Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,210 --> 00:00:49,239
(Famous third-generation heir
abducted in downtown Seoul)
2
00:00:49,239 --> 00:00:50,239
(Rescue me!)
3
00:00:50,239 --> 00:00:51,239
(Follow the leads!)
4
00:00:51,239 --> 00:00:52,240
(Move it!)
5
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
(CEO Park...)
6
00:00:54,580 --> 00:00:56,180
(Jin Do Jun Ha Part 2)
7
00:00:56,180 --> 00:00:58,579
(Find CEO Park!)
8
00:00:58,979 --> 00:01:00,979
(A suspicious air...)
9
00:01:01,790 --> 00:01:03,489
(fills the quiet Seoul alley.)
10
00:01:04,190 --> 00:01:06,159
(Into the alley...)
11
00:01:06,159 --> 00:01:07,560
(comes an even more suspicious crew.)
12
00:01:08,859 --> 00:01:09,859
It's now...
13
00:01:09,859 --> 00:01:12,300
- We can be proud.
- It's much warmer.
14
00:01:12,300 --> 00:01:13,560
(Detective Team 1
Captain Yu, Jae Sik, Jin Chul)
15
00:01:13,659 --> 00:01:15,129
- Hey, guys.
- Yes?
16
00:01:15,129 --> 00:01:16,129
Come over here.
17
00:01:16,429 --> 00:01:19,240
Don't walk ahead of your captain.
18
00:01:19,339 --> 00:01:21,739
- Basic manners...
- You're such a boomer.
19
00:01:22,140 --> 00:01:24,370
- Hey!
- What a boomer...
20
00:01:24,909 --> 00:01:25,909
Don't hide.
21
00:01:25,909 --> 00:01:28,449
- Don't step on his shadow!
- You two...
22
00:01:28,449 --> 00:01:29,879
- Don't step on his shadow!
- Hey.
23
00:01:29,879 --> 00:01:31,379
Act appropriately.
24
00:01:31,379 --> 00:01:33,519
- Don't forget you're detectives.
- Okay!
25
00:01:34,250 --> 00:01:35,449
Today...
26
00:01:35,550 --> 00:01:36,550
(Following behind)
27
00:01:36,550 --> 00:01:38,919
We should eat before we start.
28
00:01:39,120 --> 00:01:40,760
- What?
- Look at her.
29
00:01:40,760 --> 00:01:41,959
Look at her.
30
00:01:41,959 --> 00:01:43,760
Hey. Act appropriately.
31
00:01:43,760 --> 00:01:46,430
And the gun. Put it away.
32
00:01:46,599 --> 00:01:49,029
Don't you think she looks like an idiot?
33
00:01:49,029 --> 00:01:50,300
Hey, put it away.
34
00:01:50,529 --> 00:01:52,140
(I must do something too.)
35
00:01:52,300 --> 00:01:53,800
There's something
more powerful than a gun.
36
00:01:53,940 --> 00:01:55,039
(Is that me?)
37
00:01:55,569 --> 00:01:57,110
Hang on. You...
38
00:01:57,110 --> 00:01:58,110
What are you doing?
39
00:01:58,110 --> 00:02:00,709
You can't put the gun
against your closed eye.
40
00:02:00,879 --> 00:02:03,649
- If you're going to do this...
- Oh, right.
41
00:02:03,649 --> 00:02:05,550
Put it against the open eye.
42
00:02:05,550 --> 00:02:06,950
- Oh, I'm to do this.
- Take this.
43
00:02:06,950 --> 00:02:07,950
I'm...
44
00:02:07,950 --> 00:02:09,950
You two. Pull your weight.
45
00:02:09,950 --> 00:02:10,950
- Okay!
- Okay!
46
00:02:11,420 --> 00:02:13,759
I want to eat lots of tasty things today!
47
00:02:13,759 --> 00:02:16,259
- Let's have jamppong.
- Jamppong!
48
00:02:16,259 --> 00:02:17,259
Come inside.
49
00:02:17,429 --> 00:02:19,200
- Jamppong!
- It should be so good!
50
00:02:20,800 --> 00:02:22,300
(Entering with his hungry teammates)
51
00:02:22,300 --> 00:02:24,530
Hello, there, Captain Yu.
52
00:02:24,530 --> 00:02:25,599
What are you doing here?
53
00:02:26,170 --> 00:02:27,539
Have you eaten yet?
54
00:02:28,209 --> 00:02:30,269
What look is that?
55
00:02:31,509 --> 00:02:32,539
It's a monster.
56
00:02:32,580 --> 00:02:34,280
"Have you eaten yet?"
57
00:02:34,810 --> 00:02:36,610
- Have you eaten yet?
- What are you?
58
00:02:38,119 --> 00:02:39,319
It'll be different this time.
59
00:02:39,319 --> 00:02:40,420
(A look fresh from Suriname)
60
00:02:40,420 --> 00:02:41,989
I'm real angry.
61
00:02:42,489 --> 00:02:44,149
I haven't slept a wink.
62
00:02:44,920 --> 00:02:47,119
- Lady.
- Our usual.
63
00:02:47,560 --> 00:02:49,429
We must score this time.
64
00:02:49,530 --> 00:02:52,129
Detective Team One got rewarded.
65
00:02:52,500 --> 00:02:54,330
(Detective Team 2 Crazy Dog)
66
00:02:56,200 --> 00:02:59,200
We were possessed by evil last time.
67
00:02:59,540 --> 00:03:01,469
(Detective Team 2 Ha Peter)
68
00:03:01,570 --> 00:03:04,540
I'll tackle the two eagles
as soon as they land.
69
00:03:05,239 --> 00:03:07,110
(Detective Team 2 Toilet)
70
00:03:07,239 --> 00:03:08,249
Here they come.
71
00:03:08,249 --> 00:03:09,249
(Detective Team 2's fired up.)
72
00:03:09,249 --> 00:03:12,719
- The country bumpkins.
- They have no wings to flap.
73
00:03:13,380 --> 00:03:16,320
(Ha Peter welcomes them.)
74
00:03:16,589 --> 00:03:18,089
- A monster?
- Have you eaten?
75
00:03:18,089 --> 00:03:20,790
- What are you?
- You're all in a good mood?
76
00:03:20,790 --> 00:03:23,559
Hey. Are you a singer?
77
00:03:23,989 --> 00:03:25,399
(Incredulous)
78
00:03:25,800 --> 00:03:27,260
Are you a man or a woman?
79
00:03:27,760 --> 00:03:29,330
I pee standing.
80
00:03:29,330 --> 00:03:31,339
- This is hilarious.
- Hello.
81
00:03:31,339 --> 00:03:32,700
What are you dressed as?
82
00:03:32,700 --> 00:03:33,769
(Talking gibberish)
83
00:03:33,769 --> 00:03:34,769
- What?
- What?
84
00:03:35,540 --> 00:03:37,910
Oh, I get it. You're dressed as...
85
00:03:37,910 --> 00:03:40,309
people from the movie "Suriname."
86
00:03:40,309 --> 00:03:41,610
Who are you?
87
00:03:42,309 --> 00:03:44,450
So, have you eaten?
88
00:03:44,450 --> 00:03:45,950
No, that's why we're here, punk.
89
00:03:45,950 --> 00:03:47,279
- We're here to eat.
- "Punk?"
90
00:03:47,649 --> 00:03:50,119
Seriously? You're doing that already?
91
00:03:50,119 --> 00:03:52,320
- You two eagles...
- Hey.
92
00:03:52,320 --> 00:03:54,160
- It's not yours.
- Hey! Go away!
93
00:03:54,160 --> 00:03:55,890
- You chirping baby eagle.
- Hey.
94
00:03:55,890 --> 00:03:57,029
- Don't scare them.
- Hey.
95
00:03:57,029 --> 00:03:58,760
- Go back to your table.
- Don't scare them.
96
00:03:58,760 --> 00:04:01,230
- Don't scare them.
- Hey, put your gun away.
97
00:04:01,230 --> 00:04:02,869
- Hey, sit down.
- Go and sit down.
98
00:04:02,869 --> 00:04:04,170
- Sit down.
- Sit over there.
99
00:04:04,170 --> 00:04:05,339
Sit down.
100
00:04:05,540 --> 00:04:07,700
Congratulations, Captain Yu.
101
00:04:07,700 --> 00:04:09,869
- On your successful performance.
- Right. You got promoted.
102
00:04:09,869 --> 00:04:11,209
- Oh, I see.
- You were very lucky.
103
00:04:11,209 --> 00:04:13,080
Everyone on my team worked together...
104
00:04:13,080 --> 00:04:15,110
and achieved a good result.
105
00:04:15,149 --> 00:04:17,050
Hey, Detective Team Two,
106
00:04:17,050 --> 00:04:19,050
you guys should step up your game.
107
00:04:19,050 --> 00:04:21,820
I guess they weren't possessed by
an evil spirit as I thought.
108
00:04:21,820 --> 00:04:23,320
By the way, hey...
109
00:04:23,649 --> 00:04:24,959
Did you open up a pawn shop?
110
00:04:25,290 --> 00:04:26,489
You're wearing...
111
00:04:27,519 --> 00:04:29,790
- You're wearing a lot of jewelry.
- Oh, my.
112
00:04:29,790 --> 00:04:30,790
He's picking on us already.
113
00:04:30,790 --> 00:04:32,100
By the way, you guys...
114
00:04:32,100 --> 00:04:33,630
always wear too much makeup,
115
00:04:33,630 --> 00:04:35,200
- but solve no case.
- What do you do...
116
00:04:35,200 --> 00:04:36,830
- as undercover cops?
- Why do you focus on the makeup?
117
00:04:37,570 --> 00:04:38,999
Excuse me. Can you take our order please?
118
00:04:38,999 --> 00:04:40,070
We caught two people...
119
00:04:40,070 --> 00:04:41,739
- for running red lights today.
- We'd like Johnsonville sausages.
120
00:04:41,739 --> 00:04:44,140
- Plus one for an illegal U-turn.
- That's right.
121
00:04:44,140 --> 00:04:48,010
- That's what traffic officers do.
- An illegal U-turn.
122
00:04:48,040 --> 00:04:49,279
As I always say,
123
00:04:49,550 --> 00:04:52,219
considering the effort you make
to disguise yourselves,
124
00:04:52,219 --> 00:04:53,580
you guys don't get your jobs done so well.
125
00:04:53,580 --> 00:04:56,119
When you're assigned a case,
you should solve it!
126
00:04:56,119 --> 00:04:57,950
- You may not see it, but...
- My gosh.
127
00:04:57,950 --> 00:05:00,820
- Captain Yu talks so much now.
- My gosh.
128
00:05:00,890 --> 00:05:02,160
- Right.
- You punk.
129
00:05:02,330 --> 00:05:04,290
Watch your mouth, you punk.
130
00:05:04,290 --> 00:05:06,530
Captain Yu, have you eaten?
131
00:05:06,530 --> 00:05:07,530
What?
132
00:05:08,059 --> 00:05:09,170
- He keeps...
- Hey.
133
00:05:09,369 --> 00:05:11,369
I'm here to have jjamppong, you punk.
134
00:05:11,369 --> 00:05:12,999
- Did you just call me "punk?"
- You punk.
135
00:05:12,999 --> 00:05:14,300
- "Punk?"
- Gosh.
136
00:05:14,300 --> 00:05:17,009
- You little... Hey. Watch this.
- I don't care where we are!
137
00:05:17,239 --> 00:05:19,480
- I'll kick you like this.
- My gosh.
138
00:05:19,509 --> 00:05:21,480
- No, you can't. Don't provoke him.
- Hey!
139
00:05:21,550 --> 00:05:24,449
- Hey.
- Crazy Dog, use your right hand.
140
00:05:24,980 --> 00:05:26,780
- Crazy Dog, use your right hand.
- Hey.
141
00:05:26,980 --> 00:05:30,619
If I use my right hand,
I can beat the two of them...
142
00:05:30,619 --> 00:05:31,790
even if they come at me together.
143
00:05:31,790 --> 00:05:34,290
- Hey, attack her together.
- Bring it on.
144
00:05:34,290 --> 00:05:35,989
- Go ahead. Give it a try.
- She'll use her right hand.
145
00:05:35,989 --> 00:05:37,030
- Give it a try.
- I'm not sure about this.
146
00:05:37,030 --> 00:05:40,199
Do not make me take my right hand
out of my pocket.
147
00:05:40,400 --> 00:05:41,470
- What?
- That's right.
148
00:05:41,470 --> 00:05:43,129
- Take it out now!
- Really?
149
00:05:44,300 --> 00:05:45,770
I can beat you up with my left hand.
150
00:05:46,369 --> 00:05:47,569
I can beat you up with my left hand.
151
00:05:47,569 --> 00:05:50,540
- Or one finger on my right hand.
- Hey.
152
00:05:50,540 --> 00:05:52,579
- The index finger would be enough.
- Hey. Stop.
153
00:05:52,579 --> 00:05:53,579
Hey, come back.
154
00:05:53,710 --> 00:05:54,710
Come back.
155
00:05:55,280 --> 00:05:57,210
- Don't make me pout.
- Hey, what are you doing?
156
00:05:57,210 --> 00:05:59,280
- It's because I'm hungry.
- Try it after eating some food.
157
00:05:59,280 --> 00:06:01,689
- They had already ordered food.
- We can order something good too.
158
00:06:01,689 --> 00:06:04,720
- I guess we can eat anything.
- You two, what do you want to eat?
159
00:06:05,520 --> 00:06:07,460
I haven't had jjajangmyeon in a long time.
160
00:06:07,460 --> 00:06:08,489
(Jjajangmyeon and fried rice
will help them calm their anger.)
161
00:06:08,860 --> 00:06:12,129
Team Two is enjoying a lot of food
when they never solve a case.
162
00:06:12,129 --> 00:06:13,329
We should eat more.
163
00:06:13,360 --> 00:06:15,499
Excuse me. Can we have one jjamppong,
164
00:06:15,569 --> 00:06:17,199
one small serving of tangsuyuk,
165
00:06:17,199 --> 00:06:19,100
and one serving of chili dumplings?
166
00:06:19,400 --> 00:06:20,699
(Meanwhile, Detective Team 2
is gulping down the food.)
167
00:06:20,699 --> 00:06:21,739
My, it's so good.
168
00:06:21,739 --> 00:06:22,869
(Meanwhile, Detective Team 2
is gulping down the food.)
169
00:06:23,139 --> 00:06:24,509
It's really good.
170
00:06:24,770 --> 00:06:26,210
My kids like
this kind of jjajangmyeon too.
171
00:06:27,439 --> 00:06:29,350
- Jjajangmyeon with minced meat.
- It's my favorite too.
172
00:06:29,350 --> 00:06:31,009
All the ingredients are minced, right?
173
00:06:31,079 --> 00:06:34,220
I like how the ingredients soaked
into the jjamppong broth.
174
00:06:36,449 --> 00:06:38,020
(Blowing)
175
00:06:39,319 --> 00:06:41,319
- What was this? Korean beef...
- We didn't order jjajangmyeon.
176
00:06:42,129 --> 00:06:43,730
- We ordered jjamppong.
- Sorry?
177
00:06:43,730 --> 00:06:45,559
- We didn't order jjajangmyeon.
- Have jjamppong instead.
178
00:06:45,629 --> 00:06:48,059
What is she doing? Hey, what's that?
179
00:06:49,600 --> 00:06:50,929
What's that?
180
00:06:51,699 --> 00:06:53,540
(My, it's delicious.)
181
00:06:53,840 --> 00:06:55,309
She's so good at doing an eating show.
182
00:06:55,309 --> 00:06:57,809
You see, that's your problem, Team Two.
183
00:06:57,939 --> 00:06:59,910
You guys are so bad at investigating.
184
00:06:59,910 --> 00:07:01,309
My gosh. You try so hard to be funny.
185
00:07:01,550 --> 00:07:02,980
(Glaring)
186
00:07:06,079 --> 00:07:08,689
(Growling)
187
00:07:10,050 --> 00:07:11,050
(Scared)
188
00:07:11,050 --> 00:07:12,920
Gosh. What are you doing?
189
00:07:13,059 --> 00:07:14,619
What is wrong with her?
190
00:07:14,929 --> 00:07:16,389
- She's so scary.
- Why?
191
00:07:16,389 --> 00:07:17,730
- I'm genuinely scared.
- Why do you keep acting like that?
192
00:07:18,030 --> 00:07:19,059
(Glancing)
193
00:07:19,059 --> 00:07:21,999
- Wait. It's strange, sir.
- What do you mean?
194
00:07:21,999 --> 00:07:24,369
Those on Team Two grew their hair longer.
195
00:07:24,369 --> 00:07:27,739
- Then why didn't ours grow?
- Your hair is longer than before.
196
00:07:27,770 --> 00:07:30,439
- But theirs grew much longer.
- You grew your mustache.
197
00:07:30,439 --> 00:07:32,139
- That's good enough.
- You can meet a man...
198
00:07:32,139 --> 00:07:33,280
who loves you despite your looks.
199
00:07:33,410 --> 00:07:36,350
There's no man who would love
a woman looking like this.
200
00:07:36,610 --> 00:07:38,150
You're wrong. There are some.
201
00:07:38,150 --> 00:07:40,980
I'm 44, and I've never seen one
in my life.
202
00:07:40,980 --> 00:07:42,520
- There are such men.
- No, there are no such men.
203
00:07:42,520 --> 00:07:45,259
- I chose money over marriage.
- There are such men.
204
00:07:45,259 --> 00:07:47,619
I came here to make money as always.
205
00:07:48,660 --> 00:07:50,689
Oh, right. You know...
206
00:07:50,790 --> 00:07:53,199
- These two will give a performance.
- Yes.
207
00:07:53,660 --> 00:07:56,869
- For the track meet?
- Yes, it'll be held soon.
208
00:07:56,869 --> 00:07:58,670
You practiced the "Ditto" dance, right?
209
00:07:58,670 --> 00:07:59,840
"Ditto!"
210
00:08:00,270 --> 00:08:01,939
We should prepare something too.
211
00:08:02,439 --> 00:08:04,239
One, two, three, four.
212
00:08:10,910 --> 00:08:12,619
(As the Baby Eagles flail around shyly...)
213
00:08:12,619 --> 00:08:13,619
I'm embarrassed.
214
00:08:13,850 --> 00:08:15,650
Stop it already!
215
00:08:15,850 --> 00:08:17,090
I'm so embarrassed.
216
00:08:17,090 --> 00:08:18,119
Show them what you prepared.
217
00:08:18,119 --> 00:08:20,759
Crazy Dog prepared a performance.
218
00:08:23,329 --> 00:08:24,429
(The sudden change of attitude)
219
00:08:24,429 --> 00:08:25,860
I want you to trust me
220
00:08:26,230 --> 00:08:28,369
That's an old song.
221
00:08:28,770 --> 00:08:31,230
- It's a very old song.
- Because I'm your girl
222
00:08:31,639 --> 00:08:33,869
It's a very old song. Hey...
223
00:08:33,869 --> 00:08:35,040
(Intimidating the other girls
with the song from 8 years ago)
224
00:08:35,540 --> 00:08:38,139
- "Antifragile."
- Ready. One, two, three, four.
225
00:08:39,009 --> 00:08:40,239
(Flailing)
226
00:08:41,410 --> 00:08:43,079
Are you brats possessed by a ghost
or something?
227
00:08:44,550 --> 00:08:47,020
- Hey.
- Just eat up. Gosh.
228
00:08:47,020 --> 00:08:49,889
My gosh. That should ruin my appetite.
229
00:08:49,949 --> 00:08:51,119
If you lost your appetite, get out.
230
00:08:51,220 --> 00:08:53,819
That should ruin my appetite,
but it's so good.
231
00:08:54,119 --> 00:08:55,290
She almost lost her appetite.
232
00:08:55,290 --> 00:08:56,329
- It's delicious!
- Right!
233
00:08:56,329 --> 00:08:57,929
- It's so good.
- I rarely lose my appetite.
234
00:08:57,929 --> 00:08:59,199
It's so good.
235
00:08:59,600 --> 00:09:01,829
Anyway, don't speak to them. Gosh.
236
00:09:02,429 --> 00:09:04,770
Oh, our food is here. Is this it?
237
00:09:04,770 --> 00:09:05,840
(Jjamppong that Captain Yu picked
is the 1st to come out.)
238
00:09:05,840 --> 00:09:07,739
- Look at this.
- It looks good.
239
00:09:07,739 --> 00:09:09,569
- It looks delicious.
- It looks good, sir.
240
00:09:10,739 --> 00:09:12,110
(Captain Yu has his 1st bite.)
241
00:09:12,110 --> 00:09:13,739
- It's spicy and nice.
- Is it good?
242
00:09:14,139 --> 00:09:15,879
(Slurping)
243
00:09:18,050 --> 00:09:20,750
(Jin Chul has a big bite too.)
244
00:09:21,020 --> 00:09:22,949
(Sucking in noodles)
245
00:09:24,020 --> 00:09:25,359
I can't stop eating this just as I heard.
246
00:09:27,359 --> 00:09:28,559
- It's so good.
- What's that?
247
00:09:29,130 --> 00:09:30,229
(His eyes are fixed on the food.)
248
00:09:30,229 --> 00:09:31,900
Oh, fried dumplings.
249
00:09:31,900 --> 00:09:33,059
(A large serving of fried dumplings
they ordered is here.)
250
00:09:33,059 --> 00:09:34,260
- Sir.
- It looks good.
251
00:09:34,260 --> 00:09:36,170
- It looks delicious.
- It looks good, sir.
252
00:09:36,429 --> 00:09:38,229
We received a bonus, you know.
253
00:09:38,229 --> 00:09:39,370
(Munching)
254
00:09:39,400 --> 00:09:41,199
(Angry)
255
00:09:41,270 --> 00:09:42,770
What is going on?
256
00:09:42,770 --> 00:09:44,540
I can put up with everything else,
but dumplings...
257
00:09:44,540 --> 00:09:46,479
- I can't stand not eating them.
- What's that?
258
00:09:46,479 --> 00:09:48,380
- What? They ordered that too?
- The serving size is big here.
259
00:09:48,380 --> 00:09:50,050
(Tangsuyuk is here too!)
260
00:09:50,050 --> 00:09:51,479
- Thank you.
- Don't think you can eat any.
261
00:09:52,250 --> 00:09:53,380
Oh, my. Look at this.
262
00:09:53,380 --> 00:09:54,920
- We...
- I want tangsuyuk so badly.
263
00:09:54,920 --> 00:09:56,089
received a bonus.
264
00:09:56,290 --> 00:09:57,920
That was quick.
265
00:09:57,920 --> 00:09:59,760
(He has a bite while it's hot.)
266
00:10:00,420 --> 00:10:02,359
(She puts a piece of tangsuyuk
in her mouth.)
267
00:10:03,790 --> 00:10:05,130
It's so chewy and nice.
268
00:10:05,829 --> 00:10:07,099
(Getting up)
269
00:10:07,099 --> 00:10:08,229
- We won't give you.
- They'll leave.
270
00:10:08,229 --> 00:10:10,699
- Sir.
- You guys have a bad attitude.
271
00:10:11,030 --> 00:10:13,439
We worked hard to earn this.
272
00:10:13,599 --> 00:10:15,770
- That's now how you eat it.
- Leave, will you?
273
00:10:16,069 --> 00:10:18,579
Just let each of us have one bite.
274
00:10:18,609 --> 00:10:19,709
- Just one bite.
- No.
275
00:10:19,709 --> 00:10:21,079
(Not a chance.)
276
00:10:21,179 --> 00:10:22,309
This is driving me nuts.
277
00:10:22,650 --> 00:10:23,809
- Hey.
- Let me have a bite.
278
00:10:24,650 --> 00:10:25,750
We worked hard for this.
279
00:10:25,750 --> 00:10:27,380
(Surprised)
280
00:10:27,550 --> 00:10:29,250
- Not even one bite?
- She stopped me?
281
00:10:29,250 --> 00:10:30,550
- Hey.
- You won't give us any food.
282
00:10:30,550 --> 00:10:31,719
Stay seated.
283
00:10:31,920 --> 00:10:33,359
(No, we won't do that.)
284
00:10:33,719 --> 00:10:35,490
(Imitating a martial artist)
285
00:10:35,990 --> 00:10:37,530
(Shouting and making noises
like a martial artist)
286
00:10:38,229 --> 00:10:40,400
(They're moving as if they were
possessed by evil spirits.)
287
00:10:41,030 --> 00:10:42,900
(He approaches them
while making the locust movements.)
288
00:10:44,069 --> 00:10:47,140
(Crazy Dog knocks Captain Yu out
with 1 blow with her left hand.)
289
00:10:48,069 --> 00:10:49,770
(Jae Sik, who is in the trance,
doesn't try to stop them.)
290
00:10:50,569 --> 00:10:51,979
(Haha obtained 1 fried dumpling.)
291
00:10:52,780 --> 00:10:54,880
- No!
- Hey, put that down.
292
00:10:55,609 --> 00:10:56,849
(Yi Kyung put 1 piece in his mouth
already.)
293
00:10:57,679 --> 00:11:00,819
(They all got some food and came back.)
294
00:11:00,849 --> 00:11:03,120
- Gosh, those brats.
- Those are our dumplings.
295
00:11:04,120 --> 00:11:05,520
We have only two left.
296
00:11:05,520 --> 00:11:06,620
You two should have...
297
00:11:06,620 --> 00:11:09,390
Jae Sik and Jin Chul, what did you do?
298
00:11:09,390 --> 00:11:11,290
- I tried to stop them, sir.
- You...
299
00:11:11,459 --> 00:11:12,660
You should've made sure to stop them...
300
00:11:12,660 --> 00:11:14,559
instead of whining like this.
"Those are our dumplings."
301
00:11:14,559 --> 00:11:16,069
We have only two left.
302
00:11:16,429 --> 00:11:18,069
Eat up for now. Gosh, those brats.
303
00:11:18,069 --> 00:11:19,140
The dumplings are so juicy.
304
00:11:19,699 --> 00:11:21,910
- There's a lot of seafood in it.
- It's good.
305
00:11:22,969 --> 00:11:24,040
The broth...
306
00:11:24,569 --> 00:11:25,679
- Yes.
- The broth is so tasty.
307
00:11:26,540 --> 00:11:28,040
(Glancing)
308
00:11:28,609 --> 00:11:29,650
What?
309
00:11:30,380 --> 00:11:32,819
An article about Jin Do Jun Ha came out.
310
00:11:33,380 --> 00:11:34,579
I found the article.
311
00:11:35,120 --> 00:11:37,120
Jin Do Jun Ha has become
a famous influencer.
312
00:11:37,349 --> 00:11:38,390
- What?
- What did she say?
313
00:11:38,390 --> 00:11:39,589
He got a surge of social media followers?
314
00:11:39,859 --> 00:11:41,589
It says he has
the most social media followers.
315
00:11:41,589 --> 00:11:42,729
(Articles about Jin Do Jun Ha
are all over the media.)
316
00:11:44,260 --> 00:11:46,030
(He's even on top
of the most-searched words list.)
317
00:11:46,929 --> 00:11:48,030
(Shredder World, the paper shredder...)
318
00:11:48,030 --> 00:11:49,569
(used to shred the paper
Jin Do Jun Ha put together)
319
00:11:53,270 --> 00:11:56,339
(As he became popular, he moved up
in the line of succession.)
320
00:11:56,339 --> 00:11:57,910
But why would Jin Do Jun Ha...
321
00:11:58,370 --> 00:12:00,179
"Jin Do Jun Ha, who used to be
the black sheep of his family..."
322
00:12:00,179 --> 00:12:01,780
"has ranked first in the February
brand reputation index rankings."
323
00:12:01,809 --> 00:12:03,709
- "Yu Jae Seok has ranked second."
- Oh, my.
324
00:12:03,709 --> 00:12:04,880
- Yu Jae Seok?
- He beat Yu Jae Seok?
325
00:12:04,880 --> 00:12:06,250
- That's ridiculous.
- Hey.
326
00:12:06,250 --> 00:12:07,479
- "The coat he was wearing..."
- What...
327
00:12:07,479 --> 00:12:09,219
- "when kidnapped was sold out."
- Why suddenly?
328
00:12:09,219 --> 00:12:10,420
- It's true.
- No way.
329
00:12:10,449 --> 00:12:12,260
"The man whom most women want
to mix their jjajangmyeon."
330
00:12:12,459 --> 00:12:13,459
(Puzzled)
331
00:12:13,660 --> 00:12:16,130
- He'll lose their attention soon.
- Right.
332
00:12:16,130 --> 00:12:17,189
- I agree.
- Indeed.
333
00:12:17,189 --> 00:12:18,459
- Oh, my.
- What?
334
00:12:18,660 --> 00:12:20,630
I'm surprised to see you all here.
335
00:12:21,630 --> 00:12:26,000
(noonaspoiler.site)
336
00:12:27,000 --> 00:12:28,339
- Oh, my. Hello.
- Jin Do Jun Ha?
337
00:12:28,469 --> 00:12:30,400
- My goodness.
- Oh, it's Jun Ha. Hi, Jun Ha.
338
00:12:30,400 --> 00:12:32,410
- Oh, my. Detectives, hello.
- Have you been well?
339
00:12:32,410 --> 00:12:34,240
- It's so good to see you all again.
- What are you doing here?
340
00:12:34,240 --> 00:12:36,010
- How have you been?
- I wanted to thank you...
341
00:12:36,010 --> 00:12:38,380
for rescuing me, and we meet again here.
342
00:12:38,449 --> 00:12:40,150
I'm a regular here. I come here so often.
343
00:12:40,179 --> 00:12:42,380
- By the way, Jun Ha,
- Yes?
344
00:12:42,380 --> 00:12:44,449
- I heard you became an influencer.
- That's right.
345
00:12:44,449 --> 00:12:45,750
People are going crazy.
346
00:12:45,750 --> 00:12:48,049
- Congratulations.
- I only had 14 followers before.
347
00:12:48,049 --> 00:12:49,559
Now, I have eight million followers.
348
00:12:49,589 --> 00:12:50,689
You have eight million followers?
349
00:12:50,689 --> 00:12:52,959
- You only had 14 followers?
- Yes, I only had 14 followers...
350
00:12:52,959 --> 00:12:54,630
including my personal driver
and my family members.
351
00:12:54,630 --> 00:12:55,799
- Jun Ha.
- Yes.
352
00:12:55,799 --> 00:12:56,929
Did you eat?
353
00:12:56,929 --> 00:13:00,599
I'm about to eat. Oh, my.
This is my favorite.
354
00:13:00,599 --> 00:13:02,299
Can I join you guys?
355
00:13:02,299 --> 00:13:03,839
- Sure.
- Eat with us.
356
00:13:03,839 --> 00:13:05,640
- I also mentioned this last time,
- Yes?
357
00:13:05,969 --> 00:13:08,110
but why did CEO Park kidnap you,
358
00:13:08,110 --> 00:13:09,309
although we don't know who he is?
359
00:13:09,740 --> 00:13:11,380
- I was going to tell you this.
- What?
360
00:13:11,380 --> 00:13:16,049
When you rescued me that day...
361
00:13:16,920 --> 00:13:18,750
- What is it?
- I'm going to write it down.
362
00:13:18,750 --> 00:13:20,120
You scared me. That was so scary.
363
00:13:20,520 --> 00:13:23,290
I thought you had been stabbed
in the face.
364
00:13:23,790 --> 00:13:25,660
I thought she was a bandit.
I was so startled.
365
00:13:25,660 --> 00:13:27,130
We'll focus on your story.
366
00:13:27,130 --> 00:13:29,729
I was tied up and was so out of it...
367
00:13:29,729 --> 00:13:30,959
that I couldn't think of anything.
368
00:13:30,959 --> 00:13:35,140
But now that I think back, CEO Park
whose number was on the phone,
369
00:13:35,839 --> 00:13:37,799
(Last time when he was kidnapped,)
370
00:13:38,000 --> 00:13:40,770
(CEO Park's number was
on the kidnappers phone.)
371
00:13:41,880 --> 00:13:44,540
is the same CEO Park that I know of.
372
00:13:44,540 --> 00:13:46,049
- So who is that?
- CEO Park is...
373
00:13:46,410 --> 00:13:49,120
the CEO of Yamujin's affiliate.
374
00:13:49,120 --> 00:13:50,819
I think he's the one
who instigated the abduction...
375
00:13:50,819 --> 00:13:54,689
and tried to take over our company.
376
00:13:55,219 --> 00:13:56,719
He could've kidnapped...
377
00:13:56,719 --> 00:14:00,360
other people in Yamujin, not just me.
378
00:14:00,890 --> 00:14:02,260
Then we must catch CEO Park.
379
00:14:02,260 --> 00:14:04,030
How does that guy look?
380
00:14:04,500 --> 00:14:06,000
I wrote it down.
381
00:14:06,400 --> 00:14:07,699
Don't you have his photo?
382
00:14:07,699 --> 00:14:09,640
Of course not.
383
00:14:09,799 --> 00:14:11,969
He's like the right-hand man
of our chairman,
384
00:14:12,069 --> 00:14:13,770
so his identity isn't known.
385
00:14:13,870 --> 00:14:14,939
You can tell us how he looks.
386
00:14:14,939 --> 00:14:17,110
I can tell you how he looks.
387
00:14:17,110 --> 00:14:18,809
- Crazy Dog, write it down.
- Write it down well.
388
00:14:19,010 --> 00:14:22,150
First off, he has small eyes
with wrinkles on his eyelids.
389
00:14:22,150 --> 00:14:23,449
- Small eyes.
- Small eyes with wrinkles...
390
00:14:23,449 --> 00:14:24,719
on his eyelids.
391
00:14:24,719 --> 00:14:26,750
Yes, and his lips are really thin.
392
00:14:27,089 --> 00:14:29,120
- His lips are thin.
- He has thin lips.
393
00:14:29,120 --> 00:14:30,819
- What about his nose?
- What about the shape of his face?
394
00:14:30,819 --> 00:14:32,329
Does he wear glasses or not?
395
00:14:32,429 --> 00:14:33,630
I would have told you that...
396
00:14:33,630 --> 00:14:34,990
- if he wore glasses.
- He's right.
397
00:14:34,990 --> 00:14:37,760
- You would have.
- So what's his face shape like?
398
00:14:37,760 --> 00:14:40,630
The face shape?
His cheekbones are protruding.
399
00:14:40,729 --> 00:14:41,900
His cheekbones are protruding like this.
400
00:14:42,000 --> 00:14:44,439
- And his forehead is quite big.
- His forehead is big.
401
00:14:44,439 --> 00:14:48,839
Yes, his forehead is big,
and there are wrinkles.
402
00:14:48,839 --> 00:14:50,110
- On his forehead?
- Yes.
403
00:14:50,110 --> 00:14:52,610
Overall, he sounds like
someone in his late 40s...
404
00:14:52,610 --> 00:14:54,679
- or 50s, right?
- He's in his late 40s to 50s.
405
00:14:54,679 --> 00:14:55,819
That's how he looks.
406
00:14:55,819 --> 00:14:58,319
I got it. Does he look like this?
407
00:14:58,319 --> 00:14:59,319
Sorry?
408
00:15:00,549 --> 00:15:02,920
- What is this?
- I drew him just as you described.
409
00:15:03,760 --> 00:15:06,229
- The culprit is him.
- Does he look like this?
410
00:15:06,990 --> 00:15:09,260
- Who is that?
- Isn't that Dr. Marvin?
411
00:15:10,130 --> 00:15:12,000
It looks like someone I saw in a cartoon.
412
00:15:12,270 --> 00:15:14,699
- Does he look like this?
- How about this?
413
00:15:15,599 --> 00:15:17,870
This is totally off.
414
00:15:18,469 --> 00:15:20,140
- Why?
- I think it's completely off.
415
00:15:20,140 --> 00:15:21,809
- By the way, Jun Ha.
- He's in his 50s, right?
416
00:15:21,809 --> 00:15:24,439
- Between 40s...
- Yes, in his late 40s to 50s.
417
00:15:24,439 --> 00:15:26,849
Actually, we've been...
418
00:15:27,679 --> 00:15:29,920
- investigating CEO Park.
- Okay.
419
00:15:30,380 --> 00:15:32,490
Now that you've told us how he looks,
420
00:15:33,020 --> 00:15:36,120
we'll launch
an official investigation into him.
421
00:15:36,120 --> 00:15:37,290
Please, I ask of you.
422
00:15:37,290 --> 00:15:39,189
It isn't time for you
to be eating so leisurely.
423
00:15:39,189 --> 00:15:41,030
Please help us.
424
00:15:41,130 --> 00:15:43,559
- We'll get going first.
- I beg you.
425
00:15:43,900 --> 00:15:46,670
- Okay? You guys should stay.
- Mr. Jin.
426
00:15:46,670 --> 00:15:48,099
- Yes?
- Don't worry.
427
00:15:48,540 --> 00:15:49,540
Why are you sweating so much?
428
00:15:49,540 --> 00:15:51,069
Why would you sweat so much?
You didn't do anything.
429
00:15:51,069 --> 00:15:54,240
- Then I'll see you later.
- Yes, Captain Yu.
430
00:15:54,510 --> 00:15:56,380
Thank you for the food
Please get our bill too.
431
00:15:56,380 --> 00:15:57,380
We'll solve this one,
432
00:15:57,380 --> 00:15:58,479
- so get some rest.
- Mr. Jin, don't worry.
433
00:15:58,479 --> 00:16:00,150
- Jun Ha, don't worry.
- Thank you in advance.
434
00:16:00,150 --> 00:16:01,920
- Don't worry.
- Jae Sik and Jin Chul, let's go.
435
00:16:01,920 --> 00:16:03,120
- Yes, sir!
- Jin Chul and Jae Sik,
436
00:16:03,120 --> 00:16:04,150
you should take a break today.
437
00:16:04,420 --> 00:16:05,589
(No!)
438
00:16:05,589 --> 00:16:07,189
- No way!
- Watch what you say.
439
00:16:07,290 --> 00:16:08,719
- Don't you laugh!
- Hello.
440
00:16:08,719 --> 00:16:10,390
- I didn't laugh.
- You guys...
441
00:16:10,390 --> 00:16:11,520
Yes?
442
00:16:12,959 --> 00:16:13,990
Yes.
443
00:16:14,760 --> 00:16:16,030
Please hold.
444
00:16:16,729 --> 00:16:17,829
- What is it?
- Hold on.
445
00:16:17,929 --> 00:16:19,599
Yes, this is he.
446
00:16:19,699 --> 00:16:23,799
We arrested one of the kidnappers
of Jin Do Jun Ha.
447
00:16:24,199 --> 00:16:26,439
- He spoke up about the suspect.
- He did?
448
00:16:26,770 --> 00:16:30,209
We'll send you the composite
we got from NFS.
449
00:16:30,209 --> 00:16:31,809
Start the investigation right now.
450
00:16:31,809 --> 00:16:33,579
Yes, sir. Please send it right away.
451
00:16:33,849 --> 00:16:35,219
- Yes, sir!
- Captain Yu.
452
00:16:35,219 --> 00:16:36,579
You should get promoted this time.
453
00:16:37,579 --> 00:16:39,849
Well, we're the only ones
who can solve this.
454
00:16:39,849 --> 00:16:41,860
- Sir, that's upsetting.
- All right.
455
00:16:41,860 --> 00:16:44,490
- Our captain will be promoted.
- Captain Ha, are you listening?
456
00:16:44,589 --> 00:16:46,929
Captain Ha, if you lose
the culprit again this time,
457
00:16:47,459 --> 00:16:50,130
Detective Team 2 will be disbanded
and join Detective Team 1.
458
00:16:51,400 --> 00:16:52,829
Get ready to join us!
459
00:16:53,229 --> 00:16:55,469
- Keep your mouth shut.
- Brace yourselves.
460
00:16:55,469 --> 00:16:58,339
We ran into Mr. Jin here.
461
00:16:58,339 --> 00:17:00,040
Anyway, please send us the composite now.
462
00:17:00,309 --> 00:17:02,979
- Okay. Make sure to catch CEO Park.
- Yes, sir. We'll take care of it.
463
00:17:02,979 --> 00:17:05,209
- We'll take care of it.
- We'll take care of it.
464
00:17:05,209 --> 00:17:06,910
- Come along.
- Don't mess with us!
465
00:17:06,910 --> 00:17:08,309
Get ready to become our underlings!
466
00:17:08,819 --> 00:17:10,549
Detective Yu! Please catch him!
467
00:17:11,120 --> 00:17:12,420
Say that again.
468
00:17:12,520 --> 00:17:14,319
Get ready to become our underlings!
469
00:17:15,120 --> 00:17:18,360
You'll be in big trouble if I get
my right hand out of my pocket.
470
00:17:18,360 --> 00:17:19,429
I'm sorry!
471
00:17:19,589 --> 00:17:21,589
- Keep up the good work today.
- Okay!
472
00:17:21,589 --> 00:17:24,329
Hey, just go home and watch TV.
473
00:17:25,199 --> 00:17:26,429
Jun Ha, take a seat.
474
00:17:26,429 --> 00:17:28,030
- Do you have something to tell us?
- Gosh, why do you keep...
475
00:17:28,030 --> 00:17:29,599
holding me back?
476
00:17:29,740 --> 00:17:32,939
What did you guys tell me last time?
477
00:17:32,939 --> 00:17:34,040
- We told you not to trust them.
- You told me...
478
00:17:34,040 --> 00:17:35,140
- not to trust them.
- Of course not.
479
00:17:36,040 --> 00:17:39,010
Actually, I trust you guys more.
480
00:17:39,010 --> 00:17:40,179
(He trusts Team 2 more than Team 1.)
481
00:17:40,179 --> 00:17:41,750
You have something to tell us, right?
482
00:17:41,949 --> 00:17:43,150
Actually,
483
00:17:43,520 --> 00:17:44,579
(Focused)
484
00:17:44,819 --> 00:17:46,819
I have something to show you.
485
00:17:47,290 --> 00:17:48,420
(Team 1 left, right?)
486
00:17:48,790 --> 00:17:49,819
(They're done checking.)
487
00:17:49,990 --> 00:17:53,329
Then why don't we go down
to the station to see it?
488
00:17:53,689 --> 00:17:55,160
- Shall we?
- Shall we go down to the station?
489
00:17:55,160 --> 00:17:57,329
- Okay.
- Don't show it to anyone else.
490
00:17:57,530 --> 00:17:59,670
- Just show it to us only.
- Let's go.
491
00:17:59,670 --> 00:18:01,469
- Have a bite before you go.
- No, it's okay. Let's get going.
492
00:18:01,469 --> 00:18:02,999
Hurry. Let's go.
493
00:18:03,969 --> 00:18:05,939
Hurry. Let's hurry up.
494
00:18:05,939 --> 00:18:07,140
(They quickly move to the station
before anyone sees them.)
495
00:18:08,140 --> 00:18:09,679
(Find CEO Park)
496
00:18:09,679 --> 00:18:13,410
(Detective Team 1, Detective Team 2)
497
00:18:13,949 --> 00:18:16,219
Gosh, the wind is chilly.
498
00:18:16,219 --> 00:18:17,850
It's chilly.
499
00:18:18,219 --> 00:18:20,019
(Team 1 starts
their investigation relaxedly.)
500
00:18:20,120 --> 00:18:22,860
- Yes, sir!
- Get your head on straight, okay?
501
00:18:23,390 --> 00:18:24,590
All right. Get in.
502
00:18:25,729 --> 00:18:26,729
(Rushing)
503
00:18:30,029 --> 00:18:33,229
- Let's get going.
- Let's go!
504
00:18:33,400 --> 00:18:35,229
The car windows aren't tinted again!
505
00:18:35,229 --> 00:18:36,499
Don't cover your faces.
506
00:18:37,640 --> 00:18:39,539
- Where are we headed to?
- We should go to Todang-dong.
507
00:18:39,539 --> 00:18:40,539
- Todang-dong!
- Hold on.
508
00:18:40,539 --> 00:18:42,640
We must search the whole area thoroughly.
509
00:18:43,039 --> 00:18:46,179
How far is it? It's not that far.
It's pretty close.
510
00:18:46,179 --> 00:18:47,550
Todang-dong.
511
00:18:48,620 --> 00:18:49,820
(From Superintendent, 1 image)
512
00:18:49,820 --> 00:18:53,620
Gosh, that CEO Park.
I just got the composite.
513
00:18:53,620 --> 00:18:55,689
- You have the photo?
- Yes, I do.
514
00:18:55,689 --> 00:18:57,360
- Please show us the photo.
- Please show us.
515
00:18:58,360 --> 00:19:00,090
- Here.
- His hair is long.
516
00:19:00,729 --> 00:19:02,130
(A composite from NFS)
517
00:19:03,630 --> 00:19:05,870
I can't tell. He looks like...
518
00:19:06,370 --> 00:19:08,999
- Isn't that Sung Si Kyung?
- No, it's not him.
519
00:19:08,999 --> 00:19:09,999
Who is this?
520
00:19:11,400 --> 00:19:13,140
(Thinking)
521
00:19:13,539 --> 00:19:15,170
His cheekbones are protruding.
522
00:19:15,269 --> 00:19:16,340
(Jae Sik carefully studied the photo...)
523
00:19:16,340 --> 00:19:17,439
(while thinking back on what Jun Ha said.)
524
00:19:17,810 --> 00:19:20,810
But Jun Ha said that CEO Park
didn't wear glasses.
525
00:19:20,810 --> 00:19:23,920
He could wear those to cover his face.
526
00:19:24,179 --> 00:19:25,920
She's right. That's possible.
527
00:19:26,449 --> 00:19:28,120
Then this could be a wig too.
528
00:19:28,120 --> 00:19:30,820
- You're right.
- I think we should...
529
00:19:31,320 --> 00:19:33,229
get to the scene first to be certain.
530
00:19:33,229 --> 00:19:35,499
What can we find at the scene?
Fingerprints?
531
00:19:35,600 --> 00:19:38,529
No. We should check
the surveillance cameras first.
532
00:19:40,130 --> 00:19:42,870
There's a reason why you're
paired up with a veteran.
533
00:19:42,870 --> 00:19:44,269
You should learn these things, okay?
534
00:19:44,870 --> 00:19:46,370
(Oh, okay.)
535
00:19:46,810 --> 00:19:49,840
Last time, we found him
by a narrow margin,
536
00:19:49,840 --> 00:19:51,539
so I think we should work hard today too.
537
00:19:51,640 --> 00:19:53,310
You're right about that.
538
00:19:53,310 --> 00:19:55,949
Also, whenever Mi Na puts on makeup,
539
00:19:56,120 --> 00:19:57,650
she suddenly changes completely.
540
00:19:58,120 --> 00:20:00,289
- "You've never seen someone scary?"
- "You've never seen someone scary?"
541
00:20:00,890 --> 00:20:02,459
They should join our team
and become our subordinates.
542
00:20:02,459 --> 00:20:03,590
They should become our subordinates!
543
00:20:03,590 --> 00:20:04,820
- Those punks...
- I'm going to make them...
544
00:20:04,820 --> 00:20:06,060
carry me on their backs.
545
00:20:06,160 --> 00:20:07,959
I'll make them too scared
to even look at us.
546
00:20:08,229 --> 00:20:10,660
It was really thrilling, though.
547
00:20:10,660 --> 00:20:11,699
It really was.
548
00:20:12,630 --> 00:20:15,800
Recalling that moment
gives me a dopamine rush!
549
00:20:15,800 --> 00:20:16,969
Do you know what dopamine is?
550
00:20:17,199 --> 00:20:19,070
It's something that makes you ecstatic!
551
00:20:22,539 --> 00:20:23,709
- We're here.
- We're here.
552
00:20:23,709 --> 00:20:26,080
- That's the place.
- I see the transmission towers.
553
00:20:26,179 --> 00:20:27,880
- Isn't that the place?
- I see them on the left.
554
00:20:27,880 --> 00:20:29,219
(The transmission towers were
a hint to where Jun Ha was hidden.)
555
00:20:29,219 --> 00:20:31,050
This brings back the memories of that day.
556
00:20:31,050 --> 00:20:32,090
This is amazing.
557
00:20:32,090 --> 00:20:35,019
I bet those who walk by this
would remember it too.
558
00:20:35,019 --> 00:20:37,590
I still can't believe
there's a transmitter station here.
559
00:20:37,590 --> 00:20:38,729
I see the greenhouse.
560
00:20:39,789 --> 00:20:41,259
(They figured out the clues...)
561
00:20:41,259 --> 00:20:42,860
(faster than Detective Team 2.)
562
00:20:43,699 --> 00:20:45,429
(They successfully rescued...)
563
00:20:45,429 --> 00:20:47,469
(Jin Do Jun Ha who was kidnapped
and locked up.)
564
00:20:48,699 --> 00:20:50,370
(The crime scene remains closed.)
565
00:20:51,469 --> 00:20:53,009
- We're here.
- Great.
566
00:20:53,009 --> 00:20:54,009
(A place assumed to be CEO Park's hideout)
567
00:20:54,810 --> 00:20:56,140
- Let's get going.
- Okay!
568
00:20:56,479 --> 00:20:58,850
Let's hurry up
and check the surveillance cameras.
569
00:20:58,949 --> 00:21:00,449
- Where is it?
- Over there!
570
00:21:00,449 --> 00:21:01,880
- Hey, come back here.
- It's here!
571
00:21:01,880 --> 00:21:05,019
Lower your gun. Come here!
572
00:21:05,449 --> 00:21:08,050
Come back here, you punks. Come here.
573
00:21:08,390 --> 00:21:09,560
Come here.
574
00:21:11,019 --> 00:21:12,019
Hey.
575
00:21:13,229 --> 00:21:15,729
Get it together.
576
00:21:16,130 --> 00:21:17,900
- Okay.
- Yes, sir.
577
00:21:17,900 --> 00:21:20,699
- Don't try to sound cute. Okay?
- Okay!
578
00:21:20,699 --> 00:21:21,699
Okay.
579
00:21:22,870 --> 00:21:24,800
Come here. Come here, you punks.
580
00:21:24,800 --> 00:21:26,670
- Don't try to sound cute.
- I'm sorry!
581
00:21:26,670 --> 00:21:28,239
- Okay? Got it?
- We were only trying to...
582
00:21:28,239 --> 00:21:29,679
- entertain the viewers!
- Got it?
583
00:21:30,080 --> 00:21:32,080
- Get it together. Come here.
- Okay!
584
00:21:32,080 --> 00:21:33,150
Let's check
the surveillance cameras first.
585
00:21:33,910 --> 00:21:36,420
- What is this?
- It's under investigation.
586
00:21:36,620 --> 00:21:37,650
It's here.
587
00:21:38,580 --> 00:21:40,420
I think NFS is here.
588
00:21:40,420 --> 00:21:42,420
- You punks. You should lightly...
- We're police.
589
00:21:42,420 --> 00:21:43,959
You should lightly jump over this.
590
00:21:44,320 --> 00:21:45,320
(Impressed)
591
00:21:46,189 --> 00:21:47,590
(Lightly going under)
592
00:21:48,590 --> 00:21:52,800
Hey, I told you to jump over it lightly.
593
00:21:52,800 --> 00:21:54,529
My legs aren't as long.
594
00:21:56,039 --> 00:21:57,170
I think it's this place on the left!
595
00:21:57,170 --> 00:21:58,340
- It was here.
- Wait a minute.
596
00:21:58,340 --> 00:22:00,140
- There's a camera here.
- There's a surveillance camera.
597
00:22:00,239 --> 00:22:01,239
Come up here first.
598
00:22:01,310 --> 00:22:02,340
- Police.
- This is the entrance.
599
00:22:04,080 --> 00:22:05,709
(After checking the surveillance cameras
on the outside)
600
00:22:05,709 --> 00:22:09,449
We should go to the office where
we can check all the footage...
601
00:22:09,679 --> 00:22:11,420
and check all the recordings.
602
00:22:11,880 --> 00:22:13,219
(Looking around)
603
00:22:13,219 --> 00:22:14,219
It's that place.
604
00:22:15,420 --> 00:22:16,489
It's not here.
605
00:22:19,090 --> 00:22:21,060
- Wait.
- This is the surveillance room.
606
00:22:22,259 --> 00:22:25,029
(A surveillance room
where all recordings are saved)
607
00:22:25,900 --> 00:22:27,199
(Detective Team 1 came to secure
the surveillance footage...)
608
00:22:27,199 --> 00:22:28,269
(from the cameras on the outside.)
609
00:22:28,769 --> 00:22:29,769
Excuse us!
610
00:22:30,670 --> 00:22:32,140
Wait. This is for the surveillance...
611
00:22:32,610 --> 00:22:34,269
I think this is the footage for storage.
612
00:22:34,269 --> 00:22:35,340
I think you're right.
613
00:22:35,439 --> 00:22:36,880
Hold on. Here it is!
614
00:22:37,910 --> 00:22:39,350
(They found recordings
prior to Jin Do Jun Ha's kidnapping.)
615
00:22:40,080 --> 00:22:41,080
Hold on.
616
00:22:42,320 --> 00:22:43,320
(Parched)
617
00:22:43,320 --> 00:22:44,380
(Focused)
618
00:22:45,350 --> 00:22:46,989
(He carefully picks one video.)
619
00:22:47,489 --> 00:22:49,719
(Video being played)
620
00:22:49,789 --> 00:22:50,789
Can't you fast-forward it?
621
00:22:50,789 --> 00:22:52,120
You don't know how, do you?
622
00:22:52,229 --> 00:22:54,130
- I do.
- That's not it.
623
00:22:54,860 --> 00:22:57,130
Are you fast-forwarding it?
I think you're rewinding it.
624
00:22:57,130 --> 00:22:58,499
We'll see it while skipping
like this... What?
625
00:22:58,900 --> 00:22:59,999
- Oh, gosh.
- A vehicle came in.
626
00:22:59,999 --> 00:23:01,029
Wait.
627
00:23:01,969 --> 00:23:03,300
Isn't this the same vehicle?
628
00:23:03,499 --> 00:23:04,699
This is the vehicle
that was used to kidnap him.
629
00:23:04,699 --> 00:23:06,209
But this isn't black.
630
00:23:06,509 --> 00:23:09,039
You're mistaken. The vehicle was...
Wait. Was it black?
631
00:23:09,039 --> 00:23:10,140
Yes, it was.
632
00:23:10,640 --> 00:23:13,350
(Jae Sik is still observant.
It was a black vehicle!)
633
00:23:13,709 --> 00:23:16,019
Hold on. Then this one isn't...
Oh, here it is. Isn't that it?
634
00:23:16,580 --> 00:23:17,580
Oh, there's a black vehicle here.
635
00:23:17,580 --> 00:23:19,350
Hang on. What's the license plate number?
636
00:23:20,249 --> 00:23:21,620
(Can we see the license plate number?)
637
00:23:22,050 --> 00:23:23,189
We can never read that.
638
00:23:23,390 --> 00:23:25,660
- I can't see it.
- Oh, no. I can't see it.
639
00:23:26,860 --> 00:23:28,160
(Their minds go black
as the license plate looks blurry.)
640
00:23:28,160 --> 00:23:29,300
I can't see it.
641
00:23:29,900 --> 00:23:31,459
It might not be the vehicle
we're looking for.
642
00:23:31,560 --> 00:23:32,969
We'll know when someone gets out of
the vehicle.
643
00:23:33,300 --> 00:23:34,630
Let's keep watching for now.
644
00:23:37,400 --> 00:23:38,400
- Oh, what's that?
- What?
645
00:23:38,539 --> 00:23:39,870
- Can't you tell the model?
- I can't see it clearly.
646
00:23:39,870 --> 00:23:41,070
- I think...
- Stop.
647
00:23:41,910 --> 00:23:43,110
Isn't that a Mercedes-Benz?
648
00:23:43,140 --> 00:23:44,709
I see an eagle on the hood.
649
00:23:44,709 --> 00:23:46,179
- It's an Equus.
- An Equus?
650
00:23:46,509 --> 00:23:48,050
- It's an Equus.
- An Equus?
651
00:23:48,050 --> 00:23:49,350
(Detective Team 1's clue: The Equus)
652
00:23:51,650 --> 00:23:52,789
Wait. Who...
653
00:23:53,749 --> 00:23:54,850
(Someone's getting out of the car.)
654
00:23:54,850 --> 00:23:57,289
(2 mysterious men)
655
00:23:57,360 --> 00:24:00,489
- I think they're the kidnappers.
- Oh, the kidnappers.
656
00:24:00,789 --> 00:24:02,229
They seem to be waiting for someone.
657
00:24:02,229 --> 00:24:03,729
(Captain Yu thinks the kidnappers
are waiting for someone.)
658
00:24:04,060 --> 00:24:09,969
(Fast-forwarding 10 seconds
and 20 seconds)
659
00:24:10,570 --> 00:24:12,769
Why... Nothing happened so far.
660
00:24:12,769 --> 00:24:14,439
- Did he really get in that car?
- Is he CEO Park?
661
00:24:14,439 --> 00:24:15,739
- He isn't, right?
- I don't think he is.
662
00:24:15,739 --> 00:24:17,380
There's no way CEO Park drove.
663
00:24:17,610 --> 00:24:19,050
CEO Park will appear eventually.
664
00:24:19,650 --> 00:24:20,650
You're right.
665
00:24:21,749 --> 00:24:23,550
(Fast-forwarding 10 seconds
and 20 seconds)
666
00:24:23,550 --> 00:24:24,880
Hey, can you click it now?
667
00:24:24,880 --> 00:24:25,890
I'll do that.
668
00:24:26,519 --> 00:24:27,590
My wrist hurts.
669
00:24:27,620 --> 00:24:28,650
Keep going.
670
00:24:28,650 --> 00:24:29,959
(Jin Chul clicks the mouse fast for him.)
671
00:24:29,959 --> 00:24:32,390
You clicked it only a few times,
and your wrist hurts now?
672
00:24:32,390 --> 00:24:33,929
- I clicked it fast. What?
- What?
673
00:24:34,130 --> 00:24:35,699
(The 2 of them suddenly get back
into their positions.)
674
00:24:35,729 --> 00:24:36,800
- Oh, there.
- Right.
675
00:24:36,860 --> 00:24:37,860
He's coming out.
676
00:24:38,100 --> 00:24:39,130
He must be CEO Park. Wait.
677
00:24:39,469 --> 00:24:40,929
So he was in that building.
678
00:24:41,969 --> 00:24:42,969
Hold on.
679
00:24:43,400 --> 00:24:45,340
(Clue: The relaxed behavior)
680
00:24:45,340 --> 00:24:46,469
(Clue: The 2 men escorting him politely)
681
00:24:47,370 --> 00:24:49,509
(It's obvious that he's a powerful man.)
682
00:24:49,779 --> 00:24:51,439
(He keeps records of the suspect.)
683
00:24:51,439 --> 00:24:52,479
He's carrying a golf bag.
684
00:24:52,509 --> 00:24:54,880
(Detective Team 1's clues:
The Equus, the golf bag)
685
00:24:55,580 --> 00:24:57,249
Is it a golf bag?
Does he like to play golf?
686
00:24:57,820 --> 00:24:59,789
No, that's a fishing bag.
687
00:25:01,150 --> 00:25:03,289
(Detective Team 1's clues:
The Equus, the fishing bag)
688
00:25:05,090 --> 00:25:06,160
He got in the car.
689
00:25:08,229 --> 00:25:09,400
- After he got in the car...
- Yes.
690
00:25:10,100 --> 00:25:11,100
They're leaving.
691
00:25:12,370 --> 00:25:14,499
(After the car with the suspect left...)
692
00:25:15,630 --> 00:25:17,070
(Fast-forwarding)
693
00:25:17,400 --> 00:25:18,469
That's it.
694
00:25:19,140 --> 00:25:20,239
Who is he?
695
00:25:21,969 --> 00:25:24,979
He seemed to have short hair.
696
00:25:25,580 --> 00:25:27,080
I think he's quite tall.
697
00:25:28,650 --> 00:25:29,650
Let's...
698
00:25:29,679 --> 00:25:32,279
go to the place
where Jun Ha was locked in.
699
00:25:33,019 --> 00:25:35,390
Let's go there and find some clues.
700
00:25:35,489 --> 00:25:37,060
We found clues at many places last time.
701
00:25:37,060 --> 00:25:38,060
Right?
702
00:25:39,330 --> 00:25:40,390
(CEO Park!)
703
00:25:40,390 --> 00:25:41,459
(We're coming to get you!)
704
00:25:43,630 --> 00:25:45,300
(Captain Yu moves fast as always,
using his intelligence.)
705
00:25:46,229 --> 00:25:48,729
(He walks straight to the room
where Jin Do Jun Ha was locked up.)
706
00:25:50,969 --> 00:25:53,009
- Wait for us, sir.
- Come here.
707
00:25:53,239 --> 00:25:55,110
(They start searching for clues
about CEO Park!)
708
00:25:55,439 --> 00:25:56,580
Search every nook and cranny.
709
00:25:56,580 --> 00:25:57,810
Oh, what's this key?
710
00:25:58,910 --> 00:26:00,310
Is it the key to this room?
711
00:26:01,080 --> 00:26:03,150
I think it's the key to this closet.
712
00:26:03,719 --> 00:26:05,749
- Try to open it.
- It worked. What's this?
713
00:26:06,850 --> 00:26:08,249
(Falling out)
714
00:26:08,689 --> 00:26:09,719
Straws?
715
00:26:09,759 --> 00:26:11,489
I see. I don't think that means anything.
716
00:26:11,860 --> 00:26:14,459
(The key to the closet is not a clue.)
717
00:26:14,959 --> 00:26:16,199
(Rummaging)
718
00:26:16,929 --> 00:26:17,999
Did you find anything?
719
00:26:18,499 --> 00:26:20,900
I think they used this rope
when they kidnapped him.
720
00:26:20,900 --> 00:26:23,269
Right. When Jin Do Jun Ha was here...
721
00:26:24,039 --> 00:26:25,699
(I guess it's not important.)
722
00:26:26,310 --> 00:26:28,039
There's nothing that could give us
a hint here, right?
723
00:26:29,410 --> 00:26:30,410
(Walking around)
724
00:26:32,209 --> 00:26:33,910
- What? Check this out.
- What?
725
00:26:33,979 --> 00:26:38,320
(Detective Team 1's clue:
The fishing hat and vest)
726
00:26:38,479 --> 00:26:40,320
These look similar to CEO Park's, right?
727
00:26:41,390 --> 00:26:43,420
What is this? A fishing spot?
728
00:26:43,719 --> 00:26:45,890
- What?
- February 8, 2023.
729
00:26:45,890 --> 00:26:47,789
It says "Ilsandong-gu" and "fishing spot."
730
00:26:47,830 --> 00:26:49,199
(Detective Team 1's clue:
The ripped fishing spot ticket)
731
00:26:49,199 --> 00:26:50,529
Why is that part ripped off?
732
00:26:51,060 --> 00:26:54,070
I had a feeling that he liked fishing.
733
00:26:54,070 --> 00:26:55,070
Right.
734
00:26:55,670 --> 00:26:57,170
(He found a clue in the trash can.)
735
00:26:57,670 --> 00:26:59,670
(Detective Team 1's clue:
The used disposable chopsticks)
736
00:26:59,670 --> 00:27:00,870
- Jin Chul.
- Yes, sir.
737
00:27:00,969 --> 00:27:02,810
Call this number and ask
if they got an order from here.
738
00:27:02,810 --> 00:27:03,810
Understood, sir.
739
00:27:03,810 --> 00:27:06,979
Your call is being connected.
Please wait for a while...
740
00:27:06,979 --> 00:27:08,380
Thank you for calling.
This is the jjamppong restaurant.
741
00:27:08,380 --> 00:27:10,650
Hello. By any chance...
742
00:27:10,650 --> 00:27:11,650
Yes?
743
00:27:11,650 --> 00:27:14,249
- Did you get an order...
- Yes.
744
00:27:14,249 --> 00:27:16,989
from Todang Transmitting Station recently?
745
00:27:17,489 --> 00:27:18,489
What? No.
746
00:27:18,489 --> 00:27:19,630
Oh, really?
747
00:27:20,189 --> 00:27:22,390
I see. Thank you, ma'am.
748
00:27:22,729 --> 00:27:23,729
Don't mention it.
749
00:27:24,429 --> 00:27:26,400
(They shouldn't find
any more wrong clues.)
750
00:27:26,400 --> 00:27:29,539
(Their pride as detectives
is on the line.)
751
00:27:32,810 --> 00:27:34,070
(They search every room.)
752
00:27:34,070 --> 00:27:36,439
(They search every nook and cranny.)
753
00:27:38,009 --> 00:27:39,850
I don't think there's any clues in here.
754
00:27:39,850 --> 00:27:40,850
I found nothing, sir.
755
00:27:41,610 --> 00:27:43,120
Let's go to that place.
756
00:27:43,120 --> 00:27:44,550
The fishing spot in Ilsandong-gu.
757
00:27:44,550 --> 00:27:45,620
Yes, sir.
758
00:27:45,749 --> 00:27:48,850
Can you search for a fishing spot
in Ilsandong-gu?
759
00:27:49,160 --> 00:27:51,090
A fishing spot in Ilsandong-gu? Got it.
760
00:27:51,090 --> 00:27:53,229
Search for a fishing spot in Ilsandong-gu.
761
00:27:53,229 --> 00:27:54,229
(He leaves it to the Baby Eagles
and turns around.)
762
00:27:55,259 --> 00:27:56,330
Hold on. Here's...
763
00:27:57,199 --> 00:27:58,560
(There's a room
they haven't checked out yet!)
764
00:27:59,870 --> 00:28:00,870
(Looking around)
765
00:28:03,140 --> 00:28:04,439
(Hold on.)
766
00:28:04,439 --> 00:28:05,499
(What is that?)
767
00:28:06,410 --> 00:28:08,570
(He found a storage room
that seems to have been used?)
768
00:28:09,610 --> 00:28:10,610
Guys!
769
00:28:10,939 --> 00:28:12,380
Jin Chul and Jae Sik!
770
00:28:12,380 --> 00:28:13,550
- Yes?
- Yes, sir!
771
00:28:13,550 --> 00:28:15,350
Hey, hurry up and come here.
772
00:28:15,949 --> 00:28:17,850
- Baby Eagles, move fast.
- Yes, sir.
773
00:28:17,850 --> 00:28:19,289
Did you search for a fishing spot?
774
00:28:19,390 --> 00:28:20,789
- Not yet, sir.
- Not yet, sir.
775
00:28:20,789 --> 00:28:21,920
Do it now.
776
00:28:23,090 --> 00:28:24,390
I'll do it.
777
00:28:24,390 --> 00:28:26,060
- Who's there?
- A fishing spot.
778
00:28:26,560 --> 00:28:28,429
Why are you holding your gun?
779
00:28:29,029 --> 00:28:31,900
It looks like he likes fishing so much.
780
00:28:32,130 --> 00:28:33,130
(The current location)
781
00:28:33,130 --> 00:28:35,400
(There are many fishing spots
in Ilsandong-gu.)
782
00:28:35,729 --> 00:28:37,300
- How many are there?
- A lot.
783
00:28:38,439 --> 00:28:40,170
There are indoor fishing spots too.
784
00:28:40,969 --> 00:28:42,469
They're all close by.
785
00:28:42,469 --> 00:28:43,840
- It seems so.
- Right?
786
00:28:43,840 --> 00:28:45,679
Then check the addresses.
787
00:28:45,679 --> 00:28:46,709
Yes, sir.
788
00:28:47,179 --> 00:28:48,179
(Walking heavily)
789
00:28:48,679 --> 00:28:50,219
(Looking carefully)
790
00:28:50,320 --> 00:28:51,420
Hey, did you find anything?
791
00:28:51,679 --> 00:28:52,719
Nothing, sir.
792
00:28:53,289 --> 00:28:54,689
How many fishing spots in Ilsandong-gu?
793
00:28:54,689 --> 00:28:55,850
A lot.
794
00:28:56,019 --> 00:28:59,729
(Detective Team 1's clue: The fishing rod)
795
00:28:59,729 --> 00:29:01,860
(Bags of paste bait)
796
00:29:01,860 --> 00:29:03,130
(The fishing chair)
797
00:29:03,800 --> 00:29:06,429
(The more clues they find,)
798
00:29:06,429 --> 00:29:08,330
(the more things they have to interpret.)
799
00:29:08,729 --> 00:29:09,999
Did you find anything in there?
800
00:29:09,999 --> 00:29:11,239
Did you find this in there?
801
00:29:11,239 --> 00:29:13,810
(A heat pack)
802
00:29:13,810 --> 00:29:15,910
(A number of heat packs
caught Jae Sik's eye.)
803
00:29:16,779 --> 00:29:18,410
Seeing that he had a lot of heat packs...
804
00:29:19,009 --> 00:29:21,310
Doesn't that mean he went fishing outside?
805
00:29:21,310 --> 00:29:22,620
I mean, it's cold outside
since it's winter.
806
00:29:23,120 --> 00:29:24,880
- Is that so?
- Don't you think so?
807
00:29:25,320 --> 00:29:27,249
You're saying it's most likely
an outdoor fishing spot, right?
808
00:29:27,249 --> 00:29:29,150
You don't need sunglasses
when you fish indoors.
809
00:29:30,519 --> 00:29:31,789
Oh, my. I'm so smart.
810
00:29:31,789 --> 00:29:32,959
(She's excited.)
811
00:29:33,289 --> 00:29:34,529
Jae Sik, you're really smart.
812
00:29:35,660 --> 00:29:36,900
Who...
813
00:29:36,900 --> 00:29:38,959
Jin Chul, give me a high five. Yes!
814
00:29:39,100 --> 00:29:41,130
I admit that Jae Sik did a good job
in deducing.
815
00:29:41,130 --> 00:29:42,130
Great job.
816
00:29:42,130 --> 00:29:43,969
He prepared for the cold weather, right?
817
00:29:43,969 --> 00:29:45,070
- Yes, sir.
- Exactly.
818
00:29:46,239 --> 00:29:48,570
- If you look at the paste bait...
- This looks delicious.
819
00:29:48,570 --> 00:29:49,979
Hey, it's paste bait for fishing.
820
00:29:50,610 --> 00:29:52,140
- I thought it was a jelly.
- It's paste bait for fishing.
821
00:29:52,140 --> 00:29:53,150
You thought it was a jelly?
822
00:29:53,150 --> 00:29:55,179
It's for carps and crucian carps.
823
00:29:55,179 --> 00:29:56,380
I thought it was a jelly.
824
00:29:57,219 --> 00:29:59,590
This can be a clue too, right?
825
00:29:59,789 --> 00:30:01,650
- We can find a place...
- That sells this?
826
00:30:01,650 --> 00:30:04,189
that sells this. A fishing spot
with carps and crucian carps.
827
00:30:05,620 --> 00:30:06,860
I think...
828
00:30:06,860 --> 00:30:09,300
we got all the clues we could get here.
829
00:30:09,300 --> 00:30:10,529
- I agree.
- Right?
830
00:30:10,900 --> 00:30:11,900
- Let's get going.
- Yes, sir.
831
00:30:11,900 --> 00:30:13,269
- Yes, sir.
- Okay.
832
00:30:14,229 --> 00:30:15,229
Let's go.
833
00:30:15,570 --> 00:30:17,600
(Detective Team 1's clue:
1. The man presumed to be CEO Park)
834
00:30:17,600 --> 00:30:19,610
(2. The ticket to a fishing spot
in Ilsandong-gu)
835
00:30:19,610 --> 00:30:21,910
(3. A plenty of fishing products
for fishing outdoors)
836
00:30:21,910 --> 00:30:24,910
(It's possible that he went
to an outdoor fishing spot.)
837
00:30:25,009 --> 00:30:26,610
Jae Sik, you did a great job.
838
00:30:26,610 --> 00:30:28,310
- Thank you, sir.
- Indeed. I'm proud of her.
839
00:30:28,310 --> 00:30:29,449
Thank you, Jin Chul.
840
00:30:29,719 --> 00:30:31,279
A fishing spot in Ilsandong-gu.
841
00:30:31,279 --> 00:30:32,789
You deduced so well this time.
842
00:30:32,789 --> 00:30:34,249
Where should we go now?
843
00:30:34,249 --> 00:30:37,719
We have to pick one of
the outdoor fishing spots.
844
00:30:37,719 --> 00:30:38,890
How many? Did you say
there were three of them?
845
00:30:38,890 --> 00:30:40,590
- There are more than that.
- My gosh.
846
00:30:40,590 --> 00:30:41,929
Why are there so many of them?
847
00:30:41,929 --> 00:30:43,060
There's Treasure Island Fishing Spot.
848
00:30:43,060 --> 00:30:44,600
- And Young Man Sea Fishing Spot.
- But...
849
00:30:44,600 --> 00:30:46,100
- Wondang Fishing Spot.
- And...
850
00:30:46,100 --> 00:30:47,269
There's Baegyong Fishing Spot too.
851
00:30:47,269 --> 00:30:48,630
And Jung Won Fishing Spot too, right?
852
00:30:49,269 --> 00:30:52,039
Then which one of those places
is the one we're looking for?
853
00:30:52,739 --> 00:30:54,269
Do we have no choice but to check
each of the places?
854
00:30:54,269 --> 00:30:57,179
(Jae Sik is looking at the ripped ticket.)
855
00:30:57,479 --> 00:30:58,479
What?
856
00:30:59,140 --> 00:31:02,009
I think the final consonant
of the first syllable is ieung.
857
00:31:02,009 --> 00:31:04,679
Because I can see a part of it.
858
00:31:04,679 --> 00:31:07,050
It's not Baegyong Fishing Spot
or Treasure Island Fishing Spot.
859
00:31:07,050 --> 00:31:09,289
I think it's ieung, which means
it's Jung Won Fishing Spot.
860
00:31:09,289 --> 00:31:10,789
It's not Baegyong Fishing Spot, right?
861
00:31:10,789 --> 00:31:11,860
That's right.
862
00:31:12,519 --> 00:31:13,689
Oh, wait.
863
00:31:13,929 --> 00:31:16,300
Doesn't this bait look like
the one we saw back there?
864
00:31:16,300 --> 00:31:17,330
Show me.
865
00:31:17,529 --> 00:31:20,070
Doesn't it look similar to the one
that looked like a strawberry?
866
00:31:20,070 --> 00:31:22,300
That's what they sell
at Jung Won Fishing Spot.
867
00:31:22,429 --> 00:31:24,539
Okay. Then we should go
to Jung Won Fishing Spot first.
868
00:31:25,600 --> 00:31:27,009
It takes 24 minutes from here.
869
00:31:27,140 --> 00:31:28,810
- Twenty four minutes?
- Yes.
870
00:31:29,380 --> 00:31:31,009
It takes so much time.
871
00:31:31,380 --> 00:31:36,320
(They won't stop by
the other fishing spots.)
872
00:31:38,249 --> 00:31:39,390
Maybe that's not it.
873
00:31:40,550 --> 00:31:42,550
Hey, which one is the nearest?
874
00:31:42,550 --> 00:31:43,560
It's Treasure Island Fishing Spot.
875
00:31:43,689 --> 00:31:45,360
- Check the distance.
- Yes, sir.
876
00:31:45,420 --> 00:31:46,989
How far is Treasure Island Fishing Spot?
877
00:31:46,989 --> 00:31:48,860
- It takes 10 minutes.
- It's 2.4km away from here.
878
00:31:48,860 --> 00:31:49,860
Okay.
879
00:31:50,160 --> 00:31:53,029
If we have to visit each of the places,
880
00:31:53,229 --> 00:31:54,469
let's check them out 1 by 1.
881
00:31:54,469 --> 00:31:56,870
(Captain Yu chose a more efficient route.)
882
00:31:57,840 --> 00:31:58,969
Let's do some footwork.
883
00:31:58,969 --> 00:32:00,370
- All right!
- And some driving.
884
00:32:00,509 --> 00:32:01,570
Okay.
885
00:32:02,310 --> 00:32:06,279
(Moving to Treasure Island Fishing Spot)
886
00:32:06,979 --> 00:32:08,850
We don't have to wander around
at the fishing spot...
887
00:32:08,850 --> 00:32:10,719
because we can just find the place
where they give tickets like this.
888
00:32:10,719 --> 00:32:11,719
- That's right.
- What do you mean?
889
00:32:11,719 --> 00:32:13,189
All we have to do is find the same ticket.
890
00:32:13,189 --> 00:32:14,249
Oh, you're right.
891
00:32:14,249 --> 00:32:16,719
That jerk hired people to kidnap Jun Ha...
892
00:32:16,719 --> 00:32:18,019
and enjoyed his hobby.
893
00:32:18,019 --> 00:32:20,660
- That jerk.
- What a scumbag!
894
00:32:21,729 --> 00:32:23,929
We're almost
at Treasure Island Fishing Spot.
895
00:32:23,929 --> 00:32:25,560
- Oh, we're here.
- This is it.
896
00:32:25,900 --> 00:32:27,330
This is Treasure Island Fishing Spot.
897
00:32:29,769 --> 00:32:31,739
- I don't think this is it.
- I don't think this is it.
898
00:32:31,870 --> 00:32:33,170
It doesn't look like it.
899
00:32:34,469 --> 00:32:36,380
I don't have the feeling that this is it.
900
00:32:36,739 --> 00:32:38,640
And it's closed.
901
00:32:38,840 --> 00:32:40,679
Gosh, seriously.
902
00:32:41,080 --> 00:32:43,179
Shall we go to Jung Won Fishing Spot
or Gongrim Fishing Spot?
903
00:32:43,880 --> 00:32:45,820
- Let's go to Jung Won Fishing Spot.
- That sounds good.
904
00:32:47,449 --> 00:32:48,489
Give us directions.
905
00:32:48,989 --> 00:32:50,219
It was on the way.
906
00:32:50,219 --> 00:32:53,390
We might have to visit
all those fishing spots.
907
00:32:53,890 --> 00:32:55,929
It'll be over
before we find the fishing spot.
908
00:32:55,929 --> 00:32:57,800
- That's not good.
- We must find it.
909
00:32:57,800 --> 00:32:58,900
We must find it no matter what.
910
00:32:59,029 --> 00:33:01,870
Let's go first.
I have a feeling it's here.
911
00:33:02,529 --> 00:33:04,800
Can't you feel it?
912
00:33:04,900 --> 00:33:07,509
This place looks perfect for it.
913
00:33:07,509 --> 00:33:08,739
- This feel.
- There's barely anyone.
914
00:33:08,739 --> 00:33:10,209
This strong hunch.
915
00:33:10,679 --> 00:33:12,910
- Strong hunch.
- I can smell it.
916
00:33:15,650 --> 00:33:20,420
(Detective Team 2 arrived
at the police station.)
917
00:33:21,820 --> 00:33:23,860
(Violent Crimes Unit 1,
Violent Crimes Unit 2)
918
00:33:24,189 --> 00:33:25,989
I have something to show you.
919
00:33:25,989 --> 00:33:30,830
(What's the secret
Jin Do Jun Ha is hiding?)
920
00:33:30,830 --> 00:33:31,929
(Congratulations on graduating
How Do You Police University.)
921
00:33:31,929 --> 00:33:34,830
(Human rights, justice, kindness)
922
00:33:34,830 --> 00:33:36,130
Where's my seat?
923
00:33:36,670 --> 00:33:37,670
It's over there.
924
00:33:37,670 --> 00:33:38,969
- Over there.
- There it is.
925
00:33:38,999 --> 00:33:42,209
I haven't been to the office for so long.
926
00:33:42,509 --> 00:33:44,340
How long has it been?
927
00:33:44,840 --> 00:33:47,779
- I'm so tired.
- I changed my name to Ha Peter.
928
00:33:48,580 --> 00:33:50,949
- What if we lose our desk?
- I'll let them know.
929
00:33:50,979 --> 00:33:52,719
Your name is Shin Mi Gyeon?
930
00:33:52,850 --> 00:33:54,650
Yes, "Mi" means beautiful.
931
00:33:55,749 --> 00:33:57,219
- Lee Yi Gyeon.
- Yes.
932
00:33:58,060 --> 00:33:59,289
We all got a new name...
933
00:33:59,789 --> 00:34:02,630
while on stakeout.
934
00:34:03,800 --> 00:34:06,029
Long time no see. How have you been?
935
00:34:06,429 --> 00:34:07,699
(Quiet)
936
00:34:07,699 --> 00:34:11,199
You need to say hi when you see me!
937
00:34:11,739 --> 00:34:13,410
(Jin Do Jun Ha arrives at that moment.)
938
00:34:13,410 --> 00:34:14,570
(Startled)
939
00:34:14,570 --> 00:34:15,910
Jun Ha, come here.
940
00:34:15,939 --> 00:34:18,580
- This place doesn't look so bad.
- You need to hurry up.
941
00:34:19,410 --> 00:34:21,979
It looks the same as what I saw on TV.
942
00:34:23,550 --> 00:34:25,350
Don't you usually have...
943
00:34:25,350 --> 00:34:26,650
a criminal or two sitting here?
944
00:34:26,650 --> 00:34:28,320
It's quiet right now.
945
00:34:28,320 --> 00:34:29,660
- Sit down.
- Okay.
946
00:34:29,890 --> 00:34:31,019
- Where do I sit?
- Sit here.
947
00:34:32,929 --> 00:34:33,929
(Chattering)
948
00:34:33,929 --> 00:34:35,489
This chair isn't comfortable.
949
00:34:36,189 --> 00:34:37,300
Well,
950
00:34:38,330 --> 00:34:40,830
you're here as an informant.
951
00:34:40,999 --> 00:34:43,070
- What's this?
- I know you're tired, but focus.
952
00:34:43,170 --> 00:34:44,670
- Okay.
- Focus.
953
00:34:44,670 --> 00:34:45,699
What's this about?
954
00:34:45,699 --> 00:34:47,239
(Why you little...)
955
00:34:48,310 --> 00:34:50,739
- What are you doing?
- You think this is a joke?
956
00:34:52,039 --> 00:34:53,249
So...
957
00:34:53,249 --> 00:34:54,249
(That only intimidated him a little.)
958
00:34:54,249 --> 00:34:55,479
(Yawning)
959
00:34:55,949 --> 00:34:58,350
The... Don't yawn. Focus.
960
00:34:59,449 --> 00:35:00,550
Focus.
961
00:35:01,350 --> 00:35:02,550
Your name.
962
00:35:03,019 --> 00:35:04,059
Jin Do Jun Ha.
963
00:35:05,689 --> 00:35:06,760
Age.
964
00:35:06,889 --> 00:35:08,059
Fifty two.
965
00:35:09,189 --> 00:35:10,559
- Hey.
- Are you kidding me?
966
00:35:10,930 --> 00:35:13,329
Are you kidding me? Then I'm 400.
967
00:35:14,200 --> 00:35:15,369
Again. Age.
968
00:35:15,670 --> 00:35:16,840
Do you want to know my real age?
969
00:35:16,970 --> 00:35:19,809
- You're in school uniform.
- I'm 14.
970
00:35:20,840 --> 00:35:22,369
- This isn't working.
- Don't.
971
00:35:22,439 --> 00:35:23,439
- Wait.
- Hey.
972
00:35:23,439 --> 00:35:25,409
Tell her to sit down.
973
00:35:25,680 --> 00:35:27,450
What's wrong with her?
974
00:35:27,450 --> 00:35:28,680
Are you kidding me?
975
00:35:29,180 --> 00:35:31,650
- Are you a man?
- I know I look pretty.
976
00:35:31,749 --> 00:35:33,320
He has long hair, but it's a he.
977
00:35:33,720 --> 00:35:35,789
- Are you a man?
- I stand up and pee.
978
00:35:37,860 --> 00:35:39,019
- Jun Ha.
- Yes.
979
00:35:39,889 --> 00:35:42,659
- We're here to help you.
- I know.
980
00:35:42,659 --> 00:35:43,959
You must not lie.
981
00:35:43,959 --> 00:35:47,130
I'm not. It's the truth.
Why do you say that?
982
00:35:47,829 --> 00:35:49,740
I was going to show you something nice.
983
00:35:49,740 --> 00:35:51,039
- Forget it.
- Fine.
984
00:35:51,039 --> 00:35:52,300
- I'm leaving.
- Sit down.
985
00:35:52,300 --> 00:35:54,139
I'm sorry.
986
00:35:54,139 --> 00:35:55,439
Did you eat?
987
00:35:55,670 --> 00:35:56,840
Do you want some hot chocolate?
988
00:35:57,510 --> 00:35:58,780
Do you want hot chocolate?
989
00:35:58,780 --> 00:36:00,010
- Do you want seolleongtang?
- Hot chocolate?
990
00:36:00,010 --> 00:36:01,050
We have hot chocolate.
991
00:36:01,110 --> 00:36:02,349
We also have banana milk.
992
00:36:02,349 --> 00:36:03,650
- No.
- Banana milk.
993
00:36:03,650 --> 00:36:05,920
- Jun Ha.
- Order one seolleongtang.
994
00:36:05,920 --> 00:36:07,619
- Yes. Something like that.
- Okay.
995
00:36:07,619 --> 00:36:10,119
Knee cartilage... Don't just hang up.
996
00:36:10,260 --> 00:36:12,420
- Seolleongtang will be here soon.
- Gosh.
997
00:36:12,420 --> 00:36:13,530
- Jun Ha.
- Yes.
998
00:36:13,530 --> 00:36:14,689
What do you have?
999
00:36:15,559 --> 00:36:16,630
Do you want me to take it out?
1000
00:36:16,630 --> 00:36:18,229
(Inducing evidence after ordering food)
1001
00:36:18,229 --> 00:36:19,430
Take it out.
1002
00:36:21,170 --> 00:36:22,400
It's not food, is it?
1003
00:36:24,170 --> 00:36:25,170
What is it?
1004
00:36:25,240 --> 00:36:26,610
There's no one.
1005
00:36:26,610 --> 00:36:27,610
(Be quiet.)
1006
00:36:27,610 --> 00:36:28,869
Hurry up.
1007
00:36:29,369 --> 00:36:33,680
(What kind of evidence is it?)
1008
00:36:36,150 --> 00:36:38,079
- Hurry up.
- Geez.
1009
00:36:38,820 --> 00:36:40,789
Why did you hit me?
1010
00:36:40,789 --> 00:36:42,749
(How dare you make fun of detectives?)
1011
00:36:42,749 --> 00:36:44,490
Seriously. This is crazy.
1012
00:36:44,920 --> 00:36:46,630
- Seriously.
- Say it.
1013
00:36:46,959 --> 00:36:49,130
(Are you making me use my right hand?)
1014
00:36:50,800 --> 00:36:52,030
That really hurts, doesn't it?
1015
00:36:52,030 --> 00:36:53,599
(Jun Ha's action released her right hand.)
1016
00:36:54,329 --> 00:36:56,769
- You... Seriously.
- Sit down.
1017
00:36:57,200 --> 00:36:58,599
You better cooperate now.
1018
00:37:00,110 --> 00:37:01,740
If you joke again, you're dead.
1019
00:37:02,209 --> 00:37:03,309
This is your last chance.
1020
00:37:04,079 --> 00:37:06,749
I'll cut you here and here.
1021
00:37:07,650 --> 00:37:10,780
What kind of police station is this?
1022
00:37:10,979 --> 00:37:14,349
What kind of detectives look like this?
1023
00:37:14,349 --> 00:37:16,050
- What about me?
- We're on undercover.
1024
00:37:16,050 --> 00:37:18,059
- We're on undercover.
- Really?
1025
00:37:18,059 --> 00:37:19,189
Yes.
1026
00:37:19,760 --> 00:37:20,829
I'll show you.
1027
00:37:21,329 --> 00:37:25,659
When I escaped that day,
1028
00:37:25,999 --> 00:37:27,670
I worked so hard to sneak this out.
1029
00:37:27,670 --> 00:37:29,570
- What's this?
- I handled it with care.
1030
00:37:30,439 --> 00:37:32,070
- This...
- Hey.
1031
00:37:32,070 --> 00:37:34,170
If we assemble them,
it's a secret document.
1032
00:37:34,170 --> 00:37:36,110
It was shredded.
1033
00:37:36,110 --> 00:37:37,680
It must be crucial evidence...
1034
00:37:37,680 --> 00:37:39,579
on CEO Park.
1035
00:37:39,579 --> 00:37:41,550
- Good job.
- Good job.
1036
00:37:41,709 --> 00:37:42,749
Right?
1037
00:37:42,749 --> 00:37:44,450
Spill them here.
1038
00:37:45,119 --> 00:37:46,380
Do you know how to do it?
1039
00:37:46,889 --> 00:37:49,519
I almost got killed for assembling them.
1040
00:37:49,889 --> 00:37:51,519
This is very important evidence.
1041
00:37:51,920 --> 00:37:54,889
Is this CEO Park's confidential document?
1042
00:37:55,889 --> 00:37:57,829
Let's gather drawing by themselves.
1043
00:37:57,829 --> 00:37:58,900
I'll pass the drawing to you.
1044
00:37:59,300 --> 00:38:01,099
This isn't easy.
1045
00:38:01,369 --> 00:38:02,470
Here.
1046
00:38:02,470 --> 00:38:04,769
Assemble the ones that match first.
1047
00:38:04,769 --> 00:38:05,840
(They start assembling in a rush
by guessing.)
1048
00:38:05,840 --> 00:38:07,170
It's nicely shredded.
1049
00:38:09,670 --> 00:38:12,680
I separated the drawing.
Figure out the drawing first.
1050
00:38:12,680 --> 00:38:14,249
(They separated the drawing part.)
1051
00:38:17,680 --> 00:38:18,920
(Getting up)
1052
00:38:20,820 --> 00:38:21,920
This is going to take forever.
1053
00:38:23,720 --> 00:38:25,090
I'm getting tired already.
1054
00:38:25,090 --> 00:38:27,260
(They're at a loss
to see shreds of paper.)
1055
00:38:28,889 --> 00:38:30,260
(Placing)
1056
00:38:30,530 --> 00:38:31,829
(Fixing shreds with a ruler)
1057
00:38:31,829 --> 00:38:33,229
- Good job.
- Yes.
1058
00:38:33,229 --> 00:38:34,729
Crazy Dog knows what she's doing.
1059
00:38:35,070 --> 00:38:36,439
I have a glue here.
1060
00:38:37,139 --> 00:38:38,800
I'm not good at this.
1061
00:38:39,240 --> 00:38:40,240
It drives me crazy.
1062
00:38:40,240 --> 00:38:43,070
(This investigation requires
a high level of concentration.)
1063
00:38:43,780 --> 00:38:44,880
(Serious)
1064
00:38:45,880 --> 00:38:48,150
(Captain Ha ends up leaving.)
1065
00:38:48,249 --> 00:38:50,380
I think this is coffee.
1066
00:38:50,380 --> 00:38:52,180
Here it is.
1067
00:38:52,180 --> 00:38:53,189
(He returns after hearing her.)
1068
00:38:53,189 --> 00:38:54,420
- It's English.
- No.
1069
00:38:54,420 --> 00:38:55,619
- Coffee.
- Where?
1070
00:38:55,619 --> 00:38:56,659
(Evidence, coffee)
1071
00:38:56,659 --> 00:38:58,490
Coffee. Yes, this is bean.
1072
00:38:58,760 --> 00:39:00,130
- Coffe bean.
- Coffe bean.
1073
00:39:00,229 --> 00:39:01,360
Bean.
1074
00:39:01,490 --> 00:39:02,789
This is right.
1075
00:39:02,789 --> 00:39:03,800
(Assuming it's "coffee bean")
1076
00:39:04,099 --> 00:39:05,630
Is he opening a cafe?
1077
00:39:06,260 --> 00:39:09,070
It's something about coffee beans.
1078
00:39:09,070 --> 00:39:10,369
- Does it...
- As a start?
1079
00:39:10,369 --> 00:39:11,670
have something to do with coffee beans?
1080
00:39:11,840 --> 00:39:13,209
- Is he smuggling something?
- Hold on.
1081
00:39:14,970 --> 00:39:16,010
- It's Captain Yu.
- Answer it.
1082
00:39:16,010 --> 00:39:17,380
We'll keep working on it.
1083
00:39:17,809 --> 00:39:19,639
- Captain Yu.
- Yes.
1084
00:39:19,639 --> 00:39:23,110
Are you working on the investigation?
1085
00:39:23,349 --> 00:39:25,950
What do you think?
1086
00:39:25,950 --> 00:39:27,019
Any progress?
1087
00:39:27,090 --> 00:39:29,959
If we don't do well,
1088
00:39:29,959 --> 00:39:32,590
we'll be combined. I wouldn't tell you.
1089
00:39:33,530 --> 00:39:36,329
Now that you're on superintendent's side,
is he giving you a clue?
1090
00:39:36,459 --> 00:39:37,559
- No.
- What?
1091
00:39:38,300 --> 00:39:41,130
- What clue?
- Captain Yu.
1092
00:39:41,470 --> 00:39:42,970
My goodness.
1093
00:39:42,970 --> 00:39:45,999
We're investigating...
1094
00:39:45,999 --> 00:39:47,269
at the police station.
1095
00:39:47,369 --> 00:39:50,039
There are many incidents...
1096
00:39:50,039 --> 00:39:51,579
to work on.
1097
00:39:51,610 --> 00:39:53,180
Where are you?
1098
00:39:53,409 --> 00:39:55,650
Do you want to know?
1099
00:39:55,650 --> 00:39:57,450
So, where are you?
1100
00:39:57,820 --> 00:39:59,950
(Laughing)
1101
00:40:00,019 --> 00:40:02,349
Captain Yu. If you got anything,
1102
00:40:02,519 --> 00:40:05,659
tell me, and I'll give you something big.
1103
00:40:05,959 --> 00:40:08,159
I'll tell you if you tell me.
1104
00:40:08,530 --> 00:40:10,599
Good. A big one is coming.
1105
00:40:10,900 --> 00:40:12,559
Just wait.
1106
00:40:12,829 --> 00:40:14,329
Okay. So you have nothing.
1107
00:40:14,530 --> 00:40:16,269
(Hanging up)
1108
00:40:16,269 --> 00:40:18,070
He always hangs up first.
1109
00:40:19,539 --> 00:40:20,809
How old is he?
1110
00:40:20,809 --> 00:40:22,110
(The call ends.)
1111
00:40:23,010 --> 00:40:24,439
- I see it.
- Give it to me.
1112
00:40:25,139 --> 00:40:27,349
When Crazy Dog is into something,
1113
00:40:27,349 --> 00:40:28,550
she never stops until it's over.
1114
00:40:30,550 --> 00:40:33,689
(She's super concentrating
on assembling the shreds.)
1115
00:40:34,420 --> 00:40:35,519
It should be done like this.
1116
00:40:35,849 --> 00:40:36,990
This is right.
1117
00:40:36,990 --> 00:40:40,189
(The shreds start to fall into place.)
1118
00:40:40,189 --> 00:40:41,959
- Does it go over here?
- No.
1119
00:40:41,959 --> 00:40:43,360
(Crazy Dog...)
1120
00:40:43,360 --> 00:40:45,760
(Shredder Man has perfect teamwork.)
1121
00:40:45,760 --> 00:40:46,970
It goes here, right?
1122
00:40:47,130 --> 00:40:48,570
What does "Roup" mean?
1123
00:40:48,670 --> 00:40:50,070
- Group.
- Group.
1124
00:40:50,340 --> 00:40:51,499
(After "group")
1125
00:40:51,499 --> 00:40:53,309
Distribution.
1126
00:40:53,309 --> 00:40:54,670
- That's distribution.
- Distribution.
1127
00:40:54,670 --> 00:40:56,809
(Obtained "group" and "distribution")
1128
00:40:57,240 --> 00:40:59,709
- That's right.
- This is it.
1129
00:40:59,709 --> 00:41:00,780
(CEO Park starts to reveal.)
1130
00:41:00,780 --> 00:41:02,180
(Glancing)
1131
00:41:02,180 --> 00:41:05,050
- You get along.
- They have good teamwork.
1132
00:41:05,349 --> 00:41:06,950
They get along.
1133
00:41:06,950 --> 00:41:08,720
You have same taste.
1134
00:41:08,950 --> 00:41:10,619
- I bet we have the same MBTI.
- I bet we do.
1135
00:41:11,159 --> 00:41:12,490
ESFP?
1136
00:41:12,689 --> 00:41:15,030
- ESFP. Awesome.
- ESFP.
1137
00:41:15,360 --> 00:41:16,959
Do you go on a trip on impulse?
1138
00:41:16,959 --> 00:41:17,999
I'd love to.
1139
00:41:17,999 --> 00:41:20,829
If we find CEO Park,
do you want to go on a trip?
1140
00:41:20,829 --> 00:41:22,599
- To Saipan.
- Saipan?
1141
00:41:22,800 --> 00:41:24,869
- Same. I like Saipan.
- I like playing in the water.
1142
00:41:24,869 --> 00:41:26,070
- I like playing in the water.
- I like playing in the water.
1143
00:41:26,099 --> 00:41:27,510
Hurry up already.
1144
00:41:27,510 --> 00:41:29,269
(This is no time for a chat.)
1145
00:41:29,269 --> 00:41:31,309
When's my gukbap coming?
1146
00:41:32,880 --> 00:41:34,309
- All of a sudden...
- What?
1147
00:41:34,309 --> 00:41:35,979
- Why are you mad?
- Get him gukbap.
1148
00:41:35,979 --> 00:41:38,519
- Seriously.
- Check on the order.
1149
00:41:38,519 --> 00:41:40,220
Who's the detective here?
1150
00:41:40,519 --> 00:41:42,590
- You're not even giving me gukbap.
- It goes in here.
1151
00:41:42,990 --> 00:41:44,119
Right?
1152
00:41:44,389 --> 00:41:45,659
(Exclaiming)
1153
00:41:45,659 --> 00:41:46,959
I see the drawing.
1154
00:41:47,260 --> 00:41:49,999
- Coffee bean.
- "Starting from Bamridan Street,"
1155
00:41:50,430 --> 00:41:52,559
"coffee bean distribution."
1156
00:41:52,700 --> 00:41:54,930
- Occupied or something.
- Occupied.
1157
00:41:54,930 --> 00:41:56,670
Stores or occupied. Oh, stores.
1158
00:41:56,840 --> 00:41:58,639
I'm really bad at this.
1159
00:41:59,340 --> 00:42:01,369
I need to smash everything.
1160
00:42:02,970 --> 00:42:04,780
I figured it out by luck.
1161
00:42:05,309 --> 00:42:06,439
Okay.
1162
00:42:08,050 --> 00:42:09,909
(Fixing them with tape)
1163
00:42:09,909 --> 00:42:11,979
- Crazy Dog.
- Yes?
1164
00:42:11,979 --> 00:42:13,249
You're very meticulous.
1165
00:42:13,320 --> 00:42:14,450
- You think so?
- Yes.
1166
00:42:14,990 --> 00:42:16,590
That's how I got this far.
1167
00:42:16,590 --> 00:42:18,519
- You're very meticulous.
- Here.
1168
00:42:19,459 --> 00:42:20,559
Distribution business.
1169
00:42:21,630 --> 00:42:23,760
I did it again. Look at this.
This is amazing.
1170
00:42:23,760 --> 00:42:25,800
It's working every time. It's in Ilsan.
1171
00:42:25,829 --> 00:42:28,570
- You're good.
- Right? This is fun.
1172
00:42:28,900 --> 00:42:30,300
- All right.
- Guys. I got S.
1173
00:42:30,300 --> 00:42:31,539
- Okay.
- Look.
1174
00:42:31,539 --> 00:42:33,639
- Stay quiet.
- Okay.
1175
00:42:33,639 --> 00:42:34,840
- Look.
- Okay.
1176
00:42:34,840 --> 00:42:35,970
- Okay.
- Good job.
1177
00:42:35,970 --> 00:42:37,979
- It's so cute.
- Good job.
1178
00:42:37,979 --> 00:42:40,309
- Very good.
- Good job.
1179
00:42:40,349 --> 00:42:41,450
Is this export?
1180
00:42:42,309 --> 00:42:43,309
Anyway...
1181
00:42:43,309 --> 00:42:44,349
(They focus on the shreds.)
1182
00:42:46,050 --> 00:42:47,990
"He plans to expand it..."
1183
00:42:47,990 --> 00:42:49,220
Let's tape it in the middle.
1184
00:42:50,389 --> 00:42:51,959
Look.
1185
00:42:51,959 --> 00:42:53,959
- Don't tape it.
- "CEO Park's coffee beans..."
1186
00:42:53,959 --> 00:42:55,930
"available on Bamridan Street."
1187
00:42:56,260 --> 00:42:57,999
- It's Bamridan Street.
- Bamridan Street.
1188
00:42:57,999 --> 00:42:59,630
- "The area was revitalized."
- It's Bamridan Street.
1189
00:42:59,630 --> 00:43:02,070
I know that place.
That's in Bamgasi Village.
1190
00:43:05,869 --> 00:43:07,439
("Group's Coffee Bean
Distribution Business")
1191
00:43:08,010 --> 00:43:10,280
(The truth about CEO Park is
finally revealed.)
1192
00:43:10,909 --> 00:43:12,610
("Coffee Bean Distribution Business")
1193
00:43:12,610 --> 00:43:14,150
("Starts from Bamridan Street, Ilsan
and plans to expand it")
1194
00:43:14,680 --> 00:43:15,849
(The manufacturer is CEO Park Inc...)
1195
00:43:15,849 --> 00:43:16,849
(Coffee bean distribution business,
starting from Bamridan Street)
1196
00:43:16,849 --> 00:43:17,849
(Manufacturer CEO Park Inc.)
1197
00:43:17,849 --> 00:43:20,450
(He runs CEO Park Inc., the coffee
bean distribution business.)
1198
00:43:20,550 --> 00:43:23,760
(He supplies it to a cafe
on Bamridan Street.)
1199
00:43:23,889 --> 00:43:25,860
This is enough. Let's go.
1200
00:43:25,860 --> 00:43:27,959
Hurry up. Take it.
1201
00:43:28,459 --> 00:43:29,630
- Jun Ha.
- Yes.
1202
00:43:29,630 --> 00:43:30,959
- Thanks a lot.
- Sure.
1203
00:43:30,959 --> 00:43:34,400
If this works out well,
I'll treat you big time.
1204
00:43:34,400 --> 00:43:35,530
- Sure.
- I owe you.
1205
00:43:35,530 --> 00:43:36,900
Gukbap will be here soon.
Wait here and eat.
1206
00:43:36,999 --> 00:43:40,139
- We're busy. We'll leave first.
- We'll leave. Thanks a lot.
1207
00:43:40,139 --> 00:43:41,340
- Sure.
- Thanks.
1208
00:43:41,610 --> 00:43:43,510
- Good.
- By the way,
1209
00:43:43,510 --> 00:43:44,709
don't tell this to the other team.
1210
00:43:44,709 --> 00:43:45,709
I won't.
1211
00:43:45,709 --> 00:43:47,780
Okay. Let's go.
1212
00:43:47,780 --> 00:43:48,849
(They make sure Jun Ha
keeps his mouth closed.)
1213
00:43:48,849 --> 00:43:50,519
- Captain Ha. Let's go.
- Let's go.
1214
00:43:50,519 --> 00:43:52,450
(They set off for Bamridan Street.)
1215
00:43:52,479 --> 00:43:54,320
- This is nice.
- Bamridan Street.
1216
00:43:54,320 --> 00:43:55,789
- Let's catch him this time.
- Good.
1217
00:43:55,789 --> 00:43:56,990
(How Do You Police Station,
Bamridan Street)
1218
00:43:57,119 --> 00:44:00,559
I won't miss him this time. Team One.
1219
00:44:01,459 --> 00:44:04,200
Next time, let's order tangsuyuk
with our own money.
1220
00:44:04,200 --> 00:44:07,200
Yes. My wish is to refuse free dumplings.
1221
00:44:07,430 --> 00:44:08,800
Halleluiah.
1222
00:44:09,269 --> 00:44:11,840
The deity is on our side this time.
1223
00:44:11,840 --> 00:44:13,139
That's right.
The deity is shining upon us.
1224
00:44:14,209 --> 00:44:18,039
We found evidence faster than expected.
1225
00:44:18,280 --> 00:44:19,510
Good.
1226
00:44:19,979 --> 00:44:24,749
Crazy Dog. You're really something.
1227
00:44:24,849 --> 00:44:27,119
People often say I'm detailed.
1228
00:44:27,220 --> 00:44:29,590
CEO Park. Just wait.
1229
00:44:30,189 --> 00:44:33,019
I'm going to chew you up.
1230
00:44:33,459 --> 00:44:35,130
Do your best to run.
1231
00:44:35,130 --> 00:44:37,599
We'll chase you to the end of the world.
1232
00:44:37,900 --> 00:44:40,970
Let's finish this and go eat
something good.
1233
00:44:41,400 --> 00:44:43,769
Good. I'm getting a good feeling about it.
1234
00:44:43,769 --> 00:44:46,499
Let's catch him today
and go to the sauna after.
1235
00:44:46,970 --> 00:44:47,970
(Laughing)
1236
00:44:48,070 --> 00:44:49,209
Sauna together?
1237
00:44:49,209 --> 00:44:51,079
(Awkward laughter)
1238
00:44:51,110 --> 00:44:54,280
If it had been summer,
I would've washed your back.
1239
00:44:55,709 --> 00:44:57,280
(Awkward laughter)
1240
00:44:57,979 --> 00:45:01,590
Captain Ha. Are you buying
something from abroad?
1241
00:45:01,590 --> 00:45:02,590
No.
1242
00:45:03,050 --> 00:45:05,689
Are we getting a team uniform from abroad?
1243
00:45:05,689 --> 00:45:08,430
- No, it's coffee beans.
- Oh, team uniform.
1244
00:45:08,430 --> 00:45:10,200
- Coffee beans?
- I'm looking up coffee beans.
1245
00:45:10,200 --> 00:45:13,670
We need to know about coffee beans
for this investigation.
1246
00:45:13,769 --> 00:45:15,829
We should.
1247
00:45:16,070 --> 00:45:18,340
Coffee beans? What coffee beans?
1248
00:45:18,340 --> 00:45:19,869
Coffee beans.
1249
00:45:19,869 --> 00:45:21,010
Check your cellphone.
1250
00:45:21,670 --> 00:45:23,369
They got the facial composite. Who's this?
1251
00:45:23,369 --> 00:45:25,909
I got the facial composite. Here it is.
1252
00:45:25,909 --> 00:45:28,650
This is hard. Who is he?
1253
00:45:28,650 --> 00:45:31,579
Isn't this Captain Yu?
If you look at the eyes...
1254
00:45:32,050 --> 00:45:33,550
He looks familiar though.
1255
00:45:33,550 --> 00:45:34,590
- He looks familiar.
- Right?
1256
00:45:34,689 --> 00:45:39,090
He looks very ordinary.
1257
00:45:39,090 --> 00:45:41,490
Who is he? I think I've seen him before.
1258
00:45:41,590 --> 00:45:43,729
He kind of looks like Oh Jung Se.
1259
00:45:43,900 --> 00:45:45,900
Maybe he's not real.
1260
00:45:45,900 --> 00:45:47,229
He's real.
1261
00:45:47,700 --> 00:45:49,530
(Sighing)
1262
00:45:49,530 --> 00:45:50,840
Glasses.
1263
00:45:51,300 --> 00:45:54,869
He's between late 40s and early 50s.
1264
00:45:55,309 --> 00:45:57,139
(Then he is...)
1265
00:45:57,539 --> 00:45:59,309
I think he's Sung Si Kyung.
1266
00:45:59,979 --> 00:46:01,180
Sung Si Kyung?
1267
00:46:01,709 --> 00:46:02,709
(The culprit is Sung Si Kyung?)
1268
00:46:02,709 --> 00:46:04,579
- Goodnight.
- Goodnight.
1269
00:46:04,979 --> 00:46:06,019
Goodnight.
1270
00:46:07,990 --> 00:46:09,590
Can you...
1271
00:46:10,559 --> 00:46:11,920
Right. Let's read that one more time.
1272
00:46:11,920 --> 00:46:12,959
Can you read it one more time?
1273
00:46:13,420 --> 00:46:15,389
"Group's Coffee Bean
Distribution Business."
1274
00:46:15,559 --> 00:46:17,630
- That sounds real.
- "Starting from Bamridan Street,"
1275
00:46:17,630 --> 00:46:19,659
"he plans to expand it."
1276
00:46:19,760 --> 00:46:21,329
Can someone read it in standard accent?
1277
00:46:21,329 --> 00:46:22,430
Standard accent mode.
1278
00:46:22,430 --> 00:46:24,670
"Entering the coffee market."
1279
00:46:25,240 --> 00:46:28,670
"Starting February, he's supplying
them to cafes..."
1280
00:46:28,670 --> 00:46:32,610
"on Bamridan Street, Ilsan.
It's very popular."
1281
00:46:33,039 --> 00:46:35,150
(Find CEO Park's customers here.)
1282
00:46:35,309 --> 00:46:39,550
Okay. So it's a new cafe?
1283
00:46:39,619 --> 00:46:40,789
It's new.
1284
00:46:40,889 --> 00:46:44,159
We should investigate the area...
1285
00:46:44,159 --> 00:46:45,220
and ask questions.
1286
00:46:46,019 --> 00:46:49,030
Since we have the facial composite,
let's ask if they've seen him.
1287
00:46:49,430 --> 00:46:50,860
Let's search the area.
1288
00:46:51,959 --> 00:46:53,400
Avoid drawing attention.
1289
00:46:53,530 --> 00:46:55,229
We must not draw attention.
1290
00:46:55,599 --> 00:46:57,700
We must hide among ordinary people.
1291
00:46:58,470 --> 00:47:00,740
We shall permeate naturally.
1292
00:47:01,439 --> 00:47:03,139
Crazy Dog. Stay in the car.
1293
00:47:03,539 --> 00:47:06,579
I want to permeate
and join the investigation.
1294
00:47:07,479 --> 00:47:09,849
- You can't.
- You stand out.
1295
00:47:10,380 --> 00:47:12,280
I'm ready to bark.
1296
00:47:12,280 --> 00:47:14,189
(Barking)
1297
00:47:15,119 --> 00:47:16,950
- Crazy Dog.
- Good.
1298
00:47:16,950 --> 00:47:19,590
- Be careful.
- Good.
1299
00:47:19,860 --> 00:47:22,590
Let's start investigating.
1300
00:47:22,590 --> 00:47:25,300
CEO Park, you're over now.
1301
00:47:25,300 --> 00:47:26,300
(They've arrived at Bamridan Street
which was in the shreds.)
1302
00:47:26,300 --> 00:47:28,430
- Is this it?
- Don't draw any attention.
1303
00:47:28,430 --> 00:47:30,599
Right. Permeate.
1304
00:47:30,700 --> 00:47:33,499
Don't let anyone know we're undercover.
1305
00:47:33,499 --> 00:47:35,269
Captain Ha. Is Bamridan Street this way?
1306
00:47:35,269 --> 00:47:37,309
Here and there.
1307
00:47:37,409 --> 00:47:40,209
Let's check every corner.
1308
00:47:40,209 --> 00:47:41,209
Let's start from here.
1309
00:47:41,579 --> 00:47:43,450
The investigation's scope is expanding.
1310
00:47:44,249 --> 00:47:45,519
Coffee beans.
1311
00:47:45,519 --> 00:47:47,019
We need to show the facial composite.
1312
00:47:47,490 --> 00:47:50,289
It says social media.
1313
00:47:50,789 --> 00:47:53,059
It's got something to do with
the coffee beans he distributes...
1314
00:47:53,059 --> 00:47:55,760
Hey. On your right. It looks very hip.
1315
00:47:56,130 --> 00:47:57,829
There's a line. Do you see it?
1316
00:47:57,829 --> 00:48:01,130
- Are you waiting? Excuse me.
- It looks like...
1317
00:48:01,130 --> 00:48:02,670
- It looks like it.
- a brunch cafe.
1318
00:48:02,999 --> 00:48:04,439
Crazy Dog. Go and check.
1319
00:48:04,769 --> 00:48:08,070
It's embarrassing. You should go.
1320
00:48:08,070 --> 00:48:10,170
- Crazy Dog. Hurry up.
- But...
1321
00:48:10,170 --> 00:48:11,909
- I'll go.
- Go.
1322
00:48:12,579 --> 00:48:14,909
Ask them if they're getting
these coffee beans.
1323
00:48:16,150 --> 00:48:18,479
(Toilet is passionate.)
1324
00:48:18,479 --> 00:48:20,249
Hello. I have a question.
1325
00:48:21,019 --> 00:48:23,860
You. Go sit over there.
1326
00:48:23,860 --> 00:48:25,320
Am I embarrassing you?
1327
00:48:27,059 --> 00:48:28,630
No, it's not that.
1328
00:48:28,729 --> 00:48:30,530
Do you sell coffee too?
1329
00:48:31,130 --> 00:48:34,599
Do you get coffee beans from CEO Park?
1330
00:48:35,070 --> 00:48:36,470
- No.
- No?
1331
00:48:36,470 --> 00:48:37,470
- No.
- Okay.
1332
00:48:38,099 --> 00:48:39,639
I can't endure all these eyes.
I'm leaving.
1333
00:48:40,139 --> 00:48:41,809
I'm sorry.
1334
00:48:42,470 --> 00:48:44,380
Hey. Crazy Dog. This way.
1335
00:48:44,479 --> 00:48:46,539
Are we embarrassing you?
1336
00:48:46,539 --> 00:48:49,380
Hurry up and go. It looks hip.
1337
00:48:50,519 --> 00:48:52,880
Are you getting coffee beans
from CEO Park?
1338
00:48:52,880 --> 00:48:55,720
Does he supply coffee beans here?
1339
00:48:56,450 --> 00:48:57,519
No?
1340
00:48:58,519 --> 00:49:01,090
Captain Ha.
1341
00:49:02,329 --> 00:49:03,329
Captain Ha.
1342
00:49:04,659 --> 00:49:06,329
Don't come to me.
1343
00:49:06,329 --> 00:49:09,229
Captain Ha.
1344
00:49:10,499 --> 00:49:11,499
Captain Ha.
1345
00:49:11,499 --> 00:49:12,499
(Sad)
1346
00:49:12,499 --> 00:49:14,439
- Run. Go.
- I thought we were one.
1347
00:49:14,439 --> 00:49:17,180
- Why do you keep making me do it?
- Let me go.
1348
00:49:17,180 --> 00:49:18,280
Crazy Dog, go.
1349
00:49:19,079 --> 00:49:20,680
We must catch him this time.
1350
00:49:20,680 --> 00:49:22,380
(Enthusiastic)
1351
00:49:22,380 --> 00:49:24,050
Gosh. I can't enter.
1352
00:49:24,050 --> 00:49:25,249
(Hesitant)
1353
00:49:25,880 --> 00:49:28,820
I can't do it. I guess I'm old now.
1354
00:49:28,820 --> 00:49:30,349
- I'll go.
- Okay. Go.
1355
00:49:31,320 --> 00:49:34,159
- Hello.
- Hello.
1356
00:49:34,159 --> 00:49:37,630
Do you know anything about
CEO Park's coffee beans?
1357
00:49:37,729 --> 00:49:39,900
- No.
- No?
1358
00:49:40,630 --> 00:49:43,130
Okay. I should hurry up. Thank you.
1359
00:49:43,840 --> 00:49:46,240
This is going to take forever.
1360
00:49:46,400 --> 00:49:48,110
You go this way. You go that way.
1361
00:49:48,110 --> 00:49:49,439
This way. What about you?
1362
00:49:49,439 --> 00:49:50,780
Toilet this way, and you that way.
1363
00:49:50,780 --> 00:49:52,680
- Captain Ha. I'll send you a photo.
- I'll check over there.
1364
00:49:52,680 --> 00:49:54,309
Okay. Hurry up. Scatter.
1365
00:49:55,180 --> 00:49:56,479
This might be it.
1366
00:49:57,680 --> 00:49:59,749
- Hello.
- Hello.
1367
00:49:59,749 --> 00:50:00,889
I have a question.
1368
00:50:01,720 --> 00:50:04,860
Have you ever heard
of CEO Park's coffee beans?
1369
00:50:05,789 --> 00:50:08,590
- No.
- No? Okay.
1370
00:50:08,829 --> 00:50:10,459
(Crazy Dog also runs to a cafe.)
1371
00:50:10,459 --> 00:50:11,459
(Knocking)
1372
00:50:11,459 --> 00:50:12,930
- Excuse me.
- Hello.
1373
00:50:12,930 --> 00:50:17,130
Hello. Do you happen to know
a man called CEO Park?
1374
00:50:17,130 --> 00:50:18,439
Have you ever seen this guy before?
1375
00:50:18,740 --> 00:50:19,840
No.
1376
00:50:19,999 --> 00:50:22,470
Do you sell coffee beans like this?
1377
00:50:23,639 --> 00:50:25,380
- No.
- No?
1378
00:50:25,380 --> 00:50:27,209
- You've never seen him before?
- Yes.
1379
00:50:27,209 --> 00:50:28,349
(It's hard to find CEO Park's customer.)
1380
00:50:28,579 --> 00:50:31,380
Have you ever seen this guy before?
1381
00:50:31,380 --> 00:50:33,920
Have you ever heard
of CEO Park's coffee beans?
1382
00:50:34,090 --> 00:50:35,220
- CEO Park's coffee beans?
- I paid for it already.
1383
00:50:35,420 --> 00:50:37,720
Is there another famous cafe over there?
1384
00:50:37,720 --> 00:50:38,720
Yes.
1385
00:50:38,720 --> 00:50:41,059
If I miss him, I have to work
under Team One.
1386
00:50:41,059 --> 00:50:42,829
- Bye. Thank you.
- Thank you.
1387
00:50:42,829 --> 00:50:45,130
- Thank you.
- If you see him, give me a call.
1388
00:50:45,130 --> 00:50:46,630
- Yes.
- Crazy Dog.
1389
00:50:47,099 --> 00:50:48,829
Hurry up. We have no time.
1390
00:50:48,829 --> 00:50:50,400
(They move in a rush with tarts.)
1391
00:50:50,400 --> 00:50:54,039
Let's go. We need to get serious.
1392
00:50:54,340 --> 00:50:56,539
I'm starting to get angry.
1393
00:50:56,740 --> 00:51:00,240
Find CEO Park in Bamgasi Village.
1394
00:51:00,240 --> 00:51:02,380
Look carefully.
1395
00:51:02,909 --> 00:51:04,780
- Oh, it's Mi Joo. Never mind.
- Hey.
1396
00:51:04,880 --> 00:51:05,880
Mi Joo?
1397
00:51:05,880 --> 00:51:07,079
(He found Mi Joo in the sign.)
1398
00:51:08,490 --> 00:51:10,249
It says Yi Kyung Restaurant.
1399
00:51:10,289 --> 00:51:11,860
What's up with this place?
Yi Kyung of all names?
1400
00:51:11,860 --> 00:51:13,289
Yi Kyung Restaurant in front of Mi Joo.
1401
00:51:14,289 --> 00:51:15,360
There must be something.
1402
00:51:16,689 --> 00:51:18,159
(Signs? Hold on.)
1403
00:51:19,559 --> 00:51:20,570
(Their instinct is at work.)
1404
00:51:21,170 --> 00:51:23,329
- What?
- What?
1405
00:51:23,329 --> 00:51:25,300
- Coffee.
- The sign.
1406
00:51:26,400 --> 00:51:29,709
Wooden cafe sign.
1407
00:51:29,709 --> 00:51:31,639
- In front of the cafe.
- The sign in front of the cafe.
1408
00:51:31,639 --> 00:51:32,909
- The sign.
- Look for that.
1409
00:51:33,479 --> 00:51:35,680
We need to look for that sign.
1410
00:51:36,180 --> 00:51:38,380
Hang on. The sign.
1411
00:51:40,050 --> 00:51:42,189
- I think that's it.
- Let's go.
1412
00:51:42,550 --> 00:51:45,289
Let's cross the road first.
1413
00:51:45,289 --> 00:51:47,490
Let me see the photo again.
1414
00:51:47,490 --> 00:51:51,459
Coffee in capital letters and handwriting.
1415
00:51:51,559 --> 00:51:52,559
Let's go.
1416
00:51:52,559 --> 00:51:56,670
(Detective Team 2 runs towards the sign.)
1417
00:51:56,800 --> 00:51:58,970
- Hang on.
- This isn't the one.
1418
00:51:58,970 --> 00:52:01,269
Wait. I think it's similar.
Coffee and coffee.
1419
00:52:01,269 --> 00:52:03,570
- Yes.
- Yes.
1420
00:52:03,570 --> 00:52:06,139
- This is the one.
- Coffee.
1421
00:52:06,740 --> 00:52:08,450
- This is the one.
- It's this place.
1422
00:52:08,849 --> 00:52:10,150
- This is it.
- It's here.
1423
00:52:10,150 --> 00:52:12,150
It's the cafe that gets supplies
from CEO Park.
1424
00:52:12,550 --> 00:52:13,579
Let's go together.
1425
00:52:13,579 --> 00:52:14,619
(They begin the investigation
without hesitation.)
1426
00:52:14,619 --> 00:52:15,789
Hello.
1427
00:52:17,360 --> 00:52:20,490
- Hello.
- Does this sign belong here?
1428
00:52:21,590 --> 00:52:23,999
- Yes.
- Yes? It's for sure.
1429
00:52:23,999 --> 00:52:26,860
Do you get coffee beans from CEO Park?
1430
00:52:28,130 --> 00:52:30,130
Yes.
1431
00:52:30,670 --> 00:52:33,139
They're getting coffee beans
from CEO Park.
1432
00:52:33,139 --> 00:52:34,709
- Really?
- Are you the owner?
1433
00:52:35,139 --> 00:52:37,010
- I'm a manager.
- Manager?
1434
00:52:37,010 --> 00:52:40,039
Have you ever seen this guy before?
1435
00:52:40,439 --> 00:52:42,579
No, I only get supplies.
I've never met him in person.
1436
00:52:42,579 --> 00:52:43,950
You've never seen him?
1437
00:52:43,950 --> 00:52:46,320
Do you have any information on him...
1438
00:52:46,320 --> 00:52:47,950
from when you got his supplies?
1439
00:52:48,689 --> 00:52:50,889
- Only my boss knows.
- Can you give me his number?
1440
00:52:50,889 --> 00:52:52,389
Or your number.
1441
00:52:52,389 --> 00:52:53,389
- He's just a manager.
- It's because...
1442
00:52:53,389 --> 00:52:55,159
- she likes the manager.
- Why would you...
1443
00:52:55,159 --> 00:52:58,229
Why? He could be my soulmate.
1444
00:52:58,360 --> 00:53:00,930
We have some beans that were delivered.
1445
00:53:00,930 --> 00:53:02,269
Okay, please give them to us.
1446
00:53:03,329 --> 00:53:04,340
What?
1447
00:53:05,970 --> 00:53:07,200
(New evidence: CEO Park's bag of beans)
1448
00:53:07,200 --> 00:53:08,539
- They received beans.
- Be careful.
1449
00:53:09,709 --> 00:53:11,939
We'll only take this.
1450
00:53:12,110 --> 00:53:13,340
Take a picture.
1451
00:53:14,479 --> 00:53:16,380
It's really distributed by Yamujin Group.
1452
00:53:16,380 --> 00:53:18,180
We have to take this
so that the other team doesn't know.
1453
00:53:18,180 --> 00:53:20,749
It's an emergency investigation,
so please keep it confidential.
1454
00:53:20,950 --> 00:53:22,990
- Thank you for your cooperation.
- Thank you.
1455
00:53:22,990 --> 00:53:24,019
- Thank you.
- Take care.
1456
00:53:24,019 --> 00:53:25,519
- Have a good time.
- Sorry.
1457
00:53:25,519 --> 00:53:27,189
We should have ripped it off.
1458
00:53:27,590 --> 00:53:28,590
Hey.
1459
00:53:28,829 --> 00:53:30,959
Did you rip it off?
Is it our new evidence? Good work.
1460
00:53:31,329 --> 00:53:33,030
- Good work.
- Put it in there.
1461
00:53:33,300 --> 00:53:36,099
Let's go back to our car.
We have to go this way.
1462
00:53:36,170 --> 00:53:37,470
- Let's cheer.
- Let's cheer.
1463
00:53:37,470 --> 00:53:39,070
- One, two, three, let's go!
- One, two, three, let's go!
1464
00:53:39,170 --> 00:53:40,670
- Let's go.
- Let's go.
1465
00:53:40,670 --> 00:53:41,670
(Let's go for it!)
1466
00:53:42,309 --> 00:53:44,280
They must be so anxious.
1467
00:53:45,479 --> 00:53:47,650
Is this it? Right?
1468
00:53:47,650 --> 00:53:49,380
- This is Jung Won Fishing Spot.
- This is it, right?
1469
00:53:49,749 --> 00:53:51,150
- You're right.
- Jung Won Fishing Spot? Okay.
1470
00:53:51,820 --> 00:53:53,720
- All right.
- Here we come.
1471
00:53:53,720 --> 00:53:54,720
I think this is it.
1472
00:53:54,720 --> 00:53:55,749
Grab our stuff.
1473
00:53:55,849 --> 00:53:57,959
- CEO Park! We'll arrest you.
- I'm getting a good feeling.
1474
00:53:58,360 --> 00:53:59,619
Should we get off?
1475
00:53:59,619 --> 00:54:00,619
- Yes.
- Yes.
1476
00:54:00,930 --> 00:54:02,889
- We have to go there first.
- Let's go and see.
1477
00:54:03,789 --> 00:54:04,800
He could run away,
1478
00:54:04,800 --> 00:54:06,630
- so we have to be careful.
- Also, this is a fishing place.
1479
00:54:06,630 --> 00:54:08,170
People are fishing here,
so we must be quiet.
1480
00:54:08,170 --> 00:54:09,200
Understood!
1481
00:54:10,630 --> 00:54:14,740
(Entering quietly with soft footsteps)
1482
00:54:17,840 --> 00:54:18,880
Hey...
1483
00:54:19,380 --> 00:54:20,579
What do we do?
1484
00:54:20,809 --> 00:54:23,450
Hey. They're all wearing hats and masks.
1485
00:54:23,979 --> 00:54:28,720
(The dozens of people fishing here
all look similar.)
1486
00:54:30,760 --> 00:54:32,189
(Please follow the below rules:
1. Be absolutely quiet)
1487
00:54:32,820 --> 00:54:34,459
- They're wearing hats and masks.
- How are we going to find him?
1488
00:54:35,260 --> 00:54:37,289
- There are so many of them.
- They all look the same.
1489
00:54:39,760 --> 00:54:41,570
(Thinking)
1490
00:54:42,729 --> 00:54:44,539
- Jae Sik, go that way.
- Should we split?
1491
00:54:44,539 --> 00:54:46,369
Jin Chul, you go that way
and search all the way around.
1492
00:54:47,840 --> 00:54:52,439
(Could this be the fishing place
CEO Park goes to?)
1493
00:54:54,349 --> 00:54:55,349
It's not him.
1494
00:54:58,079 --> 00:54:59,979
What? What is this?
1495
00:55:00,680 --> 00:55:01,689
What is this?
1496
00:55:01,689 --> 00:55:02,689
(Jung Won Fishing Spot)
1497
00:55:02,889 --> 00:55:04,389
This is the place.
1498
00:55:04,389 --> 00:55:05,760
Yes, the "Jung Won" part was missing.
1499
00:55:06,220 --> 00:55:07,220
It's right.
1500
00:55:07,829 --> 00:55:09,329
- This is the right place.
- Yes, it's right.
1501
00:55:09,530 --> 00:55:10,829
- This is the right place.
- Yes.
1502
00:55:10,829 --> 00:55:11,959
(Match)
1503
00:55:13,059 --> 00:55:15,099
(Then...)
1504
00:55:17,170 --> 00:55:18,570
(Could CEO Park be here?)
1505
00:55:21,510 --> 00:55:24,110
(It's difficult to identify his face.)
1506
00:55:24,709 --> 00:55:27,340
(How will they find CEO Park here?)
1507
00:55:28,150 --> 00:55:30,510
(We booked actors
as well as the whole place...)
1508
00:55:30,510 --> 00:55:32,820
(and received the cooperation
of the management.)
1509
00:55:33,780 --> 00:55:35,450
He was wearing a gray hat earlier.
1510
00:55:35,889 --> 00:55:38,159
(Jae Sik remembers the hat's color
from the black and white footage.)
1511
00:55:40,289 --> 00:55:41,559
Wait.
1512
00:55:43,490 --> 00:55:44,659
They all look the same.
1513
00:55:44,659 --> 00:55:45,659
(Could it be you?)
1514
00:55:45,959 --> 00:55:47,400
His body type was different.
1515
00:55:47,800 --> 00:55:48,800
Right?
1516
00:55:50,200 --> 00:55:53,670
(CEO Park, where are you hiding?)
1517
00:55:55,269 --> 00:55:56,409
Jae Sik.
1518
00:55:57,139 --> 00:55:58,709
What is this?
1519
00:55:59,409 --> 00:56:01,479
- Captain Yu.
- What is it?
1520
00:56:01,479 --> 00:56:03,309
- Look at this.
- Gosh.
1521
00:56:03,309 --> 00:56:05,079
- Strawberry...
- There is a hand warmer.
1522
00:56:05,079 --> 00:56:06,479
It's the same hand warmer.
1523
00:56:06,619 --> 00:56:07,950
- Yes, it's the same one.
- It's the right one.
1524
00:56:07,950 --> 00:56:10,249
- This is it.
- Yes. It's the same one.
1525
00:56:10,249 --> 00:56:11,260
(Match)
1526
00:56:12,220 --> 00:56:13,559
You're right.
1527
00:56:14,360 --> 00:56:16,490
We should search
for the person using this bait.
1528
00:56:16,490 --> 00:56:17,490
You're right.
1529
00:56:17,760 --> 00:56:19,959
- Check the bait. It's pink.
- Yes, the bait.
1530
00:56:19,959 --> 00:56:21,570
(Could the one using
strawberry bait be CEO Park?)
1531
00:56:22,130 --> 00:56:23,930
(Checking the bait)
1532
00:56:25,139 --> 00:56:28,309
(We'll find you, CEO Park...)
1533
00:56:30,740 --> 00:56:35,409
(They can't identify anyone's face
because of the masks.)
1534
00:56:36,180 --> 00:56:38,920
We should ask if they could lower
the masks just for a moment.
1535
00:56:39,079 --> 00:56:40,180
I don't think he's here.
1536
00:56:40,180 --> 00:56:41,920
Go to the other side and start searching.
1537
00:56:41,920 --> 00:56:43,220
Over there?
1538
00:56:45,389 --> 00:56:47,260
(Checking until the end)
1539
00:56:58,700 --> 00:57:00,070
Check for the hand warmer, or...
1540
00:57:00,439 --> 00:57:01,939
- The strawberry.
- The strawberry.
1541
00:57:07,139 --> 00:57:08,209
(Is this it?)
1542
00:57:08,209 --> 00:57:09,909
CEO Park, that jerk. This isn't it.
1543
00:57:11,249 --> 00:57:15,950
(No matter how much they look,
the bait looks ambiguous.)
1544
00:57:17,320 --> 00:57:19,420
No one is using that bait.
1545
00:57:20,619 --> 00:57:23,059
What kind of bait is this?
1546
00:57:23,059 --> 00:57:24,189
What does it taste like?
1547
00:57:24,360 --> 00:57:26,599
Are you using strawberry bait?
1548
00:57:26,959 --> 00:57:28,630
- This is chocolate.
- Is it chocolate?
1549
00:57:29,670 --> 00:57:30,769
Thank you.
1550
00:57:32,800 --> 00:57:35,909
(Baby Eagle's eyes
are searching their best.)
1551
00:57:37,139 --> 00:57:39,139
(Could it be strawberry bait?)
1552
00:57:39,840 --> 00:57:41,380
(Confused)
1553
00:57:43,380 --> 00:57:44,380
I can't find it.
1554
00:57:44,380 --> 00:57:45,519
(It's hard to find CEO Park
just with the bait.)
1555
00:57:45,519 --> 00:57:47,050
- No one is using that bait, right?
- No.
1556
00:57:47,650 --> 00:57:49,349
If anyone looks suspicious,
ask to see their face.
1557
00:57:49,349 --> 00:57:50,420
Yes, sir.
1558
00:57:50,650 --> 00:57:54,430
(Finding everyone super suspicious)
1559
00:57:56,229 --> 00:57:57,329
Excuse me.
1560
00:57:57,900 --> 00:58:00,530
- Gosh, I'm sorry.
- Yes?
1561
00:58:01,430 --> 00:58:02,499
He looks different.
1562
00:58:04,599 --> 00:58:06,240
(Sleeping)
1563
00:58:08,639 --> 00:58:10,570
(Checking the bait first)
1564
00:58:10,570 --> 00:58:11,579
(Getting in his face second)
1565
00:58:11,579 --> 00:58:13,909
Is it possible for me to check your face?
1566
00:58:14,079 --> 00:58:15,809
- Tell him you're a detective.
- I'm a detective.
1567
00:58:15,809 --> 00:58:17,349
I have the wrong person. I'm sorry.
1568
00:58:17,349 --> 00:58:19,380
If it's okay with you,
could I check your face?
1569
00:58:19,749 --> 00:58:21,590
What? Captain Yu.
1570
00:58:22,220 --> 00:58:23,450
He's suspicious.
1571
00:58:23,650 --> 00:58:24,760
We're detectives.
1572
00:58:24,760 --> 00:58:26,990
If it's okay with you,
could you show us your face?
1573
00:58:27,260 --> 00:58:28,360
Sure. What is it?
1574
00:58:28,590 --> 00:58:29,689
Well,
1575
00:58:29,930 --> 00:58:30,930
we're searching for an abductor.
1576
00:58:30,930 --> 00:58:32,659
I see.
1577
00:58:32,659 --> 00:58:33,700
Sorry about that.
1578
00:58:34,630 --> 00:58:35,970
Sorry for mistaking you.
1579
00:58:36,599 --> 00:58:37,599
Yes.
1580
00:58:37,599 --> 00:58:41,209
(Baby Eagle changes her target
right away.)
1581
00:58:43,309 --> 00:58:44,909
(Is it another suspicious man?)
1582
00:58:46,409 --> 00:58:48,510
I guess this really helps
keep your face out of the sun.
1583
00:58:48,979 --> 00:58:51,519
Excuse me, may I check your face?
1584
00:58:51,720 --> 00:58:52,720
What is it?
1585
00:58:52,720 --> 00:58:55,450
We're searching for an abductor.
1586
00:58:55,450 --> 00:58:56,490
Please excuse me.
1587
00:58:56,619 --> 00:58:57,820
Thank you.
1588
00:58:59,119 --> 00:59:00,519
(Perplexed)
1589
00:59:02,189 --> 00:59:04,329
(It's not him either.)
1590
00:59:05,900 --> 00:59:10,130
(Where could CEO Park be?)
1591
00:59:12,070 --> 00:59:13,670
What flavor bait is this?
1592
00:59:13,670 --> 00:59:14,670
(Gosh!)
1593
00:59:14,670 --> 00:59:17,209
Come on! Keep it down!
1594
00:59:17,209 --> 00:59:18,709
- I'm sorry.
- What are you doing?
1595
00:59:19,340 --> 00:59:21,249
I'm sorry.
1596
00:59:21,809 --> 00:59:24,820
I'm curious what this bait might be.
1597
00:59:25,119 --> 00:59:26,180
What kind of bait is it?
1598
00:59:26,320 --> 00:59:27,380
It's a secret bait.
1599
00:59:27,380 --> 00:59:28,590
- Is it a secret?
- Yes.
1600
00:59:29,150 --> 00:59:30,619
Only I know what went into the mix.
1601
00:59:31,090 --> 00:59:32,220
Did you mix the bait?
1602
00:59:32,459 --> 00:59:35,059
Can you tell us what you mixed in it?
1603
00:59:35,090 --> 00:59:37,360
- Stop bothering me.
- Okay...
1604
00:59:37,459 --> 00:59:38,659
- Please leave.
- All right.
1605
00:59:38,659 --> 00:59:41,200
Gosh. They keep on bothering me.
1606
00:59:41,200 --> 00:59:42,869
Did you ask him to remove his mask?
1607
00:59:42,869 --> 00:59:44,329
Not yet.
1608
00:59:44,329 --> 00:59:45,840
I'm really sorry,
1609
00:59:45,840 --> 00:59:49,939
but we're looking for a suspect.
1610
00:59:50,309 --> 00:59:52,110
If it's not too much trouble,
1611
00:59:52,110 --> 00:59:54,880
could you remove your mask?
1612
00:59:55,749 --> 00:59:57,510
(Revealing the identity
of the masked fisherman)
1613
00:59:57,510 --> 00:59:58,519
Thank you.
1614
00:59:58,519 --> 00:59:59,920
- I don't think it's him.
- It's not.
1615
01:00:00,079 --> 01:00:01,090
I'm sorry.
1616
01:00:01,249 --> 01:00:02,619
- He doesn't have a mustache.
- Hey.
1617
01:00:02,619 --> 01:00:04,320
- Please stop bothering us.
- Okay.
1618
01:00:04,320 --> 01:00:05,559
- I apologize.
- All right.
1619
01:00:05,559 --> 01:00:08,030
- Who's making so much noise?
- Gosh.
1620
01:00:08,030 --> 01:00:09,059
I'm sorry...
1621
01:00:09,229 --> 01:00:10,860
(Flinching)
1622
01:00:11,459 --> 01:00:13,099
It's not like that.
1623
01:00:13,099 --> 01:00:14,729
We're detectives.
1624
01:00:14,729 --> 01:00:16,729
- You're too loud for us to fish.
- We're detectives...
1625
01:00:16,729 --> 01:00:17,729
Well...
1626
01:00:17,729 --> 01:00:18,740
(Rubbing his nose)
1627
01:00:18,800 --> 01:00:20,170
We're here to arrest a criminal.
1628
01:00:20,340 --> 01:00:21,369
Who?
1629
01:00:21,539 --> 01:00:22,970
- Us.
- Us.
1630
01:00:23,570 --> 01:00:25,039
Why are detectives so skinny?
1631
01:00:25,039 --> 01:00:26,039
What?
1632
01:00:26,039 --> 01:00:27,340
You have no idea!
1633
01:00:27,610 --> 01:00:28,809
(Laughing)
1634
01:00:28,809 --> 01:00:31,180
- I see. Sorry about that.
- Gosh.
1635
01:00:31,280 --> 01:00:33,880
You're shooing all the fish away.
Be quiet!
1636
01:00:33,880 --> 01:00:35,189
- We apologize.
- All right.
1637
01:00:35,189 --> 01:00:37,450
But you're the loudest here.
1638
01:00:37,619 --> 01:00:38,720
(Peeking)
1639
01:00:38,720 --> 01:00:40,720
All right. Please go ahead.
1640
01:00:43,059 --> 01:00:44,630
(Could he be...)
1641
01:00:44,829 --> 01:00:47,300
- You look scared.
- What?
1642
01:00:47,300 --> 01:00:49,630
- Hey, who's scared?
- Are you scared?
1643
01:00:49,630 --> 01:00:50,729
Why are you scared?
1644
01:00:50,729 --> 01:00:52,470
- I'm not scared.
- Why are you scared?
1645
01:00:52,470 --> 01:00:54,670
I'm just passing by
since he's not the suspect.
1646
01:00:55,070 --> 01:00:56,170
Keep it down.
1647
01:00:56,170 --> 01:00:57,939
All right. But...
1648
01:00:57,939 --> 01:00:59,639
- We're sorry.
- Who are you looking for?
1649
01:00:59,639 --> 01:01:01,110
- Why do you ask?
- Will you find him for us?
1650
01:01:01,110 --> 01:01:02,479
Who are you looking for?
1651
01:01:02,479 --> 01:01:03,849
- Do you frequent...
- Hey.
1652
01:01:03,849 --> 01:01:05,650
- this fishing spot?
- Yes.
1653
01:01:05,650 --> 01:01:08,119
Then have you seen someone like him?
1654
01:01:10,119 --> 01:01:12,559
- You have such gentle eyes.
- Does he look familiar?
1655
01:01:12,559 --> 01:01:14,059
- You're very cute.
- Didn't he come here yesterday?
1656
01:01:14,059 --> 01:01:15,159
- What?
- What?
1657
01:01:15,289 --> 01:01:16,530
I think we passed him yesterday.
1658
01:01:16,530 --> 01:01:18,159
- Was he here?
- Where was he sitting?
1659
01:01:18,159 --> 01:01:20,459
- He was sitting over there.
- He was on the other side.
1660
01:01:20,630 --> 01:01:21,769
- Over there?
- Yes.
1661
01:01:21,769 --> 01:01:23,599
- All right. Wait.
- Thank you.
1662
01:01:23,599 --> 01:01:25,139
So he was on the other side?
1663
01:01:25,539 --> 01:01:27,070
They said he was on the other side.
1664
01:01:28,309 --> 01:01:30,439
It's the same spot as before.
Where the strawberry bait was.
1665
01:01:30,439 --> 01:01:32,110
The spot where we were earlier.
1666
01:01:32,110 --> 01:01:34,550
That was why we found it over there.
1667
01:01:35,150 --> 01:01:37,450
- Detectives, over there!
- Is this the place?
1668
01:01:37,450 --> 01:01:39,280
- There.
- Over here?
1669
01:01:39,550 --> 01:01:40,579
Is this the spot?
1670
01:01:41,189 --> 01:01:43,019
He was sitting there yesterday.
1671
01:01:43,019 --> 01:01:45,090
- Was he here yesterday?
- Hey, search the bag.
1672
01:01:46,920 --> 01:01:48,490
What? What is this?
1673
01:01:52,760 --> 01:01:54,599
What's Young Man Fishing Spot?
1674
01:01:54,599 --> 01:01:55,599
What?
1675
01:01:56,369 --> 01:01:58,200
Maybe he found out we came and left.
1676
01:01:58,400 --> 01:01:59,769
I'll go and check.
1677
01:01:59,769 --> 01:02:01,570
- I'll go since I'm the youngest.
- Let's go.
1678
01:02:01,570 --> 01:02:03,709
Gosh, you'll make all the fish go away.
1679
01:02:03,709 --> 01:02:05,510
Shouldn't you people know better?
1680
01:02:05,510 --> 01:02:06,510
I apologize.
1681
01:02:06,510 --> 01:02:07,780
Actually, it's because...
1682
01:02:07,780 --> 01:02:09,650
- Show him the picture.
- Yes, sir.
1683
01:02:09,650 --> 01:02:11,720
We're actually looking for someone.
1684
01:02:11,720 --> 01:02:13,820
- We heard he frequents here.
- We're looking for this man.
1685
01:02:13,820 --> 01:02:15,150
Hey, isn't that Mr. Park?
1686
01:02:15,150 --> 01:02:16,789
- What?
- Is he here?
1687
01:02:16,789 --> 01:02:19,189
He was with me earlier.
He went to the bathroom.
1688
01:02:19,189 --> 01:02:20,189
Let's go to the bathroom.
1689
01:02:20,189 --> 01:02:21,689
- Really?
- Let's go and check.
1690
01:02:21,689 --> 01:02:23,030
(Baby Eagles to the bathroom)
1691
01:02:23,430 --> 01:02:25,430
- Jae Sik, aren't you scared?
- Yes?
1692
01:02:25,430 --> 01:02:26,559
I'm not scared at all.
1693
01:02:27,099 --> 01:02:28,130
I'm a man.
1694
01:02:28,130 --> 01:02:29,800
I'm not scared either since I'm with you.
1695
01:02:30,130 --> 01:02:32,070
So he frequents this place, doesn't he?
1696
01:02:32,340 --> 01:02:35,409
He's a regular here
who gets yearly passes.
1697
01:02:35,409 --> 01:02:36,970
I believe he runs...
1698
01:02:36,970 --> 01:02:39,740
a really big coffee bean factory
near Mount Simhak.
1699
01:02:39,740 --> 01:02:43,110
This Mr. Park drives an Equus, right?
1700
01:02:43,110 --> 01:02:44,510
Yes, he drives a black Equus.
1701
01:02:44,510 --> 01:02:45,749
- That's right.
- Yes.
1702
01:02:45,749 --> 01:02:48,349
Since he's here today,
the car must be around here.
1703
01:02:48,789 --> 01:02:50,650
It has got to be around here somewhere.
1704
01:02:50,650 --> 01:02:51,659
All right. Just a minute.
1705
01:02:51,659 --> 01:02:53,189
Since he's in the bathroom,
I'll go look for it.
1706
01:02:54,059 --> 01:02:55,559
- Excuse me.
- Yes?
1707
01:02:55,559 --> 01:02:57,729
- Excuse us.
- Where is the bathroom?
1708
01:02:58,059 --> 01:02:59,760
The women's is inside.
1709
01:02:59,760 --> 01:03:00,900
- The men's.
- The men's.
1710
01:03:00,900 --> 01:03:02,030
The men's?
1711
01:03:02,099 --> 01:03:04,400
It's at the end on your left
after you go out.
1712
01:03:04,400 --> 01:03:05,599
- Okay.
- Thank you.
1713
01:03:06,639 --> 01:03:10,439
(CEO Park is around here!)
1714
01:03:10,840 --> 01:03:12,809
- Where's the bathroom?
- At the end on the left.
1715
01:03:12,809 --> 01:03:13,939
I'll go.
1716
01:03:14,309 --> 01:03:18,180
(They might run into CEO Park.)
1717
01:03:21,650 --> 01:03:22,789
What is this?
1718
01:03:22,950 --> 01:03:24,789
- Why are you watching that?
- Hey, who are you?
1719
01:03:24,789 --> 01:03:26,360
- Hey.
- Who are you?
1720
01:03:27,119 --> 01:03:28,559
- Get lost!
- Come here.
1721
01:03:28,559 --> 01:03:30,430
- We're investigating.
- Hey, come here.
1722
01:03:30,430 --> 01:03:32,159
- Hurry up.
- This is a secret investigation!
1723
01:03:32,159 --> 01:03:34,159
- Hey, stay still.
- This is a secret investigation.
1724
01:03:34,159 --> 01:03:35,229
- Hey.
- It's confidential.
1725
01:03:35,229 --> 01:03:37,170
This is confidential. It surprised me.
1726
01:03:37,999 --> 01:03:39,769
- It's over here. He ran away.
- It's here.
1727
01:03:39,769 --> 01:03:40,800
Wait.
1728
01:03:40,800 --> 01:03:42,070
I'll go...
1729
01:03:42,240 --> 01:03:43,510
Hey!
1730
01:03:44,709 --> 01:03:46,110
It looks like Mr. Park's car
is over there.
1731
01:03:46,110 --> 01:03:47,139
- His car?
- Where?
1732
01:03:47,139 --> 01:03:48,209
(Get him right now!)
1733
01:03:48,209 --> 01:03:50,249
- Where?
- Where is it?
1734
01:03:50,309 --> 01:03:51,320
Where?
1735
01:03:52,050 --> 01:03:53,579
- Get your gun out.
- I think he's over there.
1736
01:03:53,579 --> 01:03:54,650
(CEO Park, we'll get you this time!)
1737
01:03:54,650 --> 01:03:55,689
Where?
1738
01:03:56,650 --> 01:03:58,090
What? He was here earlier.
1739
01:03:58,260 --> 01:03:59,360
Do you mean his car?
1740
01:04:01,289 --> 01:04:02,729
- Was it here?
- There he is!
1741
01:04:02,729 --> 01:04:03,959
- There's Mr. Park.
- He's leaving!
1742
01:04:03,959 --> 01:04:05,099
- He's leaving.
- The black car.
1743
01:04:05,099 --> 01:04:06,159
- Look.
- Gosh.
1744
01:04:07,099 --> 01:04:08,400
- Hey!
- There he is.
1745
01:04:08,729 --> 01:04:09,800
Get him!
1746
01:04:11,470 --> 01:04:12,539
Hey.
1747
01:04:13,840 --> 01:04:15,240
Get the license plate.
1748
01:04:15,939 --> 01:04:17,110
- Hurry.
- Get the license plate.
1749
01:04:17,139 --> 01:04:18,610
- Get the license plate.
- Almost there.
1750
01:04:19,039 --> 01:04:22,409
- Hey, CEO Park!
- Get the license plate.
1751
01:04:22,809 --> 01:04:25,249
- It's 15MA1973.
- One nine seven three?
1752
01:04:25,249 --> 01:04:26,579
- It's 15MA...
- It's 1973.
1753
01:04:26,579 --> 01:04:28,550
We found it. Come on. It's 15MA1973.
1754
01:04:28,550 --> 01:04:29,619
(We can't let him get away!)
1755
01:04:29,619 --> 01:04:30,749
Hurry up!
1756
01:04:31,749 --> 01:04:43,300
(tteokbokkisubs.com)
1757
01:04:44,300 --> 01:04:46,039
- Hey.
- Put on your seatbelts.
1758
01:04:46,539 --> 01:04:48,810
- It's either 15MA or 15AH.
- It's 15MA.
1759
01:04:48,810 --> 01:04:50,709
- It's 15MA1973.
- It's 1973.
1760
01:04:50,939 --> 01:04:52,580
I couldn't see who was in the back.
1761
01:04:53,080 --> 01:04:54,180
You can't see it.
1762
01:04:54,180 --> 01:04:56,149
(We must catch up fast!)
1763
01:04:56,249 --> 01:04:58,749
I'm not sure if he's fleeing
because he saw us.
1764
01:04:58,749 --> 01:05:00,319
- He saw us for sure.
- He definitely did.
1765
01:05:00,319 --> 01:05:01,850
He left all of his belongings behind.
1766
01:05:01,950 --> 01:05:04,390
He could tell we came for him.
1767
01:05:04,390 --> 01:05:05,689
(Detective Team 1 is starting to chase.)
1768
01:05:05,689 --> 01:05:06,819
- It's hot.
- Let's go.
1769
01:05:07,189 --> 01:05:09,589
Are we just going to go
without the help of a GPS?
1770
01:05:09,589 --> 01:05:11,800
I don't think we'll be able to tail him.
1771
01:05:13,700 --> 01:05:15,370
(Luckily for now, there is only one way!)
1772
01:05:16,169 --> 01:05:17,870
What was the name
of that fishing equipment store?
1773
01:05:17,870 --> 01:05:19,899
- Young Man Fishing Spot.
- Can you see if it's around here?
1774
01:05:19,899 --> 01:05:21,039
Okay.
1775
01:05:21,039 --> 01:05:22,569
(Researching)
1776
01:05:23,470 --> 01:05:25,180
(Young Man Fishing Spot)
1777
01:05:25,180 --> 01:05:27,439
It can't be Young Man Fishing Spot.
It's 97km away from here.
1778
01:05:27,439 --> 01:05:28,580
Really?
1779
01:05:29,410 --> 01:05:31,379
We should have chased him in a car
from the beginning.
1780
01:05:31,979 --> 01:05:33,749
- I feel like we'll lose him.
- I think so too.
1781
01:05:34,019 --> 01:05:36,289
(Where could CEO Park be?)
1782
01:05:37,490 --> 01:05:38,560
(Right at that moment!)
1783
01:05:38,560 --> 01:05:40,419
He's turning left, isn't he?
1784
01:05:40,660 --> 01:05:42,629
- It's that car. Over there.
- That one? Yes.
1785
01:05:42,629 --> 01:05:44,430
He's turning left, isn't he?
1786
01:05:44,760 --> 01:05:46,859
(The suspect's car has been spotted.)
1787
01:05:47,200 --> 01:05:48,800
- That's it.
- Chase after him.
1788
01:05:48,800 --> 01:05:49,899
I can just follow it.
1789
01:05:49,930 --> 01:05:51,030
CEO Park...
1790
01:05:51,030 --> 01:05:53,939
(We won't lose you this time.)
1791
01:05:54,499 --> 01:05:55,569
You're dead meat.
1792
01:05:55,569 --> 01:05:57,240
(They're following the car slowly
with a car in between.)
1793
01:05:57,240 --> 01:05:58,280
(Suspect's car, Detective Team One's car)
1794
01:05:58,640 --> 01:05:59,709
We can't lose him.
1795
01:06:00,209 --> 01:06:02,379
I'll follow it until the end.
1796
01:06:04,410 --> 01:06:06,550
(We'll follow it until the end.)
1797
01:06:06,550 --> 01:06:07,620
(Suspect's car)
1798
01:06:07,620 --> 01:06:12,260
(Detective Team One
is quietly getting closer.)
1799
01:06:12,260 --> 01:06:13,490
(Suspect's car)
1800
01:06:13,789 --> 01:06:14,930
CEO Park, you wicked man.
1801
01:06:15,430 --> 01:06:16,530
You won't get away with this!
1802
01:06:16,589 --> 01:06:17,959
Gosh...
1803
01:06:19,560 --> 01:06:20,600
Wait.
1804
01:06:21,430 --> 01:06:24,030
(After tailing him for a long time,
they have the chance to approach.)
1805
01:06:24,030 --> 01:06:25,370
(Suspect's car)
1806
01:06:25,939 --> 01:06:27,569
In the back... Hey.
1807
01:06:27,569 --> 01:06:28,870
- He's wearing a beige hat.
- He has a hat on.
1808
01:06:30,339 --> 01:06:32,609
(They can only see a silhouette
because the window is tinted.)
1809
01:06:33,140 --> 01:06:36,749
(Before they can get a good look,
the car is off again.)
1810
01:06:38,149 --> 01:06:40,479
Are they trying to lose us?
1811
01:06:41,080 --> 01:06:42,519
It'll be hard to get close
to the side, right?
1812
01:06:43,350 --> 01:06:44,990
There's no space.
1813
01:06:45,620 --> 01:06:47,220
(Suspect's car)
1814
01:06:47,220 --> 01:06:49,089
(That's when they see a gap.)
1815
01:06:49,089 --> 01:06:50,459
- Right now...
- I'll go in.
1816
01:06:50,459 --> 01:06:52,530
- Hurry and go to the left, Jae Sik.
- Wait.
1817
01:06:52,899 --> 01:06:54,760
Jae Sik.
1818
01:06:55,470 --> 01:06:56,530
Wait.
1819
01:06:56,530 --> 01:06:58,129
(It's a golden opportunity
to reveal CEO Park's identity!)
1820
01:06:58,129 --> 01:07:00,370
- We can't see inside.
- It's tinted.
1821
01:07:00,740 --> 01:07:03,010
(It's impossible to check
because of the tinted window.)
1822
01:07:03,310 --> 01:07:04,410
- It's impossible.
- They're getting away.
1823
01:07:04,609 --> 01:07:06,140
No...
1824
01:07:06,479 --> 01:07:09,609
(They ended up losing the suspect's car.)
1825
01:07:09,850 --> 01:07:11,350
We have to catch him.
1826
01:07:11,410 --> 01:07:13,019
- They're over there.
- They're over there.
1827
01:07:14,120 --> 01:07:17,649
(Detective Team 1 is back to tailing.)
1828
01:07:19,720 --> 01:07:20,919
(But they can't find the Equus.)
1829
01:07:20,919 --> 01:07:22,189
I can't find it.
1830
01:07:23,490 --> 01:07:24,530
I think they got far away.
1831
01:07:24,589 --> 01:07:26,300
(They are entering a school zone.)
1832
01:07:26,399 --> 01:07:28,229
This is a school zone.
1833
01:07:28,229 --> 01:07:29,830
- We must go slowly.
- Go slowly.
1834
01:07:29,830 --> 01:07:31,700
- We'll go slowly.
- We have to go at 30km per hour.
1835
01:07:31,700 --> 01:07:33,600
There's a construction site here.
1836
01:07:33,600 --> 01:07:34,640
(There's also a construction site.)
1837
01:07:34,640 --> 01:07:37,569
- We'll stay safe.
- I'm driving at 30km per hour.
1838
01:07:38,879 --> 01:07:40,740
We won't be able to catch him.
1839
01:07:42,550 --> 01:07:43,780
We were stopped at three lights.
1840
01:07:44,709 --> 01:07:46,220
But we must keep the roads safe
for children.
1841
01:07:46,220 --> 01:07:47,580
- Of course.
- We must be sure.
1842
01:07:48,319 --> 01:07:50,120
(Sighing)
1843
01:07:50,550 --> 01:07:52,620
- He was right in front of us.
- I'm dispirited.
1844
01:07:54,490 --> 01:07:55,729
Let's still try to keep going.
1845
01:07:55,890 --> 01:07:57,990
Yes, we saw them pass here.
1846
01:07:58,129 --> 01:08:00,700
The windows in the back were tinted.
1847
01:08:00,830 --> 01:08:02,399
It was impossible to check his face.
1848
01:08:03,100 --> 01:08:05,339
How did he run away so fast?
1849
01:08:06,370 --> 01:08:07,740
(CEO Park...)
1850
01:08:07,999 --> 01:08:09,910
(Thinking)
1851
01:08:10,269 --> 01:08:13,109
- This is so hard.
- Didn't that guy mention a factory?
1852
01:08:13,109 --> 01:08:14,109
You're right.
1853
01:08:14,979 --> 01:08:16,680
Where is Mount Simhak?
Is it a mountain nearby?
1854
01:08:16,680 --> 01:08:17,749
(Rushing)
1855
01:08:17,879 --> 01:08:18,919
I'll look it up.
1856
01:08:18,919 --> 01:08:20,550
(The search master's instinct is
at work again.)
1857
01:08:20,850 --> 01:08:23,419
Mount Simhak is about 8km away
from here. It's in Paju.
1858
01:08:23,419 --> 01:08:25,260
- Really?
- I searched for coffee beans there,
1859
01:08:25,260 --> 01:08:26,419
and a coffee shop popped up.
1860
01:08:26,519 --> 01:08:29,060
- Really?
- "Dolgoji-gil, Paju."
1861
01:08:29,160 --> 01:08:30,760
(Dolgoji-gil, Paju)
1862
01:08:31,160 --> 01:08:33,300
(On the clue Detective Team Two got
at the cafe...)
1863
01:08:33,729 --> 01:08:36,399
(Is it the same address
that was on the delivery ticket?)
1864
01:08:36,600 --> 01:08:39,300
Young Man Fishing Spot is too far
from here, right?
1865
01:08:39,300 --> 01:08:40,600
Yes. It's more than 80km away.
1866
01:08:40,870 --> 01:08:43,510
I don't think he'd move
from one fishing spot to another.
1867
01:08:43,510 --> 01:08:45,539
So there's a coffee factory
at Mount Simhak?
1868
01:08:45,780 --> 01:08:48,080
Okay. We have no other clues to go by.
1869
01:08:49,080 --> 01:08:51,410
The two of you are really sharp today.
1870
01:08:52,280 --> 01:08:53,550
We got this. We'll catch him.
1871
01:08:53,749 --> 01:08:55,289
I don't want to work under that team.
1872
01:08:55,289 --> 01:08:56,620
Okay. Good.
1873
01:08:56,689 --> 01:08:58,620
Hey. We were always...
1874
01:08:58,620 --> 01:09:00,459
- about 5 to 10 minutes behind.
- Yes.
1875
01:09:00,490 --> 01:09:03,030
It drove me crazy
because they always won by a hair.
1876
01:09:03,629 --> 01:09:05,600
It's important we get there first.
1877
01:09:05,600 --> 01:09:07,129
- But from the looks of it,
- Yes?
1878
01:09:07,129 --> 01:09:09,100
this isn't the only clue
connected to this case.
1879
01:09:09,100 --> 01:09:11,200
- I think there are more.
- Of course.
1880
01:09:11,330 --> 01:09:13,399
But I think this is the last stop.
1881
01:09:13,499 --> 01:09:16,109
We have to act fast
and obtain that something...
1882
01:09:16,109 --> 01:09:17,970
that will turn the tables around.
1883
01:09:17,970 --> 01:09:19,339
- Something...
- The evidence.
1884
01:09:19,979 --> 01:09:21,580
Here we go.
1885
01:09:21,580 --> 01:09:22,609
(Dolgoji-gil, Paju)
1886
01:09:22,609 --> 01:09:25,079
(Both teams are headed
in the same direction.)
1887
01:09:28,650 --> 01:09:31,550
There aren't many clues,
1888
01:09:31,820 --> 01:09:33,789
but we're doing well
by finding them one after another.
1889
01:09:33,890 --> 01:09:34,959
That's right.
1890
01:09:35,230 --> 01:09:36,690
I don't know what it is,
1891
01:09:36,690 --> 01:09:38,430
but we must go into the tiger's den.
1892
01:09:38,430 --> 01:09:39,430
That's right!
1893
01:09:39,930 --> 01:09:41,869
- We must challenge ourselves.
- Yes, we must!
1894
01:09:42,230 --> 01:09:45,499
- We'll be there in 1.8km.
- We're here.
1895
01:09:45,499 --> 01:09:46,640
Let's go!
1896
01:09:46,640 --> 01:09:48,039
We'll teach Detective Team One a lesson.
1897
01:09:48,039 --> 01:09:49,970
They'll be so humble...
1898
01:09:49,970 --> 01:09:51,739
after we teach them.
1899
01:09:52,239 --> 01:09:53,709
Let's go.
1900
01:09:54,039 --> 01:09:56,980
- CEO Park, you better be scared.
- We'll get them.
1901
01:09:57,050 --> 01:09:59,020
We're not Detective Team Two
because we're in second place!
1902
01:09:59,520 --> 01:10:01,820
It's here. This is it.
1903
01:10:01,890 --> 01:10:03,150
Is this it?
1904
01:10:03,150 --> 01:10:04,150
(Is this it?)
1905
01:10:04,350 --> 01:10:05,489
- Coffee?
- This is it, right?
1906
01:10:05,860 --> 01:10:08,060
- There's nothing here.
- There's nothing here.
1907
01:10:08,060 --> 01:10:10,159
I can't see CEO Park's car either!
1908
01:10:10,159 --> 01:10:12,699
We really shouldn't have lost his car.
1909
01:10:12,930 --> 01:10:14,499
- What?
- What is it?
1910
01:10:14,499 --> 01:10:16,400
There are a lot of cafes nearby!
1911
01:10:16,999 --> 01:10:20,539
(They found an area nearby
with a lot of cafes.)
1912
01:10:21,839 --> 01:10:24,510
(Perhaps his bean factory
might be somewhere around here.)
1913
01:10:24,909 --> 01:10:27,579
- It will take six minutes.
- Okay. Let's go.
1914
01:10:27,579 --> 01:10:29,150
(They're on the road again
to find the coffee bean factory.)
1915
01:10:29,310 --> 01:10:31,379
- Let's try this place first.
- Okay.
1916
01:10:32,050 --> 01:10:33,980
It has to be here somewhere.
1917
01:10:33,980 --> 01:10:35,220
CEO Park, show yourself!
1918
01:10:35,820 --> 01:10:40,020
These days, they have a lot
of things on the outskirts.
1919
01:10:40,089 --> 01:10:41,390
- Do you mean cafes?
- Yes.
1920
01:10:42,360 --> 01:10:44,629
- See? There are so many.
- You're right.
1921
01:10:44,629 --> 01:10:45,760
(They're starting to see many cafes.)
1922
01:10:45,760 --> 01:10:49,369
What was the license plate again?
It was 15MA1973.
1923
01:10:50,270 --> 01:10:53,070
Gosh. I feel like
it's somewhere around here.
1924
01:10:53,499 --> 01:10:55,169
Let's keep going until the end!
1925
01:10:55,839 --> 01:10:57,640
I think we're almost there.
1926
01:10:57,640 --> 01:10:59,610
We have 300m left.
1927
01:10:59,640 --> 01:11:01,409
We're almost there!
1928
01:11:02,850 --> 01:11:03,980
(All the clues are pointing...)
1929
01:11:03,980 --> 01:11:05,680
(towards CEO Park's bean factory.)
1930
01:11:06,680 --> 01:11:08,619
(Which team will get there first?)
1931
01:11:08,890 --> 01:11:11,820
It's here. His car is here.
1932
01:11:12,089 --> 01:11:13,089
It's here.
1933
01:11:13,089 --> 01:11:14,159
(Detective Team One spots CEO Park's car.)
1934
01:11:14,159 --> 01:11:15,730
- It's here.
- It's 15MA1973.
1935
01:11:15,730 --> 01:11:16,930
(Could this be
CEO Park's coffee bean factory?)
1936
01:11:17,260 --> 01:11:18,930
- Gun.
- Wait.
1937
01:11:18,930 --> 01:11:20,860
(Detective Team One is
at the bean factory.)
1938
01:11:21,499 --> 01:11:22,629
Be careful.
1939
01:11:23,169 --> 01:11:24,300
It's dangerous.
1940
01:11:26,039 --> 01:11:28,199
(They are approaching
the entrance carefully.)
1941
01:11:28,199 --> 01:11:29,209
(Sliding)
1942
01:11:29,209 --> 01:11:30,369
Are you ready?
1943
01:11:34,779 --> 01:11:35,850
What is this?
1944
01:11:37,180 --> 01:11:41,550
(It has a luxurious atmosphere.)
1945
01:11:42,820 --> 01:11:45,089
(There is an empty seat.)
1946
01:11:45,659 --> 01:11:46,720
What is this place?
1947
01:11:47,789 --> 01:11:50,289
(They're confused to see
a completely unexpected interior.)
1948
01:11:55,230 --> 01:11:57,329
What is this place?
1949
01:12:03,810 --> 01:12:06,079
What happened to the Memolchan Group guys?
1950
01:12:10,680 --> 01:12:13,220
I told you to take care of them.
1951
01:12:21,690 --> 01:12:23,190
(CEO Park finally shows himself!)
1952
01:12:24,690 --> 01:12:26,100
(The detectives see him and freeze.)
1953
01:12:26,900 --> 01:12:28,570
(Arrest him first!)
1954
01:12:29,230 --> 01:12:30,369
(What crime did I commit?)
1955
01:12:31,029 --> 01:12:32,100
(Can't I have just one meal?)
1956
01:12:33,199 --> 01:12:35,070
(You obviously look like a criminal!)
1957
01:12:36,140 --> 01:12:37,570
(CEO Park is infuriated?)
1958
01:12:38,070 --> 01:12:39,209
(Something's not right!)
1959
01:12:39,709 --> 01:12:42,480
(They're back at square one.)
1960
01:12:43,550 --> 01:12:45,320
(All this was for nothing?)
1961
01:12:45,320 --> 01:12:46,520
(Feeling lost)
1962
01:12:47,020 --> 01:12:48,919
(The Baby Eagles are angry.)
1963
01:12:49,419 --> 01:12:51,850
(The detectives refuse to give up.)
1964
01:12:52,560 --> 01:12:55,020
(Is the truth slowly coming to light?)
1965
01:12:55,560 --> 01:12:56,629
I found it!
132732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.