Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,888 --> 00:00:20,475
(wind howling)
2
00:00:22,064 --> 00:00:24,568
(tense music)
3
00:01:48,929 --> 00:01:49,763
- Hey.
4
00:01:50,741 --> 00:01:52,266
You're gonna love it.
5
00:01:52,266 --> 00:01:54,305
It's gonna blow you away.
6
00:01:54,305 --> 00:01:55,139
Literally.
7
00:02:03,945 --> 00:02:06,031
Well fuck you, Mr. Happy.
8
00:02:12,396 --> 00:02:13,469
- This better be good, Boyd.
9
00:02:13,469 --> 00:02:16,181
- Oh yeah, Mr. Hagman,
I'm so glad you're here.
10
00:02:16,181 --> 00:02:17,313
I mean you're gonna love this.
11
00:02:17,313 --> 00:02:18,148
It's gonna blow you away.
12
00:02:18,148 --> 00:02:19,636
- You've been having some security issues.
13
00:02:19,636 --> 00:02:21,214
- Well, yeah, don't worry about it.
14
00:02:21,214 --> 00:02:23,127
You know, it's...
15
00:02:23,127 --> 00:02:24,970
- You know, seven years
is a very long time
16
00:02:24,970 --> 00:02:27,143
to be advancing predictions.
17
00:02:27,143 --> 00:02:29,145
- Malfunctions, systems.
18
00:02:29,145 --> 00:02:31,569
And the government, well they
cut all the funding and -
19
00:02:31,569 --> 00:02:32,931
- You know this funding could go anywhere?
20
00:02:32,931 --> 00:02:34,973
You and your team are
very lucky to be here.
21
00:02:34,973 --> 00:02:36,073
- Yes, sir, I know.
22
00:02:36,073 --> 00:02:37,417
Look, look, trust me, this is great.
23
00:02:37,417 --> 00:02:38,367
Follow me, follow me!
24
00:02:38,367 --> 00:02:39,201
This way, this way!
25
00:02:39,201 --> 00:02:40,034
Let's go.
26
00:02:40,034 --> 00:02:42,371
- Don't disappoint me, Boyd.
27
00:02:43,770 --> 00:02:45,667
- Okay, be calm, be positive.
28
00:02:45,667 --> 00:02:46,859
The fate of our futures is here.
29
00:02:46,859 --> 00:02:47,693
Oh.
30
00:02:48,740 --> 00:02:50,331
Mr. Hagman, it's a pleasure.
31
00:02:50,331 --> 00:02:51,165
- Cut the bullshit.
32
00:02:51,165 --> 00:02:53,417
I got a meeting in an hour.
33
00:02:54,749 --> 00:02:56,951
Right, so I don't see any robots.
34
00:02:56,951 --> 00:02:59,101
- Oh, you're not gonna
see it from here, sir.
35
00:02:59,101 --> 00:03:00,846
Neil, blueprints, blueprints!
36
00:03:00,846 --> 00:03:01,767
USB there.
37
00:03:01,767 --> 00:03:02,601
All right.
38
00:03:04,250 --> 00:03:06,950
This, you're absolutely gonna love this.
39
00:03:06,950 --> 00:03:08,094
I mean this whole thing here
40
00:03:08,094 --> 00:03:09,524
is gonna revolutionize everything.
41
00:03:09,524 --> 00:03:11,987
I mean it's gonna put
a stop to mass panic!
42
00:03:11,987 --> 00:03:13,909
I mean it's gonna end natural disasters
43
00:03:13,909 --> 00:03:15,231
within the community!
44
00:03:15,231 --> 00:03:18,364
Potentially saving
millions, billions of lives.
45
00:03:18,364 --> 00:03:20,709
But I warn you though, things,
46
00:03:20,709 --> 00:03:23,680
they're gonna get a bit windy.
47
00:03:23,680 --> 00:03:26,351
(alarm blaring)
48
00:03:27,362 --> 00:03:28,875
Whoa, whoa!
49
00:03:28,875 --> 00:03:29,709
Feel that?
50
00:03:29,709 --> 00:03:30,990
Ha! That's great!
51
00:03:30,990 --> 00:03:33,513
Now the nanobots inside,
okay, they're programmed
52
00:03:33,513 --> 00:03:36,426
to simulate the sensation of anything
53
00:03:36,426 --> 00:03:39,696
going from small to like an F5!
54
00:03:39,696 --> 00:03:41,637
- So are you telling me that those
55
00:03:41,637 --> 00:03:44,474
little things turn into tornadoes?
56
00:03:45,823 --> 00:03:47,156
- [Marcus] Yeah, no, um...
57
00:03:47,156 --> 00:03:50,667
- At the size it currently
is, it's harmless.
58
00:03:50,667 --> 00:03:53,280
- Yeah, you see, the
nanobots are programmed
59
00:03:53,280 --> 00:03:56,865
with this objective to
basically suck in a tornado
60
00:03:56,865 --> 00:04:00,161
towards its essence, then
reverse the polarity,
61
00:04:00,161 --> 00:04:03,756
and suck it out like a giant Hoover!
62
00:04:03,756 --> 00:04:04,840
- Okay, Boyd.
63
00:04:05,860 --> 00:04:07,028
I'm impressed.
64
00:04:08,194 --> 00:04:09,943
This might change the world.
65
00:04:09,943 --> 00:04:11,195
- Yeah, I know.
66
00:04:14,281 --> 00:04:16,341
- Shoot if necessary and
don't drop your guard.
67
00:04:16,341 --> 00:04:19,025
- We're gonna retrieve the AI
and then we're gonna split.
68
00:04:19,025 --> 00:04:19,859
Ow!
69
00:04:19,859 --> 00:04:20,976
- Easy peasy.
70
00:04:20,976 --> 00:04:22,178
- Lemon squeezy.
71
00:04:22,178 --> 00:04:23,539
(chuckles)
72
00:04:23,539 --> 00:04:24,374
- You ready?
73
00:04:24,374 --> 00:04:25,449
- Shit yeah, I'm ready.
74
00:04:25,449 --> 00:04:27,284
First mission, I plan to make it count.
75
00:04:27,284 --> 00:04:28,117
- Good.
76
00:04:29,414 --> 00:04:30,609
Just follow me.
77
00:04:30,609 --> 00:04:31,770
Don't go off alone.
78
00:04:31,770 --> 00:04:32,771
You hear me?
79
00:04:35,162 --> 00:04:37,196
Can't hear you, soldier.
80
00:04:37,196 --> 00:04:39,358
(chuckles)
81
00:04:39,358 --> 00:04:40,776
Okay, let's move!
82
00:04:47,726 --> 00:04:50,100
- Right, so you're telling
me that these things,
83
00:04:50,100 --> 00:04:54,357
they can get bigger, and
they can get smaller.
84
00:04:54,357 --> 00:04:56,788
Are there any limitations on that?
85
00:04:56,788 --> 00:04:57,622
- No.
86
00:04:57,622 --> 00:05:01,413
We've not placed any
limitations on them at present.
87
00:05:01,413 --> 00:05:03,575
- The bots currently have the power
88
00:05:03,575 --> 00:05:06,746
to contract to the size of a soda can.
89
00:05:08,861 --> 00:05:13,617
But could potentially pull
the weight of, hell, Godzilla.
90
00:05:16,651 --> 00:05:17,569
- Godzilla?
91
00:05:19,194 --> 00:05:20,576
Boyd, have you ever thought of working
92
00:05:20,576 --> 00:05:22,717
in our weapons department?
93
00:05:22,717 --> 00:05:23,737
- Weapons?
94
00:05:23,737 --> 00:05:24,680
- Hmm.
95
00:05:24,680 --> 00:05:25,739
You know that World War III
96
00:05:25,739 --> 00:05:27,261
is about ready to start, right?
97
00:05:27,261 --> 00:05:31,218
Something like this
could change everything.
98
00:05:31,218 --> 00:05:34,789
- No, I'm dead set against war, okay?
99
00:05:34,789 --> 00:05:37,543
We're doing this to save
lives, not destroy them.
100
00:05:37,543 --> 00:05:39,125
- No, listen to me.
101
00:05:39,125 --> 00:05:41,368
Things like this, they protect people.
102
00:05:41,368 --> 00:05:43,790
This would save lives.
103
00:05:43,790 --> 00:05:45,634
Our people's lives.
104
00:05:45,634 --> 00:05:49,222
You attach something
nuclear to this thing?
105
00:05:50,219 --> 00:05:52,890
And that would be amazing.
106
00:05:52,890 --> 00:05:54,835
- No no no no, I'm sick of this.
107
00:05:54,835 --> 00:05:57,015
This is everything that
they're not about, okay?
108
00:05:57,015 --> 00:06:00,400
You people, you're all the same!
109
00:06:00,400 --> 00:06:04,216
- Listen to me, that is
exactly what I want you to do.
110
00:06:04,216 --> 00:06:06,299
- Well I'm not doing it!
111
00:06:06,299 --> 00:06:07,748
- Are you telling me no?
112
00:06:07,748 --> 00:06:10,049
- [Marcus] Yeah, I'm telling you no.
113
00:06:10,049 --> 00:06:11,885
- Well that's a shame.
114
00:06:15,957 --> 00:06:17,110
(tense music)
115
00:06:17,110 --> 00:06:17,945
- Sorry, Marcus.
116
00:06:17,945 --> 00:06:19,461
Time to step down.
117
00:06:19,461 --> 00:06:22,130
(alarm blaring)
118
00:06:28,603 --> 00:06:30,689
- [Hagman] What the hell?
119
00:06:31,996 --> 00:06:33,831
- [Nelson] Move, move!
120
00:06:35,331 --> 00:06:36,285
- [Marcus] Shit.
121
00:06:36,285 --> 00:06:37,118
No, shit!
122
00:06:47,196 --> 00:06:48,366
- Quick, quick quick!
123
00:06:48,366 --> 00:06:49,891
We need to get you out of here now!
124
00:06:49,891 --> 00:06:51,733
Run run run, Boyd!
125
00:06:51,733 --> 00:06:54,237
- [Nelson] Stay the fuck down!
126
00:07:00,722 --> 00:07:02,093
- You motherfucker!
127
00:07:02,093 --> 00:07:02,927
- Get up.
128
00:07:02,927 --> 00:07:03,761
Get up, you pussy.
129
00:07:03,761 --> 00:07:04,595
- [Chief] I'll fuck you up!
130
00:07:04,595 --> 00:07:05,508
- Yeah?
131
00:07:05,508 --> 00:07:08,094
(Chief groans)
132
00:07:10,642 --> 00:07:12,383
- It's not gonna be in
the fucking radio is it?
133
00:07:12,383 --> 00:07:13,217
Ow!
134
00:07:19,493 --> 00:07:22,076
- [Nelson] Monty, get away from there!
135
00:07:22,076 --> 00:07:23,136
- This thing's huge!
136
00:07:23,136 --> 00:07:25,190
It's gonna make us rich!
137
00:07:25,190 --> 00:07:27,775
(wind howling)
138
00:07:29,813 --> 00:07:33,089
(Monty screams)
139
00:07:33,089 --> 00:07:34,031
- Shit.
140
00:07:34,031 --> 00:07:35,460
- Monty!
141
00:07:35,460 --> 00:07:36,295
No!
142
00:07:38,805 --> 00:07:39,886
Monty!
143
00:07:39,886 --> 00:07:40,720
No!
144
00:07:56,116 --> 00:07:56,950
- Get out of there!
145
00:07:56,950 --> 00:07:57,784
Go go go!
146
00:07:57,784 --> 00:07:58,618
Move it!
147
00:07:58,618 --> 00:07:59,772
Leave this shit to us!
148
00:07:59,772 --> 00:08:01,455
(suspense music)
149
00:08:01,455 --> 00:08:03,287
- We need initiate witness
protection program!
150
00:08:03,287 --> 00:08:04,417
- No! You can't!
151
00:08:04,417 --> 00:08:06,661
- It's for your own good!
152
00:08:06,661 --> 00:08:07,912
- Ugh, goddamn!
153
00:08:12,767 --> 00:08:13,670
- We gotta go back!
154
00:08:13,670 --> 00:08:14,504
- No, no!
155
00:08:14,504 --> 00:08:16,078
- We gotta go back!
156
00:08:16,078 --> 00:08:17,528
- There's nothing we can do!
157
00:08:17,528 --> 00:08:18,780
- Please!
158
00:08:18,780 --> 00:08:19,614
We gotta go in!
159
00:08:19,614 --> 00:08:20,652
We gotta go back in!
160
00:08:20,652 --> 00:08:21,562
- Get off me, mate!
161
00:08:21,562 --> 00:08:22,723
There was nothing we could do!
162
00:08:22,723 --> 00:08:23,915
- Fuck off, Olin, I'm going back in!
163
00:08:23,915 --> 00:08:24,893
- Get back, mate!
164
00:08:24,893 --> 00:08:26,562
- Where's Carpenter?
165
00:08:32,474 --> 00:08:33,377
- That was...
166
00:08:33,377 --> 00:08:35,299
(breathing heavy)
167
00:08:35,299 --> 00:08:36,218
Whoa! Shit!
168
00:08:37,752 --> 00:08:40,143
(wind howling)
169
00:08:40,143 --> 00:08:41,196
- They're everywhere.
170
00:08:41,196 --> 00:08:42,946
- Fuck a duck.
171
00:08:42,946 --> 00:08:44,629
- They're going in different directions.
172
00:08:44,629 --> 00:08:46,511
- What the fuck do we do now?
173
00:08:46,511 --> 00:08:47,413
- Go!
174
00:08:47,413 --> 00:08:48,248
Go!
175
00:08:51,816 --> 00:08:54,653
(ground rumbling)
176
00:09:00,215 --> 00:09:02,717
(tense music)
177
00:09:10,245 --> 00:09:12,665
- What in God's name is that?
178
00:10:30,418 --> 00:10:31,738
- Well this is it, folks.
179
00:10:31,738 --> 00:10:33,970
This is officially the most perfect day
180
00:10:33,970 --> 00:10:35,893
here at Hoke Paisley Beach.
181
00:10:35,893 --> 00:10:37,846
With not a cloud in
the sky and the weather
182
00:10:37,846 --> 00:10:40,930
a perfect 28 degrees, this will be one
183
00:10:40,930 --> 00:10:43,472
you wish you weren't
in the office to miss.
184
00:10:43,472 --> 00:10:45,576
Reporting from News at Noon, this has been
185
00:10:45,576 --> 00:10:48,420
the Simple Life Section with Peggy Harper.
186
00:10:48,420 --> 00:10:50,489
Back to you, Tom.
187
00:10:50,489 --> 00:10:51,823
- [Rob] And cut!
188
00:10:54,629 --> 00:10:55,738
- It's too.
189
00:10:55,738 --> 00:10:57,217
Fucking.
190
00:10:57,217 --> 00:10:58,050
Hot.
191
00:11:00,315 --> 00:11:02,567
- I told you to pack light.
192
00:11:03,912 --> 00:11:06,865
- This is what the
producers wanted me to wear.
193
00:11:06,865 --> 00:11:09,118
I can't keep doing this, Rob.
194
00:11:09,118 --> 00:11:10,950
I can't keep doing this
shitty prerecorded shit
195
00:11:10,950 --> 00:11:13,324
that no one even fucking watches.
196
00:11:13,324 --> 00:11:14,157
- Peggy.
197
00:11:14,157 --> 00:11:15,596
- Aren't you sick of it?
198
00:11:15,596 --> 00:11:16,997
- I know you are.
199
00:11:16,997 --> 00:11:18,250
I'm in it for the weed.
200
00:11:18,250 --> 00:11:20,058
(laughs)
201
00:11:20,058 --> 00:11:21,373
- We've been working for these
202
00:11:21,373 --> 00:11:24,286
assholes for five fucking years!
203
00:11:24,286 --> 00:11:25,808
We should be the ones doing
204
00:11:25,808 --> 00:11:29,401
the heavy news hitting stuff, you know?
205
00:11:29,401 --> 00:11:31,083
- You do remember why -
206
00:11:31,083 --> 00:11:32,585
- Don't remind me.
207
00:11:33,918 --> 00:11:35,337
(wind howling)
208
00:11:35,337 --> 00:11:36,810
- Whoa.
209
00:11:36,810 --> 00:11:40,397
Where the fuck did all
this wind come from?
210
00:11:41,808 --> 00:11:44,311
(tense music)
211
00:11:54,751 --> 00:11:55,585
Shit.
212
00:11:56,751 --> 00:11:58,186
- Are you getting this?
213
00:11:58,186 --> 00:11:59,597
- [Rob] I don't know
what I'm fucking getting.
214
00:11:59,597 --> 00:12:01,015
- Film this, Rob!
215
00:12:02,339 --> 00:12:03,430
Shit, get back to the van.
216
00:12:03,430 --> 00:12:04,351
Get back to the van!
217
00:12:04,351 --> 00:12:05,184
Run!
218
00:12:05,184 --> 00:12:06,019
Run, Rob!
219
00:12:06,019 --> 00:12:07,039
Run!
220
00:12:07,039 --> 00:12:09,792
(suspense music)
221
00:12:14,601 --> 00:12:17,522
- [Rob] Keep running, keep running!
222
00:12:20,757 --> 00:12:21,769
- [Peggy] Rob?
223
00:12:21,769 --> 00:12:22,708
- [Rob] Keep running!
224
00:12:22,708 --> 00:12:24,212
Don't fucking stop!
225
00:12:24,212 --> 00:12:25,046
- Run!
226
00:12:25,046 --> 00:12:25,880
Run!
227
00:12:25,880 --> 00:12:29,050
- We need to get the fuck out of here!
228
00:12:38,607 --> 00:12:39,441
- [Peggy] Get in, get in!
229
00:12:39,441 --> 00:12:40,942
- [Rob] Go go go!
230
00:12:45,002 --> 00:12:46,884
- I would love to come to dinner
231
00:12:46,884 --> 00:12:50,008
with Peggy tonight, but I have a date.
232
00:12:50,008 --> 00:12:50,926
- With who?
233
00:12:52,472 --> 00:12:55,145
- With whoever I find on this.
234
00:12:55,145 --> 00:12:56,946
- You should really get out more.
235
00:12:56,946 --> 00:12:59,441
You know, meet someone in person?
236
00:12:59,441 --> 00:13:01,220
- I'm sorry I can't just find my soulmate
237
00:13:01,220 --> 00:13:03,565
chasing tornadoes on the
other side of the world.
238
00:13:03,565 --> 00:13:06,538
Some of us have to put
in the dating app grind.
239
00:13:06,538 --> 00:13:07,372
Hmm?
240
00:13:08,229 --> 00:13:09,892
- Okay.
241
00:13:09,892 --> 00:13:11,695
Well Tinderella is gonna
have to wait tonight
242
00:13:11,695 --> 00:13:13,567
'cause Peggy's coming for dinner at 7.
243
00:13:13,567 --> 00:13:14,829
- She's never gonna come.
244
00:13:14,829 --> 00:13:16,650
She always bails, you know that.
245
00:13:16,650 --> 00:13:18,212
- She's just busy.
246
00:13:18,212 --> 00:13:20,715
She promised she'd come tonight.
247
00:13:20,715 --> 00:13:23,301
- Is she even happy at her job?
248
00:13:24,601 --> 00:13:27,201
- She's always wanted to be a reporter.
249
00:13:27,201 --> 00:13:30,206
She's just waiting for her big break.
250
00:13:30,206 --> 00:13:31,040
- Holy shit!
251
00:13:31,040 --> 00:13:32,037
Holy fucking shit!
252
00:13:32,037 --> 00:13:34,977
F4 tornado heading southeast
Deluca Park right now!
253
00:13:34,977 --> 00:13:36,397
- There's no way.
254
00:13:38,673 --> 00:13:40,504
- [Reporter] Never seen
anything quite like it, folks.
255
00:13:40,504 --> 00:13:42,947
That's right, up in the
east of Deluca Park,
256
00:13:42,947 --> 00:13:44,720
F4 turning into an F5.
257
00:13:44,720 --> 00:13:47,173
Never seen anything quite like it, folks.
258
00:13:47,173 --> 00:13:48,554
- An F4 in the UK?
259
00:13:48,554 --> 00:13:49,846
- [Brendan] Yeah, bordering F5!
260
00:13:49,846 --> 00:13:52,350
(laughing and cheering)
261
00:13:52,350 --> 00:13:53,183
- Hey, whoa!
262
00:13:53,183 --> 00:13:54,753
Children, calm down!
263
00:13:54,753 --> 00:13:56,015
- Grab the pods, they're in the van.
264
00:13:56,015 --> 00:13:56,918
Let's go.
265
00:13:56,918 --> 00:13:57,991
- [Maria] Wait, we can't.
266
00:13:57,991 --> 00:13:58,825
- Why?
267
00:13:58,825 --> 00:13:59,783
- [Maria] Peggy's coming for dinner.
268
00:13:59,783 --> 00:14:01,117
- Oh fuck Peggy!
269
00:14:04,738 --> 00:14:06,991
Sorry, but she never comes.
270
00:14:08,295 --> 00:14:09,936
She never comes.
271
00:14:09,936 --> 00:14:10,785
- Okay, screw it.
272
00:14:10,785 --> 00:14:11,679
- [Brendan] Yeah, let's go, let's go!
273
00:14:11,679 --> 00:14:12,513
- Okay.
274
00:14:12,513 --> 00:14:14,099
- Whoa whoa, you guys don't actually think
275
00:14:14,099 --> 00:14:16,884
there is an F5 tornado in the UK.
276
00:14:16,884 --> 00:14:18,166
That's just media stuff.
277
00:14:18,166 --> 00:14:19,006
That's for clicks.
278
00:14:19,006 --> 00:14:20,987
False advertising, you know?
279
00:14:20,987 --> 00:14:22,587
Sheeple.
280
00:14:22,587 --> 00:14:23,709
- We should all go.
281
00:14:23,709 --> 00:14:24,543
- Yeah.
- Together.
282
00:14:24,543 --> 00:14:25,377
- It'll be fun.
283
00:14:25,377 --> 00:14:26,210
- Oh, no no no no no.
284
00:14:26,210 --> 00:14:27,044
- [Maria] Come on!
285
00:14:27,044 --> 00:14:27,878
- No, no no no no no.
286
00:14:27,878 --> 00:14:29,760
I have a date tonight with.
287
00:14:29,760 --> 00:14:30,594
Meave.
288
00:14:30,594 --> 00:14:31,428
(swipe fail alert)
289
00:14:31,428 --> 00:14:32,262
- No you don't.
290
00:14:32,262 --> 00:14:33,095
- No I don't.
291
00:14:33,095 --> 00:14:35,716
Okay, what about Jessica?
292
00:14:35,716 --> 00:14:37,277
(swipe fail alert)
293
00:14:37,277 --> 00:14:39,039
- I'm gonna give you one more.
294
00:14:39,039 --> 00:14:41,624
And if it's a no, you're coming, buddy.
295
00:14:41,624 --> 00:14:45,565
- That's fine, that's fine,
because Alexis is all in.
296
00:14:45,565 --> 00:14:46,399
(swipe fail alert)
297
00:14:46,399 --> 00:14:47,282
She's not all in.
298
00:14:47,282 --> 00:14:48,300
- [Brendan] Oh look at that, it was a no.
299
00:14:48,300 --> 00:14:49,133
Come on guys, let's go!
300
00:14:49,133 --> 00:14:49,988
Come on then!
301
00:14:49,988 --> 00:14:53,074
- [Maria] I just need to get changed.
302
00:14:55,367 --> 00:14:57,420
(birds chirping)
303
00:14:57,420 --> 00:15:00,006
(tense music)
304
00:15:12,508 --> 00:15:14,310
- How the fuck?
305
00:15:14,310 --> 00:15:15,820
- Take it easy, big guy.
306
00:15:15,820 --> 00:15:19,625
- Don't fucking tell me to
take it easy, you prick!
307
00:15:19,625 --> 00:15:22,599
That fucking thing took Monty, man!
308
00:15:22,599 --> 00:15:23,434
Fuck!
309
00:15:31,947 --> 00:15:33,703
- Feel better?
310
00:15:33,703 --> 00:15:34,621
- Fuck off.
311
00:15:46,955 --> 00:15:49,041
- So what's the plan now?
312
00:15:56,246 --> 00:15:57,207
- This thing's huge!
313
00:15:57,207 --> 00:15:59,560
It's gonna make us rich!
314
00:15:59,560 --> 00:16:01,480
- It's not your fault, you know.
315
00:16:01,480 --> 00:16:04,149
- I'm the one who wanted the AI.
316
00:16:06,589 --> 00:16:09,258
(Monty screams)
317
00:16:10,205 --> 00:16:12,099
I'm the one who wanted him on the mission.
318
00:16:12,099 --> 00:16:13,089
- We all knew the risks.
319
00:16:13,089 --> 00:16:14,400
We knew what could happen.
320
00:16:14,400 --> 00:16:16,033
- We didn't know the risks.
321
00:16:16,033 --> 00:16:17,364
Monty!
322
00:16:17,364 --> 00:16:18,197
No!
323
00:16:19,537 --> 00:16:20,647
No!
324
00:16:20,647 --> 00:16:21,481
Monty!
325
00:16:22,431 --> 00:16:24,735
We didn't know that could happen.
326
00:16:24,735 --> 00:16:27,228
- So what, we give up now?
327
00:16:27,228 --> 00:16:29,898
Do you think that's what Monty would want?
328
00:16:29,898 --> 00:16:31,900
- I can't do it, Maddy.
329
00:16:33,413 --> 00:16:36,267
I can't even protect my own brother.
330
00:16:36,267 --> 00:16:38,850
- Look, I think we can
hack into the system
331
00:16:38,850 --> 00:16:42,325
and get the AI, but I need
Carpenter to do it for me.
332
00:16:42,325 --> 00:16:43,158
Okay?
333
00:16:54,739 --> 00:16:55,573
Carpenter.
334
00:16:56,683 --> 00:16:57,673
Can you hack into the system?
335
00:16:57,673 --> 00:16:59,674
I can't get into the phone.
336
00:16:59,674 --> 00:17:01,426
- Let me have a look.
337
00:17:02,896 --> 00:17:06,568
(Nelson and Olin muttering)
338
00:17:09,775 --> 00:17:12,138
Well by the looks of it.
339
00:17:12,138 --> 00:17:15,642
It looks like it was taken out by someone.
340
00:17:16,783 --> 00:17:18,346
- What the fuck are they talking about?
341
00:17:18,346 --> 00:17:19,667
- Just give him a minute.
342
00:17:19,667 --> 00:17:21,836
- Right, it was sent over.
343
00:17:23,881 --> 00:17:24,882
By that guy.
344
00:17:27,913 --> 00:17:30,793
- Think it's time to
pay Marcus Boyd a visit.
345
00:17:30,793 --> 00:17:33,296
(tense music)
346
00:18:08,570 --> 00:18:11,513
- Just heads up, it's a
little bit further, babe.
347
00:18:11,513 --> 00:18:13,682
And crossing the line now!
348
00:18:21,139 --> 00:18:23,959
(wind howling)
349
00:18:23,959 --> 00:18:26,893
(tense music)
350
00:18:26,893 --> 00:18:30,398
- Perfect place for a
tornado to come through eh?
351
00:18:30,398 --> 00:18:33,429
- It's kind of an odd spot
for a tornado to come through.
352
00:18:33,429 --> 00:18:34,923
- Tornadoes are unpredictable,
353
00:18:34,923 --> 00:18:37,677
but we're always two steps ahead.
354
00:18:55,545 --> 00:18:56,379
Let's go.
355
00:19:00,551 --> 00:19:04,657
(chuckles) How good is this?
356
00:19:04,657 --> 00:19:05,908
- [Maria] T-minus two minutes, boys!
357
00:19:05,908 --> 00:19:06,870
Better hurry up!
358
00:19:06,870 --> 00:19:09,790
- All right, babe, back in no time!
359
00:19:17,643 --> 00:19:19,405
- I thought you couldn't track tornadoes.
360
00:19:19,405 --> 00:19:21,257
- Well I never used to be able to,
361
00:19:21,257 --> 00:19:23,349
but the atmosphere the way it is nowadays,
362
00:19:23,349 --> 00:19:25,479
they've actually become quite predictable.
363
00:19:25,479 --> 00:19:27,521
- Is that climate change?
364
00:19:27,521 --> 00:19:28,511
- Yeah, I guess so.
365
00:19:28,511 --> 00:19:31,557
- Oh, oh, it's right there.
366
00:19:31,557 --> 00:19:32,391
Right here, right here.
367
00:19:32,391 --> 00:19:33,224
- [Brendan] Right there?
368
00:19:33,224 --> 00:19:34,111
- Yeah yeah yeah, yeah, yeah.
369
00:19:34,111 --> 00:19:35,442
- All right.
370
00:19:35,442 --> 00:19:36,730
You want to plant it?
371
00:19:36,730 --> 00:19:37,564
- Yeah!
372
00:19:37,564 --> 00:19:38,398
- Yeah?
373
00:19:38,398 --> 00:19:39,231
All right, go on.
374
00:19:39,231 --> 00:19:40,065
Nice strong one, eh?
375
00:19:40,065 --> 00:19:40,899
- Okay.
376
00:19:43,217 --> 00:19:44,104
- Nice.
377
00:19:44,104 --> 00:19:45,437
(laughing)
378
00:19:45,437 --> 00:19:47,010
Hold that for me.
379
00:19:47,010 --> 00:19:49,843
- So that's gonna stop tornadoes?
380
00:19:49,843 --> 00:19:51,345
- In theory, yeah.
381
00:19:53,535 --> 00:19:54,369
Yeah.
382
00:19:54,369 --> 00:19:56,487
- So you did this kind of
thing with dad in Australia?
383
00:19:56,487 --> 00:19:57,321
- Yeah.
384
00:19:58,400 --> 00:20:00,986
We spent hours on these things.
385
00:20:02,426 --> 00:20:05,229
You know, he did miss you guys.
386
00:20:05,229 --> 00:20:06,094
Every day.
387
00:20:06,094 --> 00:20:08,194
(dramatic music)
388
00:20:08,194 --> 00:20:10,708
- Yeah, I guess that's why
he left me here with mum.
389
00:20:10,708 --> 00:20:12,941
- No, Cody, bro, that's not...
390
00:20:12,941 --> 00:20:14,335
- Guys, we have to clear the area.
391
00:20:14,335 --> 00:20:17,188
It'll be here any minute.
392
00:20:17,188 --> 00:20:18,710
- Oh there it is.
393
00:20:18,710 --> 00:20:20,626
(laughing)
394
00:20:20,626 --> 00:20:23,212
(wind howling)
395
00:20:24,288 --> 00:20:25,461
- [Cody] That's huge!
396
00:20:25,461 --> 00:20:28,795
- [Brendan] How cool is that, eh?
397
00:20:28,795 --> 00:20:29,630
- Whoa!
398
00:20:32,539 --> 00:20:34,132
- [Maria] Guys, we need
to get out of here.
399
00:20:34,132 --> 00:20:35,746
Truck, quick!
400
00:20:35,746 --> 00:20:38,499
(suspense music)
401
00:21:02,891 --> 00:21:03,725
- Get in!
402
00:21:06,355 --> 00:21:08,607
- Start the car!
- Let's go!
403
00:21:10,538 --> 00:21:11,902
(car stalling)
404
00:21:11,902 --> 00:21:15,564
- Come on, come on come on come on!
405
00:21:15,564 --> 00:21:17,589
- [Maria] Come on, Brendan, we gotta go!
406
00:21:17,589 --> 00:21:18,691
- [Brendan] Oh come on.
407
00:21:18,691 --> 00:21:19,525
- Come on!
408
00:21:19,525 --> 00:21:20,543
- [Brendan] I'm trying!
409
00:21:20,543 --> 00:21:21,377
- [Maria] Hurry!
410
00:21:21,377 --> 00:21:22,959
- It's not fucking starting!
411
00:21:22,959 --> 00:21:23,980
It's not starting!
412
00:21:23,980 --> 00:21:25,128
Come on, baby, come on, baby!
413
00:21:25,128 --> 00:21:25,991
(car starts)
414
00:21:25,991 --> 00:21:26,825
Yes! Yes!
415
00:21:26,825 --> 00:21:28,603
Shut the fucking door!
416
00:21:28,603 --> 00:21:30,856
Get the door, get the door.
417
00:21:31,818 --> 00:21:32,902
- [Maria] Go!
418
00:21:42,959 --> 00:21:45,545
(wind howling)
419
00:21:53,953 --> 00:21:56,233
- Carl, I know Marcus, he's...
420
00:21:56,233 --> 00:21:57,374
Yeah, I know everyone.
421
00:21:57,374 --> 00:21:58,425
Listen, someone gave me your number
422
00:21:58,425 --> 00:22:00,928
and I just, you know how I do.
423
00:22:03,644 --> 00:22:05,375
- You know, I was thinking.
424
00:22:05,375 --> 00:22:08,878
You know, once all this is done, you know.
425
00:22:10,561 --> 00:22:13,023
Maybe we could go for a drink some time?
426
00:22:13,023 --> 00:22:14,497
- I just got off the
phone with Carl Morgan.
427
00:22:14,497 --> 00:22:15,826
He's been telling me about the tornadoes
428
00:22:15,826 --> 00:22:18,489
hitting all over the place.
429
00:22:18,489 --> 00:22:19,693
- You mean there's more than one?
430
00:22:19,693 --> 00:22:20,527
- Yeah.
431
00:22:20,527 --> 00:22:21,695
We need to go here, okay?
432
00:22:21,695 --> 00:22:23,067
That's where they're keeping Marcus Boyd.
433
00:22:23,067 --> 00:22:25,197
- Marcus Boyd, the scientist?
434
00:22:25,197 --> 00:22:26,501
Why are we going for a scientist?
435
00:22:26,501 --> 00:22:27,870
- Don't have time, I'll
explain In the car.
436
00:22:27,870 --> 00:22:29,093
Come on.
437
00:22:29,093 --> 00:22:31,334
(tense music)
438
00:22:31,334 --> 00:22:33,919
(wind howling)
439
00:22:43,893 --> 00:22:45,812
Get in, get in, get in!
440
00:23:01,047 --> 00:23:03,800
(dramatic music)
441
00:23:15,441 --> 00:23:16,692
- No!
442
00:23:16,692 --> 00:23:18,655
No, Brandon, we can't!
443
00:23:18,655 --> 00:23:19,896
- Yes we can.
444
00:23:19,896 --> 00:23:21,197
It's no different than the others.
445
00:23:21,197 --> 00:23:22,991
- It's insanely different.
446
00:23:22,991 --> 00:23:23,825
And you know it.
447
00:23:23,825 --> 00:23:25,033
This could get us killed.
448
00:23:25,033 --> 00:23:26,894
- So what, we let it kill other people?
449
00:23:26,894 --> 00:23:29,770
That thing could wipe out an entire city.
450
00:23:29,770 --> 00:23:31,605
We can do this, Maria.
451
00:23:32,731 --> 00:23:34,315
We need to do this.
452
00:23:35,497 --> 00:23:36,330
- Cody.
- Cody.
453
00:23:36,330 --> 00:23:37,499
- Cody!
- Cody!
454
00:23:42,923 --> 00:23:43,757
- Fuck!
455
00:23:46,025 --> 00:23:47,695
I'll go talk to him.
456
00:23:56,208 --> 00:23:58,962
(dramatic music)
457
00:24:12,438 --> 00:24:14,670
Listen, man, I get it.
458
00:24:14,670 --> 00:24:17,972
You're probably terrified, I mean.
459
00:24:17,972 --> 00:24:19,474
I am as well, but.
460
00:24:20,975 --> 00:24:22,394
We gotta do this.
461
00:24:25,031 --> 00:24:27,855
Dad would want us to do this.
462
00:24:27,855 --> 00:24:30,958
- Well Dad's not here is he?
463
00:24:30,958 --> 00:24:34,733
Got himself killed by one of those things.
464
00:24:34,733 --> 00:24:37,404
Killed Mum chasing those things.
465
00:24:38,908 --> 00:24:40,938
Now you're gonna get us killed.
466
00:24:40,938 --> 00:24:43,402
'Cause you just can't let it go can you?
467
00:24:43,402 --> 00:24:46,989
- Cody, it's not about
letting it go, mate.
468
00:24:48,364 --> 00:24:51,139
Think of all those other
people this is going to affect.
469
00:24:51,139 --> 00:24:53,011
It's about them.
470
00:24:53,011 --> 00:24:55,344
- Who says we can even save them?
471
00:24:55,344 --> 00:24:57,907
You don't even know what you're doing.
472
00:24:57,907 --> 00:24:59,178
- Look.
473
00:24:59,178 --> 00:25:01,392
Yeah, okay, I don't know.
474
00:25:01,392 --> 00:25:04,514
I don't know if this is gonna work.
475
00:25:04,514 --> 00:25:06,099
But we have to try.
476
00:25:08,600 --> 00:25:10,740
- I'm not doing this
just so I can be here.
477
00:25:10,740 --> 00:25:14,077
I'm not risking seeing someone else die.
478
00:25:16,988 --> 00:25:17,822
I can't.
479
00:25:18,668 --> 00:25:19,502
Sorry.
480
00:25:20,454 --> 00:25:21,538
- Okay, well.
481
00:25:22,632 --> 00:25:27,638
If I don't do this, I won't
be able to live with myself.
482
00:25:28,011 --> 00:25:29,180
So I gotta go.
483
00:25:30,404 --> 00:25:31,321
I gotta go.
484
00:25:35,541 --> 00:25:37,125
- I'll talk to him.
485
00:25:40,968 --> 00:25:41,802
Hey.
486
00:25:44,430 --> 00:25:45,690
- I'm sorry.
487
00:25:45,690 --> 00:25:48,110
You're not gonna convince me.
488
00:25:49,054 --> 00:25:52,450
- Brendan is nothing like your dad.
489
00:25:52,450 --> 00:25:54,435
Trust me, I met him.
490
00:25:54,435 --> 00:25:58,056
All he cared about was chasing tornadoes.
491
00:25:58,056 --> 00:25:59,809
But your brother, he.
492
00:26:01,191 --> 00:26:03,324
He cares about saving people.
493
00:26:03,324 --> 00:26:04,727
That's all he's ever wanted to do.
494
00:26:04,727 --> 00:26:06,216
Why do you think we're here?
495
00:26:06,216 --> 00:26:08,239
Why do you think we came back to the UK?
496
00:26:08,239 --> 00:26:10,993
(dramatic music)
497
00:26:24,026 --> 00:26:25,458
- Okay?
498
00:26:25,458 --> 00:26:28,591
- If we don't do this, what happens?
499
00:26:28,591 --> 00:26:30,525
- Tens of thousands of people die.
500
00:26:30,525 --> 00:26:31,884
- Tens of thousands, really?
501
00:26:31,884 --> 00:26:33,553
- Tens of thousands.
502
00:26:35,651 --> 00:26:36,485
Okay?
503
00:26:37,583 --> 00:26:38,417
- Okay.
504
00:26:38,417 --> 00:26:39,250
- All right?
505
00:26:39,250 --> 00:26:40,084
- Okay.
- You with me?
506
00:26:40,084 --> 00:26:40,919
- Yeah.
507
00:26:40,919 --> 00:26:41,837
- Come on.
508
00:26:42,829 --> 00:26:44,498
Let's do this thing.
509
00:26:47,152 --> 00:26:49,738
(wind howling)
510
00:26:50,598 --> 00:26:52,712
(thunder booming)
511
00:26:52,712 --> 00:26:55,214
(tense music)
512
00:27:00,664 --> 00:27:02,255
- Whoa, okay okay, listen, listen.
513
00:27:02,255 --> 00:27:03,288
I'm on my way.
514
00:27:03,288 --> 00:27:06,020
I can literally see the
building from - I'm right here.
515
00:27:06,020 --> 00:27:07,602
No, I'm not high.
516
00:27:07,602 --> 00:27:08,764
No, I'm not pissed off.
517
00:27:08,764 --> 00:27:12,019
Listen, I'm looking at
the building right now.
518
00:27:12,019 --> 00:27:15,262
I know everything that's
going on, I know, and I'm...
519
00:27:15,262 --> 00:27:18,175
Please, now calm down,
calm down, it's okay.
520
00:27:18,175 --> 00:27:20,975
Well, I'm literally walking
through the door as we speak.
521
00:27:20,975 --> 00:27:23,088
Okay, I've walked - okay.
522
00:27:23,088 --> 00:27:25,912
Okay, and what am I looking for?
523
00:27:25,912 --> 00:27:27,092
- [Peggy] Stairs, I think.
524
00:27:27,092 --> 00:27:27,926
- Stairs?
525
00:27:29,608 --> 00:27:31,388
- Okay, where are the stairs?
526
00:27:31,388 --> 00:27:33,723
- [Peggy] Back to the right?
527
00:27:34,693 --> 00:27:36,284
- At the back to the right?
528
00:27:36,284 --> 00:27:37,777
Oh yeah, like there's gonna be stairs
529
00:27:37,777 --> 00:27:39,156
in the middle of the lobby.
530
00:27:39,156 --> 00:27:40,999
Okay, so I'm looking
back to the right, okay.
531
00:27:40,999 --> 00:27:42,152
And am I going up or down?
532
00:27:42,152 --> 00:27:43,394
- [Peggy] Just get in
the fucking elevator.
533
00:27:43,394 --> 00:27:44,241
- [Rob] Okay.
534
00:27:44,241 --> 00:27:47,162
(bodyguard knocks)
535
00:27:50,300 --> 00:27:52,351
- He's packing up, boys.
536
00:27:52,351 --> 00:27:53,785
Might as well go and have a fag.
537
00:27:53,785 --> 00:27:55,620
- Thank fuck for that.
538
00:27:57,249 --> 00:27:59,200
- Waste of bloody time anyway.
539
00:27:59,200 --> 00:28:00,625
- [Peggy] Got the camera, right?
540
00:28:00,625 --> 00:28:02,878
Look, I can see this working.
541
00:28:02,878 --> 00:28:05,214
- Peggy, this is ridiculous.
542
00:28:06,050 --> 00:28:07,732
- [Peggy] You just have to trust me.
543
00:28:07,732 --> 00:28:10,074
- I trusted you six years ago
544
00:28:10,074 --> 00:28:13,108
when we broke into the house to get -
545
00:28:13,108 --> 00:28:16,774
- [Peggy] Hey, you said we'd
never talk about that again.
546
00:28:16,774 --> 00:28:20,528
- Yeah, well I thought
you needed a reminder.
547
00:28:22,390 --> 00:28:25,902
- [Automated Voice] Doors opening.
548
00:28:25,902 --> 00:28:27,272
- I know, I fucked up, okay?
549
00:28:27,272 --> 00:28:28,764
And I'm probably fucking
up now by doing this,
550
00:28:28,764 --> 00:28:31,260
but I'm so sick with
this fucking bullshit.
551
00:28:31,260 --> 00:28:32,221
- I know.
552
00:28:32,221 --> 00:28:34,063
- Aren't you sick of it?
553
00:28:34,063 --> 00:28:36,808
- Yeah, but this isn't the way to do this.
554
00:28:36,808 --> 00:28:40,040
- To be the best you've gotta take risks.
555
00:28:40,040 --> 00:28:40,875
- [Rob] Peggy -
556
00:28:40,875 --> 00:28:41,963
- If we give up now, what was the point
557
00:28:41,963 --> 00:28:43,354
in starting in the first place?
558
00:28:43,354 --> 00:28:44,188
- Peggy.
559
00:28:45,086 --> 00:28:46,266
- Weren't you the one that said you wanted
560
00:28:46,266 --> 00:28:48,462
to record something historical?
561
00:28:48,462 --> 00:28:49,880
This could be it.
562
00:28:52,926 --> 00:28:55,357
- I record, you interview.
563
00:28:55,357 --> 00:28:56,471
- Let's do this.
564
00:28:56,471 --> 00:28:58,974
(tense music)
565
00:29:00,144 --> 00:29:01,396
- So no guards?
566
00:29:02,855 --> 00:29:05,442
(Peggy knocks)
567
00:29:08,682 --> 00:29:09,600
- Mr. Boyd?
568
00:29:13,330 --> 00:29:15,500
It's Peggy Harper and her.
569
00:29:16,663 --> 00:29:17,497
Associate.
570
00:29:20,304 --> 00:29:22,530
- You're not those dumb security guards.
571
00:29:22,530 --> 00:29:24,071
- We interviewed a few years back
572
00:29:24,071 --> 00:29:27,844
about some invention you were developing.
573
00:29:27,844 --> 00:29:30,431
- I'm not interested.
574
00:29:30,431 --> 00:29:34,769
- Sorry, we'd really
appreciate a word of your time.
575
00:29:38,028 --> 00:29:39,738
- About what?
576
00:29:39,738 --> 00:29:42,992
- About those AI tornadoes you created.
577
00:29:51,694 --> 00:29:53,837
- [Marcus] How the hell did you find me?
578
00:29:53,837 --> 00:29:55,158
- Carl Morgan.
579
00:29:55,158 --> 00:29:56,709
- [Marcus] Wore him down, huh?
580
00:29:56,709 --> 00:29:58,683
It was a mistake, all of it.
581
00:29:58,683 --> 00:29:59,934
I thought I was doing some good.
582
00:29:59,934 --> 00:30:01,787
All I wanted to do was protect people.
583
00:30:01,787 --> 00:30:04,109
- How do you protect
people with a tornado?
584
00:30:04,109 --> 00:30:05,600
- [Marcus] You know, you're the only one
585
00:30:05,600 --> 00:30:08,843
who understood my experiments.
586
00:30:08,843 --> 00:30:10,225
- I mean I could tell you're a man
587
00:30:10,225 --> 00:30:12,335
that really wanted to do some good.
588
00:30:12,335 --> 00:30:14,190
- [Marcus] I only wanted
to create some good.
589
00:30:14,190 --> 00:30:16,109
Things just went wrong.
590
00:30:18,596 --> 00:30:21,169
- Why are you here, Marcus?
591
00:30:21,169 --> 00:30:23,372
- [Marcus] Some people,
they want to get rid of me.
592
00:30:23,372 --> 00:30:25,994
They want me out of the picture.
593
00:30:25,994 --> 00:30:28,498
(tense music)
594
00:30:31,550 --> 00:30:34,343
- Hi, we're here seeing Marcus Boyd.
595
00:30:34,343 --> 00:30:36,346
- Are you guests of his?
596
00:30:37,396 --> 00:30:38,230
- Yeah.
597
00:30:39,129 --> 00:30:41,966
- Okay, what's the booking number?
598
00:30:45,987 --> 00:30:48,407
Well is it a table or a room?
599
00:30:49,872 --> 00:30:51,664
- Room here.
600
00:30:51,664 --> 00:30:53,365
- [Receptionist] Right.
601
00:30:53,365 --> 00:30:54,199
Um.
602
00:30:58,259 --> 00:30:59,735
- Marcus Boyd.
603
00:30:59,735 --> 00:31:02,154
- I don't know, I just, um...
604
00:31:05,213 --> 00:31:07,510
I don't know who that is.
605
00:31:07,510 --> 00:31:08,379
- Where is he?
606
00:31:08,379 --> 00:31:09,297
- Okay, um.
607
00:31:10,834 --> 00:31:11,668
Um.
608
00:31:12,545 --> 00:31:13,615
31.
609
00:31:13,615 --> 00:31:14,533
Floor 31C.
610
00:31:25,388 --> 00:31:29,091
- So even the military can't protect you?
611
00:31:29,091 --> 00:31:32,496
- [Marcus] The ones in the
facility were sucked up.
612
00:31:32,496 --> 00:31:33,329
Killed.
613
00:31:38,157 --> 00:31:40,744
(wind howling)
614
00:31:47,131 --> 00:31:48,273
- I need to go see this.
615
00:31:48,273 --> 00:31:49,435
Ask him questions.
616
00:31:49,435 --> 00:31:51,135
- What the fuck do I ask him?
617
00:31:51,135 --> 00:31:52,888
- Think of something!
618
00:31:54,299 --> 00:31:56,162
- How's your day going?
619
00:31:56,162 --> 00:31:58,666
(tense music)
620
00:32:04,525 --> 00:32:05,731
- Who the fuck are you?
621
00:32:05,731 --> 00:32:07,335
- I'm fucking Rob the cameraman!
622
00:32:07,335 --> 00:32:09,087
Who the fuck are you?
623
00:32:11,267 --> 00:32:12,770
- [Neil] Under federal
law you're not allowed
624
00:32:12,770 --> 00:32:14,576
to leave the hotel, Mr. Boyd!
625
00:32:14,576 --> 00:32:15,630
- I'll just...
626
00:32:15,630 --> 00:32:18,292
- Don't get any fucking funny ideas!
627
00:32:18,292 --> 00:32:19,704
- No, I ain't.
628
00:32:19,704 --> 00:32:21,185
- Where the fuck is he?
629
00:32:21,185 --> 00:32:23,720
- Who the fuck are you?
630
00:32:23,720 --> 00:32:25,060
(cocks gun)
631
00:32:25,060 --> 00:32:26,979
- Where the fuck is he?
632
00:32:27,932 --> 00:32:30,519
(wind howling)
633
00:33:09,285 --> 00:33:10,818
- What's that?
634
00:33:10,818 --> 00:33:12,508
- [Customer] Oh my God,
there's a tornado coming!
635
00:33:12,508 --> 00:33:14,311
- Break the window!
- Open the door!
636
00:33:14,311 --> 00:33:15,973
- I'm trying, I'm trying!
637
00:33:15,973 --> 00:33:18,467
(customers crosstalk)
638
00:33:18,467 --> 00:33:20,557
- [Customer] Faster! Come on!
639
00:33:20,557 --> 00:33:23,393
(ground rumbling)
640
00:33:56,030 --> 00:33:56,864
- Peggy!
641
00:33:56,864 --> 00:33:58,031
For fuck's sake, leaving me upstairs
642
00:33:58,031 --> 00:33:59,434
with people with guns and shit!
643
00:33:59,434 --> 00:34:01,456
- You need to film this now!
644
00:34:01,456 --> 00:34:03,791
- I left my camera upstairs.
645
00:34:06,603 --> 00:34:07,436
Peggy!
646
00:34:07,436 --> 00:34:08,437
Peggy, move!
647
00:34:10,437 --> 00:34:11,271
Peggy.
648
00:34:11,271 --> 00:34:12,235
- Rob.
649
00:34:12,235 --> 00:34:14,817
(shrieks)
650
00:34:14,817 --> 00:34:16,319
- Oh shit, go, go!
651
00:34:17,391 --> 00:34:19,113
Look, look, okay?
652
00:34:19,113 --> 00:34:20,114
He's fucked.
653
00:34:20,989 --> 00:34:22,444
We gotta get out of here.
654
00:34:22,444 --> 00:34:24,916
It's gonna get a lot worse, okay?
655
00:34:24,916 --> 00:34:26,127
Just pull yourself together.
656
00:34:26,127 --> 00:34:27,438
Move, move.
657
00:34:27,438 --> 00:34:29,942
(tense music)
658
00:34:44,564 --> 00:34:48,318
- [Carpenter] (groans) Shit.
659
00:34:49,267 --> 00:34:51,352
(coughs)
660
00:35:02,763 --> 00:35:04,244
- Could be worse.
661
00:35:04,244 --> 00:35:06,459
Could be that guy.
662
00:35:06,459 --> 00:35:08,901
- Do you ever shut up?
663
00:35:08,901 --> 00:35:11,404
- Who are you, my fucking mum?
664
00:35:12,370 --> 00:35:13,451
- Let's go.
665
00:35:13,451 --> 00:35:14,533
- Come on, we need to move.
666
00:35:14,533 --> 00:35:15,366
- Yeah, I'm going!
667
00:35:15,366 --> 00:35:16,569
- [Nelson] Come on, you priss.
668
00:35:16,569 --> 00:35:18,301
- [Carpenter] I'm going!
669
00:35:18,301 --> 00:35:20,887
(tense music)
670
00:35:32,961 --> 00:35:36,718
- Okay, so the doppler is
saying that this tornado
671
00:35:36,718 --> 00:35:38,629
is gonna land somewhere in this area.
672
00:35:38,629 --> 00:35:43,635
Now, if we plant four pods
into the middle of this thing.
673
00:35:43,665 --> 00:35:46,418
We just might be able to stop it.
674
00:35:48,951 --> 00:35:50,593
Okay?
675
00:35:50,593 --> 00:35:51,524
- Okay.
676
00:35:51,524 --> 00:35:52,358
- [Brendan] Okay?
677
00:35:52,358 --> 00:35:53,446
- Yeah.
678
00:35:53,446 --> 00:35:54,418
- All right.
679
00:35:54,418 --> 00:35:57,268
Cody, go grab my bag from the back, mate.
680
00:35:57,268 --> 00:35:58,102
- Okay.
681
00:35:58,973 --> 00:36:01,125
(car door opens)
682
00:36:01,125 --> 00:36:02,126
- All right.
683
00:36:03,257 --> 00:36:07,602
Now Maria, I need you to
promise me something, okay?
684
00:36:07,602 --> 00:36:08,520
- Anything.
685
00:36:09,441 --> 00:36:11,479
- I need you to promise
me that if anything
686
00:36:11,479 --> 00:36:14,815
happens to me, you'll take care of Cody.
687
00:36:16,032 --> 00:36:16,867
Maria.
688
00:36:18,727 --> 00:36:19,645
Promise me.
689
00:36:22,371 --> 00:36:25,511
(whispers) Please.
690
00:36:25,511 --> 00:36:27,726
- (whispers) I promise.
691
00:36:27,726 --> 00:36:28,561
I promise.
692
00:36:30,741 --> 00:36:35,274
- You are the bravest
woman I have ever known.
693
00:36:35,274 --> 00:36:36,405
I love you so much.
694
00:36:36,405 --> 00:36:37,490
- I love you.
695
00:36:42,253 --> 00:36:44,295
Just come back.
696
00:36:44,295 --> 00:36:45,478
- All right.
697
00:36:45,478 --> 00:36:46,718
- Okay?
698
00:36:46,718 --> 00:36:48,069
- You ready?
699
00:36:48,069 --> 00:36:49,463
- Let's do it.
700
00:36:49,463 --> 00:36:50,297
- Ready?
701
00:36:50,297 --> 00:36:51,515
- Yeah.
702
00:36:51,515 --> 00:36:54,018
(tense music)
703
00:37:01,296 --> 00:37:02,760
Thanks, babe.
704
00:37:02,760 --> 00:37:04,923
Cody, come here.
705
00:37:04,923 --> 00:37:06,404
Come here, bud.
706
00:37:06,404 --> 00:37:07,989
- Okay, I'm coming.
707
00:37:08,847 --> 00:37:10,116
- Tie that around your waist.
708
00:37:10,116 --> 00:37:11,290
- [Cody] What the hell is this?
709
00:37:11,290 --> 00:37:14,169
- Tie it around nice and secure.
710
00:37:14,169 --> 00:37:16,262
- What the hell do these things do?
711
00:37:16,262 --> 00:37:17,922
- I won't be able to pull you back.
712
00:37:17,922 --> 00:37:19,515
I'm gonna secure it to the car.
713
00:37:19,515 --> 00:37:20,432
Just hurry.
714
00:37:27,180 --> 00:37:28,284
- Okay.
715
00:37:28,284 --> 00:37:29,118
Yeah.
716
00:37:29,118 --> 00:37:29,952
- Yeah?
717
00:37:29,952 --> 00:37:30,786
- [Cody] Yeah.
718
00:37:30,786 --> 00:37:32,347
- All right.
719
00:37:32,347 --> 00:37:33,682
- Let's do this.
720
00:37:37,305 --> 00:37:39,799
- Remember what I said, okay?
721
00:37:39,799 --> 00:37:40,718
I love you.
722
00:37:46,997 --> 00:37:48,779
- [Brendan] 40 meters to work, okay?
723
00:37:48,779 --> 00:37:49,889
- [Cody] 40 meters?
724
00:37:49,889 --> 00:37:50,723
Okay.
725
00:37:50,723 --> 00:37:51,982
We can do this, we can do this!
726
00:37:51,982 --> 00:37:53,163
- [Brendan] We're almost
there, buddy, all right?
727
00:37:53,163 --> 00:37:54,535
- Okay, where, where?
728
00:37:54,535 --> 00:37:55,368
Here?
729
00:37:55,368 --> 00:37:56,202
- Right there.
730
00:37:56,202 --> 00:37:57,036
- Here?
731
00:37:57,036 --> 00:37:57,870
- [Brendan] Right there.
732
00:37:57,870 --> 00:37:58,705
- Okay.
- All right?
733
00:37:58,705 --> 00:37:59,770
- [Brendan] You plant it
exactly as I told you, Cody.
734
00:37:59,770 --> 00:38:00,604
- Okay.
735
00:38:00,604 --> 00:38:02,752
- Exactly as I showed you, bud.
736
00:38:02,752 --> 00:38:05,676
(wind howling)
737
00:38:05,676 --> 00:38:07,845
- Okay I got it, I got it!
738
00:38:09,538 --> 00:38:10,707
Is it working?
739
00:38:12,171 --> 00:38:13,005
Holy shit.
740
00:38:15,301 --> 00:38:17,424
Did you ever see one like this with dad?
741
00:38:17,424 --> 00:38:18,506
- I'm not gonna lie to you, mate.
742
00:38:18,506 --> 00:38:19,405
Not one that big.
743
00:38:19,405 --> 00:38:20,239
- Oh shit.
744
00:38:21,622 --> 00:38:23,331
What's it doing? What's it doing?
745
00:38:23,331 --> 00:38:24,245
- It's changing direction, Cody.
746
00:38:24,245 --> 00:38:25,166
It's coming this way.
747
00:38:25,166 --> 00:38:26,751
- But I was told tornadoes
do not change direction!
748
00:38:26,751 --> 00:38:28,082
- Well I don't know what
to fucking tell you, Cody!
749
00:38:28,082 --> 00:38:29,386
It's coming this fucking way!
750
00:38:29,386 --> 00:38:31,677
- What do we do? What do we do?
751
00:38:31,677 --> 00:38:32,511
The van!
752
00:38:32,511 --> 00:38:33,409
- We gotta get to the van!
- The van?
753
00:38:33,409 --> 00:38:37,874
- There's no time to
get to the fucking van!
754
00:38:37,874 --> 00:38:38,734
The goalpost.
755
00:38:38,734 --> 00:38:40,344
You tie yourself to that post.
756
00:38:40,344 --> 00:38:41,356
- What?
- You fucking hear me?
757
00:38:41,356 --> 00:38:42,557
- Brendan, what do you mean post?
758
00:38:42,557 --> 00:38:44,449
- Tie yourself to the
fucking goalpost, Cody!
759
00:38:44,449 --> 00:38:45,283
- Okay, okay!
760
00:38:45,283 --> 00:38:46,202
- [Brendan] Just like I taught you!
761
00:38:46,202 --> 00:38:47,665
- Okay!
762
00:38:47,665 --> 00:38:50,501
(ground rumbling)
763
00:38:51,618 --> 00:38:53,266
- Go, Brendan!
764
00:38:53,266 --> 00:38:55,097
- [Brendan] Don't let go, Cody!
765
00:38:55,097 --> 00:38:56,599
You do not let go!
766
00:38:57,962 --> 00:38:59,131
Do not let go!
767
00:39:01,686 --> 00:39:04,189
(Cody grunts)
768
00:39:08,682 --> 00:39:09,554
- I got it!
769
00:39:09,554 --> 00:39:11,056
I got it, Brendan!
770
00:39:12,706 --> 00:39:14,771
- Hold on, you hear me?
771
00:39:14,771 --> 00:39:16,080
Just hold on.
772
00:39:16,080 --> 00:39:18,625
- Oh God, it's coming!
773
00:39:18,625 --> 00:39:20,949
(sobbing)
774
00:39:20,949 --> 00:39:21,783
Oh God!
775
00:39:24,454 --> 00:39:25,902
I'm coming loose!
776
00:39:25,902 --> 00:39:27,065
Brendan!
777
00:39:27,065 --> 00:39:28,448
Brendan!
778
00:39:28,448 --> 00:39:30,534
(grunts)
779
00:39:33,483 --> 00:39:35,058
Brendan!
780
00:39:35,058 --> 00:39:38,061
(music intensifies)
781
00:39:40,945 --> 00:39:42,780
Brendan, don't let go!
782
00:39:44,600 --> 00:39:45,433
Brendan!
783
00:39:49,579 --> 00:39:51,470
(screams)
784
00:39:51,470 --> 00:39:52,556
Don't let go!
785
00:40:02,151 --> 00:40:04,655
(tense music)
786
00:40:06,196 --> 00:40:08,017
- All right, don't worry, guys.
787
00:40:08,017 --> 00:40:09,968
Before that dude ran out,
788
00:40:09,968 --> 00:40:11,971
I just put a tracking device on him.
789
00:40:11,971 --> 00:40:15,326
So with the help of Maddison,
should be able to find him.
790
00:40:15,326 --> 00:40:16,499
- [Nelson] Let's just track these guys
791
00:40:16,499 --> 00:40:18,370
and get back to Maddison.
792
00:40:18,370 --> 00:40:20,893
- Why can't I ever be the
brains of the operation?
793
00:40:20,893 --> 00:40:24,468
Look, I'm not just muscle, you know?
794
00:40:24,468 --> 00:40:26,238
- Sure you're not.
795
00:40:26,238 --> 00:40:28,722
Yeah, I've got layers, mate.
796
00:40:28,722 --> 00:40:31,151
The next time I'm the brains, yeah?
797
00:40:31,151 --> 00:40:32,194
- Can you not?
798
00:40:32,194 --> 00:40:33,028
- Not what?
799
00:40:33,028 --> 00:40:34,357
Look, there are layers to me, yeah?
800
00:40:34,357 --> 00:40:37,168
I'm brains and muscle together.
801
00:40:37,168 --> 00:40:39,337
Next time I'm taking over.
802
00:40:40,595 --> 00:40:41,428
All right?
803
00:40:48,716 --> 00:40:50,384
- Come on, guys, hurry!
804
00:40:50,384 --> 00:40:51,218
Come on!
805
00:40:52,269 --> 00:40:53,580
- Maria!
806
00:40:53,580 --> 00:40:55,144
Start the van!
807
00:40:55,144 --> 00:40:57,730
(wind howling)
808
00:40:59,149 --> 00:41:00,711
- Come on!
809
00:41:00,711 --> 00:41:01,792
Come on, quick!
810
00:41:01,792 --> 00:41:03,210
- Get in the car!
811
00:41:04,126 --> 00:41:05,597
Brendan, run!
812
00:41:05,597 --> 00:41:06,627
Why is he not running?
813
00:41:06,627 --> 00:41:07,711
Brendan, run!
814
00:41:11,862 --> 00:41:13,798
(Brendan breathing heavy)
815
00:41:13,798 --> 00:41:14,632
- Oh fuck.
816
00:41:17,330 --> 00:41:18,633
- Brendan, run!
817
00:41:18,633 --> 00:41:19,466
- Brendan!
818
00:41:19,466 --> 00:41:20,300
- Brendan!
819
00:41:20,300 --> 00:41:21,134
- Come on!
820
00:41:21,134 --> 00:41:23,638
(tense music)
821
00:41:30,066 --> 00:41:31,998
- No! Brendan!
822
00:41:31,998 --> 00:41:32,999
Brendan, no!
823
00:41:38,099 --> 00:41:39,100
Come on! Go!
824
00:41:42,828 --> 00:41:43,662
No!
825
00:41:46,669 --> 00:41:47,710
No!
826
00:41:47,710 --> 00:41:48,628
- No!
- Oh!
827
00:41:55,078 --> 00:41:55,912
- Get in!
828
00:42:09,315 --> 00:42:12,069
(birds chirping)
829
00:42:28,016 --> 00:42:29,639
- The hell are we gonna do?
830
00:42:29,639 --> 00:42:31,400
- Look, we gotta go forwards, all right?
831
00:42:31,400 --> 00:42:34,946
I've got the USB, I'll
figure something out.
832
00:42:34,946 --> 00:42:37,719
Look, thanks for saving my life.
833
00:42:37,719 --> 00:42:40,512
If you wouldn't have come by
well, you know, I'd be dead.
834
00:42:40,512 --> 00:42:43,435
- And look where that got me.
835
00:42:43,435 --> 00:42:45,605
(shrieks)
836
00:42:58,553 --> 00:42:59,895
- Holy fucking shit!
837
00:42:59,895 --> 00:43:02,837
F4 tornado heading southeast
Deluca Park right now!
838
00:43:02,837 --> 00:43:04,923
- [Maria] There's no way.
839
00:43:06,611 --> 00:43:08,483
- [Reporter] Never seen
anything quite like it, folks.
840
00:43:08,483 --> 00:43:10,908
That's right, up in the
east of Deluca Park,
841
00:43:10,908 --> 00:43:12,700
F4 turning into an F5.
842
00:43:12,700 --> 00:43:15,142
(laughing and cheering)
843
00:43:15,142 --> 00:43:17,896
(dramatic music)
844
00:43:22,092 --> 00:43:23,641
- Tornadoes are unpredictable,
845
00:43:23,641 --> 00:43:27,217
but we're always two steps ahead.
846
00:43:27,217 --> 00:43:29,079
They've actually become quite predictable.
847
00:43:29,079 --> 00:43:30,989
- Is that climate change?
848
00:43:30,989 --> 00:43:31,852
- I guess so.
849
00:43:31,852 --> 00:43:33,443
- [Cody] Oh, oh, yes!
850
00:43:33,443 --> 00:43:34,714
- All right.
851
00:43:34,714 --> 00:43:36,028
You want to plant it?
852
00:43:36,028 --> 00:43:36,862
- [Cody] Yeah!
853
00:43:36,862 --> 00:43:37,696
- [Brendan] Yeah?
854
00:43:37,696 --> 00:43:39,530
- [Cody] Really? Yeah!
855
00:43:40,390 --> 00:43:41,931
- [Cody] So you did this kind of thing
856
00:43:41,931 --> 00:43:43,121
with dad in Australia?
857
00:43:43,121 --> 00:43:45,344
- You know, he did miss you guys.
858
00:43:45,344 --> 00:43:46,179
Every day.
859
00:43:50,589 --> 00:43:53,384
Think of all those other
people this is going to affect.
860
00:43:53,384 --> 00:43:54,886
It's about them.
861
00:43:54,886 --> 00:43:57,406
- You don't even know what you're doing.
862
00:43:57,406 --> 00:43:58,241
- Look.
863
00:44:00,342 --> 00:44:03,417
(Cody screams)
864
00:44:03,417 --> 00:44:05,100
- [Cody] Don't let go!
865
00:44:05,100 --> 00:44:07,352
Don't let go, you hear me?
866
00:44:09,061 --> 00:44:12,566
(Brendan breathing heavy)
867
00:44:26,220 --> 00:44:28,974
- This wasn't supposed to happen.
868
00:44:34,458 --> 00:44:36,060
- We've gotta go back.
869
00:44:36,060 --> 00:44:38,813
We've gotta go back and find him.
870
00:44:40,148 --> 00:44:40,982
- Cody.
871
00:44:43,452 --> 00:44:44,286
We can't.
872
00:44:45,244 --> 00:44:46,366
I promised him.
873
00:44:46,366 --> 00:44:48,307
I promised him I would keep you safe.
874
00:44:48,307 --> 00:44:50,350
(sobs) I'm sorry.
875
00:44:50,350 --> 00:44:52,873
- Screw his stupid selfish promise.
876
00:44:52,873 --> 00:44:54,626
We have to go, we have
to go back out there.
877
00:44:54,626 --> 00:44:55,725
We have to find him!
878
00:44:55,725 --> 00:44:56,726
- I'm sorry.
879
00:44:58,831 --> 00:45:00,363
- Please, please, Maria.
880
00:45:00,363 --> 00:45:01,765
He could still be alive.
881
00:45:01,765 --> 00:45:03,768
He could still be alive.
882
00:45:04,628 --> 00:45:05,890
- How would we find him?
883
00:45:05,890 --> 00:45:07,725
How would we find him?
884
00:45:12,046 --> 00:45:13,407
- His tracker, the tracker.
885
00:45:13,407 --> 00:45:14,742
Look, look look.
886
00:45:16,190 --> 00:45:17,210
It's still active.
887
00:45:17,210 --> 00:45:19,762
He could still be alive.
888
00:45:19,762 --> 00:45:21,235
- Okay.
889
00:45:21,235 --> 00:45:22,787
Show me how to get there.
890
00:45:22,787 --> 00:45:24,268
- Okay.
891
00:45:24,268 --> 00:45:25,961
Okay, right.
892
00:45:25,961 --> 00:45:27,080
Just go straight, go!
893
00:45:27,080 --> 00:45:27,915
- Okay.
894
00:45:34,629 --> 00:45:37,131
(tense music)
895
00:45:41,738 --> 00:45:42,822
- Hey Marcus.
896
00:45:43,668 --> 00:45:44,669
How are you?
897
00:45:45,652 --> 00:45:48,797
- What the hell is this about?
898
00:45:48,797 --> 00:45:49,707
- Where the hell are we?
899
00:45:49,707 --> 00:45:51,330
- Let's cut the crap.
900
00:45:51,330 --> 00:45:54,603
Let's talk about something
that's worth talking about.
901
00:45:54,603 --> 00:45:58,875
Tell me how to make the
AI that killed my brother.
902
00:45:58,875 --> 00:45:59,709
Tell me!
903
00:45:59,709 --> 00:46:00,542
- [Maddison] Nelson!
904
00:46:00,542 --> 00:46:01,376
- Tell me!
905
00:46:01,376 --> 00:46:02,863
Tell me everything you know!
906
00:46:02,863 --> 00:46:04,733
Tell me how to make the AI!
907
00:46:04,733 --> 00:46:05,567
Tell me!
908
00:46:05,567 --> 00:46:07,401
- Nelson! We need him!
909
00:46:08,877 --> 00:46:10,331
(Marcus laughs)
910
00:46:10,331 --> 00:46:11,613
- Let him kill me.
911
00:46:11,613 --> 00:46:13,586
I don't give a fuck.
912
00:46:13,586 --> 00:46:15,003
- Do you want me to kill you?
913
00:46:15,003 --> 00:46:15,949
- Yeah, go ahead.
914
00:46:15,949 --> 00:46:17,200
Do it, big boy!
915
00:46:20,030 --> 00:46:21,775
- Look, all right.
916
00:46:21,775 --> 00:46:23,214
You've got every right to kill me
917
00:46:23,214 --> 00:46:25,800
right now after what I've done.
918
00:46:28,352 --> 00:46:30,707
I'm sorry about your brother, man.
919
00:46:30,707 --> 00:46:33,419
- Bullshit you're sorry.
920
00:46:33,419 --> 00:46:34,254
- I am.
921
00:46:36,464 --> 00:46:39,119
I never wanted to hurt anyone.
922
00:46:39,119 --> 00:46:40,789
Not by my own hands.
923
00:46:42,403 --> 00:46:45,888
- Then why the fuck did
you make that thing?
924
00:46:45,888 --> 00:46:46,722
- Tornado?
925
00:46:47,871 --> 00:46:50,206
I fucking hate those things.
926
00:46:51,314 --> 00:46:54,589
They fucking killed my
dad, my mum, my home!
927
00:46:54,589 --> 00:46:55,950
Fucking everything!
928
00:46:55,950 --> 00:46:56,849
All right?
929
00:46:56,849 --> 00:46:57,782
Fucking everything!
930
00:46:57,782 --> 00:47:00,034
I've lost just as much as you have!
931
00:47:00,034 --> 00:47:01,035
We all have!
932
00:47:01,898 --> 00:47:05,361
Now I made this my mission,
my life fucking mission,
933
00:47:05,361 --> 00:47:08,225
to try and make a difference!
934
00:47:08,225 --> 00:47:09,559
But I fucked up.
935
00:47:10,738 --> 00:47:12,291
- [Maddison] You can't fix it?
936
00:47:12,291 --> 00:47:17,297
- (chuckles) No, that
motherfucker is out of control.
937
00:47:18,048 --> 00:47:21,184
I mean that thing, it's
sentient mechanism.
938
00:47:21,184 --> 00:47:23,288
It's gone totally fucking haywire.
939
00:47:23,288 --> 00:47:25,779
I mean even the satellite tornadoes
940
00:47:25,779 --> 00:47:27,572
up in the sky, they're all over the place!
941
00:47:27,572 --> 00:47:29,303
I mean, man, they're gonna kill us all!
942
00:47:29,303 --> 00:47:32,556
They're gonna wipe us all the fuck out!
943
00:47:33,398 --> 00:47:35,401
- So that's it then huh?
944
00:47:38,594 --> 00:47:40,869
- Well you know what?
945
00:47:40,869 --> 00:47:42,037
Looks like it.
946
00:47:45,433 --> 00:47:48,045
- Have we still got that
champagne in the fridge?
947
00:47:48,045 --> 00:47:49,246
- Yeah, I think so.
948
00:47:49,246 --> 00:47:50,414
- Bring it in.
949
00:47:56,997 --> 00:47:58,208
(sighs)
950
00:47:58,208 --> 00:48:01,482
I can see in your eyes
that you're not gonna
951
00:48:01,482 --> 00:48:04,569
tell me what I want to know, are you?
952
00:48:08,119 --> 00:48:08,953
- No.
953
00:48:12,914 --> 00:48:14,535
- I'm tired.
954
00:48:14,535 --> 00:48:15,369
I'm tired.
955
00:48:24,317 --> 00:48:25,151
- Heh.
956
00:48:28,034 --> 00:48:30,987
- Listen, I don't give a
fuck what you two want to do.
957
00:48:30,987 --> 00:48:32,145
Go out there.
958
00:48:32,145 --> 00:48:32,979
Get eaten.
959
00:48:34,119 --> 00:48:36,831
Or stay here and drink champagne with us.
960
00:48:36,831 --> 00:48:38,499
I don't give a fuck.
961
00:48:40,796 --> 00:48:41,630
- Thirsty?
962
00:48:45,279 --> 00:48:46,114
Come on.
963
00:49:05,377 --> 00:49:06,378
- Stop the truck!
964
00:49:06,378 --> 00:49:07,642
He's there!
965
00:49:07,642 --> 00:49:10,395
(dramatic music)
966
00:49:18,203 --> 00:49:19,037
He's here!
967
00:49:22,005 --> 00:49:23,046
Okay.
968
00:49:23,046 --> 00:49:25,131
(grunts)
969
00:49:28,903 --> 00:49:30,154
It's too heavy!
970
00:49:32,996 --> 00:49:34,858
We can't move him.
971
00:49:34,858 --> 00:49:36,359
- There's no time.
972
00:49:37,432 --> 00:49:39,045
- So what do we do?
973
00:49:39,045 --> 00:49:40,214
What do we do?
974
00:49:41,587 --> 00:49:44,139
- (whispers) Get my backpack.
975
00:49:44,139 --> 00:49:46,462
Can you get my backpack?
976
00:49:46,462 --> 00:49:47,380
- Backpack?
977
00:49:49,033 --> 00:49:49,951
Okay. Okay.
978
00:49:55,008 --> 00:49:58,185
(Brendan chuckles)
979
00:49:58,185 --> 00:50:00,478
- We knew it was gonna
happen eventually, babe.
980
00:50:00,478 --> 00:50:02,048
- No.
981
00:50:02,048 --> 00:50:02,882
No.
982
00:50:02,882 --> 00:50:04,217
Don't you dare!
983
00:50:05,925 --> 00:50:07,474
Don't you dare leave me.
984
00:50:07,474 --> 00:50:08,475
You hear me?
985
00:50:09,988 --> 00:50:11,072
- I love you.
986
00:50:12,249 --> 00:50:13,083
So much.
987
00:50:14,900 --> 00:50:17,145
You know that, right?
988
00:50:17,145 --> 00:50:17,979
- Yeah.
989
00:50:18,969 --> 00:50:20,220
I love you too.
990
00:50:26,997 --> 00:50:28,340
- Okay.
991
00:50:28,340 --> 00:50:29,381
Okay, I've got it.
992
00:50:29,381 --> 00:50:30,831
I've got it.
993
00:50:30,831 --> 00:50:32,642
What do we do?
994
00:50:32,642 --> 00:50:35,238
- Go save those people.
995
00:50:35,238 --> 00:50:37,387
- No, we can't. We can't.
996
00:50:37,387 --> 00:50:38,221
Not without you.
997
00:50:38,221 --> 00:50:39,863
- Yes.
998
00:50:39,863 --> 00:50:40,864
Yes you can.
999
00:50:42,017 --> 00:50:42,851
Go on.
1000
00:50:44,317 --> 00:50:45,569
You'll be fine.
1001
00:50:48,184 --> 00:50:49,018
- Okay.
1002
00:50:49,018 --> 00:50:50,602
Okay, we can do it.
1003
00:50:52,377 --> 00:50:57,132
- (whispers) I'm so proud of you.
1004
00:50:57,132 --> 00:50:57,967
Dad.
1005
00:50:59,886 --> 00:51:02,055
Dad would be proud of you.
1006
00:51:08,786 --> 00:51:09,705
I love you.
1007
00:51:12,722 --> 00:51:13,702
- [Cody] No, no.
1008
00:51:13,702 --> 00:51:15,141
- No, no.
1009
00:51:15,141 --> 00:51:16,583
No.
1010
00:51:16,583 --> 00:51:17,947
No!
1011
00:51:17,947 --> 00:51:18,781
Brendan!
1012
00:51:19,970 --> 00:51:21,388
Brendan! Wake up!
1013
00:51:22,412 --> 00:51:23,246
Wake up.
1014
00:51:24,875 --> 00:51:26,396
Cody.
1015
00:51:26,396 --> 00:51:28,066
Cody, what do we do?
1016
00:51:29,208 --> 00:51:30,611
- We gotta go.
1017
00:51:30,611 --> 00:51:31,445
- No.
1018
00:51:31,445 --> 00:51:32,905
- Maria, we've gotta go.
1019
00:51:32,905 --> 00:51:34,777
- We can't leave him!
1020
00:51:34,777 --> 00:51:36,761
- We have to save those people.
1021
00:51:36,761 --> 00:51:37,679
We have to.
1022
00:51:38,781 --> 00:51:39,615
Come on.
1023
00:51:40,501 --> 00:51:42,065
Come on.
1024
00:51:42,065 --> 00:51:42,899
Come on.
1025
00:51:42,899 --> 00:51:44,517
(tense music)
1026
00:51:44,517 --> 00:51:47,104
(wind howling)
1027
00:52:00,326 --> 00:52:01,160
- Brendan.
1028
00:52:02,528 --> 00:52:03,362
- Maria!
1029
00:52:12,559 --> 00:52:13,393
Hold on!
1030
00:52:17,233 --> 00:52:20,236
(music intensifies)
1031
00:52:30,861 --> 00:52:33,447
(Maria scream)
1032
00:52:34,436 --> 00:52:35,688
- Don't let go!
1033
00:52:40,131 --> 00:52:40,965
No!
1034
00:52:42,065 --> 00:52:43,017
No!
1035
00:52:43,017 --> 00:52:44,197
- Hold my hand!
1036
00:52:44,197 --> 00:52:45,281
Hold my hand!
1037
00:52:47,572 --> 00:52:48,406
No!
1038
00:52:52,178 --> 00:52:53,476
No!
1039
00:52:53,476 --> 00:52:54,408
- Come on, kid.
1040
00:52:54,408 --> 00:52:55,381
- [Cody] No!
1041
00:52:55,381 --> 00:52:57,802
- Come on, give me your hand.
1042
00:52:59,037 --> 00:53:00,288
Go go go go go!
1043
00:53:06,422 --> 00:53:07,841
Go go go, inside!
1044
00:53:10,471 --> 00:53:11,673
(Cody coughs)
1045
00:53:11,673 --> 00:53:12,662
- [Maddison] Christ!
1046
00:53:12,662 --> 00:53:15,785
Can we get the kid some
fucking water or something?
1047
00:53:15,785 --> 00:53:17,167
- With who?
1048
00:53:17,167 --> 00:53:18,809
(dramatic music)
1049
00:53:18,809 --> 00:53:20,258
Okay.
1050
00:53:20,258 --> 00:53:21,882
Well Tinderella is gonna
have to wait tonight
1051
00:53:21,882 --> 00:53:23,884
'cause Peggy's coming for dinner at 7.
1052
00:53:23,884 --> 00:53:26,308
- [Cody] She's never coming!
1053
00:53:26,308 --> 00:53:27,798
- We should all go.
1054
00:53:27,798 --> 00:53:28,631
Together.
1055
00:53:28,631 --> 00:53:29,465
It'll be fun.
1056
00:53:29,465 --> 00:53:32,280
- Oh, no no no no no,
I've got a date tonight.
1057
00:53:32,280 --> 00:53:36,368
- Perfect place for a
tornado to come through eh?
1058
00:53:37,281 --> 00:53:38,963
Guys, we have to clear the area.
1059
00:53:38,963 --> 00:53:41,705
It'll be here any minute.
1060
00:53:41,705 --> 00:53:43,123
- Oh there it is.
1061
00:53:48,844 --> 00:53:49,845
- Brendan, run!
1062
00:53:49,845 --> 00:53:50,679
- Brendan!
1063
00:53:50,679 --> 00:53:51,538
- Brendan!
1064
00:53:51,538 --> 00:53:52,372
- Come on!
1065
00:53:52,372 --> 00:53:54,291
- Why isn't he running?
1066
00:53:56,025 --> 00:53:59,498
(whispers) Cody.
1067
00:53:59,498 --> 00:54:00,332
We can't.
1068
00:54:01,242 --> 00:54:02,493
I promised him.
1069
00:54:04,639 --> 00:54:05,891
I love you too.
1070
00:54:14,401 --> 00:54:15,780
- [Nelson] Okay, okay.
1071
00:54:15,780 --> 00:54:17,064
I got you, I got you.
1072
00:54:17,064 --> 00:54:18,435
- Cody?
1073
00:54:18,435 --> 00:54:19,272
- [Cody] Peggy!
1074
00:54:19,272 --> 00:54:20,106
- Oh my God!
1075
00:54:20,106 --> 00:54:22,004
(Cody groans)
1076
00:54:22,004 --> 00:54:23,088
Fucking hell!
1077
00:54:24,158 --> 00:54:25,647
Is there a first aid kit?
1078
00:54:25,647 --> 00:54:27,419
- Yeah, there's one through there.
1079
00:54:27,419 --> 00:54:30,085
- Come on, Cody, come on.
1080
00:54:30,085 --> 00:54:30,994
- [Cody] You okay?
1081
00:54:30,994 --> 00:54:31,926
- [Peggy] Yeah, are you?
1082
00:54:31,926 --> 00:54:33,679
- [Cody] Where's Rob?
1083
00:54:36,178 --> 00:54:37,329
- This might sting.
1084
00:54:37,329 --> 00:54:38,163
- Okay.
1085
00:54:45,258 --> 00:54:47,942
- The hell are you doing here, Cody?
1086
00:54:47,942 --> 00:54:50,194
Where's Brendan and Maria?
1087
00:54:55,288 --> 00:54:57,291
- I'm sorry, Peggy, they...
1088
00:54:57,291 --> 00:54:58,125
- Cody.
1089
00:54:58,125 --> 00:55:00,544
- [Cody] They didn't make it.
1090
00:55:01,736 --> 00:55:02,569
- No.
1091
00:55:02,569 --> 00:55:03,822
- I'm sorry.
1092
00:55:03,822 --> 00:55:06,574
(dramatic music)
1093
00:55:44,505 --> 00:55:46,591
- What the fuck happened?
1094
00:55:47,971 --> 00:55:49,853
- The tornado.
1095
00:55:49,853 --> 00:55:52,727
We tried, we tried so hard to stop it.
1096
00:55:52,727 --> 00:55:54,437
Brendan thought he could, but.
1097
00:55:54,437 --> 00:55:57,462
- These aren't normal tornadoes, Cody.
1098
00:55:57,462 --> 00:56:00,065
Some scientist made them with fucking AI.
1099
00:56:00,065 --> 00:56:00,906
- What?
1100
00:56:00,906 --> 00:56:03,670
These fucking things are
artificial intelligence?
1101
00:56:03,670 --> 00:56:04,762
- Yeah.
1102
00:56:04,762 --> 00:56:05,901
Marcus Boyd, he's here.
1103
00:56:05,901 --> 00:56:09,206
He thinks he can stop them,
but we can't fucking get...
1104
00:56:09,206 --> 00:56:12,209
- Hold on, he thinks he can stop it?
1105
00:56:14,039 --> 00:56:14,873
- Maybe.
1106
00:56:14,873 --> 00:56:16,062
I don't know, it's just -
1107
00:56:16,062 --> 00:56:17,447
- We have to talk to him then.
1108
00:56:17,447 --> 00:56:18,528
- Cody, it's not that simple.
1109
00:56:18,528 --> 00:56:19,759
- We have to talk to him! He can stop it!
1110
00:56:19,759 --> 00:56:20,592
- Cody!
1111
00:56:24,023 --> 00:56:24,857
- Hey.
1112
00:56:25,796 --> 00:56:28,030
Are you Marcus Boyd?
1113
00:56:28,030 --> 00:56:29,362
- [Marcus] Yeah.
1114
00:56:29,362 --> 00:56:31,014
- You're the scientist
who made these things?
1115
00:56:31,014 --> 00:56:32,554
- [Marcus] Yeah, that's me.
1116
00:56:32,554 --> 00:56:34,868
- So you can stop them, right?
1117
00:56:34,868 --> 00:56:36,271
Right?
1118
00:56:36,271 --> 00:56:37,759
- Look, it's not that simple.
1119
00:56:37,759 --> 00:56:39,454
You see, these things,
there are mechanisms
1120
00:56:39,454 --> 00:56:41,597
inside that's built with them.
1121
00:56:41,597 --> 00:56:42,547
- Oh, the AI?
1122
00:56:42,547 --> 00:56:45,461
Yeah yeah, Peggy told me,
but there must be something.
1123
00:56:45,461 --> 00:56:48,785
Some kind of code, or just something.
1124
00:56:48,785 --> 00:56:51,296
- You don't understand, do you, okay?
1125
00:56:51,296 --> 00:56:52,608
It doesn't matter what you do.
1126
00:56:52,608 --> 00:56:54,340
These things are unstoppable, all right?
1127
00:56:54,340 --> 00:56:56,193
The more you try, it's just gonna
1128
00:56:56,193 --> 00:56:59,698
expand the chaos, and it will kill us all.
1129
00:57:01,268 --> 00:57:03,530
- So you've given up?
1130
00:57:03,530 --> 00:57:04,364
- Yeah.
1131
00:57:06,624 --> 00:57:07,709
- All of you?
1132
00:57:08,938 --> 00:57:10,607
You've all given up?
1133
00:57:14,704 --> 00:57:17,658
You know, my dad didn't give up.
1134
00:57:17,658 --> 00:57:21,972
My brother didn't give
up and he died for this.
1135
00:57:21,972 --> 00:57:23,807
So if you give up now.
1136
00:57:24,827 --> 00:57:26,749
Their deaths meant nothing.
1137
00:57:26,749 --> 00:57:27,583
Hey!
1138
00:57:27,583 --> 00:57:28,417
Hey, nothing!
1139
00:57:28,417 --> 00:57:29,253
- Enough.
1140
00:57:29,253 --> 00:57:30,087
Dude.
1141
00:57:30,981 --> 00:57:32,155
It's over.
1142
00:57:32,155 --> 00:57:33,825
We tried, so cheers.
1143
00:57:36,881 --> 00:57:38,132
- Cody's right.
1144
00:57:39,893 --> 00:57:42,875
- I don't want to die like this.
1145
00:57:42,875 --> 00:57:46,648
I want to die doing
something good in this life.
1146
00:57:46,648 --> 00:57:50,069
Maybe killing that fucking tornado is it.
1147
00:57:53,778 --> 00:57:56,191
I told you I believed you're a man
1148
00:57:56,191 --> 00:57:58,474
that could change the world.
1149
00:57:58,474 --> 00:58:00,024
- I told you I did.
1150
00:58:00,024 --> 00:58:02,927
- Who's to say you can't do it twice?
1151
00:58:02,927 --> 00:58:03,762
Right?
1152
00:58:03,762 --> 00:58:06,041
You're Marcus Boyd.
1153
00:58:06,041 --> 00:58:09,918
The scientist with an
answer for everything.
1154
00:58:09,918 --> 00:58:12,790
Surely there is something we can do.
1155
00:58:12,790 --> 00:58:15,293
(tense music)
1156
00:58:17,847 --> 00:58:20,208
- You know, it's risky.
1157
00:58:20,208 --> 00:58:24,695
But I reckon if we can
get back to the facility,
1158
00:58:24,695 --> 00:58:27,869
where it was all created,
that I can put some kind
1159
00:58:27,869 --> 00:58:31,790
of homing beacon into
the AI and bring it back.
1160
00:58:33,494 --> 00:58:37,950
- Basically, sweetheart,
he means blow it up.
1161
00:58:37,950 --> 00:58:39,450
- Okay?
1162
00:58:39,450 --> 00:58:40,823
Okay?
1163
00:58:40,823 --> 00:58:41,925
- Okay.
1164
00:58:41,925 --> 00:58:42,759
- All right.
1165
00:58:42,759 --> 00:58:44,397
So how do we do that?
1166
00:58:44,397 --> 00:58:45,649
How do we bring it back?
1167
00:58:45,649 --> 00:58:46,859
- Well you see, there's the thing.
1168
00:58:46,859 --> 00:58:50,244
It's not that simple
because it's programmed
1169
00:58:50,244 --> 00:58:53,415
on an objective course of destruction.
1170
00:58:54,488 --> 00:58:56,748
So if it doesn't find
anything on its path,
1171
00:58:56,748 --> 00:59:00,002
well it's, you know, it's not gonna go.
1172
00:59:01,203 --> 00:59:02,734
- So they need bait.
1173
00:59:02,734 --> 00:59:03,568
- Yeah.
1174
00:59:05,550 --> 00:59:07,302
- We can handle that.
1175
00:59:13,239 --> 00:59:14,490
- Look at that.
1176
00:59:18,474 --> 00:59:20,977
That's what I'm talking about.
1177
00:59:22,888 --> 00:59:23,889
- All right.
1178
00:59:25,819 --> 00:59:26,652
Thanks.
1179
00:59:31,036 --> 00:59:32,537
Oh you're kidding.
1180
00:59:46,302 --> 00:59:47,136
- Fine.
1181
00:59:49,864 --> 00:59:51,090
But I'm bringing this.
1182
00:59:51,090 --> 00:59:52,262
Yeah?
1183
00:59:52,262 --> 00:59:53,096
Problem?
1184
00:59:54,264 --> 00:59:55,098
Good.
1185
01:00:03,884 --> 01:00:06,638
(muffled radio static)
1186
01:00:06,638 --> 01:00:08,029
- [Marcus] That would be a yes.
1187
01:00:08,029 --> 01:00:10,724
(muffled radio static)
1188
01:00:10,724 --> 01:00:11,557
- [Marcus] Go!
1189
01:00:11,557 --> 01:00:12,391
Go go go!
1190
01:00:14,044 --> 01:00:19,050
(helicopter whirring)
(tense music)
1191
01:00:28,072 --> 01:00:30,407
(cocks gun)
1192
01:00:36,874 --> 01:00:38,042
- We got this.
1193
01:00:38,956 --> 01:00:39,791
For Monty.
1194
01:00:42,378 --> 01:00:43,802
- For Monty.
1195
01:00:43,802 --> 01:00:45,823
- [Olin] For Monty.
1196
01:00:45,823 --> 01:00:47,246
- Take her up.
1197
01:00:47,246 --> 01:00:49,665
- [Maddison] Let's go, guys.
1198
01:01:04,677 --> 01:01:06,921
- Where the hell is Marcus?
1199
01:01:06,921 --> 01:01:07,972
- Ha ha!
1200
01:01:07,972 --> 01:01:09,265
Yeah, all right.
1201
01:01:09,265 --> 01:01:10,266
Okay.
1202
01:01:10,266 --> 01:01:13,436
If this works, I'm gonna retire early.
1203
01:01:14,539 --> 01:01:16,172
- Is this where you made them?
1204
01:01:16,172 --> 01:01:18,493
- No, not quite there.
1205
01:01:18,493 --> 01:01:20,777
Now this entire room, it
used to be full of stuff,
1206
01:01:20,777 --> 01:01:22,288
but they they took it all out.
1207
01:01:22,288 --> 01:01:23,122
They dumped it.
1208
01:01:23,122 --> 01:01:24,512
- Why?
1209
01:01:24,512 --> 01:01:25,346
- Storm suck.
1210
01:01:25,346 --> 01:01:27,432
(laughs)
1211
01:01:28,474 --> 01:01:30,517
- And there's the perfect place to put it?
1212
01:01:30,517 --> 01:01:34,873
- Well I think probably around
about the middle somewhere.
1213
01:01:34,873 --> 01:01:35,706
All right?
1214
01:01:35,706 --> 01:01:36,540
Okay.
1215
01:01:36,540 --> 01:01:38,098
- Let's do this.
1216
01:01:38,098 --> 01:01:39,781
- Here we go.
1217
01:01:39,781 --> 01:01:41,032
Here she comes.
1218
01:01:42,194 --> 01:01:44,780
(wind howling)
1219
01:01:50,102 --> 01:01:52,614
- How many missions
we've been on now, Maddy?
1220
01:01:52,614 --> 01:01:55,297
Did you ever think we'd be
doing something like this?
1221
01:01:55,297 --> 01:01:57,493
- It's getting a bit rough in here!
1222
01:01:57,493 --> 01:01:59,996
(tense music)
1223
01:02:23,659 --> 01:02:26,073
- You reckon we're gonna
make it through this?
1224
01:02:26,073 --> 01:02:28,916
- I don't care if I die
as long as I die with you.
1225
01:02:28,916 --> 01:02:30,827
- You know, that's the nicest
thing you've ever said to me.
1226
01:02:30,827 --> 01:02:33,889
- Yeah, well I'm not a
typical meathead am I?
1227
01:02:33,889 --> 01:02:36,013
- Could've fooled me.
1228
01:02:36,013 --> 01:02:36,847
Ow!
1229
01:02:38,135 --> 01:02:38,970
Shit.
1230
01:02:48,119 --> 01:02:50,361
- Multiple targets, 3 o'clock!
1231
01:02:50,361 --> 01:02:51,613
Take them out!
1232
01:02:58,801 --> 01:03:00,671
- Get closer!
1233
01:03:00,671 --> 01:03:03,092
(gun firing)
1234
01:03:12,817 --> 01:03:15,271
- What the point of shooting
at these fucking tornadoes?
1235
01:03:15,271 --> 01:03:19,104
- [Chief] For fuck's sake,
just keep on shooting!
1236
01:03:19,104 --> 01:03:20,767
- Get lower!
1237
01:03:20,767 --> 01:03:22,853
- Lads, leave this to me.
1238
01:03:34,297 --> 01:03:35,882
- Get lower, Maddy!
1239
01:03:46,200 --> 01:03:47,483
Good shots!
1240
01:03:47,483 --> 01:03:48,994
(laughing)
1241
01:03:48,994 --> 01:03:51,831
(thunder booming)
1242
01:04:07,048 --> 01:04:08,545
- [Peggy] So you think this will work?
1243
01:04:08,545 --> 01:04:09,568
- Yeah.
1244
01:04:09,568 --> 01:04:10,402
Sure do.
1245
01:04:10,402 --> 01:04:12,069
Well, better chance of it working
1246
01:04:12,069 --> 01:04:14,782
this time now than last time.
1247
01:04:14,782 --> 01:04:15,886
- [Peggy] Okay.
1248
01:04:15,886 --> 01:04:17,657
- Here we go.
1249
01:04:17,657 --> 01:04:19,349
- Let's do this.
1250
01:04:19,349 --> 01:04:20,183
- Okay.
1251
01:04:21,062 --> 01:04:22,621
Here she comes.
1252
01:04:22,621 --> 01:04:25,134
Yeah, look at that baby.
1253
01:04:25,134 --> 01:04:26,556
- [Cody] Whoa.
1254
01:04:26,556 --> 01:04:28,658
- That's something else.
1255
01:04:28,658 --> 01:04:33,005
If it wasn't so dangerous,
I'd probably laugh.
1256
01:04:33,005 --> 01:04:34,105
- You can laugh.
1257
01:04:34,105 --> 01:04:35,286
(Marcus laughs)
1258
01:04:35,286 --> 01:04:36,120
Whoa.
1259
01:04:36,120 --> 01:04:37,249
Maybe don't laugh like that.
1260
01:04:37,249 --> 01:04:38,882
- [Marcus] Oh now it's coming.
1261
01:04:38,882 --> 01:04:40,101
(alarm blaring)
1262
01:04:40,101 --> 01:04:40,964
- What's that?
1263
01:04:40,964 --> 01:04:42,816
Is that alarms?
1264
01:04:42,816 --> 01:04:43,795
Tornado!
1265
01:04:43,795 --> 01:04:46,548
(suspense music)
1266
01:04:51,236 --> 01:04:52,070
- Hold it!
1267
01:04:53,506 --> 01:04:54,340
Hold it!
1268
01:04:54,340 --> 01:04:56,092
Here comes the storm!
1269
01:05:02,317 --> 01:05:04,032
- What do we do?
1270
01:05:04,032 --> 01:05:05,524
- They're all here!
1271
01:05:05,524 --> 01:05:07,026
All the tornadoes!
1272
01:05:08,585 --> 01:05:11,172
(wind howling)
1273
01:05:20,935 --> 01:05:22,447
- Marcus!
1274
01:05:22,447 --> 01:05:23,589
What do we do?
1275
01:05:23,589 --> 01:05:24,423
- Hold it!
1276
01:05:30,966 --> 01:05:31,800
Showtime.
1277
01:05:47,837 --> 01:05:50,672
(thunder booming)
1278
01:06:16,186 --> 01:06:17,778
- There you go, it's down below!
1279
01:06:17,778 --> 01:06:19,279
Fire the missiles!
1280
01:06:32,566 --> 01:06:34,157
(alarm beeping)
1281
01:06:34,157 --> 01:06:35,929
- You need to pull away!
1282
01:06:35,929 --> 01:06:37,347
Pull away, Maddy!
1283
01:06:41,484 --> 01:06:42,448
- Guys, I'm stuck!
1284
01:06:42,448 --> 01:06:45,094
I don't know if I can contain this!
1285
01:06:45,094 --> 01:06:47,321
- Pull away, Maddy!
1286
01:06:47,321 --> 01:06:49,086
Just let it go!
1287
01:06:49,086 --> 01:06:50,170
- I'm trying!
1288
01:06:54,965 --> 01:06:57,718
(suspense music)
1289
01:07:04,556 --> 01:07:06,069
- [Nelson] Get us out!
1290
01:07:06,069 --> 01:07:07,608
- Guys, I can't get out of it!
1291
01:07:07,608 --> 01:07:08,820
- [Nelson] Maddy, stay calm!
1292
01:07:08,820 --> 01:07:09,834
- I'm trying!
1293
01:07:09,834 --> 01:07:11,418
- [Carpenter] Olin!
1294
01:07:12,486 --> 01:07:13,821
- [Nelson] Olin!
1295
01:07:17,463 --> 01:07:19,353
(Carpenter screams)
1296
01:07:19,353 --> 01:07:20,961
- Don't let go, boy!
1297
01:07:20,961 --> 01:07:22,045
Don't let go!
1298
01:07:23,170 --> 01:07:25,315
- [Nelson] Hold on!
1299
01:07:25,315 --> 01:07:27,429
(Carpenter screams)
1300
01:07:27,429 --> 01:07:29,067
Olin! No!
1301
01:07:29,067 --> 01:07:30,651
Come on! Goddammit!
1302
01:07:32,322 --> 01:07:33,324
Come on, go!
1303
01:07:34,228 --> 01:07:35,258
- Nelson!
1304
01:07:35,258 --> 01:07:36,590
What do I do?
1305
01:07:36,590 --> 01:07:37,660
- Hold on, Maddy!
1306
01:07:37,660 --> 01:07:40,062
Maddy, you've got this!
1307
01:07:40,062 --> 01:07:43,115
You have to stay calm, Maddy!
1308
01:07:43,115 --> 01:07:45,701
(wind howling)
1309
01:08:05,587 --> 01:08:07,082
Stay calm, Maddy!
1310
01:08:07,082 --> 01:08:07,916
Pull up!
1311
01:08:07,916 --> 01:08:09,205
Pull the thing up!
1312
01:08:09,205 --> 01:08:10,922
Come on, Maddy!
1313
01:08:10,922 --> 01:08:12,723
- I'm trying, Nelson!
1314
01:08:12,723 --> 01:08:13,892
I can't do it!
1315
01:08:14,796 --> 01:08:16,965
(screams)
1316
01:08:18,991 --> 01:08:21,411
(loud crash)
1317
01:08:22,305 --> 01:08:25,607
(alarm blaring)
1318
01:08:25,607 --> 01:08:26,441
- Look.
1319
01:08:35,681 --> 01:08:36,850
Still amazing.
1320
01:08:44,727 --> 01:08:45,809
- It's working!
1321
01:08:45,809 --> 01:08:46,893
It's working!
1322
01:08:51,164 --> 01:08:52,582
Why's it stopped?
1323
01:08:58,710 --> 01:08:59,544
- Oh shit.
1324
01:09:01,275 --> 01:09:03,094
- The top's broken!
1325
01:09:03,094 --> 01:09:04,856
Someone's gonna have to hold it.
1326
01:09:04,856 --> 01:09:07,441
- Who the hell's gonna do that?
1327
01:09:09,452 --> 01:09:10,782
- I'll do it.
1328
01:09:10,782 --> 01:09:12,164
- What?
1329
01:09:12,164 --> 01:09:12,998
No, no.
1330
01:09:13,835 --> 01:09:14,669
No no no.
1331
01:09:15,549 --> 01:09:18,009
Peggy, I have to do this.
1332
01:09:18,009 --> 01:09:20,413
I lost my dad, I lost my brother.
1333
01:09:20,413 --> 01:09:21,573
I'm not letting anyone else -
1334
01:09:21,573 --> 01:09:22,407
- No chance.
1335
01:09:22,407 --> 01:09:23,257
This might be the only good thing
1336
01:09:23,257 --> 01:09:24,859
that I get to do for this world.
1337
01:09:24,859 --> 01:09:26,399
Okay, this is me.
1338
01:09:26,399 --> 01:09:27,353
I have to do this.
1339
01:09:27,353 --> 01:09:28,762
- No, please, I have to do it.
1340
01:09:28,762 --> 01:09:29,664
It has to be me!
1341
01:09:29,664 --> 01:09:30,716
It has to to be me!
1342
01:09:30,716 --> 01:09:31,550
- It's me.
1343
01:09:31,550 --> 01:09:32,384
It's me.
1344
01:09:32,384 --> 01:09:33,290
- Please, Peggy, please.
1345
01:09:33,290 --> 01:09:34,124
Please.
1346
01:09:34,124 --> 01:09:35,166
- I'm doing it.
1347
01:09:35,166 --> 01:09:36,000
- You can't, no, you can't.
1348
01:09:36,000 --> 01:09:37,226
I can't let you do that.
1349
01:09:37,226 --> 01:09:38,293
- This is my thing.
1350
01:09:38,293 --> 01:09:39,594
- Marcus?
1351
01:09:39,594 --> 01:09:40,755
- Marcus!
- Marcus!
1352
01:09:40,755 --> 01:09:42,174
- [Peggy] Marcus!
1353
01:09:43,548 --> 01:09:45,140
(grunts) It's locked!
1354
01:09:45,140 --> 01:09:46,641
- Marcus!
- Marcus!
1355
01:09:47,694 --> 01:09:50,280
(wind howling)
1356
01:09:54,180 --> 01:09:55,021
- Okay!
1357
01:09:55,021 --> 01:09:59,609
You get to see a scientist
do the right thing for once!
1358
01:10:02,871 --> 01:10:05,040
(screams)
1359
01:10:08,044 --> 01:10:08,879
- No!
1360
01:10:16,845 --> 01:10:17,678
- Fuck!
1361
01:10:27,187 --> 01:10:28,098
- Shit.
1362
01:10:28,098 --> 01:10:29,266
Run, run, run!
1363
01:10:43,274 --> 01:10:46,111
(dramatic music)
1364
01:12:47,567 --> 01:12:50,153
(wind howling)
1365
01:12:57,576 --> 01:13:00,079
(tense music)
86132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.