Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,620 --> 00:01:55,960
I'll wait.
2
00:02:48,915 --> 00:02:51,570
Betty, come on back, boy.
We ain't gonna hurt you.
3
00:02:51,570 --> 00:02:55,010
Come on back. He's gonna get
it this time. Quiet, l what?
4
00:02:55,010 --> 00:02:58,990
He's gotta get a beat and
then he knows it. Shut up.
5
00:03:18,095 --> 00:03:19,890
Still don't fit
in half with you.
6
00:03:19,890 --> 00:03:22,850
You ain't really did it
this time, didn't you?
7
00:03:22,850 --> 00:03:27,390
Begging of all the juice,
wasting what cash we had.
8
00:04:32,335 --> 00:04:36,555
You like getting a zip boy unless you
start acting like I tell you that.
9
00:04:38,495 --> 00:04:39,595
Hi.
10
00:04:40,735 --> 00:04:43,115
Yeah. Get down.
11
00:04:52,810 --> 00:04:55,770
What the hell was that
for? I ain't done nothing.
12
00:04:55,770 --> 00:04:56,730
Straighten you up, boy.
13
00:04:56,730 --> 00:04:59,450
In case you get any ideas about
spending any of that cash,
14
00:04:59,450 --> 00:05:02,415
you get pretty low like
the last goddamn time.
15
00:05:03,575 --> 00:05:05,635
You damn it Paul ain't fear.
16
00:05:06,375 --> 00:05:07,955
Say what, boy?
17
00:05:11,095 --> 00:05:13,875
Nothing. Al what? Yeah, Paul.
18
00:05:14,375 --> 00:05:17,370
You go out and give a close
eye on your brother. Yeah?
19
00:05:17,730 --> 00:05:20,030
Yeah, Paul. I hear you.
20
00:05:25,010 --> 00:05:26,050
Paul?
21
00:05:26,050 --> 00:05:27,150
What?
22
00:05:27,330 --> 00:05:30,510
You could hardly buy me
some of them candy bars.
23
00:05:30,530 --> 00:05:32,590
They don't cost much.
24
00:05:33,435 --> 00:05:37,355
Boy, you spend one cent of our
money and I'll cut your balls off.
25
00:05:37,355 --> 00:05:40,695
Ain't nothing gonna be
spent unless I say so.
26
00:05:51,770 --> 00:05:54,150
I tried to teach
you how to behave,
27
00:05:55,290 --> 00:05:57,590
but you ain't learned a thing.
28
00:05:57,755 --> 00:06:00,775
Just like a mad dog
with shit for brains.
29
00:06:03,435 --> 00:06:04,935
Shut up.
30
00:06:21,310 --> 00:06:22,970
I'm hungry.
31
00:06:23,710 --> 00:06:26,730
Shut up, you heard
what Paul said.
32
00:06:27,455 --> 00:06:29,195
You shut up.
33
00:06:30,175 --> 00:06:33,115
I'm getting to be as bad
as your brother Benny.
34
00:06:33,215 --> 00:06:35,995
I gotta piss. Step on it.
35
00:06:39,055 --> 00:06:42,550
You asshole. You're as bad
as your brother Benny. Yeah.
36
00:06:42,550 --> 00:06:46,050
Real pain in the ass.
He's your brother too.
37
00:06:47,270 --> 00:06:49,170
I gotta piss.
38
00:06:50,710 --> 00:06:53,890
Shut up. Shut up.
39
00:08:20,880 --> 00:08:23,125
Nightmare is more like it.
40
00:08:23,125 --> 00:08:25,045
I'm sure glad you come, Ron.
She'll have a good time.
41
00:08:25,045 --> 00:08:26,385
You will.
42
00:08:27,125 --> 00:08:27,525
Hey.
43
00:08:27,525 --> 00:08:30,085
I gotta sit back here with
this bimbo all the way to Mount
44
00:08:30,085 --> 00:08:31,185
Edgar.
45
00:08:32,005 --> 00:08:34,545
Don't you have any
sense of decency?
46
00:08:34,805 --> 00:08:36,600
What did I say?
47
00:08:37,020 --> 00:08:37,900
I'm sorry.
48
00:08:37,900 --> 00:08:40,060
Turn this thing around,
Eddie. We're going back.
49
00:08:40,060 --> 00:08:42,300
Take it easy, Roxy.
We're halfway there.
50
00:08:42,300 --> 00:08:44,620
Besides, he didn't
mean anything by it.
51
00:08:44,620 --> 00:08:46,220
No. He didn't mean
anything by it.
52
00:08:46,220 --> 00:08:49,500
He's only inconsiderate and
ill mannered. That's all.
53
00:08:49,500 --> 00:08:51,285
It's alright, Roxy.
54
00:08:51,285 --> 00:08:53,505
I thought something
doesn't bother me.
55
00:08:54,645 --> 00:08:55,845
Let's go back to LA.
56
00:08:55,845 --> 00:08:58,165
I never liked this idea
very much to begin with.
57
00:08:58,165 --> 00:08:59,845
Oh, you don't mean that, Roxy.
58
00:08:59,845 --> 00:09:02,645
We always had a great time
when we go to Mount Edgar.
59
00:09:02,645 --> 00:09:05,720
We've never gone with
a creep before either.
60
00:09:07,020 --> 00:09:09,180
Well, wait till you see
my family's cabin, Roxy.
61
00:09:09,180 --> 00:09:12,300
You'll love it. Anyway,
I'm not a creep.
62
00:09:12,300 --> 00:09:14,520
Not once you get to know me.
63
00:09:15,980 --> 00:09:19,045
You've been a creep all
through high school, Carrie.
64
00:09:19,045 --> 00:09:20,805
And you're still a creep.
65
00:09:20,805 --> 00:09:21,905
I
66
00:09:24,885 --> 00:09:26,325
sure could go for a soft drink.
67
00:09:26,325 --> 00:09:27,445
How about the rest of you guys?
68
00:09:27,445 --> 00:09:28,485
Sounds good to me.
69
00:09:28,485 --> 00:09:31,880
I could go for another
beer and and something to
70
00:09:32,380 --> 00:09:32,940
eat.
71
00:09:32,940 --> 00:09:36,280
There should be a six pack
of, beer left in the cooler.
72
00:09:41,180 --> 00:09:42,280
Voila.
73
00:09:43,260 --> 00:09:46,055
That's all we got left,
gang. Anybody want any?
74
00:09:46,055 --> 00:09:50,455
Awesome. No, you won't. You're
driving. I'll get a beer later.
75
00:09:50,455 --> 00:09:52,295
How about you, rocks?
76
00:09:52,295 --> 00:09:55,395
Sit on it. Breathe.
I'll take a sip.
77
00:09:55,495 --> 00:09:56,915
It figures.
78
00:10:30,350 --> 00:10:32,110
Where's the lunch meat?
79
00:10:32,110 --> 00:10:35,550
How the hell am I supposed to make
a sandwich without the lunch meat?
80
00:10:35,550 --> 00:10:38,190
Did somebody forget to
pack the lunch meat?
81
00:10:38,190 --> 00:10:40,215
I can't think of everything.
82
00:10:40,215 --> 00:10:41,175
It's my fault.
83
00:10:41,175 --> 00:10:43,095
I was supposed to pick
some up on the way over.
84
00:10:43,095 --> 00:10:44,535
Oh, come on, you dildos.
85
00:10:44,535 --> 00:10:46,375
Doesn't anybody
remember our deal?
86
00:10:46,375 --> 00:10:49,415
We use my Jeep and you
guys bring the supplies.
87
00:10:49,415 --> 00:10:51,815
Why don't we just stop
for lunch somewhere?
88
00:10:51,815 --> 00:10:53,800
How much further to
Mount Edgar anyway?
89
00:10:53,800 --> 00:10:55,640
Oh, half an hour, forty minutes.
90
00:10:55,640 --> 00:10:57,940
How's the gas holding
up there, Eddie?
91
00:11:01,960 --> 00:11:03,960
We have to stop for
beer, ladies and gents.
92
00:11:03,960 --> 00:11:05,940
That's for damn sure.
93
00:11:06,125 --> 00:11:08,045
I think I'm going
to watch something.
94
00:11:08,045 --> 00:11:11,245
I'm talking about it. If you
don't, I definitely will.
95
00:11:11,245 --> 00:11:12,905
This is fun.
96
00:11:13,565 --> 00:11:15,885
Please, Debbie.
You're so bright.
97
00:11:15,885 --> 00:11:19,060
Do you think there's
snakes out here? Yep.
98
00:11:46,910 --> 00:11:49,790
Wilburn's world
famous GC Burgers.
99
00:11:49,790 --> 00:11:52,110
This place is so famous. How
come I never heard of it?
100
00:11:52,110 --> 00:11:54,330
Just get me the gas can.
101
00:11:54,750 --> 00:11:55,870
From the looks of the shack,
102
00:11:55,870 --> 00:11:58,485
the only safe thing to
order would be beer.
103
00:11:58,605 --> 00:12:01,485
Thank you for your expert
advice, mister Schumacher.
104
00:12:01,485 --> 00:12:03,885
We do we do appreciate it.
105
00:12:03,885 --> 00:12:06,105
Okay. It's nice
to be appreciated.
106
00:12:18,740 --> 00:12:20,800
Meat is too much.
107
00:12:21,380 --> 00:12:24,800
You're not so bad,
you guys. Kinda cute.
108
00:12:26,420 --> 00:12:27,595
That's right, Debbie.
109
00:12:27,595 --> 00:12:29,095
The kid is
110
00:12:30,515 --> 00:12:31,615
a
111
00:12:33,035 --> 00:12:34,135
real
112
00:12:35,555 --> 00:12:36,655
sweetheart.
113
00:12:38,075 --> 00:12:39,735
How to sweetheart?
114
00:12:40,235 --> 00:12:44,800
Whatever you say, Sue, honey.
Hey, competition. Catch.
115
00:13:09,115 --> 00:13:10,320
Want some?
116
00:13:10,680 --> 00:13:11,780
Thanks.
117
00:13:14,440 --> 00:13:16,120
You know, to tell
you the truth, honey,
118
00:13:16,120 --> 00:13:18,760
this whole trip looks
like a mistake to me.
119
00:13:18,760 --> 00:13:20,820
Stop out of it, sweetheart.
120
00:13:21,080 --> 00:13:23,960
I mean, I could see you trying
to get Frank and Roxy together,
121
00:13:23,960 --> 00:13:25,455
but But what?
122
00:13:25,455 --> 00:13:27,375
Maybe we ought to leave
it up to them, Sue.
123
00:13:27,375 --> 00:13:31,135
Well, Connie, nobody cares
about Carrie Finns. Am I right?
124
00:13:31,135 --> 00:13:32,715
Am I right?
125
00:13:33,455 --> 00:13:35,675
Oh, that's the Eddie I love.
126
00:13:46,590 --> 00:13:49,070
Thank Wilbur gonna let me
in there and take a leap.
127
00:13:49,070 --> 00:13:52,845
My nuts is gonna bust open if
I don't piss. Shut up, fool.
128
00:13:52,845 --> 00:13:55,145
I'm getting mighty
sick of your whining.
129
00:13:57,325 --> 00:13:58,745
What now?
130
00:13:59,245 --> 00:14:01,865
I see him. I see him.
131
00:14:25,525 --> 00:14:28,305
Get your greasy
head out of my way.
132
00:14:30,005 --> 00:14:31,665
Get back in there.
133
00:14:49,875 --> 00:14:52,495
Well, you look so good.
How can they help?
134
00:14:52,755 --> 00:14:56,195
Look at them. I know
I'm gonna get sick.
135
00:14:56,195 --> 00:14:58,655
Will you just
ignore them, please?
136
00:15:26,585 --> 00:15:27,685
Hey.
137
00:16:21,225 --> 00:16:23,925
I hope there's a ladies'
room in this dump.
138
00:16:34,760 --> 00:16:37,320
Roxy, come on. Cheer up.
139
00:16:37,320 --> 00:16:40,200
I think I wanna go back
to LA. Oh, come on.
140
00:16:40,200 --> 00:16:42,920
It's not so bad, is it?
You'll have a great time.
141
00:16:42,920 --> 00:16:45,255
We always do. Don't we?
142
00:16:45,255 --> 00:16:46,355
I
143
00:16:51,735 --> 00:16:51,975
don't know.
144
00:16:51,975 --> 00:16:53,895
You know, I don't get it.
145
00:16:53,895 --> 00:16:57,895
A fox like Roxy having this
nothing bimbo like Debbie for a
146
00:16:57,895 --> 00:16:59,895
friend, that doesn't
make any sense.
147
00:16:59,895 --> 00:17:01,390
Makes all the
sense in the world.
148
00:17:01,390 --> 00:17:02,030
Hope, yeah.
149
00:17:02,030 --> 00:17:02,510
Yeah. Yeah.
150
00:17:02,510 --> 00:17:05,390
Maybe Roxy's not the shallow type
everybody would like her to be.
151
00:17:05,390 --> 00:17:08,990
You know, what matters to her about
Debbie is that she's a decent human being.
152
00:17:08,990 --> 00:17:10,510
Did you ever think
about that punk?
153
00:17:10,510 --> 00:17:12,570
Thought you were
you're calling punk?
154
00:17:12,830 --> 00:17:13,470
Of course not.
155
00:17:13,470 --> 00:17:16,415
Something like that could
never occur to a punk like you.
156
00:17:16,415 --> 00:17:20,015
You know, phony, pretty two shoes
like you really make me puke.
157
00:17:20,015 --> 00:17:21,375
You're like the rest of us,
158
00:17:21,375 --> 00:17:23,535
just itching to get your
fingers on her panties.
159
00:17:23,535 --> 00:17:26,415
Only you like to pretend it's
the last thing on your mind.
160
00:17:26,415 --> 00:17:29,610
You're a hypocrite, Wilson.
Nothing but a hypocrite.
161
00:17:35,250 --> 00:17:37,090
Scab. Enough.
162
00:17:37,090 --> 00:17:40,370
You know, I've never seen anything
like you get some kind of weird kick
163
00:17:40,370 --> 00:17:42,130
out of making people
feel miserable.
164
00:17:42,130 --> 00:17:44,255
He punched me in the stomach,
Eddie. You're my witness.
165
00:17:44,255 --> 00:17:45,615
Now why do we run out of gas?
166
00:17:45,615 --> 00:17:47,535
Oh, that's right.
Blame everything on me.
167
00:17:47,535 --> 00:17:49,135
The gas gauge is broken, okay?
168
00:17:49,135 --> 00:17:51,615
Hey. You're the rich
kids, Menchie. Remember?
169
00:17:51,615 --> 00:17:53,295
He is not riding
in my Jeep, Betty.
170
00:17:53,295 --> 00:17:54,575
I don't have to
put up with this.
171
00:17:54,575 --> 00:17:56,655
Frank doesn't ride.
Neither do we, rich boy.
172
00:17:56,655 --> 00:18:00,140
We'll take the bus
back to LA. I mean it.
173
00:18:00,140 --> 00:18:02,620
He has to rent a motel room
when we get to Mount Edgar then
174
00:18:02,620 --> 00:18:05,420
because he sure as hell is not
staying in my parents' cabin.
175
00:18:05,420 --> 00:18:06,460
That's fine with me.
176
00:18:06,460 --> 00:18:09,340
Is this what we got to look
forward the rest of the way?
177
00:18:09,340 --> 00:18:11,180
Because if it is, what's
the use in going on?
178
00:18:11,180 --> 00:18:14,540
Yeah. Well, nobody warned me
about Debbie. Some blind date.
179
00:18:14,540 --> 00:18:17,465
She ought to have her picture in the
dictionary under the word fungus.
180
00:18:17,465 --> 00:18:19,785
Start treating her
like a person, Carrie,
181
00:18:19,785 --> 00:18:22,345
or I will personally
kick your butt for you.
182
00:18:22,345 --> 00:18:24,985
How can I make time with
Roxy with him around?
183
00:18:24,985 --> 00:18:27,225
The only reason I was
interested in taking this trip
184
00:18:27,225 --> 00:18:29,065
is because Roxy
agreed to go with us.
185
00:18:29,065 --> 00:18:31,860
Did it ever occur to you that
the reason Roxy on this trip is
186
00:18:31,860 --> 00:18:33,620
maybe because she's
interested in Frank?
187
00:18:33,620 --> 00:18:36,260
Oh, bullshit. Why would
she be interested in him?
188
00:18:36,260 --> 00:18:38,000
You're hopeless, man.
189
00:18:38,420 --> 00:18:39,780
We're gonna get
something to eat,
190
00:18:39,780 --> 00:18:41,860
then I'm gonna
top off this tank,
191
00:18:41,860 --> 00:18:44,320
and we're gonna
have a good time.
192
00:18:44,820 --> 00:18:46,480
You got that?
193
00:18:46,535 --> 00:18:48,275
Is that clear?
194
00:18:48,375 --> 00:18:49,175
I can't hear you.
195
00:18:49,175 --> 00:18:50,835
I said yes.
196
00:18:53,575 --> 00:18:56,035
Shake hands, you two. What?
197
00:18:56,295 --> 00:18:57,795
Shake hands.
198
00:19:08,460 --> 00:19:09,580
Mount Edgar's a great place.
199
00:19:09,580 --> 00:19:11,180
Think of all the
guys we'll meet.
200
00:19:11,180 --> 00:19:13,500
I'm not interested in
meeting guys, Debbie.
201
00:19:13,500 --> 00:19:17,160
I've had it with all
that. You don't mean that.
202
00:19:17,375 --> 00:19:20,255
Or is there something going on
between you and Frank Wilson
203
00:19:20,255 --> 00:19:22,235
that I don't know about?
204
00:19:29,150 --> 00:19:32,110
Sorry, Frank. I just thought we
could all get along again. No.
205
00:19:32,110 --> 00:19:34,170
It's okay. Don't worry now.
206
00:19:39,790 --> 00:19:41,370
Thank you, Eddie.
207
00:20:35,535 --> 00:20:36,635
Hey.
208
00:20:44,575 --> 00:20:47,595
God, I can't eat this. Food.
209
00:22:10,820 --> 00:22:12,960
What took you so long, Harley?
210
00:22:14,820 --> 00:22:17,860
That son of a bitch had
to inspect every chunk.
211
00:22:17,860 --> 00:22:20,080
Says he likes his meat fresh.
212
00:22:22,065 --> 00:22:23,165
You
213
00:22:24,785 --> 00:22:26,625
pissed in your pants
again, didn't you?
214
00:22:26,625 --> 00:22:29,005
Spilled some water
on them, Saul.
215
00:22:30,305 --> 00:22:33,025
I wanna know what
you got for the load.
216
00:22:33,025 --> 00:22:34,845
Just a question, boy.
217
00:22:34,945 --> 00:22:37,140
Such as it knocks
some sense into you.
218
00:22:37,140 --> 00:22:38,240
I
219
00:22:39,060 --> 00:22:41,040
know where they're going, hon.
220
00:22:41,220 --> 00:22:42,720
Mount Edgar.
221
00:22:43,140 --> 00:22:44,180
Yeah. That's right.
222
00:22:44,180 --> 00:22:45,700
How'd you know that?
223
00:22:45,700 --> 00:22:48,880
I've been carrying security
since you had eighteen.
224
00:22:49,140 --> 00:22:52,160
Goddamn it. Now you
made me lose the count.
225
00:22:55,955 --> 00:22:58,095
Buy me a candy barber.
226
00:22:59,715 --> 00:23:02,195
Do me act like Benny, please.
227
00:23:02,195 --> 00:23:05,215
I'm gonna have to slap
the crap out of you.
228
00:23:08,950 --> 00:23:11,590
Goddamn, what the
hell was that for?
229
00:23:11,590 --> 00:23:15,670
Did you get piss all over the
seat, you scum sucking pig?
230
00:23:15,670 --> 00:23:18,610
Don't you be messing
with me no more.
231
00:23:19,190 --> 00:23:21,005
Shut up. Up.
232
00:23:21,745 --> 00:23:23,565
What damn idiot.
233
00:23:29,185 --> 00:23:30,685
Shut up.
234
00:23:36,940 --> 00:23:38,040
Well,
235
00:23:39,580 --> 00:23:41,660
Paul, Harley wouldn't
let me go in with him,
236
00:23:41,660 --> 00:23:44,680
and he wouldn't let me see
how much money we've got.
237
00:23:45,100 --> 00:23:46,440
Hell, would.
238
00:23:47,175 --> 00:23:49,395
Oh, what may he do this time?
239
00:23:50,215 --> 00:23:51,315
Nothing.
240
00:23:56,135 --> 00:23:58,755
Is Elwood telling
the truth, boy?
241
00:23:58,820 --> 00:24:00,100
Not you ain't, Pa.
242
00:24:00,100 --> 00:24:02,260
You're just pissed because
I wouldn't buy none of those
243
00:24:02,260 --> 00:24:04,240
candy bars.
244
00:24:05,380 --> 00:24:08,080
You done real good, Harley.
245
00:24:08,660 --> 00:24:10,480
Real good.
246
00:24:11,035 --> 00:24:13,515
It got me this feeling that
we're gonna be doing even
247
00:24:13,515 --> 00:24:16,055
better than we've been doing.
248
00:24:18,155 --> 00:24:20,935
What you got on your mind, boy?
249
00:25:50,960 --> 00:25:52,060
Hey.
250
00:25:56,160 --> 00:25:59,260
We got us some easy
pickings today, boy.
251
00:26:00,160 --> 00:26:01,580
Get moving.
252
00:26:07,965 --> 00:26:11,725
Barely, barely, barely, barely.
Why aren't we going this way?
253
00:26:11,725 --> 00:26:12,925
You saw the sign.
254
00:26:12,925 --> 00:26:14,950
Well, I don't give a
damn about the sign.
255
00:26:14,950 --> 00:26:17,990
My family's been going to Mount Edgar
for ever since I was five years old.
256
00:26:17,990 --> 00:26:19,750
I think I know how to get there.
257
00:26:19,750 --> 00:26:22,150
This is definitely not the way.
258
00:26:22,150 --> 00:26:23,830
Am I getting through
to any of you?
259
00:26:23,830 --> 00:26:28,535
Yes, Schumacher. Yes. Yes. Yes.
Yes. Yes. It's alright, honey.
260
00:26:28,535 --> 00:26:30,215
As soon as I get us
back on the main road,
261
00:26:30,215 --> 00:26:31,815
you're taking over the wheel.
262
00:26:31,815 --> 00:26:34,375
Eddie Chilton just got
tired of being a chauffeur.
263
00:26:34,375 --> 00:26:36,455
Come on, Eddie.
Don't be like that.
264
00:26:36,455 --> 00:26:38,535
I just hate to get
stuck in these woods.
265
00:26:38,535 --> 00:26:41,560
I don't ever recall going
this way. That's all.
266
00:27:03,905 --> 00:27:07,345
I am, Frank, as soon as I can find
a place to turn this thing around,
267
00:27:07,345 --> 00:27:09,100
and that's impossible
to do right now.
268
00:27:09,100 --> 00:27:11,740
I could say I tried to
warn you, but I won't.
269
00:27:11,740 --> 00:27:14,220
And I could tell you to
shut your trap, Schumacher,
270
00:27:14,220 --> 00:27:17,820
but I'm not gonna have to because
you're gonna do it all on your own.
271
00:27:17,820 --> 00:27:20,540
Look you, guys. We gotta do
something about this food.
272
00:27:20,540 --> 00:27:23,345
Can't start like this the
rest of the way. Right?
273
00:27:24,325 --> 00:27:28,165
Guys? Row, row, row your
boat gently down the street.
274
00:27:28,165 --> 00:27:31,445
Oh, please. Eddie, put it
in reverse and back it up.
275
00:27:31,445 --> 00:27:33,025
Don't be ridiculous.
276
00:27:44,640 --> 00:27:45,740
Jesus.
277
00:27:49,280 --> 00:27:51,420
What the hell is that thing?
278
00:27:51,855 --> 00:27:54,655
It looks like it's dead. My god.
279
00:27:54,655 --> 00:27:56,875
His face is covered in blood.
280
00:27:57,535 --> 00:27:58,635
Eddie,
281
00:27:59,295 --> 00:28:00,955
please be careful.
282
00:28:48,535 --> 00:28:51,475
Hey, mister. Eddie,
don't get so close.
283
00:29:04,760 --> 00:29:06,180
He's alive.
284
00:30:48,615 --> 00:30:50,295
I told you to watch yourselves.
285
00:30:50,295 --> 00:30:52,915
There's too many
of them this time.
286
00:32:26,255 --> 00:32:27,915
Give me that.
287
00:32:31,640 --> 00:32:34,200
How many times I
gotta tell you boys,
288
00:32:34,200 --> 00:32:37,220
you gotta have eyes in
the back of your head.
289
00:32:38,200 --> 00:32:39,880
What I've got would
be just fine, Paul,
290
00:32:39,880 --> 00:32:42,205
but he got those rappers
like I wanted to.
291
00:32:42,205 --> 00:32:43,485
Ain't your fool brother, Benny?
292
00:32:43,485 --> 00:32:44,565
Actually, the alcohol attendant.
293
00:32:44,565 --> 00:32:47,465
He just fine, dear boy.
294
00:32:52,605 --> 00:32:55,440
I hate this fucking valley.
295
00:33:07,885 --> 00:33:10,765
Go ahead, Elwood. Stuff
yourself with all them sweets.
296
00:33:10,765 --> 00:33:14,365
All I gotta do is hear you moan
one time about how bad your TV
297
00:33:14,365 --> 00:33:17,865
hurting, and I swear I'm gonna
pull them out one by one.
298
00:33:23,100 --> 00:33:25,960
Hurry it up, boys.
Time's wasting.
299
00:34:15,570 --> 00:34:16,670
Oh
300
00:34:18,210 --> 00:34:20,930
my, you little brainless
son of a bitch,
301
00:34:20,930 --> 00:34:22,610
and you wanna go and root it.
302
00:34:22,610 --> 00:34:23,710
Alright.
303
00:36:09,480 --> 00:36:12,180
What can a mess
you mean, alright?
304
00:36:42,290 --> 00:36:44,590
Get off that meat, boy.
305
00:36:45,730 --> 00:36:48,350
I said get off that meat.
306
00:37:49,655 --> 00:37:50,755
Oh,
307
00:37:56,380 --> 00:37:57,960
Roxy, no.
308
00:38:51,575 --> 00:38:52,675
God.
309
00:41:57,090 --> 00:42:00,430
Well, oh, yeah, I said.
310
00:44:22,520 --> 00:44:23,560
No.
311
00:44:23,560 --> 00:44:25,540
You don't wanna hurt me.
312
00:49:07,470 --> 00:49:11,245
What you waiting on,
Elwood? Get him. Get him.
313
00:49:11,245 --> 00:49:12,745
He's dead.
314
00:49:13,005 --> 00:49:14,265
You're alive.
315
00:49:14,285 --> 00:49:16,125
He's dead. I got him
right in the dead.
316
00:49:16,125 --> 00:49:19,565
Right in the Adam's apple.
Elwood, what you waiting on?
317
00:49:19,565 --> 00:49:21,465
Leave your dead asshole.
318
00:49:39,935 --> 00:49:41,835
Got me a bullseye.
319
00:49:49,130 --> 00:49:51,590
Why don't you answer me, boy?
320
00:49:53,690 --> 00:49:57,590
We were gonna buy you a
shitload full of candy bars.
321
00:49:59,415 --> 00:50:01,075
You ain't dead.
322
00:50:01,735 --> 00:50:03,475
You ain't dead.
323
00:50:39,705 --> 00:50:42,085
No. Oh god.
324
00:50:46,750 --> 00:50:51,610
Go on. Go. Go. Go without me.
Please. No. Sit right, please.
325
00:52:02,225 --> 00:52:04,045
You alright, boy?
326
00:52:04,625 --> 00:52:06,205
Yeah. I've been better.
327
00:52:06,520 --> 00:52:09,000
Elwood catch up with
those two he went after?
328
00:52:09,000 --> 00:52:11,060
They killed him, Harley.
329
00:52:11,320 --> 00:52:16,180
What are you saying, Pa? They
killed Elwood. He's dead.
330
00:52:17,160 --> 00:52:18,920
How in the hell can he be dead?
331
00:52:18,920 --> 00:52:22,580
There was only two he was
supposed to get. Just two.
332
00:52:23,285 --> 00:52:25,745
He got sloppy, careless.
333
00:52:25,925 --> 00:52:28,065
He got himself killed.
334
00:52:28,405 --> 00:52:31,285
We got the heifer and
the sumbitch with her.
335
00:52:31,285 --> 00:52:33,265
We got them good.
336
00:52:35,125 --> 00:52:38,785
He never got him them candy
bars he was always asking about.
337
00:52:39,180 --> 00:52:40,280
What?
338
00:52:40,300 --> 00:52:41,880
Candy bars.
339
00:52:42,860 --> 00:52:47,100
You know damn well, Holly why
never let that boy have no sweets?
340
00:52:47,100 --> 00:52:49,960
He had them bad fucking teeth.
341
00:52:51,565 --> 00:52:55,005
And now he's dead. And you
was there when it happened.
342
00:52:55,005 --> 00:52:57,405
There ain't no
sense of us arguing.
343
00:52:57,405 --> 00:52:59,645
How far them other two get?
344
00:52:59,645 --> 00:53:01,785
They ain't going no place.
345
00:53:02,045 --> 00:53:05,945
You go finish them off before
they get to the main road.
346
00:53:06,070 --> 00:53:08,390
I'll catch up with
you in a little bit.
347
00:53:08,390 --> 00:53:11,190
I better go and check on
your brother Benny first.
348
00:53:11,190 --> 00:53:13,750
We ain't got no telling
you messing wrong with him.
349
00:53:13,750 --> 00:53:17,830
Not now. I swear you ain't
got no more brains than Benny.
350
00:53:17,830 --> 00:53:21,645
Well, I got more brains than
you ever give me credit for.
351
00:53:21,645 --> 00:53:23,165
You listen to me, boy.
352
00:53:23,165 --> 00:53:25,085
If Benny cuts himself loose,
353
00:53:25,085 --> 00:53:29,325
he's liable to bring the kind of
attention down us that we don't need.
354
00:53:29,325 --> 00:53:32,525
I'm talking about the
highway patrol, boy.
355
00:53:32,525 --> 00:53:35,065
Right now, I don't give a damn.
356
00:53:39,140 --> 00:53:40,240
Oh.
357
00:54:48,780 --> 00:54:51,080
This way. Over here.
358
00:56:43,980 --> 00:56:45,080
Oh.
359
00:59:52,000 --> 00:59:53,820
That's all one chance.
360
00:59:58,320 --> 00:59:59,740
It's a trick.
361
01:00:02,595 --> 01:00:03,695
Maybe.
362
01:00:03,795 --> 01:00:04,835
Maybe.
363
01:00:04,835 --> 01:00:07,775
I wouldn't just leave
the keys in the ignition.
364
01:00:08,755 --> 01:00:11,135
I can hot wire it. No.
365
01:00:12,035 --> 01:00:15,055
Who can you just like
Debbie and Eddie?
366
01:00:17,520 --> 01:00:21,520
Look, I think I have a better chance
against the old man than I do the others.
367
01:00:21,520 --> 01:00:22,620
Okay?
368
01:00:23,840 --> 01:00:26,620
Look, I won't leave
you behind. Okay?
369
01:01:37,860 --> 01:01:38,960
Come
370
01:01:39,540 --> 01:01:40,640
on.
371
01:01:41,636 --> 01:01:42,736
Come
372
01:01:43,732 --> 01:01:44,832
on.
373
01:01:45,828 --> 01:01:46,928
Come
374
01:01:47,924 --> 01:01:48,623
on.
375
01:01:48,623 --> 01:01:51,520
Come on. Come on.
376
01:01:51,620 --> 01:01:52,960
Damn it.
377
01:02:59,655 --> 01:03:01,715
You killed Elwood.
378
01:03:02,855 --> 01:03:06,180
God, now there's only
three you freaks left.
379
01:04:05,810 --> 01:04:09,310
Come on boy. Get
a piece of this.
380
01:05:28,810 --> 01:05:31,530
Benny, you park on you, boy.
381
01:05:31,530 --> 01:05:34,230
Ain't nobody gonna
hurt your son.
382
01:05:34,305 --> 01:05:35,405
Benny.
383
01:06:53,260 --> 01:06:54,360
Benny?
384
01:06:55,740 --> 01:07:00,225
Just like a mad fucking
dog with shit for brains.
385
01:09:17,090 --> 01:09:18,190
No.
386
01:09:18,825 --> 01:09:19,925
No.
387
01:09:40,280 --> 01:09:41,380
Ollie?
388
01:09:45,000 --> 01:09:46,100
Ollie?
389
01:09:47,800 --> 01:09:48,900
Ollie?
390
01:09:52,045 --> 01:09:53,145
Ollie.
391
01:10:02,765 --> 01:10:04,195
Ollie. Ollie. Ollie.
392
01:10:15,000 --> 01:10:16,740
Bo. Harley.
393
01:12:55,280 --> 01:12:56,620
Now what?
394
01:12:56,640 --> 01:12:58,220
Now what?
395
01:16:33,765 --> 01:16:34,865
Stay
396
01:16:55,325 --> 01:16:56,425
Hey,
397
01:16:57,085 --> 01:16:58,185
asshole.
398
01:16:59,725 --> 01:17:03,225
Yeah, you asshole. I got
something for you here.
399
01:17:05,085 --> 01:17:07,170
Ugly son of a bitch, ain't he?
400
01:18:17,755 --> 01:18:18,855
Yeah.
401
01:18:19,115 --> 01:18:21,335
I'm gonna get you, boy.
402
01:18:21,595 --> 01:18:23,335
You hear me?
403
01:18:23,755 --> 01:18:23,995
Yeah.
404
01:18:23,995 --> 01:18:27,515
Just like them yellow punk
friends of yours that me and my
405
01:18:27,515 --> 01:18:30,120
boys jump up for two
406
01:18:30,720 --> 01:18:31,120
feet.
407
01:18:31,120 --> 01:18:33,180
I'm gonna get you, boy.
408
01:19:30,200 --> 01:19:34,980
What's this? Does he think
I'm stupid or something?
409
01:19:35,160 --> 01:19:38,340
I was born and bred
in these hills.
410
01:19:56,820 --> 01:19:58,800
Roxy? Roxy?
411
01:20:02,900 --> 01:20:05,775
Roxy? Please Roxy, I won't
hurt you. Please. It's me.
412
01:20:05,775 --> 01:20:06,875
It's
413
01:20:07,375 --> 01:20:09,295
Frank. No. Don't hurt me.
414
01:20:09,295 --> 01:20:12,655
Please don't hurt me.
Sweetheart, please believe me.
415
01:20:12,655 --> 01:20:14,555
I won't hurt you.
416
01:20:14,895 --> 01:20:17,270
I just wanna make you work safe.
417
01:20:17,270 --> 01:20:19,810
Please believe me. Please, Roxy.
418
01:20:20,150 --> 01:20:23,810
Molly, you wanna hurt me.
419
01:20:23,950 --> 01:20:26,290
Let me
420
01:20:29,020 --> 01:20:30,770
make Roxy.
421
01:21:38,155 --> 01:21:39,735
Killer, Betty.
422
01:21:40,090 --> 01:21:43,110
Kill her under the truck.
423
01:21:43,850 --> 01:21:45,990
Under the damn truck.
424
01:21:47,130 --> 01:21:49,990
They kill ill with Harley boy.
425
01:21:50,650 --> 01:21:51,990
Get her.
426
01:21:52,890 --> 01:21:54,550
Get her good.28483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.