All language subtitles for How.Do.You.Play.E173.230218.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,210 --> 00:00:49,239 (Famous third-generation heir abducted in downtown Seoul) 2 00:00:49,239 --> 00:00:50,239 (Rescue me!) 3 00:00:50,239 --> 00:00:51,239 (Follow the leads!) 4 00:00:51,239 --> 00:00:52,240 (Move it!) 5 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 (CEO Park...) 6 00:00:54,580 --> 00:00:56,180 (Jin Do Jun Ha Part 2) 7 00:00:56,180 --> 00:00:58,579 (Find CEO Park!) 8 00:00:58,979 --> 00:01:00,979 (A suspicious air...) 9 00:01:01,790 --> 00:01:03,489 (fills the quiet Seoul alley.) 10 00:01:04,190 --> 00:01:06,159 (Into the alley...) 11 00:01:06,159 --> 00:01:07,560 (comes an even more suspicious crew.) 12 00:01:08,859 --> 00:01:09,859 It's now... 13 00:01:09,859 --> 00:01:12,300 - We can be proud. - It's much warmer. 14 00:01:12,300 --> 00:01:13,560 (Detective Team 1 Captain Yu, Jae Sik, Jin Chul) 15 00:01:13,659 --> 00:01:15,129 - Hey, guys. - Yes? 16 00:01:15,129 --> 00:01:16,129 Come over here. 17 00:01:16,429 --> 00:01:19,240 Don't walk ahead of your captain. 18 00:01:19,339 --> 00:01:21,739 - Basic manners... - You're such a boomer. 19 00:01:22,140 --> 00:01:24,370 - Hey! - What a boomer... 20 00:01:24,909 --> 00:01:25,909 Don't hide. 21 00:01:25,909 --> 00:01:28,449 - Don't step on his shadow! - You two... 22 00:01:28,449 --> 00:01:29,879 - Don't step on his shadow! - Hey. 23 00:01:29,879 --> 00:01:31,379 Act appropriately. 24 00:01:31,379 --> 00:01:33,519 - Don't forget you're detectives. - Okay! 25 00:01:34,250 --> 00:01:35,449 Today... 26 00:01:35,550 --> 00:01:36,550 (Following behind) 27 00:01:36,550 --> 00:01:38,919 We should eat before we start. 28 00:01:39,120 --> 00:01:40,760 - What? - Look at her. 29 00:01:40,760 --> 00:01:41,959 Look at her. 30 00:01:41,959 --> 00:01:43,760 Hey. Act appropriately. 31 00:01:43,760 --> 00:01:46,430 And the gun. Put it away. 32 00:01:46,599 --> 00:01:49,029 Don't you think she looks like an idiot? 33 00:01:49,029 --> 00:01:50,300 Hey, put it away. 34 00:01:50,529 --> 00:01:52,140 (I must do something too.) 35 00:01:52,300 --> 00:01:53,800 There's something more powerful than a gun. 36 00:01:53,940 --> 00:01:55,039 (Is that me?) 37 00:01:55,569 --> 00:01:57,110 Hang on. You... 38 00:01:57,110 --> 00:01:58,110 What are you doing? 39 00:01:58,110 --> 00:02:00,709 You can't put the gun against your closed eye. 40 00:02:00,879 --> 00:02:03,649 - If you're going to do this... - Oh, right. 41 00:02:03,649 --> 00:02:05,550 Put it against the open eye. 42 00:02:05,550 --> 00:02:06,950 - Oh, I'm to do this. - Take this. 43 00:02:06,950 --> 00:02:07,950 I'm... 44 00:02:07,950 --> 00:02:09,950 You two. Pull your weight. 45 00:02:09,950 --> 00:02:10,950 - Okay! - Okay! 46 00:02:11,420 --> 00:02:13,759 I want to eat lots of tasty things today! 47 00:02:13,759 --> 00:02:16,259 - Let's have jamppong. - Jamppong! 48 00:02:16,259 --> 00:02:17,259 Come inside. 49 00:02:17,429 --> 00:02:19,200 - Jamppong! - It should be so good! 50 00:02:20,800 --> 00:02:22,300 (Entering with his hungry teammates) 51 00:02:22,300 --> 00:02:24,530 Hello, there, Captain Yu. 52 00:02:24,530 --> 00:02:25,599 What are you doing here? 53 00:02:26,170 --> 00:02:27,539 Have you eaten yet? 54 00:02:28,209 --> 00:02:30,269 What look is that? 55 00:02:31,509 --> 00:02:32,539 It's a monster. 56 00:02:32,580 --> 00:02:34,280 "Have you eaten yet?" 57 00:02:34,810 --> 00:02:36,610 - Have you eaten yet? - What are you? 58 00:02:38,119 --> 00:02:39,319 It'll be different this time. 59 00:02:39,319 --> 00:02:40,420 (A look fresh from Suriname) 60 00:02:40,420 --> 00:02:41,989 I'm real angry. 61 00:02:42,489 --> 00:02:44,149 I haven't slept a wink. 62 00:02:44,920 --> 00:02:47,119 - Lady. - Our usual. 63 00:02:47,560 --> 00:02:49,429 We must score this time. 64 00:02:49,530 --> 00:02:52,129 Detective Team One got rewarded. 65 00:02:52,500 --> 00:02:54,330 (Detective Team 2 Crazy Dog) 66 00:02:56,200 --> 00:02:59,200 We were possessed by evil last time. 67 00:02:59,540 --> 00:03:01,469 (Detective Team 2 Ha Peter) 68 00:03:01,570 --> 00:03:04,540 I'll tackle the two eagles as soon as they land. 69 00:03:05,239 --> 00:03:07,110 (Detective Team 2 Toilet) 70 00:03:07,239 --> 00:03:08,249 Here they come. 71 00:03:08,249 --> 00:03:09,249 (Detective Team 2's fired up.) 72 00:03:09,249 --> 00:03:12,719 - The country bumpkins. - They have no wings to flap. 73 00:03:13,380 --> 00:03:16,320 (Ha Peter welcomes them.) 74 00:03:16,589 --> 00:03:18,089 - A monster? - Have you eaten? 75 00:03:18,089 --> 00:03:20,790 - What are you? - You're all in a good mood? 76 00:03:20,790 --> 00:03:23,559 Hey. Are you a singer? 77 00:03:23,989 --> 00:03:25,399 (Incredulous) 78 00:03:25,800 --> 00:03:27,260 Are you a man or a woman? 79 00:03:27,760 --> 00:03:29,330 I pee standing. 80 00:03:29,330 --> 00:03:31,339 - This is hilarious. - Hello. 81 00:03:31,339 --> 00:03:32,700 What are you dressed as? 82 00:03:32,700 --> 00:03:33,769 (Talking gibberish) 83 00:03:33,769 --> 00:03:34,769 - What? - What? 84 00:03:35,540 --> 00:03:37,910 Oh, I get it. You're dressed as... 85 00:03:37,910 --> 00:03:40,309 people from the movie "Suriname." 86 00:03:40,309 --> 00:03:41,610 Who are you? 87 00:03:42,309 --> 00:03:44,450 So, have you eaten? 88 00:03:44,450 --> 00:03:45,950 No, that's why we're here, punk. 89 00:03:45,950 --> 00:03:47,279 - We're here to eat. - "Punk?" 90 00:03:47,649 --> 00:03:50,119 Seriously? You're doing that already? 91 00:03:50,119 --> 00:03:52,320 - You two eagles... - Hey. 92 00:03:52,320 --> 00:03:54,160 - It's not yours. - Hey! Go away! 93 00:03:54,160 --> 00:03:55,890 - You chirping baby eagle. - Hey. 94 00:03:55,890 --> 00:03:57,029 - Don't scare them. - Hey. 95 00:03:57,029 --> 00:03:58,760 - Go back to your table. - Don't scare them. 96 00:03:58,760 --> 00:04:01,230 - Don't scare them. - Hey, put your gun away. 97 00:04:01,230 --> 00:04:02,869 - Hey, sit down. - Go and sit down. 98 00:04:02,869 --> 00:04:04,170 - Sit down. - Sit over there. 99 00:04:04,170 --> 00:04:05,339 Sit down. 100 00:04:05,540 --> 00:04:07,700 Congratulations, Captain Yu. 101 00:04:07,700 --> 00:04:09,869 - On your successful performance. - Right. You got promoted. 102 00:04:09,869 --> 00:04:11,209 - Oh, I see. - You were very lucky. 103 00:04:11,209 --> 00:04:13,080 Everyone on my team worked together... 104 00:04:13,080 --> 00:04:15,110 and achieved a good result. 105 00:04:15,149 --> 00:04:17,050 Hey, Detective Team Two, 106 00:04:17,050 --> 00:04:19,050 you guys should step up your game. 107 00:04:19,050 --> 00:04:21,820 I guess they weren't possessed by an evil spirit as I thought. 108 00:04:21,820 --> 00:04:23,320 By the way, hey... 109 00:04:23,649 --> 00:04:24,959 Did you open up a pawn shop? 110 00:04:25,290 --> 00:04:26,489 You're wearing... 111 00:04:27,519 --> 00:04:29,790 - You're wearing a lot of jewelry. - Oh, my. 112 00:04:29,790 --> 00:04:30,790 He's picking on us already. 113 00:04:30,790 --> 00:04:32,100 By the way, you guys... 114 00:04:32,100 --> 00:04:33,630 always wear too much makeup, 115 00:04:33,630 --> 00:04:35,200 - but solve no case. - What do you do... 116 00:04:35,200 --> 00:04:36,830 - as undercover cops? - Why do you focus on the makeup? 117 00:04:37,570 --> 00:04:38,999 Excuse me. Can you take our order please? 118 00:04:38,999 --> 00:04:40,070 We caught two people... 119 00:04:40,070 --> 00:04:41,739 - for running red lights today. - We'd like Johnsonville sausages. 120 00:04:41,739 --> 00:04:44,140 - Plus one for an illegal U-turn. - That's right. 121 00:04:44,140 --> 00:04:48,010 - That's what traffic officers do. - An illegal U-turn. 122 00:04:48,040 --> 00:04:49,279 As I always say, 123 00:04:49,550 --> 00:04:52,219 considering the effort you make to disguise yourselves, 124 00:04:52,219 --> 00:04:53,580 you guys don't get your jobs done so well. 125 00:04:53,580 --> 00:04:56,119 When you're assigned a case, you should solve it! 126 00:04:56,119 --> 00:04:57,950 - You may not see it, but... - My gosh. 127 00:04:57,950 --> 00:05:00,820 - Captain Yu talks so much now. - My gosh. 128 00:05:00,890 --> 00:05:02,160 - Right. - You punk. 129 00:05:02,330 --> 00:05:04,290 Watch your mouth, you punk. 130 00:05:04,290 --> 00:05:06,530 Captain Yu, have you eaten? 131 00:05:06,530 --> 00:05:07,530 What? 132 00:05:08,059 --> 00:05:09,170 - He keeps... - Hey. 133 00:05:09,369 --> 00:05:11,369 I'm here to have jjamppong, you punk. 134 00:05:11,369 --> 00:05:12,999 - Did you just call me "punk?" - You punk. 135 00:05:12,999 --> 00:05:14,300 - "Punk?" - Gosh. 136 00:05:14,300 --> 00:05:17,009 - You little... Hey. Watch this. - I don't care where we are! 137 00:05:17,239 --> 00:05:19,480 - I'll kick you like this. - My gosh. 138 00:05:19,509 --> 00:05:21,480 - No, you can't. Don't provoke him. - Hey! 139 00:05:21,550 --> 00:05:24,449 - Hey. - Crazy Dog, use your right hand. 140 00:05:24,980 --> 00:05:26,780 - Crazy Dog, use your right hand. - Hey. 141 00:05:26,980 --> 00:05:30,619 If I use my right hand, I can beat the two of them... 142 00:05:30,619 --> 00:05:31,790 even if they come at me together. 143 00:05:31,790 --> 00:05:34,290 - Hey, attack her together. - Bring it on. 144 00:05:34,290 --> 00:05:35,989 - Go ahead. Give it a try. - She'll use her right hand. 145 00:05:35,989 --> 00:05:37,030 - Give it a try. - I'm not sure about this. 146 00:05:37,030 --> 00:05:40,199 Do not make me take my right hand out of my pocket. 147 00:05:40,400 --> 00:05:41,470 - What? - That's right. 148 00:05:41,470 --> 00:05:43,129 - Take it out now! - Really? 149 00:05:44,300 --> 00:05:45,770 I can beat you up with my left hand. 150 00:05:46,369 --> 00:05:47,569 I can beat you up with my left hand. 151 00:05:47,569 --> 00:05:50,540 - Or one finger on my right hand. - Hey. 152 00:05:50,540 --> 00:05:52,579 - The index finger would be enough. - Hey. Stop. 153 00:05:52,579 --> 00:05:53,579 Hey, come back. 154 00:05:53,710 --> 00:05:54,710 Come back. 155 00:05:55,280 --> 00:05:57,210 - Don't make me pout. - Hey, what are you doing? 156 00:05:57,210 --> 00:05:59,280 - It's because I'm hungry. - Try it after eating some food. 157 00:05:59,280 --> 00:06:01,689 - They had already ordered food. - We can order something good too. 158 00:06:01,689 --> 00:06:04,720 - I guess we can eat anything. - You two, what do you want to eat? 159 00:06:05,520 --> 00:06:07,460 I haven't had jjajangmyeon in a long time. 160 00:06:07,460 --> 00:06:08,489 (Jjajangmyeon and fried rice will help them calm their anger.) 161 00:06:08,860 --> 00:06:12,129 Team Two is enjoying a lot of food when they never solve a case. 162 00:06:12,129 --> 00:06:13,329 We should eat more. 163 00:06:13,360 --> 00:06:15,499 Excuse me. Can we have one jjamppong, 164 00:06:15,569 --> 00:06:17,199 one small serving of tangsuyuk, 165 00:06:17,199 --> 00:06:19,100 and one serving of chili dumplings? 166 00:06:19,400 --> 00:06:20,699 (Meanwhile, Detective Team 2 is gulping down the food.) 167 00:06:20,699 --> 00:06:21,739 My, it's so good. 168 00:06:21,739 --> 00:06:22,869 (Meanwhile, Detective Team 2 is gulping down the food.) 169 00:06:23,139 --> 00:06:24,509 It's really good. 170 00:06:24,770 --> 00:06:26,210 My kids like this kind of jjajangmyeon too. 171 00:06:27,439 --> 00:06:29,350 - Jjajangmyeon with minced meat. - It's my favorite too. 172 00:06:29,350 --> 00:06:31,009 All the ingredients are minced, right? 173 00:06:31,079 --> 00:06:34,220 I like how the ingredients soaked into the jjamppong broth. 174 00:06:36,449 --> 00:06:38,020 (Blowing) 175 00:06:39,319 --> 00:06:41,319 - What was this? Korean beef... - We didn't order jjajangmyeon. 176 00:06:42,129 --> 00:06:43,730 - We ordered jjamppong. - Sorry? 177 00:06:43,730 --> 00:06:45,559 - We didn't order jjajangmyeon. - Have jjamppong instead. 178 00:06:45,629 --> 00:06:48,059 What is she doing? Hey, what's that? 179 00:06:49,600 --> 00:06:50,929 What's that? 180 00:06:51,699 --> 00:06:53,540 (My, it's delicious.) 181 00:06:53,840 --> 00:06:55,309 She's so good at doing an eating show. 182 00:06:55,309 --> 00:06:57,809 You see, that's your problem, Team Two. 183 00:06:57,939 --> 00:06:59,910 You guys are so bad at investigating. 184 00:06:59,910 --> 00:07:01,309 My gosh. You try so hard to be funny. 185 00:07:01,550 --> 00:07:02,980 (Glaring) 186 00:07:06,079 --> 00:07:08,689 (Growling) 187 00:07:10,050 --> 00:07:11,050 (Scared) 188 00:07:11,050 --> 00:07:12,920 Gosh. What are you doing? 189 00:07:13,059 --> 00:07:14,619 What is wrong with her? 190 00:07:14,929 --> 00:07:16,389 - She's so scary. - Why? 191 00:07:16,389 --> 00:07:17,730 - I'm genuinely scared. - Why do you keep acting like that? 192 00:07:18,030 --> 00:07:19,059 (Glancing) 193 00:07:19,059 --> 00:07:21,999 - Wait. It's strange, sir. - What do you mean? 194 00:07:21,999 --> 00:07:24,369 Those on Team Two grew their hair longer. 195 00:07:24,369 --> 00:07:27,739 - Then why didn't ours grow? - Your hair is longer than before. 196 00:07:27,770 --> 00:07:30,439 - But theirs grew much longer. - You grew your mustache. 197 00:07:30,439 --> 00:07:32,139 - That's good enough. - You can meet a man... 198 00:07:32,139 --> 00:07:33,280 who loves you despite your looks. 199 00:07:33,410 --> 00:07:36,350 There's no man who would love a woman looking like this. 200 00:07:36,610 --> 00:07:38,150 You're wrong. There are some. 201 00:07:38,150 --> 00:07:40,980 I'm 44, and I've never seen one in my life. 202 00:07:40,980 --> 00:07:42,520 - There are such men. - No, there are no such men. 203 00:07:42,520 --> 00:07:45,259 - I chose money over marriage. - There are such men. 204 00:07:45,259 --> 00:07:47,619 I came here to make money as always. 205 00:07:48,660 --> 00:07:50,689 Oh, right. You know... 206 00:07:50,790 --> 00:07:53,199 - These two will give a performance. - Yes. 207 00:07:53,660 --> 00:07:56,869 - For the track meet? - Yes, it'll be held soon. 208 00:07:56,869 --> 00:07:58,670 You practiced the "Ditto" dance, right? 209 00:07:58,670 --> 00:07:59,840 "Ditto!" 210 00:08:00,270 --> 00:08:01,939 We should prepare something too. 211 00:08:02,439 --> 00:08:04,239 One, two, three, four. 212 00:08:10,910 --> 00:08:12,619 (As the Baby Eagles flail around shyly...) 213 00:08:12,619 --> 00:08:13,619 I'm embarrassed. 214 00:08:13,850 --> 00:08:15,650 Stop it already! 215 00:08:15,850 --> 00:08:17,090 I'm so embarrassed. 216 00:08:17,090 --> 00:08:18,119 Show them what you prepared. 217 00:08:18,119 --> 00:08:20,759 Crazy Dog prepared a performance. 218 00:08:23,329 --> 00:08:24,429 (The sudden change of attitude) 219 00:08:24,429 --> 00:08:25,860 I want you to trust me 220 00:08:26,230 --> 00:08:28,369 That's an old song. 221 00:08:28,770 --> 00:08:31,230 - It's a very old song. - Because I'm your girl 222 00:08:31,639 --> 00:08:33,869 It's a very old song. Hey... 223 00:08:33,869 --> 00:08:35,040 (Intimidating the other girls with the song from 8 years ago) 224 00:08:35,540 --> 00:08:38,139 - "Antifragile." - Ready. One, two, three, four. 225 00:08:39,009 --> 00:08:40,239 (Flailing) 226 00:08:41,410 --> 00:08:43,079 Are you brats possessed by a ghost or something? 227 00:08:44,550 --> 00:08:47,020 - Hey. - Just eat up. Gosh. 228 00:08:47,020 --> 00:08:49,889 My gosh. That should ruin my appetite. 229 00:08:49,949 --> 00:08:51,119 If you lost your appetite, get out. 230 00:08:51,220 --> 00:08:53,819 That should ruin my appetite, but it's so good. 231 00:08:54,119 --> 00:08:55,290 She almost lost her appetite. 232 00:08:55,290 --> 00:08:56,329 - It's delicious! - Right! 233 00:08:56,329 --> 00:08:57,929 - It's so good. - I rarely lose my appetite. 234 00:08:57,929 --> 00:08:59,199 It's so good. 235 00:08:59,600 --> 00:09:01,829 Anyway, don't speak to them. Gosh. 236 00:09:02,429 --> 00:09:04,770 Oh, our food is here. Is this it? 237 00:09:04,770 --> 00:09:05,840 (Jjamppong that Captain Yu picked is the 1st to come out.) 238 00:09:05,840 --> 00:09:07,739 - Look at this. - It looks good. 239 00:09:07,739 --> 00:09:09,569 - It looks delicious. - It looks good, sir. 240 00:09:10,739 --> 00:09:12,110 (Captain Yu has his 1st bite.) 241 00:09:12,110 --> 00:09:13,739 - It's spicy and nice. - Is it good? 242 00:09:14,139 --> 00:09:15,879 (Slurping) 243 00:09:18,050 --> 00:09:20,750 (Jin Chul has a big bite too.) 244 00:09:21,020 --> 00:09:22,949 (Sucking in noodles) 245 00:09:24,020 --> 00:09:25,359 I can't stop eating this just as I heard. 246 00:09:27,359 --> 00:09:28,559 - It's so good. - What's that? 247 00:09:29,130 --> 00:09:30,229 (His eyes are fixed on the food.) 248 00:09:30,229 --> 00:09:31,900 Oh, fried dumplings. 249 00:09:31,900 --> 00:09:33,059 (A large serving of fried dumplings they ordered is here.) 250 00:09:33,059 --> 00:09:34,260 - Sir. - It looks good. 251 00:09:34,260 --> 00:09:36,170 - It looks delicious. - It looks good, sir. 252 00:09:36,429 --> 00:09:38,229 We received a bonus, you know. 253 00:09:38,229 --> 00:09:39,370 (Munching) 254 00:09:39,400 --> 00:09:41,199 (Angry) 255 00:09:41,270 --> 00:09:42,770 What is going on? 256 00:09:42,770 --> 00:09:44,540 I can put up with everything else, but dumplings... 257 00:09:44,540 --> 00:09:46,479 - I can't stand not eating them. - What's that? 258 00:09:46,479 --> 00:09:48,380 - What? They ordered that too? - The serving size is big here. 259 00:09:48,380 --> 00:09:50,050 (Tangsuyuk is here too!) 260 00:09:50,050 --> 00:09:51,479 - Thank you. - Don't think you can eat any. 261 00:09:52,250 --> 00:09:53,380 Oh, my. Look at this. 262 00:09:53,380 --> 00:09:54,920 - We... - I want tangsuyuk so badly. 263 00:09:54,920 --> 00:09:56,089 received a bonus. 264 00:09:56,290 --> 00:09:57,920 That was quick. 265 00:09:57,920 --> 00:09:59,760 (He has a bite while it's hot.) 266 00:10:00,420 --> 00:10:02,359 (She puts a piece of tangsuyuk in her mouth.) 267 00:10:03,790 --> 00:10:05,130 It's so chewy and nice. 268 00:10:05,829 --> 00:10:07,099 (Getting up) 269 00:10:07,099 --> 00:10:08,229 - We won't give you. - They'll leave. 270 00:10:08,229 --> 00:10:10,699 - Sir. - You guys have a bad attitude. 271 00:10:11,030 --> 00:10:13,439 We worked hard to earn this. 272 00:10:13,599 --> 00:10:15,770 - That's now how you eat it. - Leave, will you? 273 00:10:16,069 --> 00:10:18,579 Just let each of us have one bite. 274 00:10:18,609 --> 00:10:19,709 - Just one bite. - No. 275 00:10:19,709 --> 00:10:21,079 (Not a chance.) 276 00:10:21,179 --> 00:10:22,309 This is driving me nuts. 277 00:10:22,650 --> 00:10:23,809 - Hey. - Let me have a bite. 278 00:10:24,650 --> 00:10:25,750 We worked hard for this. 279 00:10:25,750 --> 00:10:27,380 (Surprised) 280 00:10:27,550 --> 00:10:29,250 - Not even one bite? - She stopped me? 281 00:10:29,250 --> 00:10:30,550 - Hey. - You won't give us any food. 282 00:10:30,550 --> 00:10:31,719 Stay seated. 283 00:10:31,920 --> 00:10:33,359 (No, we won't do that.) 284 00:10:33,719 --> 00:10:35,490 (Imitating a martial artist) 285 00:10:35,990 --> 00:10:37,530 (Shouting and making noises like a martial artist) 286 00:10:38,229 --> 00:10:40,400 (They're moving as if they were possessed by evil spirits.) 287 00:10:41,030 --> 00:10:42,900 (He approaches them while making the locust movements.) 288 00:10:44,069 --> 00:10:47,140 (Crazy Dog knocks Captain Yu out with 1 blow with her left hand.) 289 00:10:48,069 --> 00:10:49,770 (Jae Sik, who is in the trance, doesn't try to stop them.) 290 00:10:50,569 --> 00:10:51,979 (Haha obtained 1 fried dumpling.) 291 00:10:52,780 --> 00:10:54,880 - No! - Hey, put that down. 292 00:10:55,609 --> 00:10:56,849 (Yi Kyung put 1 piece in his mouth already.) 293 00:10:57,679 --> 00:11:00,819 (They all got some food and came back.) 294 00:11:00,849 --> 00:11:03,120 - Gosh, those brats. - Those are our dumplings. 295 00:11:04,120 --> 00:11:05,520 We have only two left. 296 00:11:05,520 --> 00:11:06,620 You two should have... 297 00:11:06,620 --> 00:11:09,390 Jae Sik and Jin Chul, what did you do? 298 00:11:09,390 --> 00:11:11,290 - I tried to stop them, sir. - You... 299 00:11:11,459 --> 00:11:12,660 You should've made sure to stop them... 300 00:11:12,660 --> 00:11:14,559 instead of whining like this. "Those are our dumplings." 301 00:11:14,559 --> 00:11:16,069 We have only two left. 302 00:11:16,429 --> 00:11:18,069 Eat up for now. Gosh, those brats. 303 00:11:18,069 --> 00:11:19,140 The dumplings are so juicy. 304 00:11:19,699 --> 00:11:21,910 - There's a lot of seafood in it. - It's good. 305 00:11:22,969 --> 00:11:24,040 The broth... 306 00:11:24,569 --> 00:11:25,679 - Yes. - The broth is so tasty. 307 00:11:26,540 --> 00:11:28,040 (Glancing) 308 00:11:28,609 --> 00:11:29,650 What? 309 00:11:30,380 --> 00:11:32,819 An article about Jin Do Jun Ha came out. 310 00:11:33,380 --> 00:11:34,579 I found the article. 311 00:11:35,120 --> 00:11:37,120 Jin Do Jun Ha has become a famous influencer. 312 00:11:37,349 --> 00:11:38,390 - What? - What did she say? 313 00:11:38,390 --> 00:11:39,589 He got a surge of social media followers? 314 00:11:39,859 --> 00:11:41,589 It says he has the most social media followers. 315 00:11:41,589 --> 00:11:42,729 (Articles about Jin Do Jun Ha are all over the media.) 316 00:11:44,260 --> 00:11:46,030 (He's even on top of the most-searched words list.) 317 00:11:46,929 --> 00:11:48,030 (Shredder World, the paper shredder...) 318 00:11:48,030 --> 00:11:49,569 (used to shred the paper Jin Do Jun Ha put together) 319 00:11:53,270 --> 00:11:56,339 (As he became popular, he moved up in the line of succession.) 320 00:11:56,339 --> 00:11:57,910 But why would Jin Do Jun Ha... 321 00:11:58,370 --> 00:12:00,179 "Jin Do Jun Ha, who used to be the black sheep of his family..." 322 00:12:00,179 --> 00:12:01,780 "has ranked first in the February brand reputation index rankings." 323 00:12:01,809 --> 00:12:03,709 - "Yu Jae Seok has ranked second." - Oh, my. 324 00:12:03,709 --> 00:12:04,880 - Yu Jae Seok? - He beat Yu Jae Seok? 325 00:12:04,880 --> 00:12:06,250 - That's ridiculous. - Hey. 326 00:12:06,250 --> 00:12:07,479 - "The coat he was wearing..." - What... 327 00:12:07,479 --> 00:12:09,219 - "when kidnapped was sold out." - Why suddenly? 328 00:12:09,219 --> 00:12:10,420 - It's true. - No way. 329 00:12:10,449 --> 00:12:12,260 "The man whom most women want to mix their jjajangmyeon." 330 00:12:12,459 --> 00:12:13,459 (Puzzled) 331 00:12:13,660 --> 00:12:16,130 - He'll lose their attention soon. - Right. 332 00:12:16,130 --> 00:12:17,189 - I agree. - Indeed. 333 00:12:17,189 --> 00:12:18,459 - Oh, my. - What? 334 00:12:18,660 --> 00:12:20,630 I'm surprised to see you all here. 335 00:12:21,630 --> 00:12:26,000 (noonaspoiler.site) 336 00:12:27,000 --> 00:12:28,339 - Oh, my. Hello. - Jin Do Jun Ha? 337 00:12:28,469 --> 00:12:30,400 - My goodness. - Oh, it's Jun Ha. Hi, Jun Ha. 338 00:12:30,400 --> 00:12:32,410 - Oh, my. Detectives, hello. - Have you been well? 339 00:12:32,410 --> 00:12:34,240 - It's so good to see you all again. - What are you doing here? 340 00:12:34,240 --> 00:12:36,010 - How have you been? - I wanted to thank you... 341 00:12:36,010 --> 00:12:38,380 for rescuing me, and we meet again here. 342 00:12:38,449 --> 00:12:40,150 I'm a regular here. I come here so often. 343 00:12:40,179 --> 00:12:42,380 - By the way, Jun Ha, - Yes? 344 00:12:42,380 --> 00:12:44,449 - I heard you became an influencer. - That's right. 345 00:12:44,449 --> 00:12:45,750 People are going crazy. 346 00:12:45,750 --> 00:12:48,049 - Congratulations. - I only had 14 followers before. 347 00:12:48,049 --> 00:12:49,559 Now, I have eight million followers. 348 00:12:49,589 --> 00:12:50,689 You have eight million followers? 349 00:12:50,689 --> 00:12:52,959 - You only had 14 followers? - Yes, I only had 14 followers... 350 00:12:52,959 --> 00:12:54,630 including my personal driver and my family members. 351 00:12:54,630 --> 00:12:55,799 - Jun Ha. - Yes. 352 00:12:55,799 --> 00:12:56,929 Did you eat? 353 00:12:56,929 --> 00:13:00,599 I'm about to eat. Oh, my. This is my favorite. 354 00:13:00,599 --> 00:13:02,299 Can I join you guys? 355 00:13:02,299 --> 00:13:03,839 - Sure. - Eat with us. 356 00:13:03,839 --> 00:13:05,640 - I also mentioned this last time, - Yes? 357 00:13:05,969 --> 00:13:08,110 but why did CEO Park kidnap you, 358 00:13:08,110 --> 00:13:09,309 although we don't know who he is? 359 00:13:09,740 --> 00:13:11,380 - I was going to tell you this. - What? 360 00:13:11,380 --> 00:13:16,049 When you rescued me that day... 361 00:13:16,920 --> 00:13:18,750 - What is it? - I'm going to write it down. 362 00:13:18,750 --> 00:13:20,120 You scared me. That was so scary. 363 00:13:20,520 --> 00:13:23,290 I thought you had been stabbed in the face. 364 00:13:23,790 --> 00:13:25,660 I thought she was a bandit. I was so startled. 365 00:13:25,660 --> 00:13:27,130 We'll focus on your story. 366 00:13:27,130 --> 00:13:29,729 I was tied up and was so out of it... 367 00:13:29,729 --> 00:13:30,959 that I couldn't think of anything. 368 00:13:30,959 --> 00:13:35,140 But now that I think back, CEO Park whose number was on the phone, 369 00:13:35,839 --> 00:13:37,799 (Last time when he was kidnapped,) 370 00:13:38,000 --> 00:13:40,770 (CEO Park's number was on the kidnappers phone.) 371 00:13:41,880 --> 00:13:44,540 is the same CEO Park that I know of. 372 00:13:44,540 --> 00:13:46,049 - So who is that? - CEO Park is... 373 00:13:46,410 --> 00:13:49,120 the CEO of Yamujin's affiliate. 374 00:13:49,120 --> 00:13:50,819 I think he's the one who instigated the abduction... 375 00:13:50,819 --> 00:13:54,689 and tried to take over our company. 376 00:13:55,219 --> 00:13:56,719 He could've kidnapped... 377 00:13:56,719 --> 00:14:00,360 other people in Yamujin, not just me. 378 00:14:00,890 --> 00:14:02,260 Then we must catch CEO Park. 379 00:14:02,260 --> 00:14:04,030 How does that guy look? 380 00:14:04,500 --> 00:14:06,000 I wrote it down. 381 00:14:06,400 --> 00:14:07,699 Don't you have his photo? 382 00:14:07,699 --> 00:14:09,640 Of course not. 383 00:14:09,799 --> 00:14:11,969 He's like the right-hand man of our chairman, 384 00:14:12,069 --> 00:14:13,770 so his identity isn't known. 385 00:14:13,870 --> 00:14:14,939 You can tell us how he looks. 386 00:14:14,939 --> 00:14:17,110 I can tell you how he looks. 387 00:14:17,110 --> 00:14:18,809 - Crazy Dog, write it down. - Write it down well. 388 00:14:19,010 --> 00:14:22,150 First off, he has small eyes with wrinkles on his eyelids. 389 00:14:22,150 --> 00:14:23,449 - Small eyes. - Small eyes with wrinkles... 390 00:14:23,449 --> 00:14:24,719 on his eyelids. 391 00:14:24,719 --> 00:14:26,750 Yes, and his lips are really thin. 392 00:14:27,089 --> 00:14:29,120 - His lips are thin. - He has thin lips. 393 00:14:29,120 --> 00:14:30,819 - What about his nose? - What about the shape of his face? 394 00:14:30,819 --> 00:14:32,329 Does he wear glasses or not? 395 00:14:32,429 --> 00:14:33,630 I would have told you that... 396 00:14:33,630 --> 00:14:34,990 - if he wore glasses. - He's right. 397 00:14:34,990 --> 00:14:37,760 - You would have. - So what's his face shape like? 398 00:14:37,760 --> 00:14:40,630 The face shape? His cheekbones are protruding. 399 00:14:40,729 --> 00:14:41,900 His cheekbones are protruding like this. 400 00:14:42,000 --> 00:14:44,439 - And his forehead is quite big. - His forehead is big. 401 00:14:44,439 --> 00:14:48,839 Yes, his forehead is big, and there are wrinkles. 402 00:14:48,839 --> 00:14:50,110 - On his forehead? - Yes. 403 00:14:50,110 --> 00:14:52,610 Overall, he sounds like someone in his late 40s... 404 00:14:52,610 --> 00:14:54,679 - or 50s, right? - He's in his late 40s to 50s. 405 00:14:54,679 --> 00:14:55,819 That's how he looks. 406 00:14:55,819 --> 00:14:58,319 I got it. Does he look like this? 407 00:14:58,319 --> 00:14:59,319 Sorry? 408 00:15:00,549 --> 00:15:02,920 - What is this? - I drew him just as you described. 409 00:15:03,760 --> 00:15:06,229 - The culprit is him. - Does he look like this? 410 00:15:06,990 --> 00:15:09,260 - Who is that? - Isn't that Dr. Marvin? 411 00:15:10,130 --> 00:15:12,000 It looks like someone I saw in a cartoon. 412 00:15:12,270 --> 00:15:14,699 - Does he look like this? - How about this? 413 00:15:15,599 --> 00:15:17,870 This is totally off. 414 00:15:18,469 --> 00:15:20,140 - Why? - I think it's completely off. 415 00:15:20,140 --> 00:15:21,809 - By the way, Jun Ha. - He's in his 50s, right? 416 00:15:21,809 --> 00:15:24,439 - Between 40s... - Yes, in his late 40s to 50s. 417 00:15:24,439 --> 00:15:26,849 Actually, we've been... 418 00:15:27,679 --> 00:15:29,920 - investigating CEO Park. - Okay. 419 00:15:30,380 --> 00:15:32,490 Now that you've told us how he looks, 420 00:15:33,020 --> 00:15:36,120 we'll launch an official investigation into him. 421 00:15:36,120 --> 00:15:37,290 Please, I ask of you. 422 00:15:37,290 --> 00:15:39,189 It isn't time for you to be eating so leisurely. 423 00:15:39,189 --> 00:15:41,030 Please help us. 424 00:15:41,130 --> 00:15:43,559 - We'll get going first. - I beg you. 425 00:15:43,900 --> 00:15:46,670 - Okay? You guys should stay. - Mr. Jin. 426 00:15:46,670 --> 00:15:48,099 - Yes? - Don't worry. 427 00:15:48,540 --> 00:15:49,540 Why are you sweating so much? 428 00:15:49,540 --> 00:15:51,069 Why would you sweat so much? You didn't do anything. 429 00:15:51,069 --> 00:15:54,240 - Then I'll see you later. - Yes, Captain Yu. 430 00:15:54,510 --> 00:15:56,380 Thank you for the food Please get our bill too. 431 00:15:56,380 --> 00:15:57,380 We'll solve this one, 432 00:15:57,380 --> 00:15:58,479 - so get some rest. - Mr. Jin, don't worry. 433 00:15:58,479 --> 00:16:00,150 - Jun Ha, don't worry. - Thank you in advance. 434 00:16:00,150 --> 00:16:01,920 - Don't worry. - Jae Sik and Jin Chul, let's go. 435 00:16:01,920 --> 00:16:03,120 - Yes, sir! - Jin Chul and Jae Sik, 436 00:16:03,120 --> 00:16:04,150 you should take a break today. 437 00:16:04,420 --> 00:16:05,589 (No!) 438 00:16:05,589 --> 00:16:07,189 - No way! - Watch what you say. 439 00:16:07,290 --> 00:16:08,719 - Don't you laugh! - Hello. 440 00:16:08,719 --> 00:16:10,390 - I didn't laugh. - You guys... 441 00:16:10,390 --> 00:16:11,520 Yes? 442 00:16:12,959 --> 00:16:13,990 Yes. 443 00:16:14,760 --> 00:16:16,030 Please hold. 444 00:16:16,729 --> 00:16:17,829 - What is it? - Hold on. 445 00:16:17,929 --> 00:16:19,599 Yes, this is he. 446 00:16:19,699 --> 00:16:23,799 We arrested one of the kidnappers of Jin Do Jun Ha. 447 00:16:24,199 --> 00:16:26,439 - He spoke up about the suspect. - He did? 448 00:16:26,770 --> 00:16:30,209 We'll send you the composite we got from NFS. 449 00:16:30,209 --> 00:16:31,809 Start the investigation right now. 450 00:16:31,809 --> 00:16:33,579 Yes, sir. Please send it right away. 451 00:16:33,849 --> 00:16:35,219 - Yes, sir! - Captain Yu. 452 00:16:35,219 --> 00:16:36,579 You should get promoted this time. 453 00:16:37,579 --> 00:16:39,849 Well, we're the only ones who can solve this. 454 00:16:39,849 --> 00:16:41,860 - Sir, that's upsetting. - All right. 455 00:16:41,860 --> 00:16:44,490 - Our captain will be promoted. - Captain Ha, are you listening? 456 00:16:44,589 --> 00:16:46,929 Captain Ha, if you lose the culprit again this time, 457 00:16:47,459 --> 00:16:50,130 Detective Team 2 will be disbanded and join Detective Team 1. 458 00:16:51,400 --> 00:16:52,829 Get ready to join us! 459 00:16:53,229 --> 00:16:55,469 - Keep your mouth shut. - Brace yourselves. 460 00:16:55,469 --> 00:16:58,339 We ran into Mr. Jin here. 461 00:16:58,339 --> 00:17:00,040 Anyway, please send us the composite now. 462 00:17:00,309 --> 00:17:02,979 - Okay. Make sure to catch CEO Park. - Yes, sir. We'll take care of it. 463 00:17:02,979 --> 00:17:05,209 - We'll take care of it. - We'll take care of it. 464 00:17:05,209 --> 00:17:06,910 - Come along. - Don't mess with us! 465 00:17:06,910 --> 00:17:08,309 Get ready to become our underlings! 466 00:17:08,819 --> 00:17:10,549 Detective Yu! Please catch him! 467 00:17:11,120 --> 00:17:12,420 Say that again. 468 00:17:12,520 --> 00:17:14,319 Get ready to become our underlings! 469 00:17:15,120 --> 00:17:18,360 You'll be in big trouble if I get my right hand out of my pocket. 470 00:17:18,360 --> 00:17:19,429 I'm sorry! 471 00:17:19,589 --> 00:17:21,589 - Keep up the good work today. - Okay! 472 00:17:21,589 --> 00:17:24,329 Hey, just go home and watch TV. 473 00:17:25,199 --> 00:17:26,429 Jun Ha, take a seat. 474 00:17:26,429 --> 00:17:28,030 - Do you have something to tell us? - Gosh, why do you keep... 475 00:17:28,030 --> 00:17:29,599 holding me back? 476 00:17:29,740 --> 00:17:32,939 What did you guys tell me last time? 477 00:17:32,939 --> 00:17:34,040 - We told you not to trust them. - You told me... 478 00:17:34,040 --> 00:17:35,140 - not to trust them. - Of course not. 479 00:17:36,040 --> 00:17:39,010 Actually, I trust you guys more. 480 00:17:39,010 --> 00:17:40,179 (He trusts Team 2 more than Team 1.) 481 00:17:40,179 --> 00:17:41,750 You have something to tell us, right? 482 00:17:41,949 --> 00:17:43,150 Actually, 483 00:17:43,520 --> 00:17:44,579 (Focused) 484 00:17:44,819 --> 00:17:46,819 I have something to show you. 485 00:17:47,290 --> 00:17:48,420 (Team 1 left, right?) 486 00:17:48,790 --> 00:17:49,819 (They're done checking.) 487 00:17:49,990 --> 00:17:53,329 Then why don't we go down to the station to see it? 488 00:17:53,689 --> 00:17:55,160 - Shall we? - Shall we go down to the station? 489 00:17:55,160 --> 00:17:57,329 - Okay. - Don't show it to anyone else. 490 00:17:57,530 --> 00:17:59,670 - Just show it to us only. - Let's go. 491 00:17:59,670 --> 00:18:01,469 - Have a bite before you go. - No, it's okay. Let's get going. 492 00:18:01,469 --> 00:18:02,999 Hurry. Let's go. 493 00:18:03,969 --> 00:18:05,939 Hurry. Let's hurry up. 494 00:18:05,939 --> 00:18:07,140 (They quickly move to the station before anyone sees them.) 495 00:18:08,140 --> 00:18:09,679 (Find CEO Park) 496 00:18:09,679 --> 00:18:13,410 (Detective Team 1, Detective Team 2) 497 00:18:13,949 --> 00:18:16,219 Gosh, the wind is chilly. 498 00:18:16,219 --> 00:18:17,850 It's chilly. 499 00:18:18,219 --> 00:18:20,019 (Team 1 starts their investigation relaxedly.) 500 00:18:20,120 --> 00:18:22,860 - Yes, sir! - Get your head on straight, okay? 501 00:18:23,390 --> 00:18:24,590 All right. Get in. 502 00:18:25,729 --> 00:18:26,729 (Rushing) 503 00:18:30,029 --> 00:18:33,229 - Let's get going. - Let's go! 504 00:18:33,400 --> 00:18:35,229 The car windows aren't tinted again! 505 00:18:35,229 --> 00:18:36,499 Don't cover your faces. 506 00:18:37,640 --> 00:18:39,539 - Where are we headed to? - We should go to Todang-dong. 507 00:18:39,539 --> 00:18:40,539 - Todang-dong! - Hold on. 508 00:18:40,539 --> 00:18:42,640 We must search the whole area thoroughly. 509 00:18:43,039 --> 00:18:46,179 How far is it? It's not that far. It's pretty close. 510 00:18:46,179 --> 00:18:47,550 Todang-dong. 511 00:18:48,620 --> 00:18:49,820 (From Superintendent, 1 image) 512 00:18:49,820 --> 00:18:53,620 Gosh, that CEO Park. I just got the composite. 513 00:18:53,620 --> 00:18:55,689 - You have the photo? - Yes, I do. 514 00:18:55,689 --> 00:18:57,360 - Please show us the photo. - Please show us. 515 00:18:58,360 --> 00:19:00,090 - Here. - His hair is long. 516 00:19:00,729 --> 00:19:02,130 (A composite from NFS) 517 00:19:03,630 --> 00:19:05,870 I can't tell. He looks like... 518 00:19:06,370 --> 00:19:08,999 - Isn't that Sung Si Kyung? - No, it's not him. 519 00:19:08,999 --> 00:19:09,999 Who is this? 520 00:19:11,400 --> 00:19:13,140 (Thinking) 521 00:19:13,539 --> 00:19:15,170 His cheekbones are protruding. 522 00:19:15,269 --> 00:19:16,340 (Jae Sik carefully studied the photo...) 523 00:19:16,340 --> 00:19:17,439 (while thinking back on what Jun Ha said.) 524 00:19:17,810 --> 00:19:20,810 But Jun Ha said that CEO Park didn't wear glasses. 525 00:19:20,810 --> 00:19:23,920 He could wear those to cover his face. 526 00:19:24,179 --> 00:19:25,920 She's right. That's possible. 527 00:19:26,449 --> 00:19:28,120 Then this could be a wig too. 528 00:19:28,120 --> 00:19:30,820 - You're right. - I think we should... 529 00:19:31,320 --> 00:19:33,229 get to the scene first to be certain. 530 00:19:33,229 --> 00:19:35,499 What can we find at the scene? Fingerprints? 531 00:19:35,600 --> 00:19:38,529 No. We should check the surveillance cameras first. 532 00:19:40,130 --> 00:19:42,870 There's a reason why you're paired up with a veteran. 533 00:19:42,870 --> 00:19:44,269 You should learn these things, okay? 534 00:19:44,870 --> 00:19:46,370 (Oh, okay.) 535 00:19:46,810 --> 00:19:49,840 Last time, we found him by a narrow margin, 536 00:19:49,840 --> 00:19:51,539 so I think we should work hard today too. 537 00:19:51,640 --> 00:19:53,310 You're right about that. 538 00:19:53,310 --> 00:19:55,949 Also, whenever Mi Na puts on makeup, 539 00:19:56,120 --> 00:19:57,650 she suddenly changes completely. 540 00:19:58,120 --> 00:20:00,289 - "You've never seen someone scary?" - "You've never seen someone scary?" 541 00:20:00,890 --> 00:20:02,459 They should join our team and become our subordinates. 542 00:20:02,459 --> 00:20:03,590 They should become our subordinates! 543 00:20:03,590 --> 00:20:04,820 - Those punks... - I'm going to make them... 544 00:20:04,820 --> 00:20:06,060 carry me on their backs. 545 00:20:06,160 --> 00:20:07,959 I'll make them too scared to even look at us. 546 00:20:08,229 --> 00:20:10,660 It was really thrilling, though. 547 00:20:10,660 --> 00:20:11,699 It really was. 548 00:20:12,630 --> 00:20:15,800 Recalling that moment gives me a dopamine rush! 549 00:20:15,800 --> 00:20:16,969 Do you know what dopamine is? 550 00:20:17,199 --> 00:20:19,070 It's something that makes you ecstatic! 551 00:20:22,539 --> 00:20:23,709 - We're here. - We're here. 552 00:20:23,709 --> 00:20:26,080 - That's the place. - I see the transmission towers. 553 00:20:26,179 --> 00:20:27,880 - Isn't that the place? - I see them on the left. 554 00:20:27,880 --> 00:20:29,219 (The transmission towers were a hint to where Jun Ha was hidden.) 555 00:20:29,219 --> 00:20:31,050 This brings back the memories of that day. 556 00:20:31,050 --> 00:20:32,090 This is amazing. 557 00:20:32,090 --> 00:20:35,019 I bet those who walk by this would remember it too. 558 00:20:35,019 --> 00:20:37,590 I still can't believe there's a transmitter station here. 559 00:20:37,590 --> 00:20:38,729 I see the greenhouse. 560 00:20:39,789 --> 00:20:41,259 (They figured out the clues...) 561 00:20:41,259 --> 00:20:42,860 (faster than Detective Team 2.) 562 00:20:43,699 --> 00:20:45,429 (They successfully rescued...) 563 00:20:45,429 --> 00:20:47,469 (Jin Do Jun Ha who was kidnapped and locked up.) 564 00:20:48,699 --> 00:20:50,370 (The crime scene remains closed.) 565 00:20:51,469 --> 00:20:53,009 - We're here. - Great. 566 00:20:53,009 --> 00:20:54,009 (A place assumed to be CEO Park's hideout) 567 00:20:54,810 --> 00:20:56,140 - Let's get going. - Okay! 568 00:20:56,479 --> 00:20:58,850 Let's hurry up and check the surveillance cameras. 569 00:20:58,949 --> 00:21:00,449 - Where is it? - Over there! 570 00:21:00,449 --> 00:21:01,880 - Hey, come back here. - It's here! 571 00:21:01,880 --> 00:21:05,019 Lower your gun. Come here! 572 00:21:05,449 --> 00:21:08,050 Come back here, you punks. Come here. 573 00:21:08,390 --> 00:21:09,560 Come here. 574 00:21:11,019 --> 00:21:12,019 Hey. 575 00:21:13,229 --> 00:21:15,729 Get it together. 576 00:21:16,130 --> 00:21:17,900 - Okay. - Yes, sir. 577 00:21:17,900 --> 00:21:20,699 - Don't try to sound cute. Okay? - Okay! 578 00:21:20,699 --> 00:21:21,699 Okay. 579 00:21:22,870 --> 00:21:24,800 Come here. Come here, you punks. 580 00:21:24,800 --> 00:21:26,670 - Don't try to sound cute. - I'm sorry! 581 00:21:26,670 --> 00:21:28,239 - Okay? Got it? - We were only trying to... 582 00:21:28,239 --> 00:21:29,679 - entertain the viewers! - Got it? 583 00:21:30,080 --> 00:21:32,080 - Get it together. Come here. - Okay! 584 00:21:32,080 --> 00:21:33,150 Let's check the surveillance cameras first. 585 00:21:33,910 --> 00:21:36,420 - What is this? - It's under investigation. 586 00:21:36,620 --> 00:21:37,650 It's here. 587 00:21:38,580 --> 00:21:40,420 I think NFS is here. 588 00:21:40,420 --> 00:21:42,420 - You punks. You should lightly... - We're police. 589 00:21:42,420 --> 00:21:43,959 You should lightly jump over this. 590 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 (Impressed) 591 00:21:46,189 --> 00:21:47,590 (Lightly going under) 592 00:21:48,590 --> 00:21:52,800 Hey, I told you to jump over it lightly. 593 00:21:52,800 --> 00:21:54,529 My legs aren't as long. 594 00:21:56,039 --> 00:21:57,170 I think it's this place on the left! 595 00:21:57,170 --> 00:21:58,340 - It was here. - Wait a minute. 596 00:21:58,340 --> 00:22:00,140 - There's a camera here. - There's a surveillance camera. 597 00:22:00,239 --> 00:22:01,239 Come up here first. 598 00:22:01,310 --> 00:22:02,340 - Police. - This is the entrance. 599 00:22:04,080 --> 00:22:05,709 (After checking the surveillance cameras on the outside) 600 00:22:05,709 --> 00:22:09,449 We should go to the office where we can check all the footage... 601 00:22:09,679 --> 00:22:11,420 and check all the recordings. 602 00:22:11,880 --> 00:22:13,219 (Looking around) 603 00:22:13,219 --> 00:22:14,219 It's that place. 604 00:22:15,420 --> 00:22:16,489 It's not here. 605 00:22:19,090 --> 00:22:21,060 - Wait. - This is the surveillance room. 606 00:22:22,259 --> 00:22:25,029 (A surveillance room where all recordings are saved) 607 00:22:25,900 --> 00:22:27,199 (Detective Team 1 came to secure the surveillance footage...) 608 00:22:27,199 --> 00:22:28,269 (from the cameras on the outside.) 609 00:22:28,769 --> 00:22:29,769 Excuse us! 610 00:22:30,670 --> 00:22:32,140 Wait. This is for the surveillance... 611 00:22:32,610 --> 00:22:34,269 I think this is the footage for storage. 612 00:22:34,269 --> 00:22:35,340 I think you're right. 613 00:22:35,439 --> 00:22:36,880 Hold on. Here it is! 614 00:22:37,910 --> 00:22:39,350 (They found recordings prior to Jin Do Jun Ha's kidnapping.) 615 00:22:40,080 --> 00:22:41,080 Hold on. 616 00:22:42,320 --> 00:22:43,320 (Parched) 617 00:22:43,320 --> 00:22:44,380 (Focused) 618 00:22:45,350 --> 00:22:46,989 (He carefully picks one video.) 619 00:22:47,489 --> 00:22:49,719 (Video being played) 620 00:22:49,789 --> 00:22:50,789 Can't you fast-forward it? 621 00:22:50,789 --> 00:22:52,120 You don't know how, do you? 622 00:22:52,229 --> 00:22:54,130 - I do. - That's not it. 623 00:22:54,860 --> 00:22:57,130 Are you fast-forwarding it? I think you're rewinding it. 624 00:22:57,130 --> 00:22:58,499 We'll see it while skipping like this... What? 625 00:22:58,900 --> 00:22:59,999 - Oh, gosh. - A vehicle came in. 626 00:22:59,999 --> 00:23:01,029 Wait. 627 00:23:01,969 --> 00:23:03,300 Isn't this the same vehicle? 628 00:23:03,499 --> 00:23:04,699 This is the vehicle that was used to kidnap him. 629 00:23:04,699 --> 00:23:06,209 But this isn't black. 630 00:23:06,509 --> 00:23:09,039 You're mistaken. The vehicle was... Wait. Was it black? 631 00:23:09,039 --> 00:23:10,140 Yes, it was. 632 00:23:10,640 --> 00:23:13,350 (Jae Sik is still observant. It was a black vehicle!) 633 00:23:13,709 --> 00:23:16,019 Hold on. Then this one isn't... Oh, here it is. Isn't that it? 634 00:23:16,580 --> 00:23:17,580 Oh, there's a black vehicle here. 635 00:23:17,580 --> 00:23:19,350 Hang on. What's the license plate number? 636 00:23:20,249 --> 00:23:21,620 (Can we see the license plate number?) 637 00:23:22,050 --> 00:23:23,189 We can never read that. 638 00:23:23,390 --> 00:23:25,660 - I can't see it. - Oh, no. I can't see it. 639 00:23:26,860 --> 00:23:28,160 (Their minds go black as the license plate looks blurry.) 640 00:23:28,160 --> 00:23:29,300 I can't see it. 641 00:23:29,900 --> 00:23:31,459 It might not be the vehicle we're looking for. 642 00:23:31,560 --> 00:23:32,969 We'll know when someone gets out of the vehicle. 643 00:23:33,300 --> 00:23:34,630 Let's keep watching for now. 644 00:23:37,400 --> 00:23:38,400 - Oh, what's that? - What? 645 00:23:38,539 --> 00:23:39,870 - Can't you tell the model? - I can't see it clearly. 646 00:23:39,870 --> 00:23:41,070 - I think... - Stop. 647 00:23:41,910 --> 00:23:43,110 Isn't that a Mercedes-Benz? 648 00:23:43,140 --> 00:23:44,709 I see an eagle on the hood. 649 00:23:44,709 --> 00:23:46,179 - It's an Equus. - An Equus? 650 00:23:46,509 --> 00:23:48,050 - It's an Equus. - An Equus? 651 00:23:48,050 --> 00:23:49,350 (Detective Team 1's clue: The Equus) 652 00:23:51,650 --> 00:23:52,789 Wait. Who... 653 00:23:53,749 --> 00:23:54,850 (Someone's getting out of the car.) 654 00:23:54,850 --> 00:23:57,289 (2 mysterious men) 655 00:23:57,360 --> 00:24:00,489 - I think they're the kidnappers. - Oh, the kidnappers. 656 00:24:00,789 --> 00:24:02,229 They seem to be waiting for someone. 657 00:24:02,229 --> 00:24:03,729 (Captain Yu thinks the kidnappers are waiting for someone.) 658 00:24:04,060 --> 00:24:09,969 (Fast-forwarding 10 seconds and 20 seconds) 659 00:24:10,570 --> 00:24:12,769 Why... Nothing happened so far. 660 00:24:12,769 --> 00:24:14,439 - Did he really get in that car? - Is he CEO Park? 661 00:24:14,439 --> 00:24:15,739 - He isn't, right? - I don't think he is. 662 00:24:15,739 --> 00:24:17,380 There's no way CEO Park drove. 663 00:24:17,610 --> 00:24:19,050 CEO Park will appear eventually. 664 00:24:19,650 --> 00:24:20,650 You're right. 665 00:24:21,749 --> 00:24:23,550 (Fast-forwarding 10 seconds and 20 seconds) 666 00:24:23,550 --> 00:24:24,880 Hey, can you click it now? 667 00:24:24,880 --> 00:24:25,890 I'll do that. 668 00:24:26,519 --> 00:24:27,590 My wrist hurts. 669 00:24:27,620 --> 00:24:28,650 Keep going. 670 00:24:28,650 --> 00:24:29,959 (Jin Chul clicks the mouse fast for him.) 671 00:24:29,959 --> 00:24:32,390 You clicked it only a few times, and your wrist hurts now? 672 00:24:32,390 --> 00:24:33,929 - I clicked it fast. What? - What? 673 00:24:34,130 --> 00:24:35,699 (The 2 of them suddenly get back into their positions.) 674 00:24:35,729 --> 00:24:36,800 - Oh, there. - Right. 675 00:24:36,860 --> 00:24:37,860 He's coming out. 676 00:24:38,100 --> 00:24:39,130 He must be CEO Park. Wait. 677 00:24:39,469 --> 00:24:40,929 So he was in that building. 678 00:24:41,969 --> 00:24:42,969 Hold on. 679 00:24:43,400 --> 00:24:45,340 (Clue: The relaxed behavior) 680 00:24:45,340 --> 00:24:46,469 (Clue: The 2 men escorting him politely) 681 00:24:47,370 --> 00:24:49,509 (It's obvious that he's a powerful man.) 682 00:24:49,779 --> 00:24:51,439 (He keeps records of the suspect.) 683 00:24:51,439 --> 00:24:52,479 He's carrying a golf bag. 684 00:24:52,509 --> 00:24:54,880 (Detective Team 1's clues: The Equus, the golf bag) 685 00:24:55,580 --> 00:24:57,249 Is it a golf bag? Does he like to play golf? 686 00:24:57,820 --> 00:24:59,789 No, that's a fishing bag. 687 00:25:01,150 --> 00:25:03,289 (Detective Team 1's clues: The Equus, the fishing bag) 688 00:25:05,090 --> 00:25:06,160 He got in the car. 689 00:25:08,229 --> 00:25:09,400 - After he got in the car... - Yes. 690 00:25:10,100 --> 00:25:11,100 They're leaving. 691 00:25:12,370 --> 00:25:14,499 (After the car with the suspect left...) 692 00:25:15,630 --> 00:25:17,070 (Fast-forwarding) 693 00:25:17,400 --> 00:25:18,469 That's it. 694 00:25:19,140 --> 00:25:20,239 Who is he? 695 00:25:21,969 --> 00:25:24,979 He seemed to have short hair. 696 00:25:25,580 --> 00:25:27,080 I think he's quite tall. 697 00:25:28,650 --> 00:25:29,650 Let's... 698 00:25:29,679 --> 00:25:32,279 go to the place where Jun Ha was locked in. 699 00:25:33,019 --> 00:25:35,390 Let's go there and find some clues. 700 00:25:35,489 --> 00:25:37,060 We found clues at many places last time. 701 00:25:37,060 --> 00:25:38,060 Right? 702 00:25:39,330 --> 00:25:40,390 (CEO Park!) 703 00:25:40,390 --> 00:25:41,459 (We're coming to get you!) 704 00:25:43,630 --> 00:25:45,300 (Captain Yu moves fast as always, using his intelligence.) 705 00:25:46,229 --> 00:25:48,729 (He walks straight to the room where Jin Do Jun Ha was locked up.) 706 00:25:50,969 --> 00:25:53,009 - Wait for us, sir. - Come here. 707 00:25:53,239 --> 00:25:55,110 (They start searching for clues about CEO Park!) 708 00:25:55,439 --> 00:25:56,580 Search every nook and cranny. 709 00:25:56,580 --> 00:25:57,810 Oh, what's this key? 710 00:25:58,910 --> 00:26:00,310 Is it the key to this room? 711 00:26:01,080 --> 00:26:03,150 I think it's the key to this closet. 712 00:26:03,719 --> 00:26:05,749 - Try to open it. - It worked. What's this? 713 00:26:06,850 --> 00:26:08,249 (Falling out) 714 00:26:08,689 --> 00:26:09,719 Straws? 715 00:26:09,759 --> 00:26:11,489 I see. I don't think that means anything. 716 00:26:11,860 --> 00:26:14,459 (The key to the closet is not a clue.) 717 00:26:14,959 --> 00:26:16,199 (Rummaging) 718 00:26:16,929 --> 00:26:17,999 Did you find anything? 719 00:26:18,499 --> 00:26:20,900 I think they used this rope when they kidnapped him. 720 00:26:20,900 --> 00:26:23,269 Right. When Jin Do Jun Ha was here... 721 00:26:24,039 --> 00:26:25,699 (I guess it's not important.) 722 00:26:26,310 --> 00:26:28,039 There's nothing that could give us a hint here, right? 723 00:26:29,410 --> 00:26:30,410 (Walking around) 724 00:26:32,209 --> 00:26:33,910 - What? Check this out. - What? 725 00:26:33,979 --> 00:26:38,320 (Detective Team 1's clue: The fishing hat and vest) 726 00:26:38,479 --> 00:26:40,320 These look similar to CEO Park's, right? 727 00:26:41,390 --> 00:26:43,420 What is this? A fishing spot? 728 00:26:43,719 --> 00:26:45,890 - What? - February 8, 2023. 729 00:26:45,890 --> 00:26:47,789 It says "Ilsandong-gu" and "fishing spot." 730 00:26:47,830 --> 00:26:49,199 (Detective Team 1's clue: The ripped fishing spot ticket) 731 00:26:49,199 --> 00:26:50,529 Why is that part ripped off? 732 00:26:51,060 --> 00:26:54,070 I had a feeling that he liked fishing. 733 00:26:54,070 --> 00:26:55,070 Right. 734 00:26:55,670 --> 00:26:57,170 (He found a clue in the trash can.) 735 00:26:57,670 --> 00:26:59,670 (Detective Team 1's clue: The used disposable chopsticks) 736 00:26:59,670 --> 00:27:00,870 - Jin Chul. - Yes, sir. 737 00:27:00,969 --> 00:27:02,810 Call this number and ask if they got an order from here. 738 00:27:02,810 --> 00:27:03,810 Understood, sir. 739 00:27:03,810 --> 00:27:06,979 Your call is being connected. Please wait for a while... 740 00:27:06,979 --> 00:27:08,380 Thank you for calling. This is the jjamppong restaurant. 741 00:27:08,380 --> 00:27:10,650 Hello. By any chance... 742 00:27:10,650 --> 00:27:11,650 Yes? 743 00:27:11,650 --> 00:27:14,249 - Did you get an order... - Yes. 744 00:27:14,249 --> 00:27:16,989 from Todang Transmitting Station recently? 745 00:27:17,489 --> 00:27:18,489 What? No. 746 00:27:18,489 --> 00:27:19,630 Oh, really? 747 00:27:20,189 --> 00:27:22,390 I see. Thank you, ma'am. 748 00:27:22,729 --> 00:27:23,729 Don't mention it. 749 00:27:24,429 --> 00:27:26,400 (They shouldn't find any more wrong clues.) 750 00:27:26,400 --> 00:27:29,539 (Their pride as detectives is on the line.) 751 00:27:32,810 --> 00:27:34,070 (They search every room.) 752 00:27:34,070 --> 00:27:36,439 (They search every nook and cranny.) 753 00:27:38,009 --> 00:27:39,850 I don't think there's any clues in here. 754 00:27:39,850 --> 00:27:40,850 I found nothing, sir. 755 00:27:41,610 --> 00:27:43,120 Let's go to that place. 756 00:27:43,120 --> 00:27:44,550 The fishing spot in Ilsandong-gu. 757 00:27:44,550 --> 00:27:45,620 Yes, sir. 758 00:27:45,749 --> 00:27:48,850 Can you search for a fishing spot in Ilsandong-gu? 759 00:27:49,160 --> 00:27:51,090 A fishing spot in Ilsandong-gu? Got it. 760 00:27:51,090 --> 00:27:53,229 Search for a fishing spot in Ilsandong-gu. 761 00:27:53,229 --> 00:27:54,229 (He leaves it to the Baby Eagles and turns around.) 762 00:27:55,259 --> 00:27:56,330 Hold on. Here's... 763 00:27:57,199 --> 00:27:58,560 (There's a room they haven't checked out yet!) 764 00:27:59,870 --> 00:28:00,870 (Looking around) 765 00:28:03,140 --> 00:28:04,439 (Hold on.) 766 00:28:04,439 --> 00:28:05,499 (What is that?) 767 00:28:06,410 --> 00:28:08,570 (He found a storage room that seems to have been used?) 768 00:28:09,610 --> 00:28:10,610 Guys! 769 00:28:10,939 --> 00:28:12,380 Jin Chul and Jae Sik! 770 00:28:12,380 --> 00:28:13,550 - Yes? - Yes, sir! 771 00:28:13,550 --> 00:28:15,350 Hey, hurry up and come here. 772 00:28:15,949 --> 00:28:17,850 - Baby Eagles, move fast. - Yes, sir. 773 00:28:17,850 --> 00:28:19,289 Did you search for a fishing spot? 774 00:28:19,390 --> 00:28:20,789 - Not yet, sir. - Not yet, sir. 775 00:28:20,789 --> 00:28:21,920 Do it now. 776 00:28:23,090 --> 00:28:24,390 I'll do it. 777 00:28:24,390 --> 00:28:26,060 - Who's there? - A fishing spot. 778 00:28:26,560 --> 00:28:28,429 Why are you holding your gun? 779 00:28:29,029 --> 00:28:31,900 It looks like he likes fishing so much. 780 00:28:32,130 --> 00:28:33,130 (The current location) 781 00:28:33,130 --> 00:28:35,400 (There are many fishing spots in Ilsandong-gu.) 782 00:28:35,729 --> 00:28:37,300 - How many are there? - A lot. 783 00:28:38,439 --> 00:28:40,170 There are indoor fishing spots too. 784 00:28:40,969 --> 00:28:42,469 They're all close by. 785 00:28:42,469 --> 00:28:43,840 - It seems so. - Right? 786 00:28:43,840 --> 00:28:45,679 Then check the addresses. 787 00:28:45,679 --> 00:28:46,709 Yes, sir. 788 00:28:47,179 --> 00:28:48,179 (Walking heavily) 789 00:28:48,679 --> 00:28:50,219 (Looking carefully) 790 00:28:50,320 --> 00:28:51,420 Hey, did you find anything? 791 00:28:51,679 --> 00:28:52,719 Nothing, sir. 792 00:28:53,289 --> 00:28:54,689 How many fishing spots in Ilsandong-gu? 793 00:28:54,689 --> 00:28:55,850 A lot. 794 00:28:56,019 --> 00:28:59,729 (Detective Team 1's clue: The fishing rod) 795 00:28:59,729 --> 00:29:01,860 (Bags of paste bait) 796 00:29:01,860 --> 00:29:03,130 (The fishing chair) 797 00:29:03,800 --> 00:29:06,429 (The more clues they find,) 798 00:29:06,429 --> 00:29:08,330 (the more things they have to interpret.) 799 00:29:08,729 --> 00:29:09,999 Did you find anything in there? 800 00:29:09,999 --> 00:29:11,239 Did you find this in there? 801 00:29:11,239 --> 00:29:13,810 (A heat pack) 802 00:29:13,810 --> 00:29:15,910 (A number of heat packs caught Jae Sik's eye.) 803 00:29:16,779 --> 00:29:18,410 Seeing that he had a lot of heat packs... 804 00:29:19,009 --> 00:29:21,310 Doesn't that mean he went fishing outside? 805 00:29:21,310 --> 00:29:22,620 I mean, it's cold outside since it's winter. 806 00:29:23,120 --> 00:29:24,880 - Is that so? - Don't you think so? 807 00:29:25,320 --> 00:29:27,249 You're saying it's most likely an outdoor fishing spot, right? 808 00:29:27,249 --> 00:29:29,150 You don't need sunglasses when you fish indoors. 809 00:29:30,519 --> 00:29:31,789 Oh, my. I'm so smart. 810 00:29:31,789 --> 00:29:32,959 (She's excited.) 811 00:29:33,289 --> 00:29:34,529 Jae Sik, you're really smart. 812 00:29:35,660 --> 00:29:36,900 Who... 813 00:29:36,900 --> 00:29:38,959 Jin Chul, give me a high five. Yes! 814 00:29:39,100 --> 00:29:41,130 I admit that Jae Sik did a good job in deducing. 815 00:29:41,130 --> 00:29:42,130 Great job. 816 00:29:42,130 --> 00:29:43,969 He prepared for the cold weather, right? 817 00:29:43,969 --> 00:29:45,070 - Yes, sir. - Exactly. 818 00:29:46,239 --> 00:29:48,570 - If you look at the paste bait... - This looks delicious. 819 00:29:48,570 --> 00:29:49,979 Hey, it's paste bait for fishing. 820 00:29:50,610 --> 00:29:52,140 - I thought it was a jelly. - It's paste bait for fishing. 821 00:29:52,140 --> 00:29:53,150 You thought it was a jelly? 822 00:29:53,150 --> 00:29:55,179 It's for carps and crucian carps. 823 00:29:55,179 --> 00:29:56,380 I thought it was a jelly. 824 00:29:57,219 --> 00:29:59,590 This can be a clue too, right? 825 00:29:59,789 --> 00:30:01,650 - We can find a place... - That sells this? 826 00:30:01,650 --> 00:30:04,189 that sells this. A fishing spot with carps and crucian carps. 827 00:30:05,620 --> 00:30:06,860 I think... 828 00:30:06,860 --> 00:30:09,300 we got all the clues we could get here. 829 00:30:09,300 --> 00:30:10,529 - I agree. - Right? 830 00:30:10,900 --> 00:30:11,900 - Let's get going. - Yes, sir. 831 00:30:11,900 --> 00:30:13,269 - Yes, sir. - Okay. 832 00:30:14,229 --> 00:30:15,229 Let's go. 833 00:30:15,570 --> 00:30:17,600 (Detective Team 1's clue: 1. The man presumed to be CEO Park) 834 00:30:17,600 --> 00:30:19,610 (2. The ticket to a fishing spot in Ilsandong-gu) 835 00:30:19,610 --> 00:30:21,910 (3. A plenty of fishing products for fishing outdoors) 836 00:30:21,910 --> 00:30:24,910 (It's possible that he went to an outdoor fishing spot.) 837 00:30:25,009 --> 00:30:26,610 Jae Sik, you did a great job. 838 00:30:26,610 --> 00:30:28,310 - Thank you, sir. - Indeed. I'm proud of her. 839 00:30:28,310 --> 00:30:29,449 Thank you, Jin Chul. 840 00:30:29,719 --> 00:30:31,279 A fishing spot in Ilsandong-gu. 841 00:30:31,279 --> 00:30:32,789 You deduced so well this time. 842 00:30:32,789 --> 00:30:34,249 Where should we go now? 843 00:30:34,249 --> 00:30:37,719 We have to pick one of the outdoor fishing spots. 844 00:30:37,719 --> 00:30:38,890 How many? Did you say there were three of them? 845 00:30:38,890 --> 00:30:40,590 - There are more than that. - My gosh. 846 00:30:40,590 --> 00:30:41,929 Why are there so many of them? 847 00:30:41,929 --> 00:30:43,060 There's Treasure Island Fishing Spot. 848 00:30:43,060 --> 00:30:44,600 - And Young Man Sea Fishing Spot. - But... 849 00:30:44,600 --> 00:30:46,100 - Wondang Fishing Spot. - And... 850 00:30:46,100 --> 00:30:47,269 There's Baegyong Fishing Spot too. 851 00:30:47,269 --> 00:30:48,630 And Jung Won Fishing Spot too, right? 852 00:30:49,269 --> 00:30:52,039 Then which one of those places is the one we're looking for? 853 00:30:52,739 --> 00:30:54,269 Do we have no choice but to check each of the places? 854 00:30:54,269 --> 00:30:57,179 (Jae Sik is looking at the ripped ticket.) 855 00:30:57,479 --> 00:30:58,479 What? 856 00:30:59,140 --> 00:31:02,009 I think the final consonant of the first syllable is ieung. 857 00:31:02,009 --> 00:31:04,679 Because I can see a part of it. 858 00:31:04,679 --> 00:31:07,050 It's not Baegyong Fishing Spot or Treasure Island Fishing Spot. 859 00:31:07,050 --> 00:31:09,289 I think it's ieung, which means it's Jung Won Fishing Spot. 860 00:31:09,289 --> 00:31:10,789 It's not Baegyong Fishing Spot, right? 861 00:31:10,789 --> 00:31:11,860 That's right. 862 00:31:12,519 --> 00:31:13,689 Oh, wait. 863 00:31:13,929 --> 00:31:16,300 Doesn't this bait look like the one we saw back there? 864 00:31:16,300 --> 00:31:17,330 Show me. 865 00:31:17,529 --> 00:31:20,070 Doesn't it look similar to the one that looked like a strawberry? 866 00:31:20,070 --> 00:31:22,300 That's what they sell at Jung Won Fishing Spot. 867 00:31:22,429 --> 00:31:24,539 Okay. Then we should go to Jung Won Fishing Spot first. 868 00:31:25,600 --> 00:31:27,009 It takes 24 minutes from here. 869 00:31:27,140 --> 00:31:28,810 - Twenty four minutes? - Yes. 870 00:31:29,380 --> 00:31:31,009 It takes so much time. 871 00:31:31,380 --> 00:31:36,320 (They won't stop by the other fishing spots.) 872 00:31:38,249 --> 00:31:39,390 Maybe that's not it. 873 00:31:40,550 --> 00:31:42,550 Hey, which one is the nearest? 874 00:31:42,550 --> 00:31:43,560 It's Treasure Island Fishing Spot. 875 00:31:43,689 --> 00:31:45,360 - Check the distance. - Yes, sir. 876 00:31:45,420 --> 00:31:46,989 How far is Treasure Island Fishing Spot? 877 00:31:46,989 --> 00:31:48,860 - It takes 10 minutes. - It's 2.4km away from here. 878 00:31:48,860 --> 00:31:49,860 Okay. 879 00:31:50,160 --> 00:31:53,029 If we have to visit each of the places, 880 00:31:53,229 --> 00:31:54,469 let's check them out 1 by 1. 881 00:31:54,469 --> 00:31:56,870 (Captain Yu chose a more efficient route.) 882 00:31:57,840 --> 00:31:58,969 Let's do some footwork. 883 00:31:58,969 --> 00:32:00,370 - All right! - And some driving. 884 00:32:00,509 --> 00:32:01,570 Okay. 885 00:32:02,310 --> 00:32:06,279 (Moving to Treasure Island Fishing Spot) 886 00:32:06,979 --> 00:32:08,850 We don't have to wander around at the fishing spot... 887 00:32:08,850 --> 00:32:10,719 because we can just find the place where they give tickets like this. 888 00:32:10,719 --> 00:32:11,719 - That's right. - What do you mean? 889 00:32:11,719 --> 00:32:13,189 All we have to do is find the same ticket. 890 00:32:13,189 --> 00:32:14,249 Oh, you're right. 891 00:32:14,249 --> 00:32:16,719 That jerk hired people to kidnap Jun Ha... 892 00:32:16,719 --> 00:32:18,019 and enjoyed his hobby. 893 00:32:18,019 --> 00:32:20,660 - That jerk. - What a scumbag! 894 00:32:21,729 --> 00:32:23,929 We're almost at Treasure Island Fishing Spot. 895 00:32:23,929 --> 00:32:25,560 - Oh, we're here. - This is it. 896 00:32:25,900 --> 00:32:27,330 This is Treasure Island Fishing Spot. 897 00:32:29,769 --> 00:32:31,739 - I don't think this is it. - I don't think this is it. 898 00:32:31,870 --> 00:32:33,170 It doesn't look like it. 899 00:32:34,469 --> 00:32:36,380 I don't have the feeling that this is it. 900 00:32:36,739 --> 00:32:38,640 And it's closed. 901 00:32:38,840 --> 00:32:40,679 Gosh, seriously. 902 00:32:41,080 --> 00:32:43,179 Shall we go to Jung Won Fishing Spot or Gongrim Fishing Spot? 903 00:32:43,880 --> 00:32:45,820 - Let's go to Jung Won Fishing Spot. - That sounds good. 904 00:32:47,449 --> 00:32:48,489 Give us directions. 905 00:32:48,989 --> 00:32:50,219 It was on the way. 906 00:32:50,219 --> 00:32:53,390 We might have to visit all those fishing spots. 907 00:32:53,890 --> 00:32:55,929 It'll be over before we find the fishing spot. 908 00:32:55,929 --> 00:32:57,800 - That's not good. - We must find it. 909 00:32:57,800 --> 00:32:58,900 We must find it no matter what. 910 00:32:59,029 --> 00:33:01,870 Let's go first. I have a feeling it's here. 911 00:33:02,529 --> 00:33:04,800 Can't you feel it? 912 00:33:04,900 --> 00:33:07,509 This place looks perfect for it. 913 00:33:07,509 --> 00:33:08,739 - This feel. - There's barely anyone. 914 00:33:08,739 --> 00:33:10,209 This strong hunch. 915 00:33:10,679 --> 00:33:12,910 - Strong hunch. - I can smell it. 916 00:33:15,650 --> 00:33:20,420 (Detective Team 2 arrived at the police station.) 917 00:33:21,820 --> 00:33:23,860 (Violent Crimes Unit 1, Violent Crimes Unit 2) 918 00:33:24,189 --> 00:33:25,989 I have something to show you. 919 00:33:25,989 --> 00:33:30,830 (What's the secret Jin Do Jun Ha is hiding?) 920 00:33:30,830 --> 00:33:31,929 (Congratulations on graduating How Do You Police University.) 921 00:33:31,929 --> 00:33:34,830 (Human rights, justice, kindness) 922 00:33:34,830 --> 00:33:36,130 Where's my seat? 923 00:33:36,670 --> 00:33:37,670 It's over there. 924 00:33:37,670 --> 00:33:38,969 - Over there. - There it is. 925 00:33:38,999 --> 00:33:42,209 I haven't been to the office for so long. 926 00:33:42,509 --> 00:33:44,340 How long has it been? 927 00:33:44,840 --> 00:33:47,779 - I'm so tired. - I changed my name to Ha Peter. 928 00:33:48,580 --> 00:33:50,949 - What if we lose our desk? - I'll let them know. 929 00:33:50,979 --> 00:33:52,719 Your name is Shin Mi Gyeon? 930 00:33:52,850 --> 00:33:54,650 Yes, "Mi" means beautiful. 931 00:33:55,749 --> 00:33:57,219 - Lee Yi Gyeon. - Yes. 932 00:33:58,060 --> 00:33:59,289 We all got a new name... 933 00:33:59,789 --> 00:34:02,630 while on stakeout. 934 00:34:03,800 --> 00:34:06,029 Long time no see. How have you been? 935 00:34:06,429 --> 00:34:07,699 (Quiet) 936 00:34:07,699 --> 00:34:11,199 You need to say hi when you see me! 937 00:34:11,739 --> 00:34:13,410 (Jin Do Jun Ha arrives at that moment.) 938 00:34:13,410 --> 00:34:14,570 (Startled) 939 00:34:14,570 --> 00:34:15,910 Jun Ha, come here. 940 00:34:15,939 --> 00:34:18,580 - This place doesn't look so bad. - You need to hurry up. 941 00:34:19,410 --> 00:34:21,979 It looks the same as what I saw on TV. 942 00:34:23,550 --> 00:34:25,350 Don't you usually have... 943 00:34:25,350 --> 00:34:26,650 a criminal or two sitting here? 944 00:34:26,650 --> 00:34:28,320 It's quiet right now. 945 00:34:28,320 --> 00:34:29,660 - Sit down. - Okay. 946 00:34:29,890 --> 00:34:31,019 - Where do I sit? - Sit here. 947 00:34:32,929 --> 00:34:33,929 (Chattering) 948 00:34:33,929 --> 00:34:35,489 This chair isn't comfortable. 949 00:34:36,189 --> 00:34:37,300 Well, 950 00:34:38,330 --> 00:34:40,830 you're here as an informant. 951 00:34:40,999 --> 00:34:43,070 - What's this? - I know you're tired, but focus. 952 00:34:43,170 --> 00:34:44,670 - Okay. - Focus. 953 00:34:44,670 --> 00:34:45,699 What's this about? 954 00:34:45,699 --> 00:34:47,239 (Why you little...) 955 00:34:48,310 --> 00:34:50,739 - What are you doing? - You think this is a joke? 956 00:34:52,039 --> 00:34:53,249 So... 957 00:34:53,249 --> 00:34:54,249 (That only intimidated him a little.) 958 00:34:54,249 --> 00:34:55,479 (Yawning) 959 00:34:55,949 --> 00:34:58,350 The... Don't yawn. Focus. 960 00:34:59,449 --> 00:35:00,550 Focus. 961 00:35:01,350 --> 00:35:02,550 Your name. 962 00:35:03,019 --> 00:35:04,059 Jin Do Jun Ha. 963 00:35:05,689 --> 00:35:06,760 Age. 964 00:35:06,889 --> 00:35:08,059 Fifty two. 965 00:35:09,189 --> 00:35:10,559 - Hey. - Are you kidding me? 966 00:35:10,930 --> 00:35:13,329 Are you kidding me? Then I'm 400. 967 00:35:14,200 --> 00:35:15,369 Again. Age. 968 00:35:15,670 --> 00:35:16,840 Do you want to know my real age? 969 00:35:16,970 --> 00:35:19,809 - You're in school uniform. - I'm 14. 970 00:35:20,840 --> 00:35:22,369 - This isn't working. - Don't. 971 00:35:22,439 --> 00:35:23,439 - Wait. - Hey. 972 00:35:23,439 --> 00:35:25,409 Tell her to sit down. 973 00:35:25,680 --> 00:35:27,450 What's wrong with her? 974 00:35:27,450 --> 00:35:28,680 Are you kidding me? 975 00:35:29,180 --> 00:35:31,650 - Are you a man? - I know I look pretty. 976 00:35:31,749 --> 00:35:33,320 He has long hair, but it's a he. 977 00:35:33,720 --> 00:35:35,789 - Are you a man? - I stand up and pee. 978 00:35:37,860 --> 00:35:39,019 - Jun Ha. - Yes. 979 00:35:39,889 --> 00:35:42,659 - We're here to help you. - I know. 980 00:35:42,659 --> 00:35:43,959 You must not lie. 981 00:35:43,959 --> 00:35:47,130 I'm not. It's the truth. Why do you say that? 982 00:35:47,829 --> 00:35:49,740 I was going to show you something nice. 983 00:35:49,740 --> 00:35:51,039 - Forget it. - Fine. 984 00:35:51,039 --> 00:35:52,300 - I'm leaving. - Sit down. 985 00:35:52,300 --> 00:35:54,139 I'm sorry. 986 00:35:54,139 --> 00:35:55,439 Did you eat? 987 00:35:55,670 --> 00:35:56,840 Do you want some hot chocolate? 988 00:35:57,510 --> 00:35:58,780 Do you want hot chocolate? 989 00:35:58,780 --> 00:36:00,010 - Do you want seolleongtang? - Hot chocolate? 990 00:36:00,010 --> 00:36:01,050 We have hot chocolate. 991 00:36:01,110 --> 00:36:02,349 We also have banana milk. 992 00:36:02,349 --> 00:36:03,650 - No. - Banana milk. 993 00:36:03,650 --> 00:36:05,920 - Jun Ha. - Order one seolleongtang. 994 00:36:05,920 --> 00:36:07,619 - Yes. Something like that. - Okay. 995 00:36:07,619 --> 00:36:10,119 Knee cartilage... Don't just hang up. 996 00:36:10,260 --> 00:36:12,420 - Seolleongtang will be here soon. - Gosh. 997 00:36:12,420 --> 00:36:13,530 - Jun Ha. - Yes. 998 00:36:13,530 --> 00:36:14,689 What do you have? 999 00:36:15,559 --> 00:36:16,630 Do you want me to take it out? 1000 00:36:16,630 --> 00:36:18,229 (Inducing evidence after ordering food) 1001 00:36:18,229 --> 00:36:19,430 Take it out. 1002 00:36:21,170 --> 00:36:22,400 It's not food, is it? 1003 00:36:24,170 --> 00:36:25,170 What is it? 1004 00:36:25,240 --> 00:36:26,610 There's no one. 1005 00:36:26,610 --> 00:36:27,610 (Be quiet.) 1006 00:36:27,610 --> 00:36:28,869 Hurry up. 1007 00:36:29,369 --> 00:36:33,680 (What kind of evidence is it?) 1008 00:36:36,150 --> 00:36:38,079 - Hurry up. - Geez. 1009 00:36:38,820 --> 00:36:40,789 Why did you hit me? 1010 00:36:40,789 --> 00:36:42,749 (How dare you make fun of detectives?) 1011 00:36:42,749 --> 00:36:44,490 Seriously. This is crazy. 1012 00:36:44,920 --> 00:36:46,630 - Seriously. - Say it. 1013 00:36:46,959 --> 00:36:49,130 (Are you making me use my right hand?) 1014 00:36:50,800 --> 00:36:52,030 That really hurts, doesn't it? 1015 00:36:52,030 --> 00:36:53,599 (Jun Ha's action released her right hand.) 1016 00:36:54,329 --> 00:36:56,769 - You... Seriously. - Sit down. 1017 00:36:57,200 --> 00:36:58,599 You better cooperate now. 1018 00:37:00,110 --> 00:37:01,740 If you joke again, you're dead. 1019 00:37:02,209 --> 00:37:03,309 This is your last chance. 1020 00:37:04,079 --> 00:37:06,749 I'll cut you here and here. 1021 00:37:07,650 --> 00:37:10,780 What kind of police station is this? 1022 00:37:10,979 --> 00:37:14,349 What kind of detectives look like this? 1023 00:37:14,349 --> 00:37:16,050 - What about me? - We're on undercover. 1024 00:37:16,050 --> 00:37:18,059 - We're on undercover. - Really? 1025 00:37:18,059 --> 00:37:19,189 Yes. 1026 00:37:19,760 --> 00:37:20,829 I'll show you. 1027 00:37:21,329 --> 00:37:25,659 When I escaped that day, 1028 00:37:25,999 --> 00:37:27,670 I worked so hard to sneak this out. 1029 00:37:27,670 --> 00:37:29,570 - What's this? - I handled it with care. 1030 00:37:30,439 --> 00:37:32,070 - This... - Hey. 1031 00:37:32,070 --> 00:37:34,170 If we assemble them, it's a secret document. 1032 00:37:34,170 --> 00:37:36,110 It was shredded. 1033 00:37:36,110 --> 00:37:37,680 It must be crucial evidence... 1034 00:37:37,680 --> 00:37:39,579 on CEO Park. 1035 00:37:39,579 --> 00:37:41,550 - Good job. - Good job. 1036 00:37:41,709 --> 00:37:42,749 Right? 1037 00:37:42,749 --> 00:37:44,450 Spill them here. 1038 00:37:45,119 --> 00:37:46,380 Do you know how to do it? 1039 00:37:46,889 --> 00:37:49,519 I almost got killed for assembling them. 1040 00:37:49,889 --> 00:37:51,519 This is very important evidence. 1041 00:37:51,920 --> 00:37:54,889 Is this CEO Park's confidential document? 1042 00:37:55,889 --> 00:37:57,829 Let's gather drawing by themselves. 1043 00:37:57,829 --> 00:37:58,900 I'll pass the drawing to you. 1044 00:37:59,300 --> 00:38:01,099 This isn't easy. 1045 00:38:01,369 --> 00:38:02,470 Here. 1046 00:38:02,470 --> 00:38:04,769 Assemble the ones that match first. 1047 00:38:04,769 --> 00:38:05,840 (They start assembling in a rush by guessing.) 1048 00:38:05,840 --> 00:38:07,170 It's nicely shredded. 1049 00:38:09,670 --> 00:38:12,680 I separated the drawing. Figure out the drawing first. 1050 00:38:12,680 --> 00:38:14,249 (They separated the drawing part.) 1051 00:38:17,680 --> 00:38:18,920 (Getting up) 1052 00:38:20,820 --> 00:38:21,920 This is going to take forever. 1053 00:38:23,720 --> 00:38:25,090 I'm getting tired already. 1054 00:38:25,090 --> 00:38:27,260 (They're at a loss to see shreds of paper.) 1055 00:38:28,889 --> 00:38:30,260 (Placing) 1056 00:38:30,530 --> 00:38:31,829 (Fixing shreds with a ruler) 1057 00:38:31,829 --> 00:38:33,229 - Good job. - Yes. 1058 00:38:33,229 --> 00:38:34,729 Crazy Dog knows what she's doing. 1059 00:38:35,070 --> 00:38:36,439 I have a glue here. 1060 00:38:37,139 --> 00:38:38,800 I'm not good at this. 1061 00:38:39,240 --> 00:38:40,240 It drives me crazy. 1062 00:38:40,240 --> 00:38:43,070 (This investigation requires a high level of concentration.) 1063 00:38:43,780 --> 00:38:44,880 (Serious) 1064 00:38:45,880 --> 00:38:48,150 (Captain Ha ends up leaving.) 1065 00:38:48,249 --> 00:38:50,380 I think this is coffee. 1066 00:38:50,380 --> 00:38:52,180 Here it is. 1067 00:38:52,180 --> 00:38:53,189 (He returns after hearing her.) 1068 00:38:53,189 --> 00:38:54,420 - It's English. - No. 1069 00:38:54,420 --> 00:38:55,619 - Coffee. - Where? 1070 00:38:55,619 --> 00:38:56,659 (Evidence, coffee) 1071 00:38:56,659 --> 00:38:58,490 Coffee. Yes, this is bean. 1072 00:38:58,760 --> 00:39:00,130 - Coffe bean. - Coffe bean. 1073 00:39:00,229 --> 00:39:01,360 Bean. 1074 00:39:01,490 --> 00:39:02,789 This is right. 1075 00:39:02,789 --> 00:39:03,800 (Assuming it's "coffee bean") 1076 00:39:04,099 --> 00:39:05,630 Is he opening a cafe? 1077 00:39:06,260 --> 00:39:09,070 It's something about coffee beans. 1078 00:39:09,070 --> 00:39:10,369 - Does it... - As a start? 1079 00:39:10,369 --> 00:39:11,670 have something to do with coffee beans? 1080 00:39:11,840 --> 00:39:13,209 - Is he smuggling something? - Hold on. 1081 00:39:14,970 --> 00:39:16,010 - It's Captain Yu. - Answer it. 1082 00:39:16,010 --> 00:39:17,380 We'll keep working on it. 1083 00:39:17,809 --> 00:39:19,639 - Captain Yu. - Yes. 1084 00:39:19,639 --> 00:39:23,110 Are you working on the investigation? 1085 00:39:23,349 --> 00:39:25,950 What do you think? 1086 00:39:25,950 --> 00:39:27,019 Any progress? 1087 00:39:27,090 --> 00:39:29,959 If we don't do well, 1088 00:39:29,959 --> 00:39:32,590 we'll be combined. I wouldn't tell you. 1089 00:39:33,530 --> 00:39:36,329 Now that you're on superintendent's side, is he giving you a clue? 1090 00:39:36,459 --> 00:39:37,559 - No. - What? 1091 00:39:38,300 --> 00:39:41,130 - What clue? - Captain Yu. 1092 00:39:41,470 --> 00:39:42,970 My goodness. 1093 00:39:42,970 --> 00:39:45,999 We're investigating... 1094 00:39:45,999 --> 00:39:47,269 at the police station. 1095 00:39:47,369 --> 00:39:50,039 There are many incidents... 1096 00:39:50,039 --> 00:39:51,579 to work on. 1097 00:39:51,610 --> 00:39:53,180 Where are you? 1098 00:39:53,409 --> 00:39:55,650 Do you want to know? 1099 00:39:55,650 --> 00:39:57,450 So, where are you? 1100 00:39:57,820 --> 00:39:59,950 (Laughing) 1101 00:40:00,019 --> 00:40:02,349 Captain Yu. If you got anything, 1102 00:40:02,519 --> 00:40:05,659 tell me, and I'll give you something big. 1103 00:40:05,959 --> 00:40:08,159 I'll tell you if you tell me. 1104 00:40:08,530 --> 00:40:10,599 Good. A big one is coming. 1105 00:40:10,900 --> 00:40:12,559 Just wait. 1106 00:40:12,829 --> 00:40:14,329 Okay. So you have nothing. 1107 00:40:14,530 --> 00:40:16,269 (Hanging up) 1108 00:40:16,269 --> 00:40:18,070 He always hangs up first. 1109 00:40:19,539 --> 00:40:20,809 How old is he? 1110 00:40:20,809 --> 00:40:22,110 (The call ends.) 1111 00:40:23,010 --> 00:40:24,439 - I see it. - Give it to me. 1112 00:40:25,139 --> 00:40:27,349 When Crazy Dog is into something, 1113 00:40:27,349 --> 00:40:28,550 she never stops until it's over. 1114 00:40:30,550 --> 00:40:33,689 (She's super concentrating on assembling the shreds.) 1115 00:40:34,420 --> 00:40:35,519 It should be done like this. 1116 00:40:35,849 --> 00:40:36,990 This is right. 1117 00:40:36,990 --> 00:40:40,189 (The shreds start to fall into place.) 1118 00:40:40,189 --> 00:40:41,959 - Does it go over here? - No. 1119 00:40:41,959 --> 00:40:43,360 (Crazy Dog...) 1120 00:40:43,360 --> 00:40:45,760 (Shredder Man has perfect teamwork.) 1121 00:40:45,760 --> 00:40:46,970 It goes here, right? 1122 00:40:47,130 --> 00:40:48,570 What does "Roup" mean? 1123 00:40:48,670 --> 00:40:50,070 - Group. - Group. 1124 00:40:50,340 --> 00:40:51,499 (After "group") 1125 00:40:51,499 --> 00:40:53,309 Distribution. 1126 00:40:53,309 --> 00:40:54,670 - That's distribution. - Distribution. 1127 00:40:54,670 --> 00:40:56,809 (Obtained "group" and "distribution") 1128 00:40:57,240 --> 00:40:59,709 - That's right. - This is it. 1129 00:40:59,709 --> 00:41:00,780 (CEO Park starts to reveal.) 1130 00:41:00,780 --> 00:41:02,180 (Glancing) 1131 00:41:02,180 --> 00:41:05,050 - You get along. - They have good teamwork. 1132 00:41:05,349 --> 00:41:06,950 They get along. 1133 00:41:06,950 --> 00:41:08,720 You have same taste. 1134 00:41:08,950 --> 00:41:10,619 - I bet we have the same MBTI. - I bet we do. 1135 00:41:11,159 --> 00:41:12,490 ESFP? 1136 00:41:12,689 --> 00:41:15,030 - ESFP. Awesome. - ESFP. 1137 00:41:15,360 --> 00:41:16,959 Do you go on a trip on impulse? 1138 00:41:16,959 --> 00:41:17,999 I'd love to. 1139 00:41:17,999 --> 00:41:20,829 If we find CEO Park, do you want to go on a trip? 1140 00:41:20,829 --> 00:41:22,599 - To Saipan. - Saipan? 1141 00:41:22,800 --> 00:41:24,869 - Same. I like Saipan. - I like playing in the water. 1142 00:41:24,869 --> 00:41:26,070 - I like playing in the water. - I like playing in the water. 1143 00:41:26,099 --> 00:41:27,510 Hurry up already. 1144 00:41:27,510 --> 00:41:29,269 (This is no time for a chat.) 1145 00:41:29,269 --> 00:41:31,309 When's my gukbap coming? 1146 00:41:32,880 --> 00:41:34,309 - All of a sudden... - What? 1147 00:41:34,309 --> 00:41:35,979 - Why are you mad? - Get him gukbap. 1148 00:41:35,979 --> 00:41:38,519 - Seriously. - Check on the order. 1149 00:41:38,519 --> 00:41:40,220 Who's the detective here? 1150 00:41:40,519 --> 00:41:42,590 - You're not even giving me gukbap. - It goes in here. 1151 00:41:42,990 --> 00:41:44,119 Right? 1152 00:41:44,389 --> 00:41:45,659 (Exclaiming) 1153 00:41:45,659 --> 00:41:46,959 I see the drawing. 1154 00:41:47,260 --> 00:41:49,999 - Coffee bean. - "Starting from Bamridan Street," 1155 00:41:50,430 --> 00:41:52,559 "coffee bean distribution." 1156 00:41:52,700 --> 00:41:54,930 - Occupied or something. - Occupied. 1157 00:41:54,930 --> 00:41:56,670 Stores or occupied. Oh, stores. 1158 00:41:56,840 --> 00:41:58,639 I'm really bad at this. 1159 00:41:59,340 --> 00:42:01,369 I need to smash everything. 1160 00:42:02,970 --> 00:42:04,780 I figured it out by luck. 1161 00:42:05,309 --> 00:42:06,439 Okay. 1162 00:42:08,050 --> 00:42:09,909 (Fixing them with tape) 1163 00:42:09,909 --> 00:42:11,979 - Crazy Dog. - Yes? 1164 00:42:11,979 --> 00:42:13,249 You're very meticulous. 1165 00:42:13,320 --> 00:42:14,450 - You think so? - Yes. 1166 00:42:14,990 --> 00:42:16,590 That's how I got this far. 1167 00:42:16,590 --> 00:42:18,519 - You're very meticulous. - Here. 1168 00:42:19,459 --> 00:42:20,559 Distribution business. 1169 00:42:21,630 --> 00:42:23,760 I did it again. Look at this. This is amazing. 1170 00:42:23,760 --> 00:42:25,800 It's working every time. It's in Ilsan. 1171 00:42:25,829 --> 00:42:28,570 - You're good. - Right? This is fun. 1172 00:42:28,900 --> 00:42:30,300 - All right. - Guys. I got S. 1173 00:42:30,300 --> 00:42:31,539 - Okay. - Look. 1174 00:42:31,539 --> 00:42:33,639 - Stay quiet. - Okay. 1175 00:42:33,639 --> 00:42:34,840 - Look. - Okay. 1176 00:42:34,840 --> 00:42:35,970 - Okay. - Good job. 1177 00:42:35,970 --> 00:42:37,979 - It's so cute. - Good job. 1178 00:42:37,979 --> 00:42:40,309 - Very good. - Good job. 1179 00:42:40,349 --> 00:42:41,450 Is this export? 1180 00:42:42,309 --> 00:42:43,309 Anyway... 1181 00:42:43,309 --> 00:42:44,349 (They focus on the shreds.) 1182 00:42:46,050 --> 00:42:47,990 "He plans to expand it..." 1183 00:42:47,990 --> 00:42:49,220 Let's tape it in the middle. 1184 00:42:50,389 --> 00:42:51,959 Look. 1185 00:42:51,959 --> 00:42:53,959 - Don't tape it. - "CEO Park's coffee beans..." 1186 00:42:53,959 --> 00:42:55,930 "available on Bamridan Street." 1187 00:42:56,260 --> 00:42:57,999 - It's Bamridan Street. - Bamridan Street. 1188 00:42:57,999 --> 00:42:59,630 - "The area was revitalized." - It's Bamridan Street. 1189 00:42:59,630 --> 00:43:02,070 I know that place. That's in Bamgasi Village. 1190 00:43:05,869 --> 00:43:07,439 ("Group's Coffee Bean Distribution Business") 1191 00:43:08,010 --> 00:43:10,280 (The truth about CEO Park is finally revealed.) 1192 00:43:10,909 --> 00:43:12,610 ("Coffee Bean Distribution Business") 1193 00:43:12,610 --> 00:43:14,150 ("Starts from Bamridan Street, Ilsan and plans to expand it") 1194 00:43:14,680 --> 00:43:15,849 (The manufacturer is CEO Park Inc...) 1195 00:43:15,849 --> 00:43:16,849 (Coffee bean distribution business, starting from Bamridan Street) 1196 00:43:16,849 --> 00:43:17,849 (Manufacturer CEO Park Inc.) 1197 00:43:17,849 --> 00:43:20,450 (He runs CEO Park Inc., the coffee bean distribution business.) 1198 00:43:20,550 --> 00:43:23,760 (He supplies it to a cafe on Bamridan Street.) 1199 00:43:23,889 --> 00:43:25,860 This is enough. Let's go. 1200 00:43:25,860 --> 00:43:27,959 Hurry up. Take it. 1201 00:43:28,459 --> 00:43:29,630 - Jun Ha. - Yes. 1202 00:43:29,630 --> 00:43:30,959 - Thanks a lot. - Sure. 1203 00:43:30,959 --> 00:43:34,400 If this works out well, I'll treat you big time. 1204 00:43:34,400 --> 00:43:35,530 - Sure. - I owe you. 1205 00:43:35,530 --> 00:43:36,900 Gukbap will be here soon. Wait here and eat. 1206 00:43:36,999 --> 00:43:40,139 - We're busy. We'll leave first. - We'll leave. Thanks a lot. 1207 00:43:40,139 --> 00:43:41,340 - Sure. - Thanks. 1208 00:43:41,610 --> 00:43:43,510 - Good. - By the way, 1209 00:43:43,510 --> 00:43:44,709 don't tell this to the other team. 1210 00:43:44,709 --> 00:43:45,709 I won't. 1211 00:43:45,709 --> 00:43:47,780 Okay. Let's go. 1212 00:43:47,780 --> 00:43:48,849 (They make sure Jun Ha keeps his mouth closed.) 1213 00:43:48,849 --> 00:43:50,519 - Captain Ha. Let's go. - Let's go. 1214 00:43:50,519 --> 00:43:52,450 (They set off for Bamridan Street.) 1215 00:43:52,479 --> 00:43:54,320 - This is nice. - Bamridan Street. 1216 00:43:54,320 --> 00:43:55,789 - Let's catch him this time. - Good. 1217 00:43:55,789 --> 00:43:56,990 (How Do You Police Station, Bamridan Street) 1218 00:43:57,119 --> 00:44:00,559 I won't miss him this time. Team One. 1219 00:44:01,459 --> 00:44:04,200 Next time, let's order tangsuyuk with our own money. 1220 00:44:04,200 --> 00:44:07,200 Yes. My wish is to refuse free dumplings. 1221 00:44:07,430 --> 00:44:08,800 Halleluiah. 1222 00:44:09,269 --> 00:44:11,840 The deity is on our side this time. 1223 00:44:11,840 --> 00:44:13,139 That's right. The deity is shining upon us. 1224 00:44:14,209 --> 00:44:18,039 We found evidence faster than expected. 1225 00:44:18,280 --> 00:44:19,510 Good. 1226 00:44:19,979 --> 00:44:24,749 Crazy Dog. You're really something. 1227 00:44:24,849 --> 00:44:27,119 People often say I'm detailed. 1228 00:44:27,220 --> 00:44:29,590 CEO Park. Just wait. 1229 00:44:30,189 --> 00:44:33,019 I'm going to chew you up. 1230 00:44:33,459 --> 00:44:35,130 Do your best to run. 1231 00:44:35,130 --> 00:44:37,599 We'll chase you to the end of the world. 1232 00:44:37,900 --> 00:44:40,970 Let's finish this and go eat something good. 1233 00:44:41,400 --> 00:44:43,769 Good. I'm getting a good feeling about it. 1234 00:44:43,769 --> 00:44:46,499 Let's catch him today and go to the sauna after. 1235 00:44:46,970 --> 00:44:47,970 (Laughing) 1236 00:44:48,070 --> 00:44:49,209 Sauna together? 1237 00:44:49,209 --> 00:44:51,079 (Awkward laughter) 1238 00:44:51,110 --> 00:44:54,280 If it had been summer, I would've washed your back. 1239 00:44:55,709 --> 00:44:57,280 (Awkward laughter) 1240 00:44:57,979 --> 00:45:01,590 Captain Ha. Are you buying something from abroad? 1241 00:45:01,590 --> 00:45:02,590 No. 1242 00:45:03,050 --> 00:45:05,689 Are we getting a team uniform from abroad? 1243 00:45:05,689 --> 00:45:08,430 - No, it's coffee beans. - Oh, team uniform. 1244 00:45:08,430 --> 00:45:10,200 - Coffee beans? - I'm looking up coffee beans. 1245 00:45:10,200 --> 00:45:13,670 We need to know about coffee beans for this investigation. 1246 00:45:13,769 --> 00:45:15,829 We should. 1247 00:45:16,070 --> 00:45:18,340 Coffee beans? What coffee beans? 1248 00:45:18,340 --> 00:45:19,869 Coffee beans. 1249 00:45:19,869 --> 00:45:21,010 Check your cellphone. 1250 00:45:21,670 --> 00:45:23,369 They got the facial composite. Who's this? 1251 00:45:23,369 --> 00:45:25,909 I got the facial composite. Here it is. 1252 00:45:25,909 --> 00:45:28,650 This is hard. Who is he? 1253 00:45:28,650 --> 00:45:31,579 Isn't this Captain Yu? If you look at the eyes... 1254 00:45:32,050 --> 00:45:33,550 He looks familiar though. 1255 00:45:33,550 --> 00:45:34,590 - He looks familiar. - Right? 1256 00:45:34,689 --> 00:45:39,090 He looks very ordinary. 1257 00:45:39,090 --> 00:45:41,490 Who is he? I think I've seen him before. 1258 00:45:41,590 --> 00:45:43,729 He kind of looks like Oh Jung Se. 1259 00:45:43,900 --> 00:45:45,900 Maybe he's not real. 1260 00:45:45,900 --> 00:45:47,229 He's real. 1261 00:45:47,700 --> 00:45:49,530 (Sighing) 1262 00:45:49,530 --> 00:45:50,840 Glasses. 1263 00:45:51,300 --> 00:45:54,869 He's between late 40s and early 50s. 1264 00:45:55,309 --> 00:45:57,139 (Then he is...) 1265 00:45:57,539 --> 00:45:59,309 I think he's Sung Si Kyung. 1266 00:45:59,979 --> 00:46:01,180 Sung Si Kyung? 1267 00:46:01,709 --> 00:46:02,709 (The culprit is Sung Si Kyung?) 1268 00:46:02,709 --> 00:46:04,579 - Goodnight. - Goodnight. 1269 00:46:04,979 --> 00:46:06,019 Goodnight. 1270 00:46:07,990 --> 00:46:09,590 Can you... 1271 00:46:10,559 --> 00:46:11,920 Right. Let's read that one more time. 1272 00:46:11,920 --> 00:46:12,959 Can you read it one more time? 1273 00:46:13,420 --> 00:46:15,389 "Group's Coffee Bean Distribution Business." 1274 00:46:15,559 --> 00:46:17,630 - That sounds real. - "Starting from Bamridan Street," 1275 00:46:17,630 --> 00:46:19,659 "he plans to expand it." 1276 00:46:19,760 --> 00:46:21,329 Can someone read it in standard accent? 1277 00:46:21,329 --> 00:46:22,430 Standard accent mode. 1278 00:46:22,430 --> 00:46:24,670 "Entering the coffee market." 1279 00:46:25,240 --> 00:46:28,670 "Starting February, he's supplying them to cafes..." 1280 00:46:28,670 --> 00:46:32,610 "on Bamridan Street, Ilsan. It's very popular." 1281 00:46:33,039 --> 00:46:35,150 (Find CEO Park's customers here.) 1282 00:46:35,309 --> 00:46:39,550 Okay. So it's a new cafe? 1283 00:46:39,619 --> 00:46:40,789 It's new. 1284 00:46:40,889 --> 00:46:44,159 We should investigate the area... 1285 00:46:44,159 --> 00:46:45,220 and ask questions. 1286 00:46:46,019 --> 00:46:49,030 Since we have the facial composite, let's ask if they've seen him. 1287 00:46:49,430 --> 00:46:50,860 Let's search the area. 1288 00:46:51,959 --> 00:46:53,400 Avoid drawing attention. 1289 00:46:53,530 --> 00:46:55,229 We must not draw attention. 1290 00:46:55,599 --> 00:46:57,700 We must hide among ordinary people. 1291 00:46:58,470 --> 00:47:00,740 We shall permeate naturally. 1292 00:47:01,439 --> 00:47:03,139 Crazy Dog. Stay in the car. 1293 00:47:03,539 --> 00:47:06,579 I want to permeate and join the investigation. 1294 00:47:07,479 --> 00:47:09,849 - You can't. - You stand out. 1295 00:47:10,380 --> 00:47:12,280 I'm ready to bark. 1296 00:47:12,280 --> 00:47:14,189 (Barking) 1297 00:47:15,119 --> 00:47:16,950 - Crazy Dog. - Good. 1298 00:47:16,950 --> 00:47:19,590 - Be careful. - Good. 1299 00:47:19,860 --> 00:47:22,590 Let's start investigating. 1300 00:47:22,590 --> 00:47:25,300 CEO Park, you're over now. 1301 00:47:25,300 --> 00:47:26,300 (They've arrived at Bamridan Street which was in the shreds.) 1302 00:47:26,300 --> 00:47:28,430 - Is this it? - Don't draw any attention. 1303 00:47:28,430 --> 00:47:30,599 Right. Permeate. 1304 00:47:30,700 --> 00:47:33,499 Don't let anyone know we're undercover. 1305 00:47:33,499 --> 00:47:35,269 Captain Ha. Is Bamridan Street this way? 1306 00:47:35,269 --> 00:47:37,309 Here and there. 1307 00:47:37,409 --> 00:47:40,209 Let's check every corner. 1308 00:47:40,209 --> 00:47:41,209 Let's start from here. 1309 00:47:41,579 --> 00:47:43,450 The investigation's scope is expanding. 1310 00:47:44,249 --> 00:47:45,519 Coffee beans. 1311 00:47:45,519 --> 00:47:47,019 We need to show the facial composite. 1312 00:47:47,490 --> 00:47:50,289 It says social media. 1313 00:47:50,789 --> 00:47:53,059 It's got something to do with the coffee beans he distributes... 1314 00:47:53,059 --> 00:47:55,760 Hey. On your right. It looks very hip. 1315 00:47:56,130 --> 00:47:57,829 There's a line. Do you see it? 1316 00:47:57,829 --> 00:48:01,130 - Are you waiting? Excuse me. - It looks like... 1317 00:48:01,130 --> 00:48:02,670 - It looks like it. - a brunch cafe. 1318 00:48:02,999 --> 00:48:04,439 Crazy Dog. Go and check. 1319 00:48:04,769 --> 00:48:08,070 It's embarrassing. You should go. 1320 00:48:08,070 --> 00:48:10,170 - Crazy Dog. Hurry up. - But... 1321 00:48:10,170 --> 00:48:11,909 - I'll go. - Go. 1322 00:48:12,579 --> 00:48:14,909 Ask them if they're getting these coffee beans. 1323 00:48:16,150 --> 00:48:18,479 (Toilet is passionate.) 1324 00:48:18,479 --> 00:48:20,249 Hello. I have a question. 1325 00:48:21,019 --> 00:48:23,860 You. Go sit over there. 1326 00:48:23,860 --> 00:48:25,320 Am I embarrassing you? 1327 00:48:27,059 --> 00:48:28,630 No, it's not that. 1328 00:48:28,729 --> 00:48:30,530 Do you sell coffee too? 1329 00:48:31,130 --> 00:48:34,599 Do you get coffee beans from CEO Park? 1330 00:48:35,070 --> 00:48:36,470 - No. - No? 1331 00:48:36,470 --> 00:48:37,470 - No. - Okay. 1332 00:48:38,099 --> 00:48:39,639 I can't endure all these eyes. I'm leaving. 1333 00:48:40,139 --> 00:48:41,809 I'm sorry. 1334 00:48:42,470 --> 00:48:44,380 Hey. Crazy Dog. This way. 1335 00:48:44,479 --> 00:48:46,539 Are we embarrassing you? 1336 00:48:46,539 --> 00:48:49,380 Hurry up and go. It looks hip. 1337 00:48:50,519 --> 00:48:52,880 Are you getting coffee beans from CEO Park? 1338 00:48:52,880 --> 00:48:55,720 Does he supply coffee beans here? 1339 00:48:56,450 --> 00:48:57,519 No? 1340 00:48:58,519 --> 00:49:01,090 Captain Ha. 1341 00:49:02,329 --> 00:49:03,329 Captain Ha. 1342 00:49:04,659 --> 00:49:06,329 Don't come to me. 1343 00:49:06,329 --> 00:49:09,229 Captain Ha. 1344 00:49:10,499 --> 00:49:11,499 Captain Ha. 1345 00:49:11,499 --> 00:49:12,499 (Sad) 1346 00:49:12,499 --> 00:49:14,439 - Run. Go. - I thought we were one. 1347 00:49:14,439 --> 00:49:17,180 - Why do you keep making me do it? - Let me go. 1348 00:49:17,180 --> 00:49:18,280 Crazy Dog, go. 1349 00:49:19,079 --> 00:49:20,680 We must catch him this time. 1350 00:49:20,680 --> 00:49:22,380 (Enthusiastic) 1351 00:49:22,380 --> 00:49:24,050 Gosh. I can't enter. 1352 00:49:24,050 --> 00:49:25,249 (Hesitant) 1353 00:49:25,880 --> 00:49:28,820 I can't do it. I guess I'm old now. 1354 00:49:28,820 --> 00:49:30,349 - I'll go. - Okay. Go. 1355 00:49:31,320 --> 00:49:34,159 - Hello. - Hello. 1356 00:49:34,159 --> 00:49:37,630 Do you know anything about CEO Park's coffee beans? 1357 00:49:37,729 --> 00:49:39,900 - No. - No? 1358 00:49:40,630 --> 00:49:43,130 Okay. I should hurry up. Thank you. 1359 00:49:43,840 --> 00:49:46,240 This is going to take forever. 1360 00:49:46,400 --> 00:49:48,110 You go this way. You go that way. 1361 00:49:48,110 --> 00:49:49,439 This way. What about you? 1362 00:49:49,439 --> 00:49:50,780 Toilet this way, and you that way. 1363 00:49:50,780 --> 00:49:52,680 - Captain Ha. I'll send you a photo. - I'll check over there. 1364 00:49:52,680 --> 00:49:54,309 Okay. Hurry up. Scatter. 1365 00:49:55,180 --> 00:49:56,479 This might be it. 1366 00:49:57,680 --> 00:49:59,749 - Hello. - Hello. 1367 00:49:59,749 --> 00:50:00,889 I have a question. 1368 00:50:01,720 --> 00:50:04,860 Have you ever heard of CEO Park's coffee beans? 1369 00:50:05,789 --> 00:50:08,590 - No. - No? Okay. 1370 00:50:08,829 --> 00:50:10,459 (Crazy Dog also runs to a cafe.) 1371 00:50:10,459 --> 00:50:11,459 (Knocking) 1372 00:50:11,459 --> 00:50:12,930 - Excuse me. - Hello. 1373 00:50:12,930 --> 00:50:17,130 Hello. Do you happen to know a man called CEO Park? 1374 00:50:17,130 --> 00:50:18,439 Have you ever seen this guy before? 1375 00:50:18,740 --> 00:50:19,840 No. 1376 00:50:19,999 --> 00:50:22,470 Do you sell coffee beans like this? 1377 00:50:23,639 --> 00:50:25,380 - No. - No? 1378 00:50:25,380 --> 00:50:27,209 - You've never seen him before? - Yes. 1379 00:50:27,209 --> 00:50:28,349 (It's hard to find CEO Park's customer.) 1380 00:50:28,579 --> 00:50:31,380 Have you ever seen this guy before? 1381 00:50:31,380 --> 00:50:33,920 Have you ever heard of CEO Park's coffee beans? 1382 00:50:34,090 --> 00:50:35,220 - CEO Park's coffee beans? - I paid for it already. 1383 00:50:35,420 --> 00:50:37,720 Is there another famous cafe over there? 1384 00:50:37,720 --> 00:50:38,720 Yes. 1385 00:50:38,720 --> 00:50:41,059 If I miss him, I have to work under Team One. 1386 00:50:41,059 --> 00:50:42,829 - Bye. Thank you. - Thank you. 1387 00:50:42,829 --> 00:50:45,130 - Thank you. - If you see him, give me a call. 1388 00:50:45,130 --> 00:50:46,630 - Yes. - Crazy Dog. 1389 00:50:47,099 --> 00:50:48,829 Hurry up. We have no time. 1390 00:50:48,829 --> 00:50:50,400 (They move in a rush with tarts.) 1391 00:50:50,400 --> 00:50:54,039 Let's go. We need to get serious. 1392 00:50:54,340 --> 00:50:56,539 I'm starting to get angry. 1393 00:50:56,740 --> 00:51:00,240 Find CEO Park in Bamgasi Village. 1394 00:51:00,240 --> 00:51:02,380 Look carefully. 1395 00:51:02,909 --> 00:51:04,780 - Oh, it's Mi Joo. Never mind. - Hey. 1396 00:51:04,880 --> 00:51:05,880 Mi Joo? 1397 00:51:05,880 --> 00:51:07,079 (He found Mi Joo in the sign.) 1398 00:51:08,490 --> 00:51:10,249 It says Yi Kyung Restaurant. 1399 00:51:10,289 --> 00:51:11,860 What's up with this place? Yi Kyung of all names? 1400 00:51:11,860 --> 00:51:13,289 Yi Kyung Restaurant in front of Mi Joo. 1401 00:51:14,289 --> 00:51:15,360 There must be something. 1402 00:51:16,689 --> 00:51:18,159 (Signs? Hold on.) 1403 00:51:19,559 --> 00:51:20,570 (Their instinct is at work.) 1404 00:51:21,170 --> 00:51:23,329 - What? - What? 1405 00:51:23,329 --> 00:51:25,300 - Coffee. - The sign. 1406 00:51:26,400 --> 00:51:29,709 Wooden cafe sign. 1407 00:51:29,709 --> 00:51:31,639 - In front of the cafe. - The sign in front of the cafe. 1408 00:51:31,639 --> 00:51:32,909 - The sign. - Look for that. 1409 00:51:33,479 --> 00:51:35,680 We need to look for that sign. 1410 00:51:36,180 --> 00:51:38,380 Hang on. The sign. 1411 00:51:40,050 --> 00:51:42,189 - I think that's it. - Let's go. 1412 00:51:42,550 --> 00:51:45,289 Let's cross the road first. 1413 00:51:45,289 --> 00:51:47,490 Let me see the photo again. 1414 00:51:47,490 --> 00:51:51,459 Coffee in capital letters and handwriting. 1415 00:51:51,559 --> 00:51:52,559 Let's go. 1416 00:51:52,559 --> 00:51:56,670 (Detective Team 2 runs towards the sign.) 1417 00:51:56,800 --> 00:51:58,970 - Hang on. - This isn't the one. 1418 00:51:58,970 --> 00:52:01,269 Wait. I think it's similar. Coffee and coffee. 1419 00:52:01,269 --> 00:52:03,570 - Yes. - Yes. 1420 00:52:03,570 --> 00:52:06,139 - This is the one. - Coffee. 1421 00:52:06,740 --> 00:52:08,450 - This is the one. - It's this place. 1422 00:52:08,849 --> 00:52:10,150 - This is it. - It's here. 1423 00:52:10,150 --> 00:52:12,150 It's the cafe that gets supplies from CEO Park. 1424 00:52:12,550 --> 00:52:13,579 Let's go together. 1425 00:52:13,579 --> 00:52:14,619 (They begin the investigation without hesitation.) 1426 00:52:14,619 --> 00:52:15,789 Hello. 1427 00:52:17,360 --> 00:52:20,490 - Hello. - Does this sign belong here? 1428 00:52:21,590 --> 00:52:23,999 - Yes. - Yes? It's for sure. 1429 00:52:23,999 --> 00:52:26,860 Do you get coffee beans from CEO Park? 1430 00:52:28,130 --> 00:52:30,130 Yes. 1431 00:52:30,670 --> 00:52:33,139 They're getting coffee beans from CEO Park. 1432 00:52:33,139 --> 00:52:34,709 - Really? - Are you the owner? 1433 00:52:35,139 --> 00:52:37,010 - I'm a manager. - Manager? 1434 00:52:37,010 --> 00:52:40,039 Have you ever seen this guy before? 1435 00:52:40,439 --> 00:52:42,579 No, I only get supplies. I've never met him in person. 1436 00:52:42,579 --> 00:52:43,950 You've never seen him? 1437 00:52:43,950 --> 00:52:46,320 Do you have any information on him... 1438 00:52:46,320 --> 00:52:47,950 from when you got his supplies? 1439 00:52:48,689 --> 00:52:50,889 - Only my boss knows. - Can you give me his number? 1440 00:52:50,889 --> 00:52:52,389 Or your number. 1441 00:52:52,389 --> 00:52:53,389 - He's just a manager. - It's because... 1442 00:52:53,389 --> 00:52:55,159 - she likes the manager. - Why would you... 1443 00:52:55,159 --> 00:52:58,229 Why? He could be my soulmate. 1444 00:52:58,360 --> 00:53:00,930 We have some beans that were delivered. 1445 00:53:00,930 --> 00:53:02,269 Okay, please give them to us. 1446 00:53:03,329 --> 00:53:04,340 What? 1447 00:53:05,970 --> 00:53:07,200 (New evidence: CEO Park's bag of beans) 1448 00:53:07,200 --> 00:53:08,539 - They received beans. - Be careful. 1449 00:53:09,709 --> 00:53:11,939 We'll only take this. 1450 00:53:12,110 --> 00:53:13,340 Take a picture. 1451 00:53:14,479 --> 00:53:16,380 It's really distributed by Yamujin Group. 1452 00:53:16,380 --> 00:53:18,180 We have to take this so that the other team doesn't know. 1453 00:53:18,180 --> 00:53:20,749 It's an emergency investigation, so please keep it confidential. 1454 00:53:20,950 --> 00:53:22,990 - Thank you for your cooperation. - Thank you. 1455 00:53:22,990 --> 00:53:24,019 - Thank you. - Take care. 1456 00:53:24,019 --> 00:53:25,519 - Have a good time. - Sorry. 1457 00:53:25,519 --> 00:53:27,189 We should have ripped it off. 1458 00:53:27,590 --> 00:53:28,590 Hey. 1459 00:53:28,829 --> 00:53:30,959 Did you rip it off? Is it our new evidence? Good work. 1460 00:53:31,329 --> 00:53:33,030 - Good work. - Put it in there. 1461 00:53:33,300 --> 00:53:36,099 Let's go back to our car. We have to go this way. 1462 00:53:36,170 --> 00:53:37,470 - Let's cheer. - Let's cheer. 1463 00:53:37,470 --> 00:53:39,070 - One, two, three, let's go! - One, two, three, let's go! 1464 00:53:39,170 --> 00:53:40,670 - Let's go. - Let's go. 1465 00:53:40,670 --> 00:53:41,670 (Let's go for it!) 1466 00:53:42,309 --> 00:53:44,280 They must be so anxious. 1467 00:53:45,479 --> 00:53:47,650 Is this it? Right? 1468 00:53:47,650 --> 00:53:49,380 - This is Jung Won Fishing Spot. - This is it, right? 1469 00:53:49,749 --> 00:53:51,150 - You're right. - Jung Won Fishing Spot? Okay. 1470 00:53:51,820 --> 00:53:53,720 - All right. - Here we come. 1471 00:53:53,720 --> 00:53:54,720 I think this is it. 1472 00:53:54,720 --> 00:53:55,749 Grab our stuff. 1473 00:53:55,849 --> 00:53:57,959 - CEO Park! We'll arrest you. - I'm getting a good feeling. 1474 00:53:58,360 --> 00:53:59,619 Should we get off? 1475 00:53:59,619 --> 00:54:00,619 - Yes. - Yes. 1476 00:54:00,930 --> 00:54:02,889 - We have to go there first. - Let's go and see. 1477 00:54:03,789 --> 00:54:04,800 He could run away, 1478 00:54:04,800 --> 00:54:06,630 - so we have to be careful. - Also, this is a fishing place. 1479 00:54:06,630 --> 00:54:08,170 People are fishing here, so we must be quiet. 1480 00:54:08,170 --> 00:54:09,200 Understood! 1481 00:54:10,630 --> 00:54:14,740 (Entering quietly with soft footsteps) 1482 00:54:17,840 --> 00:54:18,880 Hey... 1483 00:54:19,380 --> 00:54:20,579 What do we do? 1484 00:54:20,809 --> 00:54:23,450 Hey. They're all wearing hats and masks. 1485 00:54:23,979 --> 00:54:28,720 (The dozens of people fishing here all look similar.) 1486 00:54:30,760 --> 00:54:32,189 (Please follow the below rules: 1. Be absolutely quiet) 1487 00:54:32,820 --> 00:54:34,459 - They're wearing hats and masks. - How are we going to find him? 1488 00:54:35,260 --> 00:54:37,289 - There are so many of them. - They all look the same. 1489 00:54:39,760 --> 00:54:41,570 (Thinking) 1490 00:54:42,729 --> 00:54:44,539 - Jae Sik, go that way. - Should we split? 1491 00:54:44,539 --> 00:54:46,369 Jin Chul, you go that way and search all the way around. 1492 00:54:47,840 --> 00:54:52,439 (Could this be the fishing place CEO Park goes to?) 1493 00:54:54,349 --> 00:54:55,349 It's not him. 1494 00:54:58,079 --> 00:54:59,979 What? What is this? 1495 00:55:00,680 --> 00:55:01,689 What is this? 1496 00:55:01,689 --> 00:55:02,689 (Jung Won Fishing Spot) 1497 00:55:02,889 --> 00:55:04,389 This is the place. 1498 00:55:04,389 --> 00:55:05,760 Yes, the "Jung Won" part was missing. 1499 00:55:06,220 --> 00:55:07,220 It's right. 1500 00:55:07,829 --> 00:55:09,329 - This is the right place. - Yes, it's right. 1501 00:55:09,530 --> 00:55:10,829 - This is the right place. - Yes. 1502 00:55:10,829 --> 00:55:11,959 (Match) 1503 00:55:13,059 --> 00:55:15,099 (Then...) 1504 00:55:17,170 --> 00:55:18,570 (Could CEO Park be here?) 1505 00:55:21,510 --> 00:55:24,110 (It's difficult to identify his face.) 1506 00:55:24,709 --> 00:55:27,340 (How will they find CEO Park here?) 1507 00:55:28,150 --> 00:55:30,510 (We booked actors as well as the whole place...) 1508 00:55:30,510 --> 00:55:32,820 (and received the cooperation of the management.) 1509 00:55:33,780 --> 00:55:35,450 He was wearing a gray hat earlier. 1510 00:55:35,889 --> 00:55:38,159 (Jae Sik remembers the hat's color from the black and white footage.) 1511 00:55:40,289 --> 00:55:41,559 Wait. 1512 00:55:43,490 --> 00:55:44,659 They all look the same. 1513 00:55:44,659 --> 00:55:45,659 (Could it be you?) 1514 00:55:45,959 --> 00:55:47,400 His body type was different. 1515 00:55:47,800 --> 00:55:48,800 Right? 1516 00:55:50,200 --> 00:55:53,670 (CEO Park, where are you hiding?) 1517 00:55:55,269 --> 00:55:56,409 Jae Sik. 1518 00:55:57,139 --> 00:55:58,709 What is this? 1519 00:55:59,409 --> 00:56:01,479 - Captain Yu. - What is it? 1520 00:56:01,479 --> 00:56:03,309 - Look at this. - Gosh. 1521 00:56:03,309 --> 00:56:05,079 - Strawberry... - There is a hand warmer. 1522 00:56:05,079 --> 00:56:06,479 It's the same hand warmer. 1523 00:56:06,619 --> 00:56:07,950 - Yes, it's the same one. - It's the right one. 1524 00:56:07,950 --> 00:56:10,249 - This is it. - Yes. It's the same one. 1525 00:56:10,249 --> 00:56:11,260 (Match) 1526 00:56:12,220 --> 00:56:13,559 You're right. 1527 00:56:14,360 --> 00:56:16,490 We should search for the person using this bait. 1528 00:56:16,490 --> 00:56:17,490 You're right. 1529 00:56:17,760 --> 00:56:19,959 - Check the bait. It's pink. - Yes, the bait. 1530 00:56:19,959 --> 00:56:21,570 (Could the one using strawberry bait be CEO Park?) 1531 00:56:22,130 --> 00:56:23,930 (Checking the bait) 1532 00:56:25,139 --> 00:56:28,309 (We'll find you, CEO Park...) 1533 00:56:30,740 --> 00:56:35,409 (They can't identify anyone's face because of the masks.) 1534 00:56:36,180 --> 00:56:38,920 We should ask if they could lower the masks just for a moment. 1535 00:56:39,079 --> 00:56:40,180 I don't think he's here. 1536 00:56:40,180 --> 00:56:41,920 Go to the other side and start searching. 1537 00:56:41,920 --> 00:56:43,220 Over there? 1538 00:56:45,389 --> 00:56:47,260 (Checking until the end) 1539 00:56:58,700 --> 00:57:00,070 Check for the hand warmer, or... 1540 00:57:00,439 --> 00:57:01,939 - The strawberry. - The strawberry. 1541 00:57:07,139 --> 00:57:08,209 (Is this it?) 1542 00:57:08,209 --> 00:57:09,909 CEO Park, that jerk. This isn't it. 1543 00:57:11,249 --> 00:57:15,950 (No matter how much they look, the bait looks ambiguous.) 1544 00:57:17,320 --> 00:57:19,420 No one is using that bait. 1545 00:57:20,619 --> 00:57:23,059 What kind of bait is this? 1546 00:57:23,059 --> 00:57:24,189 What does it taste like? 1547 00:57:24,360 --> 00:57:26,599 Are you using strawberry bait? 1548 00:57:26,959 --> 00:57:28,630 - This is chocolate. - Is it chocolate? 1549 00:57:29,670 --> 00:57:30,769 Thank you. 1550 00:57:32,800 --> 00:57:35,909 (Baby Eagle's eyes are searching their best.) 1551 00:57:37,139 --> 00:57:39,139 (Could it be strawberry bait?) 1552 00:57:39,840 --> 00:57:41,380 (Confused) 1553 00:57:43,380 --> 00:57:44,380 I can't find it. 1554 00:57:44,380 --> 00:57:45,519 (It's hard to find CEO Park just with the bait.) 1555 00:57:45,519 --> 00:57:47,050 - No one is using that bait, right? - No. 1556 00:57:47,650 --> 00:57:49,349 If anyone looks suspicious, ask to see their face. 1557 00:57:49,349 --> 00:57:50,420 Yes, sir. 1558 00:57:50,650 --> 00:57:54,430 (Finding everyone super suspicious) 1559 00:57:56,229 --> 00:57:57,329 Excuse me. 1560 00:57:57,900 --> 00:58:00,530 - Gosh, I'm sorry. - Yes? 1561 00:58:01,430 --> 00:58:02,499 He looks different. 1562 00:58:04,599 --> 00:58:06,240 (Sleeping) 1563 00:58:08,639 --> 00:58:10,570 (Checking the bait first) 1564 00:58:10,570 --> 00:58:11,579 (Getting in his face second) 1565 00:58:11,579 --> 00:58:13,909 Is it possible for me to check your face? 1566 00:58:14,079 --> 00:58:15,809 - Tell him you're a detective. - I'm a detective. 1567 00:58:15,809 --> 00:58:17,349 I have the wrong person. I'm sorry. 1568 00:58:17,349 --> 00:58:19,380 If it's okay with you, could I check your face? 1569 00:58:19,749 --> 00:58:21,590 What? Captain Yu. 1570 00:58:22,220 --> 00:58:23,450 He's suspicious. 1571 00:58:23,650 --> 00:58:24,760 We're detectives. 1572 00:58:24,760 --> 00:58:26,990 If it's okay with you, could you show us your face? 1573 00:58:27,260 --> 00:58:28,360 Sure. What is it? 1574 00:58:28,590 --> 00:58:29,689 Well, 1575 00:58:29,930 --> 00:58:30,930 we're searching for an abductor. 1576 00:58:30,930 --> 00:58:32,659 I see. 1577 00:58:32,659 --> 00:58:33,700 Sorry about that. 1578 00:58:34,630 --> 00:58:35,970 Sorry for mistaking you. 1579 00:58:36,599 --> 00:58:37,599 Yes. 1580 00:58:37,599 --> 00:58:41,209 (Baby Eagle changes her target right away.) 1581 00:58:43,309 --> 00:58:44,909 (Is it another suspicious man?) 1582 00:58:46,409 --> 00:58:48,510 I guess this really helps keep your face out of the sun. 1583 00:58:48,979 --> 00:58:51,519 Excuse me, may I check your face? 1584 00:58:51,720 --> 00:58:52,720 What is it? 1585 00:58:52,720 --> 00:58:55,450 We're searching for an abductor. 1586 00:58:55,450 --> 00:58:56,490 Please excuse me. 1587 00:58:56,619 --> 00:58:57,820 Thank you. 1588 00:58:59,119 --> 00:59:00,519 (Perplexed) 1589 00:59:02,189 --> 00:59:04,329 (It's not him either.) 1590 00:59:05,900 --> 00:59:10,130 (Where could CEO Park be?) 1591 00:59:12,070 --> 00:59:13,670 What flavor bait is this? 1592 00:59:13,670 --> 00:59:14,670 (Gosh!) 1593 00:59:14,670 --> 00:59:17,209 Come on! Keep it down! 1594 00:59:17,209 --> 00:59:18,709 - I'm sorry. - What are you doing? 1595 00:59:19,340 --> 00:59:21,249 I'm sorry. 1596 00:59:21,809 --> 00:59:24,820 I'm curious what this bait might be. 1597 00:59:25,119 --> 00:59:26,180 What kind of bait is it? 1598 00:59:26,320 --> 00:59:27,380 It's a secret bait. 1599 00:59:27,380 --> 00:59:28,590 - Is it a secret? - Yes. 1600 00:59:29,150 --> 00:59:30,619 Only I know what went into the mix. 1601 00:59:31,090 --> 00:59:32,220 Did you mix the bait? 1602 00:59:32,459 --> 00:59:35,059 Can you tell us what you mixed in it? 1603 00:59:35,090 --> 00:59:37,360 - Stop bothering me. - Okay... 1604 00:59:37,459 --> 00:59:38,659 - Please leave. - All right. 1605 00:59:38,659 --> 00:59:41,200 Gosh. They keep on bothering me. 1606 00:59:41,200 --> 00:59:42,869 Did you ask him to remove his mask? 1607 00:59:42,869 --> 00:59:44,329 Not yet. 1608 00:59:44,329 --> 00:59:45,840 I'm really sorry, 1609 00:59:45,840 --> 00:59:49,939 but we're looking for a suspect. 1610 00:59:50,309 --> 00:59:52,110 If it's not too much trouble, 1611 00:59:52,110 --> 00:59:54,880 could you remove your mask? 1612 00:59:55,749 --> 00:59:57,510 (Revealing the identity of the masked fisherman) 1613 00:59:57,510 --> 00:59:58,519 Thank you. 1614 00:59:58,519 --> 00:59:59,920 - I don't think it's him. - It's not. 1615 01:00:00,079 --> 01:00:01,090 I'm sorry. 1616 01:00:01,249 --> 01:00:02,619 - He doesn't have a mustache. - Hey. 1617 01:00:02,619 --> 01:00:04,320 - Please stop bothering us. - Okay. 1618 01:00:04,320 --> 01:00:05,559 - I apologize. - All right. 1619 01:00:05,559 --> 01:00:08,030 - Who's making so much noise? - Gosh. 1620 01:00:08,030 --> 01:00:09,059 I'm sorry... 1621 01:00:09,229 --> 01:00:10,860 (Flinching) 1622 01:00:11,459 --> 01:00:13,099 It's not like that. 1623 01:00:13,099 --> 01:00:14,729 We're detectives. 1624 01:00:14,729 --> 01:00:16,729 - You're too loud for us to fish. - We're detectives... 1625 01:00:16,729 --> 01:00:17,729 Well... 1626 01:00:17,729 --> 01:00:18,740 (Rubbing his nose) 1627 01:00:18,800 --> 01:00:20,170 We're here to arrest a criminal. 1628 01:00:20,340 --> 01:00:21,369 Who? 1629 01:00:21,539 --> 01:00:22,970 - Us. - Us. 1630 01:00:23,570 --> 01:00:25,039 Why are detectives so skinny? 1631 01:00:25,039 --> 01:00:26,039 What? 1632 01:00:26,039 --> 01:00:27,340 You have no idea! 1633 01:00:27,610 --> 01:00:28,809 (Laughing) 1634 01:00:28,809 --> 01:00:31,180 - I see. Sorry about that. - Gosh. 1635 01:00:31,280 --> 01:00:33,880 You're shooing all the fish away. Be quiet! 1636 01:00:33,880 --> 01:00:35,189 - We apologize. - All right. 1637 01:00:35,189 --> 01:00:37,450 But you're the loudest here. 1638 01:00:37,619 --> 01:00:38,720 (Peeking) 1639 01:00:38,720 --> 01:00:40,720 All right. Please go ahead. 1640 01:00:43,059 --> 01:00:44,630 (Could he be...) 1641 01:00:44,829 --> 01:00:47,300 - You look scared. - What? 1642 01:00:47,300 --> 01:00:49,630 - Hey, who's scared? - Are you scared? 1643 01:00:49,630 --> 01:00:50,729 Why are you scared? 1644 01:00:50,729 --> 01:00:52,470 - I'm not scared. - Why are you scared? 1645 01:00:52,470 --> 01:00:54,670 I'm just passing by since he's not the suspect. 1646 01:00:55,070 --> 01:00:56,170 Keep it down. 1647 01:00:56,170 --> 01:00:57,939 All right. But... 1648 01:00:57,939 --> 01:00:59,639 - We're sorry. - Who are you looking for? 1649 01:00:59,639 --> 01:01:01,110 - Why do you ask? - Will you find him for us? 1650 01:01:01,110 --> 01:01:02,479 Who are you looking for? 1651 01:01:02,479 --> 01:01:03,849 - Do you frequent... - Hey. 1652 01:01:03,849 --> 01:01:05,650 - this fishing spot? - Yes. 1653 01:01:05,650 --> 01:01:08,119 Then have you seen someone like him? 1654 01:01:10,119 --> 01:01:12,559 - You have such gentle eyes. - Does he look familiar? 1655 01:01:12,559 --> 01:01:14,059 - You're very cute. - Didn't he come here yesterday? 1656 01:01:14,059 --> 01:01:15,159 - What? - What? 1657 01:01:15,289 --> 01:01:16,530 I think we passed him yesterday. 1658 01:01:16,530 --> 01:01:18,159 - Was he here? - Where was he sitting? 1659 01:01:18,159 --> 01:01:20,459 - He was sitting over there. - He was on the other side. 1660 01:01:20,630 --> 01:01:21,769 - Over there? - Yes. 1661 01:01:21,769 --> 01:01:23,599 - All right. Wait. - Thank you. 1662 01:01:23,599 --> 01:01:25,139 So he was on the other side? 1663 01:01:25,539 --> 01:01:27,070 They said he was on the other side. 1664 01:01:28,309 --> 01:01:30,439 It's the same spot as before. Where the strawberry bait was. 1665 01:01:30,439 --> 01:01:32,110 The spot where we were earlier. 1666 01:01:32,110 --> 01:01:34,550 That was why we found it over there. 1667 01:01:35,150 --> 01:01:37,450 - Detectives, over there! - Is this the place? 1668 01:01:37,450 --> 01:01:39,280 - There. - Over here? 1669 01:01:39,550 --> 01:01:40,579 Is this the spot? 1670 01:01:41,189 --> 01:01:43,019 He was sitting there yesterday. 1671 01:01:43,019 --> 01:01:45,090 - Was he here yesterday? - Hey, search the bag. 1672 01:01:46,920 --> 01:01:48,490 What? What is this? 1673 01:01:52,760 --> 01:01:54,599 What's Young Man Fishing Spot? 1674 01:01:54,599 --> 01:01:55,599 What? 1675 01:01:56,369 --> 01:01:58,200 Maybe he found out we came and left. 1676 01:01:58,400 --> 01:01:59,769 I'll go and check. 1677 01:01:59,769 --> 01:02:01,570 - I'll go since I'm the youngest. - Let's go. 1678 01:02:01,570 --> 01:02:03,709 Gosh, you'll make all the fish go away. 1679 01:02:03,709 --> 01:02:05,510 Shouldn't you people know better? 1680 01:02:05,510 --> 01:02:06,510 I apologize. 1681 01:02:06,510 --> 01:02:07,780 Actually, it's because... 1682 01:02:07,780 --> 01:02:09,650 - Show him the picture. - Yes, sir. 1683 01:02:09,650 --> 01:02:11,720 We're actually looking for someone. 1684 01:02:11,720 --> 01:02:13,820 - We heard he frequents here. - We're looking for this man. 1685 01:02:13,820 --> 01:02:15,150 Hey, isn't that Mr. Park? 1686 01:02:15,150 --> 01:02:16,789 - What? - Is he here? 1687 01:02:16,789 --> 01:02:19,189 He was with me earlier. He went to the bathroom. 1688 01:02:19,189 --> 01:02:20,189 Let's go to the bathroom. 1689 01:02:20,189 --> 01:02:21,689 - Really? - Let's go and check. 1690 01:02:21,689 --> 01:02:23,030 (Baby Eagles to the bathroom) 1691 01:02:23,430 --> 01:02:25,430 - Jae Sik, aren't you scared? - Yes? 1692 01:02:25,430 --> 01:02:26,559 I'm not scared at all. 1693 01:02:27,099 --> 01:02:28,130 I'm a man. 1694 01:02:28,130 --> 01:02:29,800 I'm not scared either since I'm with you. 1695 01:02:30,130 --> 01:02:32,070 So he frequents this place, doesn't he? 1696 01:02:32,340 --> 01:02:35,409 He's a regular here who gets yearly passes. 1697 01:02:35,409 --> 01:02:36,970 I believe he runs... 1698 01:02:36,970 --> 01:02:39,740 a really big coffee bean factory near Mount Simhak. 1699 01:02:39,740 --> 01:02:43,110 This Mr. Park drives an Equus, right? 1700 01:02:43,110 --> 01:02:44,510 Yes, he drives a black Equus. 1701 01:02:44,510 --> 01:02:45,749 - That's right. - Yes. 1702 01:02:45,749 --> 01:02:48,349 Since he's here today, the car must be around here. 1703 01:02:48,789 --> 01:02:50,650 It has got to be around here somewhere. 1704 01:02:50,650 --> 01:02:51,659 All right. Just a minute. 1705 01:02:51,659 --> 01:02:53,189 Since he's in the bathroom, I'll go look for it. 1706 01:02:54,059 --> 01:02:55,559 - Excuse me. - Yes? 1707 01:02:55,559 --> 01:02:57,729 - Excuse us. - Where is the bathroom? 1708 01:02:58,059 --> 01:02:59,760 The women's is inside. 1709 01:02:59,760 --> 01:03:00,900 - The men's. - The men's. 1710 01:03:00,900 --> 01:03:02,030 The men's? 1711 01:03:02,099 --> 01:03:04,400 It's at the end on your left after you go out. 1712 01:03:04,400 --> 01:03:05,599 - Okay. - Thank you. 1713 01:03:06,639 --> 01:03:10,439 (CEO Park is around here!) 1714 01:03:10,840 --> 01:03:12,809 - Where's the bathroom? - At the end on the left. 1715 01:03:12,809 --> 01:03:13,939 I'll go. 1716 01:03:14,309 --> 01:03:18,180 (They might run into CEO Park.) 1717 01:03:21,650 --> 01:03:22,789 What is this? 1718 01:03:22,950 --> 01:03:24,789 - Why are you watching that? - Hey, who are you? 1719 01:03:24,789 --> 01:03:26,360 - Hey. - Who are you? 1720 01:03:27,119 --> 01:03:28,559 - Get lost! - Come here. 1721 01:03:28,559 --> 01:03:30,430 - We're investigating. - Hey, come here. 1722 01:03:30,430 --> 01:03:32,159 - Hurry up. - This is a secret investigation! 1723 01:03:32,159 --> 01:03:34,159 - Hey, stay still. - This is a secret investigation. 1724 01:03:34,159 --> 01:03:35,229 - Hey. - It's confidential. 1725 01:03:35,229 --> 01:03:37,170 This is confidential. It surprised me. 1726 01:03:37,999 --> 01:03:39,769 - It's over here. He ran away. - It's here. 1727 01:03:39,769 --> 01:03:40,800 Wait. 1728 01:03:40,800 --> 01:03:42,070 I'll go... 1729 01:03:42,240 --> 01:03:43,510 Hey! 1730 01:03:44,709 --> 01:03:46,110 It looks like Mr. Park's car is over there. 1731 01:03:46,110 --> 01:03:47,139 - His car? - Where? 1732 01:03:47,139 --> 01:03:48,209 (Get him right now!) 1733 01:03:48,209 --> 01:03:50,249 - Where? - Where is it? 1734 01:03:50,309 --> 01:03:51,320 Where? 1735 01:03:52,050 --> 01:03:53,579 - Get your gun out. - I think he's over there. 1736 01:03:53,579 --> 01:03:54,650 (CEO Park, we'll get you this time!) 1737 01:03:54,650 --> 01:03:55,689 Where? 1738 01:03:56,650 --> 01:03:58,090 What? He was here earlier. 1739 01:03:58,260 --> 01:03:59,360 Do you mean his car? 1740 01:04:01,289 --> 01:04:02,729 - Was it here? - There he is! 1741 01:04:02,729 --> 01:04:03,959 - There's Mr. Park. - He's leaving! 1742 01:04:03,959 --> 01:04:05,099 - He's leaving. - The black car. 1743 01:04:05,099 --> 01:04:06,159 - Look. - Gosh. 1744 01:04:07,099 --> 01:04:08,400 - Hey! - There he is. 1745 01:04:08,729 --> 01:04:09,800 Get him! 1746 01:04:11,470 --> 01:04:12,539 Hey. 1747 01:04:13,840 --> 01:04:15,240 Get the license plate. 1748 01:04:15,939 --> 01:04:17,110 - Hurry. - Get the license plate. 1749 01:04:17,139 --> 01:04:18,610 - Get the license plate. - Almost there. 1750 01:04:19,039 --> 01:04:22,409 - Hey, CEO Park! - Get the license plate. 1751 01:04:22,809 --> 01:04:25,249 - It's 15MA1973. - One nine seven three? 1752 01:04:25,249 --> 01:04:26,579 - It's 15MA... - It's 1973. 1753 01:04:26,579 --> 01:04:28,550 We found it. Come on. It's 15MA1973. 1754 01:04:28,550 --> 01:04:29,619 (We can't let him get away!) 1755 01:04:29,619 --> 01:04:30,749 Hurry up! 1756 01:04:31,749 --> 01:04:43,300 (tteokbokkisubs.com) 1757 01:04:44,300 --> 01:04:46,039 - Hey. - Put on your seatbelts. 1758 01:04:46,539 --> 01:04:48,810 - It's either 15MA or 15AH. - It's 15MA. 1759 01:04:48,810 --> 01:04:50,709 - It's 15MA1973. - It's 1973. 1760 01:04:50,939 --> 01:04:52,580 I couldn't see who was in the back. 1761 01:04:53,080 --> 01:04:54,180 You can't see it. 1762 01:04:54,180 --> 01:04:56,149 (We must catch up fast!) 1763 01:04:56,249 --> 01:04:58,749 I'm not sure if he's fleeing because he saw us. 1764 01:04:58,749 --> 01:05:00,319 - He saw us for sure. - He definitely did. 1765 01:05:00,319 --> 01:05:01,850 He left all of his belongings behind. 1766 01:05:01,950 --> 01:05:04,390 He could tell we came for him. 1767 01:05:04,390 --> 01:05:05,689 (Detective Team 1 is starting to chase.) 1768 01:05:05,689 --> 01:05:06,819 - It's hot. - Let's go. 1769 01:05:07,189 --> 01:05:09,589 Are we just going to go without the help of a GPS? 1770 01:05:09,589 --> 01:05:11,800 I don't think we'll be able to tail him. 1771 01:05:13,700 --> 01:05:15,370 (Luckily for now, there is only one way!) 1772 01:05:16,169 --> 01:05:17,870 What was the name of that fishing equipment store? 1773 01:05:17,870 --> 01:05:19,899 - Young Man Fishing Spot. - Can you see if it's around here? 1774 01:05:19,899 --> 01:05:21,039 Okay. 1775 01:05:21,039 --> 01:05:22,569 (Researching) 1776 01:05:23,470 --> 01:05:25,180 (Young Man Fishing Spot) 1777 01:05:25,180 --> 01:05:27,439 It can't be Young Man Fishing Spot. It's 97km away from here. 1778 01:05:27,439 --> 01:05:28,580 Really? 1779 01:05:29,410 --> 01:05:31,379 We should have chased him in a car from the beginning. 1780 01:05:31,979 --> 01:05:33,749 - I feel like we'll lose him. - I think so too. 1781 01:05:34,019 --> 01:05:36,289 (Where could CEO Park be?) 1782 01:05:37,490 --> 01:05:38,560 (Right at that moment!) 1783 01:05:38,560 --> 01:05:40,419 He's turning left, isn't he? 1784 01:05:40,660 --> 01:05:42,629 - It's that car. Over there. - That one? Yes. 1785 01:05:42,629 --> 01:05:44,430 He's turning left, isn't he? 1786 01:05:44,760 --> 01:05:46,859 (The suspect's car has been spotted.) 1787 01:05:47,200 --> 01:05:48,800 - That's it. - Chase after him. 1788 01:05:48,800 --> 01:05:49,899 I can just follow it. 1789 01:05:49,930 --> 01:05:51,030 CEO Park... 1790 01:05:51,030 --> 01:05:53,939 (We won't lose you this time.) 1791 01:05:54,499 --> 01:05:55,569 You're dead meat. 1792 01:05:55,569 --> 01:05:57,240 (They're following the car slowly with a car in between.) 1793 01:05:57,240 --> 01:05:58,280 (Suspect's car, Detective Team One's car) 1794 01:05:58,640 --> 01:05:59,709 We can't lose him. 1795 01:06:00,209 --> 01:06:02,379 I'll follow it until the end. 1796 01:06:04,410 --> 01:06:06,550 (We'll follow it until the end.) 1797 01:06:06,550 --> 01:06:07,620 (Suspect's car) 1798 01:06:07,620 --> 01:06:12,260 (Detective Team One is quietly getting closer.) 1799 01:06:12,260 --> 01:06:13,490 (Suspect's car) 1800 01:06:13,789 --> 01:06:14,930 CEO Park, you wicked man. 1801 01:06:15,430 --> 01:06:16,530 You won't get away with this! 1802 01:06:16,589 --> 01:06:17,959 Gosh... 1803 01:06:19,560 --> 01:06:20,600 Wait. 1804 01:06:21,430 --> 01:06:24,030 (After tailing him for a long time, they have the chance to approach.) 1805 01:06:24,030 --> 01:06:25,370 (Suspect's car) 1806 01:06:25,939 --> 01:06:27,569 In the back... Hey. 1807 01:06:27,569 --> 01:06:28,870 - He's wearing a beige hat. - He has a hat on. 1808 01:06:30,339 --> 01:06:32,609 (They can only see a silhouette because the window is tinted.) 1809 01:06:33,140 --> 01:06:36,749 (Before they can get a good look, the car is off again.) 1810 01:06:38,149 --> 01:06:40,479 Are they trying to lose us? 1811 01:06:41,080 --> 01:06:42,519 It'll be hard to get close to the side, right? 1812 01:06:43,350 --> 01:06:44,990 There's no space. 1813 01:06:45,620 --> 01:06:47,220 (Suspect's car) 1814 01:06:47,220 --> 01:06:49,089 (That's when they see a gap.) 1815 01:06:49,089 --> 01:06:50,459 - Right now... - I'll go in. 1816 01:06:50,459 --> 01:06:52,530 - Hurry and go to the left, Jae Sik. - Wait. 1817 01:06:52,899 --> 01:06:54,760 Jae Sik. 1818 01:06:55,470 --> 01:06:56,530 Wait. 1819 01:06:56,530 --> 01:06:58,129 (It's a golden opportunity to reveal CEO Park's identity!) 1820 01:06:58,129 --> 01:07:00,370 - We can't see inside. - It's tinted. 1821 01:07:00,740 --> 01:07:03,010 (It's impossible to check because of the tinted window.) 1822 01:07:03,310 --> 01:07:04,410 - It's impossible. - They're getting away. 1823 01:07:04,609 --> 01:07:06,140 No... 1824 01:07:06,479 --> 01:07:09,609 (They ended up losing the suspect's car.) 1825 01:07:09,850 --> 01:07:11,350 We have to catch him. 1826 01:07:11,410 --> 01:07:13,019 - They're over there. - They're over there. 1827 01:07:14,120 --> 01:07:17,649 (Detective Team 1 is back to tailing.) 1828 01:07:19,720 --> 01:07:20,919 (But they can't find the Equus.) 1829 01:07:20,919 --> 01:07:22,189 I can't find it. 1830 01:07:23,490 --> 01:07:24,530 I think they got far away. 1831 01:07:24,589 --> 01:07:26,300 (They are entering a school zone.) 1832 01:07:26,399 --> 01:07:28,229 This is a school zone. 1833 01:07:28,229 --> 01:07:29,830 - We must go slowly. - Go slowly. 1834 01:07:29,830 --> 01:07:31,700 - We'll go slowly. - We have to go at 30km per hour. 1835 01:07:31,700 --> 01:07:33,600 There's a construction site here. 1836 01:07:33,600 --> 01:07:34,640 (There's also a construction site.) 1837 01:07:34,640 --> 01:07:37,569 - We'll stay safe. - I'm driving at 30km per hour. 1838 01:07:38,879 --> 01:07:40,740 We won't be able to catch him. 1839 01:07:42,550 --> 01:07:43,780 We were stopped at three lights. 1840 01:07:44,709 --> 01:07:46,220 But we must keep the roads safe for children. 1841 01:07:46,220 --> 01:07:47,580 - Of course. - We must be sure. 1842 01:07:48,319 --> 01:07:50,120 (Sighing) 1843 01:07:50,550 --> 01:07:52,620 - He was right in front of us. - I'm dispirited. 1844 01:07:54,490 --> 01:07:55,729 Let's still try to keep going. 1845 01:07:55,890 --> 01:07:57,990 Yes, we saw them pass here. 1846 01:07:58,129 --> 01:08:00,700 The windows in the back were tinted. 1847 01:08:00,830 --> 01:08:02,399 It was impossible to check his face. 1848 01:08:03,100 --> 01:08:05,339 How did he run away so fast? 1849 01:08:06,370 --> 01:08:07,740 (CEO Park...) 1850 01:08:07,999 --> 01:08:09,910 (Thinking) 1851 01:08:10,269 --> 01:08:13,109 - This is so hard. - Didn't that guy mention a factory? 1852 01:08:13,109 --> 01:08:14,109 You're right. 1853 01:08:14,979 --> 01:08:16,680 Where is Mount Simhak? Is it a mountain nearby? 1854 01:08:16,680 --> 01:08:17,749 (Rushing) 1855 01:08:17,879 --> 01:08:18,919 I'll look it up. 1856 01:08:18,919 --> 01:08:20,550 (The search master's instinct is at work again.) 1857 01:08:20,850 --> 01:08:23,419 Mount Simhak is about 8km away from here. It's in Paju. 1858 01:08:23,419 --> 01:08:25,260 - Really? - I searched for coffee beans there, 1859 01:08:25,260 --> 01:08:26,419 and a coffee shop popped up. 1860 01:08:26,519 --> 01:08:29,060 - Really? - "Dolgoji-gil, Paju." 1861 01:08:29,160 --> 01:08:30,760 (Dolgoji-gil, Paju) 1862 01:08:31,160 --> 01:08:33,300 (On the clue Detective Team Two got at the cafe...) 1863 01:08:33,729 --> 01:08:36,399 (Is it the same address that was on the delivery ticket?) 1864 01:08:36,600 --> 01:08:39,300 Young Man Fishing Spot is too far from here, right? 1865 01:08:39,300 --> 01:08:40,600 Yes. It's more than 80km away. 1866 01:08:40,870 --> 01:08:43,510 I don't think he'd move from one fishing spot to another. 1867 01:08:43,510 --> 01:08:45,539 So there's a coffee factory at Mount Simhak? 1868 01:08:45,780 --> 01:08:48,080 Okay. We have no other clues to go by. 1869 01:08:49,080 --> 01:08:51,410 The two of you are really sharp today. 1870 01:08:52,280 --> 01:08:53,550 We got this. We'll catch him. 1871 01:08:53,749 --> 01:08:55,289 I don't want to work under that team. 1872 01:08:55,289 --> 01:08:56,620 Okay. Good. 1873 01:08:56,689 --> 01:08:58,620 Hey. We were always... 1874 01:08:58,620 --> 01:09:00,459 - about 5 to 10 minutes behind. - Yes. 1875 01:09:00,490 --> 01:09:03,030 It drove me crazy because they always won by a hair. 1876 01:09:03,629 --> 01:09:05,600 It's important we get there first. 1877 01:09:05,600 --> 01:09:07,129 - But from the looks of it, - Yes? 1878 01:09:07,129 --> 01:09:09,100 this isn't the only clue connected to this case. 1879 01:09:09,100 --> 01:09:11,200 - I think there are more. - Of course. 1880 01:09:11,330 --> 01:09:13,399 But I think this is the last stop. 1881 01:09:13,499 --> 01:09:16,109 We have to act fast and obtain that something... 1882 01:09:16,109 --> 01:09:17,970 that will turn the tables around. 1883 01:09:17,970 --> 01:09:19,339 - Something... - The evidence. 1884 01:09:19,979 --> 01:09:21,580 Here we go. 1885 01:09:21,580 --> 01:09:22,609 (Dolgoji-gil, Paju) 1886 01:09:22,609 --> 01:09:25,079 (Both teams are headed in the same direction.) 1887 01:09:28,650 --> 01:09:31,550 There aren't many clues, 1888 01:09:31,820 --> 01:09:33,789 but we're doing well by finding them one after another. 1889 01:09:33,890 --> 01:09:34,959 That's right. 1890 01:09:35,230 --> 01:09:36,690 I don't know what it is, 1891 01:09:36,690 --> 01:09:38,430 but we must go into the tiger's den. 1892 01:09:38,430 --> 01:09:39,430 That's right! 1893 01:09:39,930 --> 01:09:41,869 - We must challenge ourselves. - Yes, we must! 1894 01:09:42,230 --> 01:09:45,499 - We'll be there in 1.8km. - We're here. 1895 01:09:45,499 --> 01:09:46,640 Let's go! 1896 01:09:46,640 --> 01:09:48,039 We'll teach Detective Team One a lesson. 1897 01:09:48,039 --> 01:09:49,970 They'll be so humble... 1898 01:09:49,970 --> 01:09:51,739 after we teach them. 1899 01:09:52,239 --> 01:09:53,709 Let's go. 1900 01:09:54,039 --> 01:09:56,980 - CEO Park, you better be scared. - We'll get them. 1901 01:09:57,050 --> 01:09:59,020 We're not Detective Team Two because we're in second place! 1902 01:09:59,520 --> 01:10:01,820 It's here. This is it. 1903 01:10:01,890 --> 01:10:03,150 Is this it? 1904 01:10:03,150 --> 01:10:04,150 (Is this it?) 1905 01:10:04,350 --> 01:10:05,489 - Coffee? - This is it, right? 1906 01:10:05,860 --> 01:10:08,060 - There's nothing here. - There's nothing here. 1907 01:10:08,060 --> 01:10:10,159 I can't see CEO Park's car either! 1908 01:10:10,159 --> 01:10:12,699 We really shouldn't have lost his car. 1909 01:10:12,930 --> 01:10:14,499 - What? - What is it? 1910 01:10:14,499 --> 01:10:16,400 There are a lot of cafes nearby! 1911 01:10:16,999 --> 01:10:20,539 (They found an area nearby with a lot of cafes.) 1912 01:10:21,839 --> 01:10:24,510 (Perhaps his bean factory might be somewhere around here.) 1913 01:10:24,909 --> 01:10:27,579 - It will take six minutes. - Okay. Let's go. 1914 01:10:27,579 --> 01:10:29,150 (They're on the road again to find the coffee bean factory.) 1915 01:10:29,310 --> 01:10:31,379 - Let's try this place first. - Okay. 1916 01:10:32,050 --> 01:10:33,980 It has to be here somewhere. 1917 01:10:33,980 --> 01:10:35,220 CEO Park, show yourself! 1918 01:10:35,820 --> 01:10:40,020 These days, they have a lot of things on the outskirts. 1919 01:10:40,089 --> 01:10:41,390 - Do you mean cafes? - Yes. 1920 01:10:42,360 --> 01:10:44,629 - See? There are so many. - You're right. 1921 01:10:44,629 --> 01:10:45,760 (They're starting to see many cafes.) 1922 01:10:45,760 --> 01:10:49,369 What was the license plate again? It was 15MA1973. 1923 01:10:50,270 --> 01:10:53,070 Gosh. I feel like it's somewhere around here. 1924 01:10:53,499 --> 01:10:55,169 Let's keep going until the end! 1925 01:10:55,839 --> 01:10:57,640 I think we're almost there. 1926 01:10:57,640 --> 01:10:59,610 We have 300m left. 1927 01:10:59,640 --> 01:11:01,409 We're almost there! 1928 01:11:02,850 --> 01:11:03,980 (All the clues are pointing...) 1929 01:11:03,980 --> 01:11:05,680 (towards CEO Park's bean factory.) 1930 01:11:06,680 --> 01:11:08,619 (Which team will get there first?) 1931 01:11:08,890 --> 01:11:11,820 It's here. His car is here. 1932 01:11:12,089 --> 01:11:13,089 It's here. 1933 01:11:13,089 --> 01:11:14,159 (Detective Team One spots CEO Park's car.) 1934 01:11:14,159 --> 01:11:15,730 - It's here. - It's 15MA1973. 1935 01:11:15,730 --> 01:11:16,930 (Could this be CEO Park's coffee bean factory?) 1936 01:11:17,260 --> 01:11:18,930 - Gun. - Wait. 1937 01:11:18,930 --> 01:11:20,860 (Detective Team One is at the bean factory.) 1938 01:11:21,499 --> 01:11:22,629 Be careful. 1939 01:11:23,169 --> 01:11:24,300 It's dangerous. 1940 01:11:26,039 --> 01:11:28,199 (They are approaching the entrance carefully.) 1941 01:11:28,199 --> 01:11:29,209 (Sliding) 1942 01:11:29,209 --> 01:11:30,369 Are you ready? 1943 01:11:34,779 --> 01:11:35,850 What is this? 1944 01:11:37,180 --> 01:11:41,550 (It has a luxurious atmosphere.) 1945 01:11:42,820 --> 01:11:45,089 (There is an empty seat.) 1946 01:11:45,659 --> 01:11:46,720 What is this place? 1947 01:11:47,789 --> 01:11:50,289 (They're confused to see a completely unexpected interior.) 1948 01:11:55,230 --> 01:11:57,329 What is this place? 1949 01:12:03,810 --> 01:12:06,079 What happened to the Memolchan Group guys? 1950 01:12:10,680 --> 01:12:13,220 I told you to take care of them. 1951 01:12:21,690 --> 01:12:23,190 (CEO Park finally shows himself!) 1952 01:12:24,690 --> 01:12:26,100 (The detectives see him and freeze.) 1953 01:12:26,900 --> 01:12:28,570 (Arrest him first!) 1954 01:12:29,230 --> 01:12:30,369 (What crime did I commit?) 1955 01:12:31,029 --> 01:12:32,100 (Can't I have just one meal?) 1956 01:12:33,199 --> 01:12:35,070 (You obviously look like a criminal!) 1957 01:12:36,140 --> 01:12:37,570 (CEO Park is infuriated?) 1958 01:12:38,070 --> 01:12:39,209 (Something's not right!) 1959 01:12:39,709 --> 01:12:42,480 (They're back at square one.) 1960 01:12:43,550 --> 01:12:45,320 (All this was for nothing?) 1961 01:12:45,320 --> 01:12:46,520 (Feeling lost) 1962 01:12:47,020 --> 01:12:48,919 (The Baby Eagles are angry.) 1963 01:12:49,419 --> 01:12:51,850 (The detectives refuse to give up.) 1964 01:12:52,560 --> 01:12:55,020 (Is the truth slowly coming to light?) 1965 01:12:55,560 --> 01:12:56,629 I found it! 132732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.