All language subtitles for NSFS-311

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:08.690 --> 00:01:13.450 I'm Amatsuki Toru, 65 years old. 1 00:01:13.450 --> 00:01:15.190 I'm unemployed now. 2 00:01:15.190 --> 00:01:19.530 I was a Korean teacher until 5 years ago. 3 00:01:19.530 --> 00:01:23.150 My wife passed away 10 years ago, 4 00:01:23.150 --> 00:01:25.690 and now I'm living in a pension. 5 00:01:25.690 --> 00:01:28.730 I'm living with my son and his wife in this house. 6 00:01:46.020 --> 00:01:47.300 Give this to your husband. 7 00:01:47.300 --> 00:01:53.880 Thank you. 8 00:01:53.880 --> 00:01:55.180 What is it? 9 00:01:55.180 --> 00:01:57.640 It's a letter from your father. 10 00:01:57.640 --> 00:01:59.340 Leave it there. 11 00:01:59.340 --> 00:02:03.410 Dad, let's have some tea. 12 00:02:03.410 --> 00:02:36.610 Thank you. 13 00:02:36.610 --> 00:02:39.670 This is my son, Satoshi's wife. 14 00:02:39.670 --> 00:02:41.670 Her name is Azu. 15 00:02:41.670 --> 00:02:45.170 She's lovely and always smiles. 16 00:02:45.170 --> 00:02:47.170 She's very friendly. 17 00:02:47.170 --> 00:02:49.070 She's a good comedian, 18 00:02:49.070 --> 00:02:51.770 and she makes the atmosphere around her bright. 19 00:02:51.770 --> 00:03:29.400 I was thinking about going to a wedding. 20 00:03:29.400 --> 00:03:31.950 I was like, 21 00:03:31.950 --> 00:03:34.110 should we go together? 22 00:03:34.110 --> 00:03:35.670 Maybe we should go together. 23 00:03:35.670 --> 00:03:38.110 It's not a good idea. 24 00:03:38.110 --> 00:03:38.910 Just a little bit. 25 00:03:38.910 --> 00:03:39.870 No way. 26 00:03:39.870 --> 00:03:41.670 It's not a good idea. 27 00:03:41.670 --> 00:03:43.710 But if you go with your wife, 28 00:03:43.710 --> 00:03:44.670 it'll be cheaper. 29 00:03:44.670 --> 00:03:45.350 That's true. 30 00:03:45.350 --> 00:03:48.150 I don't know if I can do it. 31 00:03:48.150 --> 00:03:50.450 It'll be hard for my muscles. 32 00:03:50.450 --> 00:03:52.670 You're good at swimming, aren't you? 33 00:03:52.670 --> 00:03:54.870 I can swim, but... 34 00:03:54.870 --> 00:04:01.250 This is an application form. 35 00:04:01.250 --> 00:04:03.470 It's the same letter. 36 00:04:03.470 --> 00:04:05.030 I'm almost the same age as my father. 37 00:04:05.030 --> 00:04:14.330 I have to learn more. 38 00:04:14.330 --> 00:04:15.010 I see. 39 00:04:15.010 --> 00:04:17.720 You like him, don't you? 40 00:04:17.720 --> 00:04:18.320 Yes. 41 00:04:18.320 --> 00:04:19.520 He's very kind. 42 00:04:20.020 --> 00:04:22.760 I see, I see. 43 00:04:22.760 --> 00:04:26.980 It was tough, though. 44 00:04:26.980 --> 00:06:25.120 But I know what this wife really looks like. 45 00:06:25.120 --> 00:06:27.960 I've been a teacher for 38 years. 46 00:06:27.960 --> 00:06:31.280 I've been living a serious life. 47 00:06:31.280 --> 00:06:32.720 As the saying goes, 48 00:06:32.720 --> 00:06:37.770 I don't do drinking, hitting, or buying. 49 00:06:37.770 --> 00:06:39.770 I've seen people who risked their lives 50 00:06:39.770 --> 00:06:42.410 for drinking, hitting, and buying. 51 00:06:42.410 --> 00:06:46.630 I've seen it many times. 52 00:06:46.630 --> 00:06:48.230 I don't do that. 53 00:06:48.230 --> 00:06:48.730 I don't do that. 54 00:06:48.730 --> 00:06:49.730 I don't do that. 55 00:06:49.730 --> 00:06:53.630 I've been living seriously all my life. 56 00:06:53.630 --> 00:07:11.860 Mr. Cho, I'm sorry for this. 57 00:07:11.860 --> 00:07:14.500 I always feel bad. 58 00:07:14.500 --> 00:07:16.300 You're an oguyee cook. 59 00:07:16.300 --> 00:07:19.960 You don't have to do what I like. 60 00:07:19.960 --> 00:07:21.620 It's for you. 61 00:07:21.620 --> 00:07:24.220 I'll take it with gratitude. 62 00:07:24.220 --> 00:07:27.360 I haven't given you a greeting this year. 63 00:07:27.360 --> 00:07:29.920 I've been listening to you. 64 00:07:29.920 --> 00:07:32.340 I heard what Katsuhiko said. 65 00:07:32.340 --> 00:07:33.860 They're working hard. 66 00:07:33.860 --> 00:07:34.700 That's right. 67 00:07:34.700 --> 00:07:36.700 It's all thanks to you. 68 00:07:36.700 --> 00:07:38.700 What are you talking about? 69 00:07:38.700 --> 00:07:40.700 It's my hard work. 70 00:07:40.700 --> 00:07:42.700 No. 71 00:07:42.700 --> 00:07:44.700 I still remember when I was a member of the kendo club. 72 00:07:44.700 --> 00:07:46.700 I don't forget the words. 73 00:07:46.700 --> 00:07:48.700 I don't say it's hard work. 74 00:07:48.700 --> 00:07:50.700 I don't say it's hard work. 75 00:07:50.700 --> 00:07:52.700 Did you say that? 76 00:07:52.700 --> 00:07:54.700 Yes. 77 00:07:54.700 --> 00:07:56.700 I was told before the gyokuryuki tournament. 78 00:07:56.700 --> 00:07:58.700 I had the words of the teacher. 79 00:07:58.700 --> 00:08:00.700 I've been working hard so far. 80 00:08:00.700 --> 00:08:04.720 Gyokuryuki. 81 00:08:04.720 --> 00:08:06.720 Thanks to you, I participated in the tournament. 82 00:08:06.720 --> 00:08:08.720 I'm satisfied to be able to participate in the tournament. 83 00:08:08.720 --> 00:08:10.720 You told me that you were satisfied with my work. 84 00:08:10.720 --> 00:08:12.720 You told me that you were satisfied with my work. 85 00:08:12.720 --> 00:08:16.670 That's right. 86 00:08:16.670 --> 00:08:36.460 I'm not good at this kind of thing. 87 00:08:36.460 --> 00:08:38.460 I'll ask Kazuhiko. 88 00:08:38.460 --> 00:08:43.700 It's for you. 89 00:08:43.700 --> 00:08:49.600 So... 90 00:08:49.600 --> 00:09:13.650 What is it? 91 00:09:13.650 --> 00:09:15.650 Then you can do that. 92 00:09:15.650 --> 00:09:33.840 Yes. 93 00:09:33.840 --> 00:09:35.840 Thank you for your hard work. 94 00:09:35.840 --> 00:09:37.840 Is it the usual delicious feeling? 95 00:09:37.840 --> 00:09:39.840 Yes. 96 00:09:39.840 --> 00:09:42.840 I'll serve you a cup of tea at 3 o'clock. 97 00:09:42.840 --> 00:09:43.840 Have a good time. 98 00:09:43.840 --> 00:11:36.620 Yes, sir. 99 00:11:36.620 --> 00:11:37.620 I'm sorry I'm late. 100 00:11:37.620 --> 00:11:43.520 No, it was for you. 101 00:11:43.520 --> 00:11:45.520 I didn't know. 102 00:11:45.520 --> 00:11:47.520 So what happened? 103 00:11:47.520 --> 00:12:18.020 This is... 104 00:12:18.020 --> 00:12:21.020 This is the receipt of the letter. 105 00:12:23.020 --> 00:12:29.950 I'm sorry. 106 00:12:29.950 --> 00:12:32.950 Don't tell anyone about this. 107 00:12:32.950 --> 00:12:44.800 Yes, sir. 108 00:12:44.800 --> 00:12:55.310 I really don't know what to do. 109 00:12:55.310 --> 00:12:56.310 Have a seat first. 110 00:12:56.310 --> 00:13:10.780 I'm sorry. 111 00:13:10.780 --> 00:13:15.580 You look scared today, dad. 112 00:13:15.580 --> 00:13:17.580 Open this and take a look. 113 00:13:17.580 --> 00:13:50.780 I hired a teacher and hired a teacher. 114 00:13:50.780 --> 00:13:52.780 Then this is it. 115 00:13:52.780 --> 00:13:54.780 No, it's not. 116 00:13:54.780 --> 00:13:57.780 I came to this person forcibly. 117 00:13:57.780 --> 00:13:59.780 I don't think so. 118 00:13:59.780 --> 00:14:02.780 No, please believe me. 119 00:14:02.780 --> 00:14:06.800 I couldn't refuse. 120 00:14:06.800 --> 00:14:11.850 Then how do you explain this? 121 00:14:11.850 --> 00:14:16.760 It's really not. 122 00:14:16.760 --> 00:14:18.760 This is what this person came to me forcibly. 123 00:14:18.760 --> 00:14:19.760 Then... 124 00:14:19.760 --> 00:14:21.760 There's something else. 125 00:14:21.760 --> 00:14:23.760 How do I explain this? 126 00:14:44.500 --> 00:15:01.730 It's a lie. 127 00:15:01.730 --> 00:15:03.730 What lie? 128 00:15:03.730 --> 00:15:24.350 I'm sorry to insult my son. 129 00:15:24.350 --> 00:15:28.350 But please leave this house within a week. 130 00:15:28.350 --> 00:15:35.770 I haven't gone to Satoshi yet. 131 00:15:35.770 --> 00:15:39.770 Choose whether you tell me or I tell you. 132 00:15:39.770 --> 00:15:40.770 No, dad. 133 00:15:40.770 --> 00:15:42.770 If I'm kicked out of here, 134 00:15:42.770 --> 00:15:45.770 I don't have a place to go. 135 00:15:45.770 --> 00:15:48.770 It's the seed I planted. 136 00:15:48.770 --> 00:15:54.450 Solve it yourself. 137 00:15:54.450 --> 00:15:57.450 If you say goodbye to your son 138 00:15:57.450 --> 00:15:59.450 and leave this house, 139 00:15:59.450 --> 00:16:02.450 I'll keep it a secret. 140 00:16:02.450 --> 00:16:06.450 But if you don't leave the house, 141 00:16:06.450 --> 00:16:08.450 I'll tell you. 142 00:16:08.450 --> 00:16:23.610 That's all I have to tell you. 143 00:16:23.610 --> 00:16:24.610 Dad. 144 00:16:24.610 --> 00:16:26.610 I'll change my mind. 145 00:16:26.610 --> 00:16:28.610 So please forgive me. 146 00:16:28.610 --> 00:16:30.610 I'm sorry. 147 00:16:30.610 --> 00:17:03.450 I'm sorry. 148 00:17:03.450 --> 00:17:04.450 This is... 149 00:17:04.450 --> 00:17:05.450 This is good. 150 00:17:05.450 --> 00:18:10.040 My son and that girl... 151 00:18:10.040 --> 00:18:16.100 What are you doing? 152 00:18:16.100 --> 00:18:17.100 Dad. 153 00:18:17.100 --> 00:18:20.100 You're interested in my body, aren't you? 154 00:18:21.100 --> 00:18:23.100 There's no way. 155 00:18:23.100 --> 00:18:25.100 To stop my son. 156 00:18:25.100 --> 00:18:27.100 I know. 157 00:18:27.100 --> 00:18:33.910 What you were looking at my body. 158 00:18:33.910 --> 00:18:35.910 Please love my body. 159 00:18:35.910 --> 00:21:00.180 I'm sorry I'm late. 160 00:21:00.180 --> 00:21:04.810 I didn't finish the meeting. 161 00:21:04.810 --> 00:21:06.810 It must have been hard. 162 00:21:06.810 --> 00:21:08.810 Grilled ginger looks delicious. 163 00:21:08.810 --> 00:21:10.810 Grilled ginger today. 164 00:21:12.810 --> 00:21:13.810 Huh? 165 00:21:13.810 --> 00:22:08.180 Where's my father? 166 00:22:08.180 --> 00:22:09.180 That's right. 167 00:22:09.180 --> 00:22:11.180 Maybe today's meeting. 168 00:22:11.180 --> 00:22:13.180 It may be a little late. 169 00:22:13.180 --> 00:22:16.180 Well, I'll call you again when I find out the time. 170 00:22:16.180 --> 00:22:18.180 Yeah. 171 00:22:18.180 --> 00:22:19.180 Then I'll go. 172 00:22:19.180 --> 00:22:20.180 Have a good day. 173 00:22:20.180 --> 00:23:00.640 What is it? 174 00:23:00.640 --> 00:23:04.270 Is it okay? 175 00:23:04.270 --> 00:23:06.270 I'm waiting now. 176 00:23:06.270 --> 00:23:33.780 Dad. 177 00:23:33.780 --> 00:23:34.780 What's going on? 178 00:23:34.780 --> 00:23:50.620 I'm going out. 179 00:23:50.620 --> 00:24:03.640 I'll be honest with you. 180 00:24:03.640 --> 00:24:17.530 The rest is up to Satoshi and Azusa. 181 00:24:17.530 --> 00:24:19.530 I won't say anything. 182 00:24:19.530 --> 00:24:25.460 Thank you very much. 183 00:24:25.460 --> 00:24:26.460 And... 184 00:24:26.460 --> 00:24:29.460 Until I go out. 185 00:24:29.460 --> 00:24:31.460 Can't you just touch me normally? 186 00:24:31.460 --> 00:25:06.520 Shall we have some tea? 187 00:25:06.520 --> 00:25:09.020 That's right. 188 00:25:09.020 --> 00:25:11.020 I'll cut your hair too. 189 00:25:11.020 --> 00:26:08.630 Stop it. 190 00:26:08.630 --> 00:26:16.420 Dad. 191 00:26:16.420 --> 00:26:19.420 You should cut your hair too. 192 00:26:19.420 --> 00:26:24.740 What are you talking about? 193 00:26:24.740 --> 00:26:27.980 Aren't you embarrassed? 194 00:26:27.980 --> 00:26:28.980 Azusa. 195 00:26:28.980 --> 00:26:35.330 It's okay. 196 00:26:35.330 --> 00:26:36.330 Cut your hair. 197 00:26:36.330 --> 00:26:51.820 Dad. 198 00:26:51.820 --> 00:26:57.100 You've been living a serious life, haven't you? 199 00:26:58.100 --> 00:27:02.920 I think it's okay to do it once. 200 00:27:02.920 --> 00:27:03.920 Azusa. 201 00:27:03.920 --> 00:27:07.190 Dad. 202 00:27:07.190 --> 00:27:09.190 You're interested, aren't you? 203 00:27:09.190 --> 00:27:40.410 With this person. 204 00:27:40.410 --> 00:27:52.990 Dad. 205 00:27:52.990 --> 00:27:55.990 You want to like it, don't you? 206 00:27:55.990 --> 00:28:00.130 But... 207 00:28:00.130 --> 00:28:03.130 You're Satoshi's wife. 208 00:28:03.130 --> 00:28:06.110 What about Azusa? 209 00:28:06.110 --> 00:28:07.110 But... 210 00:28:07.110 --> 00:28:08.110 I'm going out. 211 00:28:08.110 --> 00:28:09.110 I'm going out. 212 00:28:09.110 --> 00:28:34.110 I've been living a serious life. 213 00:28:34.110 --> 00:28:35.110 With temptation. 214 00:28:35.110 --> 00:29:21.370 I'm going to tempt you. 215 00:29:21.370 --> 00:29:22.370 I'm going to make you look like this. 216 00:29:22.370 --> 00:35:19.110 I'm going to make you look like this. 217 00:35:19.110 --> 00:38:03.770 I'm going to make you look like this. 218 00:38:03.770 --> 00:38:05.770 I'm going to tempt you again. 219 00:38:05.770 --> 00:46:20.980 Show me. 220 00:46:20.980 --> 00:54:42.560 I've been told that you can cut your hair. 221 00:54:42.560 --> 00:54:43.560 It's relatively fast. 222 00:54:43.560 --> 00:55:13.210 I'm going out. 223 00:55:13.210 --> 00:58:58.080 I'm going to clean my house. 224 00:58:58.080 --> 01:00:08.970 Don't touch me from here. 225 01:00:08.970 --> 01:15:11.100 I'm sorry to have troubled you. 226 01:15:11.100 --> 01:15:32.570 I'm sorry to have troubled you, and I'll pay for the detective's loan, so can you ask for it? 227 01:15:32.570 --> 01:15:53.970 It's okay, my wife. You're brave, aren't you? 228 01:15:53.970 --> 01:16:01.940 How long has it been since you met your wife? 229 01:16:01.940 --> 01:16:06.940 It's been about a month. I don't remember anything. 230 01:16:06.940 --> 01:16:11.940 Don't see my wife again. Okay? 231 01:16:11.940 --> 01:16:18.220 Okay. 232 01:16:18.220 --> 01:16:21.220 Get out of my sight. 233 01:16:21.220 --> 01:16:30.260 I'm sorry. 234 01:16:30.260 --> 01:16:32.260 I'm sorry I asked you to do this. 235 01:16:32.260 --> 01:16:35.790 It's okay. 236 01:16:35.790 --> 01:16:40.790 I'm sorry, but please don't come to my house again. 237 01:16:40.790 --> 01:16:41.790 Okay. 238 01:16:41.790 --> 01:16:43.790 What are you doing? 239 01:16:43.790 --> 01:23:49.570 Don't make a man. 240 01:23:49.570 --> 01:23:51.570 I'm more than a real son. 241 01:23:51.570 --> 01:24:01.130 Dad, can I talk to you for a minute? 242 01:24:01.130 --> 01:24:02.130 Yes, come in. 243 01:24:02.130 --> 01:24:10.420 I have something to talk to you. 244 01:24:10.420 --> 01:24:16.710 Do you want to go to the living room? 245 01:24:16.710 --> 01:24:27.160 I don't want to be asked by Az. 246 01:24:27.160 --> 01:24:32.860 Tell me clearly. 247 01:24:32.860 --> 01:24:34.860 I thought you were acting strange. 248 01:24:34.860 --> 01:24:37.860 I thought you were cheating on me. 249 01:24:37.860 --> 01:24:53.110 So, while I was at home, did anything change in Az's appearance? 250 01:24:53.110 --> 01:25:00.230 Nothing. 251 01:25:00.230 --> 01:25:05.720 Is there any evidence or evidence? 252 01:25:05.720 --> 01:25:08.720 I have a feeling as a married couple. 253 01:25:08.720 --> 01:25:15.990 Rather than that, a married couple should believe each other. 254 01:25:15.990 --> 01:25:22.800 You got married because you believed each other, didn't you? 255 01:25:22.800 --> 01:25:29.740 If you know something, I'll tell you right away. 256 01:25:29.740 --> 01:25:34.740 I got married to a beautiful girl, so I know you're worried. 257 01:25:34.740 --> 01:25:39.460 But a married couple should believe each other. 258 01:25:39.460 --> 01:25:43.060 I can tell you that feeling. 259 01:25:43.060 --> 01:25:46.060 I don't want to go to the living room. 260 01:25:46.060 --> 01:25:47.060 You're right. 261 01:25:47.060 --> 01:25:56.250 If Az finds out, it won't be possible to fix it. 262 01:25:56.250 --> 01:26:00.840 I'm glad you asked your dad. 263 01:26:00.840 --> 01:26:50.270 I'll go out and drink. 264 01:26:50.270 --> 01:26:57.070 I want water. 265 01:26:57.070 --> 01:26:59.070 I want water. 266 01:26:59.070 --> 01:27:00.070 I want water. 267 01:27:00.070 --> 01:27:02.070 I just want a glass of water. 268 01:27:02.070 --> 01:27:10.940 I want water. 269 01:27:10.940 --> 01:27:11.940 I want water. 270 01:27:11.940 --> 01:27:12.940 I want water. 271 01:27:12.940 --> 01:50:39.540 I want water. 272 01:50:39.540 --> 01:50:40.540 I'll be right back. 273 01:50:40.540 --> 01:50:42.540 I've been teaching since then. 274 01:50:42.540 --> 01:50:47.970 I don't have to write letters anymore. 275 01:50:47.970 --> 01:52:24.980 I wrote a letter that was full of criticism. 276 01:52:24.980 --> 01:52:25.980 I'm angry, Az. 277 01:52:25.980 --> 01:52:29.790 Dad, I'm going to bed. 278 01:52:29.790 --> 01:52:30.790 Me too. 279 01:52:30.790 --> 01:52:35.220 I'm a father, too. 280 01:52:35.220 --> 01:52:37.220 I don't think so. 281 01:52:37.220 --> 01:52:38.220 You're still young. 282 01:52:38.220 --> 01:52:40.220 No way. 283 01:52:40.220 --> 01:52:42.220 I'll be a father. 284 01:52:42.220 --> 01:52:44.220 Can you hear me? 285 01:52:44.220 --> 01:52:46.220 I'm so young. 286 01:52:46.220 --> 01:52:48.220 Show me your face. 287 01:52:48.220 --> 01:52:50.220 You're still young. 288 01:52:50.220 --> 01:52:51.220 Okay. 289 01:52:51.220 --> 01:52:53.220 A girl come on. 290 01:52:53.220 --> 01:52:56.220 If I'm a girl, I'm sure to be Az. 291 01:52:56.220 --> 01:52:58.220 You're good-tempered. 292 01:52:58.220 --> 01:53:00.220 If it's a boy, he'll be Az. 293 01:53:00.220 --> 01:53:37.120 Seriously. 294 01:53:37.120 --> 01:53:40.120 I'm so happy! I have a child! 295 01:53:40.120 --> 01:53:43.120 My father is finally going to be an old man! 296 01:53:43.120 --> 01:53:55.780 What did you do, father? 297 01:53:55.780 --> 01:53:58.780 I'm so happy! Aren't you happy? 298 01:53:58.780 --> 01:54:00.780 That's good. 299 01:54:00.780 --> 01:54:34.520 After a few years, I realized that my son was my son, not my son. 300 01:54:34.520 --> 01:54:37.520 And my son and I... 18419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.