All language subtitles for Guile Branco - A Halloween Feast - English with [Subconverter.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,780 --> 00:01:50,640 Looking back, it didn't start 2 00:01:50,640 --> 00:01:53,670 at the infamous family dinner on a Friday night. 3 00:01:53,670 --> 00:01:55,740 It started way before. 4 00:02:10,740 --> 00:02:13,410 Last year, mom retired from teaching, 5 00:02:13,410 --> 00:02:15,300 and I felt she was having a bit of a hard time 6 00:02:15,300 --> 00:02:16,890 fulfilling her newfound free time 7 00:02:16,890 --> 00:02:18,420 with productive activities. 8 00:02:19,320 --> 00:02:21,810 She started to spend a lot of time in the yard, 9 00:02:21,810 --> 00:02:24,210 and I thought maybe she got into some gardening. 10 00:02:25,090 --> 00:02:26,980 I see you. 11 00:02:29,120 --> 00:02:30,620 It wasn't gardening. 12 00:02:31,890 --> 00:02:33,930 When the goldfish incident happened, 13 00:02:33,930 --> 00:02:35,460 I started to worry a bit. 14 00:02:35,460 --> 00:02:38,310 She had told dad that if she caught him smoking weed again, 15 00:02:38,310 --> 00:02:40,080 his goldfish would be liquified. 16 00:02:42,870 --> 00:02:44,190 He thought she was joking. 17 00:02:47,490 --> 00:02:50,640 Even though I had moved out of my family home a year prior, 18 00:02:50,640 --> 00:02:52,080 I saw myself back there a lot 19 00:02:52,080 --> 00:02:54,210 to monitor the concerning behavior. 20 00:02:54,210 --> 00:02:56,090 Hey, have you guys seen my pet snake? 21 00:03:00,180 --> 00:03:02,610 At first, I tried to see if it could be explained 22 00:03:02,610 --> 00:03:06,900 by family history, some precedence. 23 00:03:06,900 --> 00:03:10,260 Maybe everything comes down to a chemical imbalance. 24 00:03:10,260 --> 00:03:12,090 Maybe it's all the hormones the meat industry 25 00:03:12,090 --> 00:03:14,040 puts into food these days. 26 00:03:14,040 --> 00:03:15,780 Maybe it's the suppressive lot in life 27 00:03:15,780 --> 00:03:17,910 women of my mom's generation had to fill, 28 00:03:19,050 --> 00:03:20,860 or maybe it's just that some people 29 00:03:21,930 --> 00:03:24,150 are just fucking crazy. 30 00:03:29,070 --> 00:03:33,400 - Dad, have you been smoking? - What? No. 31 00:03:34,650 --> 00:03:36,360 Then why are your eyes red? 32 00:03:36,360 --> 00:03:38,700 Because I didn't sleep well last night. 33 00:03:41,400 --> 00:03:44,130 Well, if mom finds out, she's gonna go ballistic. 34 00:03:44,130 --> 00:03:47,850 I'm a writer, damn it. I, I gotta get in the zone. 35 00:03:47,850 --> 00:03:48,840 I'm, I'm suffering 36 00:03:48,840 --> 00:03:51,690 from a, a terrible case of writer's block. 37 00:03:51,690 --> 00:03:54,120 Karen, bring the tea in, please. 38 00:03:54,120 --> 00:03:57,670 - Already did. - Oh. Mm, mm, mm. 39 00:03:58,980 --> 00:04:00,120 All right. 40 00:04:01,100 --> 00:04:06,100 Yum. There you go. 41 00:04:10,770 --> 00:04:13,440 - I gotta go. - Stuart? Stuart? 42 00:04:13,440 --> 00:04:16,150 - Bye. - Meatloaf again? 43 00:04:17,100 --> 00:04:19,140 This is the 12th day in a row. 44 00:04:19,140 --> 00:04:20,790 You don't like what I cooked? 45 00:04:20,790 --> 00:04:22,230 No, it's, it's not that. It's... 46 00:04:29,970 --> 00:04:31,340 Did you... 47 00:04:33,750 --> 00:04:35,850 Don't lie to me. 48 00:05:21,150 --> 00:05:24,120 So, Angela, your husband dropped the charges. 49 00:05:24,120 --> 00:05:25,220 It's good news, right? 50 00:05:28,880 --> 00:05:29,910 Of course, 51 00:05:29,910 --> 00:05:32,730 because of what happened, the finger incident, 52 00:05:32,730 --> 00:05:34,950 he wants you to be monitored by a professional 53 00:05:34,950 --> 00:05:36,720 before you can be released. 54 00:05:36,720 --> 00:05:38,250 That'd be me. I'm Dr. Park. 55 00:05:39,150 --> 00:05:44,070 I'm a psychiatrist, and I specialize in behavioral issues, 56 00:05:44,070 --> 00:05:44,900 so... 57 00:05:47,940 --> 00:05:50,010 If we can get you to do treatments twice a week, 58 00:05:50,010 --> 00:05:51,330 we can get you home soon. 59 00:05:56,160 --> 00:06:00,270 Maybe I can get you to sign a consent form for treatments? 60 00:06:00,270 --> 00:06:03,120 If you can do that, I'll do what I can to get you home. 61 00:06:04,320 --> 00:06:05,220 What do you think? 62 00:06:14,040 --> 00:06:17,710 I had a visitor today. 63 00:06:18,840 --> 00:06:20,100 Real or imaginary? 64 00:06:20,970 --> 00:06:24,120 Someone who reminded me of all the passion 65 00:06:24,120 --> 00:06:25,740 that I used to have for life. 66 00:06:28,350 --> 00:06:30,360 I used to be a dancer, you know. 67 00:06:31,830 --> 00:06:35,820 Have you ever heard of the pelicans that fly 68 00:06:35,820 --> 00:06:38,700 with a Nutcracker on a cloudy Tuesday at dawn? 69 00:06:39,540 --> 00:06:42,370 I was the antagonist. 70 00:06:43,710 --> 00:06:47,130 Yes, I was there. I was in the front row. 71 00:06:47,130 --> 00:06:50,220 I knew you looked familiar. 72 00:06:50,220 --> 00:06:52,590 So did you just give up, or? 73 00:06:53,930 --> 00:06:57,430 Excuse me. 74 00:07:03,450 --> 00:07:08,230 Sorry about that. So, who came to visit you today? 75 00:07:50,760 --> 00:07:54,390 Thank you so much for wonderful afternoon with the kids. 76 00:07:54,390 --> 00:07:56,430 They really loved it. It was really entertaining. 77 00:07:56,430 --> 00:07:57,880 Thank you. - Thank you. 78 00:07:57,880 --> 00:07:58,710 Thank you. Thank you for coming. 79 00:07:58,710 --> 00:07:59,540 Thank you. 80 00:08:24,280 --> 00:08:25,980 - Hey, roomie. - Karen, 81 00:08:25,980 --> 00:08:27,300 I was just thinking about you. 82 00:08:27,300 --> 00:08:29,670 I know life has been nuts lately. 83 00:08:29,670 --> 00:08:31,290 I've been spending a lot of time with my dad, 84 00:08:31,290 --> 00:08:32,940 dealing with the whole situation. 85 00:08:33,870 --> 00:08:34,860 I can't believe we live together 86 00:08:34,860 --> 00:08:36,260 and we never see each other. 87 00:08:37,860 --> 00:08:41,340 My mom's whole thing has been so freaky. 88 00:08:41,340 --> 00:08:44,160 I know. This too shall pass. 89 00:08:44,160 --> 00:08:46,470 I know. And I miss you. 90 00:08:46,470 --> 00:08:48,490 We gotta hang out soon. - Definitely. 91 00:08:58,680 --> 00:09:01,080 Hey, come by ZZ's tomorrow night. 92 00:09:01,080 --> 00:09:02,940 I get off at eight. We can grab a drink. 93 00:09:02,940 --> 00:09:05,190 - Sounds like a plan. - All right. Bye. 94 00:09:17,520 --> 00:09:20,010 I am so sorry. 95 00:09:20,010 --> 00:09:21,480 No, it was my fault. 96 00:09:21,480 --> 00:09:23,580 I was jaywalking and not paying attention. 97 00:09:24,480 --> 00:09:25,860 I'm glad you're okay. 98 00:09:25,860 --> 00:09:28,590 - Thanks. - Hold on. Hold on. 99 00:09:34,260 --> 00:09:39,120 Hello, I'm Boney and I'm here to help you with your safety. 100 00:09:39,120 --> 00:09:42,840 Next time, make sure to look in both directions 101 00:09:42,840 --> 00:09:44,460 before you jaywalk. 102 00:09:45,330 --> 00:09:49,680 Can I, I mean we, offer you a ride? 103 00:09:49,680 --> 00:09:51,870 My parents' house is just around the corner. 104 00:09:51,870 --> 00:09:53,070 Thanks anyways. 105 00:09:59,850 --> 00:10:00,680 Shut up. 106 00:10:27,420 --> 00:10:30,660 - I got stuck at work. - Again? 107 00:10:30,660 --> 00:10:33,780 It's this new patient. She's, she's a lot, believe me. 108 00:10:34,650 --> 00:10:38,070 Lovely. Dinner by myself, three Fridays in a row. 109 00:10:39,090 --> 00:10:41,010 I know. I'm sorry about that. 110 00:10:42,180 --> 00:10:45,570 Nice scarf. Is that a gift from her? 111 00:10:45,570 --> 00:10:46,650 What? No. 112 00:10:46,650 --> 00:10:49,050 Don't be ridiculous. Can I come in? 113 00:10:50,760 --> 00:10:52,980 Can't have dessert if you skipped dinner. 114 00:10:54,160 --> 00:10:55,680 I said I was sorry, Rose. 115 00:10:55,680 --> 00:10:58,500 I'm feeling tired. I need to be by myself tonight. 116 00:10:59,490 --> 00:11:03,210 Okay, I get it. I'll call you tomorrow. 117 00:11:03,210 --> 00:11:05,710 - I'll call you. Good night. - Good night. 118 00:11:11,010 --> 00:11:12,150 Oh Jesus. 119 00:11:14,730 --> 00:11:16,710 Damn it. 120 00:11:19,500 --> 00:11:20,730 I need to do it. 121 00:11:20,730 --> 00:11:23,970 The wedding's in six weeks. I can't take any chances. 122 00:11:23,970 --> 00:11:27,090 Tomorrow has to be the day. - I'll go with you. 123 00:11:27,090 --> 00:11:30,010 I'll finish at the bar at 8:00 and I head straight to you 124 00:11:30,870 --> 00:11:33,340 as a very concerned sister and bridesmaid. 125 00:11:33,330 --> 00:11:36,260 Thank you. See you tomorrow night. 126 00:12:06,420 --> 00:12:07,470 You know, in all my years, 127 00:12:07,470 --> 00:12:10,110 I have never seen a case like this. 128 00:12:10,110 --> 00:12:12,660 And Angela, with all the time you've put in, 129 00:12:12,660 --> 00:12:14,760 and yesterday's breakthrough, 130 00:12:15,780 --> 00:12:19,080 dare I say, I think she's ready to come home full time now. 131 00:12:19,080 --> 00:12:20,070 Of course. I wanted to check to see 132 00:12:20,070 --> 00:12:21,420 where the two of you stand. 133 00:12:23,280 --> 00:12:24,110 Home? 134 00:12:25,230 --> 00:12:27,630 Wow. Full time? 135 00:12:29,220 --> 00:12:33,000 Richard, I'm sorry that I cut your finger off. 136 00:12:34,710 --> 00:12:35,540 Uh... 137 00:12:37,140 --> 00:12:38,690 Do you have something to say? 138 00:12:40,380 --> 00:12:44,100 Uh, it's okay, Angie. 139 00:12:44,100 --> 00:12:46,120 I have nine others. 140 00:12:50,200 --> 00:12:52,920 Ha ha, okay. 141 00:12:52,920 --> 00:12:55,230 Doctor, thank you. 142 00:12:55,230 --> 00:12:57,090 Thank you for everything you've done for our family. 143 00:12:57,090 --> 00:12:57,920 Absolutely. 144 00:12:59,640 --> 00:13:01,350 Well, where are you going, dear? 145 00:13:01,350 --> 00:13:02,180 Well, I thought I'd go write 146 00:13:02,180 --> 00:13:04,440 and let you two discuss the final plans. 147 00:13:04,440 --> 00:13:07,170 Yeah, have you written any new stuff lately? 148 00:13:07,170 --> 00:13:08,850 Uh, no, not really. 149 00:13:08,850 --> 00:13:10,970 Well, when you do, I'd love to read 'em. 150 00:13:10,970 --> 00:13:13,320 Oh, well, you'll have to wait a long time, Doctor. 151 00:13:13,320 --> 00:13:16,290 Lord knows I have. - Angela I am trying to- 152 00:13:16,290 --> 00:13:20,070 Oh please, don't let me stop you from trying. 153 00:13:21,600 --> 00:13:24,900 Richard, her saying that, how does that make you feel? 154 00:13:27,300 --> 00:13:29,240 Hey, dad, can I get some help over here? 155 00:13:30,780 --> 00:13:34,020 Just a sec. Excuse me. 156 00:13:35,910 --> 00:13:38,010 Ball-less pussy. 157 00:13:44,070 --> 00:13:45,480 I couldn't get this thing to light. 158 00:13:45,480 --> 00:13:46,780 Yeah, lemme take a look. 159 00:13:49,560 --> 00:13:52,830 Hey, what's mom doing back here? 160 00:13:52,830 --> 00:13:54,480 Your mother's coming back home. 161 00:13:55,500 --> 00:13:56,700 Like, for good? 162 00:14:04,630 --> 00:14:05,460 Hmm. 163 00:15:02,490 --> 00:15:03,410 Mm, mm, mm. 164 00:15:10,200 --> 00:15:11,300 What happened to it? 165 00:15:13,590 --> 00:15:14,420 Oh, whoa, whoa. 166 00:15:14,420 --> 00:15:16,350 Uh, let me, let me get that for you. 167 00:15:16,350 --> 00:15:18,350 You, you, you relax. You just came home. 168 00:15:20,490 --> 00:15:25,490 You know, I was thinking we should take a vacation. 169 00:15:25,650 --> 00:15:28,020 Would you take me back to Rio again? 170 00:15:28,020 --> 00:15:31,680 Honey, your Rio experience was before me. 171 00:15:34,620 --> 00:15:35,850 Oh yeah. 172 00:15:37,320 --> 00:15:40,170 But you know, I would love to go to Brazil. 173 00:15:40,170 --> 00:15:42,390 You went there to dance, right? 174 00:15:42,390 --> 00:15:44,370 I'd love to see you dance again. 175 00:15:44,370 --> 00:15:46,560 You know, when I sell my book of poetry, 176 00:15:46,560 --> 00:15:49,730 I'm gonna take you to wherever your heart desires. 177 00:16:21,570 --> 00:16:23,670 Excuse me. I need to go to work. 178 00:16:40,870 --> 00:16:44,070 - Here you go, Dr. Park. - Thank you, Karen. 179 00:16:44,070 --> 00:16:45,960 - Can I ask you a question? - Sure. 180 00:16:45,960 --> 00:16:48,720 Is my mom well enough to be at home? 181 00:16:48,720 --> 00:16:49,550 Absolutely. 182 00:16:51,660 --> 00:16:53,550 - Dr. Park. - God damn it, Cudjoe. 183 00:16:53,550 --> 00:16:55,050 You scared the shit outta me. 184 00:16:59,400 --> 00:17:01,000 Don't you got some work to do? 185 00:17:02,250 --> 00:17:05,370 What are you looking at? Go, go. 186 00:17:07,680 --> 00:17:11,960 Karen, you know I own you. 187 00:17:11,960 --> 00:17:15,390 You know, I carry a knife and I hate you. 188 00:17:15,390 --> 00:17:16,440 Good. 189 00:17:16,440 --> 00:17:19,680 Hatred paralyzes life. Love releases it. 190 00:17:19,680 --> 00:17:20,730 Get to work. 191 00:17:23,100 --> 00:17:25,800 I could eat that young thing for dinner. Ugh. 192 00:17:25,800 --> 00:17:26,730 I bet you can. 193 00:17:28,410 --> 00:17:30,530 - Business. - All right. Alright. 194 00:17:30,530 --> 00:17:35,500 Relax. 195 00:17:35,490 --> 00:17:37,210 There you go. 196 00:17:37,210 --> 00:17:38,910 Are you kidding me right now? A fucking check? 197 00:17:38,910 --> 00:17:40,910 Sorry, I didn't have time to get cash. 198 00:17:49,080 --> 00:17:51,140 This better not fucking bounce. 199 00:17:51,140 --> 00:17:51,970 It's not gonna bounce. 200 00:17:51,970 --> 00:17:53,700 - You didn't get that from us. - Okay. 201 00:18:05,250 --> 00:18:06,930 I am so glad you're home. 202 00:18:12,600 --> 00:18:14,910 Just a second. Stuart. 203 00:18:20,730 --> 00:18:22,920 Can you walk your grandma to bed? 204 00:18:22,920 --> 00:18:24,090 And she needs a shower 205 00:18:24,090 --> 00:18:25,200 But I cleaned her yesterday. 206 00:18:25,200 --> 00:18:27,840 Hey, if you want to continue to live here, rent free, 207 00:18:27,840 --> 00:18:29,430 you gotta pitch in more, 208 00:18:29,430 --> 00:18:31,890 or you could follow your sister's example 209 00:18:31,890 --> 00:18:33,180 and move outta your parents' house. 210 00:18:33,180 --> 00:18:35,730 But we agreed that I would clean her every other day. 211 00:18:35,730 --> 00:18:37,560 Today's supposed to be an off day. 212 00:18:37,560 --> 00:18:40,350 - Stuart. - Okay. 213 00:18:41,190 --> 00:18:42,040 Come on, grandma. 214 00:19:08,430 --> 00:19:11,010 There you go, Karen. 215 00:19:17,550 --> 00:19:18,380 Great. 216 00:19:28,230 --> 00:19:31,080 Hey, remember me? 217 00:19:33,090 --> 00:19:35,190 I almost ran you over yesterday. 218 00:19:35,190 --> 00:19:36,990 Oh yeah. 219 00:19:36,990 --> 00:19:38,760 - Me and the- - Dinosaur. 220 00:19:38,760 --> 00:19:41,250 - Boney. - His name is Boney? 221 00:19:41,250 --> 00:19:44,040 - Yes. Uh, may I? - Sure. 222 00:19:46,380 --> 00:19:49,470 So, uh, whiskey diet coke. 223 00:19:49,470 --> 00:19:53,520 What's your poison? - Same without the whiskey. 224 00:19:53,520 --> 00:19:55,740 I'm driving. - Sure thing. 225 00:19:59,400 --> 00:20:02,680 Diet Coke? It doesn't look like you need diet. 226 00:20:02,680 --> 00:20:06,690 Thanks. I used to be 80 pounds overweight. 227 00:20:06,690 --> 00:20:09,570 Really? That's hard to believe. 228 00:20:10,560 --> 00:20:11,460 How'd you lose it? 229 00:20:12,810 --> 00:20:15,630 Well, can you keep a secret? 230 00:20:15,630 --> 00:20:18,150 Of course. I promise. 231 00:20:18,150 --> 00:20:21,840 I exercised and ate better. 232 00:20:22,740 --> 00:20:26,580 Wow. That's incredible. 233 00:20:26,580 --> 00:20:29,720 I am sure you are beautiful at any weight. 234 00:20:29,720 --> 00:20:30,960 Hmm. Well, thank you. 235 00:20:32,820 --> 00:20:34,800 - I'm Mark. - Karen. 236 00:20:35,640 --> 00:20:37,560 - Nice to meet you. - There you go. 237 00:20:38,440 --> 00:20:40,560 - Thank you. - I'm taking off. 238 00:20:40,560 --> 00:20:42,010 I'll see you tomorrow, Karen. 239 00:20:51,490 --> 00:20:53,160 Are you all right? 240 00:21:08,230 --> 00:21:09,060 Honey? 241 00:21:15,120 --> 00:21:16,790 Please be careful. 242 00:21:16,790 --> 00:21:20,340 Even though I'd 100% would do the same if I were you. 243 00:21:21,480 --> 00:21:23,310 If he catches you- - He won't. 244 00:21:23,310 --> 00:21:25,760 Listen, I need to find out what's going on, okay? 245 00:21:26,960 --> 00:21:27,990 Are you sure you don't want me to come in? 246 00:21:27,990 --> 00:21:31,230 No. If I'm not out in 20 minutes, you go get help. 247 00:21:33,710 --> 00:21:36,170 Be careful. 248 00:21:36,170 --> 00:21:37,000 It's gonna be fine. 249 00:21:37,000 --> 00:21:38,960 I'll be all right. Don't worry about it. 250 00:21:48,770 --> 00:21:50,310 Oh. 251 00:21:50,310 --> 00:21:52,800 Wow. And I thought my family was dysfunctional. 252 00:21:54,390 --> 00:21:55,220 Another one? 253 00:21:55,220 --> 00:21:56,970 Yeah, and on top of that, 254 00:21:56,970 --> 00:22:00,720 my boss is a pervert and he keeps grabbing my ass. 255 00:22:00,720 --> 00:22:03,260 Why don't you report him for sexual harassment? 256 00:22:04,590 --> 00:22:06,000 Have you thought about taking a BB gun 257 00:22:06,000 --> 00:22:07,550 and shooting him in the balls? 258 00:22:07,550 --> 00:22:09,180 It's complicated. 259 00:22:10,380 --> 00:22:11,880 Why? Tell me about it. 260 00:22:14,280 --> 00:22:16,620 Why don't you tell me about you? 261 00:22:16,620 --> 00:22:18,090 No, not yet. 262 00:22:18,090 --> 00:22:20,100 Let's talk about how you're getting out 263 00:22:20,100 --> 00:22:22,590 of this very unpleasant situation. 264 00:22:22,590 --> 00:22:25,800 What you gonna do about it? - Ugh. Swallow it. 265 00:22:26,860 --> 00:22:27,690 Cheers. 266 00:22:32,840 --> 00:22:34,110 - Hmm. - Mm. 267 00:22:34,110 --> 00:22:35,760 What do you do for work? 268 00:22:35,760 --> 00:22:38,160 Um, I do children's shows. 269 00:22:40,000 --> 00:22:42,450 Children's shows? 270 00:22:42,450 --> 00:22:45,490 Yeah, I, I do kids parties dressed up as Boney. 271 00:22:45,490 --> 00:22:47,670 That's adorable. 272 00:22:47,670 --> 00:22:49,290 How long have you been doing that? 273 00:22:49,290 --> 00:22:50,970 A few weeks. I just moved here. 274 00:22:52,510 --> 00:22:53,520 - Oh? - Yeah. 275 00:22:55,530 --> 00:22:57,810 I don't like being where I work. 276 00:22:58,710 --> 00:23:01,610 I know another place. Do you wanna, do you wanna go there? 277 00:23:04,550 --> 00:23:05,380 Okay. 278 00:23:48,700 --> 00:23:51,990 I'm coming for you. Are you ready for me? 279 00:23:51,990 --> 00:23:54,060 - Yes, Mistress. - Yeah, are you? 280 00:23:54,060 --> 00:23:54,890 - Yes. - Are you? 281 00:23:54,890 --> 00:23:56,100 You're a bad boy. 282 00:24:12,630 --> 00:24:15,060 In my view of the world, one does not need the confines 283 00:24:15,060 --> 00:24:18,120 of organized religion to dictate one's path. 284 00:24:18,990 --> 00:24:23,990 If God's dead, that's freeing, and I'll explain to you why. 285 00:24:28,280 --> 00:24:31,620 Truth is, 286 00:24:32,580 --> 00:24:34,020 we must go through it, 287 00:24:36,000 --> 00:24:40,380 as frightening, as lonely, again, as scary as it is, 288 00:24:42,120 --> 00:24:45,330 accepting the fact that we're human, we're deeply flawed, 289 00:24:45,330 --> 00:24:47,310 no longer needing so bad 290 00:24:47,310 --> 00:24:51,270 to reach some absurd divine standard. 291 00:24:54,960 --> 00:24:56,190 It leaves us lighter. 292 00:24:58,680 --> 00:25:00,300 Nietzsche writes in "Daybreak," 293 00:25:00,300 --> 00:25:04,200 God's death removes the threats of divine punishment, 294 00:25:04,200 --> 00:25:08,000 leaving us free to do whatever the hell we want 295 00:25:08,000 --> 00:25:12,300 to experiment. 296 00:25:12,300 --> 00:25:15,450 - You take it like a dog. - Yes, Mistress. 297 00:25:15,450 --> 00:25:17,370 Bark like a dog. 298 00:25:17,370 --> 00:25:19,740 - To make mistakes on the way. - Bad dog. 299 00:25:21,270 --> 00:25:23,550 To be outrageous. 300 00:25:23,550 --> 00:25:26,040 You fucking pig! 301 00:25:26,040 --> 00:25:28,880 You are a pig! 302 00:25:28,880 --> 00:25:33,790 Faster, faster, faster, faster! 303 00:25:40,860 --> 00:25:43,200 Without heaven, there's no hell. 304 00:25:54,960 --> 00:25:58,620 You and I can be the heroes of our own stories again, 305 00:25:58,620 --> 00:26:02,190 once we reclaim from God our creative wills. 306 00:26:08,730 --> 00:26:11,910 So nice to be with someone who's normal. 307 00:26:39,920 --> 00:26:43,860 Ah, hey, hey. 308 00:26:43,860 --> 00:26:44,690 Are you okay? 309 00:26:45,690 --> 00:26:46,520 Where am I? 310 00:26:49,110 --> 00:26:50,460 You are at my place. 311 00:26:50,460 --> 00:26:52,980 You passed out. I didn't know where you lived. 312 00:26:52,980 --> 00:26:55,320 - What happened last night? - Nothing. 313 00:26:56,550 --> 00:26:58,560 - Did we? - No. 314 00:27:00,010 --> 00:27:03,510 - Oh, thank God. - We had great conversations. 315 00:27:04,890 --> 00:27:07,530 - Did we? - You, you may not remember. 316 00:27:09,090 --> 00:27:11,580 Well, thanks for sleeping on the floor. 317 00:27:11,580 --> 00:27:12,780 I was gonna sleep in the living room, 318 00:27:12,780 --> 00:27:15,730 but I was afraid you would choke on your own vomit and die. 319 00:27:16,860 --> 00:27:18,970 Oh. 320 00:27:18,970 --> 00:27:21,750 Uh, I stopped by the drug store. 321 00:27:21,750 --> 00:27:23,430 I picked up a few things for you. 322 00:27:23,430 --> 00:27:26,550 Toothbrush, mouthwash, painkillers, 323 00:27:26,550 --> 00:27:28,380 tampon, just in case. 324 00:27:28,380 --> 00:27:29,520 Bathroom is right there. 325 00:27:29,520 --> 00:27:32,670 You can take a shower if you want, I got clean towels, 326 00:27:32,670 --> 00:27:35,460 um, and then I can drive you home. 327 00:27:37,230 --> 00:27:38,130 Wow. 328 00:27:38,130 --> 00:27:40,820 Like the nicest stranger I've ever met. 329 00:28:14,290 --> 00:28:16,560 The voices are not going away. 330 00:28:16,560 --> 00:28:18,270 They're getting louder. 331 00:28:18,270 --> 00:28:20,370 Like, last night. - Yeah, mm-hmm. 332 00:28:20,370 --> 00:28:22,300 I thought my wife was talking to me. 333 00:28:22,300 --> 00:28:23,760 - Yeah. - It wasn't my wife. 334 00:28:24,830 --> 00:28:27,120 It was like a weird leprechaun creature 335 00:28:27,120 --> 00:28:29,340 that kept looking at me and pointing at me. 336 00:28:29,340 --> 00:28:32,320 - Mm-hmm. - I need stronger medicine. 337 00:28:32,320 --> 00:28:34,590 - Yeah. - Or not as strong medicine, 338 00:28:34,590 --> 00:28:36,660 or a stronger dose. - Uh-huh. 339 00:28:37,860 --> 00:28:41,280 I need something, 'cause I can keep going this way. 340 00:28:41,280 --> 00:28:42,840 And you said you would help me, 341 00:28:42,840 --> 00:28:46,170 and it's been very expensive to pay you, doctor, so- 342 00:28:46,170 --> 00:28:47,000 Uh, look, 343 00:28:47,000 --> 00:28:49,850 we gotta reschedule. - I need to see some results. 344 00:29:13,060 --> 00:29:17,600 Fuck. 345 00:29:22,320 --> 00:29:25,230 - Where is it? - You bastard. 346 00:29:25,230 --> 00:29:26,700 I thought you loved me. 347 00:29:26,700 --> 00:29:30,030 - I do love you, Rose. - I've seen the tape. 348 00:29:30,030 --> 00:29:32,130 I've seen everything. 349 00:29:32,130 --> 00:29:35,850 You are sick, not to mention incredibly unethical. 350 00:29:35,850 --> 00:29:39,370 For the love of God, give me the tape. 351 00:29:39,370 --> 00:29:40,860 Do you know what this can do to me? 352 00:29:40,860 --> 00:29:44,110 I hope they send you to jail for a very long time. 353 00:29:44,110 --> 00:29:45,070 Get off me! 354 00:29:45,060 --> 00:29:47,600 I'm telling you what I'm gonna do to you. 355 00:29:48,670 --> 00:29:53,560 No, no, quiet, quiet. 356 00:29:53,560 --> 00:29:56,940 Where's the tape? - On the table. 357 00:30:01,200 --> 00:30:03,300 You sick son of a bitch. 358 00:30:03,300 --> 00:30:04,980 To think I almost married you. 359 00:30:04,980 --> 00:30:06,990 Yeah, to think about it. 360 00:30:06,990 --> 00:30:09,750 Go ahead and keep it. 361 00:30:09,750 --> 00:30:13,560 I found someone to transfer it into files. 362 00:30:13,560 --> 00:30:15,690 Have you heard of digital technology? 363 00:30:16,560 --> 00:30:20,220 What are you, stuck in 1995? 364 00:30:20,220 --> 00:30:21,900 Oh, I get it. 365 00:30:21,900 --> 00:30:23,430 You thought you were smart, 366 00:30:23,430 --> 00:30:25,770 'cause no one uses tapes anymore. 367 00:30:25,770 --> 00:30:28,830 Clever, Mr. Park. Very clever. 368 00:30:33,270 --> 00:30:36,030 My sister has a copy on a portable hard drive, 369 00:30:36,030 --> 00:30:37,470 as does my lawyer. 370 00:30:38,550 --> 00:30:42,870 And it's on the cloud. Do you know what that is? 371 00:30:42,870 --> 00:30:46,980 It's not cumulus nimbus, but it'll raise a hell of a storm. 372 00:30:46,980 --> 00:30:50,220 I also have a low-res version to go on the internet 373 00:30:50,220 --> 00:30:52,230 for the whole world to see. 374 00:30:54,990 --> 00:30:56,340 What do you want from me? 375 00:30:58,170 --> 00:31:01,390 - 100,000. - A hundred grand? 376 00:31:01,380 --> 00:31:03,840 It'll help me recover from the emotional distress. 377 00:31:03,840 --> 00:31:07,590 Oh, well, where am I gonna get that kind of cash? 378 00:31:07,590 --> 00:31:08,850 You have until Friday. 379 00:31:09,870 --> 00:31:13,170 Get out. - Rose, come on. 380 00:31:13,170 --> 00:31:15,120 Let's be reasonable, Rose. 381 00:31:15,120 --> 00:31:18,740 Yeah, you are right. 382 00:31:20,000 --> 00:31:21,120 Oh, no. 383 00:31:21,120 --> 00:31:23,880 The weirdness has been going on for a long time. 384 00:31:23,880 --> 00:31:26,130 One time I brought a guy home to spend the night, 385 00:31:26,130 --> 00:31:29,310 and the next morning she said something to him so disturbing 386 00:31:29,310 --> 00:31:31,840 that he left and never talked to me again. 387 00:31:31,840 --> 00:31:35,340 I mean, I don't even know what she said. 388 00:31:35,340 --> 00:31:38,710 I have to say that worked really well in my favor. 389 00:31:38,710 --> 00:31:42,670 Yeah, so I needed some distance. 390 00:31:43,530 --> 00:31:44,880 I wanted to cut them out completely, 391 00:31:44,880 --> 00:31:48,810 but then my brother, he just, he kept telling me things, 392 00:31:48,810 --> 00:31:50,580 and I couldn't do that to him. 393 00:31:50,580 --> 00:31:51,960 I completely understand. 394 00:31:54,210 --> 00:31:56,280 Wow. - Here it is. 395 00:31:56,280 --> 00:31:58,480 She inherited it from her great-grandfather. 396 00:31:59,460 --> 00:32:00,410 You ready for this? 397 00:32:01,590 --> 00:32:03,450 - I'm excited. - I love the girl, 398 00:32:03,450 --> 00:32:06,240 but I have to warn you, she is kind of strange. 399 00:32:07,620 --> 00:32:09,090 I like strange people. 400 00:32:15,330 --> 00:32:16,410 Her real name is Susan, 401 00:32:16,410 --> 00:32:18,030 but we all call her Goth Girl. 402 00:32:18,030 --> 00:32:19,170 Her and I have been best friends 403 00:32:19,170 --> 00:32:21,540 since, like, junior high school. 404 00:32:21,540 --> 00:32:24,000 It only made sense that we would live together one day. 405 00:32:24,000 --> 00:32:25,110 My room's in the back. 406 00:32:27,930 --> 00:32:30,150 Sorry, I missed our date the other day. 407 00:32:30,150 --> 00:32:32,130 Couldn't finish the voodoo thingy on time. 408 00:32:32,130 --> 00:32:34,260 Went until 5:00 in the morning. 409 00:32:34,260 --> 00:32:37,980 But I'm glad by me not coming, you two were able to connect. 410 00:32:39,180 --> 00:32:40,980 It was Destiny. 411 00:32:40,980 --> 00:32:42,990 Susan's connected to the other side. 412 00:32:42,990 --> 00:32:45,510 She'll be able to tell if you and I are gonna work out, 413 00:32:45,510 --> 00:32:48,690 and if not, I have to stop seeing you immediately. 414 00:32:49,650 --> 00:32:50,480 Sounds fair. 415 00:33:20,970 --> 00:33:23,640 - These look so real. - They are. 416 00:33:27,600 --> 00:33:30,960 Isn't it illegal to own human remains? 417 00:33:30,960 --> 00:33:32,330 Yeah. 418 00:33:32,330 --> 00:33:34,730 She stole them from the biology department at college. 419 00:33:37,470 --> 00:33:39,630 Come into the circle for protection. 420 00:33:47,580 --> 00:33:50,070 This spell has been passed on for centuries, 421 00:33:50,070 --> 00:33:52,020 but it is still one of the most powerful spells 422 00:33:52,020 --> 00:33:56,580 for attracting love, or for finding out if love is real, 423 00:33:56,580 --> 00:33:57,690 or just lust. 424 00:34:00,240 --> 00:34:01,980 Please sit down. 425 00:34:28,020 --> 00:34:30,400 - Yello? - Dr. Park? 426 00:34:30,390 --> 00:34:33,090 - Who's this? - This is attorney David Ross. 427 00:34:33,090 --> 00:34:35,100 I represent Rose Lowery. 428 00:34:35,100 --> 00:34:36,510 This is a courtesy call to let you know 429 00:34:36,510 --> 00:34:38,370 your license is in jeopardy. 430 00:34:38,370 --> 00:34:39,450 I have a video. 431 00:34:40,380 --> 00:34:42,240 So what do you want from me? 432 00:34:42,240 --> 00:34:43,830 I don't want anything from you. 433 00:34:43,830 --> 00:34:46,050 I just want you to settle with my client. 434 00:34:46,050 --> 00:34:48,240 I'm sure you don't want to see this video go public. 435 00:34:48,240 --> 00:34:51,060 That's blackmail. 436 00:34:51,060 --> 00:34:51,990 God damn it. 437 00:34:53,480 --> 00:34:54,630 Roger! 438 00:34:55,530 --> 00:34:58,560 What the hell are you? 439 00:35:00,160 --> 00:35:05,010 Your check bounced, you sorry sack of shit. 440 00:35:05,010 --> 00:35:07,890 This shit is not free. 441 00:35:08,940 --> 00:35:09,770 Yeah. 442 00:35:11,220 --> 00:35:14,020 How about I just cut your fuckin' eyeball out right now? 443 00:35:16,660 --> 00:35:18,010 You like that? 444 00:35:18,000 --> 00:35:19,230 I'm working on it. 445 00:35:22,520 --> 00:35:24,560 You got till Friday. Fucking Friday. 446 00:35:30,830 --> 00:35:32,080 Ah. Let's go. 447 00:35:43,470 --> 00:35:44,610 Oof, assholes. 448 00:36:04,270 --> 00:36:07,440 Now I bind three hairs from each of you. 449 00:36:14,400 --> 00:36:15,230 With this wool. 450 00:36:39,330 --> 00:36:42,030 Hey, you wanna see Karen Dad's finger? 451 00:36:43,470 --> 00:36:45,390 They couldn't sew my dad's finger back on 452 00:36:45,390 --> 00:36:47,140 because all the nerve endings died. 453 00:36:48,030 --> 00:36:51,070 Don't ask me how she got it. 454 00:36:59,550 --> 00:37:02,430 - That's Ghost Horse. - Ghost Horse? 455 00:37:02,430 --> 00:37:03,570 Ghost Horse has captured the soul 456 00:37:03,570 --> 00:37:05,970 of a Victorian-era child. 457 00:37:05,970 --> 00:37:07,470 He says he is happy, 458 00:37:07,470 --> 00:37:09,750 but he doesn't wanna be taken for granted. 459 00:37:13,050 --> 00:37:15,630 You guys are good to go. - Really? 460 00:37:15,630 --> 00:37:16,950 - Yeah. - That's it? 461 00:37:16,950 --> 00:37:17,780 Yep. 462 00:37:19,050 --> 00:37:20,850 I was pretty confident about it. 463 00:37:23,070 --> 00:37:25,500 By the way, how old is your brother now? 464 00:37:25,500 --> 00:37:26,700 Oh, he just turned 20. 465 00:37:28,170 --> 00:37:30,510 And you're sure he never... 466 00:37:30,510 --> 00:37:33,270 Absolutely. He shares a room with my grandma. 467 00:37:33,270 --> 00:37:35,220 There's no way he's getting any action. 468 00:37:36,150 --> 00:37:39,090 Is there any way you can introduce us? 469 00:37:39,090 --> 00:37:41,190 - Sure. - Perfect. 470 00:37:42,060 --> 00:37:45,180 I need a virgin for a ritual on October 31st. 471 00:37:45,180 --> 00:37:47,100 - How old is she? - My age. 472 00:37:47,100 --> 00:37:49,320 We went to junior high together, remember? 473 00:37:49,320 --> 00:37:52,200 - Oh, yeah. - You know what they say 474 00:37:52,200 --> 00:37:53,850 about older women being teachers. 475 00:37:55,350 --> 00:37:58,440 I don't need a teacher. I watch a lot of porn. 476 00:37:58,440 --> 00:38:00,690 God. Okay. 477 00:38:00,690 --> 00:38:03,620 Ugh, whatever. Do you wanna hook up or not? 478 00:38:04,490 --> 00:38:06,390 Yeah, sure. 479 00:38:06,390 --> 00:38:09,700 But does she know that I share a room with grandma? 480 00:38:13,260 --> 00:38:18,260 So Angela, overall, how you doing? 481 00:38:18,450 --> 00:38:21,060 Well, I have been getting those, 482 00:38:21,060 --> 00:38:25,170 um, urges again. 483 00:38:25,170 --> 00:38:26,280 You know, I was afraid of that 484 00:38:26,280 --> 00:38:28,650 since our therapy sessions ended. 485 00:38:28,650 --> 00:38:31,950 Well, we both know what it takes to make them stop. 486 00:38:32,820 --> 00:38:34,690 - Yeah, we do, don't we? - Mm-hmm. 487 00:38:39,510 --> 00:38:42,220 Ma'am, I'm so sorry. I'm so, so sorry. 488 00:38:55,990 --> 00:38:58,260 Thank you. 489 00:39:01,950 --> 00:39:03,120 There's something else. 490 00:39:04,440 --> 00:39:06,840 Rose is pissed about our sessions. 491 00:39:07,950 --> 00:39:08,940 She has the tape. 492 00:39:09,780 --> 00:39:12,900 She gave it to her sister and her lawyer, made copies. 493 00:39:12,900 --> 00:39:15,180 She's made some digital copies, too. 494 00:39:15,180 --> 00:39:17,670 This gets out, it's gonna ruin me. 495 00:39:17,670 --> 00:39:20,790 You worry too much. It'll all work out. 496 00:39:22,720 --> 00:39:24,570 - I don't know. - Excuse me. 497 00:39:24,570 --> 00:39:27,150 I have to go to the ladies' room. 498 00:39:27,150 --> 00:39:27,980 Oh, sure. 499 00:39:38,640 --> 00:39:39,540 Angela? 500 00:39:41,550 --> 00:39:43,080 Excuse me. 501 00:39:43,080 --> 00:39:44,370 Hi. 502 00:39:44,370 --> 00:39:46,050 I'm sorry, but it's been 25 minutes 503 00:39:46,050 --> 00:39:47,880 and we haven't seen our server. 504 00:39:47,880 --> 00:39:49,080 I'm so sorry, sir. 505 00:39:49,080 --> 00:39:50,940 But I'm happy to help you with whatever you need. 506 00:39:50,940 --> 00:39:51,780 What can I get you? 507 00:39:51,780 --> 00:39:54,300 I'd love another bottle of wine. Thank you. 508 00:40:18,110 --> 00:40:19,660 Where the hell is she? 509 00:40:22,770 --> 00:40:27,420 Ooh. 510 00:40:27,420 --> 00:40:31,160 - Kiss my shoe. - Yes, Mistress. 511 00:40:31,160 --> 00:40:32,880 - You like that? - Yes, Mistress. 512 00:40:32,880 --> 00:40:36,120 - Are you my little piggy boy? - Yes, Mistress 513 00:40:36,120 --> 00:40:38,160 - Are you my piggy fuck? - Yes, Mistress. 514 00:40:38,160 --> 00:40:39,990 Lick my shoe. 515 00:40:39,990 --> 00:40:43,350 These feet have danced around the world. 516 00:40:43,350 --> 00:40:45,720 Like it more. Lick it big. 517 00:40:45,720 --> 00:40:48,920 Lick it a lot. You like that, don't you? 518 00:40:54,420 --> 00:40:55,960 Angela? 519 00:41:01,350 --> 00:41:02,790 I'm home. 520 00:41:02,790 --> 00:41:04,590 Where the hell have you been? 521 00:41:04,590 --> 00:41:05,520 Well, 522 00:41:06,830 --> 00:41:09,310 I had a meeting 523 00:41:11,280 --> 00:41:13,080 with my doctor. 524 00:41:13,080 --> 00:41:15,090 Really? This late. 525 00:41:15,090 --> 00:41:18,390 Would you pay him for some additional sessions? 526 00:41:18,390 --> 00:41:21,150 Honey, our finances are spread way too thin. 527 00:41:22,500 --> 00:41:24,720 Don't you wanna see me get well? 528 00:41:27,270 --> 00:41:29,340 Wh-what, wh-what are you doing? 529 00:41:30,480 --> 00:41:35,480 - I'm back, baby. - Oh. 530 00:41:36,030 --> 00:41:39,790 Ricardo, play sexy music. 531 00:41:55,150 --> 00:41:55,980 Oh. 532 00:42:03,570 --> 00:42:04,400 Wow. 533 00:42:19,160 --> 00:42:21,680 I'm comin' for you. 534 00:42:33,030 --> 00:42:35,960 - Oh, oh, what? - What? What? 535 00:42:35,970 --> 00:42:37,800 What the hell is that? 536 00:42:46,570 --> 00:42:48,500 That's it. That's it. 537 00:42:48,490 --> 00:42:52,180 I am out of here. You take care of the crazy lady. 538 00:42:52,180 --> 00:42:54,680 What? But she's your mother! 539 00:42:56,960 --> 00:42:59,370 Angela, it's almost 1:00 in the morning. 540 00:42:59,370 --> 00:43:00,750 Where are you going now? 541 00:43:08,370 --> 00:43:11,780 - Is everything all right? - It's late. Go back to bed. 542 00:43:13,400 --> 00:43:15,420 Can we talk about this? 543 00:43:15,420 --> 00:43:18,420 Mom's not well enough to be discharged from hospital, okay? 544 00:43:18,420 --> 00:43:20,160 Everything's been so weird around here. 545 00:43:20,160 --> 00:43:22,620 We have to give you mom some more space. 546 00:43:22,620 --> 00:43:24,510 Things could get worse before they get better. 547 00:43:24,510 --> 00:43:26,880 So you're saying things could get worse. 548 00:43:26,880 --> 00:43:29,010 So what if she cuts off another one of your fingers 549 00:43:29,010 --> 00:43:30,240 then maybe you'll wake up? 550 00:43:30,240 --> 00:43:32,670 You know, you're being disrespectful, young man. 551 00:43:32,670 --> 00:43:34,620 I can't wait to be away from you freaks. 552 00:43:34,620 --> 00:43:36,300 Well, you know, if you hate us so much, 553 00:43:36,300 --> 00:43:37,830 you need to move out. 554 00:43:37,830 --> 00:43:39,240 You may have to get another job 555 00:43:39,240 --> 00:43:41,190 because apartments are expensive, 556 00:43:41,190 --> 00:43:43,890 and I don't think delivering pizza will cut it. 557 00:43:43,890 --> 00:43:46,280 - Night! - Good night. 558 00:44:32,760 --> 00:44:35,550 Recklessness, risk. 559 00:44:38,370 --> 00:44:40,200 But the question you asked earlier 560 00:44:40,200 --> 00:44:44,220 about your romance flourishing, this is a yes. 561 00:44:52,080 --> 00:44:56,330 Illusion, manipulation. 562 00:45:00,540 --> 00:45:03,270 - What? - Nothing. 563 00:45:18,450 --> 00:45:21,000 Yes, you two will have sex. 564 00:45:25,260 --> 00:45:27,030 - Not yet. - Why not? 565 00:45:27,990 --> 00:45:30,120 Your back room is very soundproof. 566 00:45:30,120 --> 00:45:33,690 Seems clear to me. Fertility and love. 567 00:45:34,650 --> 00:45:37,290 Oh yeah, baby. It's getting steamy. 568 00:45:38,230 --> 00:45:40,410 I love it. 569 00:45:40,410 --> 00:45:45,030 I have a question. My family situation, will that be okay? 570 00:45:55,140 --> 00:45:56,340 For you, yes. 571 00:45:58,020 --> 00:45:58,920 Only for me? 572 00:46:04,570 --> 00:46:05,400 Maybe? 573 00:47:10,620 --> 00:47:12,450 I see you. 574 00:47:19,680 --> 00:47:21,390 What does that mean? 575 00:47:21,390 --> 00:47:23,610 You have to welcome death. 576 00:47:23,610 --> 00:47:25,760 There's no new beginning without an ending. 577 00:47:42,720 --> 00:47:45,470 So your sister gave you a tape. 578 00:47:46,770 --> 00:47:49,640 Are you gonna tell me where it is? 579 00:47:51,310 --> 00:47:54,480 I don't know. You're fucking crazy. 580 00:47:54,480 --> 00:47:57,150 Oh, well, nevermind. I'll find it myself. 581 00:47:57,150 --> 00:47:59,700 After all, it shouldn't be that hard. 582 00:47:59,700 --> 00:48:03,600 You already have that information in your head. 583 00:48:03,600 --> 00:48:08,600 The answer that I want is right inside. 584 00:48:08,880 --> 00:48:11,120 It's right inside. 585 00:48:11,120 --> 00:48:13,800 I dunno what you're talking about. 586 00:48:13,810 --> 00:48:15,500 I don't know what you're talking about. 587 00:48:15,500 --> 00:48:19,200 I will find it one way or another. 588 00:48:34,430 --> 00:48:37,100 I will have to find this answer. 589 00:48:39,180 --> 00:48:41,800 And I know that it is somewhere 590 00:48:44,580 --> 00:48:48,370 in your brain 591 00:49:21,570 --> 00:49:22,400 Trail. 592 00:49:32,340 --> 00:49:33,340 I have to go to bed. 593 00:49:34,890 --> 00:49:36,040 Did you see anything? 594 00:49:36,900 --> 00:49:39,570 I'm tired. Nighty-night, you two. 595 00:49:44,910 --> 00:49:47,860 - Karen? - Mark, can you help? 596 00:49:58,620 --> 00:50:00,000 You sleep in there? 597 00:50:03,450 --> 00:50:05,870 Yeah. 598 00:50:15,390 --> 00:50:17,760 Mark, do you wanna stay over? 599 00:50:19,980 --> 00:50:20,850 I would love to, 600 00:50:20,850 --> 00:50:23,550 but I have a kid's party tomorrow morning, 601 00:50:23,550 --> 00:50:25,290 so I, I better get going. 602 00:50:27,330 --> 00:50:32,010 By the way, maybe you should go easy with the drinking? 603 00:50:32,010 --> 00:50:34,560 I could help you. - I don't need your help. 604 00:50:35,880 --> 00:50:37,330 Thanks anyways, though. 605 00:50:47,880 --> 00:50:51,270 Dad, do you know what time mom got home last night? 606 00:50:51,270 --> 00:50:52,650 I have no idea. 607 00:50:52,650 --> 00:50:55,290 I smoked some weed, I drank three old fashioned, 608 00:50:55,290 --> 00:50:57,780 and then I took two sleeping pills. 609 00:50:57,780 --> 00:51:00,610 I know what time mom got home last night. 610 00:51:01,440 --> 00:51:03,810 Sorry, I'm late. What's all this? 611 00:51:04,650 --> 00:51:07,560 - Some pizza. - Pizza for breakfast? 612 00:51:07,560 --> 00:51:09,570 Stuart, you are my hero. 613 00:51:09,570 --> 00:51:11,010 You're welcome. 614 00:51:11,010 --> 00:51:12,240 Mom agreed not to cook breakfast. 615 00:51:12,240 --> 00:51:13,440 We were all very relieved. 616 00:51:13,440 --> 00:51:14,270 - Mm. - Mm. 617 00:51:16,230 --> 00:51:17,610 Now that we're all here, 618 00:51:17,610 --> 00:51:20,190 before she comes, can we talk about this? 619 00:51:20,190 --> 00:51:24,030 Mom got home at 4:00 AM last night, the night before, 2:00? 620 00:51:24,030 --> 00:51:24,900 I mean, what the hell? 621 00:51:24,900 --> 00:51:27,960 Where is she? 622 00:51:29,250 --> 00:51:31,110 Okay, look, I, I know I have to have 623 00:51:31,110 --> 00:51:34,470 a serious talk with her, okay, but now's not the time. 624 00:51:34,470 --> 00:51:36,360 If this isn't the time, when is it? 625 00:51:36,360 --> 00:51:41,360 - This is family time. - I see you. 626 00:51:41,580 --> 00:51:45,570 Are you talking about me? - Not at all. Uh, pizza? 627 00:51:46,410 --> 00:51:51,270 I'm aware of the fact that sometimes I act strangely, 628 00:51:51,270 --> 00:51:54,390 but my doctor has found ways 629 00:51:54,390 --> 00:51:57,420 in which I can feel normal again. 630 00:51:57,420 --> 00:52:00,240 So I have an announcement to make. 631 00:52:00,240 --> 00:52:02,520 Halloween is coming, 632 00:52:02,520 --> 00:52:06,300 and I'd like to do something here at our home, 633 00:52:06,300 --> 00:52:11,300 a small gathering perhaps of family and friends. 634 00:52:11,400 --> 00:52:15,900 I shall prepare a glorious feast 635 00:52:15,900 --> 00:52:20,900 and we shall renew our loving bonds with each other. 636 00:52:21,480 --> 00:52:25,380 I expect all of you here with your best friends 637 00:52:25,380 --> 00:52:28,290 at midnight on Halloween. 638 00:52:28,290 --> 00:52:31,890 - Midnight? - Sure. Sounds like fun. 639 00:52:31,890 --> 00:52:33,090 Sit down, let's eat. 640 00:52:33,090 --> 00:52:35,550 Well. I have to be somewhere, 641 00:52:35,550 --> 00:52:38,550 but save me a couple of slices, okay? 642 00:52:38,550 --> 00:52:39,380 Bye-bye. 643 00:52:55,110 --> 00:52:57,870 The hell? 644 00:53:00,750 --> 00:53:04,110 You have a video that belongs to Dr. Park. 645 00:53:09,630 --> 00:53:10,680 Where is it? 646 00:53:13,870 --> 00:53:14,700 Oh, nevermind. 647 00:53:25,290 --> 00:53:26,850 Not today, bitch. 648 00:53:34,080 --> 00:53:37,080 Oh my god. Oh no. 649 00:53:39,840 --> 00:53:41,050 Oh, come on. 650 00:53:41,050 --> 00:53:42,880 Let's go. Let's go. 651 00:53:42,880 --> 00:53:44,010 No. 652 00:53:44,010 --> 00:53:45,700 Those little fuckers. 653 00:53:50,760 --> 00:53:52,530 Oh no. Come on, come on. 654 00:53:52,530 --> 00:53:54,700 Oh, come on. Fucking keys. 655 00:53:55,970 --> 00:53:57,800 Come on, come on, come on! 656 00:53:57,800 --> 00:53:59,650 Oh no! 657 00:53:59,650 --> 00:54:00,480 No! 658 00:54:03,060 --> 00:54:07,060 No, no, no, no! 659 00:54:07,060 --> 00:54:08,790 I got many loans from you. 660 00:54:08,790 --> 00:54:10,440 Why am I being denied now? 661 00:54:10,440 --> 00:54:12,000 I'm very sorry, sir. 662 00:54:12,000 --> 00:54:13,900 We just have a new manager. 663 00:54:13,900 --> 00:54:14,800 He has this new policy. - God damn it. 664 00:54:14,800 --> 00:54:17,360 I can't accept your loan at this time. 665 00:54:17,360 --> 00:54:18,750 I've been a client for 22 years. 666 00:54:18,750 --> 00:54:20,580 Put me out with the manager. 667 00:54:20,580 --> 00:54:21,960 God damn it. 668 00:54:21,960 --> 00:54:24,990 Oh, I wasn't expecting you. 669 00:54:24,990 --> 00:54:27,720 I'll call you back later. 670 00:54:27,720 --> 00:54:29,630 I brought you a present. 671 00:54:29,630 --> 00:54:34,630 Oh, you did, did you? 672 00:54:36,430 --> 00:54:37,530 How the hell did you get these? 673 00:54:37,530 --> 00:54:42,530 Well, now, you ask too many questions. 674 00:54:45,210 --> 00:54:48,510 Yes, I do. 675 00:54:48,510 --> 00:54:51,390 So how are you gonna punish me? 676 00:54:51,390 --> 00:54:52,220 Hmm. 677 00:54:56,510 --> 00:54:57,340 Ooh. 678 00:55:03,900 --> 00:55:05,570 I will see you later. 679 00:57:07,740 --> 00:57:08,740 I see you. 680 00:57:42,280 --> 00:57:43,860 - Hello. - It's me. 681 00:57:44,980 --> 00:57:48,030 I don't have your money, Rose. These things take time. 682 00:57:48,030 --> 00:57:49,620 Can you just gimme another day? 683 00:57:49,620 --> 00:57:52,230 Just get me my money. 684 00:57:52,230 --> 00:57:54,120 What the fuck? 685 00:57:54,120 --> 00:57:57,220 Calm down. I'll get your damn money. 686 00:58:06,380 --> 00:58:09,460 God. 687 00:58:18,010 --> 00:58:19,980 I have urges. 688 00:58:19,980 --> 00:58:21,480 Tell me about it. 689 00:58:24,870 --> 00:58:27,200 Let's be reasonable, Rose. 690 00:58:27,200 --> 00:58:28,700 Playtime's over. 691 00:58:30,060 --> 00:58:31,560 Have a seat, Roger. 692 00:58:34,380 --> 00:58:37,230 How does everybody keep getting into this place? 693 00:58:37,230 --> 00:58:39,210 - The door was unlocked. - Oh my God. 694 00:58:40,500 --> 00:58:43,620 No thugs today? - I don't need any help. 695 00:58:43,620 --> 00:58:46,290 It's Friday. I need payment. 696 00:58:46,290 --> 00:58:48,540 Cudjoe, I've been trying to tell you. 697 00:58:48,540 --> 00:58:49,830 All I need to do is... 698 00:58:50,820 --> 00:58:53,010 Motherfucker. - Don't make me shoot you 699 00:58:53,010 --> 00:58:54,690 in the fucking balls. 700 00:58:54,690 --> 00:58:56,490 Payment, now! 701 00:58:56,490 --> 00:58:59,640 I'm trying, Cudjoe. It's been a rough fucking week. 702 00:58:59,640 --> 00:59:02,790 I don't give a shit. Every week's a rough week. 703 00:59:02,790 --> 00:59:04,950 That's just part of fuckin' life. 704 00:59:04,950 --> 00:59:06,870 It's simple. You pay me now, you live. 705 00:59:06,870 --> 00:59:09,390 You don't, you die. 706 00:59:10,740 --> 00:59:13,350 One more day, please. 707 00:59:13,350 --> 00:59:15,120 One more minute, that's it. 708 00:59:17,190 --> 00:59:19,170 Look, I just gotta make one phone- 709 00:59:19,170 --> 00:59:23,850 55, 54, 53, 710 00:59:24,720 --> 00:59:27,420 52, 51- 711 00:59:27,420 --> 00:59:29,700 All right. All right. 712 00:59:31,680 --> 00:59:33,840 How about half tonight and half tomorrow? 713 00:59:34,770 --> 00:59:36,180 Half is in that drawer. 714 00:59:40,020 --> 00:59:42,180 You better not be fuckin' lying to me. 715 00:59:42,180 --> 00:59:44,970 You got a gun on me, Cudjoe. I'm not fucking lying. 716 00:59:54,420 --> 00:59:55,680 It's fucking empty. 717 01:00:00,970 --> 01:00:05,970 Ah, fucker! 718 01:00:19,440 --> 01:00:20,270 Rose? 719 01:00:31,660 --> 01:00:34,580 I had like to have a chat with you. 720 01:00:45,170 --> 01:00:46,000 Rose? 721 01:01:05,280 --> 01:01:08,330 - Happy Halloween. - Oh, sorry about this. 722 01:01:11,260 --> 01:01:12,090 Okay. 723 01:01:15,110 --> 01:01:16,880 It's kind of early to go to the bar. 724 01:01:16,880 --> 01:01:19,060 You wanna head back to your place? 725 01:01:19,060 --> 01:01:19,890 Sure. 726 01:01:40,980 --> 01:01:43,620 Roger. What's wrong? 727 01:01:43,620 --> 01:01:44,930 Something happened to Rose last night. 728 01:01:44,930 --> 01:01:46,870 Really? 729 01:01:48,670 --> 01:01:49,990 Oh, well, come in. 730 01:01:51,520 --> 01:01:53,510 You smell like garlic. 731 01:02:09,810 --> 01:02:10,740 Don't be afraid. 732 01:02:12,550 --> 01:02:16,120 Come closer. 733 01:02:25,980 --> 01:02:29,580 I, um, (sniffs) I, I like your costume. 734 01:02:31,170 --> 01:02:32,010 What costume? 735 01:02:38,520 --> 01:02:41,160 Are you sure it's cool that I come to the party tonight? 736 01:02:41,160 --> 01:02:42,780 Yeah, of course. 737 01:02:47,550 --> 01:02:52,320 I dug up grandpa. His body's not here anymore though. 738 01:02:52,320 --> 01:02:53,220 They took it back. 739 01:02:55,410 --> 01:02:59,190 Right before he died, I looked into his eyes, 740 01:02:59,190 --> 01:03:02,040 had a vision of his weakening heart beating in his chest. 741 01:03:03,000 --> 01:03:06,600 I was only 14, and I miss him terribly, 742 01:03:08,430 --> 01:03:11,430 so I sleep inside so I can feel close to him. 743 01:03:15,540 --> 01:03:16,940 Is that what you're wearing? 744 01:03:18,000 --> 01:03:21,570 Um, yeah. I, I don't have a costume. 745 01:03:22,590 --> 01:03:23,580 It's Halloween. 746 01:03:26,610 --> 01:03:28,260 Maybe I've got something for you. 747 01:03:34,170 --> 01:03:37,200 - Dr. Park. - Richard. 748 01:03:37,200 --> 01:03:38,460 What are you doing here? 749 01:03:38,460 --> 01:03:40,890 I was in the neighborhood and I just thought I'd stop by 750 01:03:40,890 --> 01:03:42,420 and check on Angela. 751 01:03:42,420 --> 01:03:47,420 Oh, she's doing amazing. Her progress is great. 752 01:03:50,010 --> 01:03:50,840 That's good. 753 01:03:52,620 --> 01:03:54,360 I'm gonna have a drink. You're not wantin' another one? 754 01:03:54,360 --> 01:03:55,230 No, thank you. 755 01:04:00,180 --> 01:04:02,550 I am gonna let you two have a good talk. 756 01:04:02,550 --> 01:04:04,200 I'm gonna get back to my writing. 757 01:04:10,650 --> 01:04:12,100 I was at Rose's last night. 758 01:04:12,100 --> 01:04:15,280 I was just gonna threaten her, but somebody killed her. 759 01:04:15,280 --> 01:04:18,060 I know. 760 01:04:18,060 --> 01:04:19,470 What do you know? 761 01:04:19,470 --> 01:04:21,960 The little whore was blackmailing you, 762 01:04:21,960 --> 01:04:26,760 so I killed the slut and her sister and her lawyer. 763 01:04:26,760 --> 01:04:28,900 You can't just go around killing people- 764 01:04:28,900 --> 01:04:30,630 Oh shush. 765 01:04:32,940 --> 01:04:34,290 But what about Richard? 766 01:04:34,290 --> 01:04:36,450 Oh, he went back to his writing. 767 01:04:36,450 --> 01:04:40,200 He's like a damn hermit. He rarely ever comes out. 768 01:04:40,200 --> 01:04:44,980 - He just came out. - Roger, shut the fuck up. 769 01:04:47,340 --> 01:04:50,470 Oh, not here, please. 770 01:05:41,940 --> 01:05:42,860 Look at you. 771 01:05:43,890 --> 01:05:46,440 I look like a shriveled up Arnold Schwarzenegger. 772 01:05:48,630 --> 01:05:51,780 - Come here. - In there? 773 01:05:51,780 --> 01:05:54,990 - Yeah. - In the coffin? 774 01:05:54,990 --> 01:05:55,820 Yeah. 775 01:05:58,470 --> 01:05:59,300 Oh. 776 01:06:09,690 --> 01:06:11,730 Don't be afraid. Get in. 777 01:06:23,370 --> 01:06:25,380 We all end up in one anyway. 778 01:06:25,380 --> 01:06:27,030 Either that or burned to a crisp. 779 01:06:29,310 --> 01:06:32,460 Comfortable, right? - Yeah. Actually, 780 01:06:32,460 --> 01:06:35,260 Memory foam. 781 01:07:21,330 --> 01:07:26,330 Richard, is that marijuana in my house, hmm? 782 01:07:28,520 --> 01:07:31,690 Are you criticizing my behavior? 783 01:07:32,790 --> 01:07:37,320 You know, (scoffs) I have put up with your shit 784 01:07:37,320 --> 01:07:39,900 for way too long. 785 01:07:39,900 --> 01:07:41,610 How long has this been going on? 786 01:07:41,610 --> 01:07:43,360 Were you even trying to get better? 787 01:07:45,660 --> 01:07:46,920 I'm so sorry, Richard. 788 01:07:46,920 --> 01:07:49,530 You don't have to apologize to him. 789 01:07:49,530 --> 01:07:53,010 It's not your fault that he's a pathetic loser 790 01:07:53,010 --> 01:07:54,900 who can't satisfy me. 791 01:07:56,830 --> 01:07:58,810 Calm down, Richard. 792 01:07:59,850 --> 01:08:04,420 Can't you see? I am well. 793 01:08:09,720 --> 01:08:11,160 Fuck you. 794 01:08:12,360 --> 01:08:16,680 I stayed calm when you cut off my finger and fed it to me. 795 01:08:16,680 --> 01:08:21,270 I stayed calm when I pooped it out the next day. 796 01:08:21,270 --> 01:08:22,470 I thoroughly cleaned it, 797 01:08:22,470 --> 01:08:25,320 and then I collected all the bone fragments 798 01:08:25,320 --> 01:08:27,030 and sent it off to an Etsy store 799 01:08:27,030 --> 01:08:29,700 where they made this necklace. 800 01:08:29,700 --> 01:08:33,000 I have worn this necklace every day 801 01:08:33,000 --> 01:08:35,410 and you have never even noticed. 802 01:08:35,410 --> 01:08:36,670 Aw. 803 01:08:39,600 --> 01:08:43,650 You are nothing but a psychotic whore. 804 01:08:48,770 --> 01:08:50,850 You are right, Richard. 805 01:09:23,310 --> 01:09:26,520 Ah, Richard, I'm so proud of you. 806 01:09:26,520 --> 01:09:31,170 You finally had some balls to stand up to me. 807 01:09:31,170 --> 01:09:34,140 - Angela, stop! - You stay out of this. 808 01:09:34,140 --> 01:09:36,360 This is between me and my husband. 809 01:09:36,360 --> 01:09:38,590 I hope you burn in hell. 810 01:09:55,080 --> 01:09:55,910 Fuck. 811 01:10:00,850 --> 01:10:03,990 Finally, I can clearly see 812 01:10:03,990 --> 01:10:07,170 the nihilistic viewpoint that you've been trying to show me. 813 01:10:07,170 --> 01:10:09,990 So nothing really matters. 814 01:10:09,990 --> 01:10:12,490 There's no point to anything that we do, 815 01:10:14,460 --> 01:10:19,460 whether good or bad, 816 01:10:19,910 --> 01:10:23,970 or nothing at all. 817 01:10:23,970 --> 01:10:28,970 It's just a human experience. 818 01:10:31,650 --> 01:10:33,820 Exactly. - I feel so free. 819 01:10:37,620 --> 01:10:39,580 Damn it. 820 01:10:45,150 --> 01:10:50,150 Oh, (laughs) oh yeah. 821 01:11:14,990 --> 01:11:16,950 Ugh, can you gimme a hand here? 822 01:11:16,950 --> 01:11:19,170 I got a party to plan for tonight. 823 01:11:19,170 --> 01:11:21,600 God, Angela, you are so fucked up. 824 01:11:21,600 --> 01:11:24,540 Ugh. You are such a hypocrite. 825 01:11:38,740 --> 01:11:41,970 - Oh, shit. - I see you. 826 01:11:41,970 --> 01:11:42,800 Hi, Angela. 827 01:11:42,800 --> 01:11:44,370 How did you get around here? 828 01:11:44,370 --> 01:11:47,440 I ran around the back. 829 01:11:49,620 --> 01:11:51,990 Angela, I'm not taking the blame for this. 830 01:11:51,990 --> 01:11:53,940 This has gotten outta hand. - Aww, mm. 831 01:11:57,180 --> 01:12:00,060 - Nope, nope, nope. - Oh. 832 01:12:00,060 --> 01:12:01,560 Getting outta here. 833 01:12:01,560 --> 01:12:02,970 Whoa, whoa, whoa, whoa whoa, whoa. 834 01:12:02,970 --> 01:12:05,160 Lookie what I found. 835 01:12:05,160 --> 01:12:07,590 Angela, you don't want to do that, Angela. 836 01:12:07,590 --> 01:12:09,810 Oh, but it is so much fun. 837 01:12:15,840 --> 01:12:18,670 Angela, 838 01:12:20,550 --> 01:12:22,380 you gotta take me to the hospital. 839 01:12:25,220 --> 01:12:28,880 Oh I think you hit 840 01:12:29,910 --> 01:12:33,140 an artery 841 01:12:43,850 --> 01:12:48,120 Ricardo, 842 01:12:48,120 --> 01:12:49,890 play Chopin. 843 01:13:38,690 --> 01:13:41,440 Oh yeah! 844 01:13:43,760 --> 01:13:48,760 Woo! 845 01:13:49,380 --> 01:13:53,070 ♪ He was on the evening news ♪ 846 01:13:53,060 --> 01:13:57,310 ♪ When I decided what to do ♪ 847 01:13:57,310 --> 01:14:01,160 ♪ I was gonna catch him fast ♪ 848 01:14:01,170 --> 01:14:05,500 ♪ I've got mortar in the blast ♪ 849 01:14:05,500 --> 01:14:09,260 ♪ Shot down and I'm on the ground ♪ 850 01:14:09,260 --> 01:14:13,120 ♪ There is no one else around ♪ 851 01:14:13,120 --> 01:14:17,280 ♪ It is everything I want ♪ 852 01:14:17,280 --> 01:14:21,200 ♪ But he is just too dangerous ♪ 853 01:14:29,180 --> 01:14:31,740 ♪ Shot down, now I'm on the ground ♪ 854 01:14:31,740 --> 01:14:34,290 I can't believe you've only been here a few weeks. 855 01:14:34,290 --> 01:14:35,460 Do you miss Brazil? 856 01:14:35,460 --> 01:14:38,820 Yeah, but don't worry about me moving back there. 857 01:14:38,820 --> 01:14:40,200 My new life is here. 858 01:14:40,200 --> 01:14:41,850 Well, I would love to visit sometime. 859 01:14:41,850 --> 01:14:44,310 Well, I'd love to take you there someday. 860 01:14:44,310 --> 01:14:46,830 - You want a beer, Karen? - Oh, no thanks. 861 01:14:46,830 --> 01:14:48,900 - I'll have a beer. - Enjoy, boss. 862 01:14:50,130 --> 01:14:51,750 You'll remember tonight. 863 01:14:51,750 --> 01:14:54,810 Maybe you'll be the one who doesn't. 864 01:14:54,810 --> 01:14:56,250 We both will. 865 01:14:56,250 --> 01:14:58,650 Tonight will be a night to be remembered. 866 01:15:05,400 --> 01:15:07,440 Hey, Karen. Violet never showed up. 867 01:15:07,440 --> 01:15:08,970 I'm gonna need you to work tonight. 868 01:15:08,970 --> 01:15:10,950 - I took tonight off. - We're understaffed. 869 01:15:10,950 --> 01:15:11,880 I don't care. 870 01:15:11,880 --> 01:15:16,170 There's too many people here. Get to work now. 871 01:15:16,170 --> 01:15:17,680 - I quit. - What? 872 01:15:18,570 --> 01:15:20,640 Get to work now. Do what I say. 873 01:15:20,640 --> 01:15:21,870 - Fuck you. - You heard her, 874 01:15:21,870 --> 01:15:24,750 get the fuck out of here. - Zip it, Chachi. 875 01:15:24,750 --> 01:15:27,420 Are you serious right now with this fucking clown? 876 01:15:27,420 --> 01:15:32,420 Like, you can be with King Dick. King fucking Dick. 877 01:15:33,030 --> 01:15:35,400 No, stop. I can deal with him, okay? 878 01:15:35,400 --> 01:15:37,550 No, Karen. It's totally fine, okay? 879 01:15:38,810 --> 01:15:39,820 Let me talk to him. - Sit down. 880 01:15:41,570 --> 01:15:43,500 Oh my God. Are you okay? 881 01:15:43,500 --> 01:15:46,410 - Oh my God. Are you okay? - Fuck you! 882 01:15:46,410 --> 01:15:49,530 I will call the police. Get out of my face. 883 01:15:49,530 --> 01:15:52,160 - No, you won't. - I fucking hate you. 884 01:15:53,970 --> 01:15:58,050 Mark, are you okay? 885 01:15:59,470 --> 01:16:00,990 Yeah. 886 01:16:03,000 --> 01:16:04,980 Just hold on. I, I need to go to the bathroom. 887 01:16:04,980 --> 01:16:05,810 Okay. 888 01:16:15,650 --> 01:16:18,540 Oh shit. You here for another beating, Boney? 889 01:16:21,570 --> 01:16:24,150 - You disrespected Karen. - Get off me. 890 01:16:24,150 --> 01:16:25,570 Come on. Let's go. 891 01:16:25,570 --> 01:16:27,070 Get the fuck off me! 892 01:16:27,070 --> 01:16:28,450 If I ever see you in here again, 893 01:16:28,460 --> 01:16:30,900 I'm gonna cut your fuckin' balls off. 894 01:16:46,320 --> 01:16:47,900 Come on. Come on. 895 01:16:49,230 --> 01:16:52,510 - Come on. Come on. - Come on. Yeah, come on. 896 01:16:52,510 --> 01:16:54,040 Get up. 897 01:16:59,490 --> 01:17:00,320 Let's eat. 898 01:17:02,220 --> 01:17:03,870 You reached Mark's voicemail. 899 01:17:03,870 --> 01:17:06,470 I'm not here right now. I may be busy with the kids. 900 01:17:12,570 --> 01:17:15,620 - Double whiskey on the rocks. - Another one? 901 01:17:33,840 --> 01:17:35,130 - Hey, hey. - Hey. 902 01:17:35,130 --> 01:17:36,750 Hey, are you even coming tonight? 903 01:17:36,750 --> 01:17:39,240 Sorry, babe. We're gonna meet you at dinner. 904 01:17:39,240 --> 01:17:41,640 The rituals are going great here at ours. 905 01:17:41,640 --> 01:17:45,540 Okay, yeah. It's my brother, but have fun. 906 01:17:45,540 --> 01:17:47,890 We'll see you at your parents later. 907 01:17:47,890 --> 01:17:51,000 Stuart! 908 01:17:57,250 --> 01:17:58,830 - Cheers. - Thanks. 909 01:18:18,420 --> 01:18:20,250 We took care of the little punk. 910 01:18:20,250 --> 01:18:22,920 Good. Now let's go get Dr. Park. 911 01:18:22,920 --> 01:18:24,780 On the way here, we saw his car parked 912 01:18:24,780 --> 01:18:27,300 near Karen's family's house. 913 01:18:27,300 --> 01:18:29,760 Near Karen's family's house? 914 01:18:29,760 --> 01:18:31,140 Ah, I'd be thrilled. 915 01:18:31,140 --> 01:18:35,280 Let's go there. Anything Karen-related, I want. 916 01:18:35,280 --> 01:18:36,900 Let's go get the motherfucker. 917 01:18:40,440 --> 01:18:42,240 I'm gonna take that bastard's eye. 918 01:18:46,890 --> 01:18:48,170 - Oh no. - What? 919 01:18:53,240 --> 01:18:57,890 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 920 01:18:57,890 --> 01:19:02,080 No! Why me? 921 01:19:05,250 --> 01:19:06,080 Hey. 922 01:19:09,180 --> 01:19:11,040 Sorry to interrupt. 923 01:19:12,900 --> 01:19:16,410 No problem, roomie. Where's Mark? 924 01:19:16,410 --> 01:19:19,170 - I don't know. - How'd you get here? 925 01:19:19,170 --> 01:19:20,370 I walked. 926 01:19:20,370 --> 01:19:22,890 Actually, it gave me time to think, 927 01:19:22,890 --> 01:19:25,350 and I think that I don't want 928 01:19:25,350 --> 01:19:27,600 any part of what's happening here tonight. 929 01:19:27,600 --> 01:19:31,380 So I'm just passing by to say, have fun, 930 01:19:31,380 --> 01:19:34,020 and I'm gonna be back at home, 931 01:19:34,020 --> 01:19:36,450 at our place, having a relaxing evening, 932 01:19:36,450 --> 01:19:38,450 and I might have to sleep in the coffin. 933 01:19:40,590 --> 01:19:43,860 - Okay, bye. - No, no. 934 01:19:43,860 --> 01:19:48,090 Please stay. We need you here, please. 935 01:19:50,970 --> 01:19:52,520 Actually, yeah. Can you stay? 936 01:19:53,700 --> 01:19:55,260 I have to get outta here. 937 01:19:55,260 --> 01:19:58,530 I need distance from this family and from this town. 938 01:19:58,530 --> 01:20:00,900 I have to go. - You need to chill. 939 01:20:00,900 --> 01:20:02,040 Stuart. 940 01:20:02,040 --> 01:20:05,070 She's obviously making a large feast. 941 01:20:05,070 --> 01:20:08,370 Just stay, please? - Why is Mark not here? 942 01:20:08,370 --> 01:20:10,410 Well, he turned out to be a bit of a dick. 943 01:20:10,410 --> 01:20:11,490 What happened? 944 01:20:11,490 --> 01:20:13,470 The asshole fucking disappeared 945 01:20:13,470 --> 01:20:15,930 and didn't tell me where he was going. 946 01:20:20,760 --> 01:20:22,410 Don't leave us alone with this, please. 947 01:20:22,410 --> 01:20:23,910 What the hell was that? 948 01:20:27,540 --> 01:20:29,970 Mom, why is the door blocked? 949 01:20:29,970 --> 01:20:33,210 I'm making a surprise for the party, honey, 950 01:20:34,590 --> 01:20:37,470 - Do you need any help? - No, thank you. 951 01:20:37,470 --> 01:20:40,670 I've got everything under control, 952 01:20:45,120 --> 01:20:46,230 Please. 953 01:20:48,240 --> 01:20:49,290 That sounded like a chainsaw. 954 01:20:49,290 --> 01:20:50,700 There's probably something wrong with the blender. 955 01:20:50,700 --> 01:20:51,780 Are you insane? 956 01:20:53,880 --> 01:20:55,920 I don't want to take the bus. 957 01:20:55,920 --> 01:20:59,730 Cudjoe does not ride the bus. 958 01:20:59,730 --> 01:21:00,960 God damn it. 959 01:21:04,140 --> 01:21:05,390 How long do we wait here? 960 01:21:08,370 --> 01:21:09,740 Fuck! 961 01:21:12,600 --> 01:21:15,840 Oh, hey. You want some candy? 962 01:21:18,210 --> 01:21:22,920 - It's Boney. - Are you all right? 963 01:21:22,920 --> 01:21:24,570 What happened to you? 964 01:21:24,570 --> 01:21:27,050 Cudjoe's goons beat the crap out of me. 965 01:21:33,900 --> 01:21:36,400 Ta-da. 966 01:21:36,400 --> 01:21:40,980 Mark. 967 01:21:40,980 --> 01:21:41,900 Mwah. Mwah. 968 01:21:42,860 --> 01:21:46,860 Now, what is this? - I work with kids. 969 01:21:46,860 --> 01:21:48,690 Really? How wonderful. 970 01:21:48,690 --> 01:21:49,620 Well, come. 971 01:21:49,620 --> 01:21:51,990 Wait, you two know each other? 972 01:21:51,990 --> 01:21:53,610 It's a long story. 973 01:21:53,610 --> 01:21:57,060 Let's have dinner and I'll tell you all about it. 974 01:21:58,350 --> 01:22:03,350 Finally. I'm starving. 975 01:22:39,070 --> 01:22:40,070 Hmm. Come. 976 01:22:41,670 --> 01:22:46,650 So, Karen, this is the boy that you've been dating? 977 01:22:46,650 --> 01:22:47,970 Yes. 978 01:22:47,970 --> 01:22:49,490 Susan says they're sleeping together. 979 01:22:50,530 --> 01:22:54,120 Mark, you should be ashamed of yourself. 980 01:22:54,120 --> 01:22:57,660 Sex with your sister? That's just not right. 981 01:23:01,650 --> 01:23:03,780 What the hell are you talking about? 982 01:23:03,780 --> 01:23:08,780 Well, many years ago, my ballet troupe went to Brazil, 983 01:23:09,570 --> 01:23:12,630 and that's where I met Mark's father, 984 01:23:13,840 --> 01:23:15,520 Ricardo. 985 01:23:16,620 --> 01:23:19,140 Oh God, he was so handsome. 986 01:23:20,010 --> 01:23:24,180 And the next thing I knew, I was pregnant with Mark. 987 01:23:24,180 --> 01:23:25,010 What? 988 01:23:26,730 --> 01:23:31,410 So you're our brother, and you had sex with our sister? 989 01:23:32,310 --> 01:23:35,070 All I wanted was to be part of the family, 990 01:23:36,720 --> 01:23:41,510 so I made it happen. 991 01:23:42,750 --> 01:23:44,220 Appetizers. 992 01:23:46,620 --> 01:23:49,140 So are those chocolate? 993 01:23:56,040 --> 01:23:57,030 Not chocolate. 994 01:23:58,260 --> 01:24:00,960 Sausage? Looks real. 995 01:24:09,010 --> 01:24:11,170 I counted 19 fingers. 996 01:24:12,000 --> 01:24:13,230 I thought that was chicken. 997 01:24:13,230 --> 01:24:14,400 That was definitely not chicken. 998 01:24:14,400 --> 01:24:17,070 Oh my God. Everything does taste like chicken. 999 01:24:17,070 --> 01:24:19,320 Okay, this is whacked out shit. 1000 01:24:19,320 --> 01:24:22,230 I am out of here. - Sit down. 1001 01:24:22,230 --> 01:24:23,760 Mom, let her go. 1002 01:24:23,760 --> 01:24:27,330 Karen, your friend is being rude. 1003 01:24:30,990 --> 01:24:32,350 This is obviously 1004 01:24:33,660 --> 01:24:36,780 beyond some sick family issue. 1005 01:24:38,190 --> 01:24:40,320 The finger in the jar at my place that I showed you, 1006 01:24:40,320 --> 01:24:41,820 it's fake. 1007 01:24:41,820 --> 01:24:44,100 The skulls, the coffin, they're all movie props. 1008 01:24:44,100 --> 01:24:48,240 And magic spells, the voodoo thing, the rituals, 1009 01:24:48,240 --> 01:24:51,510 it's all fantasies of mine that I made up. 1010 01:24:52,350 --> 01:24:54,300 Goth girl, it's a vibe. 1011 01:24:59,820 --> 01:25:01,770 I love pranking people, 1012 01:25:01,770 --> 01:25:03,960 and I love getting people out of their comfort zones, 1013 01:25:03,960 --> 01:25:08,190 but I happen to know the difference between my props, 1014 01:25:08,190 --> 01:25:10,380 my daydreams, and real life, 1015 01:25:10,380 --> 01:25:14,550 but this, this is real. 1016 01:25:14,550 --> 01:25:15,780 What the fuck? 1017 01:25:32,960 --> 01:25:35,160 Whoa. 1018 01:25:55,350 --> 01:25:56,180 She's dead. 1019 01:25:57,290 --> 01:25:58,380 What the hell is wrong with you? 1020 01:25:58,380 --> 01:26:00,240 Forget her, Stuart. 1021 01:26:00,240 --> 01:26:04,020 Let's eat. I spent hours preparing that meal. 1022 01:26:05,970 --> 01:26:08,940 I said, let's eat. 1023 01:26:14,820 --> 01:26:17,990 Oh God, that girl always annoyed me. 1024 01:26:19,350 --> 01:26:23,130 Hmm. You really should pick better friends, Karen. 1025 01:26:25,170 --> 01:26:30,150 Ah, having you all here together at dinner. 1026 01:26:30,150 --> 01:26:33,150 Oh, nothing could make me happier. 1027 01:26:35,040 --> 01:26:36,780 To family. 1028 01:26:39,330 --> 01:26:42,300 Everything is going to be okay, Stuart. 1029 01:26:45,960 --> 01:26:47,550 No! 1030 01:26:47,550 --> 01:26:50,310 Whoops. My finger slipped. 1031 01:26:56,400 --> 01:26:59,220 - Stuart. - Oh, it's okay, honey. 1032 01:26:59,220 --> 01:27:01,920 He's in heaven now. - There is no heaven, mom. 1033 01:27:01,920 --> 01:27:03,420 Remember. - That's right. 1034 01:27:05,130 --> 01:27:08,220 This is fucked. You are pure evil. 1035 01:27:08,220 --> 01:27:10,650 And I don't even know where the hell you came from. 1036 01:27:10,650 --> 01:27:15,650 - That is rude young lady. - Mom, let's quit fighting. 1037 01:27:15,960 --> 01:27:18,270 Let's have quality time together. 1038 01:27:19,770 --> 01:27:22,200 The hospital visitation was way too brief. 1039 01:27:23,700 --> 01:27:25,380 You are right, Mark. 1040 01:27:26,700 --> 01:27:28,530 To family. - To family. 1041 01:27:32,410 --> 01:27:35,410 Hmm. Hmm. 1042 01:27:38,990 --> 01:27:43,230 Is this blood? 1043 01:27:43,230 --> 01:27:46,290 Yeah. It's a red blend. 1044 01:27:46,290 --> 01:27:50,880 - Not bad. - Mm. 1045 01:27:50,880 --> 01:27:52,110 Oh, take one. 1046 01:27:54,210 --> 01:27:57,300 Honey, are you okay? 1047 01:27:57,300 --> 01:28:00,270 - Are you all right? - Get away from me. 1048 01:28:00,270 --> 01:28:03,120 - Are you mad at me? - Am I mad at you? 1049 01:28:03,120 --> 01:28:07,210 Enough chitchat. Let's eat. 1050 01:28:12,130 --> 01:28:15,140 No. 1051 01:28:15,140 --> 01:28:15,970 Dad? Why? 1052 01:28:17,160 --> 01:28:19,200 'Cause he wouldn't quit smoking. 1053 01:28:19,200 --> 01:28:20,610 Well, can you blame him? 1054 01:28:21,540 --> 01:28:23,610 She has a point. 1055 01:28:23,610 --> 01:28:27,150 Try this one, Karen. It is the best I ever made. 1056 01:28:27,150 --> 01:28:29,430 A little ground beef, a little Dr. Park, 1057 01:28:29,430 --> 01:28:30,900 a little of your father. 1058 01:28:32,130 --> 01:28:33,510 You are sick. 1059 01:28:34,980 --> 01:28:38,820 You know, I spent hours making this wonderful meal, 1060 01:28:38,820 --> 01:28:42,590 and you have done nothing but be rude. 1061 01:28:42,590 --> 01:28:44,520 Stop, Mom! 1062 01:28:44,520 --> 01:28:48,680 I'm sorry, Mark, but your sister is being a little brat. 1063 01:29:20,520 --> 01:29:21,940 I see you. 1064 01:29:27,060 --> 01:29:29,100 What the hell is wrong with you? 1065 01:29:29,100 --> 01:29:31,140 Oh, well, what can I say? 1066 01:29:31,140 --> 01:29:36,140 I like to cook. It's, uh, therapeutic. 1067 01:29:36,600 --> 01:29:41,600 - What do you girls up to? - Oh, let's play a game. 1068 01:29:41,940 --> 01:29:45,060 - How about charades? - Yes. 1069 01:29:45,060 --> 01:29:47,910 I used to play it all the time when I was a kid. 1070 01:29:47,910 --> 01:29:49,830 I was the best - You were. 1071 01:29:58,850 --> 01:30:00,180 Who am I? - Hmm. 1072 01:30:02,010 --> 01:30:04,230 Are they snakes coming out of your head? 1073 01:30:06,360 --> 01:30:09,750 Are you from Greek mythology? 1074 01:30:09,750 --> 01:30:12,870 You are Medusa! - Yeah! 1075 01:30:12,870 --> 01:30:15,330 And I just turned into stone. 1076 01:30:16,530 --> 01:30:19,470 That's right. 1077 01:30:21,750 --> 01:30:23,100 Let's play something else. 1078 01:30:40,210 --> 01:30:44,130 Mark, did you really have sex with your sister? 1079 01:30:45,090 --> 01:30:48,530 Yeah, but I love her. 1080 01:30:56,670 --> 01:30:59,850 I should have raised you better. 1081 01:30:59,850 --> 01:31:02,730 Oh, wait, I didn't raise you. 1082 01:31:11,440 --> 01:31:15,020 Oh, what a rush! 1083 01:31:16,830 --> 01:31:20,010 Oh, Karen, you know that I love you, 1084 01:31:20,010 --> 01:31:23,770 but this is just so much fun. 1085 01:31:25,020 --> 01:31:27,210 Mom, let's keep her out of this. 1086 01:31:28,920 --> 01:31:30,540 Looks like you're having a real rough time, 1087 01:31:30,540 --> 01:31:32,740 and it breaks my heart to see you like this. 1088 01:31:34,710 --> 01:31:36,630 Do you need a hug? - Try me. 1089 01:31:36,630 --> 01:31:40,850 I am getting really tired of your attitude, young lady. 1090 01:31:40,850 --> 01:31:44,870 See? 1091 01:31:45,750 --> 01:31:50,340 Isn't it a rush? - Yeah, it's a fucking blast. 1092 01:31:51,990 --> 01:31:54,990 - Where, where are you going? - You can fucking shoot me. 1093 01:31:54,990 --> 01:31:57,870 I am out of here. - Okay. 1094 01:33:02,340 --> 01:33:05,510 Oh. 1095 01:33:10,680 --> 01:33:12,580 You remind me 1096 01:33:13,950 --> 01:33:16,890 so much of your father. 1097 01:33:19,310 --> 01:33:23,970 I wish that he could see me dance again. 1098 01:33:33,730 --> 01:33:35,560 Mom, it's your turn. 1099 01:33:40,470 --> 01:33:41,300 Oh. 1100 01:34:20,970 --> 01:34:23,300 We belong together, Karen. 1101 01:35:03,380 --> 01:35:06,620 Why'd you do that? 1102 01:35:06,620 --> 01:35:07,700 Oh, it hurts. 1103 01:35:09,190 --> 01:35:13,650 I was gonna ask you to marry me. 1104 01:35:15,120 --> 01:35:18,660 Will you? - No fucking way. 1105 01:35:28,080 --> 01:35:29,910 Where are you, Dr. Park. 1106 01:35:29,910 --> 01:35:32,880 Come out, you piece of shit. I know you're here. 1107 01:35:34,830 --> 01:35:37,500 Come out so I can beat you to a pulp, 1108 01:35:37,500 --> 01:35:40,150 like the pig you are. 1109 01:35:42,280 --> 01:35:43,110 What? 1110 01:35:50,670 --> 01:35:52,330 Is, is that Dr. Park? 1111 01:36:02,280 --> 01:36:05,190 This is fucked. Uh, I got a bus to catch. 1112 01:36:06,210 --> 01:36:07,040 Bye. 1113 01:36:08,100 --> 01:36:11,470 Fuck. Who's gonna pay me my money now? 1114 01:36:14,880 --> 01:36:18,210 What the, is this you? You did all this? 1115 01:36:19,590 --> 01:36:21,660 You crazy bitch. 1116 01:36:23,120 --> 01:36:27,030 Uh, (laughs) I, I'm just joking. I'm joking. 1117 01:36:27,030 --> 01:36:29,700 This is, I didn't know you had it in you. 1118 01:36:29,700 --> 01:36:31,290 This is actually kind of exciting. 1119 01:36:31,290 --> 01:36:33,490 I'm a little, I'm a little hard. 1120 01:36:36,620 --> 01:36:39,350 What the fuck? 1121 01:36:39,350 --> 01:36:42,970 You fucking bitch! You just blew my dick off! 1122 01:36:45,510 --> 01:36:49,300 What the fuck? 1123 01:36:57,060 --> 01:37:00,560 You fucking bitch. You fucking bitch. 1124 01:37:00,560 --> 01:37:04,160 It hurts. 1125 01:37:04,160 --> 01:37:06,720 Trick or treat! 1126 01:37:06,720 --> 01:37:07,550 Wow. 1127 01:37:12,240 --> 01:37:15,390 - Incredible. - Best decorations ever. 1128 01:38:30,540 --> 01:38:31,470 I guess if this is all 1129 01:38:31,470 --> 01:38:33,840 just going through the human experience 1130 01:38:33,840 --> 01:38:36,840 and there are really no consequences, 1131 01:38:36,840 --> 01:38:39,180 then let it be. 1132 01:38:39,180 --> 01:38:41,730 And if Mark doesn't bleed out and die, 1133 01:38:41,730 --> 01:38:44,040 I guess I'll hear from him tomorrow. 1134 01:38:44,040 --> 01:38:48,180 A day at a time. 1135 01:38:48,180 --> 01:38:51,690 And if I happen to have the crazy in me as well, so be it. 1136 01:38:53,460 --> 01:38:56,370 According to Nietzsche, if we believe in nothing, 1137 01:38:56,370 --> 01:38:58,320 if nothing has any meaning, 1138 01:38:58,320 --> 01:39:01,200 and if we can affirm no values whatsoever, 1139 01:39:01,200 --> 01:39:06,200 then everything is possible, and nothing has any importance. 1140 01:39:49,790 --> 01:39:53,570 ♪ He was on the evening news ♪ 1141 01:39:53,570 --> 01:39:57,560 ♪ When I decided what to do ♪ 1142 01:39:57,560 --> 01:40:01,410 ♪ I was gonna catch him fast ♪ 1143 01:40:01,410 --> 01:40:05,480 ♪ I've got mortar in the blast ♪ 1144 01:40:05,480 --> 01:40:09,370 ♪ Shot down, and I'm on the ground ♪ 1145 01:40:09,370 --> 01:40:13,470 ♪ There's no one else around ♪ 1146 01:40:13,470 --> 01:40:17,440 ♪ It is everything I want ♪ 1147 01:40:17,430 --> 01:40:22,250 ♪ But he is just too dangerous ♪ 1148 01:40:29,910 --> 01:40:33,680 ♪ Shot down, and I'm on the ground ♪ 1149 01:40:33,680 --> 01:40:38,040 ♪ Shot down ♪ 1150 01:40:38,040 --> 01:40:53,500 ♪ And I'm runnin' and I'm runnin' ♪ 1151 01:40:53,500 --> 01:40:57,480 ♪ Dirty tricks and alibis ♪ 1152 01:40:57,480 --> 01:41:01,580 ♪ Throw back the one that fights ♪ 1153 01:41:01,580 --> 01:41:06,010 ♪ Double agent follows tight ♪ 1154 01:41:06,010 --> 01:41:09,430 ♪ Should've known that I was right ♪ 1155 01:41:09,430 --> 01:41:13,510 ♪ Shot down, and I'm on the ground ♪ 1156 01:41:13,510 --> 01:41:17,470 ♪ There's no one else around ♪ 1157 01:41:17,480 --> 01:41:21,580 ♪ It is everything I want ♪ 1158 01:41:21,570 --> 01:41:25,490 ♪ But he is just too dangerous ♪ 81575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.