Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:11,140 --> 00:01:13,116
Woburn square, cabbie,
3
00:01:13,140 --> 00:01:15,140
quick as you can!
4
00:01:36,660 --> 00:01:38,146
Paper! Paper!
5
00:01:38,170 --> 00:01:41,646
Miss Harriet Vane
charged with murder!
6
00:01:41,670 --> 00:01:45,146
Star, standard, and news.
Cheltenham races.
7
00:01:45,170 --> 00:01:46,170
Paper! Paper!
8
00:02:14,700 --> 00:02:16,700
A striking face.
9
00:02:17,700 --> 00:02:19,686
Not just conventionally pretty.
10
00:02:19,710 --> 00:02:21,686
Much more than that.
11
00:02:21,710 --> 00:02:23,210
Damned attractive.
12
00:02:24,210 --> 00:02:25,710
More coffee, miLord?
13
00:02:26,710 --> 00:02:28,196
MiLord?
14
00:02:28,220 --> 00:02:30,696
Can that really be
the face of a poisoner?
15
00:02:30,720 --> 00:02:32,696
Well, miLord, I...
16
00:02:32,720 --> 00:02:34,720
Bunter, launch the lagonda.
17
00:02:51,240 --> 00:02:53,716
Can't wait, Bunter.
I'll get a cab back.
18
00:02:53,740 --> 00:02:55,240
Very good, miLord.
19
00:03:05,250 --> 00:03:06,750
Very sorry.
20
00:03:08,260 --> 00:03:10,236
Sorry, sir.
Public gallery's full.
21
00:03:10,260 --> 00:03:12,236
I'm looking
for Chief Inspector Parker.
22
00:03:12,260 --> 00:03:14,236
Is he expecting you?
23
00:03:14,260 --> 00:03:15,736
I believe so.
24
00:03:15,760 --> 00:03:18,246
Right you are, sir.
Court number one.
25
00:03:18,270 --> 00:03:19,246
I'm obliged.
26
00:03:19,270 --> 00:03:20,247
Come along! Please!
27
00:03:20,271 --> 00:03:21,746
There's no more room inside.
28
00:03:21,770 --> 00:03:23,246
You're obstructing the entrance.
29
00:03:23,270 --> 00:03:26,746
The case for the crown
is that Harriet Vane
30
00:03:26,770 --> 00:03:30,756
murdered Philip Boyes
with arsenic.
31
00:03:30,780 --> 00:03:32,756
The defence do not dispute
32
00:03:32,780 --> 00:03:35,256
that death was due
to arsenical poisoning,
33
00:03:35,280 --> 00:03:37,256
and that you must accept.
34
00:03:37,280 --> 00:03:39,266
The only question
that remains for you
35
00:03:39,290 --> 00:03:42,266
is whether in fact that arsenic
36
00:03:42,290 --> 00:03:44,766
was deliberately administered
by the prisoner
37
00:03:44,790 --> 00:03:46,790
with intent to murder.
38
00:03:48,300 --> 00:03:51,276
The deceased, Philip Boyes,
was, as you've heard,
39
00:03:51,300 --> 00:03:52,776
a writer.
40
00:03:52,800 --> 00:03:56,276
He was 36 years old,
and had published five novels
41
00:03:56,300 --> 00:03:58,786
and other literary works,
42
00:03:58,810 --> 00:04:03,786
works sometimes described
as of an advanced type.
43
00:04:03,810 --> 00:04:05,786
They preached doctrines
44
00:04:05,810 --> 00:04:08,796
which may seem
to some of us immoral
45
00:04:08,820 --> 00:04:09,797
or seditious,
46
00:04:09,821 --> 00:04:13,296
such as atheism and anarchy
47
00:04:13,320 --> 00:04:16,820
and... ahem...
What is known as free love.
48
00:04:22,330 --> 00:04:24,306
There's Chief Inspector
Parker, sir.
49
00:04:24,330 --> 00:04:26,306
What are you doing here, Peter?
50
00:04:26,330 --> 00:04:28,816
I've been following
the case in the newspapers.
51
00:04:28,840 --> 00:04:30,816
And now you've come
for the kill.
52
00:04:30,840 --> 00:04:34,816
Charles, I think
you've made a mistake.
53
00:04:34,840 --> 00:04:36,816
I'm sure I've made many.
54
00:04:36,840 --> 00:04:38,326
I'll catch up with you.
55
00:04:38,350 --> 00:04:40,326
Shall I leave
the gentleman with you?
56
00:04:40,350 --> 00:04:42,326
Yes. I'll look
after him.
57
00:04:42,350 --> 00:04:44,326
This young woman, Harriet Vane...
58
00:04:44,350 --> 00:04:45,826
she didn't do it.
59
00:04:45,850 --> 00:04:47,326
Will you tell me why?
60
00:04:47,350 --> 00:04:49,336
It's a hunch, as yet.
61
00:04:49,360 --> 00:04:50,836
Ah. A hunch.
62
00:04:50,860 --> 00:04:52,836
Could you squeeze me in?
63
00:04:52,860 --> 00:04:55,336
Yes, come with me.
I'll get you in the back way.
64
00:04:55,360 --> 00:04:58,346
Your mother's here,
and your friend Mr. Arbuthnot.
65
00:04:58,370 --> 00:05:00,846
Mama and Freddy? Heavens!
What are they doing here?
66
00:05:00,870 --> 00:05:02,846
I think all of London's here.
67
00:05:02,870 --> 00:05:06,346
The prisoner is also
a novelist by profession,
68
00:05:06,370 --> 00:05:08,856
and it is very important
to remember
69
00:05:08,880 --> 00:05:10,356
that she is a writer
70
00:05:10,380 --> 00:05:14,380
of so-called mystery
or detective stories,
71
00:05:14,880 --> 00:05:17,856
stories that deal
with various ingenious methods
72
00:05:17,880 --> 00:05:21,366
of committing murder
and other crimes.
73
00:05:21,390 --> 00:05:24,366
His honor has just started
his summing up, so...
74
00:05:24,390 --> 00:05:26,890
Understood. I'll creep in
like a mouse.
75
00:05:28,900 --> 00:05:32,376
I don't give much
for her chances.
76
00:05:32,400 --> 00:05:33,876
While there's life,
there's hope.
77
00:05:33,900 --> 00:05:35,900
If not very much time.
78
00:05:42,410 --> 00:05:45,410
The prisoner herself...
79
00:05:55,420 --> 00:05:58,906
The prisoner herself
has told us with great candour
80
00:05:58,930 --> 00:06:01,406
how she became attached
to Philip Boyes,
81
00:06:01,430 --> 00:06:03,406
how for a considerable time
82
00:06:03,430 --> 00:06:05,406
she held out
against his persuasions
83
00:06:05,430 --> 00:06:08,916
to live with him
in an irregular manner.
84
00:06:08,940 --> 00:06:10,916
There was, in fact,
no reason at all
85
00:06:10,940 --> 00:06:13,416
why he should not have
married her honourably,
86
00:06:13,440 --> 00:06:15,416
but apparently
he'd represented himself
87
00:06:15,440 --> 00:06:19,926
as being conscientiously opposed
to any formal marriage.
88
00:06:19,950 --> 00:06:22,926
You have the evidence
of Sylvia Marriott
89
00:06:22,950 --> 00:06:24,926
and Eiluned Price
90
00:06:24,950 --> 00:06:26,926
that the prisoner
was made very unhappy
91
00:06:26,950 --> 00:06:31,436
by the attitude
which he chose to take up.
92
00:06:31,460 --> 00:06:34,436
At any rate,
in November of 1927,
93
00:06:34,460 --> 00:06:36,436
the prisoner,
94
00:06:36,460 --> 00:06:38,446
worn out, as she tells us,
95
00:06:38,470 --> 00:06:40,946
by his
unceasing importunities...
96
00:06:40,970 --> 00:06:43,470
Mesmerized, old bean.
97
00:06:44,970 --> 00:06:47,446
She's got you
completely mesmerized.
98
00:06:47,470 --> 00:06:50,456
Now, you may feel,
and quite properly,
99
00:06:50,480 --> 00:06:53,956
that this was
a very wrong thing to do.
100
00:06:53,980 --> 00:06:58,466
However,
various friends have testified
101
00:06:58,490 --> 00:07:00,966
that they apparently
continued to live
102
00:07:00,990 --> 00:07:03,966
on terms of the greatest
mutual affection
103
00:07:03,990 --> 00:07:05,466
for nearly a year,
104
00:07:05,490 --> 00:07:08,976
until, in October of 1928,
105
00:07:09,000 --> 00:07:12,976
Boyes finally offered her
a legal marriage.
106
00:07:13,000 --> 00:07:16,476
Now, you may find this
surprising,
107
00:07:16,500 --> 00:07:19,986
but this offer
caused the prisoner
108
00:07:20,010 --> 00:07:21,486
to become angry with Boyes,
109
00:07:21,510 --> 00:07:23,486
angry with him because,
110
00:07:23,510 --> 00:07:25,986
after persuading her
against her will
111
00:07:26,010 --> 00:07:28,496
to adopt
his principles of conduct,
112
00:07:28,520 --> 00:07:30,996
he had then
renounced these principles
113
00:07:31,020 --> 00:07:34,496
and, as she says,
made a fool of her.
114
00:07:34,520 --> 00:07:36,020
And as a result,
there was a quarrel,
115
00:07:36,520 --> 00:07:38,506
and the couple separated,
116
00:07:38,530 --> 00:07:42,006
Miss Vane
seeking temporary refuge
117
00:07:42,030 --> 00:07:44,006
with her friend Sylvia Marriott.
118
00:07:44,030 --> 00:07:46,006
After a short while,
119
00:07:46,030 --> 00:07:48,516
Harriet Vane leaves
120
00:07:48,540 --> 00:07:51,016
the sanctuary
of Miss Marriott's establishment
121
00:07:51,040 --> 00:07:54,016
and takes a small flat
in doughty street,
122
00:07:54,040 --> 00:07:57,016
while Philip Boyes
accepts the invitation
123
00:07:57,040 --> 00:07:59,526
of his cousin,
Mr. Norman Urquhart,
124
00:07:59,550 --> 00:08:02,026
to stay at his house
in Woburn square.
125
00:08:02,050 --> 00:08:05,026
Although living
in the same quarter of London,
126
00:08:05,050 --> 00:08:06,526
Boyes and the accused
127
00:08:06,550 --> 00:08:09,036
do not seem to have met
very often after the separation,
128
00:08:09,060 --> 00:08:11,536
but there's some evidence
of a meeting
129
00:08:11,560 --> 00:08:13,536
towards the end of November,
130
00:08:13,560 --> 00:08:16,536
and another
in the second week of December,
131
00:08:16,560 --> 00:08:19,060
and a third
in January of this year.
132
00:08:20,070 --> 00:08:22,070
These times are worth noting.
133
00:08:25,570 --> 00:08:28,046
We now come to a date
134
00:08:28,070 --> 00:08:31,556
of the very greatest importance.
135
00:08:31,580 --> 00:08:36,056
On Monday,
December the 10th, 1928,
136
00:08:36,080 --> 00:08:40,566
a young woman who has been
identified as Harriet Vane
137
00:08:40,590 --> 00:08:42,566
entered a chemist's shop
138
00:08:42,590 --> 00:08:45,066
kept by Mr. Brown
in Southampton row
139
00:08:45,090 --> 00:08:49,600
and purchased two ounces
of commercial arsenic...
140
00:08:50,600 --> 00:08:53,576
Saying she needed it
to destroy rats.
141
00:08:53,600 --> 00:08:59,586
She signed the poison book
in the name of Mary Slater.
142
00:08:59,610 --> 00:09:02,086
And on Saturday,
January the 5th,
143
00:09:02,110 --> 00:09:04,586
we have another purchase
of arsenic.
144
00:09:04,610 --> 00:09:09,620
This time she gave the name
of Edith Waters.
145
00:09:11,120 --> 00:09:12,620
The prisoner has given
146
00:09:13,120 --> 00:09:15,596
an explanation
of these purchases
147
00:09:15,620 --> 00:09:17,596
which you might consider,
for what it's worth.
148
00:09:17,620 --> 00:09:20,106
She says that she was
engaged at that time
149
00:09:20,130 --> 00:09:22,606
in writing a novel
about poisoning,
150
00:09:22,630 --> 00:09:25,106
and that she bought the drugs
in order to prove by experiment
151
00:09:25,130 --> 00:09:28,106
how easy it was
for an ordinary person
152
00:09:28,130 --> 00:09:30,130
to get hold of deadly poisons.
153
00:09:32,140 --> 00:09:34,116
Now, these dates...
154
00:09:34,140 --> 00:09:37,616
the 10th of December last,
and the 5th of January...
155
00:09:37,640 --> 00:09:41,126
there is a coincidence here
which may be of significance,
156
00:09:41,150 --> 00:09:43,626
three sets of coincidences.
157
00:09:43,650 --> 00:09:47,626
Harriet Vane and Philip Boyes
met towards the end of November,
158
00:09:47,650 --> 00:09:51,636
and he has
an attack of gastritis
159
00:09:51,660 --> 00:09:53,636
on November the 30th.
160
00:09:53,660 --> 00:09:55,636
On December the 10th,
161
00:09:55,660 --> 00:09:58,136
Harriet Vane purchases
two ounces of arsenic.
162
00:09:58,160 --> 00:10:02,146
They meet again
in the second week of December,
163
00:10:02,170 --> 00:10:03,646
and on December the 15th,
164
00:10:03,670 --> 00:10:05,670
he has another attack.
165
00:10:06,670 --> 00:10:08,656
On January the 5th,
166
00:10:08,680 --> 00:10:11,156
there is the purchase
of weed killer.
167
00:10:11,180 --> 00:10:14,156
They meet again soon after that,
168
00:10:14,180 --> 00:10:16,156
and on January the 12th,
169
00:10:16,180 --> 00:10:20,690
he is taken ill
for the third time.
170
00:10:23,690 --> 00:10:27,166
On his doctor's advice,
he goes to visit his friend
171
00:10:27,190 --> 00:10:29,176
Mr. Ryland Vaughn
172
00:10:29,200 --> 00:10:32,200
and stays with him
for a while in Wales.
173
00:10:45,210 --> 00:10:47,186
This ought to blow
the cobwebs away.
174
00:10:47,210 --> 00:10:49,210
Yes.
175
00:10:50,720 --> 00:10:53,696
I say, are you all right?
176
00:10:53,720 --> 00:10:55,720
It's just a twinge.
177
00:10:56,720 --> 00:10:57,697
Oh, dash it.
178
00:10:57,721 --> 00:10:59,706
I should never have
brought you up here.
179
00:10:59,730 --> 00:11:02,230
No. No, tummy's all right.
180
00:11:03,730 --> 00:11:06,230
More the heart.
181
00:11:06,730 --> 00:11:09,216
You have heard
Mr. Vaughn testify
182
00:11:09,240 --> 00:11:11,716
that Philip Boyes was not happy.
183
00:11:11,740 --> 00:11:13,716
In fact, Mr. Vaughn
formed the opinion
184
00:11:13,740 --> 00:11:16,216
he was fretting
after Harriet Vane,
185
00:11:16,240 --> 00:11:18,216
and on February the 16th,
186
00:11:18,240 --> 00:11:20,726
we find him writing
a letter to Miss Vane,
187
00:11:20,750 --> 00:11:21,727
an important letter.
188
00:11:21,751 --> 00:11:23,750
I will refresh your memory.
189
00:11:26,750 --> 00:11:28,750
No, no, no, no.
Not this one.
190
00:11:35,760 --> 00:11:37,236
"Dear Harriet,
191
00:11:37,260 --> 00:11:39,746
"life is an utter mess-up.
192
00:11:39,770 --> 00:11:41,746
"I can't stick it out here
any longer.
193
00:11:41,770 --> 00:11:44,746
"I've decided to cut adrift
and take a trip out west,
194
00:11:44,770 --> 00:11:48,246
"but before I go,
I want to see you once again
195
00:11:48,270 --> 00:11:50,756
"and find out
if it isn't possible
196
00:11:50,780 --> 00:11:52,756
"to put things straight
between us.
197
00:11:52,780 --> 00:11:54,756
"You must do as you like,
of course,
198
00:11:54,780 --> 00:11:58,256
"but I still cannot understand
the attitude you take up.
199
00:11:58,280 --> 00:12:00,266
"If I can't make you
see the thing
200
00:12:00,290 --> 00:12:02,766
"in the right perspective
this time,
201
00:12:02,790 --> 00:12:04,290
I'll shut it in for good."
202
00:12:04,790 --> 00:12:07,290
Now, that is
a most ambiguous letter.
203
00:12:08,800 --> 00:12:10,776
You've heard learned counsel
for the defence
204
00:12:10,800 --> 00:12:12,776
suggest that certain phrases
205
00:12:12,800 --> 00:12:15,776
indicate an intention
by the deceased
206
00:12:15,800 --> 00:12:17,776
to do away with himself
207
00:12:17,800 --> 00:12:19,786
if he could not effect
a reconciliation
208
00:12:19,810 --> 00:12:21,786
with the accused.
209
00:12:21,810 --> 00:12:23,786
Be that as it may,
210
00:12:23,810 --> 00:12:27,810
we now come to the accused's
letter in reply.
211
00:12:29,820 --> 00:12:30,797
Thank you.
212
00:12:30,821 --> 00:12:32,796
"Dear Phil,
213
00:12:32,820 --> 00:12:35,796
"you can come round at 9:30
on the 20th if you like,
214
00:12:35,820 --> 00:12:38,806
but you certainly will not
make me change my mind."
215
00:12:38,830 --> 00:12:41,306
And it is simply signed "H."
216
00:12:41,330 --> 00:12:43,306
We now come to that day,
217
00:12:43,330 --> 00:12:46,306
February the 20th.
218
00:12:46,330 --> 00:12:49,316
The deceased had dinner
with his cousin,
219
00:12:49,340 --> 00:12:50,340
Mr. Norman Urquhart.
220
00:12:50,840 --> 00:12:52,316
Nothing at all unusual
221
00:12:52,340 --> 00:12:54,816
in his manner
or appearance was noticed,
222
00:12:54,840 --> 00:12:56,316
either by Mr. Urquhart
223
00:12:56,340 --> 00:12:59,326
or by the maid
who waited at table.
224
00:12:59,350 --> 00:13:01,350
Dinner was served
at 8:00 exactly,
225
00:13:01,850 --> 00:13:05,326
and it would be a good thing
if you would note that time,
226
00:13:05,350 --> 00:13:08,836
and also the list of things
eaten and drunk.
227
00:13:08,860 --> 00:13:11,836
The two cousins
dined alone together,
228
00:13:11,860 --> 00:13:14,836
and first, by way of cocktails,
229
00:13:14,860 --> 00:13:16,336
each had a glass of sherry.
230
00:13:16,360 --> 00:13:21,346
The wine
was a fine oloroso, 1847,
231
00:13:21,370 --> 00:13:24,370
and the maid decanted it
from a fresh bottle.
232
00:13:25,870 --> 00:13:27,846
We have here two witnesses.
233
00:13:27,870 --> 00:13:29,356
The maid, Hannah Westlock,
234
00:13:29,380 --> 00:13:31,856
and of course the cook,
Mrs. Pettican,
235
00:13:31,880 --> 00:13:34,356
both of whom have
given the impression
236
00:13:34,380 --> 00:13:36,856
of being sensible
and observant witnesses.
237
00:13:36,880 --> 00:13:39,366
Well, there was the sherry.
238
00:13:39,390 --> 00:13:41,866
Then came
a cup of cold bouillon,
239
00:13:41,890 --> 00:13:43,366
served by Hannah Westlock
240
00:13:43,390 --> 00:13:45,390
from the tureen
on the sideboard.
241
00:13:46,390 --> 00:13:48,366
Both men had some,
242
00:13:48,390 --> 00:13:50,376
and after dinner
243
00:13:50,400 --> 00:13:52,376
the bullion was finished
by Miss Westlock
244
00:13:52,400 --> 00:13:55,376
and the cook in the kitchen.
245
00:13:55,400 --> 00:13:56,876
After the soup
246
00:13:56,900 --> 00:13:59,386
came a piece of turbot
with sauce.
247
00:13:59,410 --> 00:14:03,386
The portions were again
served from the sideboard
248
00:14:03,410 --> 00:14:06,410
and the dish then sent
to be finished in the kitchen.
249
00:14:09,420 --> 00:14:11,896
Then came
a poulet en casserole...
250
00:14:11,920 --> 00:14:13,896
that is, chicken cut up
251
00:14:13,920 --> 00:14:16,396
and stewed slowly
with vegetables
252
00:14:16,420 --> 00:14:18,396
in a fireproof cooking utensil.
253
00:14:18,420 --> 00:14:20,906
Both men had some of this,
254
00:14:20,930 --> 00:14:24,906
and the maids
finished the dish later.
255
00:14:24,930 --> 00:14:27,906
The final course
was a sweet omelette,
256
00:14:27,930 --> 00:14:29,416
made at the table.
257
00:14:29,440 --> 00:14:31,416
The four eggs that were
brought to the table
258
00:14:31,440 --> 00:14:32,916
in their shells
259
00:14:32,940 --> 00:14:35,416
were broken
one by one into a bowl.
260
00:14:35,440 --> 00:14:37,440
Sugar was added from a sifter.
261
00:14:38,950 --> 00:14:42,426
Then Mr. Urquhart
handed the bowl to Mr. Boyes,
262
00:14:42,450 --> 00:14:44,426
observing that he,
Mr. Boyes,
263
00:14:44,450 --> 00:14:46,926
was the real dab hand
at omelettes.
264
00:14:46,950 --> 00:14:49,436
Philip Boyes then beat
the eggs and sugar together,
265
00:14:49,460 --> 00:14:51,436
cooked the omelette,
266
00:14:51,460 --> 00:14:53,436
and filled it with hot jam,
267
00:14:53,460 --> 00:14:55,936
which was brought in
by Hannah Westlock.
268
00:14:55,960 --> 00:14:58,436
He then divided it
into two portions,
269
00:14:58,460 --> 00:14:59,946
giving one to Mr. Urquhart
270
00:14:59,970 --> 00:15:03,446
and taking the remainder
for himself.
271
00:15:03,470 --> 00:15:05,446
I have been a little careful
272
00:15:05,470 --> 00:15:07,446
to remind you
of all these things
273
00:15:07,470 --> 00:15:08,956
to show that we have good proof
274
00:15:08,980 --> 00:15:10,956
that every dish served at dinner
275
00:15:10,980 --> 00:15:13,456
was partaken of
by two people at least,
276
00:15:13,480 --> 00:15:15,456
and in most cases four.
277
00:15:15,480 --> 00:15:16,956
That omelette...
278
00:15:16,980 --> 00:15:19,966
the only dish that did not
go out to the kitchen...
279
00:15:19,990 --> 00:15:22,466
was prepared
by Philip Boyes himself
280
00:15:22,490 --> 00:15:24,466
and shared by his cousin.
281
00:15:24,490 --> 00:15:26,966
Neither Mr. Urquhart,
282
00:15:26,990 --> 00:15:28,976
Miss Westlock,
283
00:15:29,000 --> 00:15:30,976
nor the cook, Mrs. Pettican,
284
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
felt any ill effects
from this meal.
285
00:15:35,000 --> 00:15:36,976
This brings us to 9:00.
286
00:15:37,000 --> 00:15:39,986
After dinner, coffee is ordered,
287
00:15:40,010 --> 00:15:42,486
but Boyes excuses himself,
288
00:15:42,510 --> 00:15:44,486
saying he's calling
upon Miss Vane,
289
00:15:44,510 --> 00:15:46,486
who will probably
give him coffee.
290
00:15:46,510 --> 00:15:49,496
And here indeed,
according to the accused,
291
00:15:49,520 --> 00:15:54,030
Boyes did take coffee,
without milk or sugar.
292
00:15:55,020 --> 00:15:56,496
Was poison placed
293
00:15:56,520 --> 00:15:59,006
into one of the cups beforehand?
294
00:15:59,030 --> 00:16:01,506
Or introduced, perhaps,
295
00:16:01,530 --> 00:16:05,506
when the deceased's attention
was momentarily distracted?
296
00:16:05,530 --> 00:16:09,516
The question, of course,
is pure conjecture,
297
00:16:09,540 --> 00:16:12,516
but it has to be asked
and considered a possibility.
298
00:16:12,540 --> 00:16:16,016
According
to the prisoner's evidence,
299
00:16:16,040 --> 00:16:19,040
the interview
was not a satisfactory one.
300
00:16:20,050 --> 00:16:22,526
Reproaches were uttered
on both sides,
301
00:16:22,550 --> 00:16:24,526
and at 10:00 or thereabouts,
302
00:16:24,550 --> 00:16:27,026
the deceased expressed
his intention of leaving her.
303
00:16:27,050 --> 00:16:30,536
She says that he appeared uneasy
304
00:16:30,560 --> 00:16:32,536
and remarked
that he was feeling unwell,
305
00:16:32,560 --> 00:16:35,536
adding that her behaviour
had greatly upset him.
306
00:16:35,560 --> 00:16:38,036
At ten past 10:00...
307
00:16:38,060 --> 00:16:41,046
and I want you to note
these times very carefully...
308
00:16:41,070 --> 00:16:42,546
the taxi driver, Burke,
309
00:16:42,570 --> 00:16:45,546
who was standing
at the rank in Guilford street,
310
00:16:45,570 --> 00:16:48,046
was approached by Boyes,
311
00:16:48,070 --> 00:16:51,056
who told him to take him
to Woburn square.
312
00:16:51,080 --> 00:16:53,056
Woburn square, cabbie,
313
00:16:53,080 --> 00:16:55,056
quick as you can!
314
00:16:55,080 --> 00:16:56,556
When the taxi stopped
315
00:16:56,580 --> 00:16:59,066
before
Mr. Urquhart's residence,
316
00:16:59,090 --> 00:17:01,066
Boyes required the assistance
317
00:17:01,090 --> 00:17:03,066
of the cabbie
and Hannah Westlock
318
00:17:03,090 --> 00:17:04,590
to get him into the house,
319
00:17:05,090 --> 00:17:08,066
where he became
increasingly ill.
320
00:17:08,090 --> 00:17:10,076
He was taken upstairs to bed,
321
00:17:10,100 --> 00:17:13,576
and Mr. Urquhart summoned
Dr. Grainger by phone.
322
00:17:13,600 --> 00:17:17,076
The patient
was vomiting persistently,
323
00:17:17,100 --> 00:17:19,586
and Dr. Grainger
diagnosed the trouble
324
00:17:19,610 --> 00:17:21,610
as acute gastritis.
325
00:17:23,610 --> 00:17:25,586
Time is getting on,
326
00:17:25,610 --> 00:17:27,586
and, as the medical evidence
327
00:17:27,610 --> 00:17:30,596
has still to be
passed in review,
328
00:17:30,620 --> 00:17:32,596
I shall adjourn the court
for lunch.
329
00:17:32,620 --> 00:17:34,120
Be upstanding.
330
00:17:41,630 --> 00:17:44,106
He would
just at the beastliest moment,
331
00:17:44,130 --> 00:17:46,630
when everybody's appetite
is thoroughly taken away.
332
00:17:50,640 --> 00:17:51,617
Come, Wimsey.
333
00:17:51,641 --> 00:17:54,140
Time for a spot of refreshment.
334
00:17:56,640 --> 00:17:58,616
Must go and see Impey Biggs,
335
00:17:58,640 --> 00:18:01,126
but set one up next door for me.
336
00:18:01,150 --> 00:18:03,150
There's a good fellow.
337
00:18:07,150 --> 00:18:09,136
What do you make of it, duchess?
338
00:18:09,160 --> 00:18:10,636
Most interesting.
339
00:18:10,660 --> 00:18:13,660
Isn't that Peter's
Miss Climpson on the jury?
340
00:18:14,160 --> 00:18:16,136
How did she get there, I wonder?
341
00:18:16,160 --> 00:18:19,146
Best not to inquire, I imagine.
342
00:18:19,170 --> 00:18:21,146
Peter says she's
wonderfully good
343
00:18:21,170 --> 00:18:23,146
at running his typing bureau
344
00:18:23,170 --> 00:18:25,146
and charity affairs and things.
345
00:18:25,170 --> 00:18:27,146
Popping next door
with old Wimsey.
346
00:18:27,170 --> 00:18:30,156
Would you find a "G & T"
timely, old duchess?
347
00:18:30,180 --> 00:18:32,156
Most timely, Freddy.
348
00:18:32,180 --> 00:18:34,656
What an ingenious boy you are.
349
00:18:34,680 --> 00:18:35,656
Cheers.
350
00:18:35,680 --> 00:18:36,680
Cheers.
351
00:18:40,190 --> 00:18:42,166
I say! I needed that.
352
00:18:42,190 --> 00:18:45,166
Yes. A crime reporter's lot
is not a happy one.
353
00:18:45,190 --> 00:18:47,166
Not until the lunch
adjournment, anyway.
354
00:18:47,190 --> 00:18:49,676
Thirsty work.
Attractive little thing.
355
00:18:49,700 --> 00:18:50,677
Think she did it?
356
00:18:50,701 --> 00:18:52,176
Judge evidently does.
357
00:18:52,200 --> 00:18:53,676
Yes. He's hostile.
358
00:18:53,700 --> 00:18:55,676
It's a bit rum,
her living with Boyes
359
00:18:55,700 --> 00:18:57,176
and then chucking him over
360
00:18:57,200 --> 00:18:59,186
when he tries to do
the decent thing.
361
00:18:59,210 --> 00:19:00,686
Ah! It's the ladies.
362
00:19:00,710 --> 00:19:03,686
No accounting for the ladies.
363
00:19:03,710 --> 00:19:04,687
No, by Jove.
364
00:19:04,711 --> 00:19:06,186
Hello!
Eh?
365
00:19:06,210 --> 00:19:08,186
See what's just come in?
366
00:19:08,210 --> 00:19:09,696
The dowager duchess of Denver.
367
00:19:09,720 --> 00:19:11,696
Isn't she the mother of...
368
00:19:11,720 --> 00:19:13,696
Wimsey, the noble criminologist.
369
00:19:13,720 --> 00:19:15,196
Of course.
370
00:19:15,220 --> 00:19:17,196
That's not him with her, though.
371
00:19:17,220 --> 00:19:18,696
No, that's the honourable Freddy,
372
00:19:18,720 --> 00:19:21,206
Freddy Arbuthnot...
a "city gent."
373
00:19:21,230 --> 00:19:23,206
Two "G & Ts"
and a "B & S," please.
374
00:19:23,230 --> 00:19:24,706
Large ones.
375
00:19:24,730 --> 00:19:28,230
Well, duchess,
guilty or not guilty?
376
00:19:29,240 --> 00:19:31,216
I honestly don't know.
377
00:19:31,240 --> 00:19:33,216
What's old Wimsey's interest?
378
00:19:33,240 --> 00:19:36,716
It's one of Chief Inspector
Parker's cases,
379
00:19:36,740 --> 00:19:39,226
so naturally he's interested.
380
00:19:39,250 --> 00:19:41,726
He's that, all right.
381
00:19:41,750 --> 00:19:43,226
Oh. Thank you.
382
00:19:43,250 --> 00:19:45,726
Um... keep the change.
383
00:19:45,750 --> 00:19:48,226
An hour at the most, I'd say.
384
00:19:48,250 --> 00:19:49,736
And the verdict?
385
00:19:49,760 --> 00:19:51,236
This judge's summing-up?
386
00:19:51,260 --> 00:19:52,760
Oh, guilty.
387
00:19:53,760 --> 00:19:55,260
Time for another?
388
00:19:56,760 --> 00:19:58,260
Two more gin and tonics, please.
389
00:19:59,770 --> 00:20:00,770
After you.
390
00:20:04,270 --> 00:20:06,246
Well, bung ho, duchess.
391
00:20:06,270 --> 00:20:07,770
Oh. Cheers.
392
00:20:13,780 --> 00:20:15,256
Freddy,
393
00:20:15,280 --> 00:20:17,756
what did you mean
when you said you thought...
394
00:20:17,780 --> 00:20:18,756
Peter!
395
00:20:18,780 --> 00:20:19,766
Sorry, mama.
396
00:20:19,790 --> 00:20:21,766
Here you are, old bean.
397
00:20:21,790 --> 00:20:23,266
Thanks, Freddy.
398
00:20:23,290 --> 00:20:25,790
Brandy and soda.
Just the thing.
399
00:20:27,290 --> 00:20:29,776
Had to have a word
with the defence.
400
00:20:29,800 --> 00:20:31,776
Poor Biggs
401
00:20:31,800 --> 00:20:34,276
is quite rattled
by that old judge Jeffreys,
402
00:20:34,300 --> 00:20:36,276
who is even now rehearsing
403
00:20:36,300 --> 00:20:38,776
to pronounce the death sentence.
404
00:20:38,800 --> 00:20:39,786
That bad?
405
00:20:39,810 --> 00:20:41,786
And it mustn't happen.
406
00:20:41,810 --> 00:20:44,310
Absolutely not.
407
00:20:49,320 --> 00:20:51,296
Now, it is suggested
408
00:20:51,320 --> 00:20:54,296
that Philip Boyes may have
taken arsenic himself
409
00:20:54,320 --> 00:20:57,796
sometime between leaving
Harriet Vane's flat
410
00:20:57,820 --> 00:21:01,806
and hailing the taxi
in Guilford street.
411
00:21:01,830 --> 00:21:03,806
Now, the prisoner's statement
412
00:21:03,830 --> 00:21:07,806
is that Philip Boyes
left her at 10:00,
413
00:21:07,830 --> 00:21:11,316
and we know that at ten past
he was in Guilford street.
414
00:21:11,340 --> 00:21:12,816
But Guilford street
415
00:21:12,840 --> 00:21:14,816
is only a short way
from doughty street,
416
00:21:14,840 --> 00:21:16,816
perhaps three minutes' walk.
417
00:21:16,840 --> 00:21:18,816
And you may ask yourselves,
418
00:21:18,840 --> 00:21:22,326
what was Boyes doing
in the intervening ten minutes?
419
00:21:22,350 --> 00:21:25,326
A beast, but a just beast.
420
00:21:25,350 --> 00:21:27,326
Bad, you know.
421
00:21:27,350 --> 00:21:29,336
Definitely bad for our lady.
422
00:21:29,360 --> 00:21:30,836
Oh, shut up, Freddy.
423
00:21:30,860 --> 00:21:33,336
...an unfavourable interview
with the prisoner,
424
00:21:33,360 --> 00:21:36,336
or, as is also possible,
425
00:21:36,360 --> 00:21:37,836
did he feel unwell
426
00:21:37,860 --> 00:21:40,846
and sit down somewhere
to recover himself
427
00:21:40,870 --> 00:21:43,370
in those missing ten minutes?
428
00:21:43,870 --> 00:21:45,846
Those missing ten minutes
must be the key.
429
00:21:45,870 --> 00:21:48,846
Must find out where he went.
430
00:21:48,870 --> 00:21:50,356
...purchases of arsenic
431
00:21:50,380 --> 00:21:53,356
in December of last year
432
00:21:53,380 --> 00:21:55,856
and January of this year,
433
00:21:55,880 --> 00:21:58,356
and of the deceased's
attacks of sickness
434
00:21:58,380 --> 00:22:01,380
in November, December,
and January.
435
00:22:02,890 --> 00:22:05,366
The quarrel with the prisoner
took place
436
00:22:05,390 --> 00:22:08,390
in October of 1928.
437
00:22:08,890 --> 00:22:11,376
Boyes was finally taken ill
438
00:22:11,400 --> 00:22:13,376
on the evening
of February the 20th,
439
00:22:13,400 --> 00:22:15,376
dying three days later.
440
00:22:15,400 --> 00:22:16,876
There are four months
441
00:22:16,900 --> 00:22:18,876
between the quarrel
and the death,
442
00:22:18,900 --> 00:22:20,386
and three months
443
00:22:20,410 --> 00:22:23,386
between the first illness
and the death.
444
00:22:23,410 --> 00:22:27,386
You may find some significance
445
00:22:27,410 --> 00:22:28,886
in those dates.
446
00:22:28,910 --> 00:22:30,910
Veritable vulture!
447
00:22:32,420 --> 00:22:34,896
She's innocent,
my pessimistic chum,
448
00:22:34,920 --> 00:22:37,396
and I'm going to prove it.
449
00:22:37,420 --> 00:22:39,920
I wish you luck, old chap.
450
00:22:41,430 --> 00:22:42,430
Well...
451
00:22:43,930 --> 00:22:48,406
I think that is the case
as presented to you.
452
00:22:48,430 --> 00:22:51,916
The case for the crown,
members of the jury,
453
00:22:51,940 --> 00:22:53,916
is that the prisoner,
Harriet Vane,
454
00:22:53,940 --> 00:22:56,416
murdered her former lover,
Philip Boyes,
455
00:22:56,440 --> 00:22:57,916
with arsenic.
456
00:22:57,940 --> 00:23:00,426
He undoubtedly did take arsenic,
457
00:23:00,450 --> 00:23:03,426
and if you are satisfied
that he died of it
458
00:23:03,450 --> 00:23:06,426
and she administered it
with that intent,
459
00:23:06,450 --> 00:23:08,926
then it is your duty
460
00:23:08,950 --> 00:23:11,950
to find her guilty of murder.
461
00:23:26,970 --> 00:23:28,946
They won't be long,
shouldn't think.
462
00:23:28,970 --> 00:23:30,456
Pretty damned obvious.
463
00:23:30,480 --> 00:23:31,457
Yes.
464
00:23:31,481 --> 00:23:33,456
We'll miss
the 6:30 edition
465
00:23:33,480 --> 00:23:35,456
unless the jury gets a move on.
466
00:23:35,480 --> 00:23:38,456
The old man's careful,
but he's very slow.
467
00:23:38,480 --> 00:23:41,966
They've got to make some show
of considering their verdict.
468
00:23:41,990 --> 00:23:43,966
Give 'em 20 minutes.
They'll want to smoke.
469
00:23:43,990 --> 00:23:45,466
So do I.
470
00:23:45,490 --> 00:23:46,467
Fancy one?
471
00:23:46,491 --> 00:23:48,990
Let's go.
Excuse me, love.
472
00:23:52,000 --> 00:23:54,976
It's as open and shut as can be.
473
00:23:55,000 --> 00:23:57,476
It's all perfectly convincing
and watertight,
474
00:23:57,500 --> 00:23:58,976
but it's all wrong.
475
00:23:59,000 --> 00:24:00,986
You can't really believe that.
476
00:24:01,010 --> 00:24:02,486
But I do.
477
00:24:02,510 --> 00:24:04,486
Where's the flaw in it?
478
00:24:04,510 --> 00:24:05,487
There isn't one.
479
00:24:05,511 --> 00:24:07,486
There's noting wrong
with it at all,
480
00:24:07,510 --> 00:24:09,996
except that the girl
is innocent.
481
00:24:10,020 --> 00:24:13,020
Oh, yes, of course.
Your hunch.
482
00:24:14,520 --> 00:24:16,496
What do you say, duchess?
483
00:24:16,520 --> 00:24:18,020
I wish I had known the girl.
484
00:24:18,520 --> 00:24:20,020
An interesting face.
485
00:24:20,530 --> 00:24:23,006
I've been reading
one of her books...
486
00:24:23,030 --> 00:24:24,506
well-written,
487
00:24:24,530 --> 00:24:27,006
and I didn't guess
who did it till the end.
488
00:24:27,030 --> 00:24:29,006
Curious to write about murder
489
00:24:29,030 --> 00:24:31,016
and be accused
of murder oneself.
490
00:24:31,040 --> 00:24:32,516
We'll soon know
491
00:24:32,540 --> 00:24:34,516
what the jolly jury's
made of it.
492
00:24:34,540 --> 00:24:37,540
I expect Miss Climpson's
telling 'em all about it.
493
00:24:38,540 --> 00:24:40,540
Might take some while.
494
00:24:41,550 --> 00:24:44,026
They must have gone to sleep.
495
00:24:44,050 --> 00:24:46,026
There'll have to be
a special edition.
496
00:24:46,050 --> 00:24:48,026
What happens if they
take all night?
497
00:24:48,050 --> 00:24:51,036
Then we sit here all night.
498
00:24:51,060 --> 00:24:54,060
Well, the pubs are open.
I'm going for a quick one.
499
00:24:55,060 --> 00:24:57,536
Give us a shout
if anything happens.
500
00:24:57,560 --> 00:24:59,060
Right.
501
00:25:09,580 --> 00:25:12,556
What can they be up to?
502
00:25:12,580 --> 00:25:15,056
Perhaps they don't think
she did it after all.
503
00:25:15,080 --> 00:25:17,556
Nonsense.
Of course she did.
504
00:25:17,580 --> 00:25:19,566
You could tell by her face...
505
00:25:19,590 --> 00:25:21,066
hard,
506
00:25:21,090 --> 00:25:24,090
and she never cried or anything.
507
00:25:39,100 --> 00:25:41,586
I say! A fair old crowd
collected.
508
00:25:41,610 --> 00:25:43,086
Are they pro or con?
509
00:25:43,110 --> 00:25:46,086
The girl?
Mixed, I'd say.
510
00:25:46,110 --> 00:25:49,086
Men pro, women con.
511
00:25:49,110 --> 00:25:51,096
I'm amazed it's taking so long.
512
00:25:51,120 --> 00:25:53,620
Ah! Looks as if
they're ready.
513
00:26:13,140 --> 00:26:15,616
We have a verdict, m'lud.
514
00:26:15,640 --> 00:26:16,640
Oh.
515
00:26:52,180 --> 00:26:54,180
Be upstanding.
516
00:27:18,700 --> 00:27:20,186
Look at their faces.
517
00:27:20,210 --> 00:27:22,710
They say if it's
going to be guilty,
518
00:27:23,210 --> 00:27:25,210
they never look at the prisoner.
519
00:27:32,220 --> 00:27:34,220
Let the defendant be upstanding.
520
00:27:39,220 --> 00:27:40,706
Members of the jury,
521
00:27:40,730 --> 00:27:42,706
who shall speak as your foreman?
522
00:27:42,730 --> 00:27:44,206
I shall.
523
00:27:44,230 --> 00:27:46,706
Are you all agreed
upon a verdict?
524
00:27:46,730 --> 00:27:49,206
I'm sorry to say that we
find it impossible
525
00:27:49,230 --> 00:27:50,730
to come to an agreement.
526
00:27:57,740 --> 00:28:00,226
Do you think
with a little more time
527
00:28:00,250 --> 00:28:02,250
you may be able
to reach an agreement?
528
00:28:02,750 --> 00:28:04,726
I'm afraid not, miLord.
529
00:28:04,750 --> 00:28:07,750
Well, this is very unfortunate.
530
00:28:12,760 --> 00:28:14,760
In that case,
there's nothing for it
531
00:28:15,260 --> 00:28:17,736
but to thank the jury
for their services,
532
00:28:17,760 --> 00:28:20,246
and to discharge you,
533
00:28:20,270 --> 00:28:22,246
and to order a fresh trial.
534
00:28:22,270 --> 00:28:24,270
Be upstanding.
535
00:28:28,770 --> 00:28:30,756
Oh ho ho!
536
00:28:30,780 --> 00:28:32,756
Ha ha ha!
537
00:28:32,780 --> 00:28:35,256
Good shot, Wimsey!
Good shot!
538
00:28:35,280 --> 00:28:36,257
Thank you.
539
00:28:36,281 --> 00:28:38,780
Not bad. Not bad.
540
00:28:40,790 --> 00:28:43,266
I must say your Miss Climpson
541
00:28:43,290 --> 00:28:45,266
definitely saved the day.
542
00:28:45,290 --> 00:28:47,266
A lady of strong convictions.
543
00:28:47,290 --> 00:28:49,266
Certainly given us
another chance.
544
00:28:49,290 --> 00:28:51,276
What's the form
about that, by the way?
545
00:28:51,300 --> 00:28:53,276
Pretty soon, I'd say.
Wouldn't you, crofts?
546
00:28:53,300 --> 00:28:55,276
They won't want to keep
the girl in custody
547
00:28:55,300 --> 00:28:56,776
longer than necessary.
548
00:28:56,800 --> 00:28:58,776
I spoke to the listing officer.
549
00:28:58,800 --> 00:29:01,786
He's putting the retrial in
for the 17th of July.
550
00:29:01,810 --> 00:29:05,286
God! That's
only 30 days!
551
00:29:05,310 --> 00:29:06,786
Thing is,
552
00:29:06,810 --> 00:29:09,796
can we do anything
to improve our case?
553
00:29:09,820 --> 00:29:11,796
There must be
some evidence somewhere,
554
00:29:11,820 --> 00:29:13,796
and I do believe
in the girl's innocence.
555
00:29:13,820 --> 00:29:15,796
Damn it, Wimsey, so do I.
556
00:29:15,820 --> 00:29:18,820
Well, now, let's see
what we can do with that.
557
00:29:19,830 --> 00:29:21,306
Crofts,
558
00:29:21,330 --> 00:29:23,306
you must do something for me.
559
00:29:23,330 --> 00:29:25,306
I must see Miss Vane.
560
00:29:25,330 --> 00:29:27,306
Can you get me in
as part of your outfit?
561
00:29:27,330 --> 00:29:29,306
I'd like to hear
her version of the story.
562
00:29:29,330 --> 00:29:31,330
I think it can be arranged.
563
00:29:32,840 --> 00:29:34,340
This way, please.
564
00:29:36,340 --> 00:29:39,316
You know the regulations,
sir, I'm sure.
565
00:29:39,340 --> 00:29:41,326
You sits at one end
and the prisoner at the other,
566
00:29:41,350 --> 00:29:43,326
and you must not
move from your seat,
567
00:29:43,350 --> 00:29:45,326
nor pass any object
over the table.
568
00:29:45,350 --> 00:29:46,850
Here we are, sir.
569
00:29:51,360 --> 00:29:54,336
I'll be there to see you
through the glass.
570
00:29:54,360 --> 00:29:56,336
Rules, miLord.
571
00:29:56,360 --> 00:29:58,336
But I shan't be able
to overhear nothing.
572
00:29:58,360 --> 00:30:01,346
If you don't mind,
I shall have to take these.
573
00:30:01,370 --> 00:30:03,846
Thank you, sir.
574
00:30:03,870 --> 00:30:05,370
She won't be a tick.
575
00:30:34,400 --> 00:30:36,376
We're supposed to stay seated,
576
00:30:36,400 --> 00:30:37,900
you know.
577
00:30:41,910 --> 00:30:43,886
Lord Peter Wimsey...
578
00:30:43,910 --> 00:30:46,386
Come from Mr. Crofts?
579
00:30:46,410 --> 00:30:47,886
Yes.
580
00:30:47,910 --> 00:30:49,896
I heard the case and all that,
581
00:30:49,920 --> 00:30:52,396
and I thought there might be
something I could do to help.
582
00:30:52,420 --> 00:30:53,896
That's very good of you.
583
00:30:53,920 --> 00:30:55,896
Not at all.
584
00:30:55,920 --> 00:30:58,396
I rather enjoy
investigating things,
585
00:30:58,420 --> 00:31:00,406
if you see what I mean.
586
00:31:00,430 --> 00:31:02,906
I know. Being a writer
of detective stories,
587
00:31:02,930 --> 00:31:05,406
I've naturally followed
your career with interest.
588
00:31:05,430 --> 00:31:07,906
That's good,
because you'll understand
589
00:31:07,930 --> 00:31:10,416
I'm not such an ass
as I'm appearing at present.
590
00:31:10,440 --> 00:31:11,916
You don't appear an ass,
591
00:31:11,940 --> 00:31:13,916
though this background
592
00:31:13,940 --> 00:31:15,916
doesn't altogether
suit your style.
593
00:31:15,940 --> 00:31:17,416
Nor yours.
594
00:31:17,440 --> 00:31:18,940
Maybe.
595
00:31:21,950 --> 00:31:24,926
I'm afraid I'm
rather a hopeless case.
596
00:31:24,950 --> 00:31:26,426
Oh, don't say that.
597
00:31:26,450 --> 00:31:28,926
It can't be hopeless
unless you actually did it,
598
00:31:28,950 --> 00:31:30,936
and I know you didn't.
599
00:31:30,960 --> 00:31:33,436
Well, I didn't,
as a matter of fact.
600
00:31:33,460 --> 00:31:36,460
You don't happen to know
who did, I suppose?
601
00:31:37,460 --> 00:31:38,936
I really believe
602
00:31:38,960 --> 00:31:40,446
Philip took the stuff himself.
603
00:31:40,470 --> 00:31:43,970
He was finally
a defeatist sort of person.
604
00:31:45,970 --> 00:31:49,446
I suppose he took
your departure rather hard.
605
00:31:49,470 --> 00:31:50,956
I think it was rather
606
00:31:50,980 --> 00:31:53,480
he didn't feel
sufficiently appreciated.
607
00:31:53,980 --> 00:31:56,456
He was apt to think
people were in league
608
00:31:56,480 --> 00:31:58,456
to spoil his chances.
609
00:31:58,480 --> 00:31:59,966
And, uh, were they?
610
00:31:59,990 --> 00:32:01,466
I don't think so,
611
00:32:01,490 --> 00:32:03,966
but I do think
he offended people.
612
00:32:03,990 --> 00:32:05,466
He'd demand things as a right,
613
00:32:05,490 --> 00:32:07,966
and that annoys people,
you know.
614
00:32:07,990 --> 00:32:10,476
Did he get on with his cousin?
615
00:32:10,500 --> 00:32:11,477
Oh, yes,
616
00:32:11,501 --> 00:32:13,476
though of course Philip said
617
00:32:13,500 --> 00:32:15,476
it was no more
than Mr. Urquhart's duty
618
00:32:15,500 --> 00:32:16,477
to look after him.
619
00:32:16,501 --> 00:32:18,476
His idea was that great artists
620
00:32:18,500 --> 00:32:21,986
deserve to be taken care of
by the ordinary man.
621
00:32:22,010 --> 00:32:23,510
"Great artists"?
622
00:32:25,010 --> 00:32:27,510
Forgive me, but, um...
623
00:32:28,510 --> 00:32:30,010
Forgive you what?
624
00:32:31,020 --> 00:32:33,496
You were very fond
of Philip Boyes.
625
00:32:33,520 --> 00:32:36,496
I must have been, mustn't I?
626
00:32:36,520 --> 00:32:38,496
Not necessarily. You might
have been sorry for him,
627
00:32:38,520 --> 00:32:42,006
or bewitched by him,
or badgered to death by him.
628
00:32:42,030 --> 00:32:43,530
All those things.
629
00:32:44,530 --> 00:32:46,030
Were you friends?
630
00:32:46,530 --> 00:32:48,506
No. Philip wasn't
the sort of man
631
00:32:48,530 --> 00:32:50,516
to make a friend of a woman.
632
00:32:50,540 --> 00:32:52,516
He wanted devotion.
633
00:32:52,540 --> 00:32:54,516
I certainly gave him that.
634
00:32:54,540 --> 00:32:56,516
I couldn't stand being
put on probation
635
00:32:56,540 --> 00:32:58,516
like some office boy,
636
00:32:58,540 --> 00:33:01,026
to see if I was good enough
to be condescended to.
637
00:33:01,050 --> 00:33:02,526
I thought he was honest
638
00:33:02,550 --> 00:33:04,526
when he said he didn't
believe in marriage,
639
00:33:04,550 --> 00:33:07,026
and it turned out to be
some sort of test
640
00:33:07,050 --> 00:33:09,550
to see whether my devotion
was abject enough.
641
00:33:11,060 --> 00:33:13,036
Well, there you have it.
642
00:33:13,060 --> 00:33:15,036
I thought Philip had made
643
00:33:15,060 --> 00:33:17,536
both himself and me ridiculous,
644
00:33:17,560 --> 00:33:20,060
and the moment I saw that,
that was it, the end.
645
00:33:20,570 --> 00:33:22,046
I quite see that.
646
00:33:22,070 --> 00:33:24,570
Such a Victorian attitude
647
00:33:25,070 --> 00:33:27,546
for a man with advanced ideas.
648
00:33:27,570 --> 00:33:32,056
But, um, you're not opposed
to matrimony on principle?
649
00:33:32,080 --> 00:33:34,556
I mean, if offered on terms
650
00:33:34,580 --> 00:33:37,056
not already compromised,
and by the right person.
651
00:33:37,080 --> 00:33:39,056
Oh, no.
652
00:33:39,080 --> 00:33:40,580
Oh, that's good.
653
00:33:41,590 --> 00:33:43,090
Might I ask why?
654
00:33:43,590 --> 00:33:46,090
Makes it easier for me, you see.
655
00:33:50,100 --> 00:33:52,100
Have I got this right?
656
00:33:53,600 --> 00:33:56,076
You are proposing
marriage to me?
657
00:33:56,100 --> 00:33:58,076
Absolutely right.
658
00:33:58,100 --> 00:34:00,600
Do you do this
all the time, Lord Peter?
659
00:34:01,110 --> 00:34:03,086
Only when I'm serious.
660
00:34:03,110 --> 00:34:05,110
And you're serious now?
661
00:34:06,110 --> 00:34:07,087
Oh,
662
00:34:07,111 --> 00:34:09,586
I know I've got a silly face,
663
00:34:09,610 --> 00:34:11,596
but I can't help that.
664
00:34:11,620 --> 00:34:15,120
And I am... serious, I mean.
665
00:34:17,620 --> 00:34:19,596
I don't positively repel you
666
00:34:19,620 --> 00:34:21,606
or anything like that,
I suppose?
667
00:34:21,630 --> 00:34:23,606
No, you don't
positively repel me.
668
00:34:23,630 --> 00:34:26,130
Oh. That's good.
669
00:34:28,130 --> 00:34:32,116
Any... any, uh, minor alterations?
670
00:34:32,140 --> 00:34:34,616
I mean, changing my tailor...
671
00:34:34,640 --> 00:34:37,116
No, I couldn't
in all conscience offer that.
672
00:34:37,140 --> 00:34:39,616
But parting the mane
on the other side,
673
00:34:39,640 --> 00:34:42,626
growing a toothbrush,
or cashiering the eyeglass?
674
00:34:42,650 --> 00:34:43,627
Don't, please.
675
00:34:43,651 --> 00:34:45,626
Don't alter yourself
in any particular.
676
00:34:45,650 --> 00:34:47,126
Do you really mean that?
677
00:34:47,150 --> 00:34:49,126
I-I'm not trying
678
00:34:49,150 --> 00:34:51,136
to blackmail you into matrimony.
679
00:34:51,160 --> 00:34:53,636
I would investigate this case
for the fun of the thing.
680
00:34:53,660 --> 00:34:55,636
That's very good of you.
681
00:34:55,660 --> 00:34:57,636
Not at all.
It's my hobby...
682
00:34:57,660 --> 00:35:01,160
I mean investigating things,
not proposing to people.
683
00:35:03,670 --> 00:35:05,646
Well,
684
00:35:05,670 --> 00:35:08,146
cheeri-frightfully-ho,
685
00:35:08,170 --> 00:35:09,646
and, um,
686
00:35:09,670 --> 00:35:14,156
I'll, uh,
I'll call again if I may.
687
00:35:14,180 --> 00:35:16,656
I'll give the footman
orders to admit you.
688
00:35:16,680 --> 00:35:20,180
You will always find me at home.
689
00:35:22,190 --> 00:35:26,666
Has a sense of humour,
and brains.
690
00:35:26,690 --> 00:35:28,166
Life wouldn't be dull.
691
00:35:28,190 --> 00:35:30,176
One would wake up,
692
00:35:30,200 --> 00:35:32,676
and there would be a whole day
of jolly things to do,
693
00:35:32,700 --> 00:35:35,176
and then one would come home
and go to bed.
694
00:35:35,200 --> 00:35:38,200
And that would be jolly, too!
695
00:35:39,700 --> 00:35:41,200
Good afternoon.
696
00:35:45,210 --> 00:35:46,686
Oh, god.
697
00:35:46,710 --> 00:35:48,686
July the 17th.
698
00:35:48,710 --> 00:35:49,687
One month. Four weeks.
699
00:35:49,711 --> 00:35:51,710
28 days.
700
00:35:53,220 --> 00:35:55,220
And I don't know where to begin.
701
00:36:24,750 --> 00:36:27,226
Ladies! Good afternoon!
702
00:36:27,250 --> 00:36:29,726
Good afternoon, Lord Peter, sir.
703
00:36:29,750 --> 00:36:33,250
A force for good
at 60 words a minute.
704
00:36:37,760 --> 00:36:40,246
My dear Lord Peter!
705
00:36:40,270 --> 00:36:42,746
Miss Climpson,
admirable Miss Climpson,
706
00:36:42,770 --> 00:36:44,746
I haven't had an opportunity
707
00:36:44,770 --> 00:36:46,746
of thanking you
for your sterling performance
708
00:36:46,770 --> 00:36:47,747
at the trial.
709
00:36:47,771 --> 00:36:49,746
I simply couldn't,
in all conscience,
710
00:36:49,770 --> 00:36:51,756
have done other than I did.
711
00:36:51,780 --> 00:36:53,256
Miss Climpson,
712
00:36:53,280 --> 00:36:55,256
why do people kill people?
713
00:36:55,280 --> 00:36:56,756
I really don't know.
714
00:36:56,780 --> 00:36:59,256
It's so dangerous,
as well as wicked.
715
00:36:59,280 --> 00:37:01,266
One wonders how anybody
716
00:37:01,290 --> 00:37:03,766
has the effrontery
to undertake it,
717
00:37:03,790 --> 00:37:06,266
and very often
they gain so little by it.
718
00:37:06,290 --> 00:37:07,766
Miss Vane is innocent.
719
00:37:07,790 --> 00:37:09,766
I firmly believe so.
720
00:37:09,790 --> 00:37:11,276
The key must be,
721
00:37:11,300 --> 00:37:13,776
what did Boyes do
after he left Miss Vane?
722
00:37:13,800 --> 00:37:16,276
There were ten minutes
unaccounted for.
723
00:37:16,300 --> 00:37:18,776
Might he not have
entered some public house
724
00:37:18,800 --> 00:37:20,786
for refreshment,
and there met an enemy?
725
00:37:20,810 --> 00:37:23,786
By Jove, that's an idea
worth looking into.
726
00:37:23,810 --> 00:37:26,786
Place, public house.
Next, motive.
727
00:37:26,810 --> 00:37:28,786
Do have a buttered tea-cake.
728
00:37:28,810 --> 00:37:30,796
Thank you. Insurance...
was Boyes insured?
729
00:37:30,820 --> 00:37:32,296
It doesn't seem
730
00:37:32,320 --> 00:37:34,296
to have occurred
to anyone to find out.
731
00:37:34,320 --> 00:37:37,296
If so, who would have
an insurable interest?
732
00:37:37,320 --> 00:37:41,306
His father, cousin,
and I suppose Miss Vane,
733
00:37:41,330 --> 00:37:43,306
if the policy was taken out
734
00:37:43,330 --> 00:37:45,806
whilst they were
living together.
735
00:37:45,830 --> 00:37:47,806
Hmm.
736
00:37:47,830 --> 00:37:49,806
Some possibilities, there.
737
00:37:49,830 --> 00:37:52,816
Inheritance?
738
00:37:52,840 --> 00:37:54,316
Did Boyes have
anything to leave?
739
00:37:54,340 --> 00:37:56,316
His father's a parson,
740
00:37:56,340 --> 00:37:58,816
so that has a threadbare look,
741
00:37:58,840 --> 00:38:00,826
but I'd better go
and see him and his publisher.
742
00:38:00,850 --> 00:38:02,826
Oh! Thank you very much.
743
00:38:02,850 --> 00:38:05,326
Who was this fellow Boyes,
anyway?
744
00:38:05,350 --> 00:38:07,326
I don't know a thing about him.
745
00:38:07,350 --> 00:38:09,326
He might have been
a blackguard...
746
00:38:09,350 --> 00:38:12,336
Knew unmentionable things
about his friends...
747
00:38:12,360 --> 00:38:15,336
Probably writing a book
to show somebody up,
748
00:38:15,360 --> 00:38:17,836
has to be suppressed
at all costs.
749
00:38:17,860 --> 00:38:20,346
Dash it, his cousin's
a solicitor.
750
00:38:20,370 --> 00:38:23,846
Perhaps he's been embezzling
trust deeds or something,
751
00:38:23,870 --> 00:38:26,346
and Boyes was
going to split on him.
752
00:38:26,370 --> 00:38:28,846
Urquhart puts
some arsenic in his soup.
753
00:38:28,870 --> 00:38:31,356
Ah! Then he
drinks it himself.
754
00:38:31,380 --> 00:38:33,356
No, I'm afraid
Hannah Westlock's evidence
755
00:38:33,380 --> 00:38:35,356
rather knocks that on the head.
756
00:38:35,380 --> 00:38:38,856
We shall have to fall back
on the stranger at the pub.
757
00:38:38,880 --> 00:38:40,866
Yes. The missing
ten minutes.
758
00:38:40,890 --> 00:38:42,866
Or suicide,
759
00:38:42,890 --> 00:38:44,866
which I am rather
inclined to believe in,
760
00:38:44,890 --> 00:38:47,366
only what happened
to the empty bottle?
761
00:38:47,390 --> 00:38:49,866
Or paper, if he took it
in powdered form.
762
00:38:49,890 --> 00:38:51,390
Where would they look for it?
763
00:38:51,900 --> 00:38:53,876
Yes. If it wasn't on him,
it could be anywhere.
764
00:38:53,900 --> 00:38:55,876
It's going to be difficult
765
00:38:55,900 --> 00:38:57,876
trying to find a bottle
or a piece of paper
766
00:38:57,900 --> 00:39:00,400
that was chucked away
six months ago.
767
00:39:01,910 --> 00:39:04,410
Did you say something
about buttered tea-cakes?
768
00:39:08,410 --> 00:39:13,396
All right. Boyes...
Query... Arsenic.
769
00:39:13,420 --> 00:39:14,896
Anything else?
770
00:39:14,920 --> 00:39:17,396
Yes. Find out if Boyes
visited any pub
771
00:39:17,420 --> 00:39:19,396
in the neighbourhood
of doughty street
772
00:39:19,420 --> 00:39:22,906
between, say,
9:50 and ten past 10:00
773
00:39:22,930 --> 00:39:24,906
on the evening
of February the 20th,
774
00:39:24,930 --> 00:39:27,906
whether he met anyone,
and what he took to drink.
775
00:39:27,930 --> 00:39:30,916
Query... pub.
776
00:39:30,940 --> 00:39:31,917
Yes?
777
00:39:31,941 --> 00:39:34,416
Thirdly, whether
any paper or bottle
778
00:39:34,440 --> 00:39:36,416
that might have
contained arsenic
779
00:39:36,440 --> 00:39:38,440
was picked up in the district.
780
00:39:39,440 --> 00:39:40,926
Oh, is that all?
781
00:39:40,950 --> 00:39:42,926
Perhaps you'd like me
to trace the bus ticket
782
00:39:42,950 --> 00:39:44,926
dropped by Miss Brown
outside Selfridge's
783
00:39:44,950 --> 00:39:47,426
during the last Christmas rush.
784
00:39:47,450 --> 00:39:49,426
I would not dream of patronizing
785
00:39:49,450 --> 00:39:51,436
an officer of your calibre
786
00:39:51,460 --> 00:39:53,436
by setting him
such a simple problem.
787
00:39:53,460 --> 00:39:55,436
And now, you must excuse me.
788
00:39:55,460 --> 00:39:57,936
I have to go and see
a man about a dog,
789
00:39:57,960 --> 00:40:00,960
or rather
a clergyman about his son.
790
00:40:03,970 --> 00:40:05,946
You don't know of anybody
791
00:40:05,970 --> 00:40:07,946
who might have had
an interest in his death?
792
00:40:07,970 --> 00:40:08,970
Did he make a will?
793
00:40:09,470 --> 00:40:10,956
Yes, he did.
794
00:40:10,980 --> 00:40:13,456
Not that he had
much to leave, poor boy.
795
00:40:13,480 --> 00:40:16,956
His books were
very cleverly written...
796
00:40:16,980 --> 00:40:18,956
he had a fine intellect...
797
00:40:18,980 --> 00:40:21,466
but that did not bring
any good sums of money.
798
00:40:21,490 --> 00:40:24,466
He left his copyrights
to someone, I suppose.
799
00:40:24,490 --> 00:40:26,966
Yes. Oh... Uh...
800
00:40:26,990 --> 00:40:29,990
Yes. He wished
to leave them to me.
801
00:40:32,000 --> 00:40:33,976
But his opinions, you see...
802
00:40:34,000 --> 00:40:36,476
Not compatible.
803
00:40:36,500 --> 00:40:38,476
No, he left it
to his good friend
804
00:40:38,500 --> 00:40:40,486
Mr. Vaughn.
805
00:40:40,510 --> 00:40:43,986
Might I ask
when this will was made?
806
00:40:44,010 --> 00:40:46,986
Dated at the time
of his visit to Wales.
807
00:40:47,010 --> 00:40:49,510
Before that,
I believe he made one
808
00:40:50,010 --> 00:40:51,996
leaving everything to Miss Vane.
809
00:40:52,020 --> 00:40:52,997
To Miss Vane?
810
00:40:53,021 --> 00:40:54,996
I suppose she'd know about that.
811
00:40:55,020 --> 00:40:57,496
Not, in any case,
an important sum.
812
00:40:57,520 --> 00:40:58,497
Oh, no, no.
813
00:40:58,521 --> 00:41:00,506
If my son made 50 pounds a year
814
00:41:00,530 --> 00:41:03,506
from his books,
that would be the utmost.
815
00:41:03,530 --> 00:41:06,006
But they tell me that,
after this,
816
00:41:06,030 --> 00:41:09,006
his new book will do better.
817
00:41:09,030 --> 00:41:11,016
Yes. The public
will always respond
818
00:41:11,040 --> 00:41:13,016
to sensation, I'm afraid.
819
00:41:13,040 --> 00:41:15,016
Would you care...
820
00:41:15,040 --> 00:41:17,016
Oh.
821
00:41:17,040 --> 00:41:18,516
Oh, uh...
822
00:41:18,540 --> 00:41:20,526
Perhaps you'd care
to risk one of these.
823
00:41:20,550 --> 00:41:23,026
Oh, how very kind.
Thank you.
824
00:41:23,050 --> 00:41:24,526
I say.
825
00:41:24,550 --> 00:41:29,026
He had no private money
to leave, I don't suppose?
826
00:41:29,050 --> 00:41:30,550
Oh, no.
827
00:41:32,060 --> 00:41:33,536
Nothing whatever.
828
00:41:33,560 --> 00:41:36,036
There was never
any money in our family...
829
00:41:36,060 --> 00:41:37,536
proverbial church mice,
830
00:41:37,560 --> 00:41:40,546
except, that is,
for Cremorna garden.
831
00:41:40,570 --> 00:41:43,046
For... I beg your pardon?
832
00:41:43,070 --> 00:41:44,546
My wife's aunt,
833
00:41:44,570 --> 00:41:46,546
the notorious
Cremorna garden of the '60s.
834
00:41:46,570 --> 00:41:49,546
Oh, good Lord!
Yes, the actress!
835
00:41:49,570 --> 00:41:52,556
Yes. She was
never mentioned, of course.
836
00:41:52,580 --> 00:41:54,556
One did not inquire
837
00:41:54,580 --> 00:41:57,056
into the way she got her money.
838
00:41:57,080 --> 00:41:59,556
No different
to anybody else, I expect,
839
00:41:59,580 --> 00:42:02,566
but in those days
one was easily shocked.
840
00:42:02,590 --> 00:42:06,066
We hadn't seen her
for over 50 years.
841
00:42:06,090 --> 00:42:09,066
I believe she's getting
very childlike now.
842
00:42:09,090 --> 00:42:11,076
I had no idea
she was still alive.
843
00:42:11,100 --> 00:42:13,076
Oh, she must be over 90.
844
00:42:13,100 --> 00:42:16,076
Certainly Philip never had
any money from her.
845
00:42:16,100 --> 00:42:18,576
Oh, my dear chap,
846
00:42:18,600 --> 00:42:21,086
a glass of madeira?
847
00:42:21,110 --> 00:42:23,586
What must you think of me?
848
00:42:23,610 --> 00:42:25,086
Been buzzing like a bee.
849
00:42:25,110 --> 00:42:27,086
I've seen the reverend Boyes,
850
00:42:27,110 --> 00:42:29,586
your publisher,
Boyes' publisher,
851
00:42:29,610 --> 00:42:33,096
and I've come up with a plot
for a detective story.
852
00:42:33,120 --> 00:42:35,096
A good plot?
853
00:42:35,120 --> 00:42:36,596
A very good plot.
854
00:42:36,620 --> 00:42:37,597
Do tell.
855
00:42:37,621 --> 00:42:40,120
Well, you see,
it's about this girl...
856
00:42:42,630 --> 00:42:44,130
Oh.
857
00:42:48,130 --> 00:42:50,616
Who writes books...
858
00:42:50,640 --> 00:42:53,116
detective stories, actually...
859
00:42:53,140 --> 00:42:58,150
and she has a friend
who also writes books.
860
00:42:59,140 --> 00:43:01,126
I'll bet she's
a sweetie at home.
861
00:43:01,150 --> 00:43:02,127
Mnh-mnh.
862
00:43:02,151 --> 00:43:04,626
Neither of them
are best-sellers, you see,
863
00:43:04,650 --> 00:43:05,627
just novelists.
864
00:43:05,651 --> 00:43:08,150
That's the kind of thing
that might happen.
865
00:43:09,650 --> 00:43:12,136
And, um, the friend
makes a will,
866
00:43:12,160 --> 00:43:14,136
leaving all his money...
867
00:43:14,160 --> 00:43:16,136
Receipts from his books
and so forth...
868
00:43:16,160 --> 00:43:17,660
to the girl.
869
00:43:18,160 --> 00:43:20,136
Now, the girl, who has got
rather fed up with him,
870
00:43:20,160 --> 00:43:22,146
comes up with a grand scoop
871
00:43:22,170 --> 00:43:24,646
to turn them both
into best-sellers.
872
00:43:24,670 --> 00:43:26,646
She polishes him off
873
00:43:26,670 --> 00:43:29,146
by the very method used
in her latest thriller.
874
00:43:29,170 --> 00:43:30,656
A daring stroke!
875
00:43:30,680 --> 00:43:32,156
And, of course,
876
00:43:32,180 --> 00:43:34,156
his books immediately
become best-sellers,
877
00:43:34,180 --> 00:43:35,656
and she grabs the pool.
878
00:43:35,680 --> 00:43:37,156
Most ingenious.
879
00:43:37,180 --> 00:43:39,656
It's an entirely new
motive for murder.
880
00:43:39,680 --> 00:43:42,666
Don't you think it would be
a little dangerous?
881
00:43:42,690 --> 00:43:45,166
She might be
accused of the murder.
882
00:43:45,190 --> 00:43:47,666
Well, then her books would
become best-sellers, too.
883
00:43:47,690 --> 00:43:49,666
True, but possibly
she wouldn't live
884
00:43:49,690 --> 00:43:51,676
to enjoy the profits because,
885
00:43:51,700 --> 00:43:54,676
unless she were suspected,
arrested, and tried,
886
00:43:54,700 --> 00:43:56,676
the scoop
would only half come off.
887
00:43:56,700 --> 00:43:58,676
Yes, but then you,
888
00:43:58,700 --> 00:44:01,186
as an experienced
mystery-monger,
889
00:44:01,210 --> 00:44:03,686
could come up with something
to get round that.
890
00:44:03,710 --> 00:44:05,686
If she were very wicked,
891
00:44:05,710 --> 00:44:08,186
she could push the blame
onto someone else,
892
00:44:08,210 --> 00:44:09,686
or lead people to suppose
893
00:44:09,710 --> 00:44:11,696
that her friend had
done away with himself.
894
00:44:11,720 --> 00:44:14,696
Too vague, I think.
How would she do that?
895
00:44:14,720 --> 00:44:16,196
I can't say.
896
00:44:16,220 --> 00:44:19,220
I'll give it careful thought
and let you know.
897
00:44:20,730 --> 00:44:22,730
Here's an idea...
898
00:44:24,230 --> 00:44:26,206
She's a person with monomania.
899
00:44:26,230 --> 00:44:28,206
There's somebody
she wishes to benefit
900
00:44:28,230 --> 00:44:30,206
who's badly in need of money...
901
00:44:30,230 --> 00:44:32,716
father, mother, sister, lover.
902
00:44:32,740 --> 00:44:35,216
She makes out a will
in his or her favour,
903
00:44:35,240 --> 00:44:37,716
allows herself to be
condemned for the crime,
904
00:44:37,740 --> 00:44:39,716
knowing that the beloved object
905
00:44:39,740 --> 00:44:41,726
will then inherit.
How's that?
906
00:44:41,750 --> 00:44:44,226
Very, very good,
but there's a snag.
907
00:44:44,250 --> 00:44:46,226
They wouldn't give her
the friend's money,
908
00:44:46,250 --> 00:44:47,227
would they?
909
00:44:47,251 --> 00:44:49,726
You're not allowed
to profit by crime.
910
00:44:49,750 --> 00:44:51,250
Oh, hang!
911
00:44:55,260 --> 00:44:56,736
I know!
912
00:44:56,760 --> 00:44:58,736
She could make over
a deed of gift.
913
00:44:58,760 --> 00:45:00,236
Yes. Look.
914
00:45:00,260 --> 00:45:02,746
If she did that
immediately after the murder,
915
00:45:02,770 --> 00:45:04,746
a deed of gift
of everything she possessed,
916
00:45:04,770 --> 00:45:07,246
that would include everything
under the friend's will.
917
00:45:07,270 --> 00:45:09,246
It would then all go
to the beloved object,
918
00:45:09,270 --> 00:45:11,756
and I don't believe
the law could stop it.
919
00:45:11,780 --> 00:45:13,756
You're too clever by half.
920
00:45:13,780 --> 00:45:15,256
Shall we write it?
921
00:45:15,280 --> 00:45:16,756
Let's.
922
00:45:16,780 --> 00:45:18,256
Only, you know,
923
00:45:18,280 --> 00:45:19,756
I'm sure we
won't get the chance.
924
00:45:19,780 --> 00:45:21,766
You're not to say that.
925
00:45:21,790 --> 00:45:23,766
You are to keep smiling.
926
00:45:23,790 --> 00:45:25,790
It suits you.
927
00:45:27,790 --> 00:45:30,266
She's as innocent
as the day is long.
928
00:45:30,290 --> 00:45:32,776
She'd never have come up
with such a motive
929
00:45:32,800 --> 00:45:34,776
if she'd really done it.
930
00:45:34,800 --> 00:45:37,300
It'd be putting a noose
round her own neck.
931
00:45:41,310 --> 00:45:43,286
I think it's high time
932
00:45:43,310 --> 00:45:45,810
I paid a visit
on his cousin, Urquhart.
933
00:45:47,310 --> 00:45:49,786
This is Mr. Urquhart's
temporary address, miLord,
934
00:45:49,810 --> 00:45:51,296
care of Mrs. Wrayburn,
Appleford,
935
00:45:51,320 --> 00:45:53,296
Windale, Westmoreland.
936
00:45:53,320 --> 00:45:56,296
Windale, Westmoreland.
Has a pretty ring to it.
937
00:45:56,320 --> 00:45:59,296
I do not think Mr. Urquhart
will be away for very long.
938
00:45:59,320 --> 00:46:02,306
Is there anything
that we can do to help?
939
00:46:02,330 --> 00:46:03,806
No thanks.
940
00:46:03,830 --> 00:46:05,806
I wanted to see him
myself, personally.
941
00:46:05,830 --> 00:46:08,306
It concerns the very sad
death of his cousin.
942
00:46:08,330 --> 00:46:10,306
Shocking business, that, yes.
943
00:46:10,330 --> 00:46:12,316
A fine young man,
Mr. Boyes.
944
00:46:12,340 --> 00:46:14,316
He and Mr. Urquhart
were great friends,
945
00:46:14,340 --> 00:46:16,316
and Mr. Urquhart took it
very much to heart.
946
00:46:16,340 --> 00:46:18,816
Were you present
at the trial, miLord?
947
00:46:18,840 --> 00:46:20,316
Yes. What did you
think of the verdict?
948
00:46:20,340 --> 00:46:22,826
Very surprised...
surprised indeed.
949
00:46:22,850 --> 00:46:25,826
Seemed a clear enough case,
but juries are unreliable,
950
00:46:25,850 --> 00:46:28,326
especially nowadays,
with women on them.
951
00:46:28,350 --> 00:46:30,836
We see a good deal
of the fair sex,
952
00:46:30,860 --> 00:46:32,836
and very few of them
are remarkable
953
00:46:32,860 --> 00:46:35,836
for possessing the legal mind.
954
00:46:35,860 --> 00:46:38,336
Still, without them
there'd be less litigation,
955
00:46:38,360 --> 00:46:40,336
so it's all good for business.
956
00:46:40,360 --> 00:46:43,346
Yes. Very good, miLord.
Very good.
957
00:46:43,370 --> 00:46:44,846
I am an old-fashioned man.
958
00:46:44,870 --> 00:46:47,346
The ladies, while they
adorned and inspired,
959
00:46:47,370 --> 00:46:49,846
did not take any
active part in affairs.
960
00:46:49,870 --> 00:46:51,856
Take our young lady clerk.
961
00:46:51,880 --> 00:46:53,856
I do not say she was
not a good worker,
962
00:46:53,880 --> 00:46:56,856
but all of a sudden
a wind comes upon her
963
00:46:56,880 --> 00:46:58,856
and away she goes
to get married,
964
00:46:58,880 --> 00:47:00,866
leaving us in the lurch
965
00:47:00,890 --> 00:47:03,390
just when Mr. Urquhart
is away.
966
00:47:03,890 --> 00:47:06,366
Yes, Lord Peter, everything
is bright and beautiful.
967
00:47:06,390 --> 00:47:07,866
What can we do for you?
968
00:47:07,890 --> 00:47:10,876
There's a vacancy
for a confidential clerk
969
00:47:10,900 --> 00:47:12,376
at Mr. Norman Urquhart's.
970
00:47:12,400 --> 00:47:14,376
You'll remember him
from the trial...
971
00:47:14,400 --> 00:47:16,876
the solicitor, Bedford row.
Have you got anyone?
972
00:47:16,900 --> 00:47:18,900
Just one moment, Lord Peter.
973
00:47:35,420 --> 00:47:38,396
Yes, I think Miss Murchison's
becoming available.
974
00:47:38,420 --> 00:47:39,920
Shall we send her along?
975
00:47:40,420 --> 00:47:42,406
Right away, and see
that her skirt's
976
00:47:42,430 --> 00:47:44,406
the regulation four inches
below the knee.
977
00:47:44,430 --> 00:47:45,906
The head clerk's in charge,
978
00:47:45,930 --> 00:47:47,906
and the last girl
left to get married,
979
00:47:47,930 --> 00:47:49,906
so he's feeling anti-sex appeal.
980
00:47:49,930 --> 00:47:52,416
Get her in, and I'll
give her instructions.
981
00:47:52,440 --> 00:47:53,916
Bless you,
982
00:47:53,940 --> 00:47:56,440
and may your shadow
never grow bulkier.
983
00:47:57,940 --> 00:47:59,916
You're to go
to the solicitors Urquhart
984
00:47:59,940 --> 00:48:01,926
in Bedford row
and see the head clerk,
985
00:48:01,950 --> 00:48:03,426
Mr. Pond.
986
00:48:03,450 --> 00:48:05,926
There's a vacancy
for a confidential clerk.
987
00:48:05,950 --> 00:48:08,950
Is this a job for Lord Peter?
988
00:48:11,460 --> 00:48:14,460
Miss Phelps? I have
Lord Peter for you.
989
00:48:20,970 --> 00:48:22,446
Marjory?
990
00:48:22,470 --> 00:48:23,447
Dear Marjory,
991
00:48:23,471 --> 00:48:25,446
I trust I do not interrupt
992
00:48:25,470 --> 00:48:27,470
some inspired work of sculpture.
993
00:48:28,470 --> 00:48:31,956
No, dear me,
the muses are so fickle.
994
00:48:31,980 --> 00:48:35,456
Look here, I need
an entrรฉe into Bohemia.
995
00:48:35,480 --> 00:48:37,956
The Misses Marriott and Price.
996
00:48:37,980 --> 00:48:39,956
I believe you know them.
997
00:48:39,980 --> 00:48:42,980
This evening? That
would be most convenient.
998
00:48:49,490 --> 00:48:50,990
Oh, Peter,
999
00:48:51,500 --> 00:48:52,976
are you onto that?
How gorgeous!
1000
00:48:53,000 --> 00:48:55,476
Which side are you taking?
1001
00:48:55,500 --> 00:48:56,477
Defence.
1002
00:48:56,501 --> 00:48:57,976
Oh, hurray.
Why hurray?
1003
00:48:58,000 --> 00:49:00,986
It's much more exciting,
and difficult, isn't it?
1004
00:49:01,010 --> 00:49:02,486
I'm afraid so.
1005
00:49:02,510 --> 00:49:04,510
We're about there.
1006
00:49:19,520 --> 00:49:20,520
Thank you.
1007
00:49:21,530 --> 00:49:23,506
So this is Bohemia?
1008
00:49:23,530 --> 00:49:25,506
Or Chelsea SW3.
1009
00:49:25,530 --> 00:49:27,530
It's two and a half.
1010
00:49:28,030 --> 00:49:29,506
Yes, thank you.
1011
00:49:29,530 --> 00:49:32,016
I hope this isn't
exploiting our acquaintance.
1012
00:49:32,040 --> 00:49:33,516
I did ask you
1013
00:49:33,540 --> 00:49:35,516
not to go away
forever, didn't I?
1014
00:49:35,540 --> 00:49:37,516
Yes, you did, bless you.
1015
00:49:37,540 --> 00:49:40,516
Do you know
Harriet Vane, by the way?
1016
00:49:40,540 --> 00:49:42,026
Yes and no.
1017
00:49:42,050 --> 00:49:45,026
I've seen her
with the Boyes/Vaughn crowd.
1018
00:49:45,050 --> 00:49:46,526
Mm-hmm. Do you like her?
1019
00:49:46,550 --> 00:49:48,026
So-so.
1020
00:49:48,050 --> 00:49:50,026
And, um, Philip Boyes?
1021
00:49:50,050 --> 00:49:52,036
Oh, never stirred a heartbeat.
1022
00:49:52,060 --> 00:49:53,536
But did you like him?
1023
00:49:53,560 --> 00:49:55,536
Well, one didn't
"like," exactly.
1024
00:49:55,560 --> 00:49:57,536
One either fell for him
or not, as the case might be.
1025
00:49:57,560 --> 00:49:59,036
And, um,
1026
00:49:59,060 --> 00:50:01,046
and the friend, Vaughn?
1027
00:50:01,070 --> 00:50:02,546
He was just a hanger-on.
1028
00:50:02,570 --> 00:50:04,070
Uh, let's see...
1029
00:50:08,570 --> 00:50:10,546
Hope these dear ladies
won't mind the intrusion.
1030
00:50:10,570 --> 00:50:12,556
Oh, no.
Good heavens, no.
1031
00:50:12,580 --> 00:50:14,556
They're Harriet's friends.
1032
00:50:14,580 --> 00:50:17,056
It was they who took her in
after the bust-up with Boyes.
1033
00:50:17,080 --> 00:50:18,556
Sylvia's a dear.
1034
00:50:18,580 --> 00:50:21,566
Eluined is rather anti-man,
but she's a good sort.
1035
00:50:21,590 --> 00:50:23,566
Just in time for coffee.
1036
00:50:23,590 --> 00:50:25,566
Sorry, Eluined,
about the short notice.
1037
00:50:25,590 --> 00:50:27,066
Nonsense. Come in.
1038
00:50:27,090 --> 00:50:29,566
This is Lord Peter Wimsey.
1039
00:50:29,590 --> 00:50:31,076
Hello.
1040
00:50:31,100 --> 00:50:33,076
I'm a friend of Harriet Vane's.
1041
00:50:33,100 --> 00:50:35,076
I'm so sorry.
Why be sorry?
1042
00:50:35,100 --> 00:50:37,100
She needs friends.
1043
00:50:38,305 --> 00:51:38,864
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8wbtj
Help other users to choose the best subtitles
74045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.