All language subtitles for In_Corpore_2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,620 --> 00:01:43,620 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:01:43,620 --> 00:01:47,626 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو JackDaw :مترجم 3 00:01:47,626 --> 00:01:49,401 خب نیویورک چطوره؟ - نیویورک یه شهره - 4 00:01:49,467 --> 00:01:51,491 کلی آدم داخلشه؟ - آره کلی آدم داخلشه - 5 00:01:51,557 --> 00:01:54,730 با بیشترشون خوابیدی؟ - بیشتر از اینجا؟ - 6 00:01:54,796 --> 00:01:57,244 نه نخوابیدم - تو چلسی بودی؟ - 7 00:01:57,310 --> 00:01:59,544 نه، ولی نمایشگاه هنری که پنج هفته دیگه دارم داخل چلسیه 8 00:01:59,610 --> 00:02:01,976 خدای من، ممنون که یادم انداختی، حسابی عاشقش میشی، خیلی دوست دارم بیای 9 00:02:02,042 --> 00:02:03,346 واقعا میخوام برم 10 00:02:03,412 --> 00:02:05,226 با پاتریک در مورد همه‌تون حرف زدم 11 00:02:05,292 --> 00:02:09,418 اگه بخوای میتونی برای افتتاحیه بیای، یا شاید بتونیم اسکایپ کنیم؟ 12 00:02:09,708 --> 00:02:11,324 مکعب 13 00:02:11,672 --> 00:02:14,606 مطمئنم پیتر دوست داره همه‌مون اونجا باشیم، منظورم پاتریکه، ببخشید 14 00:02:14,672 --> 00:02:16,807 پاتریک الدمن هستم - هی بچه‌ها - 15 00:02:16,873 --> 00:02:19,577 سلام، سلام هنری 16 00:02:20,901 --> 00:02:24,101 خدای من، نگفتی قراره بیای 17 00:02:25,494 --> 00:02:27,836 فکر میکردم کار داری - حالا که اومدم - 18 00:02:29,251 --> 00:02:32,611 فقط اومدم اینجا نوشیدنی بخورم بچه‌ها - آره، کو همراهت پس؟ - 19 00:02:33,037 --> 00:02:35,437 دوست دختر تیندریم؟ نتونست امشب بیاد 20 00:02:35,835 --> 00:02:38,139 خیلی وقته ندیدمتون 21 00:02:38,982 --> 00:02:40,222 دیوونه‌ست 22 00:02:41,584 --> 00:02:43,934 خودت دیوونه‌ای آقای مجرد 23 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 چی؟ - اوه، راستی - 24 00:02:47,580 --> 00:02:50,488 خدای من، ممنون که سوپرایزم رو خراب کردی 25 00:02:50,778 --> 00:02:53,796 من خیلی تیزبین نیستم، ولی مگه سایه چشم بنفش نزدی؟ 26 00:02:53,862 --> 00:02:55,632 همیشه سایه چشم بنفش میزنم 27 00:02:55,698 --> 00:02:58,454 مگه اونا سایه چشم بنفش ندارن؟ - دارن - 28 00:03:00,239 --> 00:03:02,896 خدای من، دلم برات تنگ شده بود - منم - 29 00:03:02,962 --> 00:03:05,116 شرت لامبادا، من هنری رو انتخاب میکنم 30 00:03:05,182 --> 00:03:08,716 چی گفتی؟ چرا مجرده؟ با میلی‌عه 31 00:03:08,782 --> 00:03:14,127 دیگه تو جمع‌مون و نیست این یعنی باید جشن بگیریم 32 00:03:14,193 --> 00:03:17,619 همین الان داریم جشن میگیریم رز - میدونم - 33 00:03:19,925 --> 00:03:21,725 امروز روز بازگشت جولیا هست 34 00:03:22,016 --> 00:03:23,579 ...خیلی خب، امشب 35 00:03:24,292 --> 00:03:27,101 چرا از هم جدا شدن؟ - خودت نباید جواب این سوال رو بدی؟ 36 00:03:27,167 --> 00:03:28,701 واقعا لازمه اینجا در موردش صحبت کنیم؟ 37 00:03:28,767 --> 00:03:31,797 آره مجبوریم، چون دارین باهام لج میکنین - به دنیا خوش اومدی - 38 00:03:31,863 --> 00:03:33,852 سوپرایز - میشه صحبت کنیم؟ ببخشید بچه‌ها - 39 00:03:33,918 --> 00:03:36,727 مثل هدیه تولدت هست به ملبورن خوش اومدی 40 00:03:36,793 --> 00:03:39,163 ممنون، خیلی خوشحالم خدای من، خیلی خوشحالم 41 00:03:39,535 --> 00:03:41,976 میخواستم بهت بگم - آره ولی نگفتی، گفتی؟ و منم پرسیدم - 42 00:03:42,042 --> 00:03:43,997 گفتم هی میلی چطوره؟ حالش خوبه؟ 43 00:03:44,063 --> 00:03:46,697 میخواستم صبر کنم تا برسی خونه - و گفتی حالش خوبه، بد نیست - 44 00:03:46,763 --> 00:03:48,519 تو اسکایت اینجوری راحت‌تره، الان رسیدی خونه 45 00:03:48,585 --> 00:03:50,067 پس دروغ گفتی، چرا دروغ گفتی؟ 46 00:03:50,357 --> 00:03:51,769 بیخیال - تو هم در مورد پاتریک دروغ گفتی - 47 00:03:51,835 --> 00:03:53,737 در مورد اون بهت دروغ نگفتم، فقط همه چیز رو بهت نگفتم 48 00:03:53,803 --> 00:03:55,937 بهت گفتم که با همیم - در مورد قضیه وگاس میدونن؟ - 49 00:03:56,003 --> 00:03:57,937 معلومه که در مورد وگاس نمیدونن - والدینت میدونن؟ - 50 00:03:58,003 --> 00:04:00,833 نه، و هیچکس قرار نیست بفهمه هنری 51 00:04:00,899 --> 00:04:02,965 تا وقتی که آماده شم بهشون بگم - باشه - 52 00:04:03,031 --> 00:04:05,565 ...همیشه غر میزنی که من خیلی خودخواهم و من 53 00:04:05,631 --> 00:04:08,751 ...فقط میخواستم صبر کنم، متاسفم، باید قبلش بهت میگفتم، ولی 54 00:04:09,017 --> 00:04:12,051 خیلی اوضاع بهم ریخته بوده - خب، وقتی آماده بودم به والدینم میگم - 55 00:04:12,117 --> 00:04:13,651 چون تولد 60 سالگی باباعه و توجه همه روی همین هست 56 00:04:13,717 --> 00:04:15,879 و توجه روی اون و مامانه و اینکه مطمئن شیم عقلشون سر جاشونه 57 00:04:15,945 --> 00:04:18,265 و مشکلی ندارن که خارج از ...کشور زندگی کنم و همه این چیزا 58 00:04:18,507 --> 00:04:21,263 ممنون میشم اگه یکم بهم فرصت بدی - باشه - 59 00:04:21,329 --> 00:04:22,531 عالی - مشکلی نداریم؟ - 60 00:04:22,597 --> 00:04:24,119 نه - شب خوبی داشته باشی - 61 00:04:24,459 --> 00:04:25,691 بخورید 62 00:04:27,079 --> 00:04:30,409 خب تبریک به هنری 63 00:04:30,876 --> 00:04:32,876 هنری، هنری 64 00:04:33,251 --> 00:04:35,268 برای اینکه مجرد شده و از شر میلی راحت شده 65 00:04:35,334 --> 00:04:36,379 زندگی مجردی 66 00:04:36,445 --> 00:04:38,935 حالا که صحبت از آزادی شد، آیا پیتر 67 00:04:40,133 --> 00:04:44,442 پاتریک میذاره از اونجا بیای بیرون اصلا؟ 68 00:04:44,508 --> 00:04:47,788 ببین، در مورد تصمیمات زندگیم بهش گفتم و مشکلی باهاشون نداشته 69 00:04:47,854 --> 00:04:50,160 و مثل وقتی که من و با تو با هم بودیم 70 00:04:50,226 --> 00:04:52,086 قبل از اینکه کاری کنم بهش میگفتم 71 00:04:52,152 --> 00:04:54,686 آره، ولی زارا خیلی خفن بود - و همیشه هم بهم نمیگفتی - 72 00:04:54,752 --> 00:04:56,566 ولی اگه بیرون بودم و یه دختر میدیدم بهت میگفتم 73 00:04:56,632 --> 00:04:58,894 چند وقت بعد از اینکه باهاش آشنا شدی باهاش خوابیدی؟ 74 00:04:59,331 --> 00:05:02,345 راستش تا یه هفته نمیذاشت باهاش بخوابم 75 00:05:02,411 --> 00:05:04,046 اون نمیذاشته - یه هفته - 76 00:05:04,112 --> 00:05:06,372 خیلی سکسی بود - پریود بوده؟ - 77 00:05:06,836 --> 00:05:08,533 تو کی هستی؟ این یارو کیه؟ 78 00:05:09,793 --> 00:05:13,018 و اگه تو هم تو یه فضای باز بودی 79 00:05:13,084 --> 00:05:15,166 ما که داخل گالری سکس نداشتیم 80 00:05:16,385 --> 00:05:17,645 با چشم‌هات 81 00:05:17,751 --> 00:05:19,685 شرت لامبادا و جاست سم؟ 82 00:05:19,751 --> 00:05:23,268 اگه میخواستین با یه نفر دیگه بخوابین به همدیگه میگفتین یا اجازه میگرفتین؟ 83 00:05:23,334 --> 00:05:26,552 یا ترجیح میدادین خبر نداشته باشین 84 00:05:26,618 --> 00:05:28,958 نه، قبلا امتحانش کردیم و جواب نداده 85 00:05:29,024 --> 00:05:31,158 جواب نداده؟ - برای ما که جواب نمیده - 86 00:05:31,224 --> 00:05:33,226 و بعضی وقت‌ها مردم واقعا نمیخوان با بقیه بخوابن 87 00:05:33,292 --> 00:05:37,068 برای ما که مشکلی نداشته - صورت زارا که اینجوری نمیگه - 88 00:05:37,134 --> 00:05:39,101 واقعا نمیخوام در موردش حرف بزنم - آره، برای تو که خوب جواب داده - 89 00:05:39,167 --> 00:05:41,925 تو کی هستی؟ - خیلی حواس‌جمعه - 90 00:05:41,991 --> 00:05:43,491 ...نمیخوام 91 00:05:44,000 --> 00:05:46,787 آره، واقعا نمیخوام انجامش بدم - جولیا، واقعا لازمه بهم بگی؟ - 92 00:05:46,853 --> 00:05:48,166 جی 93 00:05:48,232 --> 00:05:50,392 زود باش، الان نوبت توعه که یه نفر رو ببوسی 94 00:05:50,838 --> 00:05:52,071 چی؟ - آره - 95 00:05:52,767 --> 00:05:54,236 جی؟ - چیه؟ - 96 00:05:54,302 --> 00:05:56,909 از کی میخوای با یه نفر بخوابی؟ 97 00:05:56,975 --> 00:05:59,644 چون از وقتی تو رو شناختم 98 00:05:59,710 --> 00:06:02,922 ترسناک‌ترین چیز تو وجودت بوده 99 00:07:07,203 --> 00:07:09,903 خب، یه چیزی هست که میخوام بهتون بگم 100 00:07:15,571 --> 00:07:18,231 واقعا میخواستم بهتون بگم که 101 00:07:18,695 --> 00:07:22,095 من و پاتریک خیلی با هم خوشحال بودیم 102 00:07:23,574 --> 00:07:25,472 ...من و پاتریک با هم 103 00:07:27,329 --> 00:07:31,129 خیلی خوشحال بودیم و دوست داریم که بهتون بگیم 104 00:07:31,977 --> 00:07:36,377 ...تصمیم گرفتیم که تو یه روز زیبا به هم متعهد بشیم و 105 00:07:36,655 --> 00:07:39,535 خیلی اشتیاق داره شما رو ببینه و بهتون زنگ بزنه 106 00:07:40,870 --> 00:07:44,206 ...هیجان‌زده‌ست که باهاتون آشنا بشه و بتونه 107 00:07:46,997 --> 00:07:50,835 رفتیم وگاس و خیلی خوش گذشت 108 00:07:52,481 --> 00:07:54,566 ...به 109 00:07:55,552 --> 00:07:57,552 خدا لعنتش کنه 110 00:07:58,223 --> 00:08:00,531 میخوام بهتون بگم 111 00:08:01,459 --> 00:08:02,995 ...که 112 00:08:03,571 --> 00:08:05,871 یه دوماد دارید 113 00:08:07,481 --> 00:08:08,597 ...کسی که 114 00:08:11,523 --> 00:08:13,431 عاشقشم 115 00:08:14,301 --> 00:08:16,052 واقعا عاشقشم 116 00:08:17,772 --> 00:08:19,366 جولز؟ - بله؟ - 117 00:08:19,432 --> 00:08:20,432 نهار آماده‌ست 118 00:08:20,748 --> 00:08:22,238 آره، دارم میام 119 00:08:30,000 --> 00:08:33,134 عزیزم، سر میز داری با سفال بازی میکنی 120 00:08:33,200 --> 00:08:35,426 خب، راستش میخواستم در مورد یه چیزی باهاتون صحبت کنم 121 00:08:35,492 --> 00:08:38,261 و خیلی هیجان دارم که بهتون بگم 122 00:08:38,327 --> 00:08:40,104 خیلی حال به هم زنه - چیه؟ - 123 00:08:40,170 --> 00:08:41,736 به نظرم باید بری دستت رو بشوری 124 00:08:41,802 --> 00:08:44,514 باشه، فقط این تیکه رو تموم کنم - از تو اینارو به ارث برده - 125 00:08:44,580 --> 00:08:46,443 از سمت من که نبوده - الان تموم میشه - 126 00:08:46,509 --> 00:08:48,943 الان تموم میشه، چیزی نمونده، قول میدم 127 00:08:49,009 --> 00:08:51,268 میخوام کاری که میکنم رو بیشتر بهتون نشون میدم 128 00:08:51,334 --> 00:08:52,352 عزیزم؟ - بله؟ - 129 00:08:52,418 --> 00:08:53,954 سر میز نه لطفا - ...مامان، این - 130 00:08:54,020 --> 00:08:55,468 سر میز نهار نه لطفا 131 00:08:55,534 --> 00:08:57,908 باشه، باشه، باشه، بس میکنم 132 00:08:57,974 --> 00:09:02,093 فقط میخواستم بهتون بگم که دوست دارم بیشتر با اسکایپ با هم صحبت کنیم 133 00:09:02,159 --> 00:09:04,793 البته - یه نمایشگاه خیلی بزرگ داخل نیویورک دارم - 134 00:09:04,859 --> 00:09:06,067 خیلی قرار نیست بمونی؟ 135 00:09:06,133 --> 00:09:07,382 اینجا؟ - آره - 136 00:09:07,448 --> 00:09:08,976 آره، بخاطر تولد بابا اومدم اینجا 137 00:09:09,042 --> 00:09:11,102 خیلی خب، امیدوار بودم یکم بیشتر بمونی 138 00:09:11,168 --> 00:09:13,218 فکر میکردیم یکم بیشتر بمونی 139 00:09:13,284 --> 00:09:15,884 ...به هر حال - چند هفته، سه هفته شاید - 140 00:09:16,280 --> 00:09:20,006 کلی مرد جوون خوشتیپ برای جشن تولد بابا میان 141 00:09:21,970 --> 00:09:24,426 تو کسی رو دعوت کردی؟ - نه، نمیدونم - 142 00:09:24,492 --> 00:09:27,086 اون کیه؟ بابا - نمیدونم، الان نگاه میکنم - 143 00:09:27,152 --> 00:09:29,590 من نمیتونم مجسمه بسازم ولی بابا میتونه سر میز نهار قرار کاری داشته باشه 144 00:09:29,656 --> 00:09:30,795 مامان، خیلی مسخره‌ست 145 00:09:30,861 --> 00:09:33,221 احتمالا بوی کباب رو آخر خیابون میفهمن 146 00:09:33,879 --> 00:09:38,310 به هر حال بازی کردن با گل سر میز خیلی بده - باشه، الان شیشه رو تمیز میکنم - 147 00:09:38,376 --> 00:09:40,512 فقط نمیخوام خشک شه میدونی که چی میگم 148 00:09:41,169 --> 00:09:43,115 ببین جلو در چی پیدا کردم 149 00:09:43,181 --> 00:09:46,181 سوپرایز - چه سوپرایز قشنگی - 150 00:09:47,457 --> 00:09:49,768 امیدوارم از کب‌ساو خوشت بیاد - ...همین الان داشتم در مورد - 151 00:09:49,834 --> 00:09:51,624 تو اینجا چیکار میکنی؟ - دوست خوشتیپ‌مون حرف میزدم - 152 00:09:51,690 --> 00:09:53,424 حالت چطوره؟ - اون اینجا چیکار میکنه؟ - 153 00:09:53,490 --> 00:09:55,526 نمیدونم، چیزی از این قضیه نمیدونم 154 00:09:55,592 --> 00:09:57,766 وقتی من نیستم جلسه کاری داری؟ 155 00:09:57,832 --> 00:09:59,832 خیلی بود ندیده بودمت 156 00:10:01,418 --> 00:10:04,003 اینجا چیکار میکنی؟ - مامانت دعوتم کرده بود - 157 00:10:04,069 --> 00:10:05,559 چه وضعشه؟ 158 00:10:05,625 --> 00:10:07,277 خودش بهم زنگ زد 159 00:10:07,501 --> 00:10:09,691 عالیه 160 00:10:10,876 --> 00:10:13,580 عزیزم، حواست به همه هست؟ 161 00:10:13,646 --> 00:10:16,646 میرم سراغ همون مجسمه ساختن - من کجا بشینم؟ - 162 00:10:17,268 --> 00:10:19,602 به سلامتی برگشتن دخترمون 163 00:10:19,668 --> 00:10:21,020 آره، حتما خیلی خوشحالی 164 00:10:21,086 --> 00:10:25,519 به سلامتی مهمون خوشتیپ‌مون، و البته به سلامتی تولدت که فرداست، سلامتی 165 00:10:25,585 --> 00:10:27,265 آره خودشه بابا 166 00:10:27,331 --> 00:10:28,393 تماس چشمی 167 00:10:28,459 --> 00:10:30,579 تماس چشمی، آره آره، آره، تماس چشمی 168 00:10:32,352 --> 00:10:35,039 هنری، چطوری امروز اینجایی؟ 169 00:10:35,329 --> 00:10:36,363 آره مامان 170 00:10:36,429 --> 00:10:39,073 خب، یه تماس داشتم، خب، میذارم خودت داستان رو بگی آنیتا 171 00:10:39,139 --> 00:10:42,811 باشه، خب، میشه 60 بهم بدین و هنری اینجا نباشه؟ 172 00:10:42,877 --> 00:10:45,918 تولد واقعیته؟ اونم از خانواده‌ست 173 00:10:46,266 --> 00:10:47,746 مثل یه برادر کوچیک‌تر 174 00:10:50,876 --> 00:10:53,529 بابا، چند تا کلم بروکسل میخوای؟ - دو تا، ممنون - 175 00:10:53,595 --> 00:10:55,692 دو تا، باشه، هویجم میخوای؟ 176 00:10:56,272 --> 00:10:57,278 لعنتی 177 00:10:57,344 --> 00:10:59,126 چه خوب گرفتیش 178 00:10:59,192 --> 00:11:01,912 فکر کنم بابام جرم‌های دستت رو بخواد - قانون ده ثانیه - 179 00:11:02,103 --> 00:11:04,000 خب پاتریک، اونجا چه خبره؟ 180 00:11:04,519 --> 00:11:06,863 خب، خیلی با هم خوشحالیم، الان دوازده ما هست 181 00:11:06,929 --> 00:11:08,153 که با هم زندگی میکنیم 182 00:11:08,219 --> 00:11:09,469 که خیلی خاص بوده 183 00:11:09,535 --> 00:11:10,715 کارش چیه؟ 184 00:11:10,781 --> 00:11:13,547 منتقد هنری مجله نیویورک‌تایمز هست 185 00:11:14,061 --> 00:11:16,247 پس یه منتقده، کاری نمیکنه 186 00:11:16,313 --> 00:11:18,615 کار بقیه رو نقد میکنه - خوشحالم که بهش اشاره کردی - 187 00:11:18,681 --> 00:11:20,015 خیلی خب، پس هنری خبر داره 188 00:11:20,081 --> 00:11:21,783 پس بعضی وقت‌ها هم یه کارایی میکنه 189 00:11:21,849 --> 00:11:25,918 بعضی وقت‌ها با ذغال نقاشی میکشه و طراحی میکنه 190 00:11:26,155 --> 00:11:28,431 میخواست که این رو به شما دوتا بده 191 00:11:28,497 --> 00:11:31,697 یه نقاشی از منه تو اولین ماه آشنایی‌مون 192 00:11:33,251 --> 00:11:35,977 روی کاغذ تحریر هست چون یه منتقده 193 00:11:36,043 --> 00:11:39,109 میخواست نوشته زمان و خط بدن رو 194 00:11:39,175 --> 00:11:41,009 باهاتون به اشتراک بذارخ - خیلی شبیه تو نیست - 195 00:11:41,075 --> 00:11:42,473 آره، میخواستم همین رو بگم 196 00:11:42,539 --> 00:11:44,609 ببخشید، یه منتقده، نه یه هنرمند 197 00:11:44,675 --> 00:11:45,976 شوخی میکنی نه؟ 198 00:11:46,042 --> 00:11:48,002 فکر نکنم خیلی شبیه تو باشه 199 00:11:48,292 --> 00:11:50,612 آره، اصلا نیست - چشم‌هاش شاید، ولی - 200 00:11:51,314 --> 00:11:53,417 به هر حال، برای توعه بابا، ممنون 201 00:11:53,483 --> 00:11:58,001 تنها چیزی که یکم نگرانش هستم اختلاف سنی هست 202 00:11:59,059 --> 00:12:01,087 چون یکم از تو پیرتره 203 00:12:01,153 --> 00:12:02,806 یکم؟ 204 00:12:02,872 --> 00:12:06,014 این یه عقده بابا هست یا همچین چیزی؟ - نه - 205 00:12:07,475 --> 00:12:11,000 ...آره، به نظرم ما - تفاوت سنی‌شون چقدره؟ - 206 00:12:11,649 --> 00:12:12,999 یکمی هست 207 00:12:13,065 --> 00:12:14,934 پس تو مثل کیف دستیش هستی، نه؟ 208 00:12:15,000 --> 00:12:17,040 من کیف دستیش نیستم مامان، خیلی بده 209 00:12:17,577 --> 00:12:21,698 خیلی بده، واقعا میخواد باهاتون آشنا شه، آدم خوبیه میشه بهشون بگی چقدر مهربونه 210 00:12:21,764 --> 00:12:24,453 آره، من تو اسکایپ دیدمش آدم خیلی خوبی به نظر میاد 211 00:12:24,519 --> 00:12:26,056 خیلی تحقیرکننده‌ست 212 00:12:26,376 --> 00:12:29,934 من رو چی فرض کردی مامان؟ من خودم هنرمندم، دارم کارهام رو میفروشم 213 00:12:30,000 --> 00:12:31,134 پس نیازی به اون نداری 214 00:12:31,200 --> 00:12:34,424 نیازی بهش ندارم، انتخاب میکنم که باهاش باشم چون خیلی آدم خوبیه 215 00:12:34,490 --> 00:12:38,078 حامیه، کارم رو درک میکنه، و نیازی نیست هر روز خودم رو توجیح کنم 216 00:12:38,144 --> 00:12:40,508 تو شش ماه گذشته خیلی به جولیا کمک کرده 217 00:12:40,574 --> 00:12:44,508 آره، و مثل اینجا نیست که هر روز باید خودم رو برای خانواده 218 00:12:44,574 --> 00:12:46,574 و برادرهات که سوال میپرسن توجیح کنم 219 00:12:46,806 --> 00:12:49,340 هیچوقت نمیدونستم برای هنرت نیاز به کمک داری 220 00:12:49,406 --> 00:12:53,279 برای هنرم نیاز به کمک ندارم، حس اشتیاق و تمرکز دارم روی هنرم 221 00:12:53,345 --> 00:12:59,402 نمایشگاه خودم رو دارم، تو چلسی کلی مجسمه میفروشم 222 00:12:59,468 --> 00:13:01,161 از این بخشش خوشحالم - عالی - 223 00:13:01,227 --> 00:13:03,238 ...خوشحال نیستم که اونجا زندگی میکنی، ترجیح میدم 224 00:13:03,304 --> 00:13:06,452 ...میدونم - خیلی ازت حمایت کردیم - 225 00:13:06,518 --> 00:13:10,158 آره، میدونم، و بابتش ممنونم - که رفتی خارج از کشور تا هنرت رو ادامه بدی - 226 00:13:10,311 --> 00:13:13,431 اگه میتونستم راضیت کنم، الان قانون مالی میخوندی 227 00:13:13,497 --> 00:13:15,235 بابا، من بورسیه هنر داشتم 228 00:13:15,301 --> 00:13:18,520 میدونم، بروسیه شدم که برم آمریکا درس بخونم 229 00:13:18,586 --> 00:13:21,510 فقط یه درس میخواستی تا مدرک حقوق رو بگیری 230 00:13:21,576 --> 00:13:24,451 فقط یدونه درس، هنوزم هست 231 00:13:24,517 --> 00:13:26,535 و هر وقت بخوام میتونم برم 232 00:13:26,601 --> 00:13:29,085 اگه - خیلی کارم داره خوب پیش میره - 233 00:13:29,151 --> 00:13:32,419 همیشه میگفتی قراره برگردی اینجا 234 00:13:32,709 --> 00:13:35,100 نیویورک قرار بود موقتی باشه 235 00:13:35,166 --> 00:13:37,828 اینجا هیچ توجهی بهم نیشد 236 00:13:39,042 --> 00:13:41,042 هیچکس من رو جدی نمیگرفت 237 00:13:41,108 --> 00:13:43,342 و اونجا هر روز دارم کار جدید میسازم 238 00:13:43,408 --> 00:13:46,492 به نظرت پاتریک میاد اینجا زندگی کنه؟ 239 00:13:46,558 --> 00:13:48,702 شاید، آره، حتما 240 00:13:48,768 --> 00:13:53,978 عاشقمه، میخواد که خوشحال باشم، میخواد باهام باشه و حتما درستش میکنیم 241 00:13:54,044 --> 00:13:55,478 چقدر رابطه‌تون جدیه 242 00:13:58,215 --> 00:13:59,389 خیلی جدیه 243 00:14:00,821 --> 00:14:04,427 آره، راستش یه سفر به وگاس رفتیم 244 00:14:04,946 --> 00:14:08,076 ما هم باید بریم، چرا نریم؟ خیلی خوب میشه 245 00:14:08,142 --> 00:14:10,576 میتونیم بریم تعطیلات دوست داری بیایم؟ 246 00:14:10,642 --> 00:14:13,576 خیلی خوب میشه اگه برای نمایشگاه بعدی بیاید؟ 247 00:14:13,642 --> 00:14:16,914 یا شاید بتونیم بیایم نمایشگاه و بعدش بریم وگاس، هوم؟ 248 00:14:16,980 --> 00:14:18,810 دوست داری باهامون بیای؟ 249 00:14:18,876 --> 00:14:20,410 آره، خیلی دوست دارم برم وگاس 250 00:14:20,476 --> 00:14:25,376 میشه فقط خودمون باشیم؟ پاتریک رو میذاریم خونه تا خانواده ساکت داشته باشیم 251 00:14:25,724 --> 00:14:29,924 ...میتیونیم با هم خانوادگی وقت بگذرونیم، فقط خودمون سه تا، ولی من 252 00:14:30,000 --> 00:14:32,334 نه، چهار نفریم چون هنری هم میتونه باهامون بیاد 253 00:14:32,400 --> 00:14:35,440 خب، وگاس شهر خیلی خاصیه برای ما، چون من و پاتریک 254 00:14:35,810 --> 00:14:37,210 اونجا ازدواج کردیم 255 00:14:38,561 --> 00:14:39,727 ببخشید؟ 256 00:14:39,793 --> 00:14:42,793 آره، ازدواج کردم، الان یه دوماد دارید 257 00:14:44,453 --> 00:14:46,453 کی ازدواج کردی؟ 258 00:14:47,308 --> 00:14:48,608 تو میدونستی هنری؟ 259 00:14:48,793 --> 00:14:51,153 آره، به هنری هم گفتم 260 00:14:51,501 --> 00:14:53,101 آره، جولیا بهم گفت 261 00:14:54,209 --> 00:14:56,609 کی بهت گفت؟ 262 00:14:57,104 --> 00:14:58,938 تقریبا 6 ماه پیش 263 00:14:59,004 --> 00:15:02,722 پس همه میدونستن به جز ما، و 6 ماه بوده که ازدواج کردن 264 00:15:02,954 --> 00:15:04,960 ...کون لقت، گفتی 265 00:15:05,726 --> 00:15:10,258 تنها دخترمون ازدواج کرده و ما خبر نداشتیم و حتی دعوتم نشدیم 266 00:15:10,324 --> 00:15:13,924 نه، میخواستیم که یه چیز خاص باشه 267 00:15:14,209 --> 00:15:18,048 اگه ازدواج میکردی و والدینت رو هم دعوت میکردی بازم خاص میشد 268 00:15:18,343 --> 00:15:19,711 یهو اتفاق افتاد مامان 269 00:15:19,943 --> 00:15:21,047 نه، همینجوری اتفاق نمیفته 270 00:15:21,113 --> 00:15:24,543 خودش اتفاق افتاد، عشق بود عاشق شدیم و خیلی خوب بود 271 00:15:24,609 --> 00:15:26,644 پس با هواپیما رفتیم اونجا - بچه که نیستی - 272 00:15:26,710 --> 00:15:30,424 بچه نیستم، درست میگی، با غریزه‌ام پیش رفتم، منطقی بود، بخاطر همین انجامش دادم 273 00:15:30,490 --> 00:15:33,260 غریزه‌ات چیه؟ تنها دخترمونی تو 274 00:15:33,745 --> 00:15:36,345 مالک من که نیستین، بیخیال 275 00:15:36,983 --> 00:15:40,045 میخوام در موردش باهاتون صحبت کنم بخاطر تصمیماتم خوشحال باشین 276 00:15:40,111 --> 00:15:44,111 شما هم وقتی با هم بودین اوایلش همین مشکل رو داشتین خیلی چالش‌برانگیز بود 277 00:15:44,343 --> 00:15:47,777 اون موقع از دنیاهای متفاوتی اومده بودین، فرهنگ‌های متفاوت - والدین‌مون تو عروسی‌مون بودن - 278 00:15:47,843 --> 00:15:49,634 مامان، اصلا منطقی نیست 279 00:15:49,700 --> 00:15:52,260 ...فقط میخوام باهاتون - درست میگی، منطقی نیست - 280 00:15:54,211 --> 00:15:55,715 چه وضعشه 281 00:15:55,781 --> 00:15:57,899 چرا هیچوقت اینجا نمیتونیم با هم بحث کنیم؟ 282 00:15:57,965 --> 00:15:59,412 الویس عقدتون کرد یا چی؟ 283 00:15:59,478 --> 00:16:01,110 کون لقت 284 00:16:02,517 --> 00:16:05,677 خیلی از دیدنت خوشحال شدم هنری، ممنون که اومدی، واقعا عالی بود، ممنون 285 00:16:28,233 --> 00:16:29,239 سلام 286 00:16:32,733 --> 00:16:34,265 یه چیزی دارم که خوشحالت کنم 287 00:16:41,607 --> 00:16:45,261 باید خودم بهشون میگفتم و تو حق نداشتی بگی 6 ماه شده 288 00:16:45,327 --> 00:16:47,807 ...اصلا نمیفهمم اینجا داری چیکار میکنی، پس 289 00:16:48,499 --> 00:16:50,209 ببخشید، ببخشید 290 00:16:52,277 --> 00:16:53,451 واقعا متاسفم 291 00:16:58,367 --> 00:17:00,417 انتظار نداشتم همچین اتفاقی بیفته 292 00:17:00,483 --> 00:17:04,083 آره خب، افتاد، امروز تنها روزی بود که میشد بهشون بگم 293 00:17:04,877 --> 00:17:08,177 تنها روزی که قبل از تولد میتونستم حرفش رو بزنم 294 00:17:08,861 --> 00:17:12,231 قبل از اینکه عصبی بشن، و کلی حرف بزنن 295 00:17:16,036 --> 00:17:17,120 متوجه نمیشم 296 00:17:17,186 --> 00:17:20,302 نمیفهمم چرا حس میکنی حق داری که بیای اینجا 297 00:17:20,908 --> 00:17:22,761 نیومدم... نمیدونستم 298 00:17:22,827 --> 00:17:26,572 ...خیلی درگیر شده بودم وقتی والدینت ازم خواستن 299 00:17:26,638 --> 00:17:29,314 کی ازت خواست بیای؟ کی اینجوری شد؟ 300 00:17:29,380 --> 00:17:30,972 همین چند روز پیش 301 00:17:31,427 --> 00:17:33,561 چرا نباید بگم... البته که گفتم آره 302 00:17:33,627 --> 00:17:36,185 زندگی نداری مگه؟ کارای دیگه نمیکنی هنری؟ 303 00:17:36,677 --> 00:17:38,209 امشب کاری نداشتم 304 00:17:40,545 --> 00:17:44,345 پس گفتم بیام اینجا یه نهاری بخورم و وقت بگذرونم 305 00:17:46,645 --> 00:17:47,935 و کیک بخورم 306 00:17:53,819 --> 00:17:55,819 متاسفم، متاسفم، متاسفم 307 00:17:59,710 --> 00:18:01,664 کون لقت، اصلا راه نداره 308 00:18:03,109 --> 00:18:05,387 این بخاطر این بود که بدون دعوت اومدی 309 00:18:05,827 --> 00:18:08,363 به جشنت؟ - اینکه اومدی پیش مامان بابام - 310 00:18:10,042 --> 00:18:12,116 لیسش بزن - امکان نداره - 311 00:18:12,545 --> 00:18:13,879 مزه‌اش خیلی خوبه 312 00:18:13,945 --> 00:18:15,232 خوبه 313 00:18:19,413 --> 00:18:20,819 از پاتریک خوشت نمیاد؟ 314 00:18:22,171 --> 00:18:23,405 نگفتم ازش خوشم نمیاد 315 00:18:23,471 --> 00:18:24,645 به نظر نمی‌رسید 316 00:18:25,073 --> 00:18:28,007 اونجوری که میگفتی برات مهمه برای مامان بابام توصیفش کردی 317 00:18:28,073 --> 00:18:31,373 گفتم آدم خوبیه، بهت کمک میکنه 318 00:18:31,975 --> 00:18:33,599 وقتی با اسکایپ زنگ زدی - شنیدی این حرف رو بزنم؟ - 319 00:18:33,665 --> 00:18:36,665 آره، وقتی با هم بودین 320 00:18:37,235 --> 00:18:39,522 بعدش میره، تو میگی خیلی ادم خوبیه 321 00:18:40,450 --> 00:18:42,450 اون هنری کجا رفته؟ 322 00:18:42,711 --> 00:18:44,005 پیش مامان بابات سخت بود 323 00:18:44,071 --> 00:18:46,711 به نظر نمیرسید خیلی طرفدارش باشن - باید بفهمن که آدم خوبه - 324 00:18:46,777 --> 00:18:48,437 خب، خیلی عجیب بود 325 00:18:49,365 --> 00:18:51,141 خیلی خب- حالا چی؟ - 326 00:18:51,425 --> 00:18:52,588 حالا چی؟ 327 00:18:53,251 --> 00:18:55,420 مامان احتمالا بیرون دره، نه؟ 328 00:18:55,486 --> 00:18:58,086 اون بهت گفت بیای، بهت میگفت هنری 329 00:18:58,759 --> 00:19:00,000 هنری 330 00:19:00,374 --> 00:19:03,374 براش کیک بیار، حس خوب بهش بده - از ایده‌اش خیلی خوشش میاد - 331 00:19:04,285 --> 00:19:05,852 از کی؟ - از این - 332 00:19:05,918 --> 00:19:07,034 از چی؟ 333 00:19:09,817 --> 00:19:13,117 این کشیش‌مون هست که قراره مزدوج‌مون کنه، آماده‌ای؟ 334 00:19:13,524 --> 00:19:16,568 هنری با ی جولیا با الف رو قبول میکنی؟ 335 00:19:16,634 --> 00:19:18,777 خفه شو - بله بود؟ - 336 00:19:19,893 --> 00:19:22,927 میخوای کیک بخوری وگرنه خودم میخورش - اینم کیک عروسیت - 337 00:19:24,643 --> 00:19:26,547 خیلی خوبه 338 00:19:26,837 --> 00:19:27,959 بس کن 339 00:19:28,025 --> 00:19:29,373 میخوای بوسم کنی؟ 340 00:19:29,768 --> 00:19:31,668 شاید 341 00:19:35,042 --> 00:19:39,158 قبل از اینکه با پاتریک آشنا بشم چند بار ازم خواسته شد تو رابطه چند معشوقه باشم 342 00:19:39,668 --> 00:19:42,142 واقعا؟ - آره، دوبار، دو شخص متفاوت - 343 00:19:42,374 --> 00:19:47,803 در مورد واژن‌ها و اشکال هنری که میساختم صحبت کردم و بعدش میدونی 344 00:19:48,143 --> 00:19:50,609 کاری که انجام میدادم رو توصیف کردم 345 00:19:50,675 --> 00:19:53,791 و این خانمه گفت چه عالی بیا با همسرم آشنا شو 346 00:19:54,209 --> 00:19:56,443 منم گفتم سلام و اون گفت سلام، من تد هستم 347 00:19:56,509 --> 00:19:59,934 یه هفته بعد برای به صرف قهوه‌ دیدم‌شون و بهم گفتن ببین، میخوایم یه چیزی بهت بگیم 348 00:20:00,000 --> 00:20:05,560 ما یه زوج چند معشوقه هستیم و خیلی دوست داریم نفر بعدی رابطه‌مون تو باشی 349 00:20:06,243 --> 00:20:07,355 واو 350 00:20:08,283 --> 00:20:09,609 پیشنهاد خیلی خوبی به نظر میرسه 351 00:20:09,675 --> 00:20:11,233 پیشنهاد خیلی خوبی بود 352 00:20:13,377 --> 00:20:15,000 تو وال‌استریت یه وکیل بود 353 00:20:16,601 --> 00:20:18,061 میلی هم وکیل بود 354 00:20:18,127 --> 00:20:19,427 دیگه نیازی به همچین آدم‌هایی ندارم 355 00:20:22,243 --> 00:20:25,603 خیلی نظام‌مند هستن، فقط با جریان جلو برو 356 00:20:26,555 --> 00:20:31,070 منم همین کارو کردم، و ظاهرا به گفته تو و والدینم، بخاطر انجام دادنش یه آدم عوضی هستم 357 00:20:31,136 --> 00:20:36,829 با جریان پیش برو ولی حتما یه دایره المعارف داشته باش، یه چیزی مثل قانون 358 00:20:37,063 --> 00:20:39,263 با جریان پیش رفتن و دروغ گفتن با هم فرق دارن 359 00:20:39,329 --> 00:20:40,625 من دروغ نگفتم 360 00:20:40,691 --> 00:20:42,401 باشه، باشه، دروغ نگفتی 361 00:20:43,105 --> 00:20:46,499 تو هیچوقت به من نگفتی هی جولیا، ازدواج کردی؟ 362 00:20:46,933 --> 00:20:48,371 گفتی؟ 363 00:20:49,067 --> 00:20:50,099 چطوری باید میگفتم 364 00:20:50,165 --> 00:20:52,643 درسته، پس بهت دروغ نگفتم - کی میپرسه یه نفر ازدواج کرده یا نه - 365 00:20:52,709 --> 00:20:55,943 مثل این میمونه الان بپرسم یبوست داری؟ 366 00:20:56,009 --> 00:20:57,143 خیلی احمقانه‌ست 367 00:20:57,209 --> 00:21:00,293 نه واقعا، و اگه داشته باشی و بگی نه میشه دروغ 368 00:21:00,359 --> 00:21:03,907 ...ولی نمیدونستم که ازت بپرسم، این اتفاقی هست که افتاده، پس 369 00:21:05,001 --> 00:21:07,993 نظرت رو تپرسیدم - بهت دروغ نگفتم، با هم حلش کردیم که، بیخیال - 370 00:21:08,059 --> 00:21:09,375 نه، مشکلی نیست 371 00:21:10,303 --> 00:21:12,537 دروغ نگفتم - آره، دروغ نگفتی - 372 00:21:12,603 --> 00:21:14,701 فقط بهت نگفتم - آره - 373 00:21:14,767 --> 00:21:17,651 ببخشید زودتر بهت نگفتم آماده نبود که بهت بگم 374 00:21:18,274 --> 00:21:20,874 چی باعث تصمیم بگیری ازدواج کنی؟ 375 00:21:21,173 --> 00:21:22,321 ازم درخواست کرد 376 00:21:23,357 --> 00:21:24,626 همین؟ 377 00:21:26,005 --> 00:21:27,941 باحال بود - اینجوری اتفاق میفته؟ - 378 00:21:28,007 --> 00:21:29,054 کون لقت 379 00:21:29,460 --> 00:21:33,552 فی البداهه عمل کرد، گفت این آخر هفته وقت دارم 380 00:21:33,618 --> 00:21:35,970 میخوای بریم وگاس؟ منم گفتم آره، بیا بریم وگاس 381 00:21:36,036 --> 00:21:38,218 منم این آخر هفته وقت دارم - و وقتی رسیدیم وگاس - 382 00:21:38,284 --> 00:21:42,174 و گفت میخوای باهام ازدواج کنی منم گفتم آره، خیلی خوب به نظر میرسه 383 00:21:43,215 --> 00:21:45,369 پس ازدواج کردیم - خیلی تصمیم عجولانه‌ای به نظر میرسه - 384 00:21:45,435 --> 00:21:47,507 همین الان گفتی با جریان پیش برو 385 00:21:47,959 --> 00:21:51,677 منظورم این نبود ازدواج کنی - آره، با جریان پیش برو ولی اینکارو نکن، اون کارو نکن - 386 00:21:51,743 --> 00:21:53,461 جریان باعث شد عروسی کنم 387 00:21:54,179 --> 00:21:55,145 حتما همینطوره 388 00:21:55,211 --> 00:21:58,805 داشتم با سیکل قاعدگیم جلو میرفتم - ازدواج کردی و حالا ما داریم چیکار میکنیم؟ - 389 00:22:01,147 --> 00:22:02,261 بیا تو تخت 390 00:22:04,137 --> 00:22:05,253 چطوری؟ 391 00:22:06,313 --> 00:22:08,713 سوال خوبیه - من خوبم - 392 00:22:11,481 --> 00:22:12,939 خیلی خوبه 393 00:51:51,989 --> 00:51:53,627 روزت چطور بود عزیزم؟ 394 00:51:54,186 --> 00:51:55,728 خوب بود 395 00:51:55,964 --> 00:51:57,330 آره، چیکارا کردی؟ 396 00:51:57,396 --> 00:51:59,031 کل روز درس خوندم 397 00:51:59,768 --> 00:52:02,174 چی دقیقا؟ چی شده بود؟ 398 00:52:02,991 --> 00:52:06,420 فرزندان جنگ و خشونت نسلی 399 00:52:16,843 --> 00:52:20,543 میدونی امروز تو دفتر خیلی عجیب بود 400 00:52:21,917 --> 00:52:23,317 یه نرم‌افزار جدید گرفتیم 401 00:52:24,000 --> 00:52:26,944 و هیچکس متوجهش نمیشد همه‌مون مشکل داشتیم 402 00:52:27,967 --> 00:52:29,467 خیلی پیچیده بود 403 00:52:30,337 --> 00:52:33,227 اصلا نمیفهمم چرا یه سیستم جدید بهمون دادن 404 00:52:34,947 --> 00:52:38,935 مطمئنم مشکلی برات پیش نمیاد عزیزم تو خیلی باهوشی 405 00:52:41,005 --> 00:52:45,344 و میدونی وقتی رفتم خونه دوباره این زوج رو دیدم 406 00:52:45,410 --> 00:52:49,182 همون که موی عجیبی داشت، همون مو صورتی که داخل بار دیدیم 407 00:52:49,450 --> 00:52:52,168 همیشه اینجوریش میکنن - واقعا؟ - 408 00:52:52,234 --> 00:52:56,568 آره، خیلی عجیبه، هیچوقت همچین کاری پیدا نمیکنی، نه داخل دفتر 409 00:52:58,380 --> 00:53:02,032 آره، به نظرم چند دقیقه دیگه خیلی خوب میشه 410 00:53:02,935 --> 00:53:06,535 ...خب به نظرت، میتونیم یکم 411 00:53:06,930 --> 00:53:09,292 با هم وقت بگذرونیم؟ 412 00:53:09,358 --> 00:53:10,981 نه عزیزم 413 00:53:11,047 --> 00:53:14,144 واقعا باید درس بخونم، فردا امتحان دارم 414 00:53:14,210 --> 00:53:15,795 مطمئنی؟ - آره - 415 00:53:16,315 --> 00:53:18,451 باشه، میفهمم 416 00:53:30,809 --> 00:53:32,509 پس کتابت اینه، نه؟ 417 00:53:33,491 --> 00:53:35,391 داری در مورد هرزه‌ها مطالعه میکنی؟ 418 00:53:36,620 --> 00:53:37,684 نه 419 00:53:38,315 --> 00:53:39,615 کون خوبی داره ولی 420 00:53:40,141 --> 00:53:42,141 در مورد شخصیتش چی میگه؟ 421 00:53:42,373 --> 00:53:43,373 تو بگو 422 00:53:44,489 --> 00:53:45,749 به نظرم تو بهتر میدونی 423 00:53:45,815 --> 00:53:47,115 به نظرم دختر خیلی شیطونی هستی 424 00:53:53,153 --> 00:53:55,313 لوکا؟ - نه - 425 00:53:55,733 --> 00:53:56,907 سلام 426 00:53:58,081 --> 00:53:59,733 چطوری؟ 427 00:54:11,520 --> 00:54:14,064 برای اینستاگرامت هست یا برای شوگر بیبیز آنلاین؟ 428 00:54:14,130 --> 00:54:15,246 اینستاگرام 429 00:54:16,223 --> 00:54:17,957 خیلی بد شدم 430 00:54:18,023 --> 00:54:19,857 بد نشدی 431 00:54:19,923 --> 00:54:21,723 اینجوری نگو 432 00:54:22,633 --> 00:54:24,793 از این لباس زیر خوشم میاد ولی رنگش خیلی خوبه 433 00:54:24,981 --> 00:54:26,285 آره 434 00:54:27,561 --> 00:54:29,261 به نظرم میتونیم عکس رو بهتر کنیم 435 00:54:29,493 --> 00:54:30,811 آره؟ - آره - 436 00:54:31,159 --> 00:54:32,406 پیشنهادت چیه؟ 437 00:54:33,075 --> 00:54:34,509 دوباره امتحان کنیم؟ 438 00:54:34,741 --> 00:54:35,987 باشه، آره 439 00:54:38,017 --> 00:54:39,651 شاید اینجوری؟ 440 00:54:42,481 --> 00:54:43,793 اینجوری بهتره؟ 441 00:54:44,199 --> 00:54:45,343 خیلی بهتره 442 00:54:45,409 --> 00:54:48,409 مردم باید ببینن که چه سینه‌های خوبی داری، میدونی؟ 443 00:54:48,989 --> 00:54:50,369 واقعی هستن 444 00:54:50,435 --> 00:54:51,735 واقعی هستن 445 00:54:52,141 --> 00:54:53,418 ممه‌های واقعی 446 00:54:58,777 --> 00:55:00,145 بهتر هستن، نه؟ 447 00:55:03,709 --> 00:55:06,806 میتونی بعدا انجامش بدی - واو، بعدا انجامش بدم - 448 00:55:25,997 --> 00:55:27,792 وقتی اینجوری میکنی خیلی خوشم میاد 449 00:55:31,728 --> 00:55:32,844 بیرونش بیار 450 00:56:03,772 --> 00:56:05,396 خدافظ شرت 451 00:57:23,630 --> 00:57:25,132 خیلی خوبه که میبینم چقدر دختر بدی هستی 452 00:58:51,250 --> 00:58:52,704 لوکا؟ 453 00:58:53,400 --> 00:58:54,820 لوکاعه؟ 454 00:58:55,344 --> 00:58:56,960 لوکا 455 00:59:00,557 --> 00:59:01,833 لوکا 456 01:00:00,000 --> 01:00:01,594 هی خوشگله 457 01:00:04,473 --> 01:00:06,077 چطوری؟ - من خوبم، تو چطوری؟ - 458 01:00:06,143 --> 01:00:07,643 من خوبم، تقریبا تمومیم - 459 01:00:08,165 --> 01:00:09,599 مشکلی نیست، بیا یکم وقت بگذرونیم 460 01:00:09,665 --> 01:00:11,175 نوشیدنی میخوای؟ - آره - 461 01:00:17,963 --> 01:00:19,615 بفرما - ممنون - 462 01:00:44,123 --> 01:00:45,627 خوشگله، روزت چطور بود؟ 463 01:00:45,975 --> 01:00:49,575 خسته به نظر میای - خیلی خستمه، لعنتی - 464 01:00:50,569 --> 01:00:54,200 خیلی از مردهای برلین خسته شدم، خیلی میگیرن و منم خیلی چیزا میدم 465 01:00:55,211 --> 01:00:57,387 شاید بهتر باشه استعفا بدی - آره؟ - 466 01:00:57,813 --> 01:00:59,153 یه کار معمولی پیدا کنی 467 01:00:59,219 --> 01:01:00,663 کار معمولی؟ - آره - 468 01:01:00,729 --> 01:01:02,613 چیکار میتونم بکنم؟ - یه کار داخل بار - 469 01:01:03,113 --> 01:01:07,199 میدونم که میخوام درس بخونم، درس بخونم و بعدش برم سر کار، میدونی 470 01:01:07,479 --> 01:01:10,297 ولی همین الان هم کار میکنی هم درس میخونی 471 01:01:10,363 --> 01:01:11,854 ...اره، ولی - خب؟ - 472 01:01:12,281 --> 01:01:16,955 منظورم اینه به عنوان روانشناس کار کنم - فکر کردی چون اینجوری گفتی یعنی دوست نداری - 473 01:01:17,021 --> 01:01:18,227 آره 474 01:01:19,063 --> 01:01:21,038 مشکلی نیست عزیزم 475 01:01:21,560 --> 01:01:23,311 ...آره، ولی منظورم اینه 476 01:01:24,626 --> 01:01:27,376 لوکا خوبه ولی، خیلی هم بد نیست 477 01:01:27,442 --> 01:01:28,551 خیلی خب 478 01:01:29,621 --> 01:01:31,969 حداقل باهوشه 479 01:01:32,453 --> 01:01:34,169 در مورد بیزنس خیلی چیزا میدونه 480 01:01:36,597 --> 01:01:37,713 کلی پول داره 481 01:01:40,723 --> 01:01:43,781 خب... برنامه امشب چیه 482 01:01:44,557 --> 01:01:46,810 خیلی خسته‌ای، بریم خونه و پیتزا بخوریم؟ 483 01:01:46,876 --> 01:01:49,470 رزالی، باید یه چیزی رو بهت بگم 484 01:01:49,536 --> 01:01:51,770 لوکا داره میاد برلین 485 01:01:51,836 --> 01:01:55,952 کلی پول بهم داد تا یه هفته اینجا تو ویلاش بمونم 486 01:01:56,184 --> 01:01:57,300 و منم گفتم باشه 487 01:01:59,768 --> 01:02:01,071 ...تو 488 01:02:02,870 --> 01:02:04,620 یه هفته قراره باهاش بمونی؟ 489 01:02:05,859 --> 01:02:07,009 فقط یه هفته 490 01:02:07,473 --> 01:02:08,545 فقط یه هفته 491 01:02:09,517 --> 01:02:11,042 و از قبل گفتی آره؟ 492 01:02:16,833 --> 01:02:20,493 ...میدونم مشخصا قبلش باید باهات صحبت میکردم، ولی 493 01:02:20,559 --> 01:02:21,859 آره، مشخصه 494 01:02:24,117 --> 01:02:25,327 خیلی پوله 495 01:02:34,001 --> 01:02:38,401 چرا قبلا چیزی نگفتی؟ - مشخصه که اصلا معنی خاصی نداره، خودت میدونی - 496 01:02:39,269 --> 01:02:41,497 همیشه همین رو میگی که معنی خاصی نداره 497 01:02:41,563 --> 01:02:43,629 هیچ معنی خاصی نداره - شب زنگ میزنه - 498 01:02:43,695 --> 01:02:47,044 به زبونی حرف میزنی که متوجه نمیشم نمیدونم در مورد چی حرف میزنین 499 01:02:47,110 --> 01:02:49,244 در مورد کاره - هر روز پیام میده - 500 01:02:49,310 --> 01:02:51,414 مربوط به کاره رزالی - هر روز داره بهت پیام میده - 501 01:02:51,480 --> 01:02:52,804 همیشه هم کاره 502 01:02:52,870 --> 01:02:54,270 دیگه زیادی شده 503 01:02:59,035 --> 01:03:03,655 حس میکنم بیشتر از وقتیکه با من میگذرونی به لوکا پیام میدی 504 01:03:05,337 --> 01:03:07,529 خیلی مسخره‌ست 505 01:03:07,877 --> 01:03:09,761 همیشه با همیم 506 01:03:10,543 --> 01:03:12,013 زیادیه برات؟ 507 01:03:12,419 --> 01:03:13,779 نه - میخوای جدا شی؟ - 508 01:03:13,845 --> 01:03:15,000 نه 509 01:03:17,179 --> 01:03:18,679 پس چرا همچین کاری میکنی؟ 510 01:03:21,237 --> 01:03:22,741 چرا اینجوری میکنی میلانا؟ 511 01:03:23,321 --> 01:03:24,379 چیکار کردم؟ 512 01:03:24,805 --> 01:03:26,405 لازمش داشتم، پولش رو لازم داشتم 513 01:03:29,239 --> 01:03:31,839 میتونیم خیلی کارها باهاش بکنیم 514 01:03:42,623 --> 01:03:44,229 پس گفتی آره؟ 515 01:03:45,297 --> 01:03:46,866 کی میری؟ 516 01:03:47,910 --> 01:03:49,131 کی هست؟ 517 01:03:49,197 --> 01:03:50,697 پسفردا 518 01:04:02,029 --> 01:04:03,689 میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ 519 01:04:05,941 --> 01:04:06,947 آره 520 01:04:07,501 --> 01:04:09,333 مطمئنی هنوز عاشق منی؟ 521 01:04:11,067 --> 01:04:12,473 آره؟ - آره - 522 01:04:16,499 --> 01:04:18,710 تا حالا هیچکسی رو بیشتر از تو دوست نداشتم 523 01:04:19,870 --> 01:04:21,079 هیچوقت 524 01:04:26,457 --> 01:04:28,057 پس یه هفته انجامش میدی؟ 525 01:04:29,715 --> 01:04:30,947 بعدش شاید دیگه بس کنم 526 01:04:31,941 --> 01:04:32,973 آره؟ 527 01:04:34,945 --> 01:04:36,126 باشه 528 01:04:39,549 --> 01:04:42,549 یه بار کلی پول در میاری و دیگه بس میکنی 529 01:04:43,819 --> 01:04:45,419 درک میکنم 530 01:04:46,377 --> 01:04:47,577 مشکلی نیست 531 01:04:48,960 --> 01:04:52,539 مشکلی نیست عزیزم، میرم وسایلم رو جمع کنم 532 01:04:54,353 --> 01:04:55,953 خستمه، بیا بریم خونه 533 01:04:58,011 --> 01:04:59,311 یه پیتزا بگیریم 534 01:05:13,764 --> 01:05:15,264 چیزی نیست 535 01:05:15,571 --> 01:05:16,871 سی دقیقه، باشه؟ 536 01:05:17,685 --> 01:05:19,485 سریع یه دوش میگیرم 537 01:05:20,737 --> 01:05:22,340 باشه 538 01:05:23,570 --> 01:05:25,490 ببخشید رزالی، ولی یه جلسه دارم 539 01:05:26,927 --> 01:05:28,807 فکر میکردم استعفا دادی؟ 540 01:05:30,627 --> 01:05:32,627 یه نفر باید پول در بیاره دیگه؟ 541 01:05:33,584 --> 01:05:34,884 من پول در نمیارم پس؟ 542 01:05:36,565 --> 01:05:38,365 باید برای خودم پول در بیارم، خودت که میدونی 543 01:05:39,418 --> 01:05:41,418 خوبه، خوابیدن با غریبه‌ها 544 01:05:44,125 --> 01:05:45,324 میرم حموم 545 01:05:47,673 --> 01:05:49,153 فکر میکردم قراره پیتزا بخوریم 546 01:05:49,256 --> 01:05:50,590 آره، پیتزا میخوریم 547 01:05:50,656 --> 01:05:52,590 کی؟ کی؟ - بعد از کارم - 548 01:05:52,656 --> 01:05:55,956 آره، بعد از کارت، حموم میکنی و میری جلو دوربین کون میدی 549 01:05:57,112 --> 01:06:00,560 کار نیست که - برای من کاره - 550 01:06:00,626 --> 01:06:02,486 گفتی بعد از لوکا دیگه ادامه نمیدی 551 01:06:02,803 --> 01:06:04,537 بعد از لوکا دیگه ادامه نمیدم - فقط لوکا، بعدش دیگه بس میکن - 552 01:06:04,603 --> 01:06:06,810 آره، بس میکنم - چرا این کارو قبول کردی؟ 553 01:06:06,876 --> 01:06:08,946 معتاد لعنتی، یه معتاد به سکسی 554 01:06:09,012 --> 01:06:10,714 من معتاد سکس نیستم 555 01:06:10,780 --> 01:06:12,786 نمیدونم چرا داری همچین کاری با من میکنی - کون لقت - 556 01:06:12,852 --> 01:06:13,976 عوضی لعنتی - 557 01:06:14,042 --> 01:06:15,769 کون لقت - کون لقت خودت - 558 01:06:15,835 --> 01:06:17,617 نه، کون لقت خودت، بس کن - کون لقت - 559 01:08:09,126 --> 01:08:10,542 عاشقتم 560 01:08:15,000 --> 01:08:16,855 متاسفم 561 01:09:38,098 --> 01:09:40,198 دیروز خیلی بد بود 562 01:09:49,559 --> 01:09:50,733 به نظرم 563 01:09:51,654 --> 01:09:53,154 ...من 564 01:09:55,638 --> 01:09:57,232 یکم احساسی شدم 565 01:09:58,359 --> 01:09:59,580 ...من فقط 566 01:10:00,914 --> 01:10:02,291 زیادی بود، میدونی 567 01:10:02,684 --> 01:10:04,278 خیلی زیاد بود 568 01:10:04,344 --> 01:10:05,696 ...من 569 01:10:10,376 --> 01:10:12,676 نمیخوام از دستت بدم، میدونی؟ 570 01:10:14,487 --> 01:10:16,087 نگران شدم 571 01:10:21,681 --> 01:10:23,181 خوشگلم 572 01:10:28,612 --> 01:10:30,112 خوبی؟ 573 01:10:30,573 --> 01:10:31,783 آره 574 01:10:42,890 --> 01:10:45,654 نه، جواب نمیدم، جواب نمیدم، جواب نمیدم 575 01:10:51,045 --> 01:10:53,212 اینجا پیشتم، خب؟ 576 01:10:53,850 --> 01:10:55,216 مطمئنی؟ - آره - 577 01:10:55,282 --> 01:10:56,908 فقط خودمونیم 578 01:11:04,866 --> 01:11:07,452 سلام - سلام - 579 01:11:09,251 --> 01:11:10,851 خوشت میاد؟ 580 01:11:11,138 --> 01:11:13,318 آره - فقط برای تو 581 01:11:14,069 --> 01:11:17,069 داری حسابی حشریم میکنی 582 01:11:19,113 --> 01:11:21,523 حسابی خیس شدم 583 01:11:29,473 --> 01:11:31,473 حسابی خیس شدم 584 01:11:38,292 --> 01:11:40,708 یه پیرمرد شیطون 585 01:11:51,786 --> 01:11:54,086 دوتا لزبین بهتر از یدونه هست 586 01:12:06,876 --> 01:12:08,176 خوشت میاد؟ 587 01:12:08,463 --> 01:12:10,903 بگو چقدر خوشت میاد میلانا؟ 588 01:12:12,461 --> 01:12:15,551 بعد از لوکا دیگه بس میکنی؟ داری چه غلطی با من میکنی؟ 589 01:12:16,101 --> 01:12:18,135 چرا همیشه اینجوری میکنی؟ 590 01:12:18,201 --> 01:12:22,401 دیگه خسته شدم، گفتی بس میکنی، گفتی ادامه نمیدی 591 01:12:26,655 --> 01:12:29,037 بگو که بس کردی - نکردم، نکردم - 592 01:12:36,498 --> 01:12:38,271 مثل بچه گریه میکنی 593 01:12:38,337 --> 01:12:39,673 ...خیلی - چیه - 594 01:12:40,358 --> 01:12:43,668 من خیلی چیم؟ تو جنده‌ای تو آینه نگاه کن 595 01:12:44,275 --> 01:12:47,649 همیشه کنترلم میکنی همیشه خفه‌ام کردی 596 01:12:47,715 --> 01:12:49,615 حتی نمیتونم پیشت نفس بکشم 597 01:12:49,681 --> 01:12:53,051 پس بذارم با کل دنیا بخوابی و برام مهم نباشه؟ 598 01:12:54,061 --> 01:12:55,235 برام مهم نباشه؟ 599 01:13:06,313 --> 01:13:08,113 اصلا شرمنده نیستی نه؟ 600 01:13:08,179 --> 01:13:09,722 متاسفم 601 01:13:12,128 --> 01:13:13,880 خیلی جنده‌ای 602 01:13:15,325 --> 01:13:17,685 من جنده‌ام؟ جدی میگی، من جنده‌ام؟ 603 01:13:17,751 --> 01:13:18,959 تو جنده‌ای 604 01:13:19,025 --> 01:13:23,083 جدی میگی؟ بگو کی جنده‌ست؟ کیه؟ 605 01:13:23,424 --> 01:13:25,402 کی با بقیه میخوابه؟ کی؟ 606 01:13:25,468 --> 01:13:27,672 کون لقت - کی؟ منم یا تو؟ - 607 01:13:30,473 --> 01:13:32,647 بگو، بگو میلانا 608 01:13:35,075 --> 01:13:37,475 کی هرزه‌ست؟ من؟ 609 01:13:39,032 --> 01:13:40,614 من معتاد به سکسم؟ 610 01:13:45,000 --> 01:13:47,606 چرا اینجوری باهام رفتار میکنی؟ 611 01:13:48,196 --> 01:13:51,292 چرا وقتی اینجوری باهام رفتار میکنی هنوز باهامی؟ 612 01:13:51,777 --> 01:13:55,145 چرا عاشقمی؟ 613 01:14:11,690 --> 01:14:13,183 خسته شدم 614 01:14:14,040 --> 01:14:15,281 هرزه عوضی 615 01:14:15,347 --> 01:14:16,747 کون لقت 616 01:14:42,577 --> 01:14:44,977 لوکا یه ماشین فرستاده بیرون 617 01:14:50,666 --> 01:14:52,626 برام سواله ویلاش چه شکلیه 618 01:14:54,447 --> 01:14:56,147 شاید یه جکوزی داشته باشن 619 01:15:00,459 --> 01:15:03,959 خیلی طول نمیکشه، یه هفته حداکثر 620 01:15:14,071 --> 01:15:16,821 ...خیلی خب 621 01:15:17,151 --> 01:15:19,250 من میرم 622 01:15:20,416 --> 01:15:22,175 میخوای خدافظی کنی؟ 623 01:15:23,644 --> 01:15:24,763 حتما 624 01:15:55,701 --> 01:15:56,989 خدافظ 625 01:16:15,000 --> 01:16:17,700 خیلی دلم برات تنگ شده بود 626 01:16:21,493 --> 01:16:22,783 منم 627 01:16:49,537 --> 01:16:50,797 هی - هی - 628 01:17:15,677 --> 01:17:17,035 کجا داری میری؟ 629 01:17:19,135 --> 01:17:21,135 برگرد تو تخت، در مورد سفرت بهم بگو 630 01:17:26,635 --> 01:17:28,535 فکر کنم 631 01:17:30,348 --> 01:17:32,600 با دوستام یه پارتی گرفتیم 632 01:17:33,367 --> 01:17:35,567 یه سوپرایز پارتی داشتیم 633 01:17:35,993 --> 01:17:37,167 برای تو؟ - آره، خیلی خوش گذشت - 634 01:17:37,832 --> 01:17:39,476 خوبه، مامان بابات هم اونجا بودن؟ 635 01:17:39,542 --> 01:17:42,354 نه، فقط دوستام بودن، ظی هم اونجا بود خیلی خوب بود که دیدمش 636 01:17:42,420 --> 01:17:44,016 زی؟ - زارا - 637 01:17:47,140 --> 01:17:48,651 ولی با مامان بابات حرف زدی دیگه؟ 638 01:17:49,584 --> 01:17:51,109 ...آره، من 639 01:17:51,979 --> 01:17:53,109 ...فکر نکنم من 640 01:17:54,417 --> 01:17:56,617 فکر نکنم یه مدتی باهاشون دیگه حرف بزنم 641 01:17:57,017 --> 01:17:58,023 چرا؟ 642 01:18:00,243 --> 01:18:02,843 خوششون نمیاد که من اینجام و ازدواج کردم 643 01:18:03,677 --> 01:18:06,411 نقاشی رو بهشون دادم - پس همه چیز کامله؟ 644 01:18:06,477 --> 01:18:07,567 فکر کنم 645 01:18:08,219 --> 01:18:09,566 ...خب، فکر کنم 646 01:18:11,248 --> 01:18:13,573 عاشقتن دیگه؟ خودشون کنار میان باهاش 647 01:18:14,385 --> 01:18:17,153 میخوان خوشحال باشی، نه؟ - ...هی، من باید - 648 01:18:18,571 --> 01:18:20,105 باید یه چیزی بهت بگم 649 01:18:21,347 --> 01:18:22,947 باشه - باشه - 650 01:18:23,899 --> 01:18:25,250 ...خیلی خب - 651 01:18:26,178 --> 01:18:29,934 میخوام قبل از اینکه بهت بگم بدونی که 652 01:18:30,000 --> 01:18:32,078 ...من 653 01:18:32,600 --> 01:18:34,136 عاشقتم 654 01:18:37,334 --> 01:18:41,454 خیلی خوشحالم که همسرت باشم و باهات باشم 655 01:18:42,595 --> 01:18:44,934 خوبه - هنر بساز و خلق کن - 656 01:18:45,000 --> 01:18:46,710 تا الان که خوب بوده 657 01:18:48,259 --> 01:18:50,059 ولی وقتی آشنا شدیم 658 01:18:51,534 --> 01:18:56,214 گفتی بخاطر آدمی که بودم عاشقمی و من 659 01:18:56,678 --> 01:18:59,032 و هویتم 660 01:18:59,098 --> 01:19:01,088 و ارتباطم با روح و بدنم رو میشناختی 661 01:19:04,853 --> 01:19:07,623 هیچوقت کسی رو پیدا نکردم که بخوام باهاش باشم 662 01:19:08,289 --> 01:19:10,023 فقط میخوام با تو باشم، فقط با تو 663 01:19:10,089 --> 01:19:11,521 ...ولی من 664 01:19:17,065 --> 01:19:19,865 یه اشتباه کردم، و متاسفم 665 01:19:22,117 --> 01:19:23,349 متاسفم 666 01:19:26,007 --> 01:19:28,601 در مورد چی حرف میزنی؟ اشتباه کردی؟ 667 01:19:28,667 --> 01:19:30,261 بگو در مورد چی حرف میزنی؟ 668 01:19:30,327 --> 01:19:32,327 تو ملبورن با هنری خوابیدم 669 01:19:32,559 --> 01:19:34,159 با هنری تو ملبورن؟ - آره - 670 01:19:35,817 --> 01:19:37,761 فقط یه بار بود - هنری دوستت؟ - 671 01:19:37,827 --> 01:19:40,817 آره، خیلی وقته که باهام دوسته 672 01:19:41,275 --> 01:19:43,875 و خیلی وقته که با هم ارتباط داشتیم 673 01:19:49,059 --> 01:19:50,291 هی 674 01:19:53,333 --> 01:19:55,818 خیلی متاسفم که بهت نگفتم 675 01:19:56,883 --> 01:19:59,227 قبل از اینکه اتفاق بیفته 676 01:20:00,259 --> 01:20:01,577 جدی میگم 677 01:20:02,853 --> 01:20:04,041 عزیزم؟ 678 01:20:06,826 --> 01:20:08,031 عزیزم؟ 679 01:20:14,443 --> 01:20:16,283 منم، من هنوزم 680 01:20:16,689 --> 01:20:17,789 همون آدمم 681 01:20:18,859 --> 01:20:20,359 ...میدونی من 682 01:20:21,949 --> 01:20:25,949 تو این چیزا باکره هستم، خب؟ خودت که میدونی 683 01:20:26,356 --> 01:20:27,598 خب؟ 684 01:20:30,000 --> 01:20:32,034 اولین کسی هستی که اینجوری باهاشم 685 01:20:32,100 --> 01:20:34,100 ...میدونم، خودم میدونم و من 686 01:20:35,243 --> 01:20:36,452 و ما با هم 687 01:20:37,458 --> 01:20:39,450 تو در واقع - آره - 688 01:20:40,472 --> 01:20:41,951 یه سری پروتکل گذاشتی - آره - 689 01:20:42,017 --> 01:20:43,667 برای چی؟ - آره - 690 01:20:46,319 --> 01:20:50,087 ...هیچوقت نمیخواستم 691 01:20:50,377 --> 01:20:52,095 ...هیچوقت نمیخواستم 692 01:20:52,419 --> 01:20:56,353 تو مدتی که با تو بودم نمیخواستم 693 01:20:56,419 --> 01:20:59,113 با هیچکس دیگه‌ای باشم 694 01:20:59,179 --> 01:21:01,005 خب، اینجوری نبوده 695 01:21:01,251 --> 01:21:03,005 اینجوری نبوده 696 01:21:03,295 --> 01:21:04,501 منظورت چیه؟ 697 01:21:04,567 --> 01:21:08,085 فقط با من نبودی حالا هنری هم هست 698 01:21:08,151 --> 01:21:10,385 نیست، فقط یه بار بوده 699 01:21:10,451 --> 01:21:14,185 خب، الان، تو ذهنم 700 01:21:14,251 --> 01:21:16,115 اونم بخشی از این قضیه هست 701 01:21:16,181 --> 01:21:17,833 باشه - چون تصویر من اینه - 702 01:21:17,899 --> 01:21:21,470 میدونم که وقت داشتی نمیدونم کی اتفاق افتاده 703 01:21:21,536 --> 01:21:24,036 فقط یه بار بود، فقط یه بار اتفاق افتاد 704 01:21:24,403 --> 01:21:27,133 کی؟ وقتی اولش شروع کردی، یا وسطش، یا آخرش 705 01:21:27,199 --> 01:21:31,250 حوصله‌ات سر رفته بود؟ - حوصله‌ام سر نرفته بود، اصلا در مورد این نیست - 706 01:21:31,731 --> 01:21:33,379 در مورد ارتباطه 707 01:21:33,901 --> 01:21:35,692 و وقتی باهام ازدواج کردی من همچین آدمی بودم 708 01:21:35,758 --> 01:21:38,770 پس به اندازه کافی زنگ نمیزدم؟ - نه - 709 01:21:38,836 --> 01:21:41,454 یا ارتباط خودمون رو حس نمیکردی؟ 710 01:21:41,520 --> 01:21:43,114 نه، هنوزم ارتباط‌مون رو حس میکردم 711 01:21:43,180 --> 01:21:45,514 ببخشید قبل از اینکه اتفاق بیفته بهت نگفتم، جدی میگم 712 01:21:45,580 --> 01:21:47,414 میدونم قرارمون این بود، متاسفم 713 01:21:47,480 --> 01:21:49,183 میخوام بتونم در آینده برات انجامش بدم 714 01:21:49,249 --> 01:21:51,183 واقعا میخوام - میدونم، میدونم، میدونم متاسفی - 715 01:21:51,249 --> 01:21:53,450 نمیتونم الان بشنوم این حرف رو میزنی 716 01:21:53,914 --> 01:21:55,392 خودم شنیدم 717 01:21:55,953 --> 01:21:57,277 ...تو خونه 718 01:21:58,554 --> 01:22:00,348 مامان بابام اتفاق افتاد 719 01:22:02,349 --> 01:22:03,703 خودشون کجا بودن؟ 720 01:22:03,769 --> 01:22:07,169 برای شام دعوتش کرده بودن 721 01:22:07,892 --> 01:22:09,900 خونه بودن؟ - آره - 722 01:22:11,255 --> 01:22:13,855 و تو و هنری تو یه اتاق بودین؟ 723 01:22:14,145 --> 01:22:17,367 ...نمیدونم، مامانم - نمیدونی؟ نمیدونی؟ - 724 01:22:17,433 --> 01:22:19,433 دعوای بدی با هم داشتیم، من 725 01:22:19,803 --> 01:22:20,937 کی دعوا کرده بود؟ 726 01:22:21,003 --> 01:22:22,937 من و والدینم با هم دعوا کردیم 727 01:22:23,003 --> 01:22:26,937 دعوا کردی و نمیدونستی تو کدوم اتاقی چون دعوا کرده بودی؟ 728 01:22:27,003 --> 01:22:28,437 نه، تو اتاق خودم بودم 729 01:22:28,503 --> 01:22:32,037 تو اتاق خودت بود، و هنری هم تو همون اتاق بود - اومد داخل - 730 01:22:32,103 --> 01:22:34,537 اومد داخل، پس یه جای دیگه بود و اومد داخل 731 01:22:34,603 --> 01:22:37,755 ...یه تیکه کیک بهم تعارف کرد و 732 01:22:38,871 --> 01:22:41,705 به نظر میرسه فقط کیک نبوده 733 01:22:44,547 --> 01:22:45,852 خیلی خب 734 01:22:48,521 --> 01:22:50,521 هر چیزی بخوای بهت میگم 735 01:22:51,573 --> 01:22:52,997 و میدونم سخته 736 01:22:53,063 --> 01:22:55,663 ...و دیگه اون کلمه رو تکرار نمیکنم، ولی من واقعا 737 01:23:01,857 --> 01:23:03,229 عاشقتم 738 01:23:03,295 --> 01:23:04,585 منم عاشقتم 739 01:23:06,727 --> 01:23:08,126 منم عاشقتم 740 01:23:21,029 --> 01:23:22,529 برای منم جدیده 741 01:23:30,877 --> 01:23:32,077 عزیزم؟ 742 01:23:55,668 --> 01:23:56,917 هی؟ 743 01:24:15,000 --> 01:24:16,022 صبح بخیر 744 01:24:16,354 --> 01:24:17,644 صبح بخیر 745 01:24:18,013 --> 01:24:19,576 میخوای؟ 746 01:24:20,477 --> 01:24:22,077 نه، من نمیخورم، ممنون 747 01:24:23,009 --> 01:24:25,614 مطمئنم خوبی، فقط میخواستم بدونی قهوه میخوری یا نه 748 01:24:25,680 --> 01:24:27,909 مشکلی نیست؟ - نه، مشکلی نیست - 749 01:24:27,975 --> 01:24:30,114 بیشترشون رو خوردم، پس بعدا خودت درست کن 750 01:24:31,199 --> 01:24:32,727 خب، امروز برنامه‌ات چیه؟ 751 01:24:33,343 --> 01:24:34,903 برای کمیسیون یه جلسه دارم 752 01:24:35,964 --> 01:24:37,586 کدوم کمیسیون؟ 753 01:24:38,224 --> 01:24:40,291 کمیسیون پارک 754 01:24:40,639 --> 01:24:41,848 آره؟ - آره - 755 01:24:41,914 --> 01:24:43,767 ممنون، کدوم پارک؟ 756 01:24:44,605 --> 01:24:46,012 نقاشی دیوار پارک‌ها 757 01:24:47,300 --> 01:24:49,533 درسته، عالیه، عالی 758 01:24:49,599 --> 01:24:52,894 باید برم پیش کرول تا یه دست کلید زاپاس بهش بدم 759 01:24:52,960 --> 01:24:54,995 میدونی کجا هستن؟ 760 01:24:55,352 --> 01:24:57,423 فکر کردم سری قبلی ازشون استفاده کردی 761 01:24:58,410 --> 01:25:00,000 تو نبودی؟ خیلی خب - نه - 762 01:25:00,212 --> 01:25:01,719 اینجا نیستن - خیلی خب - 763 01:25:01,785 --> 01:25:03,218 لعنتی، باید چیکار کنم؟ 764 01:25:04,892 --> 01:25:06,732 میدونی مغازه ابزار فروشی کی باز میکنه؟ 765 01:25:07,758 --> 01:25:09,544 نه 766 01:25:10,489 --> 01:25:11,605 جواب نمیدی؟ 767 01:25:11,960 --> 01:25:13,073 نه مشکلی نیست 768 01:25:15,000 --> 01:25:17,000 ببین، اگه میخوای با دوستت صحبت کنی 769 01:25:18,060 --> 01:25:20,460 مشکلی نیست، میتونه پیام بذاره یا هر چیزی 770 01:25:20,939 --> 01:25:23,539 خب، میتونی پیام رو چک کنی، ببینی گذاشته یا نه 771 01:25:23,935 --> 01:25:28,255 من که مشکلی باهاش ندارم، این یه رابطه باز هست، درسته؟ مشکلی باهاش ندارم 772 01:25:28,727 --> 01:25:30,000 باشه 773 01:25:31,395 --> 01:25:35,364 هی جولز، فقط میخواستم ببینم برای نمایشگاهت آماده شدی یا نه 774 01:25:35,430 --> 01:25:36,995 امیدوارم همه چیز خوب پیش بره 775 01:25:37,061 --> 01:25:38,525 مطمئنم سرت شلوغه 776 01:25:38,591 --> 01:25:40,891 آره، هر وقت فرصت شد بهم زنگ بزن 777 01:25:41,259 --> 01:25:42,807 به زودی باهات صحبت میکنم، خدافظ 778 01:25:44,668 --> 01:25:46,008 وقت داری؟ 779 01:25:46,074 --> 01:25:48,500 نه، گفتم بعدا بهت زنگ میزنم 780 01:25:51,828 --> 01:25:53,292 باشه جولز 781 01:25:54,554 --> 01:25:55,928 ممنون پارتیک 782 01:25:57,646 --> 01:25:59,934 باشه، من میرم - خیلی خب - 783 01:26:00,000 --> 01:26:01,874 خدافظ - خدافظ - 784 01:26:25,142 --> 01:26:26,918 سلام - سلام - 785 01:26:31,121 --> 01:26:32,962 لعنت بهش 786 01:26:36,844 --> 01:26:38,044 چیه 787 01:26:43,119 --> 01:26:44,264 چه خبر شده؟ 788 01:26:45,000 --> 01:26:47,503 دارم ایمیلم رو چک میکنم خبر اینه 789 01:26:48,760 --> 01:26:49,940 خیلی خب 790 01:26:50,611 --> 01:26:51,809 نه، ماکیل 791 01:26:52,433 --> 01:26:53,793 جولیا هستم 792 01:26:55,693 --> 01:26:57,193 خدای من، جولیاعه 793 01:26:58,007 --> 01:27:00,171 آره، میدونم، دارم با مایکل صحبت میکنم 794 01:27:00,237 --> 01:27:02,307 مایکل فکر کرده افتتاجیه 795 01:27:02,637 --> 01:27:04,571 جمعه هست به جای پنج‌شنبه 796 01:27:04,637 --> 01:27:07,637 چه وضعشه؟ - آره چه وضعشه، دقیقا - 797 01:27:07,903 --> 01:27:09,367 چیه؟ 798 01:27:10,805 --> 01:27:13,043 لازمه ما... چطوری عوضش کنیم؟ 799 01:27:13,109 --> 01:27:15,739 مردم قراره پنج‌شنبه بیان - لازم نیست کاری کنیم - 800 01:27:15,805 --> 01:27:19,349 دارم باهات در میونش میذارم چون با هم یه اشتراک نظر داریم 801 01:27:19,415 --> 01:27:21,439 یه نمودار ون از واقعیت، درسته؟ 802 01:27:21,505 --> 01:27:23,665 دارم باهات در میونش میذارم، همین 803 01:27:23,731 --> 01:27:26,497 ...لازمه من - نه، تو فقط هنرت رو ادامه بده - 804 01:27:26,563 --> 01:27:28,729 که خیلی خوبه در ضمن - کارم تموم شده، ممنون - 805 01:27:28,795 --> 01:27:31,302 فقط دارم ریلکس میکنم فقط میخوام ریلکس کنم 806 01:27:32,001 --> 01:27:33,830 امروز صبح همه چیز رو آویزون کردم - خوشحالم که ریلکسی - 807 01:27:33,896 --> 01:27:36,621 آره هستم - پس ریلکس باش، خوبه - 808 01:27:37,480 --> 01:27:39,405 من ریلکس هستم 809 01:27:39,471 --> 01:27:43,722 خدای من، شیلا، نه، لعنتی 810 01:27:48,644 --> 01:27:51,564 نه، فقط کارت رو بکن، عالی باش 811 01:27:51,854 --> 01:27:53,086 خوشگل باش 812 01:27:55,399 --> 01:27:58,705 جذاب باش، قراره همه این‌ آدم‌هارو به کارات جذب کنی 813 01:27:58,771 --> 01:27:59,934 حسابی عالی میشه 814 01:28:00,000 --> 01:28:01,500 خیلی خب، ممنون پاتریک 815 01:28:01,955 --> 01:28:03,045 خوبه 816 01:28:03,424 --> 01:28:04,852 ...تو - چطوری مایکل روز رو اشتباه متوجه شده؟ - 817 01:28:04,918 --> 01:28:06,424 چطوری اتفاق افتاد؟؟ 818 01:28:07,878 --> 01:28:10,878 فکر کنم وقتی بچه بوده از دست مامانش افتاده 819 01:28:11,440 --> 01:28:13,040 به نظرم اینجوری روزش رو اشتباه متوجه شده 820 01:28:13,217 --> 01:28:15,751 به نظرم فقط اینجوری میتونسته روزش رو فراموش کنه 821 01:28:15,817 --> 01:28:18,263 چون از اولش داشتیم میگفتیم پنج‌شنبه 822 01:28:18,817 --> 01:28:21,251 گالری همیشه پنج‌شنبه باز میشه 823 01:28:21,317 --> 01:28:22,751 همه‌ی افتتاحیه‌ها اینجوری بوده 824 01:28:22,817 --> 01:28:24,626 همه‌ی افتتاحیه‌هایی که رفتم یا بخشی ازش بودم 825 01:28:24,692 --> 01:28:26,626 اینجوری بوده، ولی بنا به یه سری دلایل 826 01:28:26,692 --> 01:28:28,692 این یارو فکر میکرد جمعه قراره افتتاحیه داشته باشیم 827 01:28:30,000 --> 01:28:31,634 نمیدونم، هیچ ایده‌ای ندارم 828 01:28:31,700 --> 01:28:34,491 شاید از ثور خوشش نمیاد، نمیدونم 829 01:28:36,619 --> 01:28:38,740 خدای من 830 01:28:40,379 --> 01:28:41,779 هی زی 831 01:28:47,258 --> 01:28:49,010 زارا داره میاد، رسید 832 01:28:49,615 --> 01:28:51,622 عاشقتم عزیزم 833 01:28:52,086 --> 01:28:53,622 فردا میبینمت 834 01:28:57,501 --> 01:28:58,766 ممنون عزیزم 835 01:28:59,223 --> 01:29:01,303 برای چی؟ - منم عاشقتم عزیزم - 836 01:29:01,905 --> 01:29:03,450 داری مسخرم میکنی؟ 837 01:29:03,841 --> 01:29:07,457 نه، گفتی عاشقتم عزیزم منم دارم میگم منم عاشقتم عزیزم 838 01:29:08,527 --> 01:29:09,727 داشتم به زی پیام میدادم 839 01:29:11,443 --> 01:29:12,677 دیدم داری به زی پیام میدی 840 01:29:12,743 --> 01:29:15,477 ولی گفتی عاشقتم عزیزم پس فکر کردم داری با من حرف میزنی 841 01:29:15,543 --> 01:29:18,031 پس منم گفتم منم عاشقتم عزیزم ...من فقط، میدونی 842 01:29:18,097 --> 01:29:20,727 آره عاشقتم، ولی داشتم به زی پیام میدادم که خیلی هیجان‌زده‌ام که فردا قراره ببینمش 843 01:29:20,793 --> 01:29:22,472 قراره فردا بیاد داخل شهر و از نمایشگاه دیدن کنه 844 01:29:22,538 --> 01:29:24,208 برای افتتاحیه اومده اینجا 845 01:29:24,274 --> 01:29:25,490 افتتاحیه؟ - آره - 846 01:29:25,556 --> 01:29:26,755 برای افتتاحیه اومده اینجا؟ 847 01:29:26,821 --> 01:29:28,000 منظورن اینه؟ 848 01:29:30,348 --> 01:29:31,435 خیلی خب 849 01:29:31,501 --> 01:29:32,907 خیلی مسخره‌ست 850 01:29:33,608 --> 01:29:35,864 آره، مسخره‌ست - آره - 851 01:29:47,870 --> 01:29:50,044 ممنون که امروز اومدی 852 01:29:50,110 --> 01:29:53,118 میدونم سرگرم کارت هستی 853 01:29:53,184 --> 01:29:56,688 من سرم شلوغه؟ - آره، داری برای دوره‌های مختلف اسم مینویسی - 854 01:29:56,754 --> 01:29:59,254 آره، ولی در مورد نمایشگاه باهام صحبت کن 855 01:29:59,560 --> 01:30:00,727 قراره بیای؟ 856 01:30:00,793 --> 01:30:03,533 ...خب، نمیدونم، شاید افتتاحیه نه، ولی 857 01:30:03,599 --> 01:30:05,111 قطعا میام 858 01:30:05,177 --> 01:30:06,995 چه وضعشه؟ چرا افتتاحیه نه؟ 859 01:30:07,061 --> 01:30:08,655 خب، نمیخوام اونجا باشم - زی - 860 01:30:08,721 --> 01:30:12,375 خب، خیلی عجیب میشه پیش اون یارو پاتریک؟ بس کن 861 01:30:13,327 --> 01:30:16,627 چرا همش بهش میگی اون یارو پاتریک؟ بخاطر چیه؟ 862 01:30:16,918 --> 01:30:19,941 خب، مگه اون مرد لحظه‌ها نیست؟ 863 01:30:20,007 --> 01:30:21,348 و اسمش پاتریکه 864 01:30:21,414 --> 01:30:24,155 چون مرده؟ بخاطر همین عصبی هستی؟ 865 01:30:24,221 --> 01:30:25,521 نه - بخاطر همینه؟ - 866 01:30:28,062 --> 01:30:29,934 این جدیده؟ - بس کن - 867 01:30:30,000 --> 01:30:31,352 این جدیده؟ 868 01:30:31,418 --> 01:30:32,712 آره، هست، این جدیده 869 01:30:32,778 --> 01:30:34,664 و حالا که داریم در مورد چیزهای جدید صحبت میکنیم 870 01:30:34,730 --> 01:30:36,762 چرا در مورد این چیزی نمیگی 871 01:30:39,783 --> 01:30:41,443 آره، ازدواج کردیم 872 01:30:45,259 --> 01:30:47,559 ازدواج کردیم زی 873 01:30:48,255 --> 01:30:49,353 ...صبر کن، پس 874 01:30:49,419 --> 01:30:50,871 فبلا ازدواج کردیم - صبر کن، صبر کن، صبر کن - 875 01:30:50,937 --> 01:30:52,233 ...پس 876 01:30:54,476 --> 01:30:56,303 تو و پاتریک 877 01:30:56,739 --> 01:30:58,824 ازدواج کردین؟ - آره - 878 01:31:01,732 --> 01:31:03,638 حس درستی داشت، میدونی 879 01:31:03,704 --> 01:31:06,635 از آدمی که هستم خوشش میاد من رو درک میکنه 880 01:31:06,701 --> 01:31:10,503 درک میکنه، فکر میکنه خیلی خوبه که من در مورد ارتباطاتم 881 01:31:10,569 --> 01:31:14,129 و احساساتم خیلی روشن هستم و چرا من میخوام 882 01:31:14,361 --> 01:31:16,661 صبر کن، برگرد، چرا؟ 883 01:31:17,461 --> 01:31:20,461 پس قبل از اینکه به ملبورن بیای ازدواج کرده بودی؟ 884 01:31:23,419 --> 01:31:24,599 آره 885 01:31:25,434 --> 01:31:28,738 و به کسی چیزی نگفتی؟ - به کسی چزی نگفتم - 886 01:31:29,595 --> 01:31:32,495 نمیدونستم چطوری به مامان بابا بگم 887 01:31:33,751 --> 01:31:36,973 و خیلی وقت بود شماهارو ندیده بودم 888 01:31:38,353 --> 01:31:40,687 یعنی وقتی رفتم خیلی خوشحال نبودی 889 01:31:40,753 --> 01:31:43,377 آره - ...وقتی رفتم نیویورک، پس من - 890 01:31:45,000 --> 01:31:46,406 نمیدونستم چطوری قراره باهاش کنار بیای 891 01:31:46,472 --> 01:31:48,652 نمیدونستم معنیش چیه 892 01:31:50,187 --> 01:31:52,375 زی، ببخشید که چیزی بهت نگفتم 893 01:31:52,441 --> 01:31:53,729 مشکلی نیست 894 01:31:54,481 --> 01:31:55,866 تبریک میگم 895 01:31:55,932 --> 01:31:57,918 جدی میگی؟ - آره - 896 01:31:58,904 --> 01:32:00,280 ...خب، من 897 01:32:01,086 --> 01:32:03,319 خب چطور بوده - نمیدونم - 898 01:32:03,385 --> 01:32:05,783 این زندگی متاهلی؟ - نمیدونم زندگی متاهلی چطوره - 899 01:32:05,849 --> 01:32:08,379 نمیدونم چون باهام حرف نمیزنه 900 01:32:11,031 --> 01:32:12,263 چرا؟ 901 01:32:15,501 --> 01:32:18,905 ...با هنری خوابیدم، تو ملبورن، و 902 01:32:18,971 --> 01:32:22,133 ...فکر کردم که - خدای من - 903 01:32:22,199 --> 01:32:24,653 ...پاتریک درک میکنه اگه من 904 01:32:25,929 --> 01:32:27,929 واقعیت رو بهش بگم 905 01:32:28,917 --> 01:32:30,000 صبر کن 906 01:32:30,623 --> 01:32:32,745 یه مدتی هست که مثل قبل نبوده 907 01:32:32,811 --> 01:32:34,509 و نمیدونم به کی بگم، به کی بگم؟ 908 01:32:34,575 --> 01:32:36,279 همه دوستام دوستای اونم هستن 909 01:32:36,345 --> 01:32:39,821 به کی توضیحش بدم؟ و اگه دوباره اتفاق افتاد چی میشه؟ 910 01:32:41,851 --> 01:32:44,934 قرارمون این بود که از قبل بهش بگم 911 01:32:45,000 --> 01:32:46,936 اگه به کسی علاقه داشتم یا کسی رو پیدا کرده بودم 912 01:32:47,002 --> 01:32:48,769 آره، ولی خودخواه بودی 913 01:32:48,835 --> 01:32:51,203 و تصمیم گرفتی ازدواج کنی 914 01:32:51,269 --> 01:32:53,685 و بعدش بیای ملبورن و با هنری بخوابی و بهش نگی 915 01:32:53,751 --> 01:32:56,685 واو، واو، نمیخواستم همچین کاری کنم 916 01:32:56,751 --> 01:32:59,399 میدونی که اینجوری نیست 917 01:32:59,465 --> 01:33:01,334 نه، به نظرم میدونم چطوریه 918 01:33:01,400 --> 01:33:03,700 خودت انتخاب میکنی با یه نفر بخوابی، یه انتخابه 919 01:33:03,766 --> 01:33:05,062 انتخاب نیست 920 01:33:05,128 --> 01:33:07,222 کدوم بخشش رو درک نمیکنی؟ 921 01:33:07,570 --> 01:33:08,894 هیچوقت متوجه نشدی 922 01:33:08,960 --> 01:33:11,654 هیچوقت تلاش نکردی به چیزی که من میگم گوش کنی و تامل کنی 923 01:33:11,720 --> 01:33:14,122 آره، چون همه‌اش در مورد چیزی هست که تو داری میگی و حسی که داری 924 01:33:14,188 --> 01:33:16,867 چطوری به کسایی که تو این رابطه‌ها هست فکر نمیکنی؟ 925 01:33:16,933 --> 01:33:18,933 آره، من یه هرزه خودخواهم، درست میگی 926 01:33:21,917 --> 01:33:23,597 خب، نظر پاتریک در مورد اینا چیه؟ 927 01:33:25,077 --> 01:33:27,855 گفتم که، اصلا باهام صحبت نمیکنه 928 01:33:29,315 --> 01:33:32,409 اصلا درست بهم نگاه نکرده 929 01:33:32,693 --> 01:33:35,573 نظرهای احمقانه‌ای در مورد سکس میده 930 01:33:35,863 --> 01:33:38,416 خدایا، حتی بدون اینکه یه چیز احمقانه 931 01:33:38,482 --> 01:33:40,251 و منحرفانه بگه نمیتونم 932 01:33:40,317 --> 01:33:42,955 بهت پیام بدم 933 01:33:44,043 --> 01:33:45,603 نمیدونم یعنی چی 934 01:33:45,951 --> 01:33:48,473 نمیدونم قراره با هم بمونیم یا نه نمیدونم درک میکنه یا نه 935 01:33:48,539 --> 01:33:52,039 نمیدونم 936 01:33:52,577 --> 01:33:55,119 و میدونم که قراره یه زمان دیگه 937 01:33:55,185 --> 01:33:57,475 ...با هی نفر دیگه باشم، و 938 01:33:57,541 --> 01:33:58,827 پس چرا ازدواج کردی؟ 939 01:33:58,893 --> 01:34:01,554 چون این موضوع رو درک میکرد، مشکلی باهاش نداشت، یا حداقل اینجوری میگفت 940 01:34:01,620 --> 01:34:03,494 خب، مشخصه که مشکل داره 941 01:34:03,560 --> 01:34:05,719 بخاطر همین جواب نمیده جولز 942 01:34:05,785 --> 01:34:07,600 بارها بهت گفتم 943 01:34:07,666 --> 01:34:09,739 میفهمم، میفهمم، میفهمم 944 01:34:09,805 --> 01:34:12,714 اصلا متوجه نمیشم چرا متوجه نمیشی 945 01:34:12,780 --> 01:34:14,264 متوجه میشم 946 01:34:14,612 --> 01:34:17,262 متوجه هستم که باید قبل از اینکه اتفاق میفتاد بهش میگفتم 947 01:34:17,328 --> 01:34:20,972 متوجه هستم که به صورت طبیعی اتفاق افتاده چون با هم ارتباط داشتیم 948 01:34:21,038 --> 01:34:23,836 و من همچین آدمی هستم و بخاطر همینه 949 01:34:23,902 --> 01:34:25,545 همچین آدمی نیستی 950 01:34:25,611 --> 01:34:27,865 میدونم که خیلی مهرآمیز و سخاوتمند هستی 951 01:34:27,931 --> 01:34:32,815 در مورد مهرآمیز بودنم نیست، در مورد انتخاب رضایت جنسیم و کسایی که میخوام باهاشون باشم هست 952 01:34:32,881 --> 01:34:36,052 دقیقا، انتخاب کردن، یه انتخابه که خودت انجامش میدی 953 01:34:36,118 --> 01:34:38,209 به نظرم فقط داری خودت رو مسخره میکنی 954 01:34:38,847 --> 01:34:40,827 به نظرم داری دروغ میگی، به نظرم 955 01:34:41,541 --> 01:34:43,083 وقتی با یه نفر تو یه رابطه هستی 956 01:34:43,149 --> 01:34:46,083 یه آسیب‌پذیری هست که باید داشته باشی 957 01:34:46,149 --> 01:34:48,905 که خیلی زیبا و با ارزشه 958 01:34:48,971 --> 01:34:51,544 و وقتی اون رو به خطر میندازی، جولز 959 01:34:51,892 --> 01:34:54,323 ...همیشه، فقط 960 01:34:55,570 --> 01:34:57,398 درک نمیکنم 961 01:37:20,146 --> 01:37:21,668 هی - هی - 962 01:37:23,284 --> 01:37:24,684 آماده‌ای؟ 963 01:37:27,348 --> 01:37:28,748 آماده‌ایم؟ 964 01:37:37,542 --> 01:37:39,368 هیچوقت هیچکس آماده نیست 965 01:37:43,216 --> 01:37:44,448 ولی اینجاییم 966 01:37:47,042 --> 01:37:48,616 با هم اینجاییم 967 01:38:06,376 --> 01:38:07,767 آره 968 01:38:18,950 --> 01:38:23,743 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official JackDaw :مترجم 88517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.