Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,732 --> 00:00:36,984
Lumos Maxima.
2
00:00:39,278 --> 00:00:42,030
Lumos Maxima.
3
00:01:02,134 --> 00:01:03,761
Lumos Maxima.
4
00:01:06,013 --> 00:01:07,931
Lumos Maxima.
5
00:01:09,892 --> 00:01:11,810
Lumos Maxima!
6
00:01:41,215 --> 00:01:42,800
Harry. Harry.
7
00:01:42,966 --> 00:01:44,968
Harry, open the door.
8
00:01:51,850 --> 00:01:54,186
Marge. How lovely to see...
9
00:01:54,395 --> 00:01:57,773
Uncle Vernon,
I need you to sign this form.
10
00:01:57,940 --> 00:01:59,274
What is it?
11
00:01:59,441 --> 00:02:01,568
Nothing. School stuff.
12
00:02:01,735 --> 00:02:04,405
Later perhaps, if you behave.
13
00:02:04,571 --> 00:02:06,782
I will if she does.
14
00:02:06,949 --> 00:02:10,077
- Oh, you're still here, are you?
- Yes.
15
00:02:10,494 --> 00:02:13,122
Don't say yes
in that ungrateful way.
16
00:02:13,288 --> 00:02:15,249
Damn good of my brother
to keep you.
17
00:02:15,416 --> 00:02:19,753
He'd have been straight to an orphanage
if he'd been dumped on my doorstep.
18
00:02:19,920 --> 00:02:24,299
Is that my Dudders?
Is that my little neffy-pooh?
19
00:02:24,466 --> 00:02:26,260
Give us a kiss. Come on. Up, up.
20
00:02:26,427 --> 00:02:28,721
Take Marge's suitcase upstairs.
21
00:02:28,887 --> 00:02:30,848
Okay.
22
00:02:34,226 --> 00:02:37,104
Finish that off for Mommy.
Good boy, Rippy-pooh.
23
00:02:38,105 --> 00:02:41,066
- Can I tempt you, Marge?
- Just a small one.
24
00:02:41,275 --> 00:02:44,236
Excellent nosh, Petunia.
25
00:02:44,820 --> 00:02:46,822
A bit more.
26
00:02:47,364 --> 00:02:50,659
Usually just a fry-up for me,
what with 12 dogs.
27
00:02:50,868 --> 00:02:53,454
Just a bit more. That's a boy.
28
00:02:56,540 --> 00:02:58,542
You wanna try
a little drop of brandy?
29
00:02:58,709 --> 00:03:02,755
A little drop of brandy-brandy
windy-wandy for Rippy-pippy-pooh?
30
00:03:04,256 --> 00:03:06,050
What are you smirking at?
31
00:03:06,216 --> 00:03:08,052
Where did you send the boy,
Vernon?
32
00:03:08,260 --> 00:03:11,555
St. Brutus'. It's a fine
institution for hopeless cases.
33
00:03:11,722 --> 00:03:14,725
Do they use a cane
at St. Brutus', boy?
34
00:03:18,187 --> 00:03:19,521
Oh, yeah.
35
00:03:19,730 --> 00:03:22,399
Yeah. I've been beaten loads of times.
36
00:03:22,566 --> 00:03:25,152
Excellent. I won't have this
namby-pamby...
37
00:03:25,360 --> 00:03:28,489
...wishy-washy nonsense about
not beating people who deserve it.
38
00:03:28,655 --> 00:03:31,784
You mustn't blame yourself
about how this one turned out.
39
00:03:31,950 --> 00:03:35,871
It's all to do with blood.
Bad blood will out.
40
00:03:36,038 --> 00:03:38,207
What is it the boy's father did,
Petunia?
41
00:03:38,374 --> 00:03:41,377
Nothing. He didn't work.
He was unemployed.
42
00:03:41,543 --> 00:03:44,380
- And a drunk too, no doubt?
- That's a lie.
43
00:03:44,546 --> 00:03:47,091
- What did you say?
- My dad wasn't a drunk.
44
00:03:50,094 --> 00:03:54,181
Don't worry. Don't fuss, Petunia.
I have a very firm grip.
45
00:03:54,348 --> 00:03:56,183
I think it's time you went to bed.
46
00:03:56,350 --> 00:03:59,603
Quiet, Vernon. You, clean it up.
47
00:04:00,979 --> 00:04:03,982
Actually, it's nothing to do
with the father.
48
00:04:04,191 --> 00:04:07,945
It's all to do with the mother.
You see it all the time with dogs.
49
00:04:08,112 --> 00:04:12,157
If something's wrong with the bitch,
then something's wrong with the pup.
50
00:04:12,366 --> 00:04:14,034
Shut up! Shut up!
51
00:04:19,039 --> 00:04:20,791
Right.
52
00:04:20,958 --> 00:04:23,085
Let me tell you...
53
00:04:44,523 --> 00:04:46,650
Vernon!
54
00:04:49,695 --> 00:04:51,488
Vernon! Vernon, do something!
55
00:05:34,948 --> 00:05:36,950
Stop!
56
00:05:39,536 --> 00:05:42,081
I've got you, Marge. I've got you.
57
00:05:45,542 --> 00:05:47,503
- Hold on, hold on.
- Get off.
58
00:05:48,796 --> 00:05:50,589
- Don't you dare!
- Sorry.
59
00:05:51,799 --> 00:05:53,634
Oh, Vernon.
60
00:05:53,801 --> 00:05:55,552
Oh, God.
61
00:05:55,719 --> 00:05:57,513
Marge!
62
00:06:04,561 --> 00:06:06,772
Please!
63
00:06:07,398 --> 00:06:09,608
Marge!
64
00:06:10,692 --> 00:06:13,862
Come back!
65
00:06:37,845 --> 00:06:40,264
You bring her back!
You bring her back now.
66
00:06:40,431 --> 00:06:43,684
- You put her right!
- No. She deserved what she got.
67
00:06:44,143 --> 00:06:47,271
- Keep away from me.
- You can't do magic outside school.
68
00:06:47,479 --> 00:06:50,482
- Yeah? Try me.
- They won't let you back now.
69
00:06:50,649 --> 00:06:51,984
You've nowhere to go.
70
00:06:52,151 --> 00:06:54,486
I don't care.
Anywhere is better than here.
71
00:08:30,624 --> 00:08:32,459
"Welcome to the Knight Bus...
72
00:08:32,626 --> 00:08:36,004
...emergency transport
for the stranded witch or wizard.
73
00:08:36,171 --> 00:08:41,135
My name is Stan Shunpike, and I will be
your conductor for this evening."
74
00:08:44,888 --> 00:08:46,306
What you doing down there?
75
00:08:47,057 --> 00:08:49,226
- I fell over.
- What you fall over for?
76
00:08:49,435 --> 00:08:52,104
- I didn't do it on purpose.
- Well, come on, then.
77
00:08:52,312 --> 00:08:54,481
Let's not wait for the grass to grow.
78
00:09:01,613 --> 00:09:04,658
- What you looking at?
- Nothing.
79
00:09:04,825 --> 00:09:06,577
Well, come on, then. In.
80
00:09:06,744 --> 00:09:09,580
No, no, no. I'll get this.
You get in.
81
00:09:14,543 --> 00:09:16,754
Come on.
82
00:09:26,638 --> 00:09:29,391
Come on. Move on, move on.
83
00:09:44,156 --> 00:09:47,409
- Take her away, Ern.
- Yeah, take it away, Ernie.
84
00:09:47,576 --> 00:09:49,828
It's going to be a bumpy ride.
85
00:10:00,506 --> 00:10:03,801
- What did you say your name was?
- I didn't.
86
00:10:04,385 --> 00:10:08,472
- Whereabouts are you headed?
- The Leaky Cauldron. That's in London.
87
00:10:08,680 --> 00:10:11,600
You hear that? "The Leaky Cauldron.
That's in London."
88
00:10:11,767 --> 00:10:14,103
The Leaky Cauldron.
If you have pea soup...
89
00:10:14,269 --> 00:10:17,064
...make sure you eat it
before it eats you.
90
00:10:20,484 --> 00:10:23,112
- But the Muggles. Can't they see us?
- Muggles?
91
00:10:23,278 --> 00:10:25,030
They don't see nothing, do they?
92
00:10:25,197 --> 00:10:27,741
No, but if you jab them
with a fork, they feel.
93
00:10:29,493 --> 00:10:32,538
Ernie, little old lady at 12 o'clock!
94
00:10:41,296 --> 00:10:43,841
Ten, nine, eight...
95
00:10:44,049 --> 00:10:46,760
...seven, six, five...
96
00:10:46,969 --> 00:10:49,221
...four, three, three and a half...
97
00:10:49,430 --> 00:10:51,223
...two, one and three quarters.
98
00:10:51,765 --> 00:10:53,392
Yes!
99
00:10:57,730 --> 00:10:59,106
Who is that?
100
00:10:59,314 --> 00:11:01,692
That man.
101
00:11:03,360 --> 00:11:05,154
Who is that?
102
00:11:05,362 --> 00:11:06,864
Who is...?
103
00:11:07,072 --> 00:11:09,450
That is Sirius Black, that is.
104
00:11:10,034 --> 00:11:13,287
Don't tell me you've never
been hearing of Sirius Black.
105
00:11:14,580 --> 00:11:16,874
He's a murderer.
106
00:11:17,041 --> 00:11:19,668
Got himself locked up
in Azkaban for it.
107
00:11:20,335 --> 00:11:23,756
- How did he escape?
- Well, that's the question, isn't it?
108
00:11:23,922 --> 00:11:25,883
He's the first one that done it.
109
00:11:26,842 --> 00:11:29,470
He was a big supporter of...
110
00:11:29,970 --> 00:11:31,472
...You-Know-Who.
111
00:11:32,181 --> 00:11:34,058
I reckon you've heard of him.
112
00:11:34,224 --> 00:11:35,809
Yeah.
113
00:11:35,976 --> 00:11:37,311
Him I've heard of.
114
00:11:39,980 --> 00:11:42,649
Ernie, two double-deckers
at 12 o'clock.
115
00:11:43,150 --> 00:11:44,818
They're getting closer, Ernie.
116
00:11:45,611 --> 00:11:47,863
Ernie, they're right on top of us!
117
00:11:55,245 --> 00:11:57,664
Mind your head.
118
00:12:02,544 --> 00:12:04,505
Hey, guys? Guys?
119
00:12:04,713 --> 00:12:06,882
Why the long faces?
120
00:12:12,721 --> 00:12:15,140
Yeah, yeah. Nearly there. Nearly there.
121
00:12:20,604 --> 00:12:23,982
- The Leaky Cauldron.
- Next stop, Knockturn Alley.
122
00:12:25,317 --> 00:12:27,986
Mr. Potter, at last.
123
00:12:30,989 --> 00:12:33,701
- Take it away, Ern.
- Yeah, take it away, Ernie!
124
00:12:56,890 --> 00:12:58,726
Room 11.
125
00:13:01,311 --> 00:13:02,646
Hedwig.
126
00:13:02,813 --> 00:13:05,649
Right smart bird
you got there, Mr. Potter.
127
00:13:05,816 --> 00:13:09,528
He arrived here just
five minutes before yourself.
128
00:13:11,447 --> 00:13:15,075
As Minister for Magic, it is my duty
to inform you, Mr. Potter...
129
00:13:15,242 --> 00:13:18,454
...earlier this evening
your uncle's sister was located...
130
00:13:18,620 --> 00:13:22,583
...a little south of Sheffield,
circling a chimney stack.
131
00:13:22,750 --> 00:13:26,503
The Accidental Magic Reversal
Department was dispatched immediately.
132
00:13:26,670 --> 00:13:31,467
She has been properly punctured
and her memory modified.
133
00:13:31,675 --> 00:13:36,346
She will have no recollection
of the incident whatsoever.
134
00:13:36,513 --> 00:13:39,099
So that's that...
135
00:13:39,266 --> 00:13:42,144
...and no harm done.
136
00:13:42,811 --> 00:13:44,146
Pea soup?
137
00:13:44,313 --> 00:13:46,440
No, thank you.
138
00:13:46,607 --> 00:13:48,817
- Minister?
- Yes?
139
00:13:48,984 --> 00:13:50,736
- I don't understand.
- Understand?
140
00:13:50,944 --> 00:13:54,490
I broke the law. Underage wizards
can't use magic at home.
141
00:13:54,698 --> 00:13:57,701
Come now. The Ministry
doesn't send people to Azkaban...
142
00:13:57,868 --> 00:14:00,412
...for blowing up their aunts.
143
00:14:04,375 --> 00:14:08,921
On the other hand, running away
like that, given the state of things...
144
00:14:09,088 --> 00:14:11,548
...was very, very irresponsible.
145
00:14:11,757 --> 00:14:15,552
- "The state of things," sir?
- We have a killer on the loose.
146
00:14:15,719 --> 00:14:17,554
Sirius Black, you mean?
147
00:14:17,721 --> 00:14:19,473
But what's he got to do with me?
148
00:14:21,767 --> 00:14:26,605
Nothing, of course. You're safe.
And that's what matters.
149
00:14:26,814 --> 00:14:29,942
And tomorrow you'll be
on your way back to Hogwarts.
150
00:14:30,109 --> 00:14:33,070
These are your new schoolbooks.
I took the liberty...
151
00:14:33,237 --> 00:14:37,241
...of having them brought here.
Now Tom will show you to your room.
152
00:14:42,037 --> 00:14:43,372
Hedwig.
153
00:14:43,706 --> 00:14:48,627
Oh, by the way, Harry. Whilst you're
here, it would be best if you didn't...
154
00:14:48,919 --> 00:14:51,380
...wander.
155
00:14:52,965 --> 00:14:55,843
Right! You gonna move
that bus or what?
156
00:16:14,630 --> 00:16:16,673
Housekeeping.
157
00:16:20,094 --> 00:16:22,346
I'll come back later.
158
00:16:29,937 --> 00:16:31,355
I'm warning you, Hermione.
159
00:16:31,522 --> 00:16:35,234
Keep that beast away from Scabbers,
or I'll turn it into a tea cozy.
160
00:16:35,401 --> 00:16:37,486
It's a cat, Ronald.
What do you expect?
161
00:16:37,653 --> 00:16:40,656
- It's in his nature.
- A cat? Is that what they told you?
162
00:16:40,823 --> 00:16:43,367
- Looks like a pig with hair.
- That's rich...
163
00:16:43,534 --> 00:16:46,078
...coming from the owner
of that smelly old shoe brush.
164
00:16:46,245 --> 00:16:48,664
Crookshanks, just ignore
the mean little boy.
165
00:16:48,872 --> 00:16:50,457
Harry.
166
00:16:51,542 --> 00:16:52,960
Harry.
167
00:16:54,128 --> 00:16:57,214
- Egypt. What's it like?
- Brilliant. Loads of old stuff...
168
00:16:57,423 --> 00:17:00,759
...like mummies, tombs,
even Scabbers enjoyed himself.
169
00:17:00,968 --> 00:17:04,138
- Egyptians used to worship cats.
- Along with the dung beetle.
170
00:17:04,304 --> 00:17:07,474
- Not flashing that clipping again?
- I haven't shown anyone.
171
00:17:07,641 --> 00:17:10,060
No, not a soul.
Not unless you count Tom.
172
00:17:10,227 --> 00:17:11,645
- The day maid.
- Night maid.
173
00:17:11,812 --> 00:17:13,939
- Cook.
- The bloke who fixed the toilet.
174
00:17:14,106 --> 00:17:15,524
- Harry.
- Mrs. Weasley.
175
00:17:15,691 --> 00:17:17,860
- Good to see you, dear.
- Good to see you.
176
00:17:18,027 --> 00:17:19,361
- Got everything?
- Yes.
177
00:17:19,528 --> 00:17:21,697
- Yes? All your books?
- It's all upstairs.
178
00:17:21,864 --> 00:17:23,282
- Your clothes?
- Everything.
179
00:17:23,449 --> 00:17:24,867
- Good boy.
- Thank you.
180
00:17:25,034 --> 00:17:26,910
- Harry Potter.
- Mr. Weasley.
181
00:17:27,077 --> 00:17:30,581
- Harry, wonder if I might have a word?
- Yeah, sure.
182
00:17:30,789 --> 00:17:33,417
- Hermione.
- Good morning, Mr. Weasley.
183
00:17:33,584 --> 00:17:37,212
- Looking forward to a new term?
- Yeah. It should be great.
184
00:17:40,299 --> 00:17:44,136
Harry, some within the Ministry
would strongly discourage me...
185
00:17:44,303 --> 00:17:46,972
...from divulging what I'm about
to reveal to you.
186
00:17:47,139 --> 00:17:50,476
But I think that you need
to know the facts.
187
00:17:50,642 --> 00:17:53,228
You are in danger.
188
00:17:53,896 --> 00:17:56,356
Grave danger.
189
00:17:56,857 --> 00:17:59,485
Has this anything to do
with Sirius Black, sir?
190
00:18:00,319 --> 00:18:02,696
What do you know
about Sirius Black, Harry?
191
00:18:02,863 --> 00:18:06,575
- Only that he's escaped from Azkaban.
- Do you know why?
192
00:18:07,284 --> 00:18:10,079
Thirteen years ago,
when you stopped...
193
00:18:10,245 --> 00:18:12,081
- Voldemort.
- Don't say his name.
194
00:18:12,247 --> 00:18:13,582
Sorry.
195
00:18:13,749 --> 00:18:16,668
When you stopped You-Know-Who...
196
00:18:16,835 --> 00:18:18,462
...Black lost everything.
197
00:18:18,629 --> 00:18:22,925
But to this day, he still remains
a faithful servant.
198
00:18:23,092 --> 00:18:25,260
And in his mind...
199
00:18:25,427 --> 00:18:28,430
...you are the only thing
that stands in the way...
200
00:18:28,597 --> 00:18:32,351
...of You-Know-Who
returning to power.
201
00:18:32,518 --> 00:18:34,686
And that is why...
202
00:18:34,853 --> 00:18:37,398
...he has escaped from Azkaban.
203
00:18:37,731 --> 00:18:39,441
To find you.
204
00:18:40,901 --> 00:18:42,528
And kill me.
205
00:18:43,487 --> 00:18:46,156
Harry, swear to me
that whatever you might hear...
206
00:18:46,323 --> 00:18:48,867
...you won't go looking for Black.
207
00:18:49,243 --> 00:18:50,577
Mr. Weasley...
208
00:18:50,744 --> 00:18:54,748
...why would I go looking
for someone who wants to kill me?
209
00:18:55,541 --> 00:18:57,167
Quick. Quick.
210
00:18:57,459 --> 00:18:59,294
Ron, Ron!
211
00:19:00,003 --> 00:19:02,089
Oh, for goodness' sake!
212
00:19:02,297 --> 00:19:04,758
Don't lose him!
213
00:19:05,801 --> 00:19:07,886
I didn't mean to blow her up. I just...
214
00:19:08,053 --> 00:19:10,514
- I lost control.
- Brilliant.
215
00:19:10,681 --> 00:19:14,268
Honestly, Ron, it's not funny.
Harry was lucky not to be expelled.
216
00:19:14,435 --> 00:19:16,186
I was lucky not to be arrested.
217
00:19:16,353 --> 00:19:18,397
I still think it was brilliant.
218
00:19:18,981 --> 00:19:21,316
Come on. Everywhere else is full.
219
00:19:24,153 --> 00:19:25,529
Who do you think that is?
220
00:19:25,696 --> 00:19:28,574
- Professor R.J. Lupin.
- Do you know everything?
221
00:19:28,741 --> 00:19:30,868
How is it she knows everything?
222
00:19:31,035 --> 00:19:34,163
- It's on his suitcase, Ronald.
- Oh.
223
00:19:34,455 --> 00:19:37,750
- Do you think he's really asleep?
- Seems to be. Why?
224
00:19:39,460 --> 00:19:41,587
I gotta tell you something.
225
00:19:54,808 --> 00:19:58,145
Let me get this straight.
Sirius Black escaped from Azkaban...
226
00:19:58,312 --> 00:20:00,147
...to come after you?
- Yeah.
227
00:20:00,314 --> 00:20:02,316
But they'll catch Black, won't they?
228
00:20:02,483 --> 00:20:05,194
- I mean, everyone's looking for him.
- Sure.
229
00:20:05,361 --> 00:20:08,697
Except no one's ever broken out
of Azkaban before...
230
00:20:08,864 --> 00:20:12,868
...and he's a murderous, raving lunatic.
- Thanks, Ron.
231
00:20:14,328 --> 00:20:15,954
Why are we stopping?
232
00:20:16,997 --> 00:20:18,749
We can't be there yet.
233
00:20:23,003 --> 00:20:25,214
What's going on?
234
00:20:25,422 --> 00:20:28,092
I don't know.
Maybe we've broken down.
235
00:20:30,010 --> 00:20:32,346
Ouch, Ron. That was my foot.
236
00:20:33,222 --> 00:20:35,140
There's something moving out there.
237
00:20:48,737 --> 00:20:51,782
I think someone's coming aboard.
238
00:21:16,974 --> 00:21:19,852
Bloody hell! What's happening?
239
00:22:32,132 --> 00:22:33,550
Harry.
240
00:22:34,635 --> 00:22:36,470
Harry, are you all right?
241
00:22:42,643 --> 00:22:44,311
Thank you.
242
00:22:45,479 --> 00:22:47,940
Here, eat this. It'll help.
243
00:22:48,440 --> 00:22:50,567
It's all right. It's chocolate.
244
00:22:56,865 --> 00:22:58,951
What was that thing that came?
245
00:22:59,118 --> 00:23:02,538
It was a dementor. One of the guards
of Azkaban. It's gone now.
246
00:23:02,705 --> 00:23:05,416
It was searching the train
for Sirius Black.
247
00:23:05,582 --> 00:23:09,211
If you'll excuse me, I need to have
a little word with the driver.
248
00:23:13,799 --> 00:23:16,719
Eat. You'll feel better.
249
00:23:22,516 --> 00:23:23,851
What happened to me?
250
00:23:24,017 --> 00:23:25,769
Well, you sort of went rigid.
251
00:23:25,936 --> 00:23:29,106
We thought maybe you were
having a fit or something.
252
00:23:30,858 --> 00:23:32,651
And did either of you two...
253
00:23:32,818 --> 00:23:34,153
...you know...
254
00:23:34,319 --> 00:23:37,406
...pass out?
- No.
255
00:23:37,573 --> 00:23:39,283
I felt weird, though.
256
00:23:39,450 --> 00:23:41,285
Like I'd never be cheerful again.
257
00:23:42,536 --> 00:23:44,747
But someone was screaming.
258
00:23:44,913 --> 00:23:46,290
A woman.
259
00:23:47,249 --> 00:23:49,251
No one was screaming, Harry.
260
00:24:48,435 --> 00:24:52,189
Welcome! Welcome to another year
at Hogwarts.
261
00:24:52,398 --> 00:24:54,441
Now, I'd like to say a few words...
262
00:24:54,608 --> 00:24:58,946
...before we all become too befuddled
by our excellent feast.
263
00:24:59,113 --> 00:25:02,366
First, I'm pleased to welcome
Professor R.J. Lupin...
264
00:25:02,574 --> 00:25:04,993
...who's kindly consented
to fill the post...
265
00:25:05,202 --> 00:25:07,663
...of Defense Against
the Dark Arts teacher.
266
00:25:07,830 --> 00:25:10,374
Good luck, professor.
267
00:25:14,962 --> 00:25:18,298
Of course. That's why he knew
to give you the chocolate, Harry.
268
00:25:18,465 --> 00:25:21,135
Potter. Is it true you fainted?
269
00:25:21,969 --> 00:25:24,972
- I mean, you actually fainted?
- Shove off, Malfoy.
270
00:25:25,139 --> 00:25:27,141
- How did he find out?
- Just forget it.
271
00:25:27,307 --> 00:25:29,685
Our Care of Magical Creatures
teacher...
272
00:25:29,893 --> 00:25:31,770
...has decided to retire...
273
00:25:31,937 --> 00:25:35,691
...in order to spend more time
with his remaining limbs.
274
00:25:35,899 --> 00:25:38,610
Fortunately,
I'm delighted to announce...
275
00:25:38,777 --> 00:25:41,613
...that his place will be taken
by none other...
276
00:25:41,780 --> 00:25:46,118
...than our own Rubeus Hagrid.
277
00:25:57,379 --> 00:26:00,174
Finally, on a more disquieting note...
278
00:26:00,382 --> 00:26:02,885
...at the request
of the Ministry of Magic...
279
00:26:03,093 --> 00:26:08,265
...Hogwarts will, until further notice,
play host to the dementors of Azkaban...
280
00:26:08,932 --> 00:26:12,394
...until such a time
as Sirius Black is captured.
281
00:26:13,353 --> 00:26:17,024
The dementors will be stationed
at every entrance to the grounds.
282
00:26:17,191 --> 00:26:18,859
Now whilst I've been assured...
283
00:26:19,026 --> 00:26:22,696
...that their presence will not disrupt
our day-to-day activities...
284
00:26:22,863 --> 00:26:24,198
...a word of caution.
285
00:26:24,406 --> 00:26:27,576
Dementors are vicious creatures.
They'll not distinguish...
286
00:26:27,743 --> 00:26:31,163
...between the one they hunt
and the one who gets in their way.
287
00:26:31,330 --> 00:26:34,958
Therefore, I must warn
each and every one of you...
288
00:26:35,125 --> 00:26:38,754
...to give them no reason
to harm you.
289
00:26:39,505 --> 00:26:44,635
It is not in the nature
of a dementor to be forgiving.
290
00:26:46,762 --> 00:26:50,057
But you know,
happiness can be found...
291
00:26:50,224 --> 00:26:53,852
...even in the darkest of times...
292
00:26:55,062 --> 00:26:58,941
...if one only remembers
to turn on the light.
293
00:27:10,953 --> 00:27:12,955
Fortuna Major.
294
00:27:15,791 --> 00:27:18,460
Here, listen.
She just won't let me in.
295
00:27:18,669 --> 00:27:21,588
- Fortuna Major.
- No, no. Wait, wait.
296
00:27:21,755 --> 00:27:23,590
Watch this.
297
00:27:34,351 --> 00:27:39,314
- Amazing. Just with my voice.
- Fortuna Major.
298
00:27:39,523 --> 00:27:43,068
- Yes, all right. Go in.
- Thank you.
299
00:27:45,070 --> 00:27:47,072
Still doing that after three years.
300
00:27:47,239 --> 00:27:49,408
- She can't even sing.
- Exactly.
301
00:27:50,617 --> 00:27:52,786
- Hey, man.
- Hey, man.
302
00:27:53,829 --> 00:27:55,205
- Oh, God.
- That's awful.
303
00:27:56,165 --> 00:27:58,333
Green. That's a monkey.
304
00:28:00,127 --> 00:28:02,796
- What is that?
- You call that a monkey?
305
00:28:02,963 --> 00:28:05,174
Do not give him one again.
306
00:28:05,340 --> 00:28:07,968
Hey, Neville, try an elephant.
307
00:28:15,059 --> 00:28:16,810
- Ron, catch.
- I will.
308
00:28:22,483 --> 00:28:24,109
I think we have a winner.
309
00:28:25,069 --> 00:28:27,404
- Oh, don't try one of them.
- Oh, no.
310
00:28:28,030 --> 00:28:30,532
Look at him. His face.
311
00:29:14,159 --> 00:29:16,412
Welcome, my children.
312
00:29:16,620 --> 00:29:21,709
In this room, you shall explore
the noble art of Divination.
313
00:29:21,875 --> 00:29:27,172
In this room, you shall discover
if you possess the Sight.
314
00:29:28,590 --> 00:29:32,553
Hello. I am Professor Trelawney.
315
00:29:32,720 --> 00:29:37,349
Together we shall cast ourselves
into the future.
316
00:29:37,558 --> 00:29:41,395
This term, we'll focus on Tasseomancy,
the art of reading tea leaves.
317
00:29:41,562 --> 00:29:45,149
So please, take the cup
of the person sitting opposite you.
318
00:29:45,649 --> 00:29:47,026
What do you see?
319
00:29:47,192 --> 00:29:52,865
The truth lies buried like a sentence
deep within a book, waiting to be read.
320
00:29:53,073 --> 00:29:55,492
But first, you must broaden
your minds.
321
00:29:55,659 --> 00:30:00,205
- First, you must look beyond.
- What a load of rubbish.
322
00:30:00,372 --> 00:30:02,291
- Where did you come from?
- Me?
323
00:30:02,458 --> 00:30:05,127
- I've been here all this time.
- You, boy...
324
00:30:05,294 --> 00:30:07,588
Is your grandmother quite well?
325
00:30:08,255 --> 00:30:09,715
I think so.
326
00:30:09,882 --> 00:30:12,676
I wouldn't be so sure of that.
Give me the cup.
327
00:30:15,679 --> 00:30:17,056
Pity.
328
00:30:17,264 --> 00:30:19,892
Broaden your minds.
329
00:30:23,479 --> 00:30:26,815
Your aura is pulsing, dear.
Are you in the beyond?
330
00:30:26,982 --> 00:30:28,901
- I think you are.
- Sure.
331
00:30:29,109 --> 00:30:31,320
Look at the cup.
Tell me what you see.
332
00:30:31,487 --> 00:30:33,197
Yeah.
333
00:30:34,031 --> 00:30:38,452
Harry's got sort of a wonky cross.
That's trials and suffering.
334
00:30:38,911 --> 00:30:42,539
And that there could be the sun
and that's happiness.
335
00:30:42,748 --> 00:30:44,083
So...
336
00:30:44,249 --> 00:30:48,295
...you're gonna suffer,
but you're gonna be happy about it.
337
00:30:48,504 --> 00:30:49,838
Give me the cup.
338
00:30:52,424 --> 00:30:54,301
Oh, my dear boy.
339
00:30:56,387 --> 00:30:58,055
My dear...
340
00:30:59,723 --> 00:31:02,810
...you have the Grim.
341
00:31:03,644 --> 00:31:05,396
The Grin? What's the Grin?
342
00:31:05,562 --> 00:31:08,440
Not the Grin, you idiot. The Grim.
343
00:31:08,607 --> 00:31:10,776
"Taking form of a giant spectral dog.
344
00:31:10,984 --> 00:31:13,445
It's among the darkest omens
in our world.
345
00:31:13,987 --> 00:31:15,656
It's an omen...
346
00:31:15,823 --> 00:31:17,658
...of death."
347
00:31:22,162 --> 00:31:25,999
You don't think that Grim thing's
got anything to do with Sirius Black?
348
00:31:26,166 --> 00:31:30,129
Oh, honestly, Ron. If you ask me,
Divination's a woolly discipline.
349
00:31:30,295 --> 00:31:33,966
Now, Ancient Runes,
that's a fascinating subject.
350
00:31:34,133 --> 00:31:37,261
Ancient Runes? Exactly how many
classes are you taking?
351
00:31:37,428 --> 00:31:39,096
A fair few.
352
00:31:39,263 --> 00:31:41,348
Hang on. That's not possible.
353
00:31:41,515 --> 00:31:44,309
Ancient Runes is in the
same time as Divination.
354
00:31:44,476 --> 00:31:46,478
You have to be in two
classes at once.
355
00:31:46,645 --> 00:31:50,024
Don't be silly. How could anyone
be in two classes at once?
356
00:31:50,190 --> 00:31:54,445
"Broaden your minds. Use your
Inner Eye to see the future."
357
00:31:55,612 --> 00:31:59,575
That's it. Come on, now. Come closer.
Less talking, if you don't mind.
358
00:31:59,742 --> 00:32:01,577
I got a real treat for you today.
359
00:32:01,744 --> 00:32:03,746
A great lesson. So follow me.
360
00:32:15,007 --> 00:32:18,093
Right, you lot. Less chattering.
Form a group over there.
361
00:32:18,260 --> 00:32:20,763
And open your books to page 49.
362
00:32:20,929 --> 00:32:22,556
Exactly how do we do that?
363
00:32:22,765 --> 00:32:26,643
Just stroke the spine, of course.
Goodness me.
364
00:32:36,028 --> 00:32:39,823
- Don't be such a wimp, Longbottom.
- I'm okay. Okay.
365
00:32:43,494 --> 00:32:46,705
- I think they're funny.
- Oh, yeah. Terribly funny.
366
00:32:46,914 --> 00:32:49,375
Witty. God, this place
has gone to the dogs.
367
00:32:49,583 --> 00:32:53,253
Wait until Father hears Dumbledore's
got this oaf teaching classes.
368
00:32:54,213 --> 00:32:55,547
Shut up, Malfoy.
369
00:33:10,062 --> 00:33:12,106
Dementor! Dementor!
370
00:33:20,114 --> 00:33:23,200
- Just ignore him.
- You're supposed to stroke it.
371
00:33:23,367 --> 00:33:24,827
Yeah.
372
00:33:35,045 --> 00:33:38,048
Isn't he beautiful?
373
00:33:38,215 --> 00:33:40,843
Say hello to Buckbeak.
374
00:33:41,427 --> 00:33:43,679
Hagrid, exactly what is that?
375
00:33:43,887 --> 00:33:45,931
That, Ron, is a hippogriff.
376
00:33:46,098 --> 00:33:49,601
First thing you wanna know
is they're very proud creatures.
377
00:33:49,810 --> 00:33:53,689
Very easily offended.
You do not want to insult a hippogriff.
378
00:33:53,856 --> 00:33:56,608
It may be the last thing you ever do.
379
00:33:56,775 --> 00:34:00,154
Now, who'd like to come
and say hello?
380
00:34:02,698 --> 00:34:04,783
Well done, Harry. Well done.
381
00:34:07,578 --> 00:34:08,954
Come on now.
382
00:34:09,496 --> 00:34:10,831
Now...
383
00:34:11,040 --> 00:34:14,752
...you have to let him make the first
move. It's only polite. So...
384
00:34:14,918 --> 00:34:16,795
...step up. Give him a nice bow.
385
00:34:17,004 --> 00:34:19,423
Then you wait
and see if he bows back.
386
00:34:19,590 --> 00:34:21,717
If he does, you can go and touch him.
387
00:34:21,884 --> 00:34:25,095
If not... Well,
we'll get to that later.
388
00:34:27,765 --> 00:34:29,808
Just make your bow.
389
00:34:31,393 --> 00:34:33,062
Nice and low.
390
00:34:38,400 --> 00:34:40,069
Back off, Harry. Back off.
391
00:34:41,945 --> 00:34:43,447
Keep still.
392
00:34:45,115 --> 00:34:47,117
Keep still.
393
00:34:55,292 --> 00:34:59,713
Well done, Harry. Well done.
Here, you big brute, you.
394
00:35:02,216 --> 00:35:04,760
Right. I think you can go
and pat him now.
395
00:35:04,968 --> 00:35:06,804
Go on. Don't be shy.
396
00:35:15,229 --> 00:35:17,690
Nice and slow, now.
Nice and slow. Slow.
397
00:35:21,026 --> 00:35:22,444
Not so fast, Harry.
398
00:35:27,533 --> 00:35:30,786
Slow down, Harry. That's it...
399
00:35:30,994 --> 00:35:34,164
Nice and slow.
Now let him come to you.
400
00:35:36,041 --> 00:35:38,377
Slowly, now, slowly, slowly...
401
00:35:38,585 --> 00:35:40,379
That's it...
402
00:35:41,004 --> 00:35:42,339
Yes!
403
00:35:42,923 --> 00:35:46,343
Well done! Well done, Harry,
well done!
404
00:35:46,510 --> 00:35:48,512
Does he get to fly?
405
00:35:48,721 --> 00:35:51,098
- I think he may let you ride him now.
- What?
406
00:35:51,306 --> 00:35:52,850
- Come on.
- Hey, hey, hey!
407
00:35:53,016 --> 00:35:56,186
Put you over here,
just behind the wing joint.
408
00:35:56,854 --> 00:36:01,233
Don't pull out any of his feathers,
because he won't thank you for that.
409
00:37:42,167 --> 00:37:45,671
Well done, Harry, and well done,
Buckbeak.
410
00:37:45,879 --> 00:37:47,798
That was wicked, Harry!
411
00:37:48,006 --> 00:37:49,383
Oh, please.
412
00:37:50,175 --> 00:37:52,511
Well done, well done.
413
00:37:53,178 --> 00:37:56,390
- How am I doing me first day?
- Brilliant, professor.
414
00:37:59,810 --> 00:38:04,023
You're not dangerous at all, are you,
you great ugly brute!
415
00:38:04,231 --> 00:38:05,607
Malfoy, no...
416
00:38:06,525 --> 00:38:07,985
No!
417
00:38:08,694 --> 00:38:10,320
Buckbeak!
418
00:38:10,529 --> 00:38:12,656
Whoa, whoa, whoa...
419
00:38:13,824 --> 00:38:15,617
Whoa! Buckbeak!
420
00:38:16,744 --> 00:38:19,079
Away, you silly creature...
421
00:38:19,288 --> 00:38:22,374
- It's killed me!
- Calm down. It's just a scratch!
422
00:38:22,583 --> 00:38:23,792
Hagrid!
423
00:38:23,959 --> 00:38:29,173
- He has to be taken to the hospital.
- I'm the teacher. I'll do it.
424
00:38:32,217 --> 00:38:35,095
- You're gonna regret this.
- Class dismissed!
425
00:38:35,262 --> 00:38:37,556
You and your bloody chicken!
426
00:39:01,038 --> 00:39:03,082
Does it hurt terribly, Draco?
427
00:39:03,290 --> 00:39:07,127
It comes and it goes.
Still, I consider myself lucky.
428
00:39:07,294 --> 00:39:10,631
Madam Pomfrey said another minute
and I could've lost my arm.
429
00:39:10,964 --> 00:39:13,842
- I can't do homework for weeks.
- Listen to the idiot.
430
00:39:14,093 --> 00:39:18,347
- He's really laying it on thick, isn't he?
- At least Hagrid didn't get fired.
431
00:39:18,555 --> 00:39:22,267
I hear Draco's father's furious.
We haven't heard the end of this.
432
00:39:22,476 --> 00:39:24,311
- He's been sighted!
- Who?
433
00:39:24,520 --> 00:39:26,230
Sirius Black!
434
00:39:27,272 --> 00:39:30,275
Dufftown? That's not far from here.
435
00:39:30,693 --> 00:39:33,320
You don't think he'd come
to Hogwarts, do you?
436
00:39:33,487 --> 00:39:35,989
- With dementors at every entrance?
- Dementors?
437
00:39:36,156 --> 00:39:39,493
He slipped past them once.
Who's to say he won't do it again?
438
00:39:39,702 --> 00:39:44,248
That's right. Black could be anywhere.
It's like trying to catch smoke.
439
00:39:45,040 --> 00:39:48,210
Like trying to catch smoke
with your bare hands.
440
00:40:14,319 --> 00:40:16,405
Intriguing, isn't it?
441
00:40:19,658 --> 00:40:22,411
Would anyone like to venture
a guess...
442
00:40:22,578 --> 00:40:24,371
...as to what is inside?
443
00:40:24,580 --> 00:40:28,584
- That's a boggart, that is.
- Very good, Mr. Thomas.
444
00:40:29,334 --> 00:40:32,254
Now, can anybody tell me
what a boggart looks like?
445
00:40:32,463 --> 00:40:34,506
- No one knows.
- When did she get here?
446
00:40:34,715 --> 00:40:36,216
Boggarts are shape-shifters.
447
00:40:36,425 --> 00:40:39,636
They take the shape of whatever
a person fears the most.
448
00:40:39,845 --> 00:40:44,266
- That's what makes them so...
- So terrifying, yes, yes, yes...
449
00:40:44,475 --> 00:40:49,938
Luckily, a very simple charm exists
to repel a boggart.
450
00:40:51,315 --> 00:40:55,069
Let's practice it now.
Without wands, please.
451
00:40:55,361 --> 00:40:57,863
After me. Riddikulus!
452
00:40:58,072 --> 00:41:00,199
- Riddikulus!
- Very good.
453
00:41:00,407 --> 00:41:02,910
A little louder and very clear.
Listen:
454
00:41:03,118 --> 00:41:05,329
- Riddikulus!
- Riddikulus!
455
00:41:05,537 --> 00:41:07,623
- This class is ridiculous.
- Very good.
456
00:41:07,831 --> 00:41:11,835
So much for the easy part. You see,
the incantation alone is not enough.
457
00:41:12,044 --> 00:41:15,756
What really finishes a boggart
is laughter.
458
00:41:15,964 --> 00:41:20,386
You need to force it to assume
a shape you find truly amusing.
459
00:41:20,552 --> 00:41:24,681
Let me explain. Neville,
would you join me, please?
460
00:41:24,890 --> 00:41:27,226
Come on, don't be shy. Come on.
461
00:41:28,227 --> 00:41:29,895
Come on.
462
00:41:30,354 --> 00:41:33,857
Hello. Neville, what frightens you
most of all?
463
00:41:34,066 --> 00:41:35,734
Professor Snape.
464
00:41:35,943 --> 00:41:37,778
- Sorry?
- Professor Snape.
465
00:41:37,945 --> 00:41:41,365
Professor Snape. Yes, frightens all.
466
00:41:41,532 --> 00:41:46,036
- You live with your grandmother.
- I don't want it to turn into her, either.
467
00:41:46,537 --> 00:41:48,122
No...
468
00:41:48,956 --> 00:41:51,750
...it won't. I want you
to picture her clothes.
469
00:41:52,000 --> 00:41:55,212
Only her clothes, very clearly,
in your mind.
470
00:41:55,421 --> 00:41:58,507
- She carries a red handbag...
- We don't need to hear.
471
00:41:58,674 --> 00:42:02,553
As long as you see it, we'll see it.
Now, when I open that wardrobe...
472
00:42:02,761 --> 00:42:06,056
...here's what I want
you to do. Excuse me.
473
00:42:06,515 --> 00:42:09,435
Imagine Professor Snape
in your grandmother's clothes.
474
00:42:09,643 --> 00:42:11,353
Can you do that?
475
00:42:11,937 --> 00:42:14,648
Yes. Wand at the ready.
476
00:42:14,982 --> 00:42:18,485
One, two, three.
477
00:42:28,287 --> 00:42:30,164
Think, Neville, think.
478
00:42:32,916 --> 00:42:34,960
Riddikulus!
479
00:42:39,506 --> 00:42:42,176
Wonderful, Neville, wonderful!
Incredible! Okay...
480
00:42:42,384 --> 00:42:45,304
...to the back, Neville.
Everyone, form a line...
481
00:42:51,518 --> 00:42:52,853
Form a line!
482
00:42:53,020 --> 00:42:56,440
I want everyone to picture the thing
they fear the very most...
483
00:42:56,648 --> 00:42:59,735
...and turn it into something funny.
484
00:42:59,943 --> 00:43:01,653
Next! Ron!
485
00:43:04,865 --> 00:43:08,410
Concentrate. Face your fear.
Be brave!
486
00:43:19,880 --> 00:43:21,423
Wand at the ready, Ron.
487
00:43:22,174 --> 00:43:24,009
Riddikulus!
488
00:43:24,176 --> 00:43:25,511
Yes!
489
00:43:26,136 --> 00:43:29,014
You see? Very good, very good!
490
00:43:29,515 --> 00:43:35,354
Marvelous! Absolutely, very, very
enjoyable! Parvati! Next!
491
00:43:37,147 --> 00:43:39,358
Show us what you see.
492
00:43:48,617 --> 00:43:52,037
Keep your nerve. Steady.
493
00:43:52,204 --> 00:43:54,164
Riddikulus!
494
00:43:55,207 --> 00:43:57,167
And next! Step up, step up!
495
00:43:58,252 --> 00:44:00,087
Wonderful, wonderful!
496
00:44:14,101 --> 00:44:16,228
Here!
497
00:44:22,067 --> 00:44:23,902
Riddikulus!
498
00:44:32,411 --> 00:44:35,330
Right. Sorry about that.
That's enough for today.
499
00:44:35,497 --> 00:44:37,499
Collect your books from the back.
500
00:44:37,666 --> 00:44:40,294
That's the end of the lesson.
Thank you! Sorry!
501
00:44:40,461 --> 00:44:43,505
Sorry, you can have too much
of a good thing.
502
00:44:45,507 --> 00:44:50,095
Remember, these visits to Hogsmeade
village are a privilege.
503
00:44:50,387 --> 00:44:53,223
Should your behavior reflect poorly
on the school...
504
00:44:53,390 --> 00:44:56,310
...that privilege shall not
be extended again.
505
00:44:56,769 --> 00:45:00,064
No permission form signed,
no visiting the village.
506
00:45:00,230 --> 00:45:01,774
That's the rule, Potter.
507
00:45:01,982 --> 00:45:05,194
Those with permission, follow me.
Those without, stay put.
508
00:45:05,361 --> 00:45:07,863
I thought if you signed it,
then I could...
509
00:45:08,030 --> 00:45:10,532
I can't. Only a parent
or a guardian can sign.
510
00:45:10,699 --> 00:45:13,911
Since I am neither,
it would be inappropriate.
511
00:45:16,205 --> 00:45:20,793
I'm sorry, Potter.
That's my final word.
512
00:45:22,002 --> 00:45:25,255
Forget about it, guys. See you later.
513
00:45:39,061 --> 00:45:41,105
Professor, can I ask you something?
514
00:45:41,313 --> 00:45:45,150
You want to know why I stopped you
facing that boggart, yes?
515
00:45:45,359 --> 00:45:46,777
I thought it'd be obvious.
516
00:45:46,944 --> 00:45:49,780
I assumed it would take the shape
of Lord Voldemort.
517
00:45:49,947 --> 00:45:53,450
I did think of Voldemort at first.
518
00:45:53,659 --> 00:45:56,286
But then I remembered that night
on the train...
519
00:45:56,453 --> 00:45:58,997
...and the dementor.
- I'm very impressed.
520
00:45:59,164 --> 00:46:02,042
That suggests what you fear the most
is fear itself.
521
00:46:02,209 --> 00:46:03,711
This is very wise.
522
00:46:03,877 --> 00:46:05,963
Before I fainted...
523
00:46:06,213 --> 00:46:08,215
...I heard something.
524
00:46:08,757 --> 00:46:10,384
A woman...
525
00:46:10,843 --> 00:46:12,177
...screaming.
526
00:46:12,386 --> 00:46:15,639
Dementors force us to relive
our very worst memories.
527
00:46:15,848 --> 00:46:18,767
Our pain becomes their power.
528
00:46:19,601 --> 00:46:21,812
I think it was my mother...
529
00:46:21,979 --> 00:46:24,189
...the night she was murdered.
530
00:46:25,816 --> 00:46:30,279
The very first time I saw you, Harry,
I recognized you immediately.
531
00:46:30,863 --> 00:46:33,699
Not by your scar, by your eyes.
532
00:46:34,116 --> 00:46:36,285
They're your mother, Lily's.
533
00:46:37,202 --> 00:46:38,662
Yes.
534
00:46:38,996 --> 00:46:41,999
Oh, yes. I knew her.
535
00:46:44,334 --> 00:46:48,172
Your mother was there for me
at a time when no one else was.
536
00:46:48,380 --> 00:46:51,592
Not only was she
a singularly gifted witch...
537
00:46:51,759 --> 00:46:55,095
...she was also
an uncommonly kind woman.
538
00:46:55,596 --> 00:46:58,682
She had a way of seeing
the beauty in others...
539
00:46:58,849 --> 00:47:05,022
...even, and most especially, when that
person could not see it in themselves.
540
00:47:06,482 --> 00:47:09,193
And your father, James,
on the other hand...
541
00:47:09,360 --> 00:47:10,903
...he...
542
00:47:11,403 --> 00:47:14,740
He had a certain, shall we say,
talent for trouble.
543
00:47:17,034 --> 00:47:22,539
A talent, rumor has it,
he passed on to you.
544
00:47:26,543 --> 00:47:29,505
You're more like them
than you know, Harry.
545
00:47:30,339 --> 00:47:33,467
In time, you'll come to see
just how much.
546
00:47:36,929 --> 00:47:41,308
Honeyduke's Sweetshop is brilliant,
but nothing beats Zonko's Joke Shop.
547
00:47:41,517 --> 00:47:44,061
We never got to go
to the Shrieking Shack.
548
00:47:44,228 --> 00:47:48,273
- You heard it's the most...
- Haunted building in Britain. I know.
549
00:47:49,650 --> 00:47:51,151
What's going on?
550
00:47:51,318 --> 00:47:53,779
Probably Neville forgot
the password again.
551
00:47:53,946 --> 00:47:56,365
- Hey.
- Oh, you're there.
552
00:47:56,532 --> 00:48:00,828
Let me through, please.
Excuse me! I'm Head Boy!
553
00:48:02,454 --> 00:48:04,123
Get back, all of you.
554
00:48:04,289 --> 00:48:07,459
No one is to enter this dormitory
until it's been searched.
555
00:48:07,626 --> 00:48:08,961
The Fat Lady! She's gone!
556
00:48:11,046 --> 00:48:13,507
Serves her right.
She was a terrible singer.
557
00:48:13,674 --> 00:48:15,592
It's not funny, Ron.
558
00:48:17,594 --> 00:48:21,682
Keep calm, everyone. Break into fours.
Back to your common room.
559
00:48:28,022 --> 00:48:29,064
- Be quiet.
- Make way.
560
00:48:29,273 --> 00:48:31,233
- The headmaster's here.
- Come on, move.
561
00:48:31,442 --> 00:48:33,318
You heard. Move!
562
00:48:47,541 --> 00:48:50,419
Mr. Filch? Round up the ghosts.
563
00:48:50,753 --> 00:48:54,840
Tell them to search every painting
in the castle to find the Fat Lady.
564
00:48:55,049 --> 00:48:58,135
There's no need for ghosts, professor.
565
00:48:58,969 --> 00:49:01,096
The Fat Lady's there.
566
00:49:01,930 --> 00:49:03,932
Mind where you're going! Slow down!
567
00:49:04,516 --> 00:49:07,186
You listen! I'm Head Boy!
568
00:49:07,353 --> 00:49:09,772
- Come back here!
- Keep moving!
569
00:49:13,359 --> 00:49:16,236
Dear lady, who did this to you?
570
00:49:18,155 --> 00:49:23,202
Eyes like the devil, he's got,
and a soul as dark as his name.
571
00:49:24,119 --> 00:49:27,122
It's him, headmaster.
The one they all talk about.
572
00:49:27,289 --> 00:49:29,750
He's here, somewhere in the castle!
573
00:49:30,000 --> 00:49:32,169
Sirius Black!
574
00:49:32,378 --> 00:49:37,508
Secure the castle, Mr. Filch.
The rest of you, to the Great Hall.
575
00:50:05,577 --> 00:50:10,499
I've searched the Astronomy Tower
and the Owlery. There's nothing there.
576
00:50:10,666 --> 00:50:13,252
- Thank you.
- The third floor's clear too, sir.
577
00:50:13,419 --> 00:50:15,379
- Very good.
- I've done the dungeons.
578
00:50:15,546 --> 00:50:18,215
No sign of Black, nor anywhere else
in the castle.
579
00:50:18,424 --> 00:50:20,926
I didn't really expect him to linger.
580
00:50:22,177 --> 00:50:24,513
Remarkable feat, don't you think?
581
00:50:24,680 --> 00:50:26,974
To enter Hogwarts Castle
on one's own...
582
00:50:27,141 --> 00:50:29,810
...completely undetected?
- Quite remarkable, yes.
583
00:50:30,019 --> 00:50:31,854
Any theories on how he managed it?
584
00:50:32,062 --> 00:50:35,024
Many. Each as unlikely as the next.
585
00:50:35,274 --> 00:50:36,817
You may recall...
586
00:50:36,984 --> 00:50:39,820
...prior to the start of term
I expressed concerns...
587
00:50:39,987 --> 00:50:42,072
...about your appointment
of Professor...
588
00:50:42,239 --> 00:50:46,326
Not a single professor inside this castle
would help Sirius Black enter it.
589
00:50:46,493 --> 00:50:48,912
I'm quite convinced
the castle is safe...
590
00:50:49,079 --> 00:50:52,708
...and I'm more than willing to send
the students to their houses.
591
00:50:52,875 --> 00:50:55,210
What about Potter?
Should he be warned?
592
00:50:55,419 --> 00:50:58,047
Perhaps. But for now, let him sleep.
593
00:50:58,922 --> 00:51:03,635
For in dreams, we enter a world
that's entirely our own.
594
00:51:03,927 --> 00:51:10,434
Let them swim in the deepest ocean
or glide over the highest cloud.
595
00:51:47,763 --> 00:51:51,100
Turn to page 394.
596
00:52:00,526 --> 00:52:04,113
Excuse me, sir.
Where's Professor Lupin?
597
00:52:04,822 --> 00:52:08,242
That's not really your concern,
is it, Potter?
598
00:52:08,409 --> 00:52:12,287
Suffice it to say your professor
finds himself incapable of teaching...
599
00:52:12,496 --> 00:52:17,543
...at the present time.
Turn to page 394.
600
00:52:22,381 --> 00:52:24,049
"Werewolves"?
601
00:52:24,383 --> 00:52:27,136
Sir, we just learned about red caps
and hinkypunks.
602
00:52:27,386 --> 00:52:30,514
- We're not meant to start that for weeks.
- Quiet.
603
00:52:30,723 --> 00:52:33,892
When did she come in?
Did you see her come in?
604
00:52:34,518 --> 00:52:38,022
Now, which one of you
can tell me the difference...
605
00:52:38,230 --> 00:52:40,649
...between an Animagus
and a werewolf?
606
00:52:41,358 --> 00:52:43,277
No one?
607
00:52:43,777 --> 00:52:46,697
- How disappointing.
- Please, sir.
608
00:52:46,905 --> 00:52:50,075
An Animagus is a wizard
who elects to turn into an animal.
609
00:52:50,242 --> 00:52:51,785
A werewolf has no choice.
610
00:52:52,202 --> 00:52:53,912
With each full moon...
611
00:52:54,079 --> 00:52:57,958
...he no longer remembers who he is.
He'd kill his best friend.
612
00:52:58,167 --> 00:53:01,754
The werewolf only responds
to the call of its own kind.
613
00:53:02,921 --> 00:53:05,674
Thank you, Mr. Malfoy.
That's the second time...
614
00:53:05,841 --> 00:53:08,177
...you've spoken out of turn,
Miss Granger.
615
00:53:08,343 --> 00:53:10,346
Are you incapable
of restraining yourself...
616
00:53:10,512 --> 00:53:13,849
...or do you take pride
in being an insufferable know-it-all?
617
00:53:14,141 --> 00:53:17,561
- He's got a point, you know.
- Five points from Gryffindor.
618
00:53:17,770 --> 00:53:22,358
As an antidote to your ignorance,
and on my desk, by Monday morning...
619
00:53:22,566 --> 00:53:26,278
...two rolls of parchment
on the werewolf, with emphasis...
620
00:53:26,445 --> 00:53:29,031
...on recognizing it.
- It's Quidditch tomorrow.
621
00:53:30,115 --> 00:53:33,452
Then I suggest you take extra care,
Mr. Potter.
622
00:53:33,660 --> 00:53:37,706
Loss of limb will not excuse you.
623
00:53:37,915 --> 00:53:41,668
Page 394.
624
00:53:43,670 --> 00:53:45,130
The term "werewolf"...
625
00:53:46,048 --> 00:53:50,552
...is a contraction
of the Anglo-Saxon word "wer"...
626
00:53:51,303 --> 00:53:55,724
...which means "man," and "wolf."
Werewolf, man-wolf.
627
00:53:56,392 --> 00:53:58,727
There are several ways
to become a werewolf.
628
00:53:58,936 --> 00:54:01,939
They include being given the power
of shape-shifting...
629
00:54:02,189 --> 00:54:04,108
...being bitten by a werewolf...
630
00:54:22,918 --> 00:54:26,547
Go, Harry! Go, Harry!
631
00:56:26,333 --> 00:56:29,169
Aresto momentum!
632
00:56:31,422 --> 00:56:34,550
- He looks a bit peaky, doesn't he?
- Peaky?
633
00:56:34,717 --> 00:56:37,011
What do you expect?
He fell over 100 feet.
634
00:56:37,177 --> 00:56:40,055
Let's walk you off a tower
and see what you look like.
635
00:56:40,264 --> 00:56:43,308
Probably a right sight better
than he normally does.
636
00:56:46,979 --> 00:56:49,940
- How are you feeling?
- Oh, brilliant.
637
00:56:50,149 --> 00:56:52,109
You gave us a right good scare.
638
00:56:52,359 --> 00:56:55,863
- What happened?
- Well, you fell off your broom.
639
00:56:56,155 --> 00:56:58,490
Really? I meant the match. Who won?
640
00:57:02,911 --> 00:57:04,621
No one blames you, Harry.
641
00:57:04,830 --> 00:57:08,667
Dementors aren't supposed to be
on the grounds. Dumbledore's furious.
642
00:57:08,876 --> 00:57:10,961
After he saved you,
he sent them off.
643
00:57:11,128 --> 00:57:14,798
There's something else
you should know too.
644
00:57:15,340 --> 00:57:21,680
When you fell, your broom sort of blew
into the Whomping Willow, and...
645
00:57:22,181 --> 00:57:23,682
Well...
646
00:57:24,933 --> 00:57:27,227
I'm sorry to hear
about your broomstick.
647
00:57:27,561 --> 00:57:30,189
Is there no chance of fixing it?
648
00:57:30,356 --> 00:57:31,732
No.
649
00:57:31,899 --> 00:57:35,235
Professor, why do the dementors
affect me so?
650
00:57:35,652 --> 00:57:38,739
- I mean, more than everyone else?
- Listen.
651
00:57:38,906 --> 00:57:42,076
Dementors are the foulest creatures
to walk this earth.
652
00:57:42,284 --> 00:57:46,538
They feed on every good feeling,
every happy memory...
653
00:57:47,081 --> 00:57:51,668
...until a person is left with absolutely
nothing but his worst experiences.
654
00:57:51,877 --> 00:57:56,090
You are not weak, Harry.
655
00:57:56,256 --> 00:58:00,344
Dementors affect you most because
there are true horrors in your past.
656
00:58:00,552 --> 00:58:03,639
Horrors your classmates
can scarcely imagine.
657
00:58:04,098 --> 00:58:06,392
You have nothing to be ashamed of.
658
00:58:06,600 --> 00:58:10,646
- I'm scared, professor.
- I'd consider you a fool if you weren't.
659
00:58:10,813 --> 00:58:14,316
I need to know how to fight them.
You could teach me.
660
00:58:14,483 --> 00:58:16,485
You made the one
on the train go away.
661
00:58:16,694 --> 00:58:18,445
There was only one that night.
662
00:58:18,737 --> 00:58:23,325
- But you made it go away.
- I don't pretend to be an expert, Harry.
663
00:58:23,659 --> 00:58:28,622
But as the dementors seem
to have developed an interest in you...
664
00:58:28,789 --> 00:58:32,459
...perhaps I should teach you.
But after the holidays.
665
00:58:32,626 --> 00:58:34,545
For now, I need to rest.
666
00:58:59,987 --> 00:59:04,283
Last call for Hogsmeade!
Come on, now!
667
00:59:19,882 --> 00:59:21,884
- Guys, let me go.
- Clever, Harry.
668
00:59:22,051 --> 00:59:24,970
- But not clever enough.
- We've got a better way.
669
00:59:25,137 --> 00:59:27,973
- I'm trying to get to Hogsmeade.
- We know.
670
00:59:28,140 --> 00:59:29,350
We'll get you there.
671
00:59:29,516 --> 00:59:32,227
- We'll show you a quicker way.
- Lf you pipe down.
672
00:59:32,394 --> 00:59:35,981
- Bless him.
- Let me go! Come on, guys. Don't...
673
00:59:36,607 --> 00:59:39,193
- Now, Harry.
- Come and join the big boys.
674
00:59:40,611 --> 00:59:42,738
What are you doing?!
675
00:59:42,988 --> 00:59:45,824
- What's this rubbish?
- "What's this rubbish?" he says.
676
00:59:45,991 --> 00:59:49,328
- It's the secret to our success.
- It's a wrench giving it to you...
677
00:59:49,495 --> 00:59:52,414
But we've decided
your needs are greater than ours.
678
00:59:52,581 --> 00:59:54,333
George, if you will.
679
00:59:54,500 --> 00:59:57,795
I solemnly swear
that I am up to no good.
680
01:00:01,423 --> 01:00:05,010
"Messrs. Moony, Wormtail,
Padfoot and Prongs...
681
01:00:05,427 --> 01:00:08,389
...are proud to present
the Marauder's Map."
682
01:00:08,639 --> 01:00:10,891
We owe them so much.
683
01:00:14,436 --> 01:00:18,273
Hang on. This is Hogwarts.
And that...
684
01:00:18,440 --> 01:00:20,901
- No. Is that really...?
- Dumbledore.
685
01:00:21,068 --> 01:00:22,403
- In his study.
- Pacing.
686
01:00:22,569 --> 01:00:24,530
Does that a lot.
687
01:00:24,738 --> 01:00:26,573
- So this map shows...
- Everyone.
688
01:00:26,782 --> 01:00:28,784
- Where they are.
- What they're doing.
689
01:00:28,951 --> 01:00:30,077
- Every minute.
- Every day.
690
01:00:30,244 --> 01:00:33,247
- Brilliant! Where did you get it?
- From Filch's office.
691
01:00:33,414 --> 01:00:36,166
- First year.
- There are seven secret passageways...
692
01:00:36,333 --> 01:00:39,002
...out of the castle.
- We'd recommend this one.
693
01:00:39,169 --> 01:00:42,339
- The One-Eyed Witch passageway.
- Leads you to Honeyduke's.
694
01:00:42,506 --> 01:00:44,341
Hurry. Filch is heading this way.
695
01:00:44,508 --> 01:00:47,928
And don't forget. When you're done,
just give it a tap and say:
696
01:00:48,095 --> 01:00:52,433
"Mischief managed."
Otherwise, anyone can read it.
697
01:01:27,760 --> 01:01:29,970
Now, how much do you want?
698
01:01:37,269 --> 01:01:39,188
Delicious.
699
01:01:47,196 --> 01:01:51,283
It's meant to be the most haunted
building in Britain. Did I mention that?
700
01:01:51,450 --> 01:01:53,118
Twice.
701
01:01:53,827 --> 01:01:56,163
Do you want to move a bit closer?
702
01:01:56,372 --> 01:01:58,082
To the Shrieking Shack?
703
01:01:58,374 --> 01:02:01,251
Actually, I'm fine here.
704
01:02:01,418 --> 01:02:03,253
Well, well. Look who's here.
705
01:02:03,629 --> 01:02:05,923
You two shopping for your new
dream home?
706
01:02:06,131 --> 01:02:10,427
Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee?
Don't your family sleep in one room?
707
01:02:10,636 --> 01:02:13,847
- Shut your mouth, Malfoy.
- Not very friendly.
708
01:02:14,139 --> 01:02:19,269
Boys, I think it's time we teach
Weasle-Bee how to respect his superiors.
709
01:02:19,478 --> 01:02:22,898
- Hope you don't mean yourself.
- How dare you talk to me!
710
01:02:23,065 --> 01:02:25,067
You filthy little mudblood!
711
01:02:29,279 --> 01:02:30,823
Who is that?
712
01:02:37,037 --> 01:02:39,415
- Don't stand there! Do something!
- What?
713
01:02:59,226 --> 01:03:01,520
What's up, Malfoy? Lost your skis?
714
01:03:05,482 --> 01:03:06,900
Get out of the way!
715
01:03:07,067 --> 01:03:08,694
Move!
716
01:03:09,153 --> 01:03:12,156
Malfoy! Wait! Wait!
717
01:03:15,909 --> 01:03:17,870
Harry!
718
01:03:18,037 --> 01:03:22,082
Bloody hell, Harry.
That was not funny.
719
01:03:23,250 --> 01:03:26,503
Those weasels! Never told me
about any Marauder's Map.
720
01:03:26,712 --> 01:03:30,132
He won't keep it. He'll turn it over
to Professor McGonagall.
721
01:03:30,382 --> 01:03:34,345
- Aren't you?
- Sure. Along with his Invisibility Cloak.
722
01:03:34,511 --> 01:03:37,014
Look who it is. Madam Rosmerta.
723
01:03:37,222 --> 01:03:39,516
- Ron fancies her.
- That's not true!
724
01:03:39,683 --> 01:03:41,560
- Professor McGonagall!
- Cornelius!
725
01:03:41,727 --> 01:03:43,103
Allow me, minister.
726
01:03:43,312 --> 01:03:45,147
- Oh, Hagrid...
- Sorry about that.
727
01:03:45,356 --> 01:03:48,275
Rosmerta, my dear.
I hope business is good.
728
01:03:48,484 --> 01:03:52,363
It'd be a lot better if the Ministry
wasn't sending dementors...
729
01:03:52,529 --> 01:03:56,575
...into my pub every other night!
- We have...
730
01:03:56,992 --> 01:04:00,204
- We have a killer on the loose.
- Sirius Black in Hogsmeade!
731
01:04:00,537 --> 01:04:02,998
And what would bring him here?
732
01:04:03,165 --> 01:04:07,336
- Harry Potter.
- Harry Potter?
733
01:04:07,503 --> 01:04:09,254
Come.
734
01:04:11,799 --> 01:04:13,801
Harry!
735
01:04:21,517 --> 01:04:25,979
- No underage wizards allowed in today!
- Shut the damn door!
736
01:04:26,188 --> 01:04:28,190
- So rude.
- Thick heads.
737
01:04:28,440 --> 01:04:30,025
- Thick heads?!
- How dare they!
738
01:04:30,234 --> 01:04:33,404
- Who are they calling thick heads?
- Young whippersnappers!
739
01:04:34,154 --> 01:04:38,075
Nobody will come to a pub where
they'll get scared out of their wits.
740
01:04:38,242 --> 01:04:42,162
Professor Dumbledore doesn't want
dementors around the place.
741
01:04:44,957 --> 01:04:46,750
Tell me what this is all about.
742
01:04:46,917 --> 01:04:51,380
Years ago, when Harry Potter's parents
realized they were marked for death...
743
01:04:51,547 --> 01:04:54,216
Remember? They hid.
Few knew where they were.
744
01:04:54,425 --> 01:04:58,262
One who did was Sirius Black.
And he told You-Know-Who.
745
01:04:58,470 --> 01:05:01,682
Not only did Black lead him
to the Potters that night...
746
01:05:01,849 --> 01:05:05,227
...he also killed Peter Pettigrew!
747
01:05:05,477 --> 01:05:07,646
- Peter Pettigrew?
- Little lump of a boy.
748
01:05:07,813 --> 01:05:10,065
- Always trailing after Black.
- I remember.
749
01:05:10,232 --> 01:05:12,067
Never let James and Sirius
out of his sight.
750
01:05:12,234 --> 01:05:14,987
- What happened?
- Peter tried to warn the Potters...
751
01:05:15,154 --> 01:05:19,324
...and might have, had he not
run into an old friend, Sirius Black.
752
01:05:19,533 --> 01:05:23,370
Black was vicious.
He didn't kill Pettigrew.
753
01:05:23,579 --> 01:05:25,748
He destroyed him!
754
01:05:26,373 --> 01:05:31,128
A finger. That's all that was left.
A finger. Nothing else.
755
01:05:31,295 --> 01:05:34,340
Sirius Black may not have
put his hands to the Potters...
756
01:05:34,506 --> 01:05:37,718
...but he's the reason they're dead.
- He wants to finish things.
757
01:05:37,926 --> 01:05:40,763
- I don't believe it.
- That's not the worst of it.
758
01:05:40,971 --> 01:05:44,725
- What could be worse?
- This: Sirius Black was...
759
01:05:44,933 --> 01:05:47,061
...and remains to this day...
760
01:05:47,519 --> 01:05:49,146
...Harry Potter's godfather!
761
01:05:57,780 --> 01:06:00,074
Ron, look!
762
01:06:05,788 --> 01:06:08,374
- Sorry. Excuse me, excuse me.
- Merry Christmas.
763
01:06:46,829 --> 01:06:48,664
Harry, what happened?
764
01:06:51,166 --> 01:06:53,293
He was their friend...
765
01:06:53,794 --> 01:06:56,046
...and he betrayed them.
766
01:06:56,839 --> 01:06:58,799
He was their friend!
767
01:07:01,051 --> 01:07:03,012
I hope he finds me.
768
01:07:03,637 --> 01:07:05,973
Because when he does,
I'm gonna be ready!
769
01:07:06,432 --> 01:07:09,059
When he does, I'm gonna kill him!
770
01:07:23,323 --> 01:07:24,950
Harry.
771
01:07:25,451 --> 01:07:27,119
There you are. You came.
772
01:07:27,494 --> 01:07:31,373
Are you sure about this, Harry?
This is very advanced magic...
773
01:07:31,540 --> 01:07:34,001
...well beyond the Ordinary
Wizarding Level.
774
01:07:34,168 --> 01:07:35,711
I'm sure.
775
01:07:36,295 --> 01:07:38,756
Well, everything's prepared.
776
01:07:39,006 --> 01:07:42,384
The spell I'm going to teach you
is called the Patronus Charm.
777
01:07:42,593 --> 01:07:44,053
Did you ever hear of it?
778
01:07:44,219 --> 01:07:45,888
No? Well...
779
01:07:46,055 --> 01:07:49,641
A Patronus is a positive force.
For the wizard who conjures one...
780
01:07:49,808 --> 01:07:54,480
...it works like a shield, with the
dementor feeding on it rather than him.
781
01:07:54,646 --> 01:07:58,484
But in order for it to work,
you need to think of a memory.
782
01:07:58,650 --> 01:08:02,613
Not just any memory, a very happy
memory, a very powerful memory.
783
01:08:02,821 --> 01:08:06,617
Can you do this?
Yes. Very well.
784
01:08:07,826 --> 01:08:10,037
Close your eyes.
785
01:08:11,830 --> 01:08:13,707
Concentrate.
786
01:08:14,958 --> 01:08:17,044
Explore your past.
787
01:08:17,544 --> 01:08:19,421
Do you have a memory?
788
01:08:21,006 --> 01:08:23,217
Allow it to fill you up.
789
01:08:23,926 --> 01:08:26,011
Lose yourself within it.
790
01:08:26,345 --> 01:08:31,684
Then speak the incantation,
Expecto Patronum.
791
01:08:32,101 --> 01:08:34,937
- Expecto Patronum.
- Very good.
792
01:08:38,732 --> 01:08:42,069
Shall we? Wand at the ready.
793
01:08:59,586 --> 01:09:02,506
Expecto Patronum!
794
01:09:02,965 --> 01:09:06,635
Expecto... Expecto...
795
01:09:06,885 --> 01:09:08,595
Expect...
796
01:09:10,597 --> 01:09:14,685
Here we go. Come on.
Sit up. Deep breaths.
797
01:09:14,977 --> 01:09:18,772
It's all right. I didn't expect you
to do it the first time.
798
01:09:19,189 --> 01:09:24,319
That would have been remarkable.
Here, eat this. You'll feel better.
799
01:09:25,154 --> 01:09:28,032
- That's one nasty dementor.
- Oh, no, no, no.
800
01:09:28,240 --> 01:09:30,993
That was a boggart, Harry.
A boggart.
801
01:09:31,160 --> 01:09:34,329
The real thing would be worse.
Much, much worse.
802
01:09:34,496 --> 01:09:37,124
As a matter of interest,
what were you thinking?
803
01:09:37,291 --> 01:09:41,003
- Which memory did you choose?
- The first time I rode a broom.
804
01:09:42,212 --> 01:09:45,549
That's not good enough.
Not nearly good enough.
805
01:09:52,431 --> 01:09:57,686
There's another.
It's not happy, exactly.
806
01:09:59,605 --> 01:10:01,732
Well, it is.
807
01:10:01,899 --> 01:10:04,485
It's the happiest I've ever felt...
808
01:10:04,651 --> 01:10:08,614
...but it's complicated.
- Is it strong?
809
01:10:12,993 --> 01:10:15,829
Then let's give it a try. You feel ready?
810
01:10:17,623 --> 01:10:19,375
Just do it.
811
01:10:29,426 --> 01:10:32,680
Expecto Patronum!
812
01:10:33,931 --> 01:10:37,893
Expecto Patronum!
813
01:10:59,498 --> 01:11:00,582
Yes!
814
01:11:02,543 --> 01:11:05,963
Well done, Harry. Well done!
815
01:11:06,505 --> 01:11:10,634
- I think I've had enough for today.
- Yes. Sit down. Here.
816
01:11:10,801 --> 01:11:13,220
Eat this, it helps. It really helps.
817
01:11:13,387 --> 01:11:15,180
And just so you know, Harry...
818
01:11:15,347 --> 01:11:19,351
...I think you'd have given your father
a run for his money. And that...
819
01:11:19,518 --> 01:11:21,562
...is saying something.
820
01:11:23,731 --> 01:11:25,733
I was thinking of him.
821
01:11:25,899 --> 01:11:28,068
And Mum.
822
01:11:28,235 --> 01:11:30,487
Seeing their faces.
823
01:11:31,113 --> 01:11:33,824
They were talking to me.
824
01:11:33,991 --> 01:11:36,243
Just talking.
825
01:11:36,410 --> 01:11:38,746
That's the memory I chose.
826
01:11:40,372 --> 01:11:42,833
I don't even know if it's real.
827
01:11:43,333 --> 01:11:45,502
But it's the best I have.
828
01:11:54,720 --> 01:11:57,056
- Beautiful day.
- Gorgeous.
829
01:11:57,222 --> 01:11:59,224
Unless you've been ripped to pieces!
830
01:11:59,391 --> 01:12:01,810
Ripped to pieces?
What are you talking about?
831
01:12:01,977 --> 01:12:05,147
- Ronald has lost his rat.
- I haven't lost anything!
832
01:12:05,314 --> 01:12:07,441
- Your cat killed him!
- Rubbish.
833
01:12:07,608 --> 01:12:10,944
Harry, you've seen the way
that bloodthirsty beast of hers...
834
01:12:11,111 --> 01:12:15,032
...is always lurking about.
And Scabbers is gone.
835
01:12:15,199 --> 01:12:18,077
Well, maybe you should
take better care of your pets!
836
01:12:18,243 --> 01:12:20,329
- Your cat killed him!
- Did not.
837
01:12:20,496 --> 01:12:21,997
- Did.
- Didn't.
838
01:12:24,041 --> 01:12:26,668
How did it go, Hagrid? The hearing?
839
01:12:26,835 --> 01:12:30,130
Well, first off, the committee members
took turns...
840
01:12:30,297 --> 01:12:32,966
...talking about why we were there.
841
01:12:34,843 --> 01:12:37,513
I got up and did my piece.
Said how Buckbeak...
842
01:12:37,680 --> 01:12:40,641
...was a good hippogriff,
always cleaned his feathers.
843
01:12:40,849 --> 01:12:43,894
And then Lucius Malfoy got up.
Well, you can imagine.
844
01:12:44,061 --> 01:12:47,272
He said Buckbeak was a deadly
and dangerous creature...
845
01:12:47,439 --> 01:12:50,484
...who would kill you
as soon as look at you.
846
01:12:50,693 --> 01:12:52,486
And then?
847
01:12:53,195 --> 01:12:55,906
And then he asked for the worst,
did old Lucius.
848
01:12:56,073 --> 01:13:00,202
- They're not sacking you!
- No, I'm not sacked.
849
01:13:02,287 --> 01:13:05,290
Buckbeak's been sentenced to death!
850
01:13:32,067 --> 01:13:37,698
Spiders! There's... There's spiders.
Spiders. They want me to tap-dance.
851
01:13:37,906 --> 01:13:40,451
- I don't wanna tap-dance!
- Tell those spiders.
852
01:13:40,659 --> 01:13:44,621
Right, yeah. Tell them. I'll tell them...
853
01:14:02,765 --> 01:14:04,933
- Peter Pettigrew?
- Little lump of a boy.
854
01:14:05,100 --> 01:14:08,228
- Always trailing after Sirius Black.
- Black was vicious.
855
01:14:08,437 --> 01:14:10,898
He didn 't kill Pettigrew,
he destroyed him!
856
01:14:18,989 --> 01:14:22,451
- Put that light out!
- Sorry.
857
01:15:05,703 --> 01:15:09,832
- Watch it there, boy.
- We're trying to sleep here!
858
01:15:18,048 --> 01:15:20,634
Mischief managed. Nox.
859
01:15:22,845 --> 01:15:24,179
Potter.
860
01:15:24,346 --> 01:15:27,850
What are you doing
wandering the corridors at night?
861
01:15:28,017 --> 01:15:29,184
I was sleepwalking.
862
01:15:29,351 --> 01:15:31,895
How extraordinarily like your father
you are, Potter.
863
01:15:32,062 --> 01:15:36,817
He, too, was exceedingly arrogant,
strutting about the castle.
864
01:15:37,026 --> 01:15:41,363
My dad didn't strut. And nor do I.
865
01:15:42,114 --> 01:15:45,200
If you don't mind, I would appreciate
it if you could lower your wand.
866
01:15:48,829 --> 01:15:50,622
Turn out your pockets.
867
01:15:52,332 --> 01:15:54,918
Turn out your pockets!
868
01:15:57,880 --> 01:15:59,506
What's this?
869
01:15:59,673 --> 01:16:02,926
- Spare bit of parchment.
- Really? Open it.
870
01:16:09,433 --> 01:16:13,145
Reveal your secrets.
871
01:16:16,982 --> 01:16:18,442
Read it.
872
01:16:20,903 --> 01:16:26,408
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot,
and Prongs...
873
01:16:26,575 --> 01:16:30,704
...offer their compliments
to Professor Snape and..."
874
01:16:30,996 --> 01:16:32,456
Go on.
875
01:16:33,665 --> 01:16:37,503
"And request he keep his large nose
out of other people's business."
876
01:16:37,753 --> 01:16:40,255
- You insolent little...
- Professor!
877
01:16:41,924 --> 01:16:44,593
Well, well. Lupin.
878
01:16:44,802 --> 01:16:49,515
Out for a little walk
in the moonlight, are we?
879
01:16:50,891 --> 01:16:53,268
Harry, are you all right?
880
01:16:53,519 --> 01:16:55,938
That remains to be seen.
881
01:16:56,814 --> 01:17:00,567
I have now just confiscated
a rather curious artifact.
882
01:17:00,734 --> 01:17:04,238
Take a look, Lupin.
Supposed to be your area of expertise.
883
01:17:04,446 --> 01:17:09,243
- Clearly, it's full of dark magic.
- I seriously doubt it, Severus.
884
01:17:09,410 --> 01:17:12,913
It looks as though it's a parchment
designed to insult anyone...
885
01:17:13,080 --> 01:17:16,917
...who tries to read it.
I suspect it's a Zonko product.
886
01:17:17,126 --> 01:17:21,338
Nevertheless, I shall investigate
any hidden qualities it may possess.
887
01:17:21,547 --> 01:17:24,633
It is, after all, as you say,
my area of expertise.
888
01:17:24,842 --> 01:17:28,178
Harry, would you come with me,
please? Professor, good night.
889
01:17:34,184 --> 01:17:36,937
Are you deaf? Put that light out!
890
01:17:42,026 --> 01:17:43,485
Come in.
891
01:17:45,279 --> 01:17:50,451
I haven't the faintest idea how this map
came to be in your possession...
892
01:17:50,659 --> 01:17:55,122
...but quite frankly, I am astounded
that you didn't hand it in.
893
01:17:55,330 --> 01:17:58,959
Did it never occur to you that this,
in the hands of Sirius Black...
894
01:17:59,168 --> 01:18:01,128
...is a map to you?
895
01:18:02,004 --> 01:18:04,465
- No.
- No, sir.
896
01:18:06,467 --> 01:18:09,470
Your father never set much store
by the rules either.
897
01:18:09,678 --> 01:18:13,974
But he and your mother
gave their lives to save yours.
898
01:18:14,641 --> 01:18:18,687
Gambling their sacrifice
by wandering the castle unprotected...
899
01:18:18,896 --> 01:18:23,359
...with a killer on the loose
seems to me a poor way to repay them!
900
01:18:23,567 --> 01:18:25,694
Now, I will not cover up for you again.
901
01:18:25,903 --> 01:18:28,322
- Do you hear me?
- Yes, sir.
902
01:18:28,530 --> 01:18:32,159
I want you to return to your dormitory
and stay there.
903
01:18:32,368 --> 01:18:37,081
And don't take any detours.
If you do, I shall know.
904
01:18:41,794 --> 01:18:46,173
Professor, just so you know,
I don't think that map always works.
905
01:18:47,091 --> 01:18:52,012
Earlier, it showed someone in the castle.
Someone I know to be dead.
906
01:18:52,471 --> 01:18:55,224
Oh, really? And who might that be?
907
01:18:55,391 --> 01:18:56,934
Peter Pettigrew.
908
01:18:59,561 --> 01:19:01,605
That's not possible.
909
01:19:02,856 --> 01:19:04,483
It's just what I saw.
910
01:19:07,361 --> 01:19:09,071
Good night, professor.
911
01:19:12,574 --> 01:19:16,704
Broaden your minds.
You must look beyond.
912
01:19:16,912 --> 01:19:22,334
The art of crystal gazing
is in the clearing of the Inner Eye.
913
01:19:22,501 --> 01:19:25,838
Only then can you see. Try again.
914
01:19:26,380 --> 01:19:28,424
Now, what do we have here?
915
01:19:30,801 --> 01:19:33,012
Do you mind me trying?
916
01:19:35,431 --> 01:19:38,350
The Grim, possibly.
917
01:19:40,561 --> 01:19:44,606
My dear, from the first moment
you stepped foot in my class...
918
01:19:44,815 --> 01:19:48,569
...I sensed that you did not possess
the proper spirit...
919
01:19:48,777 --> 01:19:52,656
...for the noble art of Divination.
No, you see, there.
920
01:19:52,865 --> 01:19:56,493
You may be young in years,
but your heart is as shriveled...
921
01:19:56,702 --> 01:20:00,664
...as an old maid's, your soul
as dry as the pages of the books...
922
01:20:00,873 --> 01:20:03,959
...to which you so desperately cleave.
923
01:20:19,516 --> 01:20:21,477
Have I said something?
924
01:20:26,190 --> 01:20:31,153
She's gone mental, Hermione has.
Not that she wasn't always mental...
925
01:20:31,362 --> 01:20:33,906
...but now it's in the open
for everyone to see.
926
01:20:34,114 --> 01:20:36,241
Hang on.
927
01:20:36,492 --> 01:20:39,328
- We better take this back.
- I'm not going back.
928
01:20:39,703 --> 01:20:43,123
- Fine. See you later.
- See you.
929
01:21:20,869 --> 01:21:26,125
Harry Potter...
930
01:21:33,048 --> 01:21:37,261
- Professor Trelawney...
- He will return tonight.
931
01:21:37,469 --> 01:21:39,096
Sorry?
932
01:21:39,304 --> 01:21:43,934
Tonight, he who betrayed his friends,
whose heart rots with murder...
933
01:21:44,101 --> 01:21:46,145
...shall break free.
934
01:21:46,311 --> 01:21:48,522
Innocent blood shall be spilt...
935
01:21:48,731 --> 01:21:54,737
...and servant and master
shall be reunited once more.
936
01:22:01,076 --> 01:22:04,329
I'm so sorry, dear boy.
Did you say something?
937
01:22:05,122 --> 01:22:06,915
No.
938
01:22:07,374 --> 01:22:08,917
Nothing.
939
01:23:01,512 --> 01:23:05,557
I can't believe they're going to kill
Buckbeak. It's just too horrible.
940
01:23:05,724 --> 01:23:08,477
- It just got worse.
- What did I say? Father said...
941
01:23:08,644 --> 01:23:12,773
...I can keep the hippogriff's head.
I'll donate it to the Gryffindors' room.
942
01:23:12,981 --> 01:23:15,442
This is going to be rich.
943
01:23:15,651 --> 01:23:17,778
- Look who's here.
- Come to see the show?
944
01:23:17,986 --> 01:23:21,073
You! You foul, loathsome,
evil little cockroach!
945
01:23:21,281 --> 01:23:22,991
Hermione, no!
946
01:23:23,617 --> 01:23:25,828
He's not worth it.
947
01:23:39,967 --> 01:23:42,011
Malfoy, are you okay?
948
01:23:42,219 --> 01:23:46,432
- Let's go. Quick.
- Not a word to anyone, understood?
949
01:23:46,598 --> 01:23:50,978
- That felt good.
- Not good, brilliant.
950
01:24:10,456 --> 01:24:14,752
Look at him. Loves the smell of the trees
when the wind blows through them.
951
01:24:14,918 --> 01:24:17,171
Why don't we just set him free?
952
01:24:17,379 --> 01:24:19,757
They'd know it was me,
and then Dumbledore...
953
01:24:19,965 --> 01:24:22,968
...would get into trouble.
He's coming down, Dumbledore.
954
01:24:23,135 --> 01:24:25,512
Says he wants to be with me
when they...
955
01:24:26,513 --> 01:24:28,557
When it happens.
956
01:24:28,724 --> 01:24:30,017
Great man, Dumbledore.
957
01:24:31,060 --> 01:24:32,603
A great man.
958
01:24:35,064 --> 01:24:38,067
- We'll stay with you too.
- You'll do no such thing!
959
01:24:38,233 --> 01:24:41,403
Think I want you seeing
something like that? No.
960
01:24:41,570 --> 01:24:45,199
You just drink your tea and be off.
Oh. Before you do, Ron...
961
01:24:52,665 --> 01:24:55,000
Scabbers! You're alive!
962
01:24:55,209 --> 01:24:58,879
- Keep a closer eye on your pet.
- I think you owe someone an apology.
963
01:24:59,088 --> 01:25:02,841
Right. Next time I see Crookshanks,
I'll let him know.
964
01:25:03,008 --> 01:25:04,051
I meant me!
965
01:25:04,802 --> 01:25:07,012
Blimey. What was that?
966
01:25:13,477 --> 01:25:14,853
Hagrid!
967
01:25:16,814 --> 01:25:18,107
Oh, crikey.
968
01:25:19,608 --> 01:25:22,361
No, minister. Over this way.
969
01:25:22,569 --> 01:25:26,615
It's late. It's nearly dark.
You shouldn't be here.
970
01:25:26,824 --> 01:25:30,577
Someone sees you outside
this time of night, you'll be in trouble.
971
01:25:30,786 --> 01:25:34,373
Particularly you, Harry.
With you in a moment!
972
01:25:35,791 --> 01:25:38,168
Quick. Quick!
973
01:25:38,377 --> 01:25:40,087
Hagrid.
974
01:25:40,295 --> 01:25:44,174
- It'll be fine. It'll be okay.
- Go on, go on!
975
01:25:46,051 --> 01:25:48,804
- That's ling you see over there...
- On the slope.
976
01:25:49,013 --> 01:25:51,682
- On the slope... Ah, Hagrid.
- Professor Dumbledore.
977
01:25:51,849 --> 01:25:54,518
- Good evening.
- Minister. Make your way through.
978
01:25:54,768 --> 01:25:58,605
- Have a tea, if you like.
- No, Hagrid.
979
01:26:00,691 --> 01:26:03,235
- Gentlemen.
- I'd like a cup of tea.
980
01:26:03,485 --> 01:26:06,822
Well, I think we should get down
to our business, shall we?
981
01:26:07,990 --> 01:26:11,577
Very well. It is the decision
of the Committee for the Disposal...
982
01:26:11,744 --> 01:26:14,913
...of Dangerous Creatures
that the hippogriff Buckbeak...
983
01:26:15,080 --> 01:26:20,586
...hereinafter called "the condemned,"
shall be executed this day at sundown.
984
01:26:20,753 --> 01:26:24,256
- Dear, dear...
- Now, now, Hagrid. Now, come on.
985
01:26:24,506 --> 01:26:28,886
- All right. It'll be all right.
- The execution shall dispatch...
986
01:26:29,053 --> 01:26:30,763
What?
987
01:26:30,971 --> 01:26:33,015
I thought I just saw...
988
01:26:33,223 --> 01:26:35,351
- Never mind.
- Let's go!
989
01:26:40,439 --> 01:26:42,733
Buckbeak didn't mean no harm.
990
01:27:29,279 --> 01:27:30,739
Oh, no.
991
01:27:41,667 --> 01:27:43,877
He bit me. Scabbers.
992
01:27:44,461 --> 01:27:46,422
Ron. Ron!
993
01:27:47,381 --> 01:27:50,884
- Ron!
- Scabbers, come back.
994
01:27:52,428 --> 01:27:54,138
Wait!
995
01:28:00,102 --> 01:28:04,398
- Scabbers, you bit me!
- Harry, you do realize what tree this is?
996
01:28:04,565 --> 01:28:06,859
That's not good. Ron, run!
997
01:28:09,987 --> 01:28:12,489
Harry, Hermione, run!
998
01:28:13,115 --> 01:28:14,742
It's the Grim!
999
01:28:21,749 --> 01:28:24,752
- Harry!
- Ron! Ron, wait!
1000
01:28:25,002 --> 01:28:26,962
Harry!
1001
01:28:28,589 --> 01:28:30,924
- Help!
- Ron!
1002
01:28:33,093 --> 01:28:36,347
- Ron. Ron.
- Ron!
1003
01:28:51,195 --> 01:28:53,155
Come on!
1004
01:28:55,115 --> 01:28:56,492
Move!
1005
01:29:00,579 --> 01:29:02,289
Duck!
1006
01:29:38,200 --> 01:29:40,494
Harry!
1007
01:29:56,385 --> 01:29:59,388
- Oh, I'm sorry.
- Don't worry.
1008
01:29:59,555 --> 01:30:03,434
- Where do you suppose this goes?
- I have a hunch.
1009
01:30:04,018 --> 01:30:05,477
I just hope I'm wrong.
1010
01:30:25,205 --> 01:30:28,375
We're in the Shrieking Shack,
aren't we?
1011
01:30:29,460 --> 01:30:31,086
Come on.
1012
01:30:41,430 --> 01:30:42,806
Ron.
1013
01:30:43,390 --> 01:30:45,976
- Ron. You're okay.
- The dog. Where is it?
1014
01:30:46,226 --> 01:30:49,396
It's a trap. He's the dog.
He's an Animagus.
1015
01:31:03,327 --> 01:31:06,080
If you want to kill Harry,
you have to kill us too!
1016
01:31:06,288 --> 01:31:08,082
No. Only one will die tonight.
1017
01:31:08,290 --> 01:31:10,167
Then it'll be you!
1018
01:31:16,423 --> 01:31:18,550
Are you going to kill me, Harry?
1019
01:31:19,802 --> 01:31:21,595
Expelliarmus!
1020
01:31:25,349 --> 01:31:29,478
Well, well, Sirius.
Looking rather ragged, aren't we?
1021
01:31:29,728 --> 01:31:32,731
Finally, the flesh
reflects the madness within.
1022
01:31:33,357 --> 01:31:36,944
Well, you'd know all about
the madness within, wouldn't you?
1023
01:31:47,413 --> 01:31:48,414
- I found him.
- I know.
1024
01:31:48,622 --> 01:31:49,873
- It's him.
- I understand.
1025
01:31:50,082 --> 01:31:53,252
- Let's kill him!
- No! I trusted you!
1026
01:31:53,711 --> 01:31:57,464
And all this time,
you've been his friend.
1027
01:31:58,173 --> 01:32:01,176
He's a werewolf!
That's why he's been missing classes.
1028
01:32:04,013 --> 01:32:05,723
How long have you known?
1029
01:32:06,223 --> 01:32:09,393
- Since Professor Snape set the essay.
- Well, Hermione.
1030
01:32:09,643 --> 01:32:12,563
You are the brightest witch
of your age I've ever met.
1031
01:32:12,730 --> 01:32:15,107
Enough talk, Remus!
Come on, let's kill him!
1032
01:32:15,357 --> 01:32:17,943
- Wait!
- I did my waiting!
1033
01:32:18,152 --> 01:32:20,529
Twelve years of it!
1034
01:32:21,196 --> 01:32:23,574
In Azkaban!
1035
01:32:33,042 --> 01:32:34,752
Very well. Kill him.
1036
01:32:35,377 --> 01:32:39,089
But wait one more minute.
Harry has the right to know why.
1037
01:32:39,298 --> 01:32:40,841
I know why.
1038
01:32:41,091 --> 01:32:43,302
You betrayed my parents.
1039
01:32:43,510 --> 01:32:46,430
- You're the reason they're dead!
- No, it wasn't him.
1040
01:32:46,597 --> 01:32:48,474
Somebody did betray your parents...
1041
01:32:48,682 --> 01:32:52,186
...somebody who, until quite recently,
I believed to be dead!
1042
01:32:52,394 --> 01:32:55,814
- Who was it, then?
- Peter Pettigrew!
1043
01:32:56,023 --> 01:32:59,109
And he's in this room! Right now!
1044
01:32:59,651 --> 01:33:02,571
Come out, come out, Peter!
1045
01:33:02,780 --> 01:33:05,783
- Come out, come out and play!
- Expelliarmus!
1046
01:33:08,744 --> 01:33:11,205
Vengeance is sweet.
1047
01:33:11,413 --> 01:33:13,624
How I hoped I'd be the one
to catch you.
1048
01:33:13,832 --> 01:33:15,125
Severus...
1049
01:33:15,334 --> 01:33:20,047
I told Dumbledore you were helping a
friend into the castle. Here's the proof.
1050
01:33:20,255 --> 01:33:21,548
Brilliant, Snape.
1051
01:33:21,757 --> 01:33:26,136
You've put your keen mind to the task
and come to the wrong conclusion.
1052
01:33:26,345 --> 01:33:29,014
If you'll excuse us,
Remus and I have business...
1053
01:33:29,181 --> 01:33:34,144
...to attend to.
- Give me a reason. I beg you!
1054
01:33:34,353 --> 01:33:36,897
- Don't be a fool.
- He can't help it. It's habit.
1055
01:33:37,147 --> 01:33:38,691
- Be quiet.
- Be quiet yourself!
1056
01:33:38,899 --> 01:33:41,276
You two, quarrelling
like an old married couple.
1057
01:33:41,485 --> 01:33:43,987
Run along and play with
your chemistry set!
1058
01:33:44,571 --> 01:33:47,032
I could do it, you know.
1059
01:33:47,533 --> 01:33:53,122
But why deny the dementors?
They're so longing to see you.
1060
01:33:53,330 --> 01:33:56,000
Do I detect a flicker of fear?
Oh, yes.
1061
01:33:56,208 --> 01:33:59,712
A Dementor's Kiss. One can only
imagine what that must be like.
1062
01:33:59,878 --> 01:34:05,300
It's said to be nearly unbearable
to witness, but I'll do my best.
1063
01:34:05,509 --> 01:34:07,720
Severus, please.
1064
01:34:08,804 --> 01:34:10,764
After you.
1065
01:34:15,227 --> 01:34:16,937
Expelliarmus!
1066
01:34:18,731 --> 01:34:22,317
- Harry! What did you just do?
- You attacked a teacher!
1067
01:34:22,526 --> 01:34:25,070
- Tell me about Peter.
- He was at school with us.
1068
01:34:25,279 --> 01:34:26,905
We thought he was our friend!
1069
01:34:27,114 --> 01:34:30,117
- No. Pettigrew's dead. You killed him!
- No, he didn't.
1070
01:34:30,284 --> 01:34:33,454
I thought so too, until you mentioned
Pettigrew on the map!
1071
01:34:33,704 --> 01:34:36,457
- The map was lying, then.
- The map never lies!
1072
01:34:36,665 --> 01:34:40,627
Pettigrew's alive!
And he's right there!
1073
01:34:41,128 --> 01:34:45,674
- Me?! He's mental!
- Not you! Your rat!
1074
01:34:46,008 --> 01:34:49,094
- Scabbers has been in my family for...
- Twelve years?
1075
01:34:49,303 --> 01:34:51,764
Curiously long life
for a common garden rat!
1076
01:34:51,972 --> 01:34:54,516
- He's missing a toe, isn't he?
- So what?
1077
01:34:54,725 --> 01:34:57,644
- All they could find of Pettigrew was his...
- Finger!
1078
01:34:57,895 --> 01:35:01,148
Dirty coward cut it off
so everyone would think he was dead!
1079
01:35:01,315 --> 01:35:04,318
- And then he transformed into a rat!
- Show me.
1080
01:35:06,945 --> 01:35:10,032
- Give it to him, Ron.
- What are you trying to do to him?
1081
01:35:10,199 --> 01:35:11,241
Scabbers!
1082
01:35:11,450 --> 01:35:14,536
Leave him alone! Get off him!
What are you doing?
1083
01:35:37,017 --> 01:35:38,811
Remus?
1084
01:35:39,603 --> 01:35:41,063
Sirius.
1085
01:35:41,271 --> 01:35:43,148
My old friends!
1086
01:35:48,821 --> 01:35:52,616
Harry! Look at you.
You look so much like your father.
1087
01:35:52,825 --> 01:35:56,453
- James. We were the best of friends...
- How dare you speak to Harry!
1088
01:35:57,329 --> 01:35:59,915
How dare you talk about James
in front of him!
1089
01:36:00,165 --> 01:36:05,337
- You sold James and Lily to Voldemort!
- I didn't mean to!
1090
01:36:05,546 --> 01:36:08,382
The Dark Lord. You have no idea
the weapons he possesses!
1091
01:36:08,590 --> 01:36:11,176
Ask yourself, Sirius!
What would you have done?
1092
01:36:11,593 --> 01:36:17,182
- What would you have done?
- Died, rather than betray my friends!
1093
01:36:19,351 --> 01:36:21,729
James wouldn't have wanted
me killed!
1094
01:36:21,937 --> 01:36:27,609
Your dad would have spared me!
He would have shown me mercy!
1095
01:36:28,110 --> 01:36:32,239
Should have realized if Voldemort
didn't kill you, we would. Together!
1096
01:36:32,489 --> 01:36:34,533
No!
1097
01:36:36,035 --> 01:36:39,955
- Harry, this man...
- I know what he is.
1098
01:36:40,164 --> 01:36:42,041
But we'll take him to the castle.
1099
01:36:42,249 --> 01:36:47,254
- Bless you, boy. Bless you!
- Get off!
1100
01:36:48,464 --> 01:36:50,841
I said we'd take you to the castle.
1101
01:36:51,216 --> 01:36:53,427
After that,
the dementors can have you.
1102
01:36:57,348 --> 01:37:01,101
Sorry about the bite.
I reckon that twinges a bit.
1103
01:37:01,268 --> 01:37:04,772
A bit? A bit?
You almost tore my leg off!
1104
01:37:04,980 --> 01:37:06,523
I was going for the rat.
1105
01:37:06,690 --> 01:37:10,527
Normally, I have a very sweet
disposition as a dog.
1106
01:37:10,694 --> 01:37:15,908
More than once, James suggested
that I make the change permanent.
1107
01:37:16,116 --> 01:37:20,996
The tail I could live with.
But the fleas, they're murder.
1108
01:37:33,550 --> 01:37:35,010
Okay.
1109
01:37:40,057 --> 01:37:42,559
- You better go.
- No. Don't worry, okay?
1110
01:37:42,768 --> 01:37:44,144
It's fine. I'll stay.
1111
01:37:44,937 --> 01:37:46,897
You go, I'll stay.
1112
01:37:47,231 --> 01:37:50,317
- You okay?
- I'm fine. Go.
1113
01:37:51,944 --> 01:37:54,947
- That looks really painful.
- So painful.
1114
01:37:55,114 --> 01:37:57,658
They might chop it.
1115
01:37:58,158 --> 01:38:00,828
I'm sure Madam Pomfrey
will fix it in a heartbeat.
1116
01:38:00,995 --> 01:38:05,207
It's too late. It's ruined.
It'll have to be chopped off.
1117
01:38:06,458 --> 01:38:08,252
It's beautiful, isn't it?
1118
01:38:09,128 --> 01:38:12,840
I'll never forget the first time
I walked through those doors.
1119
01:38:13,590 --> 01:38:16,760
It'll be nice to do it again
as a free man.
1120
01:38:18,887 --> 01:38:21,724
That was a noble thing
you did back there.
1121
01:38:22,516 --> 01:38:24,643
He doesn't deserve it.
1122
01:38:24,852 --> 01:38:28,022
I didn't think my dad
would have wanted his best friends...
1123
01:38:28,188 --> 01:38:29,732
...to become killers.
1124
01:38:29,898 --> 01:38:33,569
Besides, dead,
the truth dies with him.
1125
01:38:33,777 --> 01:38:36,113
Alive, you're free.
1126
01:38:36,321 --> 01:38:39,408
Turn me into a flobberworm.
Anything but the dementors!
1127
01:38:39,616 --> 01:38:42,953
Ron! Haven't I been a good pet?
You won't let them give me...
1128
01:38:43,120 --> 01:38:45,581
...to the dementors, will you?
I was your rat!
1129
01:38:45,789 --> 01:38:49,835
- Sweet, clever girl! Surely you won't...
- Get away from her!
1130
01:38:52,296 --> 01:38:54,173
I don't know if you know, Harry...
1131
01:38:54,381 --> 01:38:58,427
...but when you were born, James
and Lily made me your godfather.
1132
01:38:58,635 --> 01:39:00,596
I know.
1133
01:39:01,764 --> 01:39:05,809
I can understand if you choose
to stay with your aunt and uncle...
1134
01:39:05,976 --> 01:39:08,437
...but if you ever wanted
a different home...
1135
01:39:08,645 --> 01:39:11,106
What? Come and live with you?
1136
01:39:12,441 --> 01:39:15,611
It's just a thought.
I can understand if you don't want to.
1137
01:39:15,819 --> 01:39:17,363
Harry!
1138
01:39:32,795 --> 01:39:36,423
Remus, my old friend.
Have you taken your potion tonight?
1139
01:39:37,800 --> 01:39:43,138
You know the man you truly are, Remus!
This heart is where you truly live! Here!
1140
01:39:44,473 --> 01:39:46,433
This flesh is only flesh!
1141
01:39:47,643 --> 01:39:49,687
Expelliarmus!
1142
01:39:59,822 --> 01:40:01,365
Harry!
1143
01:40:02,449 --> 01:40:05,369
Remus! Remus!
1144
01:40:11,625 --> 01:40:13,919
Run! Run!
1145
01:40:23,971 --> 01:40:26,015
- Come on.
- Wait. Wait.
1146
01:40:26,181 --> 01:40:31,228
Hermione! Bad idea. Bad idea.
1147
01:40:31,437 --> 01:40:33,647
Professor?
1148
01:40:37,776 --> 01:40:39,319
Professor Lupin?
1149
01:40:47,077 --> 01:40:50,331
Nice doggy. Nice doggy!
1150
01:40:50,748 --> 01:40:53,250
There you are, Potter!
1151
01:41:27,076 --> 01:41:28,077
Sirius!
1152
01:41:28,952 --> 01:41:31,330
Come back here, Potter!
1153
01:42:37,187 --> 01:42:38,564
Sirius!
1154
01:42:39,398 --> 01:42:42,317
No. Sirius!
1155
01:43:24,234 --> 01:43:27,071
Expecto Patronum!
1156
01:45:39,912 --> 01:45:42,289
Harry?
1157
01:45:43,207 --> 01:45:45,542
I saw my dad.
1158
01:45:45,793 --> 01:45:47,336
What?
1159
01:45:47,544 --> 01:45:49,088
He sent the dementors away.
1160
01:45:49,254 --> 01:45:50,631
I saw him across the lake.
1161
01:45:50,839 --> 01:45:52,466
Harry, they've captured Sirius.
1162
01:45:52,716 --> 01:45:55,552
Any minute the dementors
are gonna perform the Kiss.
1163
01:45:55,719 --> 01:45:58,180
- They're gonna kill him?
- No. It's worse.
1164
01:45:58,430 --> 01:46:00,224
Much worse.
1165
01:46:00,432 --> 01:46:02,810
They're going to suck out his soul.
1166
01:46:04,520 --> 01:46:05,896
Headmaster, stop them.
1167
01:46:06,063 --> 01:46:09,400
- They've got the wrong man.
- It's true. Sirius is innocent.
1168
01:46:09,608 --> 01:46:11,819
- It's Scabbers who did it.
- Scabbers?
1169
01:46:11,985 --> 01:46:13,362
He's my rat, sir.
1170
01:46:13,779 --> 01:46:17,533
He's not really a rat. He was a rat.
He was my brother Percy's rat.
1171
01:46:17,783 --> 01:46:21,412
- But then they gave him an owl...
- The point is, we know the truth.
1172
01:46:21,662 --> 01:46:24,123
- Please believe us.
- I do, Miss Granger.
1173
01:46:24,373 --> 01:46:29,795
But the word of three 13-year-old
wizards will convince few others.
1174
01:46:32,881 --> 01:46:35,634
A child's voice,
however honest and true...
1175
01:46:35,843 --> 01:46:39,596
...is meaningless to those
who have forgotten how to listen.
1176
01:46:44,810 --> 01:46:47,312
Mysterious thing, time.
1177
01:46:48,522 --> 01:46:49,815
Powerful...
1178
01:46:50,024 --> 01:46:52,860
...and when meddled with,
dangerous.
1179
01:46:54,486 --> 01:46:58,073
Sirius Black is in the topmost
cell of the Dark Tower.
1180
01:46:58,907 --> 01:47:01,035
You know the laws, Miss Granger.
1181
01:47:01,201 --> 01:47:02,995
You must not be seen.
1182
01:47:03,162 --> 01:47:06,790
And you would do well, I feel,
to return before this last chime.
1183
01:47:06,999 --> 01:47:10,502
If not, the consequences
are too ghastly to discuss.
1184
01:47:11,086 --> 01:47:12,880
If you succeed tonight...
1185
01:47:13,047 --> 01:47:15,883
...more than one innocent life
may be spared.
1186
01:47:17,718 --> 01:47:19,928
Three turns should do it, I think.
1187
01:47:24,808 --> 01:47:26,602
Oh, and by the way.
1188
01:47:26,810 --> 01:47:32,649
When in doubt, I find retracing
my steps to be a wise place to begin.
1189
01:47:32,816 --> 01:47:34,860
Good luck.
1190
01:47:35,402 --> 01:47:37,821
What the bloody hell
was that all about?
1191
01:47:38,530 --> 01:47:40,824
Sorry, Ron, but seeing
as you can't walk...
1192
01:48:09,853 --> 01:48:11,480
What just happened?
1193
01:48:11,647 --> 01:48:13,941
- Where's Ron?
- 7:30.
1194
01:48:14,108 --> 01:48:15,984
Where were we at 7:30?
1195
01:48:16,151 --> 01:48:17,945
I don't know. Going to Hagrid's?
1196
01:48:18,112 --> 01:48:20,447
Come on. And we can't be seen.
1197
01:48:21,573 --> 01:48:23,367
Hermione!
1198
01:48:41,593 --> 01:48:44,263
Hermione! Hermione, wait.
1199
01:48:46,056 --> 01:48:49,643
Hermione, will you please tell me
what it is we're doing?
1200
01:48:49,852 --> 01:48:52,688
You foul, loathsome,
evil little cockroach!
1201
01:48:52,855 --> 01:48:54,148
That's us.
1202
01:48:54,398 --> 01:48:57,317
Hermione, no! He's not worth it.
1203
01:48:57,526 --> 01:48:58,986
This is not normal.
1204
01:49:01,280 --> 01:49:03,657
This is a Time-Turner, Harry.
1205
01:49:03,824 --> 01:49:06,035
McGonagall gave it to me first term.
1206
01:49:06,201 --> 01:49:09,538
This is how I've been getting
to my lessons all year.
1207
01:49:09,747 --> 01:49:12,916
- You mean we've gone back in time?
- Yes.
1208
01:49:13,125 --> 01:49:16,462
Dumbledore obviously wanted us
to return to this moment.
1209
01:49:18,797 --> 01:49:21,967
Clearly, something happened
he wants us to change.
1210
01:49:25,095 --> 01:49:26,388
Good punch.
1211
01:49:26,597 --> 01:49:28,057
Thanks.
1212
01:49:29,099 --> 01:49:30,726
Malfoy's coming.
1213
01:49:31,685 --> 01:49:33,979
- Run.
- Not a word to anyone, understood?
1214
01:49:34,480 --> 01:49:37,566
I'm gonna get that jumped-up
mudblood! Mark my words.
1215
01:49:37,733 --> 01:49:41,612
- That felt good.
- Not good, brilliant.
1216
01:49:43,030 --> 01:49:45,574
Come on. We should be at Hagrid's.
1217
01:50:04,760 --> 01:50:07,262
Look. Buckbeak's still alive.
1218
01:50:08,764 --> 01:50:10,641
Of course.
1219
01:50:10,808 --> 01:50:12,768
Remember what Dumbledore said?
1220
01:50:12,976 --> 01:50:17,022
If we succeed, more than one
innocent life could be spared.
1221
01:50:17,398 --> 01:50:18,691
Let's go.
1222
01:50:40,004 --> 01:50:42,131
Here they come. I'd better hurry.
1223
01:50:42,297 --> 01:50:44,758
Fudge has to see Buckbeak
before we steal him.
1224
01:50:44,967 --> 01:50:47,428
Otherwise, he'll think Hagrid
set him free.
1225
01:50:48,470 --> 01:50:50,848
Scabbers, you're alive!
1226
01:50:51,015 --> 01:50:53,767
- Keep a closer eye on your pet.
- That's Pettigrew.
1227
01:50:54,018 --> 01:50:56,937
- Harry, you can't.
- He betrayed my parents.
1228
01:50:57,104 --> 01:51:00,107
- You don't expect me to sit here.
- Yes, and you must!
1229
01:51:03,986 --> 01:51:06,655
Harry, you're in Hagrid's hut now.
1230
01:51:06,864 --> 01:51:09,700
If you go bursting in,
you'll think you've gone mad.
1231
01:51:09,867 --> 01:51:12,703
Awful things happen to wizards
who meddle with time.
1232
01:51:12,911 --> 01:51:15,122
We can't be seen.
1233
01:51:18,459 --> 01:51:20,169
Fudge is coming.
1234
01:51:21,086 --> 01:51:23,130
And we aren't leaving?
1235
01:51:25,341 --> 01:51:26,884
Why aren't we leaving?
1236
01:51:37,853 --> 01:51:39,396
Are you mad?
1237
01:51:45,402 --> 01:51:46,779
That hurt.
1238
01:51:46,987 --> 01:51:48,280
Sorry.
1239
01:52:09,176 --> 01:52:11,845
We're coming out the back door. Go!
1240
01:52:29,238 --> 01:52:32,074
Is that really what my hair
looks like from the back?
1241
01:52:34,118 --> 01:52:35,411
What?
1242
01:52:36,328 --> 01:52:38,122
I thought I just saw...
1243
01:52:38,372 --> 01:52:41,041
- Never mind.
- Let's go.
1244
01:52:55,347 --> 01:52:57,641
Okay, go, Harry. Go!
1245
01:53:03,897 --> 01:53:05,858
Get away. Get off.
1246
01:53:28,047 --> 01:53:31,467
Minister, I really think
I should sign as well.
1247
01:53:32,301 --> 01:53:35,471
Yes, very well. Perhaps it would be...
1248
01:53:35,679 --> 01:53:39,433
Okay, Buckbeak. Come quickly.
Come with us now. Come on.
1249
01:53:43,937 --> 01:53:46,607
Keep trying. Come on. Quickly.
1250
01:53:49,026 --> 01:53:52,780
Buckbeak. Okay?
Quickly. Hurry up. Okay?
1251
01:53:53,656 --> 01:53:56,909
- Your name only.
- It's such a very long name...
1252
01:53:57,326 --> 01:53:59,036
Hurry up now, Buckbeak, okay?
1253
01:54:01,747 --> 01:54:04,667
Come on.
Come on, Buckbeak.
1254
01:54:04,917 --> 01:54:07,211
Come and get the nice dead ferret.
1255
01:54:09,838 --> 01:54:14,301
- Come on. It's here. Come on, Beaky.
- Here we are, minister. Follow me.
1256
01:54:14,551 --> 01:54:16,178
- Now, look there.
- Where?
1257
01:54:16,428 --> 01:54:19,765
- Look beyond the rocks.
- What am I supposed to see?
1258
01:54:19,973 --> 01:54:23,477
Professor Dippet had that ling
planted when he was headmaster.
1259
01:54:23,644 --> 01:54:26,480
- Oh, yes. Indeed, indeed.
- And all the strawberries.
1260
01:54:27,439 --> 01:54:30,275
- Come on, Buckbeak. Come on.
- I see no strawberries.
1261
01:54:30,484 --> 01:54:31,652
- Over there.
- Where?
1262
01:54:31,819 --> 01:54:33,529
- Over there.
- This way.
1263
01:54:33,779 --> 01:54:36,448
- Let's get this over, please.
- All right.
1264
01:54:38,117 --> 01:54:39,827
But where is it?
1265
01:54:40,744 --> 01:54:42,955
I saw the beast, just now.
1266
01:54:43,580 --> 01:54:45,791
- Not a moment ago!
- How extraordinary.
1267
01:54:45,958 --> 01:54:47,251
Buckbeak.
1268
01:54:47,501 --> 01:54:51,547
Come now, Dumbledore.
Someone's obviously released him.
1269
01:54:51,755 --> 01:54:53,048
- Hagrid?
- Buckbeak.
1270
01:54:53,298 --> 01:54:57,511
I don't think the minister's suggesting
you had anything to do with this.
1271
01:54:57,761 --> 01:55:00,597
How could you?
You've been with us all the time.
1272
01:55:00,764 --> 01:55:02,641
- Right.
- Well, well.
1273
01:55:02,808 --> 01:55:04,351
We must search the grounds.
1274
01:55:04,518 --> 01:55:07,521
Well, search the skies,
if you must, minister.
1275
01:55:07,730 --> 01:55:13,152
Meanwhile, I'd like a nice cup
of tea or a large brandy.
1276
01:55:13,319 --> 01:55:17,281
Oh, executioner, your services
are no longer required.
1277
01:55:17,489 --> 01:55:19,366
Thank you.
1278
01:55:19,575 --> 01:55:22,828
You'll find no small glasses
in this house, professor.
1279
01:55:33,630 --> 01:55:35,090
- Come on.
- This way.
1280
01:55:41,930 --> 01:55:43,724
This way, now.
1281
01:55:46,143 --> 01:55:47,853
- Now what?
- We save Sirius.
1282
01:55:48,103 --> 01:55:50,564
- How?
- No idea.
1283
01:55:59,907 --> 01:56:02,242
- Look. It's Lupin.
- Immobulus!
1284
01:56:08,707 --> 01:56:10,668
And Snape's coming.
1285
01:56:16,924 --> 01:56:18,550
And now we wait.
1286
01:56:19,802 --> 01:56:21,595
And now we wait.
1287
01:56:49,164 --> 01:56:52,418
- At least someone's enjoying himself.
- Yeah.
1288
01:56:55,212 --> 01:56:57,006
- Hermione?
- Yeah?
1289
01:56:57,172 --> 01:57:01,468
Before, down by the lake,
when I was with Sirius...
1290
01:57:01,677 --> 01:57:03,804
...I did see someone.
1291
01:57:03,971 --> 01:57:07,391
That someone
made the dementors go away.
1292
01:57:07,558 --> 01:57:08,851
With a Patronus.
1293
01:57:09,059 --> 01:57:10,936
I heard Snape telling Dumbledore.
1294
01:57:11,145 --> 01:57:12,604
According to him...
1295
01:57:12,771 --> 01:57:16,191
...only a really powerful wizard
could have conjured it.
1296
01:57:16,358 --> 01:57:18,235
It was my dad.
1297
01:57:19,361 --> 01:57:21,155
My dad conjured the Patronus.
1298
01:57:21,322 --> 01:57:23,532
- Harry, but your dad's...
- Dead. I know.
1299
01:57:24,992 --> 01:57:27,286
I'm just telling you what I saw.
1300
01:57:31,457 --> 01:57:33,083
Here we come.
1301
01:57:38,756 --> 01:57:41,091
You see Sirius talking to me there?
1302
01:57:41,300 --> 01:57:44,136
- He's asking me to come live with him.
- That's great.
1303
01:57:44,303 --> 01:57:47,639
When we free him, I'll never
have to go back to the Dursleys'.
1304
01:57:47,806 --> 01:57:49,433
It'll just be me and him.
1305
01:57:50,100 --> 01:57:52,061
We could live in the country...
1306
01:57:52,227 --> 01:57:54,813
...someplace you can see the sky.
1307
01:57:55,022 --> 01:57:57,858
He'll like that after
all those years in Azkaban.
1308
01:57:58,901 --> 01:58:00,444
Harry!
1309
01:58:01,987 --> 01:58:03,697
Run!
1310
01:58:10,579 --> 01:58:12,122
Let's go.
1311
01:58:31,684 --> 01:58:33,977
- What are you doing?
- Saving your life.
1312
01:58:38,273 --> 01:58:39,650
Thanks.
1313
01:58:41,485 --> 01:58:45,531
- Great. Now he's coming for us.
- Yeah, I didn't think about that. Run!
1314
02:00:00,647 --> 02:00:02,358
That was so scary.
1315
02:00:02,566 --> 02:00:05,486
Poor Professor Lupin's
having a really tough night.
1316
02:00:16,955 --> 02:00:20,042
Sirius. Come on!
1317
02:00:36,100 --> 02:00:38,227
- This is horrible.
- Don't worry.
1318
02:00:38,394 --> 02:00:41,563
My dad will come.
He'll conjure the Patronus.
1319
02:00:50,322 --> 02:00:52,116
Any minute now.
1320
02:00:52,366 --> 02:00:54,410
Right there. You'll see.
1321
02:00:55,786 --> 02:00:58,247
Harry, listen to me.
No one's coming.
1322
02:00:58,455 --> 02:01:00,958
Don't worry, he will.
He will come.
1323
02:01:05,129 --> 02:01:07,548
- Sirius.
- You're dying...
1324
02:01:09,633 --> 02:01:11,510
...both of you.
1325
02:01:13,595 --> 02:01:15,305
Harry!
1326
02:01:17,224 --> 02:01:21,061
Expecto Patronum!
1327
02:02:19,703 --> 02:02:21,246
You were right, Hermione.
1328
02:02:21,455 --> 02:02:24,792
It wasn't my dad I saw earlier.
It was me!
1329
02:02:24,958 --> 02:02:27,711
I saw myself conjuring
the Patronus before.
1330
02:02:27,878 --> 02:02:30,214
I knew I could do it
this time because...
1331
02:02:30,422 --> 02:02:32,132
...well, I had already done it.
1332
02:02:32,299 --> 02:02:34,718
- Does that make sense?
- No.
1333
02:02:34,927 --> 02:02:37,763
But I don't like flying...!
1334
02:02:50,901 --> 02:02:52,194
Bombarda!
1335
02:03:25,561 --> 02:03:28,313
I'll be forever grateful for this...
1336
02:03:28,522 --> 02:03:29,815
...to both of you.
1337
02:03:30,024 --> 02:03:32,943
- I want to go with you.
- One day, perhaps.
1338
02:03:33,110 --> 02:03:36,030
For some time, my life
will be too unpredictable.
1339
02:03:36,196 --> 02:03:37,906
And besides...
1340
02:03:38,866 --> 02:03:42,119
...you're meant to be here.
- But you're innocent.
1341
02:03:42,328 --> 02:03:44,455
And you know it.
1342
02:03:45,539 --> 02:03:47,416
And for now, that will do.
1343
02:03:49,752 --> 02:03:52,254
I expect you're tired of hearing this...
1344
02:03:53,297 --> 02:03:55,799
...but you look so like your father.
1345
02:03:57,593 --> 02:03:59,553
Except your eyes.
1346
02:04:00,512 --> 02:04:02,806
- You have...
- My mother's eyes.
1347
02:04:04,767 --> 02:04:09,813
It's cruel that I spent so much time
with James and Lily, and you so little.
1348
02:04:10,439 --> 02:04:11,899
But know this:
1349
02:04:13,067 --> 02:04:16,236
The ones that love us
never really leave us.
1350
02:04:17,613 --> 02:04:19,573
And you can always find them...
1351
02:04:21,950 --> 02:04:23,827
...in here.
1352
02:04:34,213 --> 02:04:36,715
You really are the brightest
witch of your age.
1353
02:05:03,575 --> 02:05:05,202
We have to go.
1354
02:05:33,480 --> 02:05:36,150
- Well?
- He's free. We did it.
1355
02:05:36,317 --> 02:05:37,860
Did what?
1356
02:05:38,027 --> 02:05:39,987
Good night.
1357
02:05:48,746 --> 02:05:50,039
How did you get there?
1358
02:05:50,247 --> 02:05:52,916
I was talking to you there.
And now you're there.
1359
02:05:53,250 --> 02:05:55,836
- What's he talking about, Harry?
- I don't know.
1360
02:05:56,045 --> 02:05:59,548
Honestly, Ron. How can somebody
be in two places at once?
1361
02:06:26,075 --> 02:06:27,534
Hello, Harry.
1362
02:06:31,205 --> 02:06:32,998
I saw you coming.
1363
02:06:37,586 --> 02:06:40,255
I've looked worse, believe me.
1364
02:06:43,008 --> 02:06:46,178
- You've been sacked.
- No.
1365
02:06:46,345 --> 02:06:49,264
No. I resigned, actually.
1366
02:06:49,473 --> 02:06:51,266
Resigned? Why?
1367
02:06:51,433 --> 02:06:56,689
Well, it seems that somebody
let slip the nature of my condition.
1368
02:06:56,897 --> 02:07:02,403
This time tomorrow, the owls will start
arriving and parents will not want...
1369
02:07:02,569 --> 02:07:05,906
...well, someone like me
teaching their children.
1370
02:07:06,156 --> 02:07:08,033
- But Dumbledore...
- He has already...
1371
02:07:08,242 --> 02:07:10,119
...risked enough on my behalf.
1372
02:07:10,285 --> 02:07:13,539
Besides, people like me are...
1373
02:07:14,164 --> 02:07:17,501
Well, let's just say
that I'm used to it by now.
1374
02:07:27,052 --> 02:07:29,596
Why do you look so miserable, Harry?
1375
02:07:29,805 --> 02:07:31,932
None of it made any difference.
1376
02:07:32,141 --> 02:07:35,644
- Pettigrew escaped.
- Didn't make any difference?
1377
02:07:35,853 --> 02:07:39,356
It made all the difference in the world.
You uncovered the truth.
1378
02:07:39,523 --> 02:07:41,984
You saved an innocent man
from a terrible fate.
1379
02:07:42,401 --> 02:07:44,862
It made a great deal of difference.
1380
02:07:49,533 --> 02:07:51,744
If I am proud of anything...
1381
02:07:51,910 --> 02:07:54,580
...it is of how much
you have learned this year.
1382
02:07:54,747 --> 02:07:57,499
Now, since I am no longer
your teacher...
1383
02:07:57,666 --> 02:08:01,879
...I feel no guilt whatsoever
about giving this back to you.
1384
02:08:02,838 --> 02:08:05,299
So now I'll say goodbye, Harry.
1385
02:08:05,507 --> 02:08:08,052
I feel sure we'll meet again sometime.
1386
02:08:08,635 --> 02:08:09,928
Until then...
1387
02:08:11,305 --> 02:08:13,015
...mischief managed.
1388
02:08:47,257 --> 02:08:51,470
Stand back, I said! Or I'll take it
upstairs if you don't settle.
1389
02:08:51,637 --> 02:08:53,013
Harry.
1390
02:08:53,889 --> 02:08:55,265
Wherever did you get it?
1391
02:08:55,432 --> 02:08:57,810
Can I have a go, Harry?
After you, of course.
1392
02:08:58,018 --> 02:09:00,145
- What are you talking about?
- Quiet.
1393
02:09:00,354 --> 02:09:03,607
Let the man through.
I didn't mean to open it, Harry.
1394
02:09:03,816 --> 02:09:06,276
It was badly wrapped.
They made me do it.
1395
02:09:06,485 --> 02:09:07,945
Did not.
1396
02:09:09,363 --> 02:09:12,866
- It's a Firebolt.
- It's the fastest broom in the world.
1397
02:09:13,033 --> 02:09:14,576
For me?
1398
02:09:14,743 --> 02:09:17,246
- But who sent it?
- No one knows.
1399
02:09:17,454 --> 02:09:19,331
This came with it.
1400
02:09:24,211 --> 02:09:25,838
- Go on, Harry!
- Yeah, let's see.
1401
02:09:26,046 --> 02:09:27,840
How fast is it, Harry?
108763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.