself? 506 00:35:16,535 --> 00:35:19,803 Masturbate? 507 00:35:19,942 --> 00:35:21,502 Yes, I do. 508 00:35:26,789 --> 00:35:28,850 How do you do it? 509 00:35:30,028 --> 00:35:31,930 With vertical movements. 510 00:35:50,870 --> 00:35:56,974 If you don't mind, 511 00:35:57,116 --> 00:36:00,054 would you massage my shoulders for a while? 512 00:36:00,189 --> 00:36:01,657 Sure. 513 00:36:22,267 --> 00:36:23,701 Thanks. 514 00:36:23,836 --> 00:36:25,635 No problem. 515 00:36:27,610 --> 00:36:29,010 Stiff? 516 00:36:41,070 --> 00:36:44,373 You have such nice hands. 517 00:36:44,511 --> 00:36:47,506 Do you do any sports? 518 00:36:47,650 --> 00:36:50,781 Yes. Karaoke, for example. 519 00:37:02,747 --> 00:37:04,808 How shall I say it? 520 00:37:04,951 --> 00:37:07,980 If someone had a good son like you, 521 00:37:08,124 --> 00:37:12,566 he'd be a happy father and I'd envy him. 522 00:37:16,375 --> 00:37:20,975 I have a daughter, you know. 523 00:37:21,117 --> 00:37:23,247 Having a daughter is no fun. 524 00:37:23,389 --> 00:37:27,853 Is that so? 525 00:37:27,997 --> 00:37:31,767 You're really great. 526 00:37:31,905 --> 00:37:40,048 If I only had a son like you. 527 00:37:48,138 --> 00:37:51,908 Are we gonna do it with clothes on? 528 00:37:52,045 --> 00:37:54,710 Thank you very much. 529 00:38:10,248 --> 00:38:14,383 So drunk it's dangerous to go up the stairs. 530 00:38:14,524 --> 00:38:17,222 Can you make it back by yourself? 531 00:38:17,363 --> 00:38:19,093 Thank you. 532 00:38:19,233 --> 00:38:20,759 Thank you very much. 533 00:38:20,903 --> 00:38:23,306 Please come again. 534 00:38:23,442 --> 00:38:25,935 Thank you very much. 535 00:38:28,719 --> 00:38:30,780 What are you doing? 536 00:38:49,928 --> 00:38:51,795 Not hungry? 537 00:38:51,932 --> 00:38:54,129 Too greasy. 538 00:38:54,270 --> 00:38:56,833 He had a quarrel with his parents. 539 00:38:56,975 --> 00:38:57,635 Shut up. 540 00:38:57,777 --> 00:38:58,870 So glum. 541 00:38:59,013 --> 00:39:01,541 You said so. 542 00:39:01,685 --> 00:39:03,552 I did, but... 543 00:39:03,689 --> 00:39:05,352 I see. 544 00:39:08,399 --> 00:39:12,931 Because everything is so ridiculous! 545 00:39:13,074 --> 00:39:14,509 What is? 546 00:39:18,084 --> 00:39:20,885 My parents, for example. 547 00:39:21,023 --> 00:39:22,822 What did they say? 548 00:39:27,870 --> 00:39:30,467 That... 549 00:39:30,609 --> 00:39:35,449 they're ashamed of me because I'm gay. 550 00:39:35,586 --> 00:39:38,717 They said they'd rather have me sniff glue. 551 00:39:38,859 --> 00:39:40,191 Did you try? 552 00:39:40,328 --> 00:39:44,325 No, but it may be a good idea. 553 00:39:48,311 --> 00:39:53,550 I don't go home, but I go to school quite often. 554 00:39:53,689 --> 00:39:56,627 Even if you're absent one-third of the year, 555 00:39:56,762 --> 00:39:59,198 they can't flunk you so easily. 556 00:39:59,333 --> 00:40:03,330 My parents won't complain as long as I go to school. 557 00:40:03,475 --> 00:40:06,105 Do you really think so? 558 00:40:06,247 --> 00:40:11,748 That's beyond me. 559 00:40:11,892 --> 00:40:13,725 That's how I feel, but you know something? 560 00:40:13,862 --> 00:40:15,387 When I went to get my things, 561 00:40:15,533 --> 00:40:18,596 I ran into my dad... 562 00:40:18,739 --> 00:40:22,702 and he started blubbering about college. 563 00:40:22,847 --> 00:40:29,315 The entrance exams won't be easy. 564 00:40:29,461 --> 00:40:32,125 No sweat. I'm smart. 565 00:40:32,265 --> 00:40:33,426 Are you? 566 00:40:35,539 --> 00:40:40,447 No. I actually want to study design. 567 00:40:40,583 --> 00:40:40,947 Design? 568 00:40:41,083 --> 00:40:42,415 Be a designer? 569 00:40:42,553 --> 00:40:46,424 Yes. A designer. Draw pictures. 570 00:40:46,561 --> 00:40:47,460 And design clothes. 571 00:40:47,597 --> 00:40:51,297 That's right. It sounds cool. 572 00:40:51,437 --> 00:40:53,407 I heard the entrance exams... 573 00:40:53,542 --> 00:40:55,238 at the school of design are easy. 574 00:40:55,579 --> 00:40:56,375 Aren't they? 575 00:40:56,515 --> 00:40:58,610 I have no idea. 576 00:40:58,752 --> 00:41:00,448 They are. They're easy. 577 00:41:00,589 --> 00:41:02,752 But my dad started to say... 578 00:41:02,894 --> 00:41:08,132 there's nothing good about being a designer, 579 00:41:08,271 --> 00:41:13,304 that it won't give me a penny. 580 00:41:17,122 --> 00:41:20,219 Money was all he talked about. 581 00:41:20,361 --> 00:41:22,730 So I told him I had a job. 582 00:41:22,867 --> 00:41:27,775 And if I tried I could earn my tuition. 583 00:41:27,910 --> 00:41:31,577 I told him I made more money than he did. 584 00:41:31,718 --> 00:41:34,588 Tough boy, aren't you? 585 00:41:36,528 --> 00:41:40,399 I'll take care of myself. What's wrong with that? 586 00:41:43,775 --> 00:41:46,439 He asked me about my job, so... 587 00:41:46,581 --> 00:41:47,571 You told him? 588 00:41:47,717 --> 00:41:49,812 I'm glad I wasn't there! 589 00:41:49,954 --> 00:41:54,760 I'm not talking to you. Mind your own business! 590 00:41:54,897 --> 00:41:56,365 And? 591 00:42:01,110 --> 00:42:03,239 My mom... 592 00:42:03,381 --> 00:42:07,846 took out the pictures of me when I was a child. 593 00:42:07,990 --> 00:42:11,394 Started saying things like Shin used to be so cute. 594 00:42:11,531 --> 00:42:13,523 Pictures I've never seen. 595 00:42:13,669 --> 00:42:15,262 She cried like a baby. 596 00:42:15,405 --> 00:42:16,965 My dad was a sight! 597 00:42:17,108 --> 00:42:20,548 He got furious. His face turned crimson... 598 00:42:20,683 --> 00:42:22,379 and started shaking. 599 00:42:22,519 --> 00:42:25,959 "The Defense Force should reform a weakling like you!" 600 00:42:26,093 --> 00:42:28,929 Kept saying all kinds of nonsense! 601 00:42:29,066 --> 00:42:33,370 Life's so simple for him. He's a fool. 602 00:42:33,507 --> 00:42:36,343 You know, he's homeless now. 603 00:42:36,480 --> 00:42:38,713 Not staying at the dorm? 604 00:42:38,852 --> 00:42:41,688 It's worse than my home. 605 00:42:41,825 --> 00:42:43,590 Let him stay with you. 606 00:42:43,729 --> 00:42:44,754 Why not? 607 00:42:44,897 --> 00:42:46,365 Keep out! 608 00:42:46,500 --> 00:42:48,231 My apartment's very small. 609 00:42:48,370 --> 00:42:48,996 Why not your place? 610 00:42:49,139 --> 00:42:52,043 I don't like guests. 611 00:42:52,178 --> 00:42:53,613 Who'd go to your place? 612 00:42:53,749 --> 00:42:56,311 I never asked you. 613 00:42:56,453 --> 00:42:59,516 I won't mind if it's only for 2 or 3 days. 614 00:42:59,660 --> 00:43:00,650 You're lucky today! 615 00:43:00,796 --> 00:43:02,321 What is it to you? 616 00:43:02,465 --> 00:43:05,164 May I take this away? 617 00:43:05,304 --> 00:43:07,035 This, too, please. 618 00:43:07,175 --> 00:43:09,441 I'm not finished. 619 00:43:18,598 --> 00:43:20,396 Weird kid. 620 00:43:31,791 --> 00:43:36,665 Hello. Your voice is a bit low I can't hear. 621 00:43:36,801 --> 00:43:42,677 What? Your things? 622 00:43:42,813 --> 00:43:46,776 Why do I have to? 623 00:43:46,921 --> 00:43:48,982 Where are you anyway? 624 00:43:49,125 --> 00:43:52,029 It's so noisy I can't hear you. 625 00:44:07,763 --> 00:44:09,629 What's the matter? 626 00:44:09,767 --> 00:44:12,101 I'm getting rid of them. 627 00:44:12,238 --> 00:44:14,105 What a waste! 628 00:44:14,242 --> 00:44:16,371 Take anything you like. 629 00:44:16,513 --> 00:44:18,608 Isn't this nice? 630 00:44:18,752 --> 00:44:21,690 I've always liked it. 631 00:44:21,824 --> 00:44:23,622 Does it suit me? 632 00:44:23,762 --> 00:44:25,060 It does. 633 00:44:25,197 --> 00:44:27,167 But it smells bad. 634 00:44:32,011 --> 00:44:33,309 That looks smelly, too. 635 00:44:33,447 --> 00:44:37,387 Hey, wanna see something? There's nothing else to do. 636 00:44:37,522 --> 00:44:39,492 Well, yes... That's true, but... 637 00:44:40,829 --> 00:44:42,491 It's in here all right. 638 00:44:42,632 --> 00:44:45,696 But isn't it Mr. Kawakubo's bag? 639 00:44:45,839 --> 00:44:47,398 It is. So what? 640 00:44:47,542 --> 00:44:48,772 Did you steal it? 641 00:44:48,912 --> 00:44:50,540 If he finds out, he'll cry. 642 00:44:50,681 --> 00:44:52,480 He definitely will. 643 00:44:52,618 --> 00:44:56,114 It's dangerous. Why did you steal it? 644 00:44:56,259 --> 00:44:57,284 I was bored. 645 00:44:57,428 --> 00:44:58,521 So you stole his bag? 646 00:44:58,664 --> 00:44:59,963 I'll return it. 647 00:45:00,101 --> 00:45:01,228 Leave me alone. 648 00:45:01,370 --> 00:45:03,397 Don't worry! 649 00:45:03,540 --> 00:45:06,444 A camera! Take my picture! 650 00:45:06,580 --> 00:45:07,445 Sure. Why not? 651 00:45:07,582 --> 00:45:08,311 He'll love this. 652 00:45:08,450 --> 00:45:09,349 Yes... like this. 653 00:45:09,486 --> 00:45:10,579 Oh, yes. 654 00:45:10,722 --> 00:45:11,951 Take your clothes off. 655 00:45:12,091 --> 00:45:15,586 Real fun comes later. 656 00:45:15,732 --> 00:45:20,070 The very last. 657 00:45:20,207 --> 00:45:20,936 Akira, please. 658 00:45:21,076 --> 00:45:23,103 Just me, stripping. 659 00:45:23,247 --> 00:45:23,771 Okay. 660 00:45:23,915 --> 00:45:24,438 Here it is. 661 00:45:24,582 --> 00:45:27,247 That's really good! 662 00:45:27,388 --> 00:45:28,789 Lay off. 663 00:45:28,925 --> 00:45:31,452 I'll do it. 664 00:45:31,596 --> 00:45:31,961 Like this? 665 00:45:32,098 --> 00:45:32,997 Let me. 666 00:45:33,133 --> 00:45:33,724 Together or alone? 667 00:45:33,868 --> 00:45:35,530 It's more fun this way. 668 00:45:35,671 --> 00:45:36,331 Like that? 669 00:45:36,473 --> 00:45:38,102 Okay? Here it is. 670 00:45:38,243 --> 00:45:39,074 Stripping? 671 00:45:39,212 --> 00:45:41,580 This way. 672 00:45:45,357 --> 00:45:46,382 One more shot. 673 00:45:46,526 --> 00:45:47,459 Alone. 674 00:45:47,595 --> 00:45:51,592 Continue. 675 00:45:51,736 --> 00:45:54,037 What're you excited about? 676 00:45:54,175 --> 00:45:59,140 Now what's next? 677 00:45:59,285 --> 00:46:01,084 He will love it. 678 00:46:01,223 --> 00:46:03,022 It's not ready yet. 679 00:46:03,160 --> 00:46:04,925 Put it in. 680 00:46:05,064 --> 00:46:06,327 Let me. 681 00:46:09,339 --> 00:46:12,709 Take a look at these. Terrific. 682 00:46:12,846 --> 00:46:18,653 Did Kawakubo seduce all of them? 683 00:46:18,791 --> 00:46:20,259 I wonder... maybe... 684 00:46:20,394 --> 00:46:22,057 I've heard he is so mean... 685 00:46:22,198 --> 00:46:25,534 about paying you. No matter what you do. 686 00:46:25,671 --> 00:46:28,666 I hate to say this, but he's ugly. 687 00:46:28,811 --> 00:46:29,938 Sure he is. 688 00:46:30,080 --> 00:46:31,207 We all have dignity. 689 00:46:31,349 --> 00:46:32,818 Don't say bad things about them, unless you know for sure. 690 00:46:32,953 --> 00:46:35,389 People would do anything when they need money. 691 00:46:35,524 --> 00:46:37,756 Not everybody thinks like you. 692 00:46:40,835 --> 00:46:44,935 Maybe not. 693 00:46:45,077 --> 00:46:46,773 Kawakubo is no angel. 694 00:46:46,914 --> 00:46:48,246 That's for sure. 695 00:46:48,383 --> 00:46:51,982 This kind of job is like a trap. 696 00:46:52,124 --> 00:46:54,560 Once you're in, that's it. 697 00:46:56,032 --> 00:46:58,161 I've heard such stories. 698 00:46:58,303 --> 00:47:00,535 It's no secret. 699 00:47:49,940 --> 00:47:54,040 Hey, Tatsuru, 700 00:47:54,182 --> 00:47:57,917 how long are you gonna keep with that job? 701 00:47:58,056 --> 00:48:00,754 I don't know. 702 00:48:00,895 --> 00:48:06,736 But I enjoy it at times, especially when I get paid. 703 00:48:06,873 --> 00:48:09,037 I've made up my mind... 704 00:48:09,178 --> 00:48:12,673 to do it only with people I like. 705 00:48:20,701 --> 00:48:22,568 Are you quitting? 706 00:48:25,878 --> 00:48:28,247 Don't you need money? 707 00:48:29,485 --> 00:48:31,387 I'll work it out. 708 00:48:31,523 --> 00:48:34,051 I already bought a sewing machine. 709 00:48:34,195 --> 00:48:37,031 It's got an IC inside. 710 00:48:37,168 --> 00:48:41,666 It can do embroidery and that kind of stuff. 711 00:48:41,810 --> 00:48:44,714 I want to learn all the tricks. 712 00:48:44,849 --> 00:48:47,116 Like a real pro. 713 00:48:49,927 --> 00:48:53,297 Soon, 714 00:48:53,433 --> 00:48:55,198 I'll be able to make real cool 715 00:48:55,337 --> 00:48:58,400 haute couture dresses. 716 00:48:58,543 --> 00:49:02,313 Flashy ones? 717 00:49:02,451 --> 00:49:07,155 I want to... I want to prove... 718 00:49:07,294 --> 00:49:09,093 that I can be someone. 719 00:49:12,404 --> 00:49:14,931 That I'm worth something. 720 00:49:20,621 --> 00:49:26,361 I often think about becoming something unreal. 721 00:49:26,499 --> 00:49:28,993 What do you mean by unreal? 722 00:49:29,138 --> 00:49:32,201 Not of this world. 723 00:49:32,344 --> 00:49:34,975 There's no such thing. 724 00:49:42,331 --> 00:49:46,362 It's really been a while since 725 00:49:46,506 --> 00:49:48,942 I got a chance to talk to someone. 726 00:49:49,078 --> 00:49:51,014 It is. 727 00:50:04,609 --> 00:50:07,103 Can't wait till tomorrow. 728 00:50:10,220 --> 00:50:13,420 1, 2, 3, 4. 729 00:50:13,560 --> 00:50:16,930 1, 2, 3, 4. 730 00:50:17,067 --> 00:50:22,374 1, 2, 3, 4. 731 00:50:22,511 --> 00:50:24,572 Where's your uniform? 732 00:50:24,715 --> 00:50:26,150 I forgot to bring it. 733 00:50:26,285 --> 00:50:32,355 I could mark you absent. 734 00:50:32,498 --> 00:50:34,161 Now, once more... 735 00:50:40,881 --> 00:50:44,252 I see... So that's the guy. 736 00:50:47,661 --> 00:50:49,358 Haven't you seen enough of him? 737 00:50:49,498 --> 00:50:51,092 Let's go. 738 00:50:52,705 --> 00:50:58,377 Why don't you introduce him to me? 739 00:50:58,516 --> 00:51:00,315 You said just for a minute. 740 00:51:00,454 --> 00:51:02,856 You've had enough. 741 00:51:02,991 --> 00:51:05,326 He'll see us. 742 00:51:08,136 --> 00:51:09,661 I'm going. 743 00:51:18,556 --> 00:51:20,219 Stingy. 744 00:51:23,233 --> 00:51:28,540 Hey... 745 00:51:29,545 --> 00:51:33,178 And what happened? 746 00:51:33,319 --> 00:51:34,514 What? 747 00:51:34,655 --> 00:51:38,151 What's there to hide? 748 00:51:38,296 --> 00:51:39,730 Nothing. Really. 749 00:51:39,865 --> 00:51:42,268 How do you call each other? 750 00:51:42,404 --> 00:51:44,032 Call what? 751 00:51:44,175 --> 00:51:46,577 Each other's names. 752 00:51:46,712 --> 00:51:48,978 What's that to you? 753 00:51:49,118 --> 00:51:52,215 I'm not telling everybody. 754 00:51:52,357 --> 00:51:55,420 Love affairs are just a drag. 755 00:51:55,564 --> 00:51:59,698 You should be happy I'm showing interest. 756 00:51:59,839 --> 00:52:04,007 There's nothing interesting going on. 757 00:52:04,148 --> 00:52:05,639 What is it? 758 00:52:05,784 --> 00:52:08,255 We're friends. 759 00:52:08,389 --> 00:52:10,416 Seems more than that. 760 00:52:17,541 --> 00:52:20,103 Getting a lover? 761 00:52:20,247 --> 00:52:22,274 Getting a lover... 762 00:52:22,417 --> 00:52:24,512 and making a friend, 763 00:52:24,655 --> 00:52:27,525 which is harder? 764 00:52:27,661 --> 00:52:31,931 I wonder which one is really harder. 765 00:52:32,069 --> 00:52:35,804 Getting a lover? I don't know. 766 00:52:35,944 --> 00:52:40,852 I thought you'd be in a happier mood. 767 00:52:40,987 --> 00:52:44,118 It's hard, especially between men. 768 00:52:44,261 --> 00:52:47,290 Same with girls. 769 00:52:47,434 --> 00:52:51,932 Man-to-man relationships somehow seem simpler. 770 00:52:52,076 --> 00:52:56,882 Are you underestimating man-to-man relationships? 771 00:52:57,019 --> 00:52:59,217 As if you knew it all! 772 00:52:59,358 --> 00:53:00,154 Let me tell you. 773 00:53:00,293 --> 00:53:05,258 A heterosexual relationship is not any easier. 774 00:53:05,403 --> 00:53:06,462 She's making a lot of noise. 775 00:53:06,605 --> 00:53:10,670 Doesn't even have a boy. 776 00:53:10,814 --> 00:53:14,652 Leave me alone. You're impossible. 777 00:53:28,216 --> 00:53:38,329 It's great. It's great It's great to be human... 778 00:53:40,940 --> 00:53:44,243 This is boring. I'm going. 779 00:53:44,381 --> 00:53:45,406 Don't get sore. 780 00:53:45,550 --> 00:53:47,143 I'm not. 781 00:53:52,431 --> 00:53:55,835 Your mother told me to give this to you. 782 00:53:55,970 --> 00:53:58,498 Proof of her love. 783 00:53:58,643 --> 00:54:02,583 I didn't tell her where you were. 784 00:54:06,358 --> 00:54:10,092 Thanks for keeping my things. 785 00:55:19,805 --> 00:55:21,365 What? 786 00:55:21,508 --> 00:55:24,344 You know what I'm talking about. 787 00:55:24,481 --> 00:55:25,471 Know what? 788 00:55:25,617 --> 00:55:29,181 You jerk, I thought you were my friend. 789 00:55:29,323 --> 00:55:31,088 What? 790 00:55:31,227 --> 00:55:34,962 Someone saw you the other night. 791 00:55:35,102 --> 00:55:35,569 When? 792 00:55:35,703 --> 00:55:39,142 I saw it all. 793 00:55:39,277 --> 00:55:42,978 What did you do after you got Yoriko drunk? 794 00:55:43,118 --> 00:55:45,919 Oh, that? 795 00:55:46,057 --> 00:55:50,658 You crook. You know I've got a crush on her. 796 00:55:50,800 --> 00:55:54,239 She has a steady boyfriend. 797 00:55:54,374 --> 00:55:59,544 I think she broke up with him. 798 00:55:59,685 --> 00:56:02,589 You could be the reason. 799 00:56:02,724 --> 00:56:04,557 I am certainly not. 800 00:56:04,695 --> 00:56:06,631 I'm not complaining. 801 00:56:06,765 --> 00:56:09,737 You two would make a swell couple. 802 00:56:09,871 --> 00:56:11,704 I'm all for it. 803 00:56:11,842 --> 00:56:14,005 Okay? 804 00:56:14,146 --> 00:56:16,845 Don't talk like that. 805 00:57:33,839 --> 00:57:37,745 The university campus looks boring. 806 00:57:37,881 --> 00:57:41,342 What fun do they have? What do you think? 807 00:57:42,957 --> 00:57:46,396 It's easy to kill time, if there's a place to be. 808 00:57:54,113 --> 00:58:00,080 I'll become a dumb co-ed and get married. 809 00:58:01,427 --> 00:58:03,158 Want it? 810 00:58:07,039 --> 00:58:10,102 How did you recognize me? 811 00:58:11,380 --> 00:58:13,510 I've been spying on you. 812 00:58:13,652 --> 00:58:15,747 I wanted to know what you're like. 813 00:58:15,890 --> 00:58:20,798 It's just from curiosity. I'm sorry. 814 00:58:20,933 --> 00:58:25,568 I see. Well... I've gotta be going. 815 00:58:25,710 --> 00:58:27,144 Excuse me. 816 00:58:31,253 --> 00:58:33,690 I... he is... 817 00:58:33,826 --> 00:58:37,766 I... you know, I'm in love with him. 818 00:58:42,142 --> 00:58:44,510 I'm coming in. 819 00:59:00,111 --> 00:59:02,206 The cushion. 820 00:59:03,752 --> 00:59:05,345 Thank you. 821 00:59:11,568 --> 00:59:14,802 Oh, yes, I hope they haven't melted. 822 00:59:17,345 --> 00:59:19,247 Want some ice cream? 823 00:59:19,383 --> 00:59:22,412 I bought these on the way. 824 00:59:36,918 --> 00:59:41,552 Are you... by any chance, Tatsuru's... 825 00:59:41,695 --> 00:59:44,929 I mean... do you live with Tatsuru? 826 00:59:45,068 --> 00:59:50,876 I'm only here for 2 or 3 days. 827 00:59:51,013 --> 00:59:54,953 How did you get to know him? 828 00:59:55,088 --> 00:59:57,992 We met at work. 829 00:59:58,127 --> 01:00:00,724 Are you his girlfriend? 830 01:00:00,866 --> 01:00:03,268 No, I'm not. 831 01:00:03,404 --> 01:00:07,778 Go ahead and eat it. It's delicious. 832 01:00:07,914 --> 01:00:11,045 It's the first time I come here. 833 01:00:11,187 --> 01:00:13,521 Your first time? 834 01:00:15,128 --> 01:00:18,430 An appointment? 835 01:00:26,083 --> 01:00:35,558 You came in as if it were your own place. 836 01:00:35,703 --> 01:00:40,110 And you even bought ice cream for two. 837 01:00:40,245 --> 01:00:42,408 That's true. 838 01:00:42,549 --> 01:00:47,925 It might be natural to think I'm his girlfriend. 839 01:00:51,300 --> 01:00:52,997 You're right. 840 01:01:04,026 --> 01:01:06,496 What am I doing anyway? 841 01:01:08,200 --> 01:01:12,072 Don't you... Don't you love him? 842 01:01:12,208 --> 01:01:14,679 Never thought about it that way. 843 01:01:14,814 --> 01:01:18,948 But he seems to be in love with you. 844 01:01:19,089 --> 01:01:22,152 That's his problem. 845 01:01:22,295 --> 01:01:24,265 Isn't that unfair? 846 01:01:24,399 --> 01:01:27,633 He loves you and you're living with him. 847 01:01:27,773 --> 01:01:31,804 Ignoring his feelings isn't fair. 848 01:01:31,948 --> 01:01:35,512 Am I supposed to approach him? 849 01:01:35,655 --> 01:01:38,092 But... 850 01:01:38,227 --> 01:01:41,495 And I don't know which way he loves me. 851 01:01:41,633 --> 01:01:45,232 You mean... 852 01:01:45,375 --> 01:01:48,472 There are different kinds of love. 853 01:01:48,614 --> 01:01:53,556 Suppose he suddenly embraces me or... 854 01:01:53,691 --> 01:01:58,224 Then I'll know what he expects of me. 855 01:01:58,367 --> 01:02:01,066 Although I've never loved a man that way. 856 01:02:01,206 --> 01:02:05,146 But... I thought you were gay. 857 01:02:05,281 --> 01:02:07,012 Don't label me. 858 01:02:10,591 --> 01:02:12,824 I do sleep with men. 859 01:02:12,963 --> 01:02:16,129 This may make you think I am gay. 860 01:02:16,270 --> 01:02:20,335 But there are also men who only sleep with women, 861 01:02:20,478 --> 01:02:24,475 but they still love their male friends. 862 01:02:27,058 --> 01:02:29,928 In my case, love is of no concern 863 01:02:30,064 --> 01:02:38,639 for sleeping with a customer. 864 01:02:41,620 --> 01:02:43,146 Customer? 865 01:02:45,896 --> 01:02:47,866 What customer? 866 01:02:52,175 --> 01:02:57,140 Then met at work means you two work at a... 867 01:02:57,285 --> 01:02:59,152 You didn't know? 868 01:03:07,071 --> 01:03:09,872 Does he really do this?! 869 01:03:15,822 --> 01:03:17,620 I'm leaving! 870 01:03:26,811 --> 01:03:28,643 This is terrific! 871 01:03:28,781 --> 01:03:31,344 It's a smart machine. Does the sewing by itself. 872 01:03:31,486 --> 01:03:33,752 No, it's the human touch. 873 01:03:33,892 --> 01:03:35,520 No, it isn't. 874 01:03:35,661 --> 01:03:39,499 A man using a sewing machine? 875 01:03:39,636 --> 01:03:42,301 Not rare. 876 01:03:42,442 --> 01:03:43,808 You're really skillful. 877 01:03:43,945 --> 01:03:46,177 It's almost there. 878 01:03:46,316 --> 01:03:48,879 Just a sec. 879 01:03:49,022 --> 01:03:51,618 It's so quick. 880 01:03:53,999 --> 01:03:56,094 Thank you. 881 01:03:57,639 --> 01:04:02,878 Sorry I raided your place. 882 01:04:03,017 --> 01:04:05,955 Don't worry about it. 883 01:04:06,089 --> 01:04:09,823 I'm surprised. 884 01:04:09,964 --> 01:04:14,598 You have a roommate. 885 01:04:14,739 --> 01:04:16,937 It's only for a while. 886 01:04:17,078 --> 01:04:19,139 Yes, so I heard. 887 01:04:19,282 --> 01:04:21,309 He's a high school boy. 888 01:04:24,426 --> 01:04:28,696 You have a variety of friends. 889 01:04:28,834 --> 01:04:31,101 You think so? 890 01:04:31,239 --> 01:04:36,045 I envy boys. They can make friends so easily. 891 01:04:36,183 --> 01:04:38,016 It's not always true. 892 01:04:38,153 --> 01:04:41,991 Really? I've always envied boys. 893 01:04:42,128 --> 01:04:47,503 Boys were always together when I was at high school. 894 01:04:47,638 --> 01:04:52,171 They seemed so close to each other. 895 01:04:52,315 --> 01:04:54,980 I wondered what that was. 896 01:05:02,235 --> 01:05:06,073 Can I come over again? 897 01:05:06,209 --> 01:05:09,704 Yes, if you like. 898 01:05:09,849 --> 01:05:14,814 Maybe I can join your boys' gang. 899 01:05:32,895 --> 01:05:39,831 It's great. It's great. It's great to be human. 900 01:05:39,977 --> 01:05:40,807 How come you're here? 901 01:05:40,946 --> 01:05:43,644 Aren't you dating Shin? 902 01:05:43,784 --> 01:05:45,879 Did you two have a quarrel? 903 01:05:46,022 --> 01:05:51,124 So you did! I've skipped a class to see you. 904 01:05:51,266 --> 01:05:52,461 Too bad. 905 01:05:52,602 --> 01:05:53,661 Right. 906 01:05:53,804 --> 01:05:56,674 Now we know... 907 01:05:56,810 --> 01:06:00,147 Hey, you've got a weird taste. 908 01:06:00,284 --> 01:06:03,017 What's so cool about him? 909 01:06:03,156 --> 01:06:04,089 That faggot! 910 01:06:04,225 --> 01:06:06,127 Come to our concert next time. 911 01:06:06,263 --> 01:06:07,094 Yeah, our concert. 912 01:06:07,231 --> 01:06:08,290 Come on. 913 01:06:08,433 --> 01:06:09,366 It's true. 914 01:06:09,502 --> 01:06:10,629 We're great. 915 01:06:10,771 --> 01:06:14,836 Come and see us. Say yes. 916 01:06:14,980 --> 01:06:18,282 It's decided. No problem. 917 01:06:34,852 --> 01:06:37,187 Turn up the sound. 918 01:06:39,162 --> 01:06:42,191 No problem. I've seen this. 919 01:06:42,335 --> 01:06:44,771 You shouldn't have rented it then. 920 01:06:45,774 --> 01:06:49,771 It doesn't make any difference. 921 01:06:49,916 --> 01:06:51,476 I see. 922 01:06:53,857 --> 01:06:57,126 We should've asked for the most boring one. 923 01:06:58,166 --> 01:07:00,261 Why is that? 924 01:07:20,210 --> 01:07:24,310 If you going to sleep, sleep on the mattress. 925 01:08:37,765 --> 01:08:42,833 Tatsuru, why do you do such work? 926 01:08:42,975 --> 01:08:45,503 Why do you ask? 927 01:08:45,647 --> 01:08:48,881 Don't you get disgusted? 928 01:08:51,826 --> 01:08:58,534 It's not fun, but I don't dislike it. 929 01:08:58,673 --> 01:09:02,977 Really? I don't understand you. 930 01:09:03,115 --> 01:09:06,486 I'm not asking you to. 931 01:09:06,623 --> 01:09:09,652 Don't you feel abandoned? 932 01:09:09,795 --> 01:09:11,765 Why should I? 933 01:09:11,900 --> 01:09:13,494 I hate that feeling. 934 01:09:13,637 --> 01:09:16,039 Everybody does. 935 01:09:16,175 --> 01:09:17,803 Then, why? 936 01:09:21,051 --> 01:09:25,618 Why do you want to understand others? 937 01:09:37,016 --> 01:09:42,983 Other people's feelings are very hard to comprehend. 938 01:09:43,128 --> 01:09:47,866 There isn't much of a point in trying. 939 01:09:49,107 --> 01:09:51,908 You're just acting cool! 940 01:09:53,015 --> 01:09:55,042 If you say so... 941 01:09:59,228 --> 01:10:03,259 You're just not being honest. 942 01:10:04,338 --> 01:10:06,205 All right. 943 01:10:19,301 --> 01:10:25,906 I think it would be best for you to go home. 944 01:10:28,553 --> 01:10:32,357 If you want to become a designer you'd better straighten up. 945 01:10:34,398 --> 01:10:37,268 I can't help you out here. 946 01:10:39,107 --> 01:10:43,242 I'm not asking you to. 947 01:10:43,383 --> 01:10:44,976 Then what? 948 01:10:50,096 --> 01:10:52,123 You're funny today! 949 01:10:56,642 --> 01:11:00,844 What's wrong? 950 01:11:03,323 --> 01:11:04,085 What? 951 01:11:04,224 --> 01:11:07,253 Stop it! 952 01:11:07,397 --> 01:11:11,063 What are you so sore about today? 953 01:11:11,204 --> 01:11:13,071 Stop it! 954 01:11:40,830 --> 01:11:43,427 What the hell are you doing? 955 01:11:43,570 --> 01:11:46,303 I don't love you or anything! 956 01:11:46,442 --> 01:11:48,378 No need to do this! 957 01:11:50,617 --> 01:11:53,555 Tatsuru... 958 01:11:53,690 --> 01:11:54,885 What? 959 01:11:55,025 --> 01:11:56,460 You have a guest? 960 01:11:56,596 --> 01:12:01,595 Hi, I missed the last train. 961 01:13:07,437 --> 01:13:11,605 Ota... get up. 962 01:13:22,601 --> 01:13:32,212 Are you up already? I still want to sleep. 963 01:13:49,888 --> 01:13:52,085 Won't you get it? 964 01:13:57,403 --> 01:14:01,343 Yes, this is the Shimamori residence. 965 01:14:02,948 --> 01:14:05,442 Hi, Yoriko. 966 01:14:05,587 --> 01:14:09,789 Good morning. It's me, Ota. 967 01:14:09,928 --> 01:14:12,900 Yes, good morning. 968 01:14:13,034 --> 01:14:16,063 Today? 969 01:14:16,207 --> 01:14:20,443 I'm pretty sure he's free. So he should be able to. 970 01:14:20,583 --> 01:14:27,689 No, you don't need to bother. I'll be all right. 971 01:14:27,831 --> 01:14:29,733 I have a meeting. 972 01:14:29,868 --> 01:14:35,243 Of course, he can. He is a guy! 973 01:14:35,379 --> 01:14:41,655 He can carry a TV set. 974 01:14:41,792 --> 01:14:44,628 Hang on, I'll get him over. 975 01:14:46,200 --> 01:14:53,443 I knew you two were up to something. I envy you. 976 01:15:03,803 --> 01:15:05,101 Hello. 977 01:15:05,238 --> 01:15:07,231 You want it where it was before? 978 01:15:07,376 --> 01:15:10,177 The stairway's narrow. Careful. 979 01:15:10,315 --> 01:15:15,782 Turn slowly at the corner. Watch your fingers. 980 01:15:15,927 --> 01:15:16,986 Here? 981 01:15:17,129 --> 01:15:18,792 Will you clean that up? 982 01:15:18,933 --> 01:15:20,094 All right. 983 01:15:20,235 --> 01:15:23,640 Wait a minute. Here... yes, here. 984 01:15:23,776 --> 01:15:26,076 All right? 985 01:15:26,214 --> 01:15:27,945 Heavy, isn't it? 986 01:15:28,084 --> 01:15:31,352 Careful. Over there. 987 01:15:32,994 --> 01:15:36,661 Don't crush your fingers. 988 01:15:36,802 --> 01:15:37,633 Here. 989 01:15:37,771 --> 01:15:41,141 I really appreciate this. 990 01:15:41,277 --> 01:15:45,115 We can't do this without extra manpower. 991 01:15:45,252 --> 01:15:50,753 We have so much junk here. We should get rid of it. 992 01:15:50,897 --> 01:15:54,358 This hasn't been used for more than 2 or 3 times. 993 01:15:54,503 --> 01:15:55,528 Come on, mom. Enough. 994 01:15:55,673 --> 01:15:58,839 Thank you for all that hard work. 995 01:15:58,979 --> 01:16:00,379 Sit down. Relax. 996 01:16:00,515 --> 01:16:01,916 I think I should go. 997 01:16:02,052 --> 01:16:05,183 Dinner's ready. You must join us. 998 01:16:05,325 --> 01:16:10,358 An extra person makes no difference. 999 01:16:15,078 --> 01:16:16,741 Dad's saying something. 1000 01:16:16,882 --> 01:16:18,579 What is it? 1001 01:16:18,719 --> 01:16:19,413 Bath is ready? 1002 01:16:19,553 --> 01:16:22,457 Yes, I'm sure it is. Go take a look. 1003 01:16:22,594 --> 01:16:23,721 Sure. 1004 01:16:23,863 --> 01:16:26,390 Sit there. 1005 01:16:26,534 --> 01:16:31,067 What's with him? He's acting strange. 1006 01:16:31,210 --> 01:16:33,647 He usually hates taking a bath. 1007 01:16:33,783 --> 01:16:37,746 Please sit down. Nothing elaborate, but. 1008 01:16:37,891 --> 01:16:41,729 You were of a great help. 1009 01:16:41,865 --> 01:16:46,238 Not a gourmet dinner, but please help yourself. 1010 01:16:46,374 --> 01:16:48,709 You must have perspired. 1011 01:16:48,846 --> 01:16:52,444 Why don't you take a quick bath. 1012 01:16:52,586 --> 01:16:53,816 No, thank you. 1013 01:16:53,956 --> 01:16:57,053 Don't be so formal. 1014 01:16:57,196 --> 01:17:01,364 Oh, yes. What was your name again? 1015 01:17:01,504 --> 01:17:02,734 It's Tatsuru. 1016 01:17:02,874 --> 01:17:04,969 Tatsuru. 1017 01:17:07,717 --> 01:17:09,447 Mom, the bath is ready. 1018 01:17:09,587 --> 01:17:11,079 I completely forgot. 1019 01:17:11,224 --> 01:17:12,853 Let's eat first. 1020 01:17:12,994 --> 01:17:18,266 All right... Take this. 1021 01:17:18,404 --> 01:17:19,805 Be careful. 1022 01:17:19,941 --> 01:17:20,566 More? 1023 01:17:20,710 --> 01:17:23,841 Yes. Here it is. 1024 01:17:23,983 --> 01:17:26,921 Dear... Keep Tatsuru company. 1025 01:17:27,055 --> 01:17:30,893 This can wait. The antenna isn't here anyway. 1026 01:17:31,030 --> 01:17:32,259 It is here. 1027 01:17:32,399 --> 01:17:35,098 You said you unhooked it. 1028 01:17:35,238 --> 01:17:37,435 I didn't. 1029 01:17:37,576 --> 01:17:40,207 Are you sure you didn't? 1030 01:17:40,348 --> 01:17:42,545 It must be there. 1031 01:17:45,860 --> 01:17:49,857 I told you. You're not used to this. 1032 01:17:50,001 --> 01:17:52,494 Serve the rice. 1033 01:18:01,657 --> 01:18:04,892 More? 1034 01:18:05,031 --> 01:18:08,162 You can eat a lot. Here. 1035 01:18:08,304 --> 01:18:10,638 Special offer. 1036 01:18:27,877 --> 01:18:33,320 Dear, it's ready. 1037 01:18:33,454 --> 01:18:37,417 It's ready to eat. This is yours. 1038 01:18:37,562 --> 01:18:39,327 I'll do it. 1039 01:18:44,844 --> 01:18:50,755 Let's eat. Please, help yourself. 1040 01:18:50,890 --> 01:18:54,329 This salad is mom's special. 1041 01:18:54,463 --> 01:18:56,023 You love this, don't you? 1042 01:18:56,167 --> 01:18:58,069 Serve him some. 1043 01:18:58,204 --> 01:19:01,506 You can do it by yourself, can't you? 1044 01:19:01,644 --> 01:19:02,304 Go ahead. 1045 01:19:02,446 --> 01:19:08,618 Oh, no! The rice is overcooked! 1046 01:19:08,759 --> 01:19:09,088 Really? Do you think so? 1047 01:19:09,226 --> 01:19:10,387 It's my fault. 1048 01:19:10,528 --> 01:19:11,461 Not that bad! 1049 01:19:11,597 --> 01:19:14,068 I'm sorry about the rice. 1050 01:19:28,765 --> 01:19:31,099 Did you pour the soy sauce? 1051 01:19:31,237 --> 01:19:32,866 Here you are. 1052 01:19:35,411 --> 01:19:39,215 I love watching people eat a lot. 1053 01:19:39,353 --> 01:19:43,225 That's how boys have to be. 1054 01:19:43,361 --> 01:19:46,892 It's so nice to have a boy in the house. 1055 01:19:47,035 --> 01:19:51,909 It's like having a son isn't it, dear? 1056 01:19:55,318 --> 01:19:57,720 That's a dishcloth. 1057 01:19:57,857 --> 01:20:00,692 Pour some for him. 1058 01:20:00,829 --> 01:20:02,161 All right? 1059 01:20:09,346 --> 01:20:13,218 Have you decided on your employment? 1060 01:20:13,354 --> 01:20:14,549 No, not yet. 1061 01:20:14,690 --> 01:20:16,991 He's still a sophomore. 1062 01:20:17,128 --> 01:20:23,403 These days, children work free-lance and get by. 1063 01:20:23,541 --> 01:20:26,342 He doesn't. He's a good student. 1064 01:20:26,480 --> 01:20:28,507 He does work part-time. 1065 01:20:28,651 --> 01:20:32,990 I have nothing against working. 1066 01:20:33,127 --> 01:20:37,067 He attends his classes and works night shifts. 1067 01:20:37,202 --> 01:20:43,113 He's really a good boy isn't he, dear? 1068 01:20:43,247 --> 01:20:47,381 Oh, no. He's perspiring. 1069 01:20:47,522 --> 01:20:49,492 The fan. 1070 01:20:53,434 --> 01:20:55,267 You're not drinking? 1071 01:20:57,242 --> 01:21:00,078 I forgot to tell you: 1072 01:21:00,214 --> 01:21:02,446 Satoru called a while ago. 1073 01:21:02,585 --> 01:21:06,787 He said he'll come soon to say his thanks. 1074 01:21:06,928 --> 01:21:08,055 Satoru? 1075 01:21:08,197 --> 01:21:11,829 Yes. He's finally settled. 1076 01:21:11,971 --> 01:21:13,941 So his brother is very happy about it, too. 1077 01:21:14,076 --> 01:21:16,478 Isn't Satoru pretty good looking? 1078 01:21:16,613 --> 01:21:18,310 He has bad kidneys. 1079 01:21:18,451 --> 01:21:18,975 I didn't know. 1080 01:21:19,119 --> 01:21:24,061 The poor man receives artificial dialysis. 1081 01:21:24,196 --> 01:21:27,327 He said he changed his job recently. 1082 01:21:27,469 --> 01:21:30,909 His friend invited him to work at his company. 1083 01:21:31,043 --> 01:21:35,177 But he told me it wasn't successful. 1084 01:21:35,318 --> 01:21:38,688 A good friend isn't necessarily... 1085 01:21:38,824 --> 01:21:41,022 a good business partner. 1086 01:21:41,163 --> 01:21:45,194 He ended up working as a sub-contractor. 1087 01:21:45,338 --> 01:21:48,708 So his salary went down drastically. 1088 01:21:48,844 --> 01:21:50,575 So much? 1089 01:21:50,715 --> 01:21:53,778 Too bad. 1090 01:21:53,922 --> 01:21:55,550 So sad. 1091 01:21:55,691 --> 01:21:56,784 Okay? 1092 01:21:56,928 --> 01:22:00,298 Shall I bring some water? 1093 01:22:00,435 --> 01:22:04,773 You've got goose bumps. Are you cold? 1094 01:22:05,611 --> 01:22:09,346 Mom, where's the water? I'm getting some ice. 1095 01:22:09,486 --> 01:22:12,982 Forget the ice. He wants water now. 1096 01:22:13,127 --> 01:22:13,923 Hurry up. 1097 01:22:14,062 --> 01:22:16,089 Please. 1098 01:22:16,233 --> 01:22:19,000 Are you really okay? 1099 01:22:19,139 --> 01:22:22,134 Shouldn't have served all the heavy food? 1100 01:22:22,278 --> 01:22:24,043 Wasn't there watermelon in the fridge? 1101 01:22:24,182 --> 01:22:24,807 Let's serve that. 1102 01:22:24,951 --> 01:22:26,681 There? 1103 01:22:26,820 --> 01:22:27,845 Make yourself comfortable. 1104 01:22:27,990 --> 01:22:30,119 It isn't so juicy. 1105 01:22:32,899 --> 01:22:34,562 Really? 1106 01:22:34,703 --> 01:22:40,011 The grocer said it was delicious. 1107 01:22:40,147 --> 01:22:41,513 Inside it's okay. 1108 01:22:41,650 --> 01:22:44,816 I think so. 1109 01:22:44,956 --> 01:22:46,255 Yummy. 1110 01:22:46,393 --> 01:22:47,361 Take this. 1111 01:22:47,562 --> 01:22:48,655 Try some of this. 1112 01:22:48,797 --> 01:22:49,696 The window. 1113 01:22:49,833 --> 01:22:51,735 Won't it get hotter. 1114 01:22:51,870 --> 01:22:54,307 Natural breeze is better. 1115 01:22:54,442 --> 01:23:01,753 The bugs will get in. Close the screen. 1116 01:23:01,890 --> 01:23:05,091 Here you are. The table's a bit crowded. 1117 01:23:05,231 --> 01:23:07,428 Yes, it is crowded. 1118 01:23:07,569 --> 01:23:12,739 Don't you think it's hot? It's stuffy, too. 1119 01:23:14,649 --> 01:23:15,309 Is it? 1120 01:23:15,451 --> 01:23:17,785 Want some more water? 1121 01:23:17,922 --> 01:23:21,089 Please eat more of this, too. 1122 01:23:21,229 --> 01:23:25,829 If it's left over, we can't keep it because it's raw. 1123 01:23:25,972 --> 01:23:27,373 I'll get the plate. 1124 01:23:27,508 --> 01:23:30,446 Pour the soy sauce. 1125 01:23:30,581 --> 01:23:31,879 Please eat your full. 1126 01:23:32,018 --> 01:23:36,721 Yes, eat a lot. 1127 01:23:36,860 --> 01:23:38,830 Mom, the saury's delicious. 1128 01:24:06,186 --> 01:24:08,122 Had a bath? 1129 01:24:10,961 --> 01:24:15,232 Could you do me a favor? 1130 01:24:15,371 --> 01:24:19,709 I need you to take care of my things once again. 1131 01:24:19,846 --> 01:24:22,875 Why? 1132 01:24:23,019 --> 01:24:26,459 There's a complication. 1133 01:24:26,593 --> 01:24:31,501 Remember the Agnes blouse you told me you wanted? 1134 01:24:31,636 --> 01:24:33,902 I'll get you that. 1135 01:24:34,041 --> 01:24:36,274 Does it sound fair? 1136 01:24:36,413 --> 01:24:38,883 I don't want any blouse. 1137 01:24:42,191 --> 01:24:44,753 Are you still sore? 1138 01:24:44,896 --> 01:24:47,459 Give me a break. 1139 01:24:47,602 --> 01:24:52,567 You're acting so funny. 1140 01:24:52,712 --> 01:24:55,115 What's wrong with you? 1141 01:24:55,251 --> 01:24:59,157 What do you mean? 1142 01:24:59,292 --> 01:25:05,828 You're a jerk. I'm not keeping your things. 1143 01:25:05,971 --> 01:25:10,413 How come? 1144 01:25:10,548 --> 01:25:12,848 Why are you here? 1145 01:25:12,985 --> 01:25:15,354 Where's that college boy? 1146 01:25:18,564 --> 01:25:24,064 Oh, him. He was a big mistake. 1147 01:25:24,209 --> 01:25:30,984 He became such a bore that I decided to split. 1148 01:25:31,121 --> 01:25:34,116 Really? 1149 01:25:37,802 --> 01:25:39,704 No, you chickened out! 1150 01:25:43,480 --> 01:25:46,007 I wasn't serious. 1151 01:25:46,953 --> 01:25:50,620 No, you weren't and you didn't confess to me! 1152 01:25:50,761 --> 01:25:54,223 I guess it's a good decision. 1153 01:25:54,369 --> 01:25:59,676 He's so empty-headed! 1154 01:25:59,812 --> 01:26:02,511 What're you saying? 1155 01:26:09,365 --> 01:26:10,924 Did you meet him? 1156 01:26:19,819 --> 01:26:21,413 Did you talk? 1157 01:26:39,826 --> 01:26:41,523 Tell me. 1158 01:26:46,973 --> 01:26:49,536 What did you talk about? 1159 01:27:10,988 --> 01:27:14,655 Forget it. I won't ask you. 1160 01:27:35,871 --> 01:27:38,342 Going? 1161 01:27:38,477 --> 01:27:39,000 Shut up. 1162 01:27:39,144 --> 01:27:41,342 Shall I say it? 1163 01:27:41,483 --> 01:27:42,314 Shut up. 1164 01:27:42,451 --> 01:27:45,617 You're just running away. 1165 01:27:45,757 --> 01:27:48,923 From your home, from school, 1166 01:27:49,064 --> 01:27:53,836 and from... your love. 1167 01:27:53,974 --> 01:27:58,473 Carrying a sewing machine. Is this a demonstration? 1168 01:27:58,617 --> 01:28:01,748 What can you do with this? 1169 01:28:01,890 --> 01:28:05,386 What can you make? 1170 01:28:05,531 --> 01:28:09,403 What can you do? 1171 01:28:09,539 --> 01:28:11,668 You're a hopeless case. 1172 01:28:40,901 --> 01:28:46,242 People put a good price tag on me. 1173 01:28:46,379 --> 01:28:49,943 Middle-aged men, for example, like me a lot. 1174 01:28:50,086 --> 01:28:54,585 Acting like a tragic hero? 1175 01:28:54,729 --> 01:28:58,726 You told me love between men was serious. 1176 01:28:58,870 --> 01:29:02,104 How serious is it? 1177 01:29:02,243 --> 01:29:04,213 Show me. 1178 01:29:04,348 --> 01:29:08,253 Go back and face him. 1179 01:29:08,390 --> 01:29:11,590 If you don't, I won't help you. 1180 01:29:32,905 --> 01:29:34,772 Yeah, sure... 1181 01:29:40,620 --> 01:29:42,556 Do you still feel sick? 1182 01:29:45,530 --> 01:29:47,362 Go to the men's room. 1183 01:29:52,945 --> 01:29:55,974 It wasn't anything serious. 1184 01:29:56,552 --> 01:29:57,986 Really? 1185 01:29:59,592 --> 01:30:01,824 Don't worry about it. 1186 01:30:04,902 --> 01:30:08,933 If you're sick, don't be shy to say it. 1187 01:30:11,148 --> 01:30:16,022 Sorry for giving you all the trouble. 1188 01:30:16,158 --> 01:30:21,328 Don't think about it. My mom's always like that. 1189 01:30:21,469 --> 01:30:23,564 Forget it. 1190 01:30:26,979 --> 01:30:32,183 I really fouled up today. 1191 01:30:34,127 --> 01:30:36,222 But I'm all right now. 1192 01:30:37,868 --> 01:30:39,861 Funny boy. 1193 01:31:26,933 --> 01:31:31,671 You are strange today. What's the matter? 1194 01:31:54,120 --> 01:31:58,960 I like you, Tatsuru. 1195 01:31:59,097 --> 01:32:04,541 But I don't know in what way. 1196 01:32:04,675 --> 01:32:06,405 I'm not so sure yet. 1197 01:32:06,545 --> 01:32:11,886 I may like you as a lover or a friend. 1198 01:32:12,023 --> 01:32:14,654 It's different. 1199 01:32:17,099 --> 01:32:19,399 Don't know how to say it. 1200 01:32:19,538 --> 01:32:25,482 But I sometimes think it's a good feeling. 1201 01:32:25,617 --> 01:32:28,748 The feelings I have, 1202 01:32:28,890 --> 01:32:32,955 or the relationship I want with you... 1203 01:32:33,098 --> 01:32:36,002 I am not sure if we should be lovers. 1204 01:32:36,137 --> 01:32:38,198 How shall I say it? 1205 01:32:39,712 --> 01:32:41,875 I can't express it well. 1206 01:32:53,438 --> 01:32:55,237 I'll go buy something. 1207 01:33:52,456 --> 01:33:53,424 Tatsuru. 1208 01:33:53,558 --> 01:33:57,259 A customer at the hotel is asking for a replacement 1209 01:33:57,399 --> 01:33:59,062 for a boy we've sent him. 1210 01:33:59,203 --> 01:34:01,070 Can you go there? 1211 01:34:39,183 --> 01:34:41,016 From Pinocchio? 1212 01:34:47,333 --> 01:34:49,235 Let's be friends. 1213 01:34:56,584 --> 01:35:01,288 Do you know each other? 1214 01:35:01,427 --> 01:35:04,730 He's so stiff. 1215 01:35:04,868 --> 01:35:07,338 We can't do anything! 1216 01:35:07,473 --> 01:35:10,001 He wasn't really my type. 1217 01:35:10,145 --> 01:35:15,417 but he's got a cute face so I thought... 1218 01:35:43,044 --> 01:35:45,105 Shall we sing? 1219 01:35:49,156 --> 01:35:53,187 Don't you want to do it? 1220 01:35:53,331 --> 01:35:56,428 I do. 1221 01:35:56,571 --> 01:36:00,409 But there's no rush. 1222 01:36:00,545 --> 01:36:05,283 I don't like to be in a hurry. 1223 01:36:05,422 --> 01:36:07,221 You're not drinking. 1224 01:36:09,530 --> 01:36:12,058 There's food. 1225 01:36:13,238 --> 01:36:15,037 Not this? 1226 01:36:19,450 --> 01:36:22,388 I'm not used to places like this. 1227 01:36:30,940 --> 01:36:33,103 Are you a college student? 1228 01:36:39,156 --> 01:36:41,251 Where are you going? 1229 01:36:41,394 --> 01:36:42,760 You don't need me... 1230 01:36:42,897 --> 01:36:48,135 Let's drink, all the three of us. 1231 01:36:48,274 --> 01:36:50,141 Sit down over there. 1232 01:36:51,781 --> 01:36:53,478 Over there. 1233 01:36:54,687 --> 01:36:57,784 Do you want this? 1234 01:37:05,675 --> 01:37:11,813 I ate this part, so this part is clean. 1235 01:37:11,955 --> 01:37:14,016 No, thanks. 1236 01:37:14,159 --> 01:37:16,186 Not hungry? 1237 01:37:17,633 --> 01:37:22,337 Why are you so stiff? Relax. Relax. 1238 01:37:22,476 --> 01:37:27,282 It's all right. Take a deep breath. 1239 01:37:30,025 --> 01:37:31,584 Relax. 1240 01:37:36,804 --> 01:37:40,403 He's been stiff ever since he got here. 1241 01:37:43,886 --> 01:37:48,885 I couldn't handle it. So I called for a replacement. 1242 01:37:50,231 --> 01:37:57,838 Take your clothes off. It's a bit hot. 1243 01:38:03,224 --> 01:38:04,283 I took them off. 1244 01:38:04,426 --> 01:38:05,826 I took them off. 1245 01:38:08,768 --> 01:38:10,601 Stand up. 1246 01:38:12,376 --> 01:38:14,505 Turn around. 1247 01:38:14,646 --> 01:38:16,377 Please turn around. 1248 01:38:28,942 --> 01:38:31,174 Why don't you two do it? 1249 01:38:32,682 --> 01:38:36,349 Since you're both here, show me. 1250 01:38:38,194 --> 01:38:41,633 Doesn't seem like much fun today? 1251 01:38:42,869 --> 01:38:44,361 What's wrong? 1252 01:38:50,919 --> 01:38:52,582 What is it? 1253 01:38:54,994 --> 01:38:56,987 Nothing to be shy about! 1254 01:38:57,132 --> 01:39:02,666 Just let me see it. Just a little. 1255 01:39:02,809 --> 01:39:04,301 Come on. You're cute. 1256 01:39:04,446 --> 01:39:10,687 Come on. Show me. You're so stiff! 1257 01:39:10,825 --> 01:39:13,194 Hey! 1258 01:39:21,982 --> 01:39:23,917 What is this? 1259 01:39:46,163 --> 01:39:47,825 You're so green. 1260 01:39:47,966 --> 01:39:52,101 Let's cut out this shit! 1261 01:39:56,884 --> 01:39:58,615 You really bore me to death. 1262 01:40:01,694 --> 01:40:04,029 This is ridiculous! 1263 01:40:08,808 --> 01:40:12,304 Are you already finished? 1264 01:40:15,021 --> 01:40:17,787 What is it? What's going on? 1265 01:40:21,834 --> 01:40:24,863 What? 1266 01:40:25,007 --> 01:40:42,433 What's wrong? You don't even have a hard-on. 1267 01:40:42,542 --> 01:40:48,748 Let's make them big! 1268 01:40:48,888 --> 01:40:52,019 It's no fun, if they're small. 1269 01:40:52,162 --> 01:40:54,428 Boys are supposed to get them big. 1270 01:40:54,566 --> 01:40:56,559 Boring! 1271 01:40:58,841 --> 01:41:03,647 Why? 1272 01:41:03,784 --> 01:41:08,624 Are you not professionals? 1273 01:41:08,761 --> 01:41:11,358 Do you want to get paid for doing this? 1274 01:41:14,940 --> 01:41:16,466 Is it a joke? 1275 01:41:23,022 --> 01:41:24,719 What is this? 1276 01:41:26,396 --> 01:41:27,955 What is this? 1277 01:41:33,878 --> 01:41:35,780 You little shitheads! 1278 01:41:53,117 --> 01:41:56,146 You're not professional at all. 1279 01:42:00,698 --> 01:42:04,763 You're only here to earn easy cash. 1280 01:42:06,210 --> 01:42:11,346 Hey, you. I mean you, college boy. 1281 01:42:11,486 --> 01:42:13,011 High school boy! 1282 01:42:19,970 --> 01:42:25,106 So you're angry! 1283 01:42:29,088 --> 01:42:33,325 Are you gay? Are you? 1284 01:42:36,135 --> 01:42:38,800 I'm gay, if that concerns you. 1285 01:42:45,288 --> 01:42:47,724 What's funny? 1286 01:42:47,859 --> 01:42:49,590 What's so funny? 1287 01:42:53,737 --> 01:42:58,406 What's funny? Tell me! 1288 01:42:58,547 --> 01:43:01,519 What's wrong with you boys? 1289 01:43:02,822 --> 01:43:04,416 Tell me! 1290 01:43:10,638 --> 01:43:12,232 You little shitheads! 1291 01:43:18,687 --> 01:43:31,636 You wouldn't know the pain of being unable to speak out... 1292 01:43:31,780 --> 01:43:34,012 about what you really feel. 1293 01:43:37,190 --> 01:43:39,126 I do. 1294 01:43:45,541 --> 01:43:48,171 No, college boy, 1295 01:43:48,313 --> 01:43:53,084 I was in love with a boy just like you. 1296 01:43:53,222 --> 01:43:56,023 You look like him. 1297 01:43:56,162 --> 01:44:01,195 He was really nice to everybody. 1298 01:44:01,339 --> 01:44:06,076 But, for me, his gentle manners... 1299 01:44:06,215 --> 01:44:07,707 turned into torture. 1300 01:44:07,852 --> 01:44:11,348 I was desperately in love with him. 1301 01:44:16,168 --> 01:44:20,131 But it didn't work out. I fouled up. 1302 01:44:28,760 --> 01:44:33,896 I told him how I felt and things like that. 1303 01:44:34,037 --> 01:44:36,565 He said he didn't mind. 1304 01:44:36,710 --> 01:44:38,441 Although he wasn't gay. 1305 01:44:48,767 --> 01:44:50,464 But, it's my personality! 1306 01:45:01,760 --> 01:45:10,073 I couldn't believe that he was sincere, 1307 01:45:10,210 --> 01:45:12,807 that he meant what he said. 1308 01:45:12,949 --> 01:45:16,548 I thought he lied to me. 1309 01:45:16,690 --> 01:45:22,931 It could have worked out, but I fouled up. 1310 01:45:23,069 --> 01:45:26,873 Ever since, sex has become my life. 1311 01:45:27,010 --> 01:45:30,312 With men, with women... 1312 01:45:30,451 --> 01:45:36,692 There isn't much difference, whether it's a man or a woman. 1313 01:45:36,830 --> 01:45:40,098 That's how I feel. 1314 01:45:40,236 --> 01:45:47,446 But a man-to-man relationship is sad. 1315 01:45:57,203 --> 01:45:59,070 Do you like me? 1316 01:46:02,615 --> 01:46:04,174 No? 1317 01:46:15,106 --> 01:46:17,008 Don't! 1318 01:46:18,814 --> 01:46:20,716 Please don't! 1319 01:46:30,504 --> 01:46:32,838 Please don't despise me! 1320 01:46:38,420 --> 01:46:42,382 What's the matter? What is it? 1321 01:46:43,329 --> 01:46:45,857 Want me? 1322 01:46:50,577 --> 01:46:56,613 What is it? 1323 01:46:57,658 --> 01:47:00,596 Smart ass! 1324 01:47:05,574 --> 01:47:11,678 How dare you? 1325 01:47:42,380 --> 01:47:47,049 Are you playing on my sympathy? 1326 01:47:47,190 --> 01:47:50,026 Crying won't help you. 1327 01:47:51,499 --> 01:47:53,662 I wish I could cry, too. 1328 01:47:58,012 --> 01:48:00,414 I'm here because I'm lonely. 1329 01:48:00,551 --> 01:48:04,149 Why must I be treated like this? 1330 01:48:14,545 --> 01:48:19,647 Children are playing hide-and-seek. 1331 01:48:19,789 --> 01:48:24,492 The one that finds the others wins the game. 1332 01:48:24,632 --> 01:48:29,574 The sun is setting so we'll meet again tomorrow. 1333 01:48:29,709 --> 01:48:34,446 See you tomorrow. 1334 01:48:34,585 --> 01:48:38,548 It's great. It's great 1335 01:48:38,693 --> 01:48:39,718 Ridiculous. 1336 01:48:39,862 --> 01:48:44,326 It's great to be human. 1337 01:48:44,471 --> 01:48:49,004 They'll be served delicious hot meals. 1338 01:48:49,147 --> 01:48:53,953 Parents are waiting for their children to return. 1339 01:48:54,090 --> 01:48:58,463 I'm going home, too. I'm going home. 1340 01:48:58,600 --> 01:49:03,770 Turn around, turn around, and bye, bye, bye. 1341 01:49:03,910 --> 01:49:08,442 It's great. It's great 1342 01:50:45,246 --> 01:50:47,877 I've seen your picture. 1343 01:50:56,969 --> 01:50:59,098 I didn't want to pose for it. 1344 01:51:00,944 --> 01:51:02,675 Really? 1345 01:51:04,985 --> 01:51:07,512 Then how did he take it? 1346 01:51:08,993 --> 01:51:13,935 He was so persistent that I felt sorry for him. 1347 01:51:15,239 --> 01:51:16,674 Did you get paid? 1348 01:51:20,149 --> 01:51:21,743 3,000 yen. 1349 01:51:24,457 --> 01:51:26,552 Boy, you could be smarter than that! 1350 01:51:26,696 --> 01:51:30,635 You should sell yourself higher. 1351 01:51:35,312 --> 01:51:37,145 I'll think about that. 80135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.