Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,000 --> 00:01:41,195
Gracias por venir, padre.
2
00:01:41,600 --> 00:01:44,797
Significa mucho para m�.
Gracias...
3
00:01:58,040 --> 00:01:59,553
Oremos.
4
00:02:00,920 --> 00:02:04,435
Dios te salve, Mar�a, llena eres de gracia,
el Se�or es contigo.
5
00:02:04,720 --> 00:02:08,474
Bendita t� seas entre todas las mujeres,
bendito es el fruto de tu vientre, Jes�s.
6
00:02:08,960 --> 00:02:12,635
Santa Mar�a, madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
7
00:02:13,400 --> 00:02:16,790
ahora y en la hora de
nuestra muerte. Am�n.
8
00:03:22,800 --> 00:03:26,475
- Qu�dese conmigo.
- Valor, est�s listo.
9
00:03:27,520 --> 00:03:29,033
S�.
10
00:03:49,000 --> 00:03:52,231
Bueno... la herej�a de Ario...
11
00:03:53,240 --> 00:03:55,117
que neg� la divinidad
de Cristo.
12
00:03:58,040 --> 00:04:00,474
- Despu�s la magia...
- Bien.
13
00:04:01,560 --> 00:04:04,279
- La astrolog�a.
- Correcto.
14
00:04:04,960 --> 00:04:07,076
- La usura.
- Justo.
15
00:04:09,480 --> 00:04:10,799
El Nicola�smo.
16
00:04:12,680 --> 00:04:14,432
- Y el "Nicolasismo".
- Nicola�smo.
17
00:04:14,920 --> 00:04:16,876
Disculpe s�, Nicola�smo.
18
00:04:17,120 --> 00:04:22,478
Estas son las principales
herej�as despu�s del siglo XII.
19
00:04:22,760 --> 00:04:27,072
Muy bien, visto que
es un estudiante preparado,
20
00:04:27,400 --> 00:04:30,836
me gustar�a hacerle una
pregunta un poco m�s complicada.
21
00:04:31,120 --> 00:04:34,476
Le pediri� definir
el concepto de gracia
22
00:04:34,720 --> 00:04:36,438
en diversas doctrinas teol�gicas,
23
00:04:36,920 --> 00:04:39,878
en particular
la Trinitaria, la Cristol�gica,
24
00:04:40,280 --> 00:04:44,398
la Pneumatol�gica, la Mariol�gica...
25
00:04:44,720 --> 00:04:46,711
y en los Sacramentos.
26
00:04:50,680 --> 00:04:53,558
Est� en el programa
el concepto de gracia.
27
00:04:53,800 --> 00:04:56,633
No hacemos diferencias
por estar en la c�rcel.
28
00:04:56,880 --> 00:05:00,475
�No temas, te lo sabes!
29
00:05:03,080 --> 00:05:04,593
Gaspare Spatuzza.
30
00:05:04,840 --> 00:05:06,592
Afiliado a Cosa Nostra.
31
00:05:06,840 --> 00:05:11,516
Arrestado en 1997
en r�gimen de m�xima seguridad.
32
00:05:11,760 --> 00:05:14,638
Durante el encarcelamiento
se convierte al catolicismo
33
00:05:14,840 --> 00:05:17,308
y realiza diferentes
ex�menes de teolog�a,
34
00:05:17,600 --> 00:05:19,830
hasta que, tras 11 a�os de c�rcel,
35
00:05:20,080 --> 00:05:22,799
decide colaborar con la justicia.
36
00:05:28,920 --> 00:05:33,232
Veamos Spatuzza,
empecemos con los homicidios...
37
00:05:34,080 --> 00:05:36,674
Aparte de por los que
ha sido condenado
38
00:05:36,920 --> 00:05:40,469
�qu� otros est�
dispuesto a confesar?
39
00:05:40,760 --> 00:05:44,639
Podr�a darnos un n�mero
aproximado...
40
00:05:44,880 --> 00:05:46,836
No me acuerdo.
41
00:05:47,360 --> 00:05:51,672
Pero puedo asegurarle...
42
00:05:52,040 --> 00:05:56,238
que la primera persona a la que mat�
fue al chaval que fui.
43
00:05:57,760 --> 00:05:59,239
De acuerdo,...
44
00:05:59,760 --> 00:06:03,639
pero ahora debemos hablar
de los homicidios reales.
45
00:06:04,760 --> 00:06:08,639
Sr. Spatuzza, le vuelvo a preguntar,
visto que quiere colaborar,
46
00:06:08,880 --> 00:06:11,440
�cu�ntos homicidios
est� dispuesto a confesar
47
00:06:11,720 --> 00:06:15,429
que no le han sido
todav�a atribuidos?
48
00:06:15,720 --> 00:06:18,712
- Esa es la pregunta.
- Entiendo, pero no es f�cil.
49
00:06:18,920 --> 00:06:21,639
- Un n�mero aproximado.
- D�jemos esto...
50
00:06:22,400 --> 00:06:26,380
�Me pasa el fasc�culo con los
nombres de los muertos sin paternidad
51
00:06:27,720 --> 00:06:30,518
entre 1.980 y 1997,
m�s o menos, no?
52
00:06:30,760 --> 00:06:32,876
- S�.
- Aqu� tiene.
53
00:06:35,160 --> 00:06:39,836
Leo ahora nombres y veamos
si le ayudan con la memoria.
54
00:06:40,120 --> 00:06:41,792
De acuerdo.
55
00:06:42,080 --> 00:06:44,230
Rosario Lombardo.
56
00:06:44,920 --> 00:06:47,957
Rosario Lombardo,
lo recuerdo perfectamente.
57
00:06:48,200 --> 00:06:49,713
Lo mat� yo.
58
00:06:51,520 --> 00:06:53,994
- Pietro Greco.
- No he o�do ese nombre.
59
00:06:54,880 --> 00:06:57,519
Disculpe, s�, lo mat� yo.
60
00:06:58,520 --> 00:06:59,794
- Pietro Gracco.
- Greco.
61
00:07:00,480 --> 00:07:01,879
Greco, s�,
62
00:07:02,120 --> 00:07:05,669
los vecinos se quejaron
y lo matamos.
63
00:07:05,920 --> 00:07:10,198
Michele Di Fresco,
o Michelangelo llamado "El Mu�eco".
64
00:07:10,520 --> 00:07:14,718
El Mu�eco s�... matamos a �l,
a su padre, a su t�o
65
00:07:15,440 --> 00:07:17,510
y a su cu�ado.
66
00:07:17,760 --> 00:07:21,594
- �Por estos lo procesaron?
- S�, pero fui absuelto.
67
00:07:23,160 --> 00:07:26,038
�Qu� hay de Gianni Giannuzzi?
68
00:07:27,720 --> 00:07:28,948
No lo conozco.
69
00:07:29,880 --> 00:07:35,113
- Era un cantante.
- Ah, si era cantante, s�, me acuerdo.
70
00:07:35,480 --> 00:07:37,869
- �Como cantante se acuerda?
- S�, s�.
71
00:07:39,001 --> 00:07:40,874
S�, cantante.
72
00:07:41,120 --> 00:07:44,271
- Tonino Lo Forte.
- No lo conozco.
73
00:07:44,560 --> 00:07:46,676
Tonino Lo Forte... no lo conoce.
74
00:07:47,120 --> 00:07:49,236
El nombre no me dice nada.
75
00:07:49,480 --> 00:07:53,075
Pero recuerdo
76
00:07:53,520 --> 00:07:57,513
a un tal Giorgio Mandala,
que era t�o de Contorno...
77
00:07:58,760 --> 00:08:01,035
Lombardo, tambi�n t�o de Contorno...
78
00:08:01,760 --> 00:08:05,469
y Rosario D'Agostino,
un primo de Contorno,
79
00:08:05,760 --> 00:08:08,274
Recuerdo todos esos.
80
00:08:08,560 --> 00:08:10,676
�Y por estos fue condenado?
81
00:08:10,880 --> 00:08:13,075
No, siempre me absolvieron.
82
00:08:15,640 --> 00:08:18,313
Giorgio Gasparini.
83
00:08:19,400 --> 00:08:20,753
No lo conozco.
84
00:08:20,920 --> 00:08:24,230
- Rosario D'Agostino apodado...
- "El Rubio", s�.
85
00:08:24,560 --> 00:08:28,758
el primer tipo al que mat�,
me acuerdo bien.
86
00:08:29,640 --> 00:08:31,790
�Popo della Guadagna?
87
00:08:33,520 --> 00:08:35,556
�Era un chaval?
88
00:08:36,520 --> 00:08:38,351
S�, era un chaval.
89
00:08:39,080 --> 00:08:42,959
Lo llev� a un almac�n
diciendo que ten�amos que hablar
90
00:08:43,960 --> 00:08:45,916
y lo mat�.
91
00:08:46,120 --> 00:08:49,317
- Sebastiano Lombardo.
- Primo de Contorno.
92
00:08:49,600 --> 00:08:51,989
Pero no formaba parte
de este mundo.
93
00:08:52,280 --> 00:08:55,272
Lo matamos porque
era inseguro, ten�a miedo,...
94
00:08:55,560 --> 00:08:58,836
pero era una buena persona,
un buen trabajador.
95
00:08:59,120 --> 00:09:02,430
- Bonura llamado...
- Cigarrillo...
96
00:09:02,720 --> 00:09:06,235
Yes, a punta de pistola,
a las 7 de la ma�ana.
97
00:09:06,520 --> 00:09:09,239
lelasai...
98
00:09:16,520 --> 00:09:18,795
PALERMO 12 MARZO 1.992
99
00:09:27,080 --> 00:09:28,957
El asesinato en Palermo
de Salvo Lima,
100
00:09:29,240 --> 00:09:31,754
europarlamentario
democristiano,
101
00:09:32,040 --> 00:09:34,076
exponente importante
del partido en Sicilia
102
00:09:34,360 --> 00:09:37,989
ha sacudido la ciudad y el mundo
pol�tico. Nunca un suceso as�
103
00:09:38,240 --> 00:09:41,232
hab�a ocurrido
en plena campa�a electoral.
104
00:09:41,520 --> 00:09:43,670
La Mafia no es invencible,
105
00:09:43,880 --> 00:09:47,077
es una realidad humana
y como toda realidad humana
106
00:09:47,360 --> 00:09:49,828
tuvo un principio
y tendr� un final.
107
00:09:52,120 --> 00:09:53,917
PALERMO, 23 MAYO, 1.992
108
00:09:56,600 --> 00:10:00,036
Tenemos las primeras
im�genes del terrible atentado
109
00:10:00,280 --> 00:10:03,875
en el que ha perdido la vida
el juez Giovanni Falcone
110
00:10:04,160 --> 00:10:05,798
y tres escoltas.
111
00:10:06,080 --> 00:10:08,753
1.000 kilos de TNT,
una fuerza explosiva impresionante,
112
00:10:09,080 --> 00:10:10,718
inimaginable seg�n
los investigadores,
113
00:10:11,000 --> 00:10:13,275
para destruir al hombre
que se hab�a convertido
114
00:10:13,520 --> 00:10:16,193
en el s�mbolo de la lucha
contra los clanes mafiosos.
115
00:10:16,440 --> 00:10:19,989
Giovanni Falcone y Francesca Falcone.
116
00:10:20,720 --> 00:10:26,192
Agente Antonio Montinaro,
de 29 a�os, casado y con 2 hijos.
117
00:10:27,760 --> 00:10:32,632
Agente Vito Schifani,
de 27 a�os, casado.
118
00:10:33,600 --> 00:10:38,879
Agente Rocco Dicillo,
30 a�os, soltero.
119
00:10:39,280 --> 00:10:42,511
�Qu� puede haber
tras un acto de guerra
120
00:10:42,840 --> 00:10:45,115
tan despiadado y clamoroso?
121
00:10:45,920 --> 00:10:49,674
�Y por qu� ocurre
cuando el mundo pol�tico
122
00:10:49,880 --> 00:10:52,633
parece d�bil, desconcertado...
123
00:10:52,840 --> 00:10:55,229
Ministro, un comentario...
124
00:10:55,840 --> 00:10:58,673
Nos preguntamos �esto es s�lo Mafia?
125
00:10:58,960 --> 00:11:00,916
�Asesinos! �Asesinos!
126
00:11:02,720 --> 00:11:04,915
�Somos jueces honestos,
los apoyamos!
127
00:11:12,600 --> 00:11:15,160
�Falcone! �Falcone! �Falcone!
128
00:11:18,280 --> 00:11:19,599
PALERMO, 19 JULIO, 1.992
129
00:11:19,840 --> 00:11:23,276
De nuevo abrimos el
Telenoticias con una notica tr�gica:
130
00:11:23,520 --> 00:11:26,618
otro atentado de la Mafia, de nuevo
en Palermo, otro magistrado,
131
00:11:26,618 --> 00:11:28,861
v�ctima de esta guerra
contra el Estado.
132
00:11:28,880 --> 00:11:31,314
Despu�s de Falcone, Paolo Borsellino.
133
00:11:31,640 --> 00:11:34,438
asesinado bajo la casa de su
madre en Via D'Amelio,
134
00:11:34,720 --> 00:11:38,269
con �l han muerto 5 escoltas,
incluyendo una mujer.
135
00:11:38,560 --> 00:11:41,791
�Borsellino! �Borsellino! �Borsellino!
136
00:11:44,520 --> 00:11:46,317
�No Mafia en el Estado!
137
00:11:46,560 --> 00:11:48,630
�No Mafia en el Estado!
138
00:11:52,440 --> 00:11:55,273
�Sr. Presidente,
los cad�veres est�n aqu�!
139
00:11:56,680 --> 00:12:00,195
El Presidente de la Rep�blica
cercado,
140
00:12:00,520 --> 00:12:04,638
el Jefe de Polic�a
no puede contener a los agentes,
141
00:12:05,280 --> 00:12:06,633
forcejean,
142
00:12:06,880 --> 00:12:08,757
un momento dificil�simo.
143
00:12:10,160 --> 00:12:11,673
ROMA, 14 MAYO, 1.993
144
00:12:12,200 --> 00:12:16,432
Un coche bomba explot�
anoche a las 21:40 en Via Fauro,
145
00:12:16,760 --> 00:12:18,637
en un barrio de Roma.
146
00:12:18,880 --> 00:12:23,032
23 personas heridas,
s�lo por suerte ning�n muerto.
147
00:12:24,120 --> 00:12:25,712
FLORENCIA, 27 MAYO, 1.993
148
00:12:25,920 --> 00:12:28,434
Otro ataque, d�as
despu�s del �ltimo.
149
00:12:28,840 --> 00:12:32,594
Una bomba devast� el centro
hist�rico lleno de turistas.
150
00:12:32,840 --> 00:12:34,910
Un bombero corre
a la ambulancia
151
00:12:35,160 --> 00:12:37,355
con el cuerpo de Caterina,
de 9 meses.
152
00:12:37,600 --> 00:12:40,558
Han encontrado tambi�n
a la hermana, Nadia de 9 a�os,
153
00:12:40,840 --> 00:12:43,991
a la madre Angela Fiume
y al marido, Fabrizio Nencioni.
154
00:12:45,960 --> 00:12:47,837
MILAN, 27 JULIO, 1.993
155
00:12:48,080 --> 00:12:52,278
En Via Palestro, a dos pasos
del Museo de Arte Contempor�neo,
156
00:12:52,560 --> 00:12:54,039
explot� un coche bomba
157
00:12:54,360 --> 00:12:59,309
dejando un cr�ter de 4 metros
y 2 metros de profundidad
158
00:12:59,520 --> 00:13:01,351
y 5 cuerpos sin vida.
159
00:13:01,640 --> 00:13:05,235
Es prematuro hacer comentarios,
se deben analizar los explosivos
160
00:13:05,520 --> 00:13:07,750
para entender mejor
la situaci�n.
161
00:13:08,800 --> 00:13:10,836
ROMA, 28 JULIO, 1.993
162
00:13:12,520 --> 00:13:15,990
Ha llegado en estos momentos,
disculpen, otra noticia
163
00:13:17,080 --> 00:13:18,638
bastante alarmante.
164
00:13:18,880 --> 00:13:22,077
Despu�s de la explosi�n
en Mil�n a las 23:15,
165
00:13:22,360 --> 00:13:25,397
se han sentido tambi�n
2 fuertes explosiones en Roma.
166
00:13:26,120 --> 00:13:27,599
Una en el barrio
de San Giovanni
167
00:13:27,880 --> 00:13:30,075
y otra cerca del Capitolio.
168
00:13:30,280 --> 00:13:31,713
No se cierra
169
00:13:31,960 --> 00:13:34,838
el camino del Parlamento
ni del gobierno.
170
00:13:36,160 --> 00:13:40,676
No se detiene,
que ninguno se enga�e.
171
00:13:41,840 --> 00:13:45,833
La restauraci�n de la
legalidad y la justicia
172
00:13:46,560 --> 00:13:49,996
que requiere un deber
esencial en Italia.
173
00:14:02,600 --> 00:14:04,716
Somos un grupo
de trabajadores del espect�culo
174
00:14:04,880 --> 00:14:07,713
que hemos decidido
poner en escena lo que sabemos
175
00:14:07,920 --> 00:14:10,229
sobre las negociaciones
Estado-Mafia.
176
00:14:10,600 --> 00:14:13,672
Las negociaciones para encontrar un
acuerdo entre el Estado y la Mafia
177
00:14:13,920 --> 00:14:15,797
o para reencontrarlo,
como dicen algunos,
178
00:14:16,080 --> 00:14:19,675
continuaron bajo la amenaza
de las bombas hasta 1994 cuando,
179
00:14:19,920 --> 00:14:21,797
con la llegada de Berlusconi,
180
00:14:22,040 --> 00:14:26,477
la Cosa Nostra se sinti� segura en su
exigencia de encontrar un referente pol�tico,
181
00:14:26,760 --> 00:14:28,478
y depusieron las armas.
182
00:14:28,760 --> 00:14:31,832
Esta tesis es la base
del proceso de "las negociaciones"
183
00:14:32,120 --> 00:14:34,634
que crea un revuelo
porque pone a los imputados,
184
00:14:34,880 --> 00:14:39,032
feroces criminales, en el banco
de los representantes del Estado.
185
00:14:39,280 --> 00:14:42,829
Estamos en presencia de un...
186
00:14:43,120 --> 00:14:48,911
proceso que no es una calumnia.
187
00:14:49,200 --> 00:14:51,430
Son imputados:
el ex-ministro Mannino,
188
00:14:51,880 --> 00:14:54,030
el ex-ministro Mancino,
189
00:14:54,360 --> 00:14:57,557
junto al capo de la Mafia, Rina,
y sus lugartenientes.
190
00:14:57,760 --> 00:15:00,433
Son imputados: los ex-generales
Mori y Subranni que,
191
00:15:00,720 --> 00:15:04,429
en el momento de las bombas,
comandaban la Unidad Especial
192
00:15:04,760 --> 00:15:07,228
con poderes especiales
en la lucha contra la Mafia.
193
00:15:07,520 --> 00:15:09,192
Y el hijo de Vito Ciancimino,
194
00:15:09,480 --> 00:15:10,708
el pol�tico mafioso
195
00:15:11,240 --> 00:15:12,958
y el ex-senador Dell'Utri,
196
00:15:13,240 --> 00:15:16,676
que ayud� a Berlusconi
a entrar en la pol�tica.
197
00:15:16,880 --> 00:15:19,314
�Este hombre es un gran culpable!
198
00:15:19,880 --> 00:15:21,836
Tiene una gran culpa
199
00:15:22,120 --> 00:15:24,429
y una gran responsabilidad
200
00:15:25,080 --> 00:15:28,914
porque sin �l
Forza Italia no existir�a.
201
00:15:30,720 --> 00:15:34,679
El proceso causa revuelo
no s�lo por las personas implicadas,
202
00:15:34,840 --> 00:15:37,798
sino por las que podr�an estarlo.
203
00:15:38,400 --> 00:15:41,710
Este pa�s no teme...
204
00:15:45,040 --> 00:15:48,396
la aparici�n de nombres
de importancia.
205
00:15:48,840 --> 00:15:51,434
Un "excelent�simo"
que podr�a ser hoy implicado
206
00:15:51,720 --> 00:15:54,439
es el mismo ex-Presidente
de la Rep�blica,
207
00:15:54,760 --> 00:15:56,796
Scalfaro, ya fallecido,
208
00:15:57,000 --> 00:16:01,039
as� como el ex-jefe de la polic�a,
Parisi, tambi�n fallecido.
209
00:16:01,280 --> 00:16:04,158
Ahora sabemos que
durante las masacres
210
00:16:04,440 --> 00:16:08,672
334 mafiosos no fueron
sometidos al art�culo 41b,
211
00:16:08,880 --> 00:16:11,440
un r�gimen especial
creado por Falcone
212
00:16:11,720 --> 00:16:15,190
para impedir que los jefes de la Mafia
siguieran dando �rdenen en la c�rcel.
213
00:16:16,480 --> 00:16:20,234
As� mientras la opini�n p�blica
se moviliza contra las masacres...
214
00:16:20,520 --> 00:16:25,594
No queremos palabras,
quiero justicia, pido justicia.
215
00:16:26,080 --> 00:16:30,278
el presidente Scalfaro interviene para sustituir
el v�rtice de la administraci�n carcelaria
216
00:16:30,560 --> 00:16:32,278
que ejecuta el art�culo 41b;
217
00:16:32,560 --> 00:16:36,439
para sustituis al Ministro de Justicia Martelli
que hab�a colaborado con Falcone
218
00:16:36,720 --> 00:16:40,190
por un profesor universitario
sin experiencia pol�tica;
219
00:16:40,400 --> 00:16:44,234
y al Ministro del Interior, Scotti,
tambi�n colaborador de Falcone,
220
00:16:44,520 --> 00:16:49,230
por Nicola Mancino, que cierra los ojos
cuando no se aplica el 41b.
221
00:16:50,240 --> 00:16:53,789
Un Ministro del Interior
puede preguntarle al de Justicia
222
00:16:54,440 --> 00:16:59,036
por qu� no ha sido aplicado el
art�culo 41b centenares de veces
223
00:16:59,360 --> 00:17:03,319
o por qu� no se ha discutido esto.
224
00:17:04,800 --> 00:17:08,759
- No se trat�, Presidente.
- No se trat�...
225
00:17:09,440 --> 00:17:11,317
Podr�a explicar por qu�,
226
00:17:11,640 --> 00:17:13,358
ten�amos que hacer
la ley electoral
227
00:17:13,640 --> 00:17:18,714
y despu�s disolver la C�mara...
228
00:17:19,360 --> 00:17:23,399
Mancino est� hoy imputado
por falso testimonio,
229
00:17:23,600 --> 00:17:26,273
�y a qui�n devolv�a la ayuda?
230
00:17:26,720 --> 00:17:29,227
Al Presidente de la Rep�blica,
Giorgio Napolitano.
231
00:17:29,936 --> 00:17:34,352
Est� documentado que Napolitano
ayud� Mancino
232
00:17:34,600 --> 00:17:40,152
presionando sin �xito a la Corte de
Casaci�n y al Procurador nacional Grasso.
233
00:17:42,760 --> 00:17:45,433
Entre tantas sombras
una cosa es cierta:
234
00:17:45,640 --> 00:17:47,710
en cuanto explotaban
las bombas,
235
00:17:47,920 --> 00:17:51,993
muchos hombres del Estado
se apresuraban a eliminar las pruebas,
236
00:17:52,200 --> 00:17:55,078
llegando a construir
falsos culpables.
237
00:17:55,360 --> 00:17:57,510
Estoy listo para hacer
de Enzo Scarantino.
238
00:17:57,720 --> 00:17:59,517
Perfecto, adelante.
239
00:18:04,680 --> 00:18:08,195
Enzo Scarantino,
peque�o traficante de Palermo,
240
00:18:08,440 --> 00:18:10,078
arrestado en 1992,
241
00:18:10,280 --> 00:18:14,990
en el 94 confiesa haber participado
en el atentado que mata al juez Borsellino.
242
00:18:15,440 --> 00:18:17,158
Esta es la historia,
243
00:18:17,360 --> 00:18:19,954
como la cont� �l
244
00:18:23,040 --> 00:18:25,918
y como la cuentan
otros testigos.
245
00:18:32,800 --> 00:18:34,870
�Dejadme dormir, cabrones!
246
00:18:35,080 --> 00:18:37,150
�A qui�n llamas cabrones?
247
00:18:56,440 --> 00:19:00,149
�Admites haber puesto
la bomba en Via D'Amelio?
248
00:19:00,440 --> 00:19:03,193
�No, no fui yo!
�Me obligaron a decirlo!
249
00:19:03,480 --> 00:19:05,869
�As� que te obligaron a mentir?
250
00:19:06,200 --> 00:19:08,873
�Qui�n te dijo que mintieras?
251
00:19:17,360 --> 00:19:19,715
�D�nde vas, maldito yonqui?
252
00:19:22,840 --> 00:19:24,637
�Pedazo de mierda!
253
00:19:34,520 --> 00:19:36,272
�Yo no lo mat�!
254
00:19:45,240 --> 00:19:48,038
Tienes que tranquilizarte.
255
00:19:48,400 --> 00:19:50,834
Tranquilizarte y
confesarlo todo.
256
00:19:52,240 --> 00:19:56,233
Puedes ser como el Buscetta.
�Sabes qui�n es el Buscetta?
257
00:19:57,840 --> 00:19:59,717
Conf�a en m�.
258
00:20:01,120 --> 00:20:03,190
Conf�a en m�.
259
00:20:08,960 --> 00:20:13,078
Veo que te retractaste de tu
confesi�n de hace unas semanas.
260
00:20:13,240 --> 00:20:15,674
- �Correcto?
- S�.
261
00:20:15,920 --> 00:20:19,276
Y ahora dices de nuevo
que robaste el Fiat 126.
262
00:20:20,160 --> 00:20:22,151
S�.
263
00:20:23,240 --> 00:20:24,912
Lo llenaste de TNT...
264
00:20:25,200 --> 00:20:28,317
y lo aparcaste bajo la casa
de la madre del juez Borsellino.
265
00:20:28,560 --> 00:20:29,754
Exactamente.
266
00:20:30,200 --> 00:20:33,272
Scarantino, �era este el parking?
267
00:20:34,000 --> 00:20:35,115
S�.
268
00:20:35,320 --> 00:20:39,108
�D�nde estaba el Fiat 126
cuando lo robaste?
269
00:20:44,800 --> 00:20:46,358
All�, era rojo.
270
00:20:49,600 --> 00:20:52,558
�Joder! �D�nde estaba
aparcado cuando lo robaste?
271
00:20:52,880 --> 00:20:54,711
�All�?
272
00:20:55,600 --> 00:20:56,919
No.
273
00:20:57,160 --> 00:21:00,311
- No se acuerda, est� confundido.
- All�.
274
00:21:00,960 --> 00:21:04,999
- Est� confundido... Ven aqu�
- �All� quiz�?
275
00:21:06,360 --> 00:21:10,876
Y desde aqu� �por d�nde fuiste,
derecha o izquierda?
276
00:21:15,560 --> 00:21:17,232
Por la derecha.
277
00:21:18,800 --> 00:21:21,951
No, espera, tienes
que girar por la otra parte.
278
00:21:22,160 --> 00:21:24,310
Lo debe decir el testigo.
279
00:21:24,560 --> 00:21:29,156
No distingue entre derecha
e izquierda, es un ignorante.
280
00:21:29,400 --> 00:21:32,472
�Por favor!
No me hagas informar de esto.
281
00:21:34,200 --> 00:21:36,919
Espera, creo
que por la otra parte.
282
00:21:37,200 --> 00:21:40,829
Con Scarantino habl�
quiz� 3 o 4 veces,
283
00:21:41,120 --> 00:21:44,271
su coeficiente intelectual
no me pareci� alto,
284
00:21:44,560 --> 00:21:46,676
se expresaba casi gru�endo.
285
00:21:47,000 --> 00:21:49,719
Una persona as�
es f�cilmente influenciable.
286
00:21:49,960 --> 00:21:52,679
La violencia es lo primero
en lo que se puede pensar,
287
00:21:52,960 --> 00:21:56,509
pero hay otras posibilidades:
chantaje,
288
00:21:56,760 --> 00:21:59,194
diferentes ofertas.
289
00:21:59,520 --> 00:22:01,670
Enzo Scarantino es un imb�cil
290
00:22:02,280 --> 00:22:05,750
que nunca hubiera sido
admitido en las filas de la Cosa Nostra,
291
00:22:06,040 --> 00:22:10,750
pero fue atendido por casi todos
los magistrados de Caltanissetta
292
00:22:11,000 --> 00:22:13,195
y por su Procurador General, Tinebra.
293
00:22:13,400 --> 00:22:15,994
Tenemos pruebas,
objetivas y subjetivas, de que
294
00:22:17,280 --> 00:22:20,795
Vincenzo Scarantino
est� encarcelado justamente.
295
00:22:21,120 --> 00:22:23,588
Son justas las imputaciones.
296
00:22:23,920 --> 00:22:26,795
- �Qu� imputaci�n?
- Complicidad en asesinato.
297
00:22:28,120 --> 00:22:32,079
Sus vecinos del barrio protestan
y denuncian maltrato,
298
00:22:32,400 --> 00:22:36,279
pero no son cre�dos,
ni siquiera por la esposa de Scarantino.
299
00:22:36,880 --> 00:22:40,190
La verdad es que no sabe nada,
lo obligaron
300
00:22:40,760 --> 00:22:42,990
amenaz�ndolo de muerte
en la c�rcel.
301
00:22:43,920 --> 00:22:46,275
�Qui�n lo amenaz� de muerte?
302
00:22:46,480 --> 00:22:49,602
Un polic�a que ahora
es jefe de polic�a en Palermo.
303
00:22:49,640 --> 00:22:52,950
�Quieren el nombre? LaBarbera.
304
00:22:53,680 --> 00:22:57,912
Arnaldo LaBarbera, considerado
en vida un buen polic�a.
305
00:22:58,160 --> 00:22:59,752
Nombrado por Mancino
306
00:22:59,960 --> 00:23:02,793
jefe de la investigaci�n
sobre Falcone y Borsellino.
307
00:23:03,440 --> 00:23:04,953
Tuvo una exitosa carrera.
308
00:23:05,240 --> 00:23:09,552
En 2.001 instigador de la masacre en
la escuela Diaz durante el G8 en G�nova.
309
00:23:09,880 --> 00:23:13,953
Tras su muerte, se descubri� que
hab�a colaborado con los Servicios Secretos
310
00:23:14,160 --> 00:23:16,674
con el apodo de Rutilius.
311
00:23:18,360 --> 00:23:20,999
Las personas a las
que acus� Scarantino
312
00:23:21,240 --> 00:23:23,674
fueron condenadas injustamente.
313
00:23:24,160 --> 00:23:26,833
Gracias a su falsa confesi�n,
314
00:23:27,080 --> 00:23:30,390
la investigaci�n sobre el
asesinato de Borsellino se cerr�.
315
00:23:30,840 --> 00:23:33,354
Hasta que, casi 20 a�os despu�s,
316
00:23:33,520 --> 00:23:35,636
Gaspare Spatuzza decide hablar
317
00:23:35,920 --> 00:23:40,118
y recomienzan de nuevo todos
los procesos sobre los asesinatos.
318
00:23:41,280 --> 00:23:43,157
Entonces, Spatuzza,
319
00:23:45,240 --> 00:23:49,791
el programa de protecci�n
es costoso para el Estado.
320
00:23:50,160 --> 00:23:54,358
- Requiere hombres, medios...
- Dinero.
321
00:23:55,760 --> 00:23:57,398
Tiene que valer la pena.
322
00:24:01,880 --> 00:24:04,678
�Quieren algo m�s importante?
323
00:24:07,320 --> 00:24:11,154
Pues escuchen y d�ganme
si esto es importante...
324
00:24:12,040 --> 00:24:15,919
El proceso de Borsellino...
No recuerdo cu�nto dur�,
325
00:24:16,360 --> 00:24:18,920
�14 a�os? �16?
326
00:24:19,640 --> 00:24:22,632
Todo una farsa.
327
00:24:23,960 --> 00:24:28,078
Condenaron a gente
que no ten�a nada que ver.
328
00:24:31,760 --> 00:24:34,832
�Tiene pruebas
para sostener lo que dice?
329
00:24:36,960 --> 00:24:39,110
La prueba soy yo.
330
00:24:41,240 --> 00:24:44,710
Porque el atentado lo comet� yo.
331
00:24:47,800 --> 00:24:51,839
Yo rob� el Fiat 126
y lo llen� de TNT.
332
00:24:56,040 --> 00:24:58,600
�Aqu� es donde
fue robado el coche?
333
00:24:58,880 --> 00:25:00,313
S�.
334
00:25:01,880 --> 00:25:03,632
Y el coche
335
00:25:05,040 --> 00:25:08,032
seguro al 99%
estaba aparcado aqu�.
336
00:25:08,240 --> 00:25:10,196
- �Aqu�?
- S�.
337
00:25:12,560 --> 00:25:13,993
La propietaria lo confirma.
338
00:25:14,240 --> 00:25:17,915
Sab�a que era de una mujer porque
el embrague estaba desgastado.
339
00:25:18,440 --> 00:25:21,159
Porque las mujeres
conducen con tacones.
340
00:25:22,040 --> 00:25:24,793
Robamos el coche, pero
341
00:25:25,240 --> 00:25:27,754
no pudimos quitar
el cepo del volante
342
00:25:28,040 --> 00:25:31,191
y lo empujamos a mano
343
00:25:31,440 --> 00:25:34,557
por Via dei Fichi d'lndia
hasta este garaje.
344
00:25:58,520 --> 00:26:00,988
Hasta repar� los frenos.
345
00:26:01,560 --> 00:26:04,313
En total me gast� 100.000 liras.
346
00:26:05,680 --> 00:26:07,079
Despu�s
347
00:26:07,800 --> 00:26:09,836
estaba lleno de santos.
348
00:26:11,280 --> 00:26:14,511
Los quit� y los quem�.
349
00:26:16,240 --> 00:26:17,719
Despu�s
350
00:26:19,800 --> 00:26:21,677
puse la dinamita
351
00:26:23,800 --> 00:26:25,438
debajo del cap�.
352
00:26:25,680 --> 00:26:28,319
Supuse que era
bastante como con Falcone,
353
00:26:28,600 --> 00:26:33,151
pero, dada la situaci�n,
puse una poca m�s.
354
00:26:34,880 --> 00:26:38,589
Lo conect� al control remoto...
355
00:26:40,840 --> 00:26:44,799
Por cierto, hab�a un tipo
que no conoc�a en el garaje.
356
00:26:45,080 --> 00:26:47,548
�Insin�a que pudiera ser
un agente del Servicio Secreto?
357
00:26:47,840 --> 00:26:50,035
Eso lo dice usted.
358
00:26:51,640 --> 00:26:55,110
Despu�s el 18 de julio de 1.992
359
00:26:56,120 --> 00:26:58,918
sacamos el coche del garaje
360
00:26:59,520 --> 00:27:02,114
y por el Corso dei Mille,
y Via Messina Marine
361
00:27:02,400 --> 00:27:04,630
lo llevamos a Via D'Amelio.
362
00:27:05,120 --> 00:27:08,510
y aparcamos all� el Fiat 126
363
00:27:08,680 --> 00:27:11,558
bajo la casa de la madre
del juez Borsellino
364
00:27:12,160 --> 00:27:15,835
porque iba a ir a
visitarla al d�a siguiente.
365
00:27:24,560 --> 00:27:26,551
- �Podemos?
- Estamos trabajando.
366
00:27:26,840 --> 00:27:29,593
�Qu� co�o est�n filmando,
cuerpos mutilados?
367
00:27:30,040 --> 00:27:32,031
- �Fuera!
- Estoy filmando...
368
00:27:32,240 --> 00:27:35,232
�Qu� est�s filmando,
cuerpos mutilados?
369
00:27:41,640 --> 00:27:45,155
Borsellino muri� 57 d�as
despu�s de Falcone
370
00:27:45,360 --> 00:27:48,033
en circunstancias
todav�a misteriosas.
371
00:27:48,240 --> 00:27:50,435
La agenda roja
de la que nunca se separaba
372
00:27:50,640 --> 00:27:53,996
que conten�a notas sobre
la investigaci�n, desapareci�.
373
00:27:55,320 --> 00:27:57,356
Un polic�a, Arcangioli,
374
00:27:57,520 --> 00:28:02,150
fue fotografiado llevando la
cartera del magistrado tras la explosi�n.
375
00:28:02,320 --> 00:28:07,650
Acusado de hacer desaparecer la
agenda, fue procesado y absuelto.
376
00:28:11,000 --> 00:28:14,117
Tras la misteriosa desaparici�n
de la agenda roja
377
00:28:14,320 --> 00:28:17,596
quedan pocos indicios
sobre la muerte de Borsellino.
378
00:28:19,640 --> 00:28:23,349
Sabemos que investigaba la
muerte de su amigo Falcone
379
00:28:23,600 --> 00:28:26,673
y que pensaba haber llegado a algo.
380
00:28:26,840 --> 00:28:29,400
Estos elementos
que llevo en mi interior
381
00:28:29,680 --> 00:28:34,629
debo primero presentarlos
a la autoridad judicial
382
00:28:34,920 --> 00:28:38,799
que es la �nica
capaz de valorar...
383
00:28:41,080 --> 00:28:43,753
cu�ntas de estas cosas que s�
384
00:28:44,080 --> 00:28:48,232
pueden ser �tiles
en la reconstrucci�n
385
00:28:48,920 --> 00:28:52,629
del suceso que puso fin
386
00:28:54,200 --> 00:28:56,395
a la vida de Giovanni Falcone
387
00:28:59,400 --> 00:29:01,072
y que
388
00:29:03,440 --> 00:29:07,433
sobretodo en la
inmediatez de esta tragedia
389
00:29:09,120 --> 00:29:11,190
me ha hecho pensar...
390
00:29:14,200 --> 00:29:16,191
y no s�lo a m�...
391
00:29:17,560 --> 00:29:23,749
que acababa tambi�n una parte
de la m�a y de nuestra vida.
392
00:29:26,440 --> 00:29:31,798
Desgraciadamente no sabemos
qu� quer�a decir Borsellino,
393
00:29:32,120 --> 00:29:33,792
a qu� se refer�a,
394
00:29:34,120 --> 00:29:36,839
porque no pudo hablar
395
00:29:37,280 --> 00:29:39,589
con la Magistratura de Caltanissetta
396
00:29:39,920 --> 00:29:41,717
antes de morir.
397
00:29:43,120 --> 00:29:47,989
Sabemos que Borselino, en los 57 d�as
entre la muerte de Falcone y la suya
398
00:29:48,240 --> 00:29:50,629
interrog� a un
colaborador de la justicia
399
00:29:50,880 --> 00:29:53,633
que habl� de un plan
de la Mafia y la Masoner�a
400
00:29:53,880 --> 00:29:56,075
para crear un nuevo
partido pol�tico.
401
00:29:56,280 --> 00:29:59,829
Cosa Nostra est� renovando
el sue�o de ser independiente
402
00:30:00,120 --> 00:30:02,839
pasando a dirigir
parte de Italia.
403
00:30:03,120 --> 00:30:04,838
Un Estado que es suyo,
nuestro.
404
00:30:05,120 --> 00:30:09,193
Cosa Nostra no est� sola,
nos ha ayudado la Masoner�a.
405
00:30:09,920 --> 00:30:11,069
Y...
406
00:30:12,080 --> 00:30:16,039
�Hay nuevas fuerzas
a las que recurrir...
407
00:30:16,280 --> 00:30:19,033
- S�, hay nuevas fuerzas.
- �No tradicionales?
408
00:30:19,280 --> 00:30:22,033
- No tradicionales.
- �Fuertes o d�biles en Sicilia?
409
00:30:23,120 --> 00:30:24,792
No vienen de Sicilia.
410
00:30:26,600 --> 00:30:28,750
Sabemos que el 1 de julio
Borsellino
411
00:30:29,000 --> 00:30:31,230
se vio con el ministro
del Interior, Mancino.
412
00:30:31,578 --> 00:30:34,990
y sabemos que Mancino hoy
admite el encuentro,
413
00:30:35,240 --> 00:30:37,754
tras haberlo negado
durante a�os.
414
00:30:38,080 --> 00:30:43,234
Entr� en mi despacho,
me dio la mano... y eso es todo.
415
00:30:43,480 --> 00:30:45,596
Tambi�n porque hab�a
300 o 400 personas.
416
00:30:45,880 --> 00:30:49,077
La verdad es que no
conoc�a personalmente a Borsellino,
417
00:30:49,280 --> 00:30:53,216
pero conoc�a su prestigio...
418
00:30:53,440 --> 00:30:56,830
- su profesionalidad...
- Esto ser�a discutable,
419
00:30:57,080 --> 00:31:00,834
Borsellino era muy famoso,
�c�mo pod�a no conocerlo?
420
00:31:01,080 --> 00:31:04,231
Digo que es posible,
pero yo no lo conoc�a.
421
00:31:04,480 --> 00:31:06,152
Pero le estrech� la mano.
422
00:31:08,080 --> 00:31:09,559
El mismo d�a
423
00:31:09,840 --> 00:31:13,833
Borsellino estaba interrogando a Gaspare
Mutolo, un colaborador de la justicia
424
00:31:14,040 --> 00:31:17,032
que acusaba a Contrada,
n�3 de los Servicios Secretos,
425
00:31:17,240 --> 00:31:19,515
de estar de parte de la Mafia.
426
00:31:19,920 --> 00:31:22,195
Yo le hab�a mencionado
al Sr. Borsellino
427
00:31:22,480 --> 00:31:27,190
que Contrada era un
personaje muy peligroso
428
00:31:27,480 --> 00:31:30,119
- Confabulado...
- confabulado con la Mafia.
429
00:31:31,200 --> 00:31:33,475
Sabemos que el interrogatorio
se interrumpe
430
00:31:33,680 --> 00:31:36,433
por una llamada
del jefe de polic�a, Parisi
431
00:31:36,680 --> 00:31:39,717
dici�ndole que el Ministro Mancino
quiere verlo.
432
00:31:40,120 --> 00:31:43,192
Mientras habl�bamos,
llevar�amos una hora,
433
00:31:43,440 --> 00:31:45,431
son� el tel�fono.
434
00:31:46,320 --> 00:31:49,153
No s� qui�n era,
�l contest� el tel�fono,
435
00:31:49,480 --> 00:31:52,438
y cuando colg� me dijo:
"Me voy al Ministerio
436
00:31:53,280 --> 00:31:55,032
a hablar con el Ministro.
437
00:31:56,480 --> 00:31:58,516
Nos vemos m�s tarde."
438
00:31:59,920 --> 00:32:03,196
Sabemos que poco antes,
el mismo jefe de polic�a Parisi
439
00:32:03,360 --> 00:32:07,069
le hab�a preguntado al Ministro Mancino
si quer�a verse con Borsellino.
440
00:32:07,240 --> 00:32:10,630
Tiene un recuerdo muy preciso
441
00:32:10,920 --> 00:32:13,559
de que el jefe de polic�a
Parisi lo llam�.
442
00:32:14,080 --> 00:32:17,789
Me dijo:
"Te importar�a verte... etc."
443
00:32:18,880 --> 00:32:21,599
�Etc. qu�?
Intente recordar qu� dijo.
444
00:32:21,880 --> 00:32:23,359
"�Te importar�a..."
445
00:32:23,640 --> 00:32:27,315
"�Te importar�a verte con Borsellino?"
446
00:32:27,600 --> 00:32:29,352
�Por qu� me iba a importar?
447
00:32:30,480 --> 00:32:32,471
Sabemos que tras verse con Mancino,
448
00:32:32,680 --> 00:32:35,148
Borsellino prosigue el interrogatorio.
449
00:32:35,440 --> 00:32:37,795
Volvi� dos horas despu�s
450
00:32:38,280 --> 00:32:43,434
y se ve�a visiblemente agitad�simo.
451
00:32:43,880 --> 00:32:47,589
Hasta tal punto que se sent�,
452
00:32:47,920 --> 00:32:50,070
llevaba un cigarro en la boca
453
00:32:50,280 --> 00:32:53,397
y se encendi� otro,
as� que me ech� a re�r:
454
00:32:53,680 --> 00:32:56,638
"Se�or�a, lleva
dos cigarros encendidos."
455
00:32:57,080 --> 00:33:01,790
Mutolo se vuelve a Borsellino y le dice:
456
00:33:02,080 --> 00:33:04,435
"�Por qu� tan convulso?
457
00:33:05,560 --> 00:33:08,154
en vez de estar contento
de haber visto al Ministro..."
458
00:33:08,680 --> 00:33:12,195
No estaba agitado por
haberse visto con Nicola Mancino,
459
00:33:12,440 --> 00:33:16,831
estaba agitado por haberse
visto con el jefe de polic�a
460
00:33:17,120 --> 00:33:19,163
cuyo nombre no recuerdo...
- Parisi.
461
00:33:19,198 --> 00:33:20,633
Parisi.
462
00:33:20,920 --> 00:33:22,751
y al doctor Contrada.
463
00:33:23,000 --> 00:33:26,436
El doctor Contrada
tuvo la desfachatez de decirle:
464
00:33:26,680 --> 00:33:31,834
"Saluda a Gaspare
y dile que puede contar conmigo."
465
00:33:33,560 --> 00:33:36,677
As� que quiz� Borsellino
estaba enfadado
466
00:33:36,960 --> 00:33:40,635
por haber recibido un mensaje
intimidatorio en el Ministerio del Interior
467
00:33:40,880 --> 00:33:42,711
del n�3 de los Servicios Secretos,
468
00:33:42,960 --> 00:33:46,953
en un encuentro con el Ministro
organizado por el jefe de polic�a.
469
00:33:47,160 --> 00:33:52,951
Entiendo que este era el motivo
por el que estaba agitado.
470
00:33:53,240 --> 00:33:58,553
Tambi�n porque nuestro
encuentro que era top secret
471
00:33:58,800 --> 00:34:01,394
supuestamente nadie lo sab�a.
472
00:34:01,600 --> 00:34:04,068
Analizando a posteriori,
473
00:34:04,520 --> 00:34:07,398
era un secreto abierto
474
00:34:07,680 --> 00:34:09,636
porque lo sab�a el Ministerio,
475
00:34:09,880 --> 00:34:11,552
lo sab�a Contrada,
476
00:34:11,800 --> 00:34:13,518
lo sab�a el jefe de polic�a Parisi.
477
00:34:13,760 --> 00:34:15,637
Seguramente lo sab�a
mucha gente.
478
00:34:16,840 --> 00:34:21,675
Sabemos que, de alguna manera, Borsellino
comprendi� que deb�a morir.
479
00:34:22,600 --> 00:34:26,070
�Tengo el derecho de saber
si alguien quiere hacerme estallar
480
00:34:26,840 --> 00:34:29,354
como a Giovanni Falcone en Capaci!
481
00:34:29,680 --> 00:34:31,079
�Est� claro?
482
00:34:31,280 --> 00:34:33,510
Por eso Borsellino
en muchos dramas televisivos
483
00:34:33,800 --> 00:34:37,873
se representa como un m�rtir
condenado al sacrificio.
484
00:34:38,120 --> 00:34:39,997
Adi�s, Giovanni.
485
00:34:42,080 --> 00:34:43,399
Adi�s.
486
00:34:51,120 --> 00:34:52,997
A�o 1.992.
487
00:34:53,360 --> 00:34:57,114
Los pol�ticos que tradicionalmente
han apoyado a Cosa Nostra
488
00:34:57,360 --> 00:34:59,351
la han dado la espalda.
489
00:35:02,600 --> 00:35:05,956
Y una consecuencia es que,
por primera vez en la historia,
490
00:35:06,240 --> 00:35:10,119
cientos de jefes mafiosos
son condenados
491
00:35:10,360 --> 00:35:14,433
en el Maxi Proceso instruido
por Falcone y Borsellino.
492
00:35:14,880 --> 00:35:17,440
Rina, que es el capo de Cosa Nostra,
493
00:35:17,760 --> 00:35:20,149
en un intento desesperado
por recuperar terreno,
494
00:35:20,360 --> 00:35:22,316
hace saber que
buscar�a venganza
495
00:35:22,600 --> 00:35:28,277
y que matar�an uno por uno
a todos los pol�ticos considerados traidores.
496
00:35:28,560 --> 00:35:30,152
El Ministerio del Interior
distribuye a lista
497
00:35:30,440 --> 00:35:34,956
con los nombres de todos los pol�ticos
que Cosa Nostra ha sentenciado a muerte.
498
00:35:35,240 --> 00:35:39,313
En este punto el problema
de los pol�ticos se ve m�s presionado:
499
00:35:39,560 --> 00:35:43,075
"Alguien debe moverse,
debemos hacer algo.
500
00:35:44,200 --> 00:35:49,558
Debemos saber qu� diablos
quieren antes de que nos maten.
501
00:35:49,840 --> 00:35:52,354
Debemos saber
qu� co�o quieren."
502
00:35:52,800 --> 00:35:55,155
cons�gue de alg�n modo
503
00:35:56,000 --> 00:35:59,197
lleva al hecho de que
504
00:35:59,400 --> 00:36:01,755
la Unidad Especial de Polic�a
505
00:36:02,040 --> 00:36:06,272
se movilice para ir
a hablar con Vito Ciancimino
506
00:36:06,520 --> 00:36:10,115
e intentar entender exactamente
qu� es lo que quer�an.
507
00:36:10,840 --> 00:36:12,876
Ah� es donde se inician
las negociaciones.
508
00:36:14,360 --> 00:36:18,433
Lo que pas� en ese encuentro entre
la Unidad Especial y Vito Ciancimino
509
00:36:18,640 --> 00:36:22,679
lo revela a�os m�s tarde
el hijo de Vito, Massimo.
510
00:36:23,320 --> 00:36:26,278
Massimo Ciancimino
comenz� a hablar en el 2.008,
511
00:36:26,520 --> 00:36:28,954
en el mismo periodo
que habla Gaspare Spatuzza.
512
00:36:29,240 --> 00:36:32,755
Massimo Ciancimino es un
personaje muy controvertido,
513
00:36:33,040 --> 00:36:37,318
pero su declaraci�n a�ade
un elemento importante a la investigaci�n.
514
00:36:37,560 --> 00:36:41,633
Massimo Ciancimino hab�a siempre
seguido el trabajo de su padre, Vito,
515
00:36:41,920 --> 00:36:44,673
al que Falcone defini� como
el m�s pol�tico de los mafiosos
516
00:36:44,960 --> 00:36:46,678
y el m�s mafioso entre
los pol�ticos.
517
00:36:47,240 --> 00:36:51,199
Arrestado de nuevo con
otras 5 personas, Vito Ciancimino,
518
00:36:51,360 --> 00:36:53,157
el ex-alcalde de Palermo,
519
00:36:53,360 --> 00:36:57,319
acusado de malversaci�n,
asociaci�n criminal y otros delitos.
520
00:36:58,520 --> 00:37:02,752
Exponente representativo del
partido dem�crata cristiano de Andreotti
521
00:37:02,960 --> 00:37:06,555
y exponente de Cosa Nostra
en la corriente de Corleone.
522
00:37:06,760 --> 00:37:08,432
Es miembro de Gladio,
523
00:37:08,600 --> 00:37:11,160
organizaci�n subversiva
anticomunista,
524
00:37:11,400 --> 00:37:14,790
y tiene libre acceso al IOR,
la banca del Vaticano.
525
00:37:15,825 --> 00:37:18,070
En Palermo nombrado
durante muchos a�os
526
00:37:18,240 --> 00:37:20,879
asesor de Obras P�blicas
y despu�s alcalde,
527
00:37:21,080 --> 00:37:23,548
y desde esta posici�n
ha desfigurado la ciudad
528
00:37:23,840 --> 00:37:28,072
con una especulaci�n propia
conocida como: el Saco de Palermo.
529
00:37:30,760 --> 00:37:33,149
Este es el Palermo pre-Ciancimino.
530
00:37:33,440 --> 00:37:35,317
Este es el Palermo posterior.
531
00:37:36,360 --> 00:37:37,998
�T� haces de Massimo Ciancimino?
532
00:37:38,400 --> 00:37:40,356
S�, yo soy Massimo
Ciancimino a los 18 a�os.
533
00:37:40,600 --> 00:37:43,114
Y yo Massimo Ciancimino a los 45.
534
00:37:44,000 --> 00:37:46,719
Don Vito Ciancimino era
un hombre determinado y violento.
535
00:37:47,000 --> 00:37:48,718
Su hijo Massimo pag� por ello.
536
00:37:48,960 --> 00:37:52,669
Massimo habla de la violencia
con la que creci�.
537
00:37:52,960 --> 00:37:55,679
Si se romp�a las gafas,
su padre le atizaba;
538
00:37:55,960 --> 00:37:59,111
si tardaba en hacer lo que le dec�a,
le volv�a a atizar.
539
00:37:59,400 --> 00:38:02,358
Lo encadenaba al radiador
y lo masacraba a golpes.
540
00:38:02,560 --> 00:38:06,109
De hecho Massimo
siempre est� con un pie atr�s.
541
00:38:06,360 --> 00:38:08,573
Y siempre golpeando as� con el pie...
542
00:38:08,800 --> 00:38:11,155
Y siempre con la mirada baja.
543
00:38:12,080 --> 00:38:14,435
Como si se mirara la espalda.
544
00:38:14,680 --> 00:38:18,719
Massimo entra en nuestra historia
cuando lo condenan a 5 a�os por blanqueo.
545
00:38:18,960 --> 00:38:22,157
Contrariado,
concede una entrevista
546
00:38:22,440 --> 00:38:24,556
en la que declara
hechos desconcertantes
547
00:38:24,760 --> 00:38:28,753
como un pacto que la Unidad Especial
de Polic�a habr�a hecho con su padre Vito.
548
00:38:29,000 --> 00:38:30,718
Despu�s de estas declaraciones
549
00:38:31,000 --> 00:38:34,310
es recibido primero por
la Magistratura de Caltanissetta
550
00:38:34,640 --> 00:38:36,437
y despu�s por la de Palermo.
551
00:38:37,240 --> 00:38:39,595
�Esta es la magistratura de Palermo!,
552
00:38:39,800 --> 00:38:41,677
el templo de la antimafia.
553
00:38:42,960 --> 00:38:45,155
- Encantado, Massimo Ciancimino.
- Buenos d�as.
554
00:38:45,440 --> 00:38:47,635
- Massimo Ciancimino.
- Bienvenido.
555
00:38:47,840 --> 00:38:49,512
Massimo Ciancimino,
�puedo sentarme?
556
00:38:49,760 --> 00:38:51,512
- Adelante.
- �Muy amable!
557
00:38:51,800 --> 00:38:55,554
Lo hemos citado porque
nos sorprendieron mucho
558
00:38:56,040 --> 00:39:00,113
sus declaraciones sobre Mori,
el jefe de polic�a.
559
00:39:00,440 --> 00:39:02,749
Aparte de eso,
me gustar�a enfatizar
560
00:39:02,960 --> 00:39:04,837
que fui condenado
a 5 a�os por blanqueo,
561
00:39:05,120 --> 00:39:09,511
cuando por lo mismo 4 pol�ticos
involucrados en la misma investigaci�n
562
00:39:09,760 --> 00:39:11,955
sus pinchazos
se consideraron "irrelevantes".
563
00:39:12,240 --> 00:39:14,754
�Por qu� los suyos son irrelevantes
y los m�os relevantes?
564
00:39:15,000 --> 00:39:17,958
�Porque me llamo Ciancimino?
S� qui�n fue mi padre,
565
00:39:18,240 --> 00:39:20,959
pero �l no fue el �nico
como saben.
566
00:39:21,200 --> 00:39:23,589
Y as� Massimo Ciancimino
comienza a hablar,
567
00:39:23,800 --> 00:39:25,916
y habla y habla
durante meses...
568
00:39:26,200 --> 00:39:28,156
Y cuenta la historia
desde el inicio,
569
00:39:28,440 --> 00:39:32,592
cuando a los 18 a�os descubri�
qui�n era verdaderamente su padre.
570
00:39:38,560 --> 00:39:40,312
�Pap�?
571
00:39:40,920 --> 00:39:41,909
�Pap�!
572
00:39:42,800 --> 00:39:45,792
�Este no es el Sr. Lo Verde?
573
00:39:46,040 --> 00:39:48,759
�ese amigo con el que
te encuentras siempre?
574
00:39:49,800 --> 00:39:51,756
Pero no pone Lo Verde,
575
00:39:51,960 --> 00:39:54,554
pone Bernardo Provenzano,
fugitivo.
576
00:39:54,760 --> 00:39:58,719
Y no es una foto, pap�,
pone: "Esbozo policial".
577
00:40:01,440 --> 00:40:04,159
�Vuelve a decir
el nombre y te mato!
578
00:40:04,960 --> 00:40:09,556
M�s tarde mi padre me cont� que
hab�a conocido a Provenzano de ni�o.
579
00:40:14,680 --> 00:40:16,511
Mi padre era estudiante,
580
00:40:16,720 --> 00:40:21,430
un d�a de lluvia ve por la ventana
a un ni�o que se hab�a hecho da�o.
581
00:40:34,960 --> 00:40:36,598
�Te duele?
582
00:40:43,680 --> 00:40:45,477
�Quieres leche?
583
00:40:54,280 --> 00:40:56,635
Un poco de pan...
584
00:41:39,800 --> 00:41:44,112
El ni�o era Bernardo Provenzano
y se hicieron amigos.
585
00:41:44,400 --> 00:41:46,118
�Te he dicho que te calles!
586
00:41:46,400 --> 00:41:48,550
�Pero es un flashback, pap�!
587
00:41:48,800 --> 00:41:50,358
�Qu� co�o es eso?
588
00:41:50,640 --> 00:41:54,997
Est� aqu� para hablarnos del
encuentro de su padre con Mori.
589
00:41:55,480 --> 00:41:57,550
Cierto, disculpen las divagaciones.
590
00:41:57,920 --> 00:42:00,150
El comandante contact� conmigo
591
00:42:00,440 --> 00:42:02,556
porque quer�a encontrarse
con mi padre Vito,
592
00:42:02,800 --> 00:42:05,917
porque Cosa Nostra hab�a matado
al juez Falcone.
593
00:42:08,240 --> 00:42:10,037
Adelante.
594
00:42:10,320 --> 00:42:12,788
Pap�, la polic�a.
595
00:42:13,000 --> 00:42:14,831
Que entren.
596
00:42:16,280 --> 00:42:18,510
Adelante.
597
00:42:23,120 --> 00:42:26,317
�A qu� debo
el honor de esta visita?
598
00:42:28,280 --> 00:42:30,271
�Massimo, fuera!
599
00:42:35,240 --> 00:42:37,196
Honorable Ciancimino...
600
00:42:37,480 --> 00:42:41,792
primero le agradezco la
responsabilidad que ha demostrado.
601
00:42:42,040 --> 00:42:44,076
Estamos muy preocupados.
602
00:42:45,040 --> 00:42:46,553
Nos preguntamos el por qu�
603
00:42:46,800 --> 00:42:49,872
de este muro contra muro
entre el Estado y Cosa Nostra.
604
00:42:50,640 --> 00:42:52,631
�Qu� quieren de m�?
605
00:42:55,200 --> 00:42:58,636
Deber�a...
606
00:42:59,280 --> 00:43:01,589
intentar explicarnos...
607
00:43:01,840 --> 00:43:04,798
qu� quieren conseguir.
608
00:43:06,040 --> 00:43:08,998
Ayudarnos a acabar con las bombas.
609
00:43:10,200 --> 00:43:13,397
�Me est� diciendo que
el Estado quiere negociar con Rina?
610
00:43:13,640 --> 00:43:16,438
�Han funcionado las bombas!
611
00:43:18,240 --> 00:43:21,596
Pero antes de seguir,
d�game qui�n hay detr�s de esto.
612
00:43:21,840 --> 00:43:27,631
No se preocupe, si estoy aqu� es porque
alguien muy importante me lo ha ordenado.
613
00:43:28,680 --> 00:43:32,389
En este punto Ciancimino
tuvo una explosi�n de ira
614
00:43:32,640 --> 00:43:35,518
y bati� dos veces las manos
sobre sus piernas.
615
00:43:35,760 --> 00:43:38,479
�Son idiotas?
�Piensan que voy a ir a Rina
616
00:43:38,720 --> 00:43:43,794
diciendo: "Se�or, vengo
porque me lo pide la polic�a"?
617
00:43:44,040 --> 00:43:46,349
�Nos mata a todos!
618
00:43:46,680 --> 00:43:50,389
Si quieren mi cooperaci�n,
deben garantizarme el apoyo de todos:
619
00:43:50,680 --> 00:43:53,353
�del gobierno y de la oposici�n!
620
00:43:53,840 --> 00:43:57,549
�Quiero hablar con Violante!
�Con Violante!
621
00:43:57,800 --> 00:43:59,438
Veremos qu� podemos hacer.
622
00:44:01,600 --> 00:44:05,354
Y naturalmente quiero un
trato de favor en mi proceso.
623
00:44:06,200 --> 00:44:08,555
Veremos qu� podemos hacer.
624
00:44:16,880 --> 00:44:19,440
- �Me has llamado, pap�?
- Ven aqu�.
625
00:44:22,200 --> 00:44:25,988
Mi padre ten�a 5 campanillas,
una para cada miembro de la familia.
626
00:44:26,280 --> 00:44:28,794
Y si no reconoc�as inmediatamente
627
00:44:29,040 --> 00:44:31,600
la llamada, te abofeteaba.
628
00:44:31,840 --> 00:44:34,354
Yo era al que m�s llamaba.
629
00:44:34,680 --> 00:44:39,390
�Tu padre te dijo si ten�a
apoyo pol�tico para esta operaci�n?
630
00:44:40,560 --> 00:44:43,632
Me dijo que hab�a hablado
con un agente del Servicio Secreto,
631
00:44:43,800 --> 00:44:46,997
uno al que siempre consultaba,
un tal Carlo o Franco...
632
00:44:47,280 --> 00:44:49,953
a veces se hac�a llamar Carlo,
a veces Franco...
633
00:44:50,600 --> 00:44:55,355
�Sabr�a identificar a este Carlo o Franco?
634
00:45:03,240 --> 00:45:05,708
Luego volvemos a este punto.
635
00:45:06,960 --> 00:45:10,748
Massimo Ciancimino no pudo
probar lo que dec�a,
636
00:45:11,080 --> 00:45:14,197
pero el peso de sus declaraciones
indujo a Martelli,
637
00:45:14,440 --> 00:45:17,000
que era Ministro de Justicia,
638
00:45:17,280 --> 00:45:19,032
a testificar.
639
00:45:19,805 --> 00:45:22,519
La directora de Asuntos
Penales del Ministerio
640
00:45:23,320 --> 00:45:28,633
me inform� de que hab�a
recibido la visita de un oficial
641
00:45:29,040 --> 00:45:31,190
que le hab�a hablado
642
00:45:31,480 --> 00:45:35,598
de llegar a alguna forma
de cooperaci�n pol�tica
643
00:45:35,800 --> 00:45:38,360
para una iniciativa
que hab�a acordado
644
00:45:38,640 --> 00:45:41,598
con su superior, el Coronel Mori...
645
00:45:43,520 --> 00:45:48,594
ellos se hab�an visto con Vito Ciancimino...
646
00:45:49,280 --> 00:45:54,752
A m� me sorprendi�
esta especie de abuso de poder,
647
00:45:55,480 --> 00:45:57,948
la anomal�a de esta iniciativa.
648
00:45:58,240 --> 00:46:02,597
De hecho le ped� a Liliana Ferraro
que informara inmediatamente a Borsellino,
649
00:46:02,840 --> 00:46:04,990
cosa que ya hab�a hecho.
650
00:46:05,280 --> 00:46:07,748
"�Y qu� te ha dicho?"
"Me ha dicho que �l se ocupa."
651
00:46:09,680 --> 00:46:11,796
De la declaraci�n de Martelli se deduce
652
00:46:12,000 --> 00:46:15,390
que Borsellino estaba informado
de la iniciativa
653
00:46:15,680 --> 00:46:18,752
por casualidad porque
la Unidad Especial
654
00:46:19,000 --> 00:46:21,992
deber�a haber pedido
permiso a la magistratura
655
00:46:22,240 --> 00:46:25,630
en lugar de ir a buscar
apoyo pol�tico.
656
00:46:26,163 --> 00:46:29,751
Hablaron a trav�s de Ferraro
con el Ministro de Justicia Martelli,
657
00:46:30,000 --> 00:46:33,117
a trav�s de Fernanda Contri,
secretaria general del Primer Ministro,
658
00:46:33,400 --> 00:46:35,118
con el Primer Ministro.
659
00:46:35,400 --> 00:46:38,949
Hablaron con Violante,
Presidente de la Comisi�n Antimafia.
660
00:46:40,400 --> 00:46:43,551
Pero ninguno de estos pol�ticos
inform� a la magistratura
661
00:46:43,880 --> 00:46:46,678
ni siquiera tras la muerte de Borsellino.
662
00:46:47,840 --> 00:46:52,675
Seg�n Ciancimino la negociaci�n entre
su padre y Mori prosigui� con la discusi�n
663
00:46:53,031 --> 00:46:55,394
sobre las peticiones que Rina,
cabeza de la Cosa Nostra,
664
00:46:55,680 --> 00:46:58,319
hab�a enviado al Estado
a cambio del cese de la violencia.
665
00:46:59,720 --> 00:47:01,995
Estas peticiones
ven�an escritas en un folio
666
00:47:02,240 --> 00:47:04,708
llamado en dialecto: "el papel".
667
00:47:07,440 --> 00:47:09,271
Mi padre me envi� a por "el papel".
668
00:47:09,800 --> 00:47:12,758
Recuerdo que estaba
en una cartera negra de pl�stico.
669
00:47:13,040 --> 00:47:16,191
Mi padre coment� lo absurdo
de las peticiones:
670
00:47:16,440 --> 00:47:18,874
la revisi�n del Maxiproceso,
671
00:47:19,120 --> 00:47:22,951
no confiscar propiedades de la mafia,
la abolici�n del art�culo 41b...
672
00:47:23,240 --> 00:47:26,949
Este "papel" lo le�mos
yo y Provenzano
673
00:47:27,240 --> 00:47:29,754
y �l dijo:
"�Esto es una locura!"
674
00:47:30,280 --> 00:47:32,032
Entonces hice una contraoferta.
675
00:47:33,240 --> 00:47:37,597
Mi padre redact� un "contra-papel"
para acercarse a las peticiones de Rina
676
00:47:37,840 --> 00:47:41,355
que para el Estado eran
inacceptables e inaplicables.
677
00:47:41,640 --> 00:47:44,393
�Tiene estos documentos?
678
00:47:49,480 --> 00:47:51,277
Sabe que est�
en una posici�n delicada.
679
00:47:51,680 --> 00:47:53,079
�S�!
680
00:47:53,400 --> 00:47:55,630
Tengo fotocopias.
681
00:47:56,800 --> 00:47:58,995
Este es el "papel" de Rina.
682
00:47:59,520 --> 00:48:01,556
No s� si �l lo escribi� materialmente.
683
00:48:01,760 --> 00:48:05,799
Este es el "contra-papel" de mi padre,
pueden verificar la graf�a.
684
00:48:06,040 --> 00:48:09,157
Primer punto: revisi�n
de la sentencia del Maxi Proceso.
685
00:48:10,400 --> 00:48:13,039
A ver.
Revocaci�n del art�culo 41b.
686
00:48:13,680 --> 00:48:15,750
Reforma de la ley de los testigos.
687
00:48:16,680 --> 00:48:19,752
Abolici�n del delito
de asociaci�n mafiosa.
688
00:48:20,680 --> 00:48:24,514
As� que su padre entend�a
que estas peticiones eran imposibles.
689
00:48:24,760 --> 00:48:27,194
Estas peticiones son imposibles.
690
00:48:27,440 --> 00:48:29,795
�Abolici�n de la ley
sobre los testigos!
691
00:48:30,040 --> 00:48:33,589
�C�mos e hace eso?
La gente est� alterada,
692
00:48:33,840 --> 00:48:35,956
se levantar�n si lo hacemos.
693
00:48:36,240 --> 00:48:37,559
Lo entiendo.
694
00:48:38,120 --> 00:48:40,918
�Piensa que Rina
tambi�n lo entender�a?
695
00:48:41,280 --> 00:48:44,238
Deje que lo repita,
Rina no razona.
696
00:48:44,480 --> 00:48:48,837
- �Pero s� Provenzano?
- Claro, ya lo hablamos.
697
00:48:49,280 --> 00:48:53,592
El problema es que
Rina es el que manda.
698
00:48:55,040 --> 00:48:57,349
- Mientras est� en libertad...
- Por supuesto.
699
00:48:57,680 --> 00:49:00,797
�Ser�an capaces de arrestarlo?
700
00:49:03,880 --> 00:49:09,193
Mi idea es que llegaron
a un acuerdo en base a
701
00:49:10,640 --> 00:49:14,349
se entregaba a
Salvatore Rina a la justicia
702
00:49:14,840 --> 00:49:20,597
con el fin de llegar a una coexistencia
pac�ficia aceptable con Cosa Nostra.
703
00:49:20,840 --> 00:49:23,798
Cosa Nostra pasar�a a manos
de Bernardo Provenzano,
704
00:49:24,000 --> 00:49:26,389
que garantizar�a que
sucesos tr�gicos
705
00:49:26,680 --> 00:49:29,717
como los de Capaci
y Via D'Amelio no se repetir�an.
706
00:49:30,680 --> 00:49:34,195
B�sicamente tras la muerte de
Borsellino hubo un cambio de estrategia,
707
00:49:34,480 --> 00:49:37,358
Provenzano se mostr�
mucho m�s razonable que Rina,
708
00:49:37,600 --> 00:49:40,797
tanto que la Unidad Especial
le dio a mi padre un mapa de Palermo
709
00:49:41,040 --> 00:49:44,589
para que Provenzano
marcara con tinta roja
710
00:49:44,840 --> 00:49:46,512
el escondite de Rina.
711
00:49:47,000 --> 00:49:49,719
Lo tengo, �quieren verlo?
712
00:49:49,960 --> 00:49:51,678
Por supuesto.
713
00:50:07,880 --> 00:50:10,952
Debermos verificar
su autenticidad.
714
00:50:11,240 --> 00:50:13,390
- Cierto.
- Es necesaria.
715
00:50:13,640 --> 00:50:16,632
- Ha declarado cosas tan...
- Importantes.
716
00:50:16,800 --> 00:50:21,396
inquietantes dir�a, que necesitar�amos
10 minutos para hablar a solas.
717
00:50:21,800 --> 00:50:25,190
Hay un bar enfrente,
t�mese un caf�.
718
00:50:25,440 --> 00:50:26,589
Un caf�.
719
00:50:26,840 --> 00:50:31,118
10 minutos m�ximo, como dije
tengo un vuelo...
720
00:50:31,400 --> 00:50:33,789
No, no, 10 minutos m�ximo.
Hasta ahora.
721
00:50:34,040 --> 00:50:35,792
10 minutos.
722
00:50:37,400 --> 00:50:41,916
Admitimos que las declaraciones
de Ciancimino no dejaron...
723
00:50:42,440 --> 00:50:44,396
- Muy contentos.
- Euf�ricos.
724
00:50:44,640 --> 00:50:45,959
Nos estimularon.
725
00:50:46,240 --> 00:50:49,357
Aunque muchos elementos
nunca fueron confirmados.
726
00:50:49,560 --> 00:50:54,236
Pero pudimos encajar algunas
piezas que busc�bamos hac�a a�os:
727
00:50:54,520 --> 00:50:56,238
El arresto de Rina, por ejemplo.
728
00:50:56,520 --> 00:50:59,239
La versi�n oficial
nunca nos convenci�.
729
00:50:59,560 --> 00:51:03,269
Mori sosten�a que Rina hab�a sido
capturado gracias a un testigo,
730
00:51:03,560 --> 00:51:06,518
pero sab�amos que sus agentes
rastrearon el escondite
731
00:51:06,680 --> 00:51:08,636
mucho antes de que
el testigo hablara.
732
00:51:08,880 --> 00:51:12,190
El arresto se produjo el mismo d�a
que lleg� el nuevo Procurador Jefe,
733
00:51:12,320 --> 00:51:13,355
Giancarlo Caselli.
734
00:51:14,960 --> 00:51:17,633
�Hola!
�Es el Doctor Caselli?
735
00:51:17,920 --> 00:51:20,070
- S�.
- �Hoy es su primer d�a en Palermo?
736
00:51:20,320 --> 00:51:23,517
Soy Giancarlo Caselli,
hoy es mi primer d�a en Palermo.
737
00:51:23,720 --> 00:51:27,679
El arresto de Rina es como un regalo,
una bendici�n del Se�or.
738
00:51:27,880 --> 00:51:29,836
- �Una buena bienvenida!
- Gracias.
739
00:51:30,080 --> 00:51:33,277
Y agradezco el espl�ndido
trabajo llevado a cabo
740
00:51:33,560 --> 00:51:35,437
por el Coronel Mori y sus agentes.
741
00:51:35,680 --> 00:51:38,433
�Y esperamos encontrar
en la caja fuerte de Rina
742
00:51:38,680 --> 00:51:42,229
el organigrama completo
de toda la organizaci�n!
743
00:51:42,520 --> 00:51:44,875
�Sus testaferros, escondites,
todo lo necesario
744
00:51:45,080 --> 00:51:47,036
para destruir por siempre a la Mafia!
745
00:51:47,320 --> 00:51:49,515
- Suerte...
- Gracias.
746
00:51:49,720 --> 00:51:53,679
Procurador, tengo un mensaje urgente
de parte del Coronel Mori.
747
00:51:53,880 --> 00:51:56,075
- �S�?
- Dice que hay un error.
748
00:51:56,360 --> 00:51:58,078
Un error grave
749
00:51:58,680 --> 00:52:00,875
al entrar en el escondite de Rina.
750
00:52:01,920 --> 00:52:05,754
Rina ha sido capturado lejos,
s�lo nosotros sabemos d�nde.
751
00:52:06,720 --> 00:52:09,473
El Coronel dice que si ponemos
c�maras en el escondite,
752
00:52:09,720 --> 00:52:11,472
quiz� podamos capturar
a sus hombres
753
00:52:11,720 --> 00:52:14,996
que acudir�n a recuperar
los documentos.
754
00:52:15,560 --> 00:52:17,835
- OK...
- Ser�a una locura entrar ahora.
755
00:52:18,080 --> 00:52:20,799
Si el Coronel Mori piensa eso,
de acuerdo.
756
00:52:21,120 --> 00:52:24,430
- �Qu� hacemos?
- �No se entra en el escondite?
757
00:52:24,680 --> 00:52:26,398
�Cancelamos la operaci�n?
758
00:52:26,680 --> 00:52:29,069
Usted es el Procurador,
debe decidirlo.
759
00:52:29,320 --> 00:52:33,029
Si Mori lo dice, suena inteligente,
suspendamos la operaci�n.
760
00:52:33,320 --> 00:52:35,550
- La gente tiene que saber.
- Disculpen.
761
00:52:35,880 --> 00:52:38,030
�Se suspende la operaci�n!
762
00:52:38,360 --> 00:52:41,033
�La operaci�n se suspende!
763
00:52:41,360 --> 00:52:43,828
�La operaci�n se suspende!
764
00:52:45,680 --> 00:52:48,752
18 D�AS DESPU�S
765
00:52:55,360 --> 00:52:58,352
�Coronel! �C�mo est�?
766
00:53:00,200 --> 00:53:02,589
Trabajando todo el d�a.
767
00:53:03,000 --> 00:53:04,592
S�, lo s�.
768
00:53:05,760 --> 00:53:08,399
Nos est�bamos preguntando
769
00:53:08,760 --> 00:53:12,719
�qu� resultados ha dado
la vigilancia del escondite?
770
00:53:16,360 --> 00:53:18,191
�Qu�?
771
00:53:20,000 --> 00:53:22,309
�Qu� quiere decir?
772
00:53:23,000 --> 00:53:27,118
�Qu� quiere decir que
no ha habido vigilancia?
773
00:53:29,440 --> 00:53:31,635
�Por qu� no nos han informado?
774
00:53:35,640 --> 00:53:39,519
�Ahora dice que el escondite
no se ha vigilado durante 18 d�as?
775
00:53:39,840 --> 00:53:43,037
�Est� loco? �Qu� mierda...
776
00:53:45,360 --> 00:53:49,194
Nunca hab�amos imaginado
que dado el plan
777
00:53:49,400 --> 00:53:52,233
nadie nos informaran...
778
00:53:52,480 --> 00:53:56,234
"Por este motivo
hemos decidido..."
779
00:53:56,480 --> 00:53:58,994
Hubi�ramos buscado
el escondite inmediatamente.
780
00:53:59,320 --> 00:54:02,995
Pero no hubo b�squeda,
el plan se abandon�,
781
00:54:03,320 --> 00:54:07,598
nadie nos inform�
y aprendimos que gracias a esto
782
00:54:07,840 --> 00:54:13,198
los mafiosos tuvieron d�as
para vaciar completamente la casa.
783
00:54:13,920 --> 00:54:16,070
Hasta repintaron todas las paredes
784
00:54:16,320 --> 00:54:19,835
para evitar que
encontr�ramos cualquier tipo
785
00:54:20,080 --> 00:54:22,230
de huellas.
786
00:54:22,840 --> 00:54:28,551
Esto cre� un agujero negro
en la investigaci�n antimafia,
787
00:54:28,840 --> 00:54:31,229
una de las mayores p�rdidas
788
00:54:31,480 --> 00:54:34,677
del patrimonio investigador
de los �ltimos a�os.
789
00:54:35,000 --> 00:54:39,790
La Unidad de Operaciones Especiales
declar� que hab�a sido un equ�voco
790
00:54:40,840 --> 00:54:42,193
comunicativo.
791
00:54:42,480 --> 00:54:44,835
que no hab�an garantizado hacerlo,
792
00:54:45,080 --> 00:54:48,038
e incluso se atrevieron
a declarar
793
00:54:48,320 --> 00:54:50,276
la inutilidad del registro
794
00:54:50,680 --> 00:54:55,993
porque seg�n ellos Rina
no ten�a all� documentos importantes.
795
00:54:56,440 --> 00:55:00,228
Desmentido por otros resultados:
Rina ten�a una caja fuerte
796
00:55:01,280 --> 00:55:05,319
con documentos que
siempre llevaba consigo.
797
00:55:07,400 --> 00:55:10,198
A pesar del no registro
798
00:55:10,480 --> 00:55:14,155
y la p�rdida de esos documentos, que
podr�an haber destruido a la Cosa Nostra
799
00:55:14,400 --> 00:55:17,073
y a sus c�mplices
en la pol�tica,
800
00:55:17,480 --> 00:55:19,755
Mori fue absuelto.
801
00:55:20,040 --> 00:55:24,352
La sentecia dice que el
hecho no constituye un delito.
802
00:55:36,840 --> 00:55:39,229
Perd�n, �podemos seguir?
803
00:55:39,480 --> 00:55:41,789
Como adelant�,
tengo cosas que hacer.
804
00:55:42,120 --> 00:55:44,429
Un momento,
estamos a�n en el flashback.
805
00:55:44,680 --> 00:55:46,272
�Cu�nto falta?
806
00:55:46,480 --> 00:55:48,198
Nos quedan s�lo 3 a�os.
807
00:55:48,400 --> 00:55:51,631
�Joder, les dije
que tengo un vuelo!
808
00:55:51,920 --> 00:55:54,036
�Estamos a�n en el 2.006!
809
00:55:55,840 --> 00:55:57,592
Estamos en el 2.006.
810
00:55:58,080 --> 00:56:01,629
Cuando Mori es absuelto por no
haber registrado el escondite de Rina,
811
00:56:01,840 --> 00:56:03,239
estamos en el 2.006.
812
00:56:03,480 --> 00:56:07,439
En el 2.008, reemprendemos
de nuevo el proceso.
813
00:56:07,680 --> 00:56:11,036
El coronel Riccio testifica
las acusaciones de Mori.
814
00:56:13,400 --> 00:56:15,630
No tan cerca del micr�fono.
815
00:56:18,160 --> 00:56:24,156
Michele Riccio, nacido en Mogliano Veneto
el 17 de octubre de 1.948.
816
00:56:26,480 --> 00:56:31,110
Coronel Riccio, h�blenos de su
relaci�n con Luigi llardo.
817
00:56:32,440 --> 00:56:35,432
Conoc� a llardo en el 93...
818
00:56:36,640 --> 00:56:41,191
poco antes de que acabara de
cumplir condena por secuestro.
819
00:56:41,440 --> 00:56:44,637
Inmediatamente me
manifest� su decisi�n
820
00:56:44,920 --> 00:56:48,879
de abandonar Cosa Nostra
y de colaborar con la justicia.
821
00:56:53,720 --> 00:56:55,790
Buenos d�a, abogado Canepa.
822
00:57:00,480 --> 00:57:03,313
- �C�mo va su espalda?
- Va.
823
00:57:07,920 --> 00:57:10,639
�Podr�a dejarnos solos
unos minutos
824
00:57:10,840 --> 00:57:12,990
para que pueda hablar con mi cliente?
825
00:57:19,480 --> 00:57:23,109
Soy el coronel Michele Riccio
de la Unidad Antimafia.
826
00:57:24,600 --> 00:57:26,318
Luigi llardo.
827
00:57:26,560 --> 00:57:28,596
Ha hecho bien en hacerlo salir,
828
00:57:28,840 --> 00:57:33,595
es dif�cil saber qui�n est�
de este lado... o del otro.
829
00:57:34,480 --> 00:57:36,072
�Ha pedido colaborar?
830
00:57:36,640 --> 00:57:38,756
Lo he pedido porque conf�o
en la Unidad Antimafia.
831
00:57:39,040 --> 00:57:41,627
No conf�o en la
Unidad Especial.
832
00:57:41,640 --> 00:57:43,710
Lo escucho.
833
00:57:45,720 --> 00:57:50,236
Nos entendimos inmediatamente.
834
00:57:50,680 --> 00:57:53,069
Ilardo confiaba en m�.
835
00:57:53,720 --> 00:57:55,915
Esto es lo que he pensado.
836
00:57:57,160 --> 00:58:00,118
Si paso a ser el capo
de mi distrito, Caltanissetta,
837
00:58:00,400 --> 00:58:02,356
que es muy importante,
838
00:58:02,560 --> 00:58:05,120
puedo participar en las
reuniones de la c�pula
839
00:58:05,400 --> 00:58:07,277
y puedo saberlo todo.
840
00:58:07,480 --> 00:58:09,311
�C�mo piensa hacerlo?
841
00:58:09,520 --> 00:58:13,718
El capo es ahora mi primo, pero
est� en la c�rcel, as� que puesto libre.
842
00:58:14,000 --> 00:58:17,356
Otros tipos quieren el puesto,
pero s� c�mo resolverlo.
843
00:58:17,760 --> 00:58:21,100
�Joder, estar�a genial!
844
00:58:21,100 --> 00:58:25,109
Le aseguro todo el apoyo
del que soy capaz.
845
00:58:29,400 --> 00:58:31,675
Ilardo fue muy valiente.
846
00:58:32,400 --> 00:58:36,598
Desde ese momento comenz�
a aportar mucha informaci�n.
847
00:58:36,920 --> 00:58:41,118
Gracias a �l arrestamos a
decenas y decenas de peligrosos jefes.
848
00:58:41,360 --> 00:58:43,920
Comenz� a contarme detalles
849
00:58:44,160 --> 00:58:46,913
que ning�n testigo hab�a dado.
850
00:58:48,760 --> 00:58:50,318
�Coronel?
851
00:58:59,800 --> 00:59:01,518
�Coronel Riccio?
852
00:59:02,440 --> 00:59:03,953
�Riccio?
853
00:59:05,000 --> 00:59:06,433
Coronel...
854
00:59:12,800 --> 00:59:14,791
Soy llardo.
855
00:59:15,840 --> 00:59:17,114
�Qu� hay?
856
00:59:17,400 --> 00:59:20,358
No se f�e de la Unidad
de Operaciones Especiales.
857
00:59:21,000 --> 00:59:24,911
He o�do que el General Subranni
es amigo de amigos.
858
00:59:24,920 --> 00:59:27,275
- �Qu�? �Subranni?
- S�, Subranni.
859
00:59:27,800 --> 00:59:31,270
Las bombas no implican
s�lo a la Mafia,
860
00:59:31,560 --> 00:59:35,314
sino tambi�n a la Masoner�a,
a subversivos.
861
00:59:35,560 --> 00:59:37,676
La Masoner�a y la Cosa Nostra
est�n en lo mismo.
862
00:59:37,920 --> 00:59:41,117
Hay jueces de Caltanissetta,
y de Catania, jefes de polic�a...
863
00:59:41,520 --> 00:59:42,839
- �Est� seguro?
- �Estoy seguro!
864
00:59:43,160 --> 00:59:46,152
Mi cu�ado confirm� el acuerdo
entre la Cosa Nostra y los Masones.
865
00:59:46,400 --> 00:59:48,914
�Dir�a esto ante un juez?
866
00:59:49,200 --> 00:59:52,078
S�, pero s�lo al juez Caselli.
867
00:59:53,600 --> 00:59:55,397
A Tinebra no.
868
00:59:55,680 --> 00:59:58,638
De otra forma
nos matar�n a los dos.
869
00:59:58,840 --> 01:00:01,798
�Entendido? A Tinebra no.
870
01:00:02,400 --> 01:00:04,675
Est� bien, hasta ma�ana.
871
01:00:06,800 --> 01:00:08,552
Trabajamos juntos 3 a�os,
872
01:00:08,920 --> 01:00:11,354
�l estaba infiltrado
y corr�a riesgos.
873
01:00:12,520 --> 01:00:16,069
Ilardo nos contaba al instante
lo que pasaba en la organizaci�n
874
01:00:16,360 --> 01:00:20,512
que, tras la captura de Rina,
era un caos total.
875
01:00:20,960 --> 01:00:24,714
Nos cont� que se hab�an
crado 2 facciones,
876
01:00:24,960 --> 01:00:28,509
una pro-bombas de Bagarella,
cu�ado de Rina,
877
01:00:28,720 --> 01:00:32,030
y otra contraria de Provenzano.
878
01:00:32,320 --> 01:00:34,356
�Qu� es tan urgente?
879
01:00:34,960 --> 01:00:37,679
En la �ltima reuni�n
han acoerdado votar a Forza Italia.
880
01:00:37,960 --> 01:00:39,712
- �Forza Italia?
- S�, ese partido nuevo.
881
01:00:40,000 --> 01:00:44,516
Protegen a la Cosa Nostra
y les da lo que necesitan.
882
01:00:44,760 --> 01:00:47,320
Uno de los tipos
pertenece a ese partido.
883
01:00:47,560 --> 01:00:49,676
�Qui�n, Dell'Utri?
884
01:00:50,200 --> 01:00:54,159
�O me pone como testigo protegido
o ese nombre no lo doy!
885
01:00:54,400 --> 01:00:57,676
Tranquilo, dir� que es una hip�tesis.
886
01:00:58,000 --> 01:01:00,070
- �Con cuidado!
- Tranquilo.
887
01:01:01,400 --> 01:01:06,269
Ah� empec� a sospechar
del Coronel Mori.
888
01:01:07,400 --> 01:01:11,757
Porque cuando escrib� el nombre
de Dell'Utri en mi informe,
889
01:01:12,040 --> 01:01:13,678
hizo que lo borrara.
890
01:01:15,600 --> 01:01:20,390
Poco despu�s,
llardo tuvo una idea genial
891
01:01:20,680 --> 01:01:22,238
y muy valiente.
892
01:01:24,280 --> 01:01:27,716
�Sabe lo que he montado
para llegar a nuestro amigo?
893
01:01:29,920 --> 01:01:31,717
Siempre que hay un problema,
894
01:01:32,000 --> 01:01:36,357
Provenzano, para evitar conflictos
entre familias act�a como pacificador.
895
01:01:36,560 --> 01:01:39,870
�Qu� he hecho yo?
Me he inventado un problema.
896
01:01:40,400 --> 01:01:43,119
Le he escrito y espero
que me responda.
897
01:01:43,400 --> 01:01:45,231
�Genial!
898
01:01:53,840 --> 01:01:57,310
Semanas despu�s llega
la respuesta de Provenzano.
899
01:01:57,920 --> 01:02:01,356
Ilardo se limita a decirme:
"Hecho."
900
01:02:02,680 --> 01:02:04,636
Nos volvemos a ver
901
01:02:04,920 --> 01:02:08,674
y me dice que se va a reunir
con Provenzano en 2 d�as
902
01:02:09,000 --> 01:02:11,150
en una casa de campo,
903
01:02:11,360 --> 01:02:15,114
que pod�amos seguirlo,
entrar en la casa,
904
01:02:15,360 --> 01:02:19,353
abatirlo y arrestarlo.
905
01:02:20,000 --> 01:02:22,878
�Qu� hizo?
�Inform� a sus superiores?
906
01:02:23,160 --> 01:02:26,357
Me precipit� en el
despacho del Coronel Mori
907
01:02:26,560 --> 01:02:30,519
para asegurarme de que
recibiera la noticia correctamente.
908
01:02:32,200 --> 01:02:35,476
�Ha o�do coronel?
�Tenemos a Provenzano en 2 d�as!
909
01:02:35,760 --> 01:02:37,512
�S�!
910
01:02:39,240 --> 01:02:42,915
Todo m�rito de Ilardo,
que ha sido muy valiente.
911
01:02:43,400 --> 01:02:47,871
Tengan cuidado, me siento personalmente
responsable de su vida.
912
01:02:48,760 --> 01:02:50,591
Esta es mi idea...
913
01:02:50,840 --> 01:02:53,308
Necesito 20 hombres
bien entrenados.
914
01:02:53,840 --> 01:02:56,638
Ponemos un micr�fono
en el cintur�n de llardo,
915
01:02:57,000 --> 01:02:59,719
lo seguimos con el GPS
que nos dieron los americanos,
916
01:03:00,000 --> 01:03:03,709
esperamos y atacamos,
pero debe prometerme algo:
917
01:03:04,000 --> 01:03:06,355
que esperaremos la se�al de llardo
para pasar a la acci�n.
918
01:03:08,120 --> 01:03:09,951
Es un favor que me ha pedido
919
01:03:10,240 --> 01:03:15,268
para no enfrentarse a Provenzano
cuando vea que lo han traicionado.
920
01:03:15,560 --> 01:03:19,758
Coronel, considerando
todo lo que ha hecho por nosotros...
921
01:03:20,080 --> 01:03:25,154
S�, pero no quiero nada
con los americanos.
922
01:03:25,400 --> 01:03:26,719
Nada.
923
01:03:27,000 --> 01:03:29,992
Si acaso, usamos nuestro GPS.
924
01:03:31,400 --> 01:03:35,598
Vale, me parece lo de menos,
�pero tenemos?
925
01:03:35,800 --> 01:03:38,314
�GPS? Y yo qu� s�.
926
01:03:38,720 --> 01:03:42,679
No lo s�...
Lo preguntaremos.
927
01:03:43,400 --> 01:03:47,962
Riccio, si me permite,
esto no es asunto suyo.
928
01:03:48,000 --> 01:03:51,709
Ha encontrado el escondite,
perfecto.
929
01:03:52,000 --> 01:03:55,595
Ahora me corresponde
a m� valorarlo.
930
01:03:56,360 --> 01:04:00,353
�Por qu�, por ejemplo, debemos
capturar ya a este Provenzano?
931
01:04:00,560 --> 01:04:03,120
- �Qu� est� diciendo?
- �Por qu�?
932
01:04:03,400 --> 01:04:05,630
Hemos localizado un escondite,
933
01:04:06,200 --> 01:04:11,149
esperemos y capturemos tambi�n
a sus c�mplices, �no?
934
01:04:11,760 --> 01:04:13,591
Primero, esperemos.
935
01:04:13,920 --> 01:04:16,354
�Esperamos, atacamos
y lo arrestamos!
936
01:04:16,600 --> 01:04:19,558
No, esperen mis �rdenes.
937
01:04:19,800 --> 01:04:24,191
- �Cu�ndo dar� esas �rdenes?
- �No es problema suyo!
938
01:04:24,680 --> 01:04:28,150
- No es asunto suyo.
- Adi�s, Coronel.
939
01:04:31,600 --> 01:04:34,034
Las �rdenes no llegaron nunca.
940
01:04:34,600 --> 01:04:38,149
En un primer momento pens� que Mori
quer�a acreditar todo el m�rito
941
01:04:38,520 --> 01:04:40,670
y me dije: paciencia.
942
01:04:41,040 --> 01:04:44,715
Pero cuando vi que no lo
arrestaron en las semanas siguientes,
943
01:04:44,960 --> 01:04:46,712
se agravaron mis sospechas.
944
01:04:46,960 --> 01:04:52,114
�Estuvo Provenzano en ese escondite
los d�as sucesivos?
945
01:04:52,600 --> 01:04:55,672
Permaneci� 6 a�os.
946
01:04:56,640 --> 01:04:58,119
Sin molestarlo.
947
01:04:58,720 --> 01:05:02,872
�Puede decirnos
que pas� con llardo?
948
01:05:05,000 --> 01:05:07,958
llardo estaba
en peligro grav�simo.
949
01:05:08,360 --> 01:05:12,114
Hab�a que ponerle inmediatamente
un programa de protecci�n.
950
01:05:12,560 --> 01:05:16,633
Tuvimos todav�a una reuni�n
con el Doctor Caselli y
951
01:05:16,920 --> 01:05:19,798
y el Doctor Tinebra de la
magistratura de Caltanissetta.
952
01:05:21,160 --> 01:05:24,197
Buenos d�as,
les presento a Luigi llardo.
953
01:05:25,360 --> 01:05:27,316
- �Usted es el abogado Tinebra?
- S�.
954
01:05:27,520 --> 01:05:30,717
�Recuerda lo que le dije?
955
01:05:38,760 --> 01:05:40,591
No quiero hablar con �l.
956
01:05:42,720 --> 01:05:45,314
Vale, hable conmigo.
957
01:05:50,920 --> 01:05:55,516
Me llamo Luigi llardo,
nac� el 13 de marzo de 1.951 en Catania.
958
01:05:55,760 --> 01:05:59,469
Soy el capo provincial de Caltanissetta
y tengo fe en su trabajo.
959
01:05:59,760 --> 01:06:01,478
Se lo agradezco.
960
01:06:01,720 --> 01:06:03,676
Ilardo habl� largo,
961
01:06:03,960 --> 01:06:08,511
repitiendo cosas que me hab�a
contado a lo largo de 3 a�os.
962
01:06:08,760 --> 01:06:14,437
En una reuni�n de la Cosa Nostra
se acord� votar a Forza Italia.
963
01:06:15,000 --> 01:06:18,709
Les garantizaban a Cosa Nostra
lo que necesitaban.
964
01:06:21,400 --> 01:06:23,709
Le cuento todo esto
965
01:06:24,160 --> 01:06:26,879
por la fe ciega
que tengo en el Coronel Riccio,
966
01:06:27,200 --> 01:06:30,158
y el respeto que le tengo
a usted, Doctor Caselli.
967
01:06:30,720 --> 01:06:34,679
Pero necesito que me protejan,
mi vida est� en sus manos.
968
01:06:35,000 --> 01:06:37,719
Haremos todo lo posible,
cr�ame.
969
01:06:38,520 --> 01:06:40,795
Pero de esa declaraci�n
no queda nada
970
01:06:41,360 --> 01:06:43,920
porque no fue transcrita.
971
01:06:44,360 --> 01:06:48,638
Qued� s�lo grabada
y los casetes desaparecieron.
972
01:06:49,360 --> 01:06:51,351
Habl� durante 3 d�as.
973
01:06:51,720 --> 01:06:54,678
No sab�a que ser�a
mi testamento.
974
01:06:55,000 --> 01:06:58,470
Porque cuando el 10 de mayo
de 1.996 regres� a Catania
975
01:06:58,720 --> 01:07:00,438
me dispararon.
976
01:07:15,400 --> 01:07:19,359
Nadie deber�a haber sabido
que volv�a a Catania,
977
01:07:19,520 --> 01:07:22,478
salvo las personas
que me proteg�an.
978
01:07:42,520 --> 01:07:46,991
Riccio dice que cuando llardo
se encontr� con el Coronel Mori
979
01:07:47,280 --> 01:07:49,316
el 2 de mayo en Roma
por primera vez,
980
01:07:49,520 --> 01:07:52,717
poco antes de ser asesinado
dijo: "Coronel,
981
01:07:53,000 --> 01:07:57,118
declaro para que quede constancia
que algunos asesinatos "excelentes"
982
01:07:57,400 --> 01:08:00,358
que los mafiosos hemos llevado a cabo
983
01:08:01,360 --> 01:08:03,112
hemos ejecutado
984
01:08:03,400 --> 01:08:06,437
fueron decididos y
aprobados por sus instituciones."
985
01:08:07,400 --> 01:08:10,358
Posteriores investigaciones
986
01:08:11,760 --> 01:08:14,718
tras las declaraciones
del Coronel Riccio,
987
01:08:15,000 --> 01:08:18,709
qu� devastadora
hubiera sido la colaboraci�n
988
01:08:19,000 --> 01:08:21,116
para la Cosa Nostra.
989
01:08:21,920 --> 01:08:27,358
Ilardo declar�,
con razones evidentes,
990
01:08:27,560 --> 01:08:29,869
que pod�a revelar
el enlace directo
991
01:08:30,200 --> 01:08:34,352
entre la Cosa Nostra
y los pol�ticos de la Masoner�a.
992
01:08:35,120 --> 01:08:37,918
Queremos que nuestros hijos
993
01:08:38,120 --> 01:08:40,680
aprendan a leer...
994
01:08:45,760 --> 01:08:49,514
Desde la masacre en
Sicilia de mayo de 1.947
995
01:08:49,800 --> 01:08:51,677
Cosa Nostra siempre particip�
996
01:08:52,000 --> 01:08:56,755
al servicio de los Servicios Secretos,
los Masones y la derecha subversiva
997
01:08:57,040 --> 01:09:00,749
en la realizaci�n de delitos,
atentados
998
01:09:01,040 --> 01:09:02,837
e intentos de golpes de estado
999
01:09:03,080 --> 01:09:05,913
para condicionar
el equilibrio pol�tico.
1000
01:09:06,400 --> 01:09:09,710
Muchas claves hacen pensar
que a principios de los 90
1001
01:09:10,000 --> 01:09:11,718
se repitieron los
mismos esquemas.
1002
01:09:19,280 --> 01:09:20,838
Acabada la Guerra Fr�a,
1003
01:09:21,120 --> 01:09:23,759
cuando el cambio
pol�tico parec�a inevitable,
1004
01:09:24,040 --> 01:09:26,554
los ataques sirvieron
para impedirlo.
1005
01:09:26,840 --> 01:09:28,512
Junto a la estrategia terrorista
1006
01:09:28,800 --> 01:09:33,396
ya hab�an elaborado en aquellos a�os
un proyecto pol�tico subversivo
1007
01:09:33,960 --> 01:09:37,589
seg�n la Unidad Antimafia.
1008
01:09:37,880 --> 01:09:42,032
En un informe se lee
que tras el 90 y el 91
1009
01:09:42,240 --> 01:09:44,879
hubo continuas reuniones pol�ticas
1010
01:09:45,120 --> 01:09:49,557
compartidas por personajes
de alt�simo perfil criminal.
1011
01:09:50,840 --> 01:09:53,638
Amigos, nuestros pol�ticos
est�n acabados,
1012
01:09:53,880 --> 01:09:55,313
ya no pueden protegernos.
1013
01:09:55,880 --> 01:09:59,555
Si ganan los comunistas qu�,
�nos hacemos comunistas?
1014
01:10:00,520 --> 01:10:03,592
�No tenemos mejor sitio
para esta reuni�n?
1015
01:10:03,920 --> 01:10:08,198
�Deja los lamentos,
los comunistas no son los �nicos!
1016
01:10:08,440 --> 01:10:10,032
La Mafia necesita su partido.
1017
01:10:10,240 --> 01:10:13,949
Mont�n de gente de la ultraderecha
se subir�an a nuestro carro.
1018
01:10:14,200 --> 01:10:16,919
El Servicio Secreto Americano
est� conmigo:
1019
01:10:17,160 --> 01:10:20,550
adelante y cread un partido,
despu�s lo manejaremos.
1020
01:10:20,800 --> 01:10:24,634
Os damos la indepencia: Sicilia,
Campania, Calabria, Apulia...
1021
01:10:24,920 --> 01:10:26,433
todo lo que quer�is.
1022
01:10:26,720 --> 01:10:29,314
No sirve un partido sin votos.
1023
01:10:29,560 --> 01:10:34,554
�Qui�n vota a los mafiosos, masones
y nost�lgicos de Mussolini?
1024
01:10:34,840 --> 01:10:36,796
Ese no es un problema,
1025
01:10:37,040 --> 01:10:40,237
a las orejas sordas las destapamos
con nuestras bombas.
1026
01:10:41,160 --> 01:10:42,912
He so�ado un pa�s
1027
01:10:43,160 --> 01:10:46,914
donde los miembros de la Camorra,
de la Ndrangheta y la Mafia se dan la mano,
1028
01:10:47,200 --> 01:10:50,510
donde podemos seguir
disparando con amor,
1029
01:10:50,800 --> 01:10:54,031
sin esos jueces cabrones
toc�ndonos los huevos.
1030
01:10:57,720 --> 01:11:01,554
Curiosidad en Roma
por el congreso de la Liga Meridional
1031
01:11:01,840 --> 01:11:04,354
en un hotel tomado por la prensa
1032
01:11:04,640 --> 01:11:09,509
esperando a Licio Gelli
y al ex-alcalde de Palermo, Ciancimino.
1033
01:11:09,760 --> 01:11:13,116
Al final presencia s�lo de Vito Ciancimino,
Licio Gelli no ha venido.
1034
01:11:13,360 --> 01:11:16,511
Pero ha enviado un fax expresando
su apoyo moral.
1035
01:11:16,800 --> 01:11:20,076
Alzarse es la palabra clave,
alzarse contra la injusticia,
1036
01:11:20,240 --> 01:11:23,232
�y qui�n mejor que Gelli
y Ciancimino representan a la injusticia
1037
01:11:23,480 --> 01:11:25,277
en la Liga Meridional?
1038
01:11:25,640 --> 01:11:31,112
Los dos nominados para
garantizarles un puesto en el Parlamento.
1039
01:11:31,400 --> 01:11:36,349
- �Ir�a en una lista con Gelli?
- Provocativa pregunta...
1040
01:11:36,960 --> 01:11:42,034
Entre el 90 y el 92, se forman
docenas de movimientos en el sur,
1041
01:11:42,960 --> 01:11:45,394
la mayor�a relacionados
m�s o menos con la Mafia,
1042
01:11:45,720 --> 01:11:48,188
con logias mas�nicas
y Licio Gelli
1043
01:11:48,440 --> 01:11:50,635
y con grupos neofascistas.
1044
01:11:51,160 --> 01:11:54,470
La idea de fondo era crear
1045
01:11:55,080 --> 01:11:58,436
una Italia federal
dividida en 3 macro-regiones.
1046
01:12:00,160 --> 01:12:02,674
Con una macro-regi�n
en el sur
1047
01:12:03,360 --> 01:12:08,070
entregada esencialmente
al poder de la Mafia,
1048
01:12:08,320 --> 01:12:13,713
y donde la Mafia podr�a
concentrar sus intereses
1049
01:12:14,000 --> 01:12:16,070
mientras que el resto de Italia
1050
01:12:16,360 --> 01:12:20,512
quedar�a dividida en centro y norte.
1051
01:12:21,360 --> 01:12:23,078
�Todos a una!
1052
01:12:23,720 --> 01:12:26,951
�Hasta que el Norte sea libre!
1053
01:12:27,160 --> 01:12:28,559
�Lo prometo!
1054
01:12:29,160 --> 01:12:31,833
- �Norte!
- �Libre!
1055
01:12:33,000 --> 01:12:36,515
Dividir Italis en tres
no se hace de un d�a para otro,
1056
01:12:36,800 --> 01:12:38,518
y las elecciones son imminentes
1057
01:12:39,640 --> 01:12:41,073
�Ah� est�!
1058
01:12:41,360 --> 01:12:45,672
La vieja clase dirigente parece
condenada a retirarse de la escena.
1059
01:12:45,960 --> 01:12:48,520
Est�n lanzando de todo,
monedas...
1060
01:12:48,760 --> 01:12:50,557
de todo.
1061
01:12:50,766 --> 01:12:54,310
Pero de improviso algunos
testimonios apuntan soluciones
1062
01:12:54,560 --> 01:12:58,314
m�s realistas y el proceso
secesionista.
1063
01:12:58,680 --> 01:13:02,992
De repente este partido
"Sicilia Libre" se fue apagando
1064
01:13:03,840 --> 01:13:07,913
tras haber parecido
un movimiento importante,
1065
01:13:08,120 --> 01:13:13,114
hab�amos hecho congresos,
congreg�bamos a mucha gente,
1066
01:13:13,720 --> 01:13:16,951
pero todo se apag�
en el momento
1067
01:13:17,360 --> 01:13:20,909
que habl� con Mangano
1068
01:13:21,800 --> 01:13:27,033
y me dijo que estaban
actuando en otra l�nea.
1069
01:13:28,360 --> 01:13:32,114
Mientras se discuten
estas soluciones pol�ticas,
1070
01:13:32,400 --> 01:13:36,518
Cosa Nostra prepara
el atentado m�s sangriento.
1071
01:13:37,640 --> 01:13:41,792
Me cit� con Graviano, mi jefe,
en un bar en Via Veneto.
1072
01:13:45,360 --> 01:13:48,033
Dijo que ten�amos
que seguir con las bombas
1073
01:13:48,320 --> 01:13:50,038
porque daban
buenos resultados.
1074
01:13:54,920 --> 01:13:56,911
Est�bamos consiguiendo
lo que busc�bamos
1075
01:13:57,160 --> 01:14:00,516
gracias a los que
llevaban esta historia.
1076
01:14:07,320 --> 01:14:09,914
No como esos
lamentables Socialistas
1077
01:14:10,160 --> 01:14:13,914
que se llevan nuestros votos
y despu�s nos hacen la guerra.
1078
01:14:14,120 --> 01:14:16,190
Le pregunt�: "�Qui�n es?"
1079
01:14:21,440 --> 01:14:24,671
Me dice: Berlusconi,
el tipo de Canal 5.
1080
01:14:28,000 --> 01:14:31,470
Y el doctyor Dell'Utri,
un paisano nuestro.
1081
01:14:31,800 --> 01:14:34,758
Estos dos iban a ponerse
el pa�s en la mano.
1082
01:14:35,000 --> 01:14:37,070
�C�mo reaccion� �l?
1083
01:14:37,800 --> 01:14:41,918
Yo estaba contento porque
finalmente �bamos a acabar con las bombas...
1084
01:14:42,120 --> 01:14:45,510
��Acabar?! Al contrario.
�Tenemos que ir hasta el final!
1085
01:14:45,760 --> 01:14:47,796
�Y all� le orden�
el atentado al Estadio?
1086
01:14:48,520 --> 01:14:50,636
Dijo: "Mata a mil polic�as".
1087
01:14:50,960 --> 01:14:53,474
�D�nde encuentro mil polic�as?
1088
01:14:54,160 --> 01:14:57,470
Entonces pens� en el
Estadio Ol�mpico, pero
1089
01:14:57,960 --> 01:15:00,030
el control remoto no funcion�.
1090
01:15:00,200 --> 01:15:05,718
Cuando meten el coche lleno de TNT
y clavos en el Estadio Ol�mpico,
1091
01:15:06,120 --> 01:15:09,510
apretan el telecomando,
pero no ocurre nada,
1092
01:15:09,760 --> 01:15:12,320
�por qu� no lo repitieron
a la semana siguiente?
1093
01:15:12,560 --> 01:15:17,031
No importaba qui�nes jugaban,
�por qu� no lo repitieron?
1094
01:15:18,560 --> 01:15:20,994
El atentado al Estadio
no se repiti�
1095
01:15:21,200 --> 01:15:24,670
y en ese momento
se acabaron las bombas.
1096
01:15:26,320 --> 01:15:28,880
�Por qu� pararon
en ese momento?
1097
01:15:29,120 --> 01:15:31,509
�S�lo porque se arrest�
a los hermanos de Graviano
1098
01:15:31,800 --> 01:15:35,679
o porque en 1.994
se consigue finalmente
1099
01:15:35,960 --> 01:15:39,111
ese equilibrio pol�tica-Mafia
1100
01:15:40,520 --> 01:15:44,479
que era el objetivo desde 1.991
1101
01:15:44,800 --> 01:15:49,794
cuando Rina y los otros
decidieron la estrategia de las bombas?
1102
01:15:52,440 --> 01:15:56,319
Provenzano sabe que la Mafia necesita,
como ha necesitado siempre,
1103
01:15:56,640 --> 01:16:00,918
pol�ticos aparentemente limpios,
aparentemente cre�bles,
1104
01:16:01,160 --> 01:16:06,690
aparentemente ajenos
a cualquier asunto mafioso.
1105
01:16:06,960 --> 01:16:11,590
El m�todo Provenzano es un m�todo
de particular prudencia
1106
01:16:11,880 --> 01:16:15,919
de cara a no "quemar"
a los pol�ticos,
1107
01:16:16,120 --> 01:16:19,510
que no deben verse
directamente pr�ximos,
1108
01:16:19,800 --> 01:16:23,509
no deben ser directamente
visitados por los mafiosos,
1109
01:16:23,760 --> 01:16:27,309
pero que deben estar
condicionados por los mafiosos
1110
01:16:27,520 --> 01:16:30,910
y conversar con la Mafia
a trav�s de intermediarios.
1111
01:16:31,760 --> 01:16:34,752
Me dio el nombre
de dos sujetos:
1112
01:16:36,560 --> 01:16:38,232
Berlusconi...
1113
01:16:38,560 --> 01:16:42,712
le pregunt� a Graviano
si era el tipo de Canal 5.
1114
01:16:43,560 --> 01:16:46,677
Graviano dijo
que s� era el de Canal 5.
1115
01:16:47,360 --> 01:16:52,115
Y me dijo que hab�a
tambi�n un paisano: Dell'Utri.
1116
01:16:53,360 --> 01:16:56,557
�Qui�nes eran Dell'Utri y Berlusconi
durante el periodo de las bombas?
1117
01:16:58,280 --> 01:17:02,068
De Berlusconi sabemos que era
un poderoso empresario televisivo
1118
01:17:02,880 --> 01:17:06,316
que pertenec�a a la
Logia Mas�nica P2 deLicio Gelli,
1119
01:17:06,560 --> 01:17:08,630
y que siempre hab�a
rechazado explicar
1120
01:17:08,880 --> 01:17:12,077
con qu� dinero hab�a
fundado su imperio econ�mico.
1121
01:17:12,320 --> 01:17:14,436
De Marcello Dell'Utri sabemos
1122
01:17:14,680 --> 01:17:18,559
que hab�a empezado su carrera
como secretario personal de Berlusconi
1123
01:17:19,040 --> 01:17:21,713
y que hab�a sido ya investigado
por afiliaci�n a la Mafia en el 92,
1124
01:17:22,200 --> 01:17:25,078
cuando Falcone y Borsellino
todav�a viv�an.
1125
01:17:27,280 --> 01:17:30,670
S� que lo hab�an investigado
1126
01:17:30,920 --> 01:17:33,639
igual que a Mangano.
1127
01:17:34,520 --> 01:17:36,954
En el 2.004 es condenado
en primer grado
1128
01:17:37,200 --> 01:17:40,033
a 9 a�os de c�rcel
por asociaci�n mafiosa,
1129
01:17:40,320 --> 01:17:43,517
un proceso que, en cierto modo,
es su biograf�a.
1130
01:17:43,840 --> 01:17:47,435
Se�or presidente,
se�oras y se�ores,
1131
01:17:48,320 --> 01:17:50,038
se�ores abogados...
1132
01:17:51,520 --> 01:17:54,717
D�jeme precisar
una cosa de entrada.
1133
01:17:55,560 --> 01:17:58,233
Esto no es un proceso pol�tico.
1134
01:17:58,520 --> 01:18:00,511
�Es s�lo un proceso pol�tico!
1135
01:18:00,760 --> 01:18:04,469
Nunca ha sido un proceso pol�tico,
1136
01:18:04,760 --> 01:18:08,469
porque no es un proceso contra
Silvio Berlusconi ni tan siquiera contra Forza Italia,
1137
01:18:08,800 --> 01:18:11,917
es s�lo un proceso contra
contra el Senador Marcello Dell'Utri,
1138
01:18:12,120 --> 01:18:17,353
acusado de haber tenido una
contribuci�n consolidada con Cosa Nostra.
1139
01:18:23,640 --> 01:18:25,471
Esta relaci�n
1140
01:18:26,760 --> 01:18:29,320
entre Dell'Utri y Cosa Nostra
1141
01:18:29,520 --> 01:18:31,909
data de al menos 30 a�os.
1142
01:18:32,520 --> 01:18:36,718
Cuando nuestro imputado,
un hombre vers�til,
1143
01:18:38,000 --> 01:18:40,309
era entrenador
de un equipo de f�tbol,
1144
01:18:40,560 --> 01:18:42,278
el "Bacigalupo", en Palermo.
1145
01:18:48,200 --> 01:18:50,919
Es entonces, afirma Dell'Utri,
1146
01:18:51,160 --> 01:18:53,674
cuando conoce al otro
imputado en este proceso,
1147
01:18:54,000 --> 01:18:57,117
Gaetano Cin�, hombre de honor
de la familia Malaspina.
1148
01:18:57,320 --> 01:18:59,709
Y a Mangano, ya fallecido,
1149
01:19:00,000 --> 01:19:03,754
condenado en vida por varios
homicidios y tr�fico de drogas.
1150
01:19:04,000 --> 01:19:06,514
En 1.967.
1151
01:19:06,800 --> 01:19:08,358
�Basta!
1152
01:19:10,560 --> 01:19:15,680
Conoc� a Cin� porque su hijo Filippo
jugaba en el equipo
1153
01:19:16,000 --> 01:19:18,275
que yo entrenaba, el "Bacigalupo".
1154
01:19:18,880 --> 01:19:21,599
Filippo era una promesa
del calcio italiano.
1155
01:19:21,880 --> 01:19:24,030
- Basta...
- Tenemos a Cin�.
1156
01:19:25,000 --> 01:19:26,672
�Tenemos a Cin�!
1157
01:19:28,840 --> 01:19:29,795
�Aupa!
1158
01:19:30,400 --> 01:19:34,518
No sab�a que Cin� fuera un hombre
de honor ni creo que lo fuera.
1159
01:19:34,760 --> 01:19:37,513
Pero enseguida nos hicimos
muy amigos.
1160
01:19:38,160 --> 01:19:40,913
�Es as� tambi�n
como conoci� a Mangano?
1161
01:19:41,160 --> 01:19:45,915
S�, lo conoc�,
pero no fuimos amigos.
1162
01:19:46,160 --> 01:19:51,029
Conoc� a Mangano porque
a veces los chicos re��an
1163
01:19:51,320 --> 01:19:54,551
y necesit�bamos a alguien
que ayudara a calmarlos.
1164
01:20:00,360 --> 01:20:02,316
�Basta ya, gilipollas!
1165
01:20:06,680 --> 01:20:09,478
Y conoce tambi�n a
Stefano Bontade,
1166
01:20:09,800 --> 01:20:12,758
capo entonces de Cosa Nostra
y pariente de Cin�.
1167
01:20:13,000 --> 01:20:14,956
No, a Bontade no lo conoc�.
1168
01:20:15,120 --> 01:20:18,510
�Y aqu� el imputado miente
1169
01:20:18,960 --> 01:20:23,351
porque Dell'Utri
conoc�a a Bontade y c�mo!
1170
01:20:23,920 --> 01:20:28,948
In 1.974, Berlusconi est� preocupado
por la seguridad de sus hijos
1171
01:20:29,360 --> 01:20:33,956
porque la Mafia del norte entonces
se dedicaba al secuestro de personas.
1172
01:20:34,520 --> 01:20:36,954
Entonces contact� con Dell'Utri.
1173
01:20:39,000 --> 01:20:42,595
�Por qu�? �C�mo pod�a
ayudarlo Dell'Utri?
1174
01:20:43,120 --> 01:20:46,430
Esto nos lo explica
el colaborador Francesco Di Carlo.
1175
01:20:46,920 --> 01:20:50,469
Exacto.
Yo hab�a vuelto de Inglaterra
1176
01:20:51,000 --> 01:20:55,949
y Stefano Bontade me pide
que lo acompa�e a Mil�n
1177
01:20:56,160 --> 01:20:59,038
para vernos con un empresario.
1178
01:20:59,320 --> 01:21:02,039
Me dijo su nombre,
pero nunca lo hab�a o�do.
1179
01:21:02,640 --> 01:21:06,110
�No sab�a entonces
qui�n era Silvio Berlusconi?
1180
01:21:06,400 --> 01:21:08,595
No hab�a o�do hablar de �l.
1181
01:21:08,840 --> 01:21:11,877
�Estaba con usted
el imputado Marcello Dell'Utri?
1182
01:21:12,120 --> 01:21:15,112
�Dell'Utri organiz� el encuentro!
1183
01:21:16,400 --> 01:21:18,595
Adelante, por favor.
1184
01:21:18,920 --> 01:21:20,558
Por aqu�.
1185
01:21:23,280 --> 01:21:25,157
S�, yo me encargo.
1186
01:21:25,920 --> 01:21:28,673
El Sr. Berlusconi
llegar� en un momento.
1187
01:21:28,920 --> 01:21:33,471
�Y c�mo va en el negocio
de la construcci�n el Sr. Berlusconi?
1188
01:21:33,720 --> 01:21:35,756
Le traje algunos amigos.
1189
01:21:36,000 --> 01:21:39,470
�Muy bien!
Est� construyendo toda una ciudad.
1190
01:21:39,760 --> 01:21:42,998
La llamar� "Mil�n 2",
�proyecto serio!
1191
01:21:43,160 --> 01:21:47,517
B�sicamente ha desplazado
todo un aeropuerto
1192
01:21:47,840 --> 01:21:51,469
porque el ruido de los aviones
depreciaba el valor de los apartamentos.
1193
01:21:51,760 --> 01:21:54,718
Es ingenioso y fuerte.
�Sabe qu� se ha inventado?
1194
01:21:54,920 --> 01:21:58,629
Le dio un terreno a un sacerdote,
han hecho un hospital,
1195
01:21:58,920 --> 01:22:01,480
y despu�s dijo que los aviones
molestaban a los pacientes.
1196
01:22:01,720 --> 01:22:05,076
�Sabe conseguir lo que quiere,
es un genio!
1197
01:22:05,320 --> 01:22:10,599
Un genio... �y qu� es esa
historia de los hijos amenazados?
1198
01:22:11,480 --> 01:22:12,879
Algo feo.
1199
01:22:13,120 --> 01:22:17,079
Dijeron que le entregar�an
la cabeza del hijo en una bandeja.
1200
01:22:17,320 --> 01:22:20,471
�Qu� mierda!
�Pero nosotros o los calabreses?
1201
01:22:20,760 --> 01:22:22,876
�Yo qu� s�, estaba en Londres!
1202
01:22:23,120 --> 01:22:25,680
�Llego tarde, disculpen,
culpa del tr�fico!
1203
01:22:26,000 --> 01:22:29,754
�No es una excusa,
lo juro por la cabeza de mi hijo!
1204
01:22:30,280 --> 01:22:33,636
Advert� que para �l
nada era un problema.
1205
01:22:33,960 --> 01:22:35,439
Cualquier petici�n...
1206
01:22:35,760 --> 01:22:40,038
"Yo me har� cargo,
si necesit�is ayuda en Mil�n..."
1207
01:22:40,520 --> 01:22:42,511
�Qu� tipo de cosas?
1208
01:22:42,840 --> 01:22:49,313
Cualquier cosa que necesit�is
en cualquier sector...
1209
01:22:49,680 --> 01:22:53,912
Construir en Mil�n, una conexi�n
con el ayuntamiento o los tribunales...
1210
01:22:54,120 --> 01:22:57,908
Ten�a amigos en todos los sectores.
1211
01:22:58,280 --> 01:23:03,479
Nos fuimos, pero viendo
c�mo hablaba, Bontade me dijo:
1212
01:23:03,760 --> 01:23:07,753
"�Has visto c�mo act�a?
Como un mafioso, todo �l..."
1213
01:23:08,000 --> 01:23:12,278
�Hubiera elegido Cosa Nostra
a alguien como Berlusconi?
1214
01:23:13,800 --> 01:23:17,475
Si hubiera nacido en N�poles
o m�s al sur, quiz�.
1215
01:23:17,760 --> 01:23:19,559
�Ten�a el coraje?
1216
01:23:19,560 --> 01:23:24,315
Ten�a mucho coraje,
pero pod�a pasarse un poco,
1217
01:23:26,040 --> 01:23:28,474
porque en Cosa Nostra
se requiere mucha seriedad.
1218
01:23:28,920 --> 01:23:31,878
No hubiera sido capaz
de hacer su "buncabunca".
1219
01:23:32,320 --> 01:23:36,029
- �Lo llam� "bunca bunca"?
- Bunga bunga.
1220
01:23:36,520 --> 01:23:41,594
No olvidemos que fueron
2 a�os de bunga bunga,
1221
01:23:41,920 --> 01:23:47,438
primero en su palacio en Roma,
despu�s en su villa en Cerde�a...
1222
01:23:49,280 --> 01:23:51,874
Una persona como Marcello Dell'Utri
1223
01:23:52,560 --> 01:23:55,677
no s� porque no
me lo presentaron,
1224
01:23:55,920 --> 01:23:58,639
pero lo quer�an unir
a Cosa Nostra...
1225
01:23:58,920 --> 01:24:04,074
Uno de Cosa Nostra
no puede tener amigos as�.
1226
01:24:04,320 --> 01:24:07,676
- �No?
- No, es embarazoso.
1227
01:24:08,800 --> 01:24:11,917
�As� que fue Dell'Utri
quien se alej� de Berlusconi
1228
01:24:12,120 --> 01:24:15,237
y no Berlusconi
quien se alej� de Dell'Utri?
1229
01:24:15,520 --> 01:24:16,873
No, al contrario.
1230
01:24:20,000 --> 01:24:23,675
�En ese encuentro
sali� el nombre de Mangano?
1231
01:24:23,960 --> 01:24:29,080
S�, decidieron que Mangano,
nuestro hombre de la derecha,
1232
01:24:29,280 --> 01:24:31,396
ser�a transferido a Arcore
1233
01:24:31,680 --> 01:24:36,470
y se har�a cargo de la
protecci�n del Sr. Berlusconi
1234
01:24:36,960 --> 01:24:38,996
y por supuesto de su familia.
1235
01:24:41,800 --> 01:24:45,031
Sr. Mangano,
�y de qu� mansiones se ocupaba
1236
01:24:45,280 --> 01:24:48,078
al servicio de Berlusconi
en Arcore?
1237
01:24:48,400 --> 01:24:52,439
Estaba all� para ocuparme
de los caballos,
1238
01:24:52,760 --> 01:24:55,035
de la granja y de los caballos.
1239
01:24:55,240 --> 01:24:58,038
Como experto, �podr�a decir
que cuando Mangano
1240
01:24:58,280 --> 01:25:01,875
habla de "caballos" por tel�fono
quiere decir drogas?
1241
01:25:02,120 --> 01:25:07,638
S�, esta tesis
de caballos hablando de drogas
1242
01:25:07,880 --> 01:25:10,599
fue confirmada durante
el proceso,
1243
01:25:10,880 --> 01:25:15,715
de hecho Mangano fue condenado
en el Maxi Proceso
1244
01:25:16,960 --> 01:25:18,996
por tr�fico de drogas.
1245
01:25:19,200 --> 01:25:24,035
Mangano vino con su madre,
su esposa y dos hijos,
1246
01:25:24,280 --> 01:25:28,353
se ocup� de los campos
y los cultivos en Arcore
1247
01:25:28,640 --> 01:25:30,437
y de los caballos.
1248
01:25:31,720 --> 01:25:34,678
As� que Mangano
1249
01:25:35,280 --> 01:25:39,432
vivi� casi dos a�os
en la villa de Berlusconi.
1250
01:25:40,440 --> 01:25:42,158
Extorsion�ndolo,
1251
01:25:42,520 --> 01:25:47,230
usando explosivos a la vez,
para tenerlo en tensi�n.
1252
01:25:47,480 --> 01:25:51,029
Porque Mangano
no es un mafioso cualquiera.
1253
01:25:51,960 --> 01:25:53,916
�Es un mafioso de primera clase!
1254
01:25:54,120 --> 01:25:56,475
El juez Borsellino lo define como
1255
01:25:56,760 --> 01:26:00,275
cabeza del puente
entre Sicily y la Lombard�a,
1256
01:26:00,520 --> 01:26:04,308
donde la Mafia en ese momento
estaba invirtiendo millones.
1257
01:26:04,960 --> 01:26:07,030
�Nada de caballos!
1258
01:26:08,120 --> 01:26:14,559
En esos a�os naci�
el imperio econ�mico de Berlusconi.
1259
01:26:15,320 --> 01:26:17,550
Gracias a los holdings,
1260
01:26:18,280 --> 01:26:20,271
figuras decorativas
1261
01:26:20,680 --> 01:26:22,477
y oscuros movimientos
de dinero.
1262
01:26:22,760 --> 01:26:26,355
�Casi siempre al contado,
nunca rastreable!
1263
01:26:26,640 --> 01:26:28,870
Y al mismo tiempo
1264
01:26:29,120 --> 01:26:33,432
el senador Dell'Utri se convert�a
en el embajador de la Cosa Nostra
1265
01:26:33,760 --> 01:26:37,594
en el interior del mayor
imperio econ�mico italiano.
1266
01:26:43,600 --> 01:26:46,478
En 1.992 Rina, con las bombas,
1267
01:26:47,280 --> 01:26:50,477
puso en marcha un plan
de desestabilizaci�n pol�tica
1268
01:26:50,760 --> 01:26:52,478
que ten�a como objetivo
1269
01:26:52,720 --> 01:26:56,076
romper relaciones
con los viejos referentes pol�ticos
1270
01:26:56,320 --> 01:26:58,038
que ya no son fiables,
1271
01:26:58,320 --> 01:27:00,629
y construir una nueva
relaci�n con la pol�tica
1272
01:27:00,960 --> 01:27:03,428
y sobretodo con nuevos referentes.
1273
01:27:04,280 --> 01:27:08,637
Es por esto que,
entre 1.990 y 1.991,
1274
01:27:08,920 --> 01:27:11,673
Rina quiere con �l
a Marcello Dell'Utri,
1275
01:27:11,960 --> 01:27:17,478
que es el Palermitano en Mil�n
en misi�n de la Cosa Nostra,
1276
01:27:17,720 --> 01:27:20,075
el caballo de Troya de la Mafia
1277
01:27:20,320 --> 01:27:24,438
en el interior del mayor imperio
empresarial italiano.
1278
01:27:24,720 --> 01:27:29,077
El conspirador, el mediador
de la Cosa Nostra.
1279
01:27:30,120 --> 01:27:34,272
Marcello Dell'Utri interviene
de modo providencial
1280
01:27:34,600 --> 01:27:37,478
para solucionar la crisis
de la organizaci�n mafiosa.
1281
01:27:37,760 --> 01:27:41,275
Y como siempre lo hace a lo grande,
a su estilo,
1282
01:27:41,720 --> 01:27:44,473
empe��ndose como protagonista
1283
01:27:44,720 --> 01:27:46,551
en la formaci�n de una nueva
fuerza pol�tica
1284
01:27:46,840 --> 01:27:50,071
que vendr� a ser Forza Italia.
1285
01:27:50,960 --> 01:27:53,076
�Y qui�n nos cuenta esto?
1286
01:27:53,480 --> 01:27:57,473
�Un testigo? �Un colaborador?
�Un ex-asesino?
1287
01:27:57,760 --> 01:28:00,035
No, se�ores, un pol�tico.
1288
01:28:00,320 --> 01:28:03,676
Un limp�simo dem�crata-cristiano,
ex parlamentario
1289
01:28:03,920 --> 01:28:08,869
que nos ilumina el rol de Dell'Utri
en la creaci�n de Forza Italia.
1290
01:28:10,240 --> 01:28:15,234
En mayo o junio del 92
me contact� Marcello Dell'Utri
1291
01:28:15,480 --> 01:28:20,270
y me dice que seg�n �l era necesario
que el grupo Fininvest entrara en pol�tica.
1292
01:28:20,640 --> 01:28:24,872
�Y qu� pensaba Silvio Berlusconi?
1293
01:28:25,920 --> 01:28:28,480
Dell'Utri usando una met�fora
1294
01:28:28,720 --> 01:28:32,599
me dice que deber�amos operar
como en el servicio militar:
1295
01:28:32,880 --> 01:28:37,476
preparar los planes, ponerlos bajo llave
y sacarlos en caso de necesidad.
1296
01:28:37,800 --> 01:28:42,590
�Est� diciendo entonces
que podr�a ser que Berlusconi
1297
01:28:42,840 --> 01:28:46,958
no fuera informado del proyecto
en un primer momento?
1298
01:28:47,840 --> 01:28:49,432
Exacto.
1299
01:28:49,960 --> 01:28:54,317
Me enter� de la idea de hacer
un partido en septiembre de 1.993,
1300
01:28:54,600 --> 01:28:58,479
cuando ya todo estaba hecho,
y me lo dice el mismo Berlusconi.
1301
01:28:58,760 --> 01:29:01,433
Lo confirmo, se lo dije
yo personalmente.
1302
01:29:01,720 --> 01:29:04,075
Me dice: "Marcello,
�por qu� no hacemos un partido?"
1303
01:29:04,280 --> 01:29:07,477
- Exacto.
- Y yo: "�Y c�mo se hace un partido?"
1304
01:29:07,760 --> 01:29:09,318
As� fue.
1305
01:29:09,640 --> 01:29:13,269
Me dice: "Puedes usar
las oficinas publicitarias
1306
01:29:13,520 --> 01:29:15,238
que diriges."
1307
01:29:15,520 --> 01:29:17,033
- �Te acuerdas?
- �S�!
1308
01:29:17,320 --> 01:29:21,438
Yo le dije: "�Y c�mo lo llamamos?"
�"Forza Italia", me dijo!
1309
01:29:21,720 --> 01:29:24,678
- �Exacto!
- "Me gusta, un buen nombre."
1310
01:29:24,960 --> 01:29:29,078
Al momento ten�amos todo,
las banderas, colonia, cartas de juego,
1311
01:29:29,280 --> 01:29:30,998
las trompetas,
1312
01:29:31,680 --> 01:29:33,671
todo.
1313
01:29:34,240 --> 01:29:36,834
Y Marcello no sab�a nada,
�cierto?
1314
01:29:37,080 --> 01:29:41,119
Lo repito, fui el �ltimo en saberlo
en Fininvest.
1315
01:29:41,640 --> 01:29:46,236
the fifth wheel of Fininvest,
though an essential pillar.
1316
01:29:46,440 --> 01:29:49,034
�Este se�or es un gran culpable!
1317
01:29:50,120 --> 01:29:51,997
Tiene una culpa grande
1318
01:29:52,280 --> 01:29:54,840
y una gran responsabilidad
1319
01:29:55,080 --> 01:29:59,039
porque sin �l
Forza Italia no existir�a!
1320
01:30:02,520 --> 01:30:04,636
Forza Italia fue un �xito.
1321
01:30:04,920 --> 01:30:07,480
De la nada saca el 20%.
1322
01:30:08,160 --> 01:30:09,991
�Y lo niega!
1323
01:30:10,240 --> 01:30:14,074
En vez de fotografiarse
para las revistas del coraz�n,
1324
01:30:14,320 --> 01:30:17,869
lo niega, �por qu�?
1325
01:30:19,720 --> 01:30:21,836
�Por qu� lo niega?
1326
01:30:23,520 --> 01:30:26,671
Por qu� lo niega, Se�or�a,
1327
01:30:27,320 --> 01:30:32,519
lo explican con claridad
un mont�n de testigos.
1328
01:30:33,440 --> 01:30:36,238
Era el 92, verano.
1329
01:30:36,480 --> 01:30:40,029
Hab�a un movimiento
para crear un nuevo partido
1330
01:30:40,280 --> 01:30:44,478
que fuera fuerte
y ayudara a la Cosa Nostra
1331
01:30:45,520 --> 01:30:50,833
porque hab�a testigos
hablando
1332
01:30:51,720 --> 01:30:53,984
y hab�a que ajustar la situaci�n.
1333
01:30:54,000 --> 01:30:59,632
Aparece en el horizonte
una nueva fuerza pol�tica
1334
01:31:00,320 --> 01:31:04,438
que ofrec�a una seguridad
1335
01:31:05,120 --> 01:31:10,240
que los dem�crata cristianos
no pod�an ofrecer ya.
1336
01:31:10,520 --> 01:31:15,674
Esta formaci�n,
para ser precisos,
1337
01:31:16,920 --> 01:31:18,956
era Forza Italia.
1338
01:31:19,200 --> 01:31:23,432
Incluso Cintola, como los otros,
fue llamado por Brusca,
1339
01:31:23,720 --> 01:31:25,438
interactu� con �l
1340
01:31:25,720 --> 01:31:28,712
y dijo: "Me ha propuesto
abandonar este plan
1341
01:31:28,960 --> 01:31:34,034
porque incluso yo que soy socialdem�crata
apoyar� a Forza Italia."
1342
01:31:34,240 --> 01:31:37,994
En las elecciones del 94
1343
01:31:38,320 --> 01:31:44,031
en Sicilia todos votamos por Berlusconi
1344
01:31:44,360 --> 01:31:47,033
porque se supon�a
iba a ayudarnos.
1345
01:31:47,680 --> 01:31:52,879
Ayudarnos eliminando el 41b,
la ley de los testigos,
1346
01:31:53,080 --> 01:31:55,594
el art�culo 41b era lo importante.
1347
01:31:56,000 --> 01:32:00,039
Me dijeron que hab�a
que votar por Berlusconi,
1348
01:32:00,760 --> 01:32:02,876
que todos ten�amos
que votar a Berlusconi.
1349
01:32:03,480 --> 01:32:05,471
Estas fueron las palabras exactas:
1350
01:32:05,720 --> 01:32:07,836
"S�lo �l puede salvarnos."
1351
01:32:36,400 --> 01:32:39,870
Estos son los hechos
de los que se habla
1352
01:32:40,120 --> 01:32:43,999
al referirse a las negociaciones
Estado-Mafia a comienzos de los 90.
1353
01:32:44,280 --> 01:32:46,874
Cuando parec�a
que todo pod�a cambiar,
1354
01:32:47,080 --> 01:32:50,038
que se pod�a acabar con la corrupci�n
y pod�a prosperar la democracia.
1355
01:32:50,320 --> 01:32:52,754
Pero todo fue a peor.
1356
01:32:54,400 --> 01:32:57,039
Qui�n sabe si la verdad
saldr� alguna vez.
1357
01:32:57,320 --> 01:32:59,276
Pero la mayor parte de la verdad
1358
01:32:59,480 --> 01:33:02,870
estaba en la famosa
agenda roja de Borsellino
1359
01:33:03,120 --> 01:33:04,439
que desapareci�.
1360
01:33:04,760 --> 01:33:07,718
Por eso un grupo de
trabajadores del espect�culo
1361
01:33:07,960 --> 01:33:12,317
nos hemos sentido llamados
a usar la imaginaci�n.
1362
01:33:14,320 --> 01:33:17,471
As� podemos leer
en la agenda roja
1363
01:33:17,720 --> 01:33:21,429
que es dif�cil que en los
tribunales se establezca la verdad
1364
01:33:21,840 --> 01:33:23,910
entre el c�digo de silencio
1365
01:33:24,080 --> 01:33:28,039
y las pruebas borradas
sistem�ticamente.
1366
01:33:29,000 --> 01:33:32,709
Pero gracias a la sistem�tica
eliminaci�n de pruebas
1367
01:33:33,320 --> 01:33:36,915
tenemos la prueba de que la
decisi�n de llegar a un acuerdo
1368
01:33:37,120 --> 01:33:39,680
con las fuerzas subversivas del pa�s
1369
01:33:40,080 --> 01:33:43,038
fue largamente compartida
en el mundo pol�tico
1370
01:33:43,200 --> 01:33:45,555
y en las m�ximas autoridades.
1371
01:33:47,440 --> 01:33:49,954
No sirve un tribunal
para constatar que
1372
01:33:50,160 --> 01:33:54,312
por mucho que digan la lucha
con la Mafia ha sido siempre central,
1373
01:33:54,640 --> 01:33:59,919
y la Mafia hoy es mil veces
m�s fuerte y rica que antes.
1374
01:34:01,080 --> 01:34:05,034
No sirve un tribunal para demostrar
que la clase pol�tica
1375
01:34:05,034 --> 01:34:08,249
que tras los atentados
se present� como nueva
1376
01:34:08,280 --> 01:34:13,400
garantiz� que el viejo sistema
corrupto siguiera prosperando
1377
01:34:14,120 --> 01:34:16,998
sin ninguna oposici�n.
1378
01:34:19,920 --> 01:34:22,673
Eso leemos en la agenda roja.
1379
01:34:23,400 --> 01:34:26,870
Que si las instituciones
en ese momento crucial
1380
01:34:27,080 --> 01:34:29,640
hubieran optado
por convivir con la Mafia,
1381
01:34:30,720 --> 01:34:33,518
la democracia se hubiera paralizado.
1382
01:34:36,920 --> 01:34:39,878
La corrupci�n hubiera sido
m�s irrefrenable.
1383
01:34:43,640 --> 01:34:48,077
Hubieran consumido
nuestra energ�a.
1384
01:34:49,280 --> 01:34:52,795
Hubi�ramos sido constantemente
derrumbados y humillados.
1385
01:34:55,360 --> 01:34:57,920
Hubi�ramos vivido en el chantaje,
1386
01:35:00,640 --> 01:35:03,950
obligados a llamar
sabidur�a a la arrogancia,
1387
01:35:05,440 --> 01:35:08,432
empe�o al arribismo,
1388
01:35:08,760 --> 01:35:11,718
al oportunismo inteligencia.
1389
01:35:12,480 --> 01:35:17,838
Nos hubi�ramos sentido
en suma como �l, Paolo Borsellino,
1390
01:35:18,880 --> 01:35:22,668
cuando en medio de un verano abrasador
advirti� que iba a morir
1391
01:35:23,160 --> 01:35:27,517
y que lo �nico que pod�a hacer
era llamar a su confesor
1392
01:35:28,880 --> 01:35:31,599
y enfrentarse a su destino.
1393
01:35:35,960 --> 01:35:37,757
Se iba a toda prisa.
1394
01:35:38,840 --> 01:35:41,400
Se despidi� de los vecinos
1395
01:35:41,760 --> 01:35:44,957
y a las 4:00 no quiso
despedirse de
1396
01:35:45,240 --> 01:35:47,800
la esposa y del hijo
1397
01:35:48,080 --> 01:35:50,548
y se alej� con su cartera
1398
01:35:51,080 --> 01:35:54,675
y sus documentos hacia el coche.
1399
01:35:56,200 --> 01:36:00,398
Aqu� transcurrieron las
�ltimas horas de su vida.
1400
01:36:10,440 --> 01:36:12,590
En los oscuros d�as
que siguieron,
1401
01:36:12,880 --> 01:36:16,031
en los que a�n estamos inmersos,
1402
01:36:16,240 --> 01:36:18,231
estas vidas luminosas
est�n siempre aqu�
1403
01:36:20,080 --> 01:36:24,039
susurr�ndonos que los violentos
nada tienen que hacer con la fuerza
1404
01:36:25,080 --> 01:36:29,073
y que un d�a esto cambiar�.
1405
01:38:12,080 --> 01:38:14,548
�Sr. Gaspare Spatuzza?
1406
01:38:16,080 --> 01:38:18,230
�Sr. Spatuzza?
1407
01:38:20,120 --> 01:38:23,908
- �En qu� piensa?
- Disculpe.
1408
01:38:24,880 --> 01:38:27,394
Pensaba en la muerte
del Padre Puglisi.
1409
01:38:28,440 --> 01:38:31,796
Gaspare est� muy atormentado
con el asesinato de Puglisi,
1410
01:38:32,160 --> 01:38:33,752
lo sue�a por la noche.
1411
01:38:34,040 --> 01:38:36,076
Imagino que haber
matado a un sacerdote...
1412
01:38:36,680 --> 01:38:39,148
No porque fuera un sacerdote.
1413
01:38:40,120 --> 01:38:42,190
Con todo mi respeto.
1414
01:38:44,800 --> 01:38:46,358
Es porque...
1415
01:38:48,200 --> 01:38:51,556
cuando lo matamos,
le disparamos en la nuca,
1416
01:38:53,520 --> 01:38:55,511
cay� al suelo...
1417
01:38:55,720 --> 01:38:58,439
y desde el suelo me sonri�.
1418
01:39:01,320 --> 01:39:02,799
Derramaba sangre...
1419
01:39:04,880 --> 01:39:07,110
y �l sonre�a.
1420
01:39:34,409 --> 01:39:39,013
(Traducci�n: Palomar Productions)
1421
01:39:40,200 --> 01:39:45,194
Seg�n informaci�n de los testigos y la
reconstrucci�n de jueces de Palermo, Castinessetta y Florencia.
1422
01:39:45,160 --> 01:39:49,939
En los procesos por la no intervenci�n en el
escondite de Rina y la no captura de Provenzano
1423
01:39:49,720 --> 01:39:51,950
Mario Mori fue absuelto
por falta de delito.
1424
01:39:52,120 --> 01:39:54,839
Giovanni Tinebra, fiscal de Catania,
no fue investigado.
1425
01:39:55,080 --> 01:39:57,799
Por participaci�n en las negociaciones
y matanza de jueces
1426
01:39:58,000 --> 01:40:00,391
Berlusconi ha sido juzgado
y absuelto dos veces.
117106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.