All language subtitles for Mega.Twister.2024.1080p.WebRip.H264.AC3_track3_ave

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,888 --> 00:00:20,475 (wind howling) 2 00:00:22,064 --> 00:00:24,568 (tense music) 3 00:01:48,929 --> 00:01:49,763 - Hey. 4 00:01:50,741 --> 00:01:52,266 You're gonna love it. 5 00:01:52,266 --> 00:01:54,305 It's gonna blow you away. 6 00:01:54,305 --> 00:01:55,139 Literally. 7 00:02:03,945 --> 00:02:06,031 Well fuck you, Mr. Happy. 8 00:02:12,396 --> 00:02:13,469 - This better be good, Boyd. 9 00:02:13,469 --> 00:02:16,181 - Oh yeah, Mr. Hagman, I'm so glad you're here. 10 00:02:16,181 --> 00:02:17,313 I mean you're gonna love this. 11 00:02:17,313 --> 00:02:18,148 It's gonna blow you away. 12 00:02:18,148 --> 00:02:19,636 - You've been having some security issues. 13 00:02:19,636 --> 00:02:21,214 - Well, yeah, don't worry about it. 14 00:02:21,214 --> 00:02:23,127 You know, it's... 15 00:02:23,127 --> 00:02:24,970 - You know, seven years is a very long time 16 00:02:24,970 --> 00:02:27,143 to be advancing predictions. 17 00:02:27,143 --> 00:02:29,145 - Malfunctions, systems. 18 00:02:29,145 --> 00:02:31,569 And the government, well they cut all the funding and - 19 00:02:31,569 --> 00:02:32,931 - You know this funding could go anywhere? 20 00:02:32,931 --> 00:02:34,973 You and your team are very lucky to be here. 21 00:02:34,973 --> 00:02:36,073 - Yes, sir, I know. 22 00:02:36,073 --> 00:02:37,417 Look, look, trust me, this is great. 23 00:02:37,417 --> 00:02:38,367 Follow me, follow me! 24 00:02:38,367 --> 00:02:39,201 This way, this way! 25 00:02:39,201 --> 00:02:40,034 Let's go. 26 00:02:40,034 --> 00:02:42,371 - Don't disappoint me, Boyd. 27 00:02:43,770 --> 00:02:45,667 - Okay, be calm, be positive. 28 00:02:45,667 --> 00:02:46,859 The fate of our futures is here. 29 00:02:46,859 --> 00:02:47,693 Oh. 30 00:02:48,740 --> 00:02:50,331 Mr. Hagman, it's a pleasure. 31 00:02:50,331 --> 00:02:51,165 - Cut the bullshit. 32 00:02:51,165 --> 00:02:53,417 I got a meeting in an hour. 33 00:02:54,749 --> 00:02:56,951 Right, so I don't see any robots. 34 00:02:56,951 --> 00:02:59,101 - Oh, you're not gonna see it from here, sir. 35 00:02:59,101 --> 00:03:00,846 Neil, blueprints, blueprints! 36 00:03:00,846 --> 00:03:01,767 USB there. 37 00:03:01,767 --> 00:03:02,601 All right. 38 00:03:04,250 --> 00:03:06,950 This, you're absolutely gonna love this. 39 00:03:06,950 --> 00:03:08,094 I mean this whole thing here 40 00:03:08,094 --> 00:03:09,524 is gonna revolutionize everything. 41 00:03:09,524 --> 00:03:11,987 I mean it's gonna put a stop to mass panic! 42 00:03:11,987 --> 00:03:13,909 I mean it's gonna end natural disasters 43 00:03:13,909 --> 00:03:15,231 within the community! 44 00:03:15,231 --> 00:03:18,364 Potentially saving millions, billions of lives. 45 00:03:18,364 --> 00:03:20,709 But I warn you though, things, 46 00:03:20,709 --> 00:03:23,680 they're gonna get a bit windy. 47 00:03:23,680 --> 00:03:26,351 (alarm blaring) 48 00:03:27,362 --> 00:03:28,875 Whoa, whoa! 49 00:03:28,875 --> 00:03:29,709 Feel that? 50 00:03:29,709 --> 00:03:30,990 Ha! That's great! 51 00:03:30,990 --> 00:03:33,513 Now the nanobots inside, okay, they're programmed 52 00:03:33,513 --> 00:03:36,426 to simulate the sensation of anything 53 00:03:36,426 --> 00:03:39,696 going from small to like an F5! 54 00:03:39,696 --> 00:03:41,637 - So are you telling me that those 55 00:03:41,637 --> 00:03:44,474 little things turn into tornadoes? 56 00:03:45,823 --> 00:03:47,156 - [Marcus] Yeah, no, um... 57 00:03:47,156 --> 00:03:50,667 - At the size it currently is, it's harmless. 58 00:03:50,667 --> 00:03:53,280 - Yeah, you see, the nanobots are programmed 59 00:03:53,280 --> 00:03:56,865 with this objective to basically suck in a tornado 60 00:03:56,865 --> 00:04:00,161 towards its essence, then reverse the polarity, 61 00:04:00,161 --> 00:04:03,756 and suck it out like a giant Hoover! 62 00:04:03,756 --> 00:04:04,840 - Okay, Boyd. 63 00:04:05,860 --> 00:04:07,028 I'm impressed. 64 00:04:08,194 --> 00:04:09,943 This might change the world. 65 00:04:09,943 --> 00:04:11,195 - Yeah, I know. 66 00:04:14,281 --> 00:04:16,341 - Shoot if necessary and don't drop your guard. 67 00:04:16,341 --> 00:04:19,025 - We're gonna retrieve the AI and then we're gonna split. 68 00:04:19,025 --> 00:04:19,859 Ow! 69 00:04:19,859 --> 00:04:20,976 - Easy peasy. 70 00:04:20,976 --> 00:04:22,178 - Lemon squeezy. 71 00:04:22,178 --> 00:04:23,539 (chuckles) 72 00:04:23,539 --> 00:04:24,374 - You ready? 73 00:04:24,374 --> 00:04:25,449 - Shit yeah, I'm ready. 74 00:04:25,449 --> 00:04:27,284 First mission, I plan to make it count. 75 00:04:27,284 --> 00:04:28,117 - Good. 76 00:04:29,414 --> 00:04:30,609 Just follow me. 77 00:04:30,609 --> 00:04:31,770 Don't go off alone. 78 00:04:31,770 --> 00:04:32,771 You hear me? 79 00:04:35,162 --> 00:04:37,196 Can't hear you, soldier. 80 00:04:37,196 --> 00:04:39,358 (chuckles) 81 00:04:39,358 --> 00:04:40,776 Okay, let's move! 82 00:04:47,726 --> 00:04:50,100 - Right, so you're telling me that these things, 83 00:04:50,100 --> 00:04:54,357 they can get bigger, and they can get smaller. 84 00:04:54,357 --> 00:04:56,788 Are there any limitations on that? 85 00:04:56,788 --> 00:04:57,622 - No. 86 00:04:57,622 --> 00:05:01,413 We've not placed any limitations on them at present. 87 00:05:01,413 --> 00:05:03,575 - The bots currently have the power 88 00:05:03,575 --> 00:05:06,746 to contract to the size of a soda can. 89 00:05:08,861 --> 00:05:13,617 But could potentially pull the weight of, hell, Godzilla. 90 00:05:16,651 --> 00:05:17,569 - Godzilla? 91 00:05:19,194 --> 00:05:20,576 Boyd, have you ever thought of working 92 00:05:20,576 --> 00:05:22,717 in our weapons department? 93 00:05:22,717 --> 00:05:23,737 - Weapons? 94 00:05:23,737 --> 00:05:24,680 - Hmm. 95 00:05:24,680 --> 00:05:25,739 You know that World War III 96 00:05:25,739 --> 00:05:27,261 is about ready to start, right? 97 00:05:27,261 --> 00:05:31,218 Something like this could change everything. 98 00:05:31,218 --> 00:05:34,789 - No, I'm dead set against war, okay? 99 00:05:34,789 --> 00:05:37,543 We're doing this to save lives, not destroy them. 100 00:05:37,543 --> 00:05:39,125 - No, listen to me. 101 00:05:39,125 --> 00:05:41,368 Things like this, they protect people. 102 00:05:41,368 --> 00:05:43,790 This would save lives. 103 00:05:43,790 --> 00:05:45,634 Our people's lives. 104 00:05:45,634 --> 00:05:49,222 You attach something nuclear to this thing? 105 00:05:50,219 --> 00:05:52,890 And that would be amazing. 106 00:05:52,890 --> 00:05:54,835 - No no no no, I'm sick of this. 107 00:05:54,835 --> 00:05:57,015 This is everything that they're not about, okay? 108 00:05:57,015 --> 00:06:00,400 You people, you're all the same! 109 00:06:00,400 --> 00:06:04,216 - Listen to me, that is exactly what I want you to do. 110 00:06:04,216 --> 00:06:06,299 - Well I'm not doing it! 111 00:06:06,299 --> 00:06:07,748 - Are you telling me no? 112 00:06:07,748 --> 00:06:10,049 - [Marcus] Yeah, I'm telling you no. 113 00:06:10,049 --> 00:06:11,885 - Well that's a shame. 114 00:06:15,957 --> 00:06:17,110 (tense music) 115 00:06:17,110 --> 00:06:17,945 - Sorry, Marcus. 116 00:06:17,945 --> 00:06:19,461 Time to step down. 117 00:06:19,461 --> 00:06:22,130 (alarm blaring) 118 00:06:28,603 --> 00:06:30,689 - [Hagman] What the hell? 119 00:06:31,996 --> 00:06:33,831 - [Nelson] Move, move! 120 00:06:35,331 --> 00:06:36,285 - [Marcus] Shit. 121 00:06:36,285 --> 00:06:37,118 No, shit! 122 00:06:47,196 --> 00:06:48,366 - Quick, quick quick! 123 00:06:48,366 --> 00:06:49,891 We need to get you out of here now! 124 00:06:49,891 --> 00:06:51,733 Run run run, Boyd! 125 00:06:51,733 --> 00:06:54,237 - [Nelson] Stay the fuck down! 126 00:07:00,722 --> 00:07:02,093 - You motherfucker! 127 00:07:02,093 --> 00:07:02,927 - Get up. 128 00:07:02,927 --> 00:07:03,761 Get up, you pussy. 129 00:07:03,761 --> 00:07:04,595 - [Chief] I'll fuck you up! 130 00:07:04,595 --> 00:07:05,508 - Yeah? 131 00:07:05,508 --> 00:07:08,094 (Chief groans) 132 00:07:10,642 --> 00:07:12,383 - It's not gonna be in the fucking radio is it? 133 00:07:12,383 --> 00:07:13,217 Ow! 134 00:07:19,493 --> 00:07:22,076 - [Nelson] Monty, get away from there! 135 00:07:22,076 --> 00:07:23,136 - This thing's huge! 136 00:07:23,136 --> 00:07:25,190 It's gonna make us rich! 137 00:07:25,190 --> 00:07:27,775 (wind howling) 138 00:07:29,813 --> 00:07:33,089 (Monty screams) 139 00:07:33,089 --> 00:07:34,031 - Shit. 140 00:07:34,031 --> 00:07:35,460 - Monty! 141 00:07:35,460 --> 00:07:36,295 No! 142 00:07:38,805 --> 00:07:39,886 Monty! 143 00:07:39,886 --> 00:07:40,720 No! 144 00:07:56,116 --> 00:07:56,950 - Get out of there! 145 00:07:56,950 --> 00:07:57,784 Go go go! 146 00:07:57,784 --> 00:07:58,618 Move it! 147 00:07:58,618 --> 00:07:59,772 Leave this shit to us! 148 00:07:59,772 --> 00:08:01,455 (suspense music) 149 00:08:01,455 --> 00:08:03,287 - We need initiate witness protection program! 150 00:08:03,287 --> 00:08:04,417 - No! You can't! 151 00:08:04,417 --> 00:08:06,661 - It's for your own good! 152 00:08:06,661 --> 00:08:07,912 - Ugh, goddamn! 153 00:08:12,767 --> 00:08:13,670 - We gotta go back! 154 00:08:13,670 --> 00:08:14,504 - No, no! 155 00:08:14,504 --> 00:08:16,078 - We gotta go back! 156 00:08:16,078 --> 00:08:17,528 - There's nothing we can do! 157 00:08:17,528 --> 00:08:18,780 - Please! 158 00:08:18,780 --> 00:08:19,614 We gotta go in! 159 00:08:19,614 --> 00:08:20,652 We gotta go back in! 160 00:08:20,652 --> 00:08:21,562 - Get off me, mate! 161 00:08:21,562 --> 00:08:22,723 There was nothing we could do! 162 00:08:22,723 --> 00:08:23,915 - Fuck off, Olin, I'm going back in! 163 00:08:23,915 --> 00:08:24,893 - Get back, mate! 164 00:08:24,893 --> 00:08:26,562 - Where's Carpenter? 165 00:08:32,474 --> 00:08:33,377 - That was... 166 00:08:33,377 --> 00:08:35,299 (breathing heavy) 167 00:08:35,299 --> 00:08:36,218 Whoa! Shit! 168 00:08:37,752 --> 00:08:40,143 (wind howling) 169 00:08:40,143 --> 00:08:41,196 - They're everywhere. 170 00:08:41,196 --> 00:08:42,946 - Fuck a duck. 171 00:08:42,946 --> 00:08:44,629 - They're going in different directions. 172 00:08:44,629 --> 00:08:46,511 - What the fuck do we do now? 173 00:08:46,511 --> 00:08:47,413 - Go! 174 00:08:47,413 --> 00:08:48,248 Go! 175 00:08:51,816 --> 00:08:54,653 (ground rumbling) 176 00:09:00,215 --> 00:09:02,717 (tense music) 177 00:09:10,245 --> 00:09:12,665 - What in God's name is that? 178 00:10:30,418 --> 00:10:31,738 - Well this is it, folks. 179 00:10:31,738 --> 00:10:33,970 This is officially the most perfect day 180 00:10:33,970 --> 00:10:35,893 here at Hoke Paisley Beach. 181 00:10:35,893 --> 00:10:37,846 With not a cloud in the sky and the weather 182 00:10:37,846 --> 00:10:40,930 a perfect 28 degrees, this will be one 183 00:10:40,930 --> 00:10:43,472 you wish you weren't in the office to miss. 184 00:10:43,472 --> 00:10:45,576 Reporting from News at Noon, this has been 185 00:10:45,576 --> 00:10:48,420 the Simple Life Section with Peggy Harper. 186 00:10:48,420 --> 00:10:50,489 Back to you, Tom. 187 00:10:50,489 --> 00:10:51,823 - [Rob] And cut! 188 00:10:54,629 --> 00:10:55,738 - It's too. 189 00:10:55,738 --> 00:10:57,217 Fucking. 190 00:10:57,217 --> 00:10:58,050 Hot. 191 00:11:00,315 --> 00:11:02,567 - I told you to pack light. 192 00:11:03,912 --> 00:11:06,865 - This is what the producers wanted me to wear. 193 00:11:06,865 --> 00:11:09,118 I can't keep doing this, Rob. 194 00:11:09,118 --> 00:11:10,950 I can't keep doing this shitty prerecorded shit 195 00:11:10,950 --> 00:11:13,324 that no one even fucking watches. 196 00:11:13,324 --> 00:11:14,157 - Peggy. 197 00:11:14,157 --> 00:11:15,596 - Aren't you sick of it? 198 00:11:15,596 --> 00:11:16,997 - I know you are. 199 00:11:16,997 --> 00:11:18,250 I'm in it for the weed. 200 00:11:18,250 --> 00:11:20,058 (laughs) 201 00:11:20,058 --> 00:11:21,373 - We've been working for these 202 00:11:21,373 --> 00:11:24,286 assholes for five fucking years! 203 00:11:24,286 --> 00:11:25,808 We should be the ones doing 204 00:11:25,808 --> 00:11:29,401 the heavy news hitting stuff, you know? 205 00:11:29,401 --> 00:11:31,083 - You do remember why - 206 00:11:31,083 --> 00:11:32,585 - Don't remind me. 207 00:11:33,918 --> 00:11:35,337 (wind howling) 208 00:11:35,337 --> 00:11:36,810 - Whoa. 209 00:11:36,810 --> 00:11:40,397 Where the fuck did all this wind come from? 210 00:11:41,808 --> 00:11:44,311 (tense music) 211 00:11:54,751 --> 00:11:55,585 Shit. 212 00:11:56,751 --> 00:11:58,186 - Are you getting this? 213 00:11:58,186 --> 00:11:59,597 - [Rob] I don't know what I'm fucking getting. 214 00:11:59,597 --> 00:12:01,015 - Film this, Rob! 215 00:12:02,339 --> 00:12:03,430 Shit, get back to the van. 216 00:12:03,430 --> 00:12:04,351 Get back to the van! 217 00:12:04,351 --> 00:12:05,184 Run! 218 00:12:05,184 --> 00:12:06,019 Run, Rob! 219 00:12:06,019 --> 00:12:07,039 Run! 220 00:12:07,039 --> 00:12:09,792 (suspense music) 221 00:12:14,601 --> 00:12:17,522 - [Rob] Keep running, keep running! 222 00:12:20,757 --> 00:12:21,769 - [Peggy] Rob? 223 00:12:21,769 --> 00:12:22,708 - [Rob] Keep running! 224 00:12:22,708 --> 00:12:24,212 Don't fucking stop! 225 00:12:24,212 --> 00:12:25,046 - Run! 226 00:12:25,046 --> 00:12:25,880 Run! 227 00:12:25,880 --> 00:12:29,050 - We need to get the fuck out of here! 228 00:12:38,607 --> 00:12:39,441 - [Peggy] Get in, get in! 229 00:12:39,441 --> 00:12:40,942 - [Rob] Go go go! 230 00:12:45,002 --> 00:12:46,884 - I would love to come to dinner 231 00:12:46,884 --> 00:12:50,008 with Peggy tonight, but I have a date. 232 00:12:50,008 --> 00:12:50,926 - With who? 233 00:12:52,472 --> 00:12:55,145 - With whoever I find on this. 234 00:12:55,145 --> 00:12:56,946 - You should really get out more. 235 00:12:56,946 --> 00:12:59,441 You know, meet someone in person? 236 00:12:59,441 --> 00:13:01,220 - I'm sorry I can't just find my soulmate 237 00:13:01,220 --> 00:13:03,565 chasing tornadoes on the other side of the world. 238 00:13:03,565 --> 00:13:06,538 Some of us have to put in the dating app grind. 239 00:13:06,538 --> 00:13:07,372 Hmm? 240 00:13:08,229 --> 00:13:09,892 - Okay. 241 00:13:09,892 --> 00:13:11,695 Well Tinderella is gonna have to wait tonight 242 00:13:11,695 --> 00:13:13,567 'cause Peggy's coming for dinner at 7. 243 00:13:13,567 --> 00:13:14,829 - She's never gonna come. 244 00:13:14,829 --> 00:13:16,650 She always bails, you know that. 245 00:13:16,650 --> 00:13:18,212 - She's just busy. 246 00:13:18,212 --> 00:13:20,715 She promised she'd come tonight. 247 00:13:20,715 --> 00:13:23,301 - Is she even happy at her job? 248 00:13:24,601 --> 00:13:27,201 - She's always wanted to be a reporter. 249 00:13:27,201 --> 00:13:30,206 She's just waiting for her big break. 250 00:13:30,206 --> 00:13:31,040 - Holy shit! 251 00:13:31,040 --> 00:13:32,037 Holy fucking shit! 252 00:13:32,037 --> 00:13:34,977 F4 tornado heading southeast Deluca Park right now! 253 00:13:34,977 --> 00:13:36,397 - There's no way. 254 00:13:38,673 --> 00:13:40,504 - [Reporter] Never seen anything quite like it, folks. 255 00:13:40,504 --> 00:13:42,947 That's right, up in the east of Deluca Park, 256 00:13:42,947 --> 00:13:44,720 F4 turning into an F5. 257 00:13:44,720 --> 00:13:47,173 Never seen anything quite like it, folks. 258 00:13:47,173 --> 00:13:48,554 - An F4 in the UK? 259 00:13:48,554 --> 00:13:49,846 - [Brendan] Yeah, bordering F5! 260 00:13:49,846 --> 00:13:52,350 (laughing and cheering) 261 00:13:52,350 --> 00:13:53,183 - Hey, whoa! 262 00:13:53,183 --> 00:13:54,753 Children, calm down! 263 00:13:54,753 --> 00:13:56,015 - Grab the pods, they're in the van. 264 00:13:56,015 --> 00:13:56,918 Let's go. 265 00:13:56,918 --> 00:13:57,991 - [Maria] Wait, we can't. 266 00:13:57,991 --> 00:13:58,825 - Why? 267 00:13:58,825 --> 00:13:59,783 - [Maria] Peggy's coming for dinner. 268 00:13:59,783 --> 00:14:01,117 - Oh fuck Peggy! 269 00:14:04,738 --> 00:14:06,991 Sorry, but she never comes. 270 00:14:08,295 --> 00:14:09,936 She never comes. 271 00:14:09,936 --> 00:14:10,785 - Okay, screw it. 272 00:14:10,785 --> 00:14:11,679 - [Brendan] Yeah, let's go, let's go! 273 00:14:11,679 --> 00:14:12,513 - Okay. 274 00:14:12,513 --> 00:14:14,099 - Whoa whoa, you guys don't actually think 275 00:14:14,099 --> 00:14:16,884 there is an F5 tornado in the UK. 276 00:14:16,884 --> 00:14:18,166 That's just media stuff. 277 00:14:18,166 --> 00:14:19,006 That's for clicks. 278 00:14:19,006 --> 00:14:20,987 False advertising, you know? 279 00:14:20,987 --> 00:14:22,587 Sheeple. 280 00:14:22,587 --> 00:14:23,709 - We should all go. 281 00:14:23,709 --> 00:14:24,543 - Yeah. - Together. 282 00:14:24,543 --> 00:14:25,377 - It'll be fun. 283 00:14:25,377 --> 00:14:26,210 - Oh, no no no no no. 284 00:14:26,210 --> 00:14:27,044 - [Maria] Come on! 285 00:14:27,044 --> 00:14:27,878 - No, no no no no no. 286 00:14:27,878 --> 00:14:29,760 I have a date tonight with. 287 00:14:29,760 --> 00:14:30,594 Meave. 288 00:14:30,594 --> 00:14:31,428 (swipe fail alert) 289 00:14:31,428 --> 00:14:32,262 - No you don't. 290 00:14:32,262 --> 00:14:33,095 - No I don't. 291 00:14:33,095 --> 00:14:35,716 Okay, what about Jessica? 292 00:14:35,716 --> 00:14:37,277 (swipe fail alert) 293 00:14:37,277 --> 00:14:39,039 - I'm gonna give you one more. 294 00:14:39,039 --> 00:14:41,624 And if it's a no, you're coming, buddy. 295 00:14:41,624 --> 00:14:45,565 - That's fine, that's fine, because Alexis is all in. 296 00:14:45,565 --> 00:14:46,399 (swipe fail alert) 297 00:14:46,399 --> 00:14:47,282 She's not all in. 298 00:14:47,282 --> 00:14:48,300 - [Brendan] Oh look at that, it was a no. 299 00:14:48,300 --> 00:14:49,133 Come on guys, let's go! 300 00:14:49,133 --> 00:14:49,988 Come on then! 301 00:14:49,988 --> 00:14:53,074 - [Maria] I just need to get changed. 302 00:14:55,367 --> 00:14:57,420 (birds chirping) 303 00:14:57,420 --> 00:15:00,006 (tense music) 304 00:15:12,508 --> 00:15:14,310 - How the fuck? 305 00:15:14,310 --> 00:15:15,820 - Take it easy, big guy. 306 00:15:15,820 --> 00:15:19,625 - Don't fucking tell me to take it easy, you prick! 307 00:15:19,625 --> 00:15:22,599 That fucking thing took Monty, man! 308 00:15:22,599 --> 00:15:23,434 Fuck! 309 00:15:31,947 --> 00:15:33,703 - Feel better? 310 00:15:33,703 --> 00:15:34,621 - Fuck off. 311 00:15:46,955 --> 00:15:49,041 - So what's the plan now? 312 00:15:56,246 --> 00:15:57,207 - This thing's huge! 313 00:15:57,207 --> 00:15:59,560 It's gonna make us rich! 314 00:15:59,560 --> 00:16:01,480 - It's not your fault, you know. 315 00:16:01,480 --> 00:16:04,149 - I'm the one who wanted the AI. 316 00:16:06,589 --> 00:16:09,258 (Monty screams) 317 00:16:10,205 --> 00:16:12,099 I'm the one who wanted him on the mission. 318 00:16:12,099 --> 00:16:13,089 - We all knew the risks. 319 00:16:13,089 --> 00:16:14,400 We knew what could happen. 320 00:16:14,400 --> 00:16:16,033 - We didn't know the risks. 321 00:16:16,033 --> 00:16:17,364 Monty! 322 00:16:17,364 --> 00:16:18,197 No! 323 00:16:19,537 --> 00:16:20,647 No! 324 00:16:20,647 --> 00:16:21,481 Monty! 325 00:16:22,431 --> 00:16:24,735 We didn't know that could happen. 326 00:16:24,735 --> 00:16:27,228 - So what, we give up now? 327 00:16:27,228 --> 00:16:29,898 Do you think that's what Monty would want? 328 00:16:29,898 --> 00:16:31,900 - I can't do it, Maddy. 329 00:16:33,413 --> 00:16:36,267 I can't even protect my own brother. 330 00:16:36,267 --> 00:16:38,850 - Look, I think we can hack into the system 331 00:16:38,850 --> 00:16:42,325 and get the AI, but I need Carpenter to do it for me. 332 00:16:42,325 --> 00:16:43,158 Okay? 333 00:16:54,739 --> 00:16:55,573 Carpenter. 334 00:16:56,683 --> 00:16:57,673 Can you hack into the system? 335 00:16:57,673 --> 00:16:59,674 I can't get into the phone. 336 00:16:59,674 --> 00:17:01,426 - Let me have a look. 337 00:17:02,896 --> 00:17:06,568 (Nelson and Olin muttering) 338 00:17:09,775 --> 00:17:12,138 Well by the looks of it. 339 00:17:12,138 --> 00:17:15,642 It looks like it was taken out by someone. 340 00:17:16,783 --> 00:17:18,346 - What the fuck are they talking about? 341 00:17:18,346 --> 00:17:19,667 - Just give him a minute. 342 00:17:19,667 --> 00:17:21,836 - Right, it was sent over. 343 00:17:23,881 --> 00:17:24,882 By that guy. 344 00:17:27,913 --> 00:17:30,793 - Think it's time to pay Marcus Boyd a visit. 345 00:17:30,793 --> 00:17:33,296 (tense music) 346 00:18:08,570 --> 00:18:11,513 - Just heads up, it's a little bit further, babe. 347 00:18:11,513 --> 00:18:13,682 And crossing the line now! 348 00:18:21,139 --> 00:18:23,959 (wind howling) 349 00:18:23,959 --> 00:18:26,893 (tense music) 350 00:18:26,893 --> 00:18:30,398 - Perfect place for a tornado to come through eh? 351 00:18:30,398 --> 00:18:33,429 - It's kind of an odd spot for a tornado to come through. 352 00:18:33,429 --> 00:18:34,923 - Tornadoes are unpredictable, 353 00:18:34,923 --> 00:18:37,677 but we're always two steps ahead. 354 00:18:55,545 --> 00:18:56,379 Let's go. 355 00:19:00,551 --> 00:19:04,657 (chuckles) How good is this? 356 00:19:04,657 --> 00:19:05,908 - [Maria] T-minus two minutes, boys! 357 00:19:05,908 --> 00:19:06,870 Better hurry up! 358 00:19:06,870 --> 00:19:09,790 - All right, babe, back in no time! 359 00:19:17,643 --> 00:19:19,405 - I thought you couldn't track tornadoes. 360 00:19:19,405 --> 00:19:21,257 - Well I never used to be able to, 361 00:19:21,257 --> 00:19:23,349 but the atmosphere the way it is nowadays, 362 00:19:23,349 --> 00:19:25,479 they've actually become quite predictable. 363 00:19:25,479 --> 00:19:27,521 - Is that climate change? 364 00:19:27,521 --> 00:19:28,511 - Yeah, I guess so. 365 00:19:28,511 --> 00:19:31,557 - Oh, oh, it's right there. 366 00:19:31,557 --> 00:19:32,391 Right here, right here. 367 00:19:32,391 --> 00:19:33,224 - [Brendan] Right there? 368 00:19:33,224 --> 00:19:34,111 - Yeah yeah yeah, yeah, yeah. 369 00:19:34,111 --> 00:19:35,442 - All right. 370 00:19:35,442 --> 00:19:36,730 You want to plant it? 371 00:19:36,730 --> 00:19:37,564 - Yeah! 372 00:19:37,564 --> 00:19:38,398 - Yeah? 373 00:19:38,398 --> 00:19:39,231 All right, go on. 374 00:19:39,231 --> 00:19:40,065 Nice strong one, eh? 375 00:19:40,065 --> 00:19:40,899 - Okay. 376 00:19:43,217 --> 00:19:44,104 - Nice. 377 00:19:44,104 --> 00:19:45,437 (laughing) 378 00:19:45,437 --> 00:19:47,010 Hold that for me. 379 00:19:47,010 --> 00:19:49,843 - So that's gonna stop tornadoes? 380 00:19:49,843 --> 00:19:51,345 - In theory, yeah. 381 00:19:53,535 --> 00:19:54,369 Yeah. 382 00:19:54,369 --> 00:19:56,487 - So you did this kind of thing with dad in Australia? 383 00:19:56,487 --> 00:19:57,321 - Yeah. 384 00:19:58,400 --> 00:20:00,986 We spent hours on these things. 385 00:20:02,426 --> 00:20:05,229 You know, he did miss you guys. 386 00:20:05,229 --> 00:20:06,094 Every day. 387 00:20:06,094 --> 00:20:08,194 (dramatic music) 388 00:20:08,194 --> 00:20:10,708 - Yeah, I guess that's why he left me here with mum. 389 00:20:10,708 --> 00:20:12,941 - No, Cody, bro, that's not... 390 00:20:12,941 --> 00:20:14,335 - Guys, we have to clear the area. 391 00:20:14,335 --> 00:20:17,188 It'll be here any minute. 392 00:20:17,188 --> 00:20:18,710 - Oh there it is. 393 00:20:18,710 --> 00:20:20,626 (laughing) 394 00:20:20,626 --> 00:20:23,212 (wind howling) 395 00:20:24,288 --> 00:20:25,461 - [Cody] That's huge! 396 00:20:25,461 --> 00:20:28,795 - [Brendan] How cool is that, eh? 397 00:20:28,795 --> 00:20:29,630 - Whoa! 398 00:20:32,539 --> 00:20:34,132 - [Maria] Guys, we need to get out of here. 399 00:20:34,132 --> 00:20:35,746 Truck, quick! 400 00:20:35,746 --> 00:20:38,499 (suspense music) 401 00:21:02,891 --> 00:21:03,725 - Get in! 402 00:21:06,355 --> 00:21:08,607 - Start the car! - Let's go! 403 00:21:10,538 --> 00:21:11,902 (car stalling) 404 00:21:11,902 --> 00:21:15,564 - Come on, come on come on come on! 405 00:21:15,564 --> 00:21:17,589 - [Maria] Come on, Brendan, we gotta go! 406 00:21:17,589 --> 00:21:18,691 - [Brendan] Oh come on. 407 00:21:18,691 --> 00:21:19,525 - Come on! 408 00:21:19,525 --> 00:21:20,543 - [Brendan] I'm trying! 409 00:21:20,543 --> 00:21:21,377 - [Maria] Hurry! 410 00:21:21,377 --> 00:21:22,959 - It's not fucking starting! 411 00:21:22,959 --> 00:21:23,980 It's not starting! 412 00:21:23,980 --> 00:21:25,128 Come on, baby, come on, baby! 413 00:21:25,128 --> 00:21:25,991 (car starts) 414 00:21:25,991 --> 00:21:26,825 Yes! Yes! 415 00:21:26,825 --> 00:21:28,603 Shut the fucking door! 416 00:21:28,603 --> 00:21:30,856 Get the door, get the door. 417 00:21:31,818 --> 00:21:32,902 - [Maria] Go! 418 00:21:42,959 --> 00:21:45,545 (wind howling) 419 00:21:53,953 --> 00:21:56,233 - Carl, I know Marcus, he's... 420 00:21:56,233 --> 00:21:57,374 Yeah, I know everyone. 421 00:21:57,374 --> 00:21:58,425 Listen, someone gave me your number 422 00:21:58,425 --> 00:22:00,928 and I just, you know how I do. 423 00:22:03,644 --> 00:22:05,375 - You know, I was thinking. 424 00:22:05,375 --> 00:22:08,878 You know, once all this is done, you know. 425 00:22:10,561 --> 00:22:13,023 Maybe we could go for a drink some time? 426 00:22:13,023 --> 00:22:14,497 - I just got off the phone with Carl Morgan. 427 00:22:14,497 --> 00:22:15,826 He's been telling me about the tornadoes 428 00:22:15,826 --> 00:22:18,489 hitting all over the place. 429 00:22:18,489 --> 00:22:19,693 - You mean there's more than one? 430 00:22:19,693 --> 00:22:20,527 - Yeah. 431 00:22:20,527 --> 00:22:21,695 We need to go here, okay? 432 00:22:21,695 --> 00:22:23,067 That's where they're keeping Marcus Boyd. 433 00:22:23,067 --> 00:22:25,197 - Marcus Boyd, the scientist? 434 00:22:25,197 --> 00:22:26,501 Why are we going for a scientist? 435 00:22:26,501 --> 00:22:27,870 - Don't have time, I'll explain In the car. 436 00:22:27,870 --> 00:22:29,093 Come on. 437 00:22:29,093 --> 00:22:31,334 (tense music) 438 00:22:31,334 --> 00:22:33,919 (wind howling) 439 00:22:43,893 --> 00:22:45,812 Get in, get in, get in! 440 00:23:01,047 --> 00:23:03,800 (dramatic music) 441 00:23:15,441 --> 00:23:16,692 - No! 442 00:23:16,692 --> 00:23:18,655 No, Brandon, we can't! 443 00:23:18,655 --> 00:23:19,896 - Yes we can. 444 00:23:19,896 --> 00:23:21,197 It's no different than the others. 445 00:23:21,197 --> 00:23:22,991 - It's insanely different. 446 00:23:22,991 --> 00:23:23,825 And you know it. 447 00:23:23,825 --> 00:23:25,033 This could get us killed. 448 00:23:25,033 --> 00:23:26,894 - So what, we let it kill other people? 449 00:23:26,894 --> 00:23:29,770 That thing could wipe out an entire city. 450 00:23:29,770 --> 00:23:31,605 We can do this, Maria. 451 00:23:32,731 --> 00:23:34,315 We need to do this. 452 00:23:35,497 --> 00:23:36,330 - Cody. - Cody. 453 00:23:36,330 --> 00:23:37,499 - Cody! - Cody! 454 00:23:42,923 --> 00:23:43,757 - Fuck! 455 00:23:46,025 --> 00:23:47,695 I'll go talk to him. 456 00:23:56,208 --> 00:23:58,962 (dramatic music) 457 00:24:12,438 --> 00:24:14,670 Listen, man, I get it. 458 00:24:14,670 --> 00:24:17,972 You're probably terrified, I mean. 459 00:24:17,972 --> 00:24:19,474 I am as well, but. 460 00:24:20,975 --> 00:24:22,394 We gotta do this. 461 00:24:25,031 --> 00:24:27,855 Dad would want us to do this. 462 00:24:27,855 --> 00:24:30,958 - Well Dad's not here is he? 463 00:24:30,958 --> 00:24:34,733 Got himself killed by one of those things. 464 00:24:34,733 --> 00:24:37,404 Killed Mum chasing those things. 465 00:24:38,908 --> 00:24:40,938 Now you're gonna get us killed. 466 00:24:40,938 --> 00:24:43,402 'Cause you just can't let it go can you? 467 00:24:43,402 --> 00:24:46,989 - Cody, it's not about letting it go, mate. 468 00:24:48,364 --> 00:24:51,139 Think of all those other people this is going to affect. 469 00:24:51,139 --> 00:24:53,011 It's about them. 470 00:24:53,011 --> 00:24:55,344 - Who says we can even save them? 471 00:24:55,344 --> 00:24:57,907 You don't even know what you're doing. 472 00:24:57,907 --> 00:24:59,178 - Look. 473 00:24:59,178 --> 00:25:01,392 Yeah, okay, I don't know. 474 00:25:01,392 --> 00:25:04,514 I don't know if this is gonna work. 475 00:25:04,514 --> 00:25:06,099 But we have to try. 476 00:25:08,600 --> 00:25:10,740 - I'm not doing this just so I can be here. 477 00:25:10,740 --> 00:25:14,077 I'm not risking seeing someone else die. 478 00:25:16,988 --> 00:25:17,822 I can't. 479 00:25:18,668 --> 00:25:19,502 Sorry. 480 00:25:20,454 --> 00:25:21,538 - Okay, well. 481 00:25:22,632 --> 00:25:27,638 If I don't do this, I won't be able to live with myself. 482 00:25:28,011 --> 00:25:29,180 So I gotta go. 483 00:25:30,404 --> 00:25:31,321 I gotta go. 484 00:25:35,541 --> 00:25:37,125 - I'll talk to him. 485 00:25:40,968 --> 00:25:41,802 Hey. 486 00:25:44,430 --> 00:25:45,690 - I'm sorry. 487 00:25:45,690 --> 00:25:48,110 You're not gonna convince me. 488 00:25:49,054 --> 00:25:52,450 - Brendan is nothing like your dad. 489 00:25:52,450 --> 00:25:54,435 Trust me, I met him. 490 00:25:54,435 --> 00:25:58,056 All he cared about was chasing tornadoes. 491 00:25:58,056 --> 00:25:59,809 But your brother, he. 492 00:26:01,191 --> 00:26:03,324 He cares about saving people. 493 00:26:03,324 --> 00:26:04,727 That's all he's ever wanted to do. 494 00:26:04,727 --> 00:26:06,216 Why do you think we're here? 495 00:26:06,216 --> 00:26:08,239 Why do you think we came back to the UK? 496 00:26:08,239 --> 00:26:10,993 (dramatic music) 497 00:26:24,026 --> 00:26:25,458 - Okay? 498 00:26:25,458 --> 00:26:28,591 - If we don't do this, what happens? 499 00:26:28,591 --> 00:26:30,525 - Tens of thousands of people die. 500 00:26:30,525 --> 00:26:31,884 - Tens of thousands, really? 501 00:26:31,884 --> 00:26:33,553 - Tens of thousands. 502 00:26:35,651 --> 00:26:36,485 Okay? 503 00:26:37,583 --> 00:26:38,417 - Okay. 504 00:26:38,417 --> 00:26:39,250 - All right? 505 00:26:39,250 --> 00:26:40,084 - Okay. - You with me? 506 00:26:40,084 --> 00:26:40,919 - Yeah. 507 00:26:40,919 --> 00:26:41,837 - Come on. 508 00:26:42,829 --> 00:26:44,498 Let's do this thing. 509 00:26:47,152 --> 00:26:49,738 (wind howling) 510 00:26:50,598 --> 00:26:52,712 (thunder booming) 511 00:26:52,712 --> 00:26:55,214 (tense music) 512 00:27:00,664 --> 00:27:02,255 - Whoa, okay okay, listen, listen. 513 00:27:02,255 --> 00:27:03,288 I'm on my way. 514 00:27:03,288 --> 00:27:06,020 I can literally see the building from - I'm right here. 515 00:27:06,020 --> 00:27:07,602 No, I'm not high. 516 00:27:07,602 --> 00:27:08,764 No, I'm not pissed off. 517 00:27:08,764 --> 00:27:12,019 Listen, I'm looking at the building right now. 518 00:27:12,019 --> 00:27:15,262 I know everything that's going on, I know, and I'm... 519 00:27:15,262 --> 00:27:18,175 Please, now calm down, calm down, it's okay. 520 00:27:18,175 --> 00:27:20,975 Well, I'm literally walking through the door as we speak. 521 00:27:20,975 --> 00:27:23,088 Okay, I've walked - okay. 522 00:27:23,088 --> 00:27:25,912 Okay, and what am I looking for? 523 00:27:25,912 --> 00:27:27,092 - [Peggy] Stairs, I think. 524 00:27:27,092 --> 00:27:27,926 - Stairs? 525 00:27:29,608 --> 00:27:31,388 - Okay, where are the stairs? 526 00:27:31,388 --> 00:27:33,723 - [Peggy] Back to the right? 527 00:27:34,693 --> 00:27:36,284 - At the back to the right? 528 00:27:36,284 --> 00:27:37,777 Oh yeah, like there's gonna be stairs 529 00:27:37,777 --> 00:27:39,156 in the middle of the lobby. 530 00:27:39,156 --> 00:27:40,999 Okay, so I'm looking back to the right, okay. 531 00:27:40,999 --> 00:27:42,152 And am I going up or down? 532 00:27:42,152 --> 00:27:43,394 - [Peggy] Just get in the fucking elevator. 533 00:27:43,394 --> 00:27:44,241 - [Rob] Okay. 534 00:27:44,241 --> 00:27:47,162 (bodyguard knocks) 535 00:27:50,300 --> 00:27:52,351 - He's packing up, boys. 536 00:27:52,351 --> 00:27:53,785 Might as well go and have a fag. 537 00:27:53,785 --> 00:27:55,620 - Thank fuck for that. 538 00:27:57,249 --> 00:27:59,200 - Waste of bloody time anyway. 539 00:27:59,200 --> 00:28:00,625 - [Peggy] Got the camera, right? 540 00:28:00,625 --> 00:28:02,878 Look, I can see this working. 541 00:28:02,878 --> 00:28:05,214 - Peggy, this is ridiculous. 542 00:28:06,050 --> 00:28:07,732 - [Peggy] You just have to trust me. 543 00:28:07,732 --> 00:28:10,074 - I trusted you six years ago 544 00:28:10,074 --> 00:28:13,108 when we broke into the house to get - 545 00:28:13,108 --> 00:28:16,774 - [Peggy] Hey, you said we'd never talk about that again. 546 00:28:16,774 --> 00:28:20,528 - Yeah, well I thought you needed a reminder. 547 00:28:22,390 --> 00:28:25,902 - [Automated Voice] Doors opening. 548 00:28:25,902 --> 00:28:27,272 - I know, I fucked up, okay? 549 00:28:27,272 --> 00:28:28,764 And I'm probably fucking up now by doing this, 550 00:28:28,764 --> 00:28:31,260 but I'm so sick with this fucking bullshit. 551 00:28:31,260 --> 00:28:32,221 - I know. 552 00:28:32,221 --> 00:28:34,063 - Aren't you sick of it? 553 00:28:34,063 --> 00:28:36,808 - Yeah, but this isn't the way to do this. 554 00:28:36,808 --> 00:28:40,040 - To be the best you've gotta take risks. 555 00:28:40,040 --> 00:28:40,875 - [Rob] Peggy - 556 00:28:40,875 --> 00:28:41,963 - If we give up now, what was the point 557 00:28:41,963 --> 00:28:43,354 in starting in the first place? 558 00:28:43,354 --> 00:28:44,188 - Peggy. 559 00:28:45,086 --> 00:28:46,266 - Weren't you the one that said you wanted 560 00:28:46,266 --> 00:28:48,462 to record something historical? 561 00:28:48,462 --> 00:28:49,880 This could be it. 562 00:28:52,926 --> 00:28:55,357 - I record, you interview. 563 00:28:55,357 --> 00:28:56,471 - Let's do this. 564 00:28:56,471 --> 00:28:58,974 (tense music) 565 00:29:00,144 --> 00:29:01,396 - So no guards? 566 00:29:02,855 --> 00:29:05,442 (Peggy knocks) 567 00:29:08,682 --> 00:29:09,600 - Mr. Boyd? 568 00:29:13,330 --> 00:29:15,500 It's Peggy Harper and her. 569 00:29:16,663 --> 00:29:17,497 Associate. 570 00:29:20,304 --> 00:29:22,530 - You're not those dumb security guards. 571 00:29:22,530 --> 00:29:24,071 - We interviewed a few years back 572 00:29:24,071 --> 00:29:27,844 about some invention you were developing. 573 00:29:27,844 --> 00:29:30,431 - I'm not interested. 574 00:29:30,431 --> 00:29:34,769 - Sorry, we'd really appreciate a word of your time. 575 00:29:38,028 --> 00:29:39,738 - About what? 576 00:29:39,738 --> 00:29:42,992 - About those AI tornadoes you created. 577 00:29:51,694 --> 00:29:53,837 - [Marcus] How the hell did you find me? 578 00:29:53,837 --> 00:29:55,158 - Carl Morgan. 579 00:29:55,158 --> 00:29:56,709 - [Marcus] Wore him down, huh? 580 00:29:56,709 --> 00:29:58,683 It was a mistake, all of it. 581 00:29:58,683 --> 00:29:59,934 I thought I was doing some good. 582 00:29:59,934 --> 00:30:01,787 All I wanted to do was protect people. 583 00:30:01,787 --> 00:30:04,109 - How do you protect people with a tornado? 584 00:30:04,109 --> 00:30:05,600 - [Marcus] You know, you're the only one 585 00:30:05,600 --> 00:30:08,843 who understood my experiments. 586 00:30:08,843 --> 00:30:10,225 - I mean I could tell you're a man 587 00:30:10,225 --> 00:30:12,335 that really wanted to do some good. 588 00:30:12,335 --> 00:30:14,190 - [Marcus] I only wanted to create some good. 589 00:30:14,190 --> 00:30:16,109 Things just went wrong. 590 00:30:18,596 --> 00:30:21,169 - Why are you here, Marcus? 591 00:30:21,169 --> 00:30:23,372 - [Marcus] Some people, they want to get rid of me. 592 00:30:23,372 --> 00:30:25,994 They want me out of the picture. 593 00:30:25,994 --> 00:30:28,498 (tense music) 594 00:30:31,550 --> 00:30:34,343 - Hi, we're here seeing Marcus Boyd. 595 00:30:34,343 --> 00:30:36,346 - Are you guests of his? 596 00:30:37,396 --> 00:30:38,230 - Yeah. 597 00:30:39,129 --> 00:30:41,966 - Okay, what's the booking number? 598 00:30:45,987 --> 00:30:48,407 Well is it a table or a room? 599 00:30:49,872 --> 00:30:51,664 - Room here. 600 00:30:51,664 --> 00:30:53,365 - [Receptionist] Right. 601 00:30:53,365 --> 00:30:54,199 Um. 602 00:30:58,259 --> 00:30:59,735 - Marcus Boyd. 603 00:30:59,735 --> 00:31:02,154 - I don't know, I just, um... 604 00:31:05,213 --> 00:31:07,510 I don't know who that is. 605 00:31:07,510 --> 00:31:08,379 - Where is he? 606 00:31:08,379 --> 00:31:09,297 - Okay, um. 607 00:31:10,834 --> 00:31:11,668 Um. 608 00:31:12,545 --> 00:31:13,615 31. 609 00:31:13,615 --> 00:31:14,533 Floor 31C. 610 00:31:25,388 --> 00:31:29,091 - So even the military can't protect you? 611 00:31:29,091 --> 00:31:32,496 - [Marcus] The ones in the facility were sucked up. 612 00:31:32,496 --> 00:31:33,329 Killed. 613 00:31:38,157 --> 00:31:40,744 (wind howling) 614 00:31:47,131 --> 00:31:48,273 - I need to go see this. 615 00:31:48,273 --> 00:31:49,435 Ask him questions. 616 00:31:49,435 --> 00:31:51,135 - What the fuck do I ask him? 617 00:31:51,135 --> 00:31:52,888 - Think of something! 618 00:31:54,299 --> 00:31:56,162 - How's your day going? 619 00:31:56,162 --> 00:31:58,666 (tense music) 620 00:32:04,525 --> 00:32:05,731 - Who the fuck are you? 621 00:32:05,731 --> 00:32:07,335 - I'm fucking Rob the cameraman! 622 00:32:07,335 --> 00:32:09,087 Who the fuck are you? 623 00:32:11,267 --> 00:32:12,770 - [Neil] Under federal law you're not allowed 624 00:32:12,770 --> 00:32:14,576 to leave the hotel, Mr. Boyd! 625 00:32:14,576 --> 00:32:15,630 - I'll just... 626 00:32:15,630 --> 00:32:18,292 - Don't get any fucking funny ideas! 627 00:32:18,292 --> 00:32:19,704 - No, I ain't. 628 00:32:19,704 --> 00:32:21,185 - Where the fuck is he? 629 00:32:21,185 --> 00:32:23,720 - Who the fuck are you? 630 00:32:23,720 --> 00:32:25,060 (cocks gun) 631 00:32:25,060 --> 00:32:26,979 - Where the fuck is he? 632 00:32:27,932 --> 00:32:30,519 (wind howling) 633 00:33:09,285 --> 00:33:10,818 - What's that? 634 00:33:10,818 --> 00:33:12,508 - [Customer] Oh my God, there's a tornado coming! 635 00:33:12,508 --> 00:33:14,311 - Break the window! - Open the door! 636 00:33:14,311 --> 00:33:15,973 - I'm trying, I'm trying! 637 00:33:15,973 --> 00:33:18,467 (customers crosstalk) 638 00:33:18,467 --> 00:33:20,557 - [Customer] Faster! Come on! 639 00:33:20,557 --> 00:33:23,393 (ground rumbling) 640 00:33:56,030 --> 00:33:56,864 - Peggy! 641 00:33:56,864 --> 00:33:58,031 For fuck's sake, leaving me upstairs 642 00:33:58,031 --> 00:33:59,434 with people with guns and shit! 643 00:33:59,434 --> 00:34:01,456 - You need to film this now! 644 00:34:01,456 --> 00:34:03,791 - I left my camera upstairs. 645 00:34:06,603 --> 00:34:07,436 Peggy! 646 00:34:07,436 --> 00:34:08,437 Peggy, move! 647 00:34:10,437 --> 00:34:11,271 Peggy. 648 00:34:11,271 --> 00:34:12,235 - Rob. 649 00:34:12,235 --> 00:34:14,817 (shrieks) 650 00:34:14,817 --> 00:34:16,319 - Oh shit, go, go! 651 00:34:17,391 --> 00:34:19,113 Look, look, okay? 652 00:34:19,113 --> 00:34:20,114 He's fucked. 653 00:34:20,989 --> 00:34:22,444 We gotta get out of here. 654 00:34:22,444 --> 00:34:24,916 It's gonna get a lot worse, okay? 655 00:34:24,916 --> 00:34:26,127 Just pull yourself together. 656 00:34:26,127 --> 00:34:27,438 Move, move. 657 00:34:27,438 --> 00:34:29,942 (tense music) 658 00:34:44,564 --> 00:34:48,318 - [Carpenter] (groans) Shit. 659 00:34:49,267 --> 00:34:51,352 (coughs) 660 00:35:02,763 --> 00:35:04,244 - Could be worse. 661 00:35:04,244 --> 00:35:06,459 Could be that guy. 662 00:35:06,459 --> 00:35:08,901 - Do you ever shut up? 663 00:35:08,901 --> 00:35:11,404 - Who are you, my fucking mum? 664 00:35:12,370 --> 00:35:13,451 - Let's go. 665 00:35:13,451 --> 00:35:14,533 - Come on, we need to move. 666 00:35:14,533 --> 00:35:15,366 - Yeah, I'm going! 667 00:35:15,366 --> 00:35:16,569 - [Nelson] Come on, you priss. 668 00:35:16,569 --> 00:35:18,301 - [Carpenter] I'm going! 669 00:35:18,301 --> 00:35:20,887 (tense music) 670 00:35:32,961 --> 00:35:36,718 - Okay, so the doppler is saying that this tornado 671 00:35:36,718 --> 00:35:38,629 is gonna land somewhere in this area. 672 00:35:38,629 --> 00:35:43,635 Now, if we plant four pods into the middle of this thing. 673 00:35:43,665 --> 00:35:46,418 We just might be able to stop it. 674 00:35:48,951 --> 00:35:50,593 Okay? 675 00:35:50,593 --> 00:35:51,524 - Okay. 676 00:35:51,524 --> 00:35:52,358 - [Brendan] Okay? 677 00:35:52,358 --> 00:35:53,446 - Yeah. 678 00:35:53,446 --> 00:35:54,418 - All right. 679 00:35:54,418 --> 00:35:57,268 Cody, go grab my bag from the back, mate. 680 00:35:57,268 --> 00:35:58,102 - Okay. 681 00:35:58,973 --> 00:36:01,125 (car door opens) 682 00:36:01,125 --> 00:36:02,126 - All right. 683 00:36:03,257 --> 00:36:07,602 Now Maria, I need you to promise me something, okay? 684 00:36:07,602 --> 00:36:08,520 - Anything. 685 00:36:09,441 --> 00:36:11,479 - I need you to promise me that if anything 686 00:36:11,479 --> 00:36:14,815 happens to me, you'll take care of Cody. 687 00:36:16,032 --> 00:36:16,867 Maria. 688 00:36:18,727 --> 00:36:19,645 Promise me. 689 00:36:22,371 --> 00:36:25,511 (whispers) Please. 690 00:36:25,511 --> 00:36:27,726 - (whispers) I promise. 691 00:36:27,726 --> 00:36:28,561 I promise. 692 00:36:30,741 --> 00:36:35,274 - You are the bravest woman I have ever known. 693 00:36:35,274 --> 00:36:36,405 I love you so much. 694 00:36:36,405 --> 00:36:37,490 - I love you. 695 00:36:42,253 --> 00:36:44,295 Just come back. 696 00:36:44,295 --> 00:36:45,478 - All right. 697 00:36:45,478 --> 00:36:46,718 - Okay? 698 00:36:46,718 --> 00:36:48,069 - You ready? 699 00:36:48,069 --> 00:36:49,463 - Let's do it. 700 00:36:49,463 --> 00:36:50,297 - Ready? 701 00:36:50,297 --> 00:36:51,515 - Yeah. 702 00:36:51,515 --> 00:36:54,018 (tense music) 703 00:37:01,296 --> 00:37:02,760 Thanks, babe. 704 00:37:02,760 --> 00:37:04,923 Cody, come here. 705 00:37:04,923 --> 00:37:06,404 Come here, bud. 706 00:37:06,404 --> 00:37:07,989 - Okay, I'm coming. 707 00:37:08,847 --> 00:37:10,116 - Tie that around your waist. 708 00:37:10,116 --> 00:37:11,290 - [Cody] What the hell is this? 709 00:37:11,290 --> 00:37:14,169 - Tie it around nice and secure. 710 00:37:14,169 --> 00:37:16,262 - What the hell do these things do? 711 00:37:16,262 --> 00:37:17,922 - I won't be able to pull you back. 712 00:37:17,922 --> 00:37:19,515 I'm gonna secure it to the car. 713 00:37:19,515 --> 00:37:20,432 Just hurry. 714 00:37:27,180 --> 00:37:28,284 - Okay. 715 00:37:28,284 --> 00:37:29,118 Yeah. 716 00:37:29,118 --> 00:37:29,952 - Yeah? 717 00:37:29,952 --> 00:37:30,786 - [Cody] Yeah. 718 00:37:30,786 --> 00:37:32,347 - All right. 719 00:37:32,347 --> 00:37:33,682 - Let's do this. 720 00:37:37,305 --> 00:37:39,799 - Remember what I said, okay? 721 00:37:39,799 --> 00:37:40,718 I love you. 722 00:37:46,997 --> 00:37:48,779 - [Brendan] 40 meters to work, okay? 723 00:37:48,779 --> 00:37:49,889 - [Cody] 40 meters? 724 00:37:49,889 --> 00:37:50,723 Okay. 725 00:37:50,723 --> 00:37:51,982 We can do this, we can do this! 726 00:37:51,982 --> 00:37:53,163 - [Brendan] We're almost there, buddy, all right? 727 00:37:53,163 --> 00:37:54,535 - Okay, where, where? 728 00:37:54,535 --> 00:37:55,368 Here? 729 00:37:55,368 --> 00:37:56,202 - Right there. 730 00:37:56,202 --> 00:37:57,036 - Here? 731 00:37:57,036 --> 00:37:57,870 - [Brendan] Right there. 732 00:37:57,870 --> 00:37:58,705 - Okay. - All right? 733 00:37:58,705 --> 00:37:59,770 - [Brendan] You plant it exactly as I told you, Cody. 734 00:37:59,770 --> 00:38:00,604 - Okay. 735 00:38:00,604 --> 00:38:02,752 - Exactly as I showed you, bud. 736 00:38:02,752 --> 00:38:05,676 (wind howling) 737 00:38:05,676 --> 00:38:07,845 - Okay I got it, I got it! 738 00:38:09,538 --> 00:38:10,707 Is it working? 739 00:38:12,171 --> 00:38:13,005 Holy shit. 740 00:38:15,301 --> 00:38:17,424 Did you ever see one like this with dad? 741 00:38:17,424 --> 00:38:18,506 - I'm not gonna lie to you, mate. 742 00:38:18,506 --> 00:38:19,405 Not one that big. 743 00:38:19,405 --> 00:38:20,239 - Oh shit. 744 00:38:21,622 --> 00:38:23,331 What's it doing? What's it doing? 745 00:38:23,331 --> 00:38:24,245 - It's changing direction, Cody. 746 00:38:24,245 --> 00:38:25,166 It's coming this way. 747 00:38:25,166 --> 00:38:26,751 - But I was told tornadoes do not change direction! 748 00:38:26,751 --> 00:38:28,082 - Well I don't know what to fucking tell you, Cody! 749 00:38:28,082 --> 00:38:29,386 It's coming this fucking way! 750 00:38:29,386 --> 00:38:31,677 - What do we do? What do we do? 751 00:38:31,677 --> 00:38:32,511 The van! 752 00:38:32,511 --> 00:38:33,409 - We gotta get to the van! - The van? 753 00:38:33,409 --> 00:38:37,874 - There's no time to get to the fucking van! 754 00:38:37,874 --> 00:38:38,734 The goalpost. 755 00:38:38,734 --> 00:38:40,344 You tie yourself to that post. 756 00:38:40,344 --> 00:38:41,356 - What? - You fucking hear me? 757 00:38:41,356 --> 00:38:42,557 - Brendan, what do you mean post? 758 00:38:42,557 --> 00:38:44,449 - Tie yourself to the fucking goalpost, Cody! 759 00:38:44,449 --> 00:38:45,283 - Okay, okay! 760 00:38:45,283 --> 00:38:46,202 - [Brendan] Just like I taught you! 761 00:38:46,202 --> 00:38:47,665 - Okay! 762 00:38:47,665 --> 00:38:50,501 (ground rumbling) 763 00:38:51,618 --> 00:38:53,266 - Go, Brendan! 764 00:38:53,266 --> 00:38:55,097 - [Brendan] Don't let go, Cody! 765 00:38:55,097 --> 00:38:56,599 You do not let go! 766 00:38:57,962 --> 00:38:59,131 Do not let go! 767 00:39:01,686 --> 00:39:04,189 (Cody grunts) 768 00:39:08,682 --> 00:39:09,554 - I got it! 769 00:39:09,554 --> 00:39:11,056 I got it, Brendan! 770 00:39:12,706 --> 00:39:14,771 - Hold on, you hear me? 771 00:39:14,771 --> 00:39:16,080 Just hold on. 772 00:39:16,080 --> 00:39:18,625 - Oh God, it's coming! 773 00:39:18,625 --> 00:39:20,949 (sobbing) 774 00:39:20,949 --> 00:39:21,783 Oh God! 775 00:39:24,454 --> 00:39:25,902 I'm coming loose! 776 00:39:25,902 --> 00:39:27,065 Brendan! 777 00:39:27,065 --> 00:39:28,448 Brendan! 778 00:39:28,448 --> 00:39:30,534 (grunts) 779 00:39:33,483 --> 00:39:35,058 Brendan! 780 00:39:35,058 --> 00:39:38,061 (music intensifies) 781 00:39:40,945 --> 00:39:42,780 Brendan, don't let go! 782 00:39:44,600 --> 00:39:45,433 Brendan! 783 00:39:49,579 --> 00:39:51,470 (screams) 784 00:39:51,470 --> 00:39:52,556 Don't let go! 785 00:40:02,151 --> 00:40:04,655 (tense music) 786 00:40:06,196 --> 00:40:08,017 - All right, don't worry, guys. 787 00:40:08,017 --> 00:40:09,968 Before that dude ran out, 788 00:40:09,968 --> 00:40:11,971 I just put a tracking device on him. 789 00:40:11,971 --> 00:40:15,326 So with the help of Maddison, should be able to find him. 790 00:40:15,326 --> 00:40:16,499 - [Nelson] Let's just track these guys 791 00:40:16,499 --> 00:40:18,370 and get back to Maddison. 792 00:40:18,370 --> 00:40:20,893 - Why can't I ever be the brains of the operation? 793 00:40:20,893 --> 00:40:24,468 Look, I'm not just muscle, you know? 794 00:40:24,468 --> 00:40:26,238 - Sure you're not. 795 00:40:26,238 --> 00:40:28,722 Yeah, I've got layers, mate. 796 00:40:28,722 --> 00:40:31,151 The next time I'm the brains, yeah? 797 00:40:31,151 --> 00:40:32,194 - Can you not? 798 00:40:32,194 --> 00:40:33,028 - Not what? 799 00:40:33,028 --> 00:40:34,357 Look, there are layers to me, yeah? 800 00:40:34,357 --> 00:40:37,168 I'm brains and muscle together. 801 00:40:37,168 --> 00:40:39,337 Next time I'm taking over. 802 00:40:40,595 --> 00:40:41,428 All right? 803 00:40:48,716 --> 00:40:50,384 - Come on, guys, hurry! 804 00:40:50,384 --> 00:40:51,218 Come on! 805 00:40:52,269 --> 00:40:53,580 - Maria! 806 00:40:53,580 --> 00:40:55,144 Start the van! 807 00:40:55,144 --> 00:40:57,730 (wind howling) 808 00:40:59,149 --> 00:41:00,711 - Come on! 809 00:41:00,711 --> 00:41:01,792 Come on, quick! 810 00:41:01,792 --> 00:41:03,210 - Get in the car! 811 00:41:04,126 --> 00:41:05,597 Brendan, run! 812 00:41:05,597 --> 00:41:06,627 Why is he not running? 813 00:41:06,627 --> 00:41:07,711 Brendan, run! 814 00:41:11,862 --> 00:41:13,798 (Brendan breathing heavy) 815 00:41:13,798 --> 00:41:14,632 - Oh fuck. 816 00:41:17,330 --> 00:41:18,633 - Brendan, run! 817 00:41:18,633 --> 00:41:19,466 - Brendan! 818 00:41:19,466 --> 00:41:20,300 - Brendan! 819 00:41:20,300 --> 00:41:21,134 - Come on! 820 00:41:21,134 --> 00:41:23,638 (tense music) 821 00:41:30,066 --> 00:41:31,998 - No! Brendan! 822 00:41:31,998 --> 00:41:32,999 Brendan, no! 823 00:41:38,099 --> 00:41:39,100 Come on! Go! 824 00:41:42,828 --> 00:41:43,662 No! 825 00:41:46,669 --> 00:41:47,710 No! 826 00:41:47,710 --> 00:41:48,628 - No! - Oh! 827 00:41:55,078 --> 00:41:55,912 - Get in! 828 00:42:09,315 --> 00:42:12,069 (birds chirping) 829 00:42:28,016 --> 00:42:29,639 - The hell are we gonna do? 830 00:42:29,639 --> 00:42:31,400 - Look, we gotta go forwards, all right? 831 00:42:31,400 --> 00:42:34,946 I've got the USB, I'll figure something out. 832 00:42:34,946 --> 00:42:37,719 Look, thanks for saving my life. 833 00:42:37,719 --> 00:42:40,512 If you wouldn't have come by well, you know, I'd be dead. 834 00:42:40,512 --> 00:42:43,435 - And look where that got me. 835 00:42:43,435 --> 00:42:45,605 (shrieks) 836 00:42:58,553 --> 00:42:59,895 - Holy fucking shit! 837 00:42:59,895 --> 00:43:02,837 F4 tornado heading southeast Deluca Park right now! 838 00:43:02,837 --> 00:43:04,923 - [Maria] There's no way. 839 00:43:06,611 --> 00:43:08,483 - [Reporter] Never seen anything quite like it, folks. 840 00:43:08,483 --> 00:43:10,908 That's right, up in the east of Deluca Park, 841 00:43:10,908 --> 00:43:12,700 F4 turning into an F5. 842 00:43:12,700 --> 00:43:15,142 (laughing and cheering) 843 00:43:15,142 --> 00:43:17,896 (dramatic music) 844 00:43:22,092 --> 00:43:23,641 - Tornadoes are unpredictable, 845 00:43:23,641 --> 00:43:27,217 but we're always two steps ahead. 846 00:43:27,217 --> 00:43:29,079 They've actually become quite predictable. 847 00:43:29,079 --> 00:43:30,989 - Is that climate change? 848 00:43:30,989 --> 00:43:31,852 - I guess so. 849 00:43:31,852 --> 00:43:33,443 - [Cody] Oh, oh, yes! 850 00:43:33,443 --> 00:43:34,714 - All right. 851 00:43:34,714 --> 00:43:36,028 You want to plant it? 852 00:43:36,028 --> 00:43:36,862 - [Cody] Yeah! 853 00:43:36,862 --> 00:43:37,696 - [Brendan] Yeah? 854 00:43:37,696 --> 00:43:39,530 - [Cody] Really? Yeah! 855 00:43:40,390 --> 00:43:41,931 - [Cody] So you did this kind of thing 856 00:43:41,931 --> 00:43:43,121 with dad in Australia? 857 00:43:43,121 --> 00:43:45,344 - You know, he did miss you guys. 858 00:43:45,344 --> 00:43:46,179 Every day. 859 00:43:50,589 --> 00:43:53,384 Think of all those other people this is going to affect. 860 00:43:53,384 --> 00:43:54,886 It's about them. 861 00:43:54,886 --> 00:43:57,406 - You don't even know what you're doing. 862 00:43:57,406 --> 00:43:58,241 - Look. 863 00:44:00,342 --> 00:44:03,417 (Cody screams) 864 00:44:03,417 --> 00:44:05,100 - [Cody] Don't let go! 865 00:44:05,100 --> 00:44:07,352 Don't let go, you hear me? 866 00:44:09,061 --> 00:44:12,566 (Brendan breathing heavy) 867 00:44:26,220 --> 00:44:28,974 - This wasn't supposed to happen. 868 00:44:34,458 --> 00:44:36,060 - We've gotta go back. 869 00:44:36,060 --> 00:44:38,813 We've gotta go back and find him. 870 00:44:40,148 --> 00:44:40,982 - Cody. 871 00:44:43,452 --> 00:44:44,286 We can't. 872 00:44:45,244 --> 00:44:46,366 I promised him. 873 00:44:46,366 --> 00:44:48,307 I promised him I would keep you safe. 874 00:44:48,307 --> 00:44:50,350 (sobs) I'm sorry. 875 00:44:50,350 --> 00:44:52,873 - Screw his stupid selfish promise. 876 00:44:52,873 --> 00:44:54,626 We have to go, we have to go back out there. 877 00:44:54,626 --> 00:44:55,725 We have to find him! 878 00:44:55,725 --> 00:44:56,726 - I'm sorry. 879 00:44:58,831 --> 00:45:00,363 - Please, please, Maria. 880 00:45:00,363 --> 00:45:01,765 He could still be alive. 881 00:45:01,765 --> 00:45:03,768 He could still be alive. 882 00:45:04,628 --> 00:45:05,890 - How would we find him? 883 00:45:05,890 --> 00:45:07,725 How would we find him? 884 00:45:12,046 --> 00:45:13,407 - His tracker, the tracker. 885 00:45:13,407 --> 00:45:14,742 Look, look look. 886 00:45:16,190 --> 00:45:17,210 It's still active. 887 00:45:17,210 --> 00:45:19,762 He could still be alive. 888 00:45:19,762 --> 00:45:21,235 - Okay. 889 00:45:21,235 --> 00:45:22,787 Show me how to get there. 890 00:45:22,787 --> 00:45:24,268 - Okay. 891 00:45:24,268 --> 00:45:25,961 Okay, right. 892 00:45:25,961 --> 00:45:27,080 Just go straight, go! 893 00:45:27,080 --> 00:45:27,915 - Okay. 894 00:45:34,629 --> 00:45:37,131 (tense music) 895 00:45:41,738 --> 00:45:42,822 - Hey Marcus. 896 00:45:43,668 --> 00:45:44,669 How are you? 897 00:45:45,652 --> 00:45:48,797 - What the hell is this about? 898 00:45:48,797 --> 00:45:49,707 - Where the hell are we? 899 00:45:49,707 --> 00:45:51,330 - Let's cut the crap. 900 00:45:51,330 --> 00:45:54,603 Let's talk about something that's worth talking about. 901 00:45:54,603 --> 00:45:58,875 Tell me how to make the AI that killed my brother. 902 00:45:58,875 --> 00:45:59,709 Tell me! 903 00:45:59,709 --> 00:46:00,542 - [Maddison] Nelson! 904 00:46:00,542 --> 00:46:01,376 - Tell me! 905 00:46:01,376 --> 00:46:02,863 Tell me everything you know! 906 00:46:02,863 --> 00:46:04,733 Tell me how to make the AI! 907 00:46:04,733 --> 00:46:05,567 Tell me! 908 00:46:05,567 --> 00:46:07,401 - Nelson! We need him! 909 00:46:08,877 --> 00:46:10,331 (Marcus laughs) 910 00:46:10,331 --> 00:46:11,613 - Let him kill me. 911 00:46:11,613 --> 00:46:13,586 I don't give a fuck. 912 00:46:13,586 --> 00:46:15,003 - Do you want me to kill you? 913 00:46:15,003 --> 00:46:15,949 - Yeah, go ahead. 914 00:46:15,949 --> 00:46:17,200 Do it, big boy! 915 00:46:20,030 --> 00:46:21,775 - Look, all right. 916 00:46:21,775 --> 00:46:23,214 You've got every right to kill me 917 00:46:23,214 --> 00:46:25,800 right now after what I've done. 918 00:46:28,352 --> 00:46:30,707 I'm sorry about your brother, man. 919 00:46:30,707 --> 00:46:33,419 - Bullshit you're sorry. 920 00:46:33,419 --> 00:46:34,254 - I am. 921 00:46:36,464 --> 00:46:39,119 I never wanted to hurt anyone. 922 00:46:39,119 --> 00:46:40,789 Not by my own hands. 923 00:46:42,403 --> 00:46:45,888 - Then why the fuck did you make that thing? 924 00:46:45,888 --> 00:46:46,722 - Tornado? 925 00:46:47,871 --> 00:46:50,206 I fucking hate those things. 926 00:46:51,314 --> 00:46:54,589 They fucking killed my dad, my mum, my home! 927 00:46:54,589 --> 00:46:55,950 Fucking everything! 928 00:46:55,950 --> 00:46:56,849 All right? 929 00:46:56,849 --> 00:46:57,782 Fucking everything! 930 00:46:57,782 --> 00:47:00,034 I've lost just as much as you have! 931 00:47:00,034 --> 00:47:01,035 We all have! 932 00:47:01,898 --> 00:47:05,361 Now I made this my mission, my life fucking mission, 933 00:47:05,361 --> 00:47:08,225 to try and make a difference! 934 00:47:08,225 --> 00:47:09,559 But I fucked up. 935 00:47:10,738 --> 00:47:12,291 - [Maddison] You can't fix it? 936 00:47:12,291 --> 00:47:17,297 - (chuckles) No, that motherfucker is out of control. 937 00:47:18,048 --> 00:47:21,184 I mean that thing, it's sentient mechanism. 938 00:47:21,184 --> 00:47:23,288 It's gone totally fucking haywire. 939 00:47:23,288 --> 00:47:25,779 I mean even the satellite tornadoes 940 00:47:25,779 --> 00:47:27,572 up in the sky, they're all over the place! 941 00:47:27,572 --> 00:47:29,303 I mean, man, they're gonna kill us all! 942 00:47:29,303 --> 00:47:32,556 They're gonna wipe us all the fuck out! 943 00:47:33,398 --> 00:47:35,401 - So that's it then huh? 944 00:47:38,594 --> 00:47:40,869 - Well you know what? 945 00:47:40,869 --> 00:47:42,037 Looks like it. 946 00:47:45,433 --> 00:47:48,045 - Have we still got that champagne in the fridge? 947 00:47:48,045 --> 00:47:49,246 - Yeah, I think so. 948 00:47:49,246 --> 00:47:50,414 - Bring it in. 949 00:47:56,997 --> 00:47:58,208 (sighs) 950 00:47:58,208 --> 00:48:01,482 I can see in your eyes that you're not gonna 951 00:48:01,482 --> 00:48:04,569 tell me what I want to know, are you? 952 00:48:08,119 --> 00:48:08,953 - No. 953 00:48:12,914 --> 00:48:14,535 - I'm tired. 954 00:48:14,535 --> 00:48:15,369 I'm tired. 955 00:48:24,317 --> 00:48:25,151 - Heh. 956 00:48:28,034 --> 00:48:30,987 - Listen, I don't give a fuck what you two want to do. 957 00:48:30,987 --> 00:48:32,145 Go out there. 958 00:48:32,145 --> 00:48:32,979 Get eaten. 959 00:48:34,119 --> 00:48:36,831 Or stay here and drink champagne with us. 960 00:48:36,831 --> 00:48:38,499 I don't give a fuck. 961 00:48:40,796 --> 00:48:41,630 - Thirsty? 962 00:48:45,279 --> 00:48:46,114 Come on. 963 00:49:05,377 --> 00:49:06,378 - Stop the truck! 964 00:49:06,378 --> 00:49:07,642 He's there! 965 00:49:07,642 --> 00:49:10,395 (dramatic music) 966 00:49:18,203 --> 00:49:19,037 He's here! 967 00:49:22,005 --> 00:49:23,046 Okay. 968 00:49:23,046 --> 00:49:25,131 (grunts) 969 00:49:28,903 --> 00:49:30,154 It's too heavy! 970 00:49:32,996 --> 00:49:34,858 We can't move him. 971 00:49:34,858 --> 00:49:36,359 - There's no time. 972 00:49:37,432 --> 00:49:39,045 - So what do we do? 973 00:49:39,045 --> 00:49:40,214 What do we do? 974 00:49:41,587 --> 00:49:44,139 - (whispers) Get my backpack. 975 00:49:44,139 --> 00:49:46,462 Can you get my backpack? 976 00:49:46,462 --> 00:49:47,380 - Backpack? 977 00:49:49,033 --> 00:49:49,951 Okay. Okay. 978 00:49:55,008 --> 00:49:58,185 (Brendan chuckles) 979 00:49:58,185 --> 00:50:00,478 - We knew it was gonna happen eventually, babe. 980 00:50:00,478 --> 00:50:02,048 - No. 981 00:50:02,048 --> 00:50:02,882 No. 982 00:50:02,882 --> 00:50:04,217 Don't you dare! 983 00:50:05,925 --> 00:50:07,474 Don't you dare leave me. 984 00:50:07,474 --> 00:50:08,475 You hear me? 985 00:50:09,988 --> 00:50:11,072 - I love you. 986 00:50:12,249 --> 00:50:13,083 So much. 987 00:50:14,900 --> 00:50:17,145 You know that, right? 988 00:50:17,145 --> 00:50:17,979 - Yeah. 989 00:50:18,969 --> 00:50:20,220 I love you too. 990 00:50:26,997 --> 00:50:28,340 - Okay. 991 00:50:28,340 --> 00:50:29,381 Okay, I've got it. 992 00:50:29,381 --> 00:50:30,831 I've got it. 993 00:50:30,831 --> 00:50:32,642 What do we do? 994 00:50:32,642 --> 00:50:35,238 - Go save those people. 995 00:50:35,238 --> 00:50:37,387 - No, we can't. We can't. 996 00:50:37,387 --> 00:50:38,221 Not without you. 997 00:50:38,221 --> 00:50:39,863 - Yes. 998 00:50:39,863 --> 00:50:40,864 Yes you can. 999 00:50:42,017 --> 00:50:42,851 Go on. 1000 00:50:44,317 --> 00:50:45,569 You'll be fine. 1001 00:50:48,184 --> 00:50:49,018 - Okay. 1002 00:50:49,018 --> 00:50:50,602 Okay, we can do it. 1003 00:50:52,377 --> 00:50:57,132 - (whispers) I'm so proud of you. 1004 00:50:57,132 --> 00:50:57,967 Dad. 1005 00:50:59,886 --> 00:51:02,055 Dad would be proud of you. 1006 00:51:08,786 --> 00:51:09,705 I love you. 1007 00:51:12,722 --> 00:51:13,702 - [Cody] No, no. 1008 00:51:13,702 --> 00:51:15,141 - No, no. 1009 00:51:15,141 --> 00:51:16,583 No. 1010 00:51:16,583 --> 00:51:17,947 No! 1011 00:51:17,947 --> 00:51:18,781 Brendan! 1012 00:51:19,970 --> 00:51:21,388 Brendan! Wake up! 1013 00:51:22,412 --> 00:51:23,246 Wake up. 1014 00:51:24,875 --> 00:51:26,396 Cody. 1015 00:51:26,396 --> 00:51:28,066 Cody, what do we do? 1016 00:51:29,208 --> 00:51:30,611 - We gotta go. 1017 00:51:30,611 --> 00:51:31,445 - No. 1018 00:51:31,445 --> 00:51:32,905 - Maria, we've gotta go. 1019 00:51:32,905 --> 00:51:34,777 - We can't leave him! 1020 00:51:34,777 --> 00:51:36,761 - We have to save those people. 1021 00:51:36,761 --> 00:51:37,679 We have to. 1022 00:51:38,781 --> 00:51:39,615 Come on. 1023 00:51:40,501 --> 00:51:42,065 Come on. 1024 00:51:42,065 --> 00:51:42,899 Come on. 1025 00:51:42,899 --> 00:51:44,517 (tense music) 1026 00:51:44,517 --> 00:51:47,104 (wind howling) 1027 00:52:00,326 --> 00:52:01,160 - Brendan. 1028 00:52:02,528 --> 00:52:03,362 - Maria! 1029 00:52:12,559 --> 00:52:13,393 Hold on! 1030 00:52:17,233 --> 00:52:20,236 (music intensifies) 1031 00:52:30,861 --> 00:52:33,447 (Maria scream) 1032 00:52:34,436 --> 00:52:35,688 - Don't let go! 1033 00:52:40,131 --> 00:52:40,965 No! 1034 00:52:42,065 --> 00:52:43,017 No! 1035 00:52:43,017 --> 00:52:44,197 - Hold my hand! 1036 00:52:44,197 --> 00:52:45,281 Hold my hand! 1037 00:52:47,572 --> 00:52:48,406 No! 1038 00:52:52,178 --> 00:52:53,476 No! 1039 00:52:53,476 --> 00:52:54,408 - Come on, kid. 1040 00:52:54,408 --> 00:52:55,381 - [Cody] No! 1041 00:52:55,381 --> 00:52:57,802 - Come on, give me your hand. 1042 00:52:59,037 --> 00:53:00,288 Go go go go go! 1043 00:53:06,422 --> 00:53:07,841 Go go go, inside! 1044 00:53:10,471 --> 00:53:11,673 (Cody coughs) 1045 00:53:11,673 --> 00:53:12,662 - [Maddison] Christ! 1046 00:53:12,662 --> 00:53:15,785 Can we get the kid some fucking water or something? 1047 00:53:15,785 --> 00:53:17,167 - With who? 1048 00:53:17,167 --> 00:53:18,809 (dramatic music) 1049 00:53:18,809 --> 00:53:20,258 Okay. 1050 00:53:20,258 --> 00:53:21,882 Well Tinderella is gonna have to wait tonight 1051 00:53:21,882 --> 00:53:23,884 'cause Peggy's coming for dinner at 7. 1052 00:53:23,884 --> 00:53:26,308 - [Cody] She's never coming! 1053 00:53:26,308 --> 00:53:27,798 - We should all go. 1054 00:53:27,798 --> 00:53:28,631 Together. 1055 00:53:28,631 --> 00:53:29,465 It'll be fun. 1056 00:53:29,465 --> 00:53:32,280 - Oh, no no no no no, I've got a date tonight. 1057 00:53:32,280 --> 00:53:36,368 - Perfect place for a tornado to come through eh? 1058 00:53:37,281 --> 00:53:38,963 Guys, we have to clear the area. 1059 00:53:38,963 --> 00:53:41,705 It'll be here any minute. 1060 00:53:41,705 --> 00:53:43,123 - Oh there it is. 1061 00:53:48,844 --> 00:53:49,845 - Brendan, run! 1062 00:53:49,845 --> 00:53:50,679 - Brendan! 1063 00:53:50,679 --> 00:53:51,538 - Brendan! 1064 00:53:51,538 --> 00:53:52,372 - Come on! 1065 00:53:52,372 --> 00:53:54,291 - Why isn't he running? 1066 00:53:56,025 --> 00:53:59,498 (whispers) Cody. 1067 00:53:59,498 --> 00:54:00,332 We can't. 1068 00:54:01,242 --> 00:54:02,493 I promised him. 1069 00:54:04,639 --> 00:54:05,891 I love you too. 1070 00:54:14,401 --> 00:54:15,780 - [Nelson] Okay, okay. 1071 00:54:15,780 --> 00:54:17,064 I got you, I got you. 1072 00:54:17,064 --> 00:54:18,435 - Cody? 1073 00:54:18,435 --> 00:54:19,272 - [Cody] Peggy! 1074 00:54:19,272 --> 00:54:20,106 - Oh my God! 1075 00:54:20,106 --> 00:54:22,004 (Cody groans) 1076 00:54:22,004 --> 00:54:23,088 Fucking hell! 1077 00:54:24,158 --> 00:54:25,647 Is there a first aid kit? 1078 00:54:25,647 --> 00:54:27,419 - Yeah, there's one through there. 1079 00:54:27,419 --> 00:54:30,085 - Come on, Cody, come on. 1080 00:54:30,085 --> 00:54:30,994 - [Cody] You okay? 1081 00:54:30,994 --> 00:54:31,926 - [Peggy] Yeah, are you? 1082 00:54:31,926 --> 00:54:33,679 - [Cody] Where's Rob? 1083 00:54:36,178 --> 00:54:37,329 - This might sting. 1084 00:54:37,329 --> 00:54:38,163 - Okay. 1085 00:54:45,258 --> 00:54:47,942 - The hell are you doing here, Cody? 1086 00:54:47,942 --> 00:54:50,194 Where's Brendan and Maria? 1087 00:54:55,288 --> 00:54:57,291 - I'm sorry, Peggy, they... 1088 00:54:57,291 --> 00:54:58,125 - Cody. 1089 00:54:58,125 --> 00:55:00,544 - [Cody] They didn't make it. 1090 00:55:01,736 --> 00:55:02,569 - No. 1091 00:55:02,569 --> 00:55:03,822 - I'm sorry. 1092 00:55:03,822 --> 00:55:06,574 (dramatic music) 1093 00:55:44,505 --> 00:55:46,591 - What the fuck happened? 1094 00:55:47,971 --> 00:55:49,853 - The tornado. 1095 00:55:49,853 --> 00:55:52,727 We tried, we tried so hard to stop it. 1096 00:55:52,727 --> 00:55:54,437 Brendan thought he could, but. 1097 00:55:54,437 --> 00:55:57,462 - These aren't normal tornadoes, Cody. 1098 00:55:57,462 --> 00:56:00,065 Some scientist made them with fucking AI. 1099 00:56:00,065 --> 00:56:00,906 - What? 1100 00:56:00,906 --> 00:56:03,670 These fucking things are artificial intelligence? 1101 00:56:03,670 --> 00:56:04,762 - Yeah. 1102 00:56:04,762 --> 00:56:05,901 Marcus Boyd, he's here. 1103 00:56:05,901 --> 00:56:09,206 He thinks he can stop them, but we can't fucking get... 1104 00:56:09,206 --> 00:56:12,209 - Hold on, he thinks he can stop it? 1105 00:56:14,039 --> 00:56:14,873 - Maybe. 1106 00:56:14,873 --> 00:56:16,062 I don't know, it's just - 1107 00:56:16,062 --> 00:56:17,447 - We have to talk to him then. 1108 00:56:17,447 --> 00:56:18,528 - Cody, it's not that simple. 1109 00:56:18,528 --> 00:56:19,759 - We have to talk to him! He can stop it! 1110 00:56:19,759 --> 00:56:20,592 - Cody! 1111 00:56:24,023 --> 00:56:24,857 - Hey. 1112 00:56:25,796 --> 00:56:28,030 Are you Marcus Boyd? 1113 00:56:28,030 --> 00:56:29,362 - [Marcus] Yeah. 1114 00:56:29,362 --> 00:56:31,014 - You're the scientist who made these things? 1115 00:56:31,014 --> 00:56:32,554 - [Marcus] Yeah, that's me. 1116 00:56:32,554 --> 00:56:34,868 - So you can stop them, right? 1117 00:56:34,868 --> 00:56:36,271 Right? 1118 00:56:36,271 --> 00:56:37,759 - Look, it's not that simple. 1119 00:56:37,759 --> 00:56:39,454 You see, these things, there are mechanisms 1120 00:56:39,454 --> 00:56:41,597 inside that's built with them. 1121 00:56:41,597 --> 00:56:42,547 - Oh, the AI? 1122 00:56:42,547 --> 00:56:45,461 Yeah yeah, Peggy told me, but there must be something. 1123 00:56:45,461 --> 00:56:48,785 Some kind of code, or just something. 1124 00:56:48,785 --> 00:56:51,296 - You don't understand, do you, okay? 1125 00:56:51,296 --> 00:56:52,608 It doesn't matter what you do. 1126 00:56:52,608 --> 00:56:54,340 These things are unstoppable, all right? 1127 00:56:54,340 --> 00:56:56,193 The more you try, it's just gonna 1128 00:56:56,193 --> 00:56:59,698 expand the chaos, and it will kill us all. 1129 00:57:01,268 --> 00:57:03,530 - So you've given up? 1130 00:57:03,530 --> 00:57:04,364 - Yeah. 1131 00:57:06,624 --> 00:57:07,709 - All of you? 1132 00:57:08,938 --> 00:57:10,607 You've all given up? 1133 00:57:14,704 --> 00:57:17,658 You know, my dad didn't give up. 1134 00:57:17,658 --> 00:57:21,972 My brother didn't give up and he died for this. 1135 00:57:21,972 --> 00:57:23,807 So if you give up now. 1136 00:57:24,827 --> 00:57:26,749 Their deaths meant nothing. 1137 00:57:26,749 --> 00:57:27,583 Hey! 1138 00:57:27,583 --> 00:57:28,417 Hey, nothing! 1139 00:57:28,417 --> 00:57:29,253 - Enough. 1140 00:57:29,253 --> 00:57:30,087 Dude. 1141 00:57:30,981 --> 00:57:32,155 It's over. 1142 00:57:32,155 --> 00:57:33,825 We tried, so cheers. 1143 00:57:36,881 --> 00:57:38,132 - Cody's right. 1144 00:57:39,893 --> 00:57:42,875 - I don't want to die like this. 1145 00:57:42,875 --> 00:57:46,648 I want to die doing something good in this life. 1146 00:57:46,648 --> 00:57:50,069 Maybe killing that fucking tornado is it. 1147 00:57:53,778 --> 00:57:56,191 I told you I believed you're a man 1148 00:57:56,191 --> 00:57:58,474 that could change the world. 1149 00:57:58,474 --> 00:58:00,024 - I told you I did. 1150 00:58:00,024 --> 00:58:02,927 - Who's to say you can't do it twice? 1151 00:58:02,927 --> 00:58:03,762 Right? 1152 00:58:03,762 --> 00:58:06,041 You're Marcus Boyd. 1153 00:58:06,041 --> 00:58:09,918 The scientist with an answer for everything. 1154 00:58:09,918 --> 00:58:12,790 Surely there is something we can do. 1155 00:58:12,790 --> 00:58:15,293 (tense music) 1156 00:58:17,847 --> 00:58:20,208 - You know, it's risky. 1157 00:58:20,208 --> 00:58:24,695 But I reckon if we can get back to the facility, 1158 00:58:24,695 --> 00:58:27,869 where it was all created, that I can put some kind 1159 00:58:27,869 --> 00:58:31,790 of homing beacon into the AI and bring it back. 1160 00:58:33,494 --> 00:58:37,950 - Basically, sweetheart, he means blow it up. 1161 00:58:37,950 --> 00:58:39,450 - Okay? 1162 00:58:39,450 --> 00:58:40,823 Okay? 1163 00:58:40,823 --> 00:58:41,925 - Okay. 1164 00:58:41,925 --> 00:58:42,759 - All right. 1165 00:58:42,759 --> 00:58:44,397 So how do we do that? 1166 00:58:44,397 --> 00:58:45,649 How do we bring it back? 1167 00:58:45,649 --> 00:58:46,859 - Well you see, there's the thing. 1168 00:58:46,859 --> 00:58:50,244 It's not that simple because it's programmed 1169 00:58:50,244 --> 00:58:53,415 on an objective course of destruction. 1170 00:58:54,488 --> 00:58:56,748 So if it doesn't find anything on its path, 1171 00:58:56,748 --> 00:59:00,002 well it's, you know, it's not gonna go. 1172 00:59:01,203 --> 00:59:02,734 - So they need bait. 1173 00:59:02,734 --> 00:59:03,568 - Yeah. 1174 00:59:05,550 --> 00:59:07,302 - We can handle that. 1175 00:59:13,239 --> 00:59:14,490 - Look at that. 1176 00:59:18,474 --> 00:59:20,977 That's what I'm talking about. 1177 00:59:22,888 --> 00:59:23,889 - All right. 1178 00:59:25,819 --> 00:59:26,652 Thanks. 1179 00:59:31,036 --> 00:59:32,537 Oh you're kidding. 1180 00:59:46,302 --> 00:59:47,136 - Fine. 1181 00:59:49,864 --> 00:59:51,090 But I'm bringing this. 1182 00:59:51,090 --> 00:59:52,262 Yeah? 1183 00:59:52,262 --> 00:59:53,096 Problem? 1184 00:59:54,264 --> 00:59:55,098 Good. 1185 01:00:03,884 --> 01:00:06,638 (muffled radio static) 1186 01:00:06,638 --> 01:00:08,029 - [Marcus] That would be a yes. 1187 01:00:08,029 --> 01:00:10,724 (muffled radio static) 1188 01:00:10,724 --> 01:00:11,557 - [Marcus] Go! 1189 01:00:11,557 --> 01:00:12,391 Go go go! 1190 01:00:14,044 --> 01:00:19,050 (helicopter whirring) (tense music) 1191 01:00:28,072 --> 01:00:30,407 (cocks gun) 1192 01:00:36,874 --> 01:00:38,042 - We got this. 1193 01:00:38,956 --> 01:00:39,791 For Monty. 1194 01:00:42,378 --> 01:00:43,802 - For Monty. 1195 01:00:43,802 --> 01:00:45,823 - [Olin] For Monty. 1196 01:00:45,823 --> 01:00:47,246 - Take her up. 1197 01:00:47,246 --> 01:00:49,665 - [Maddison] Let's go, guys. 1198 01:01:04,677 --> 01:01:06,921 - Where the hell is Marcus? 1199 01:01:06,921 --> 01:01:07,972 - Ha ha! 1200 01:01:07,972 --> 01:01:09,265 Yeah, all right. 1201 01:01:09,265 --> 01:01:10,266 Okay. 1202 01:01:10,266 --> 01:01:13,436 If this works, I'm gonna retire early. 1203 01:01:14,539 --> 01:01:16,172 - Is this where you made them? 1204 01:01:16,172 --> 01:01:18,493 - No, not quite there. 1205 01:01:18,493 --> 01:01:20,777 Now this entire room, it used to be full of stuff, 1206 01:01:20,777 --> 01:01:22,288 but they they took it all out. 1207 01:01:22,288 --> 01:01:23,122 They dumped it. 1208 01:01:23,122 --> 01:01:24,512 - Why? 1209 01:01:24,512 --> 01:01:25,346 - Storm suck. 1210 01:01:25,346 --> 01:01:27,432 (laughs) 1211 01:01:28,474 --> 01:01:30,517 - And there's the perfect place to put it? 1212 01:01:30,517 --> 01:01:34,873 - Well I think probably around about the middle somewhere. 1213 01:01:34,873 --> 01:01:35,706 All right? 1214 01:01:35,706 --> 01:01:36,540 Okay. 1215 01:01:36,540 --> 01:01:38,098 - Let's do this. 1216 01:01:38,098 --> 01:01:39,781 - Here we go. 1217 01:01:39,781 --> 01:01:41,032 Here she comes. 1218 01:01:42,194 --> 01:01:44,780 (wind howling) 1219 01:01:50,102 --> 01:01:52,614 - How many missions we've been on now, Maddy? 1220 01:01:52,614 --> 01:01:55,297 Did you ever think we'd be doing something like this? 1221 01:01:55,297 --> 01:01:57,493 - It's getting a bit rough in here! 1222 01:01:57,493 --> 01:01:59,996 (tense music) 1223 01:02:23,659 --> 01:02:26,073 - You reckon we're gonna make it through this? 1224 01:02:26,073 --> 01:02:28,916 - I don't care if I die as long as I die with you. 1225 01:02:28,916 --> 01:02:30,827 - You know, that's the nicest thing you've ever said to me. 1226 01:02:30,827 --> 01:02:33,889 - Yeah, well I'm not a typical meathead am I? 1227 01:02:33,889 --> 01:02:36,013 - Could've fooled me. 1228 01:02:36,013 --> 01:02:36,847 Ow! 1229 01:02:38,135 --> 01:02:38,970 Shit. 1230 01:02:48,119 --> 01:02:50,361 - Multiple targets, 3 o'clock! 1231 01:02:50,361 --> 01:02:51,613 Take them out! 1232 01:02:58,801 --> 01:03:00,671 - Get closer! 1233 01:03:00,671 --> 01:03:03,092 (gun firing) 1234 01:03:12,817 --> 01:03:15,271 - What the point of shooting at these fucking tornadoes? 1235 01:03:15,271 --> 01:03:19,104 - [Chief] For fuck's sake, just keep on shooting! 1236 01:03:19,104 --> 01:03:20,767 - Get lower! 1237 01:03:20,767 --> 01:03:22,853 - Lads, leave this to me. 1238 01:03:34,297 --> 01:03:35,882 - Get lower, Maddy! 1239 01:03:46,200 --> 01:03:47,483 Good shots! 1240 01:03:47,483 --> 01:03:48,994 (laughing) 1241 01:03:48,994 --> 01:03:51,831 (thunder booming) 1242 01:04:07,048 --> 01:04:08,545 - [Peggy] So you think this will work? 1243 01:04:08,545 --> 01:04:09,568 - Yeah. 1244 01:04:09,568 --> 01:04:10,402 Sure do. 1245 01:04:10,402 --> 01:04:12,069 Well, better chance of it working 1246 01:04:12,069 --> 01:04:14,782 this time now than last time. 1247 01:04:14,782 --> 01:04:15,886 - [Peggy] Okay. 1248 01:04:15,886 --> 01:04:17,657 - Here we go. 1249 01:04:17,657 --> 01:04:19,349 - Let's do this. 1250 01:04:19,349 --> 01:04:20,183 - Okay. 1251 01:04:21,062 --> 01:04:22,621 Here she comes. 1252 01:04:22,621 --> 01:04:25,134 Yeah, look at that baby. 1253 01:04:25,134 --> 01:04:26,556 - [Cody] Whoa. 1254 01:04:26,556 --> 01:04:28,658 - That's something else. 1255 01:04:28,658 --> 01:04:33,005 If it wasn't so dangerous, I'd probably laugh. 1256 01:04:33,005 --> 01:04:34,105 - You can laugh. 1257 01:04:34,105 --> 01:04:35,286 (Marcus laughs) 1258 01:04:35,286 --> 01:04:36,120 Whoa. 1259 01:04:36,120 --> 01:04:37,249 Maybe don't laugh like that. 1260 01:04:37,249 --> 01:04:38,882 - [Marcus] Oh now it's coming. 1261 01:04:38,882 --> 01:04:40,101 (alarm blaring) 1262 01:04:40,101 --> 01:04:40,964 - What's that? 1263 01:04:40,964 --> 01:04:42,816 Is that alarms? 1264 01:04:42,816 --> 01:04:43,795 Tornado! 1265 01:04:43,795 --> 01:04:46,548 (suspense music) 1266 01:04:51,236 --> 01:04:52,070 - Hold it! 1267 01:04:53,506 --> 01:04:54,340 Hold it! 1268 01:04:54,340 --> 01:04:56,092 Here comes the storm! 1269 01:05:02,317 --> 01:05:04,032 - What do we do? 1270 01:05:04,032 --> 01:05:05,524 - They're all here! 1271 01:05:05,524 --> 01:05:07,026 All the tornadoes! 1272 01:05:08,585 --> 01:05:11,172 (wind howling) 1273 01:05:20,935 --> 01:05:22,447 - Marcus! 1274 01:05:22,447 --> 01:05:23,589 What do we do? 1275 01:05:23,589 --> 01:05:24,423 - Hold it! 1276 01:05:30,966 --> 01:05:31,800 Showtime. 1277 01:05:47,837 --> 01:05:50,672 (thunder booming) 1278 01:06:16,186 --> 01:06:17,778 - There you go, it's down below! 1279 01:06:17,778 --> 01:06:19,279 Fire the missiles! 1280 01:06:32,566 --> 01:06:34,157 (alarm beeping) 1281 01:06:34,157 --> 01:06:35,929 - You need to pull away! 1282 01:06:35,929 --> 01:06:37,347 Pull away, Maddy! 1283 01:06:41,484 --> 01:06:42,448 - Guys, I'm stuck! 1284 01:06:42,448 --> 01:06:45,094 I don't know if I can contain this! 1285 01:06:45,094 --> 01:06:47,321 - Pull away, Maddy! 1286 01:06:47,321 --> 01:06:49,086 Just let it go! 1287 01:06:49,086 --> 01:06:50,170 - I'm trying! 1288 01:06:54,965 --> 01:06:57,718 (suspense music) 1289 01:07:04,556 --> 01:07:06,069 - [Nelson] Get us out! 1290 01:07:06,069 --> 01:07:07,608 - Guys, I can't get out of it! 1291 01:07:07,608 --> 01:07:08,820 - [Nelson] Maddy, stay calm! 1292 01:07:08,820 --> 01:07:09,834 - I'm trying! 1293 01:07:09,834 --> 01:07:11,418 - [Carpenter] Olin! 1294 01:07:12,486 --> 01:07:13,821 - [Nelson] Olin! 1295 01:07:17,463 --> 01:07:19,353 (Carpenter screams) 1296 01:07:19,353 --> 01:07:20,961 - Don't let go, boy! 1297 01:07:20,961 --> 01:07:22,045 Don't let go! 1298 01:07:23,170 --> 01:07:25,315 - [Nelson] Hold on! 1299 01:07:25,315 --> 01:07:27,429 (Carpenter screams) 1300 01:07:27,429 --> 01:07:29,067 Olin! No! 1301 01:07:29,067 --> 01:07:30,651 Come on! Goddammit! 1302 01:07:32,322 --> 01:07:33,324 Come on, go! 1303 01:07:34,228 --> 01:07:35,258 - Nelson! 1304 01:07:35,258 --> 01:07:36,590 What do I do? 1305 01:07:36,590 --> 01:07:37,660 - Hold on, Maddy! 1306 01:07:37,660 --> 01:07:40,062 Maddy, you've got this! 1307 01:07:40,062 --> 01:07:43,115 You have to stay calm, Maddy! 1308 01:07:43,115 --> 01:07:45,701 (wind howling) 1309 01:08:05,587 --> 01:08:07,082 Stay calm, Maddy! 1310 01:08:07,082 --> 01:08:07,916 Pull up! 1311 01:08:07,916 --> 01:08:09,205 Pull the thing up! 1312 01:08:09,205 --> 01:08:10,922 Come on, Maddy! 1313 01:08:10,922 --> 01:08:12,723 - I'm trying, Nelson! 1314 01:08:12,723 --> 01:08:13,892 I can't do it! 1315 01:08:14,796 --> 01:08:16,965 (screams) 1316 01:08:18,991 --> 01:08:21,411 (loud crash) 1317 01:08:22,305 --> 01:08:25,607 (alarm blaring) 1318 01:08:25,607 --> 01:08:26,441 - Look. 1319 01:08:35,681 --> 01:08:36,850 Still amazing. 1320 01:08:44,727 --> 01:08:45,809 - It's working! 1321 01:08:45,809 --> 01:08:46,893 It's working! 1322 01:08:51,164 --> 01:08:52,582 Why's it stopped? 1323 01:08:58,710 --> 01:08:59,544 - Oh shit. 1324 01:09:01,275 --> 01:09:03,094 - The top's broken! 1325 01:09:03,094 --> 01:09:04,856 Someone's gonna have to hold it. 1326 01:09:04,856 --> 01:09:07,441 - Who the hell's gonna do that? 1327 01:09:09,452 --> 01:09:10,782 - I'll do it. 1328 01:09:10,782 --> 01:09:12,164 - What? 1329 01:09:12,164 --> 01:09:12,998 No, no. 1330 01:09:13,835 --> 01:09:14,669 No no no. 1331 01:09:15,549 --> 01:09:18,009 Peggy, I have to do this. 1332 01:09:18,009 --> 01:09:20,413 I lost my dad, I lost my brother. 1333 01:09:20,413 --> 01:09:21,573 I'm not letting anyone else - 1334 01:09:21,573 --> 01:09:22,407 - No chance. 1335 01:09:22,407 --> 01:09:23,257 This might be the only good thing 1336 01:09:23,257 --> 01:09:24,859 that I get to do for this world. 1337 01:09:24,859 --> 01:09:26,399 Okay, this is me. 1338 01:09:26,399 --> 01:09:27,353 I have to do this. 1339 01:09:27,353 --> 01:09:28,762 - No, please, I have to do it. 1340 01:09:28,762 --> 01:09:29,664 It has to be me! 1341 01:09:29,664 --> 01:09:30,716 It has to to be me! 1342 01:09:30,716 --> 01:09:31,550 - It's me. 1343 01:09:31,550 --> 01:09:32,384 It's me. 1344 01:09:32,384 --> 01:09:33,290 - Please, Peggy, please. 1345 01:09:33,290 --> 01:09:34,124 Please. 1346 01:09:34,124 --> 01:09:35,166 - I'm doing it. 1347 01:09:35,166 --> 01:09:36,000 - You can't, no, you can't. 1348 01:09:36,000 --> 01:09:37,226 I can't let you do that. 1349 01:09:37,226 --> 01:09:38,293 - This is my thing. 1350 01:09:38,293 --> 01:09:39,594 - Marcus? 1351 01:09:39,594 --> 01:09:40,755 - Marcus! - Marcus! 1352 01:09:40,755 --> 01:09:42,174 - [Peggy] Marcus! 1353 01:09:43,548 --> 01:09:45,140 (grunts) It's locked! 1354 01:09:45,140 --> 01:09:46,641 - Marcus! - Marcus! 1355 01:09:47,694 --> 01:09:50,280 (wind howling) 1356 01:09:54,180 --> 01:09:55,021 - Okay! 1357 01:09:55,021 --> 01:09:59,609 You get to see a scientist do the right thing for once! 1358 01:10:02,871 --> 01:10:05,040 (screams) 1359 01:10:08,044 --> 01:10:08,879 - No! 1360 01:10:16,845 --> 01:10:17,678 - Fuck! 1361 01:10:27,187 --> 01:10:28,098 - Shit. 1362 01:10:28,098 --> 01:10:29,266 Run, run, run! 1363 01:10:43,274 --> 01:10:46,111 (dramatic music) 1364 01:12:47,567 --> 01:12:50,153 (wind howling) 1365 01:12:57,576 --> 01:13:00,079 (tense music) 86132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.