Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,331 --> 00:01:05,232
Shit.
2
00:01:48,108 --> 00:01:49,577
Hey, where are we?
3
00:01:59,087 --> 00:02:01,055
Hey kid, did you hear me?
4
00:02:06,426 --> 00:02:07,327
Oh, shit.
5
00:02:08,730 --> 00:02:10,130
What the fuck.
6
00:02:10,163 --> 00:02:11,065
Help!
7
00:02:21,509 --> 00:02:24,912
Help, please, somebody,
please somebody.
8
00:03:28,576 --> 00:03:31,278
Hello Jon!
9
00:03:31,311 --> 00:03:32,847
Who is this?
10
00:03:32,880 --> 00:03:36,316
The collector
of ungodly souls.
11
00:03:36,349 --> 00:03:39,352
Ahead, behind, above, below.
12
00:03:39,386 --> 00:03:43,057
They scream, you
cry, we reap, we sow.
13
00:03:43,091 --> 00:03:45,827
You shut your
eyes, but I remain.
14
00:03:45,860 --> 00:03:50,865
The darkness with me, the
God of pain.
15
00:03:51,766 --> 00:03:53,935
None of this makes any sense.
16
00:07:50,604 --> 00:07:54,408
Please stop, fuck.
17
00:07:55,943 --> 00:07:56,844
Stay out.
18
00:07:58,212 --> 00:07:59,113
Stay out.
19
00:08:01,481 --> 00:08:05,619
I don't know why
you won't open the door, Jon.
20
00:08:05,653 --> 00:08:06,887
It's not possible
21
00:08:06,921 --> 00:08:11,892
for you to know my name.
22
00:10:43,911 --> 00:10:44,712
Hello?
23
00:11:24,418 --> 00:11:26,153
Who or what are you?
24
00:11:34,596 --> 00:11:35,664
You hear me?
25
00:11:52,246 --> 00:11:55,783
This is a nightmare that
I can't wake up from.
26
00:11:59,119 --> 00:12:00,854
Wake the hell up, Jon!
27
00:12:02,089 --> 00:12:06,327
We guarantee that this is
everything but a dream.
28
00:12:07,228 --> 00:12:10,798
What are you? What are you?
29
00:12:10,831 --> 00:12:14,235
We have been waiting
for you, Drifter.
30
00:12:16,203 --> 00:12:18,038
I don't understand.
31
00:12:19,608 --> 00:12:21,576
Why are we here?
32
00:12:21,610 --> 00:12:26,615
Oh, you know
why you're here, Drifter.
33
00:12:29,883 --> 00:12:32,953
Why do you keep
calling me Drifter
34
00:12:33,754 --> 00:12:36,357
and tell me why I'm here?
35
00:12:36,390 --> 00:12:41,395
A drifter is one who permits
themselves to be influenced
36
00:12:42,830 --> 00:12:46,635
and controlled by circumstances
outside of your own mind.
37
00:12:51,372 --> 00:12:53,675
It doesn't make any sense.
38
00:12:55,577 --> 00:12:57,211
Who or what are you?
39
00:12:59,346 --> 00:13:03,350
We are pain and suffering
of the mind and body.
40
00:13:06,320 --> 00:13:08,989
We are grief, sorrow, distress.
41
00:13:10,891 --> 00:13:11,959
We are fear.
42
00:13:14,862 --> 00:13:16,531
Who else is here?
43
00:13:18,065 --> 00:13:19,033
No, no, no.
44
00:13:20,067 --> 00:13:22,236
This is just a nightmare.
45
00:13:24,938 --> 00:13:26,307
Get out of my head.
46
00:13:26,340 --> 00:13:30,512
We've been in your head
since you were a little boy.
47
00:13:31,445 --> 00:13:33,515
This is a joke, right?
48
00:13:34,882 --> 00:13:35,949
Stop joking.
49
00:13:37,451 --> 00:13:41,955
We assure you this is not
a joking matter, Drifter.
50
00:13:43,324 --> 00:13:45,660
You know exactly where you are.
51
00:13:45,694 --> 00:13:47,928
Close your eyes and think.
52
00:13:49,129 --> 00:13:50,030
Think.
53
00:14:24,965 --> 00:14:25,866
You see?
54
00:14:27,134 --> 00:14:31,939
We've been
here since the beginning.
55
00:14:34,475 --> 00:14:36,276
That was a mistake.
56
00:14:38,445 --> 00:14:41,048
I was just a little boy.
57
00:14:41,081 --> 00:14:45,152
How many mistakes have
you made, Drifter?
58
00:14:45,185 --> 00:14:50,190
How many times have you squeezed
the life out of something
59
00:14:51,225 --> 00:14:52,794
or someone that
was meant to live?
60
00:14:52,827 --> 00:14:53,628
Hmmm.
61
00:14:55,229 --> 00:14:58,332
You couldn't resist.
62
00:14:58,365 --> 00:14:59,266
I know.
63
00:15:00,502 --> 00:15:02,670
You not having control
64
00:15:02,704 --> 00:15:06,440
of your many urges made
me a proud immortal.
65
00:15:09,243 --> 00:15:12,547
Your power to not
resist made you weak.
66
00:15:13,815 --> 00:15:15,182
But I confessed
67
00:15:15,215 --> 00:15:16,483
and repented all.
68
00:15:16,518 --> 00:15:18,753
There's nothing to be
ashamed of, Drifter.
69
00:15:18,787 --> 00:15:23,525
Your mind is weak, just like
most earth-bound creatures.
70
00:15:26,694 --> 00:15:28,530
But I repented.
71
00:15:28,563 --> 00:15:30,799
I confessed all my crimes.
72
00:15:31,633 --> 00:15:32,534
Please.
73
00:15:34,034 --> 00:15:36,270
You're drifting again.
74
00:15:36,303 --> 00:15:40,207
You humans move with no
purpose, just by fear.
75
00:15:42,409 --> 00:15:47,381
You thought giving your life
to Him would keep me from you?
76
00:15:49,416 --> 00:15:53,822
Some people believe
death is the worst thing
77
00:15:53,855 --> 00:15:55,989
that could happen to you.
78
00:15:57,124 --> 00:16:00,394
Your suffering will
go way beyond death.
79
00:16:02,162 --> 00:16:03,464
So am I dead?
80
00:16:04,498 --> 00:16:06,099
How did I get here?
81
00:16:06,133 --> 00:16:07,869
You foolish human.
82
00:16:09,236 --> 00:16:13,474
Your mind has been mine
for quite some time.
83
00:16:13,508 --> 00:16:17,512
You gave me the power to
control your thoughts.
84
00:16:19,980 --> 00:16:21,783
Thank you by the way!
85
00:16:22,884 --> 00:16:25,954
I am paying for my
crimes in the past.
86
00:16:26,788 --> 00:16:28,088
I have changed.
87
00:16:28,121 --> 00:16:30,592
You failed to forgive, Jon.
88
00:16:31,893 --> 00:16:35,930
You can't hide how you
really feel about yourself.
89
00:16:40,033 --> 00:16:44,606
I repented, I asked for
forgiveness for all my sins.
90
00:16:45,807 --> 00:16:47,942
Yes, you have, Drifter.
91
00:16:49,243 --> 00:16:53,615
You drifted a long way,
guided by bad habits and fear.
92
00:16:56,116 --> 00:16:58,586
A serial rapist and murderer.
93
00:17:00,955 --> 00:17:03,023
Anna Lang, Bobbi Taylor,
94
00:17:04,759 --> 00:17:06,026
Sarah Fisher,
95
00:17:07,562 --> 00:17:08,563
Carmen Lopez.
96
00:17:08,596 --> 00:17:10,063
Should I keep going?
97
00:17:10,097 --> 00:17:14,802
I have not mentioned the
crimes you weren't caught for.
98
00:17:14,836 --> 00:17:17,739
I confessed to all the killings,
99
00:17:18,640 --> 00:17:21,241
I was sentenced to life.
100
00:17:21,275 --> 00:17:24,344
No, your mind was
sentenced to us.
101
00:17:29,717 --> 00:17:32,219
What about Charlotte Johnson?
102
00:19:20,928 --> 00:19:23,731
Why are
you doing this to me?
103
00:19:23,765 --> 00:19:25,133
Please let me go.
104
00:19:25,165 --> 00:19:27,234
I promise I won't tell anyone.
105
00:19:27,267 --> 00:19:28,235
I promise.
106
00:19:28,268 --> 00:19:29,604
Yeah, you won't tell anyone
107
00:19:29,637 --> 00:19:32,874
because you're not gonna
be alive to tell anyone.
108
00:19:32,907 --> 00:19:34,509
No.
109
00:19:34,542 --> 00:19:35,442
Please.
110
00:19:36,443 --> 00:19:38,546
It was so much fun.
111
00:19:38,579 --> 00:19:42,750
I almost thought about
keeping you alive, almost.
112
00:20:31,498 --> 00:20:33,801
What about Jennifer Dunn?
113
00:20:38,740 --> 00:20:39,540
Okay.
114
00:20:41,241 --> 00:20:43,111
All right, y'all, thanks
for joining my livestream.
115
00:20:43,144 --> 00:20:46,647
So today I'm gonna be
reviewing Curst Cosmetics.
116
00:20:46,681 --> 00:20:48,950
We got the lashes
right over here.
117
00:20:48,983 --> 00:20:51,219
It's pretty cool,
it's in a coffin.
118
00:20:51,251 --> 00:20:53,654
And we also got the mascara.
119
00:20:53,688 --> 00:20:57,457
And last but not least, we
got the Paranormal Pallet.
120
00:20:57,491 --> 00:21:00,962
So, I'm gonna be doing
the smoky eye today.
121
00:21:07,668 --> 00:21:09,170
Yo, I'm trippin'.
122
00:21:09,203 --> 00:21:11,939
Anyway, back to Curst Cosmetics.
123
00:21:14,575 --> 00:21:16,443
Um, I like this
mascara over here.
124
00:21:23,918 --> 00:21:24,819
Yo.
125
00:21:29,590 --> 00:21:30,490
Hello?
126
00:21:36,664 --> 00:21:37,565
Hello?
127
00:21:50,011 --> 00:21:50,812
Ah!
128
00:21:55,415 --> 00:21:58,553
Yo, scared-
129
00:23:13,261 --> 00:23:16,097
You chose to be led by your ego
130
00:23:17,531 --> 00:23:21,602
and in return your ego
ultimately led you to me.
131
00:23:23,671 --> 00:23:26,406
Please give me another chance.
132
00:23:27,642 --> 00:23:30,711
Give me a chance
to make this right.
133
00:23:32,046 --> 00:23:33,547
Please.
134
00:23:33,581 --> 00:23:37,318
Time?
135
00:23:37,351 --> 00:23:40,955
Time has always been
an ally of mine.
136
00:23:40,988 --> 00:23:41,889
Not yours.
137
00:23:43,190 --> 00:23:47,395
Now you want to be mindful,
set your boundaries,
138
00:23:47,427 --> 00:23:49,764
and rebuild brick by brick?
139
00:23:51,666 --> 00:23:53,734
Earth-bounders amuse me.
140
00:23:59,674 --> 00:24:00,508
God, God.
141
00:24:03,644 --> 00:24:04,946
Hear my prayer.
142
00:24:06,847 --> 00:24:08,249
Please help me.
143
00:24:08,282 --> 00:24:09,183
God?
144
00:24:11,018 --> 00:24:12,420
We are your God.
145
00:24:14,922 --> 00:24:16,090
We are Algea,
146
00:24:19,093 --> 00:24:20,493
the God of Pain.
147
00:24:24,031 --> 00:24:25,166
Doctor is in.
148
00:25:00,901 --> 00:25:02,403
Music to my ears!
149
00:26:16,210 --> 00:26:17,645
Okay, here's how
this is gonna go.
150
00:26:17,678 --> 00:26:20,881
You're gonna stand before
the judge, respectfully,
151
00:26:20,915 --> 00:26:25,086
and you're gonna everything
this court tells you to do.
152
00:26:25,119 --> 00:26:26,020
Officers,
153
00:26:28,622 --> 00:26:31,358
take him to the Seventh Terrace.
154
00:27:33,921 --> 00:27:35,990
Welcome, Oliver.
155
00:27:42,930 --> 00:27:44,431
So, Judge Lady,
156
00:27:48,102 --> 00:27:50,671
how am I going to go out, huh?
157
00:27:51,472 --> 00:27:52,373
Injection,
158
00:27:54,708 --> 00:27:55,776
electricity,
159
00:27:59,980 --> 00:28:03,184
gas chamber?
160
00:28:03,217 --> 00:28:04,118
Oliver.
161
00:28:06,887 --> 00:28:09,290
You're here because of 20 counts
162
00:28:09,323 --> 00:28:11,225
of child sexual abuse,
163
00:28:12,561 --> 00:28:15,996
five counts of murder and
six counts of kidnapping.
164
00:28:16,030 --> 00:28:18,332
Do you have any last words?
165
00:28:21,603 --> 00:28:25,172
I'm excited!
166
00:28:28,742 --> 00:28:29,644
Oliver.
167
00:28:32,614 --> 00:28:35,617
I'm glad that you
have a sense of humor,
168
00:28:35,650 --> 00:28:38,219
'cause you're going to need
it for your next destination.
169
00:28:42,591 --> 00:28:43,724
Judge Lady,
170
00:28:45,893 --> 00:28:46,894
Judge Lady?
171
00:28:49,698 --> 00:28:54,703
what do you mean my next
destination?
172
00:28:56,638 --> 00:28:57,539
No.
173
00:30:32,032 --> 00:30:32,933
No!
174
00:30:35,035 --> 00:30:36,937
Oh God help me, please.
175
00:31:21,816 --> 00:31:23,217
You're not real.
176
00:31:26,186 --> 00:31:27,921
You're not real.
177
00:31:27,955 --> 00:31:30,090
You're not real.
178
00:31:30,124 --> 00:31:32,025
You're not real!
179
00:31:32,059 --> 00:31:33,862
You're not real.
180
00:31:33,894 --> 00:31:35,630
You're not real!
181
00:31:35,663 --> 00:31:37,131
You're not real.
182
00:31:37,164 --> 00:31:38,733
You're not real.
183
00:32:16,203 --> 00:32:17,171
Where am I?
184
00:32:18,840 --> 00:32:19,741
Hello?
185
00:32:23,043 --> 00:32:24,779
Who or what are you?
186
00:32:28,348 --> 00:32:31,753
We are the pain and
sorrow you created
187
00:32:34,021 --> 00:32:36,591
with your grotesque behaviors.
188
00:32:37,859 --> 00:32:40,929
Don't you remember the first
time you laid your eyes
189
00:32:40,961 --> 00:32:42,963
on young Melody Meyers?
190
00:32:46,868 --> 00:32:48,770
"Thriller about
ghosts in castles."
191
00:32:48,803 --> 00:32:50,437
Oooh.
192
00:34:14,989 --> 00:34:17,124
Where are your parents?
193
00:34:47,889 --> 00:34:50,223
I want my mommy.
194
00:34:51,759 --> 00:34:55,530
You'll be safe here
until your mommy comes.
195
00:34:55,563 --> 00:35:00,568
What is this place?
196
00:35:01,301 --> 00:35:02,570
I don't deserve this.
197
00:35:04,606 --> 00:35:06,908
I was supposed to just die.
198
00:35:06,941 --> 00:35:11,946
Oh, I thought
you were excited.
199
00:35:12,145 --> 00:35:14,983
What happened to the
hyperactive attitude you had
200
00:35:15,016 --> 00:35:18,251
when you were speaking
with the Judge?
201
00:35:22,056 --> 00:35:25,793
You lined up Andrew
Robinson, Jazmine Smith,
202
00:35:27,260 --> 00:35:30,497
and slit their throats
and you didn't even blink
203
00:35:30,531 --> 00:35:34,936
or think twice why you
killed those innocent people.
204
00:35:36,671 --> 00:35:40,407
You see what we mean
with mindless behavior?
205
00:35:43,044 --> 00:35:46,446
You will feel all the
anguish you caused
206
00:35:47,414 --> 00:35:50,317
for the rest of
your eternal life.
207
00:35:52,252 --> 00:35:55,322
So, why, why am I
in so much pain?
208
00:35:58,258 --> 00:35:59,927
What is this place?
209
00:36:02,329 --> 00:36:06,400
It's the world you
created in your own mind.
210
00:36:07,902 --> 00:36:12,172
You talk a mean talk, but
your actions don't match.
211
00:36:14,274 --> 00:36:17,979
You can't run from
your true thoughts.
212
00:36:18,012 --> 00:36:21,582
I'm sorry!
213
00:36:23,618 --> 00:36:24,619
Judge Lady.
214
00:36:26,521 --> 00:36:29,023
I'm done thinking, I give in.
215
00:36:34,696 --> 00:36:36,164
Mercy on my soul.
216
00:36:38,231 --> 00:36:40,467
Have mercy on your soul?
217
00:36:44,105 --> 00:36:47,240
Your mind and your
soul belong to us.
218
00:36:50,111 --> 00:36:53,346
There is only pain,
suffering and anguish
219
00:36:53,380 --> 00:36:55,516
in the world you created.
220
00:36:57,552 --> 00:37:01,321
You mentally built
something you can't handle
221
00:37:02,824 --> 00:37:07,729
and the thought of you
reliving each horrific moment
222
00:37:07,762 --> 00:37:10,330
you caused on innocent people,
223
00:37:12,265 --> 00:37:15,268
oh joy.
224
00:37:17,205 --> 00:37:19,339
I left the best for last.
225
00:37:24,212 --> 00:37:29,217
Earth-bounders have no clue
how powerful your minds are.
226
00:37:30,051 --> 00:37:32,153
97% of humans live in fear
227
00:37:33,320 --> 00:37:35,957
of being rejected and
choose to live under
228
00:37:35,990 --> 00:37:38,726
the invisible thumb you created.
229
00:37:40,194 --> 00:37:43,765
You all are so quick
to blame everyone else
230
00:37:43,798 --> 00:37:46,934
for your issues,
except for yourself.
231
00:37:49,402 --> 00:37:54,208
Earth-bounders like you make
my immortal life pure bliss.
232
00:38:00,047 --> 00:38:00,882
How-
233
00:38:02,183 --> 00:38:05,720
Did I know about the six
dismembered bodies you buried
234
00:38:05,753 --> 00:38:08,488
and dumped all around your town?
235
00:38:09,657 --> 00:38:14,361
What part
do you not understand?
236
00:38:15,062 --> 00:38:16,564
You belong to us.
237
00:38:19,299 --> 00:38:21,536
We are your mind and body.
238
00:38:27,175 --> 00:38:30,812
Ignorance is bliss with
you Earth-bounders.
239
00:38:33,748 --> 00:38:36,818
I did not make you
look like this.
240
00:38:38,418 --> 00:38:42,623
You refuse to accept
what you can not explain,
241
00:38:42,657 --> 00:38:44,391
see, nor understand.
242
00:38:45,726 --> 00:38:47,528
I did not kill you.
243
00:38:52,767 --> 00:38:57,772
Take me out of this simulation,
you freak.
244
00:39:04,111 --> 00:39:07,915
I want you to see how
I feel on the inside.
245
00:39:50,457 --> 00:39:52,392
Alright, baby, I gotta go.
246
00:39:52,425 --> 00:39:54,228
No, I gotta go.
247
00:39:54,262 --> 00:39:55,630
-I, I baby I gotta go.
-Wait, wait.
248
00:39:55,663 --> 00:39:58,232
Daddy, I wanna
show you something.
249
00:39:58,266 --> 00:40:01,468
No, I, I
really have to go.
250
00:40:01,501 --> 00:40:02,402
Okay?
251
00:40:04,005 --> 00:40:07,008
We're going live
in five, four...
252
00:40:18,953 --> 00:40:20,487
After several years,
253
00:40:20,521 --> 00:40:23,024
Michelle Caldwell will finally
face the ultimate punishment
254
00:40:23,057 --> 00:40:26,627
after drowning her five
children back in 2041.
255
00:40:26,661 --> 00:40:27,528
That's right.
256
00:40:27,561 --> 00:40:28,796
Five years ago to the day,
257
00:40:28,829 --> 00:40:29,931
Michelle reportedly
had a nervous breakdown
258
00:40:29,964 --> 00:40:32,066
and drowned all five
of her children.
259
00:40:32,099 --> 00:40:34,702
Now if there's any parents out
there who have felt this way,
260
00:40:34,735 --> 00:40:36,337
please seek help
261
00:40:36,370 --> 00:40:40,274
and may God have mercy on
your soul, Michelle Caldwell.
262
00:40:43,811 --> 00:40:46,147
Michelle Caldwell,
263
00:40:46,180 --> 00:40:48,749
I never thought the day would
come when I would see you pay
264
00:40:48,783 --> 00:40:51,652
for what you did to
those innocent children.
265
00:40:52,653 --> 00:40:55,189
Take her to the Seventh Terrace.
266
00:41:03,564 --> 00:41:04,932
No.
267
00:41:04,966 --> 00:41:06,200
Don't.
268
00:41:06,233 --> 00:41:07,134
No.
269
00:41:13,240 --> 00:41:14,141
No, no.
270
00:41:24,352 --> 00:41:28,589
Ms. Caldwell, now
that you've calmed down,
271
00:41:29,991 --> 00:41:33,427
you're here due to premeditated
murder of your five children
272
00:41:33,461 --> 00:41:34,628
back in 2041.
273
00:41:37,631 --> 00:41:40,134
I was tired and overwhelmed
274
00:41:42,737 --> 00:41:44,305
and suffering from
postpartum depression.
275
00:41:44,338 --> 00:41:46,240
I didn't even realize
what I was doing
276
00:41:46,273 --> 00:41:49,877
-until my husband came home.
-Ms. Caldwell.
277
00:41:49,910 --> 00:41:53,647
Ms. Caldwell, there is
no excuse to kill, drown,
278
00:41:53,681 --> 00:41:55,383
or abuse anyone,
279
00:41:55,416 --> 00:41:59,053
let alone a child or
children, in your case.
280
00:42:05,426 --> 00:42:07,061
Enjoy your next
eternal lifetime.
281
00:42:07,094 --> 00:42:08,329
Where are we going?
282
00:42:08,362 --> 00:42:09,163
No.
283
00:42:09,196 --> 00:42:10,164
No, no, no.
284
00:42:11,332 --> 00:42:13,167
Please no, please no.
285
00:42:17,438 --> 00:42:18,472
No, no, no.
286
00:42:18,507 --> 00:42:19,340
Stop.
287
00:42:19,373 --> 00:42:20,307
Please, guys.
288
00:42:20,341 --> 00:42:21,942
We have to pick this stuff up.
289
00:42:21,976 --> 00:42:22,877
Kids.
290
00:42:25,179 --> 00:42:26,313
Please relax.
291
00:42:27,181 --> 00:42:28,082
Okay?
292
00:42:33,522 --> 00:42:35,524
You were in charge.
293
00:42:35,589 --> 00:42:38,325
Hey, let's go play outside.
294
00:42:38,359 --> 00:42:39,260
Okay?
295
00:42:40,361 --> 00:42:41,262
Let's go.
296
00:42:44,365 --> 00:42:46,033
Still your fault.
297
00:43:04,051 --> 00:43:06,120
-Come on.
-Okay.
298
00:43:06,153 --> 00:43:07,922
Let's go
play outside, okay?
299
00:43:07,955 --> 00:43:08,856
Come on.
300
00:43:10,191 --> 00:43:12,093
Let's go play outside.
301
00:43:14,428 --> 00:43:15,329
Come on.
302
00:43:30,512 --> 00:43:31,513
Ow.
303
00:44:13,754 --> 00:44:17,158
Hey kids, come get
your hot chocolate.
304
00:44:19,160 --> 00:44:20,027
Come on.
305
00:45:27,027 --> 00:45:28,128
Home.
306
00:45:28,162 --> 00:45:29,930
Hey, how's it going?
307
00:45:34,134 --> 00:45:34,935
Hey, babe.
308
00:45:34,969 --> 00:45:36,170
Babe, babe, babe.
309
00:45:36,203 --> 00:45:38,272
Hey, where are the kids?
310
00:45:43,944 --> 00:45:44,845
Babe?
311
00:45:49,149 --> 00:45:50,784
Where are the kids?
312
00:45:58,593 --> 00:46:00,127
Hey, you guys.
313
00:46:00,160 --> 00:46:01,028
I'm home.
314
00:46:21,215 --> 00:46:22,182
No, no, no.
315
00:46:24,118 --> 00:46:25,019
No.
316
00:47:04,491 --> 00:47:07,394
Oh God.
317
00:47:09,731 --> 00:47:11,733
oh God, no, no, no, no.
318
00:47:14,401 --> 00:47:16,036
Daisy, come on.
319
00:47:16,070 --> 00:47:17,304
Come on, baby.
320
00:47:18,072 --> 00:47:20,107
It's, it's, you're okay.
321
00:47:20,140 --> 00:47:22,042
Come on, please.
322
00:47:22,076 --> 00:47:23,911
Please, come on, babe.
323
00:47:23,944 --> 00:47:26,581
No, no, no, no, no, no, no, no.
324
00:47:28,949 --> 00:47:32,186
No, no, no!
325
00:47:38,392 --> 00:47:41,462
What the fuck did
you do to my kids?
326
00:47:42,664 --> 00:47:46,166
What the fuck?
327
00:47:54,542 --> 00:47:56,210
They're all dead.
328
00:47:56,243 --> 00:47:58,813
They're not dead, they're not.
329
00:47:58,847 --> 00:48:00,414
No, no, no.
330
00:48:00,447 --> 00:48:04,586
Stay the fuck away from
my kids, you bitch.
331
00:48:04,619 --> 00:48:06,420
They're all dead.
332
00:48:06,453 --> 00:48:07,856
What did you do?
333
00:48:08,623 --> 00:48:09,524
Look at me.
334
00:48:09,557 --> 00:48:10,391
What did you do?
335
00:48:10,424 --> 00:48:11,559
They're not dead.
336
00:48:11,593 --> 00:48:13,661
We were just fighting.
337
00:48:13,695 --> 00:48:15,195
They're not dead.
338
00:48:16,865 --> 00:48:17,766
Wake up.
339
00:48:17,799 --> 00:48:20,100
Wake up, please wake up.
340
00:48:20,134 --> 00:48:22,102
Wake up, wake up, okay.
341
00:48:22,936 --> 00:48:23,738
Okay.
342
00:48:23,772 --> 00:48:24,905
Okay.
343
00:48:24,938 --> 00:48:26,173
Okay, okay.
344
00:48:31,011 --> 00:48:35,082
God, God.
345
00:48:40,354 --> 00:48:43,924
It's not, no.
346
00:48:44,759 --> 00:48:46,260
What have I done?
347
00:48:52,332 --> 00:48:53,835
What have I done?
348
00:49:25,165 --> 00:49:26,066
Layla?
349
00:49:29,136 --> 00:49:30,772
Layla?
350
00:49:42,082 --> 00:49:45,452
You lay up and
breed like buddies,
351
00:49:45,486 --> 00:49:48,623
but don't have the
patience or the time
352
00:49:48,656 --> 00:49:52,459
to give the attention
and care a child needs.
353
00:49:54,228 --> 00:49:57,632
You Earth-bounders
are a disgrace to Him
354
00:49:59,500 --> 00:50:03,505
and what was created for
you despicable humans.
355
00:50:11,546 --> 00:50:13,013
No, no, no, no.
356
00:50:14,014 --> 00:50:15,482
You are not my children.
357
00:50:15,517 --> 00:50:17,619
Stay away from me.
358
00:50:17,652 --> 00:50:21,656
I shall help the kids
settle the score.
359
00:50:21,689 --> 00:50:23,825
Why'd you do this to me, mommy?
360
00:50:23,858 --> 00:50:25,660
I thought you loved us.
361
00:50:39,841 --> 00:50:41,341
Mommy!
362
00:50:50,618 --> 00:50:52,854
Jacob Stanley's the first
minor to be convicted
363
00:50:52,887 --> 00:50:55,122
of the country's
new death penalty
364
00:50:55,155 --> 00:50:57,759
after executing
his mother, father,
365
00:50:57,792 --> 00:50:59,994
and younger sister in 2043.
366
00:51:01,128 --> 00:51:02,964
In other news, convicted
felon Marcel Zought
367
00:51:02,997 --> 00:51:06,133
will face a death penalty
today after 25 years
368
00:51:06,166 --> 00:51:07,902
on death row,
369
00:51:07,936 --> 00:51:10,505
after being convicted of
robbing a local corner store
370
00:51:10,538 --> 00:51:12,172
and killing the cashier.
371
00:51:12,205 --> 00:51:14,274
25 years and his day has come.
372
00:51:14,308 --> 00:51:16,410
His friends and his family
fought the justice system,
373
00:51:16,443 --> 00:51:18,846
claiming his innocence.
374
00:51:18,880 --> 00:51:20,180
What the fuck are
we doing here again?
375
00:51:20,213 --> 00:51:21,214
-Young man.
-Wasting my time.
376
00:51:21,248 --> 00:51:22,817
What was going through your mind
377
00:51:22,850 --> 00:51:25,820
when you killed
your entire family?
378
00:51:25,853 --> 00:51:28,288
My family, my
family deserved it.
379
00:51:28,322 --> 00:51:30,024
Take him to the Seventh Terrace.
380
00:51:30,058 --> 00:51:31,458
The Seventh Terrace?
381
00:51:31,491 --> 00:51:32,827
What's the Seventh Terrace?
382
00:51:32,860 --> 00:51:34,829
You'll find out.
383
00:51:35,964 --> 00:51:37,130
-Let's go.
-What are you doing?
384
00:51:37,164 --> 00:51:38,265
What are you doing?
385
00:51:38,298 --> 00:51:39,333
Let go of me.
386
00:51:39,366 --> 00:51:40,467
You did this.
387
00:51:40,500 --> 00:51:41,869
This is your fault.
388
00:51:41,903 --> 00:51:43,037
Let go of me.
389
00:51:48,375 --> 00:51:49,877
Mr. Stanley,
390
00:51:49,911 --> 00:51:52,379
you stand before me
today due to three counts
391
00:51:52,412 --> 00:51:53,548
of first degree murder.
392
00:51:53,581 --> 00:51:54,882
Is this correct?
393
00:51:56,084 --> 00:52:00,088
If they would have
given me my inheritance,
394
00:52:00,120 --> 00:52:04,358
I would not be sitting
before you today, Your Honor.
395
00:52:05,693 --> 00:52:07,862
Well, where you're going,
396
00:52:07,895 --> 00:52:10,932
you're not gonna need any money.
397
00:52:10,965 --> 00:52:14,368
Enjoy your endless
journey, Mr. Stanley.
398
00:52:20,541 --> 00:52:21,776
I'm no punk.
399
00:52:24,946 --> 00:52:26,179
I can take it.
400
00:52:27,214 --> 00:52:28,281
I'm no punk.
401
00:52:49,871 --> 00:52:54,108
What the fuck?
402
00:53:02,382 --> 00:53:07,187
Where the fuck am I?
403
00:53:28,943 --> 00:53:33,014
No, no, no.
404
00:53:34,515 --> 00:53:35,750
What is this place?
405
00:53:35,783 --> 00:53:40,188
Let me out of here!
406
00:53:52,734 --> 00:53:56,971
What are you?
407
00:54:26,634 --> 00:54:29,103
What are you, what are you,
408
00:54:29,137 --> 00:54:33,373
what are you?
409
00:54:39,180 --> 00:54:41,816
Let me outta here, let me
outta here, let me outta here.
410
00:54:41,849 --> 00:54:44,852
Let me outta here!
411
00:55:01,903 --> 00:55:03,538
You called on me.
412
00:55:04,839 --> 00:55:09,677
Let me outta here.
413
00:55:15,448 --> 00:55:17,350
I remember this place.
414
00:55:19,587 --> 00:55:22,623
You remember Katie?
415
00:55:22,657 --> 00:55:27,295
You killed little Katie and
said she stumbled and fell.
416
00:55:29,163 --> 00:55:31,464
There's no way you
could've known.
417
00:56:11,672 --> 00:56:14,242
You killed little Katie
418
00:56:14,275 --> 00:56:16,911
and said she stumbled and fell.
419
00:56:18,145 --> 00:56:20,882
That was the day you summoned us
420
00:56:22,183 --> 00:56:25,820
and we've been with
you ever since.
421
00:56:25,853 --> 00:56:27,154
No, no.
422
00:56:27,188 --> 00:56:28,556
It was an accident.
423
00:56:28,589 --> 00:56:31,025
-I didn't, I didn't-
-Do scared boys eat, smile,
424
00:56:31,058 --> 00:56:35,263
and sleep peacefully after
killing someone on accident.
425
00:56:35,296 --> 00:56:36,764
You are a coward.
426
00:56:39,267 --> 00:56:40,835
Who are you?
427
00:56:40,868 --> 00:56:44,105
We are pain, envy,
anguish and fear.
428
00:56:48,576 --> 00:56:50,811
You simple-minded little kid.
429
00:56:50,845 --> 00:56:55,482
You had all you needed and
wanted, but never satisfied.
430
00:56:58,418 --> 00:57:00,788
You had a pleasant home,
431
00:57:00,821 --> 00:57:02,823
you went to the best school,
432
00:57:02,857 --> 00:57:04,625
had everything you
wanted, needed,
433
00:57:04,659 --> 00:57:07,295
but that wasn't enough.
434
00:57:08,796 --> 00:57:09,864
All right, honey.
435
00:57:09,897 --> 00:57:12,700
-I've got Susan.
-Oh, hey sweetie.
436
00:57:12,733 --> 00:57:15,102
-I'm just working.
-Yeah.
437
00:57:15,136 --> 00:57:17,437
Thanks for picking me up, mom.
438
00:57:17,470 --> 00:57:18,673
No problem, honey.
439
00:57:18,706 --> 00:57:21,208
Whenever you need
me, I'll be there.
440
00:57:21,242 --> 00:57:23,010
Don't worry.
441
00:57:23,044 --> 00:57:23,911
-Okay.
-All right.
442
00:57:23,945 --> 00:57:26,280
All right, I'll finish up.
443
00:57:27,214 --> 00:57:28,816
-Hey, dad.
-Hey, cupcake.
444
00:57:28,849 --> 00:57:30,718
-How are you doing?
-Good.
445
00:57:30,751 --> 00:57:32,420
You have a
good day at school?
446
00:57:32,452 --> 00:57:34,622
-Yes, I did.
-You learn anything good?
447
00:57:34,655 --> 00:57:36,290
-Always.
-Oh, good.
448
00:57:36,324 --> 00:57:38,893
Well, we can talk about
that a little bit later.
449
00:57:38,926 --> 00:57:40,661
I'm almost finished here.
450
00:57:40,695 --> 00:57:43,097
We'll catch up
over dinner, okay?
451
00:57:43,130 --> 00:57:44,031
Okay.
452
00:57:44,865 --> 00:57:45,766
All right.
453
00:57:47,201 --> 00:57:48,703
All right, my loves.
454
00:57:48,736 --> 00:57:50,438
I'm almost done with dinner.
455
00:57:50,470 --> 00:57:51,973
All right, about 10 minutes.
456
00:57:52,006 --> 00:57:53,307
So wash your hands.
457
00:57:53,341 --> 00:57:55,309
It's time to eat.
458
00:57:55,343 --> 00:57:58,045
So move your feet.
459
00:57:58,079 --> 00:57:59,547
It's time to eat.
460
00:58:16,297 --> 00:58:18,899
Son, put the gun down.
461
00:58:18,933 --> 00:58:22,136
You're scaring your
mother and your sister.
462
00:58:22,169 --> 00:58:25,506
Honey, listen to
your father, please.
463
00:58:27,808 --> 00:58:30,144
I want my inheritance.
464
00:58:30,177 --> 00:58:31,512
Cut me a piece of the check
465
00:58:31,545 --> 00:58:35,316
and I'll be outta
your lives forever.
466
00:58:35,349 --> 00:58:38,919
Look, put the damn
gun down and let's talk.
467
00:58:38,953 --> 00:58:40,755
Remember what the doctor said.
468
00:58:40,788 --> 00:58:42,456
-Let's just-
-Cut the fucking check, Dad!
469
00:58:42,490 --> 00:58:43,491
Okay, okay, okay.
470
00:58:43,524 --> 00:58:44,625
Look, it's not that easy.
471
00:58:44,658 --> 00:58:45,626
There's a lot of paperwork
472
00:58:45,659 --> 00:58:46,994
that has to be done in
order to cut a check.
473
00:58:47,028 --> 00:58:48,462
Please!
474
00:58:48,496 --> 00:58:51,265
Son, please, please, just
let us get you help, okay?
475
00:58:51,298 --> 00:58:52,199
Please.
476
00:58:54,268 --> 00:58:55,603
Wrong answer.
477
00:59:01,842 --> 00:59:03,344
Check now!
478
00:59:03,377 --> 00:59:06,680
I don't have it.
479
00:59:06,714 --> 00:59:08,449
Baby, please wait.
480
00:59:08,482 --> 00:59:11,285
You know, you know
mama loves you.
481
00:59:11,318 --> 00:59:12,453
Sweetie, sweetie.
482
01:00:16,650 --> 01:00:18,452
Now do you see why,
483
01:00:20,421 --> 01:00:24,225
why they wanted you to
get help, selfish one?
484
01:00:25,527 --> 01:00:30,030
Or are you so selfishly
blind to where you don't know
485
01:00:30,064 --> 01:00:34,702
the difference between
someone being concerned
486
01:00:34,735 --> 01:00:37,572
and someone trying to hurt you?
487
01:00:37,606 --> 01:00:40,307
Your parents knew
you hurt Katie.
488
01:00:42,443 --> 01:00:44,478
You shamelessly wrote
about it in your journal.
489
01:00:44,513 --> 01:00:45,312
Stop, stop.
490
01:00:45,346 --> 01:00:47,314
I can't take it anymore.
491
01:00:52,286 --> 01:00:54,623
I will finish the sentence.
492
01:00:54,655 --> 01:00:56,257
You'd rather die.
493
01:00:56,290 --> 01:00:59,026
See, there's so much crime.
494
01:00:59,059 --> 01:01:03,297
The political Earth-bounders
made a deal with me to take you
495
01:01:03,330 --> 01:01:08,135
and allow you to deal with
your own inner demons forever.
496
01:01:09,904 --> 01:01:11,472
You have visitors.
497
01:01:31,892 --> 01:01:32,793
Mom?
498
01:01:36,531 --> 01:01:37,431
Mom.
499
01:01:38,332 --> 01:01:39,300
No, no, no.
500
01:02:27,781 --> 01:02:32,052
Jainell Whitaker, you will
face the death penalty.
501
01:02:32,086 --> 01:02:35,322
Officers, get her
out of my courtroom.
502
01:02:38,025 --> 01:02:39,860
Stand up.
503
01:02:46,867 --> 01:02:48,168
Ms. Whitaker,
504
01:02:49,470 --> 01:02:52,172
you stand before me
today due to seven counts
505
01:02:52,206 --> 01:02:55,610
of first degree murder and
one count of attempted murder.
506
01:02:55,644 --> 01:02:56,944
Is this correct?
507
01:02:59,313 --> 01:03:00,981
Guilty, Your Honor.
508
01:03:05,386 --> 01:03:06,588
God, forgive me.
509
01:03:06,621 --> 01:03:08,422
Our father who art in heaven
510
01:03:08,455 --> 01:03:11,091
will not be where you're going.
511
01:03:13,827 --> 01:03:16,330
Where am I going, Your Honor?
512
01:03:25,640 --> 01:03:26,541
You.
513
01:03:27,642 --> 01:03:30,444
I've been so
excited to meet you.
514
01:03:32,514 --> 01:03:34,882
Who are, who are you?
515
01:03:34,915 --> 01:03:36,884
What are you gonna do to me?
516
01:03:36,917 --> 01:03:39,721
I, I am Algea, the God of Pain.
517
01:03:44,858 --> 01:03:49,229
However, what I'm going to
do to you is commend you.
518
01:03:53,200 --> 01:03:54,868
What do you mean?
519
01:03:55,836 --> 01:03:58,238
Why don't I just show you.
520
01:05:51,619 --> 01:05:52,854
Oh, that was awesome.
521
01:05:52,887 --> 01:05:53,788
Oh, I loved it.
522
01:05:53,822 --> 01:05:55,890
The energy in there was amazing.
523
01:05:55,924 --> 01:05:57,725
Yes, I loved it.
524
01:05:57,759 --> 01:06:00,662
Oh, you gotta go back in
and get that girl's number.
525
01:06:00,695 --> 01:06:01,596
Hell yes.
526
01:06:01,629 --> 01:06:02,630
-Yes.
-And that guy
527
01:06:02,664 --> 01:06:04,699
that was so into you.
528
01:06:04,732 --> 01:06:05,533
Yeah.
529
01:06:05,567 --> 01:06:06,366
Yeah.
530
01:06:06,400 --> 01:06:07,201
He's your type.
531
01:06:07,234 --> 01:06:08,035
Totally.
532
01:06:08,068 --> 01:06:08,870
I don't know.
533
01:06:08,903 --> 01:06:09,904
He was all over you.
534
01:06:09,938 --> 01:06:11,038
You got it?
535
01:06:11,071 --> 01:06:12,372
Are
you gonna be good?
536
01:06:12,406 --> 01:06:13,440
You're going back in?
537
01:06:13,474 --> 01:06:14,909
Yeah, I'm gonna go back in.
538
01:06:14,943 --> 01:06:17,110
Are are, are you gonna
be good walking home?
539
01:06:17,144 --> 01:06:17,946
Oh yeah.
540
01:06:17,978 --> 01:06:19,246
I'll be totally fine.
541
01:06:19,279 --> 01:06:20,180
It's totally fine.
542
01:06:20,214 --> 01:06:21,181
-Don't worry.
-Okay.
543
01:06:21,215 --> 01:06:22,015
-Thanks, girl.
-You bet.
544
01:06:22,049 --> 01:06:23,885
-Love you.
-Oh.
545
01:06:23,918 --> 01:06:24,719
Have fun.
546
01:06:24,752 --> 01:06:25,553
You too.
547
01:06:25,587 --> 01:06:26,654
-Bye.
-Bye.
548
01:06:48,676 --> 01:06:50,979
Hey, what are you doing?
549
01:06:51,011 --> 01:06:53,046
Hey, what's going on here?
550
01:06:53,080 --> 01:06:54,414
Get the fuck outta here.
551
01:06:54,448 --> 01:06:57,886
It's none of your fucking
business, fucking queer.
552
01:06:59,988 --> 01:07:02,657
Oh, no, I think it is.
553
01:07:08,630 --> 01:07:10,130
Are you guys okay?
554
01:07:10,163 --> 01:07:11,398
Are you okay?
555
01:07:11,431 --> 01:07:14,234
We won't tell
anyone, but we have,
556
01:07:14,268 --> 01:07:16,036
we can't get caught in this.
557
01:07:16,069 --> 01:07:16,871
Okay?
558
01:07:16,905 --> 01:07:18,640
You need to run too.
559
01:07:27,047 --> 01:07:29,517
That was a very
messy first kill.
560
01:07:29,551 --> 01:07:32,987
I'm surprised you
didn't get caught.
561
01:07:33,021 --> 01:07:34,656
They deserved it.
562
01:07:35,957 --> 01:07:37,725
All of my life,
563
01:07:37,759 --> 01:07:40,762
I've been pushed around
because of who I am,
564
01:07:40,795 --> 01:07:42,830
and I wasn't just gonna stand by
565
01:07:42,864 --> 01:07:47,869
and watch them beat them
like that.
566
01:07:48,903 --> 01:07:51,539
It really has been
your whole life.
567
01:10:20,722 --> 01:10:22,389
Not being accepted.
568
01:10:25,993 --> 01:10:30,164
I can see where the anger
came from, why it grew,
569
01:10:31,431 --> 01:10:34,234
what became, why
you had to kill.
570
01:10:58,559 --> 01:11:01,394
You know, society
sees you as this,
571
01:11:05,800 --> 01:11:08,870
yet you really are
as valid as this.
572
01:11:10,437 --> 01:11:13,174
There's no difference
between what you see
573
01:11:13,207 --> 01:11:15,442
in the mirror either time.
574
01:11:18,212 --> 01:11:20,548
You see, I'm not a monster.
575
01:11:22,016 --> 01:11:23,985
I only deliver justice.
576
01:11:24,886 --> 01:11:27,454
And that pleases me immensely.
577
01:11:28,790 --> 01:11:32,425
However, you were never
the monster either.
578
01:11:33,561 --> 01:11:36,898
The monster has always
been your society.
579
01:11:38,199 --> 01:11:42,170
It is those scum of society
that I seek to punish.
580
01:11:44,205 --> 01:11:46,174
You, on the other hand,
581
01:11:47,374 --> 01:11:50,812
I think you were already
punished on earth
582
01:11:51,779 --> 01:11:54,182
for crimes you didn't commit.
583
01:11:55,650 --> 01:11:59,720
It was only natural crime
would follow the punishment.
584
01:12:01,088 --> 01:12:05,458
You see, you and I are more
alike than you might think
585
01:12:05,492 --> 01:12:06,894
at first glance.
586
01:12:08,262 --> 01:12:11,599
We both punish those
who wrong others
587
01:12:11,632 --> 01:12:14,101
through their transgressions.
588
01:12:15,069 --> 01:12:18,005
Though you are a
human and I a God.
589
01:12:21,142 --> 01:12:22,409
Now, if you'd like,
590
01:12:22,442 --> 01:12:24,745
you can go back to earth
and try killing again
591
01:12:24,779 --> 01:12:27,782
before you are sent
back here to me
592
01:12:29,116 --> 01:12:33,321
or you may stay and transcend
into a being like me.
593
01:12:34,589 --> 01:12:38,292
You can stay and torture
those who have tortured you
594
01:12:38,326 --> 01:12:40,127
and countless before.
595
01:12:43,231 --> 01:12:46,968
And if you stay here,
you will never be seen
596
01:12:48,603 --> 01:12:51,371
as society may claim you are.
597
01:12:51,404 --> 01:12:54,542
You will only ever
be seen as you are.
598
01:12:58,246 --> 01:12:59,780
So what do you say?
599
01:13:08,556 --> 01:13:10,291
I think I'll stay.
600
01:13:11,491 --> 01:13:12,760
Then welcome home.
601
01:13:18,232 --> 01:13:19,567
This just in,
602
01:13:19,600 --> 01:13:22,469
that Marcel Zought's death
is by lethal injection.
603
01:13:22,502 --> 01:13:26,841
Also, crimes have gone up
45% since 26 years ago.
604
01:13:26,874 --> 01:13:29,644
Breaking history that people
are committing more felonies
605
01:13:29,677 --> 01:13:32,179
and facing the death penalty.
606
01:13:39,220 --> 01:13:42,056
It gives
me no pleasure
607
01:13:42,089 --> 01:13:43,858
to see you back in my courtroom.
608
01:13:43,891 --> 01:13:45,425
Now I know you've
appealed twice.
609
01:13:45,458 --> 01:13:48,829
I'm denying your second appeal.
610
01:13:48,863 --> 01:13:50,665
Officers, get him
out of my courtroom.
611
01:13:50,698 --> 01:13:52,733
Take him to the Seventh Terrace.
612
01:13:52,767 --> 01:13:56,404
Commissioner Coldstone,
I'm innocent.
613
01:13:56,436 --> 01:14:00,341
Commissioner Coldstone,
I am innocent.
614
01:14:00,374 --> 01:14:02,343
I know I'm not perfect,
615
01:14:04,245 --> 01:14:08,082
but I would never take
another person's life.
616
01:14:11,052 --> 01:14:13,453
The truth shall set me free.
617
01:14:15,423 --> 01:14:17,825
The truth shall set me free.
618
01:14:19,660 --> 01:14:20,561
The truth!
619
01:14:44,719 --> 01:14:46,954
Marcel, Marcel.
620
01:14:56,964 --> 01:14:57,865
Ashley?
621
01:14:58,866 --> 01:15:01,035
How is this even possible?
622
01:15:01,969 --> 01:15:04,205
You look exactly the same.
623
01:15:05,373 --> 01:15:09,610
Where are we?
624
01:15:22,089 --> 01:15:26,660
What the
fuck kind of game is this?
625
01:15:35,803 --> 01:15:38,706
I smell very little fear on you.
626
01:15:41,776 --> 01:15:42,843
Why is that?
627
01:15:47,715 --> 01:15:50,651
I ain't done that much bad shit
628
01:15:50,684 --> 01:15:52,653
to meet the devil himself.
629
01:15:52,686 --> 01:15:57,091
Do you Earth-bounders
ever do your research?
630
01:15:57,124 --> 01:16:01,095
You prefer to take
another's perspective,
631
01:16:01,128 --> 01:16:03,097
guarding good and evil.
632
01:16:05,299 --> 01:16:07,001
Who are you?
633
01:16:07,034 --> 01:16:08,269
We are pain.
634
01:16:10,671 --> 01:16:12,907
It seems as if this system
635
01:16:14,141 --> 01:16:18,079
the Earth-bounders created
has failed many of you.
636
01:16:19,146 --> 01:16:20,047
No shit.
637
01:16:21,315 --> 01:16:25,119
That's, that's what we
call business in America.
638
01:16:26,420 --> 01:16:28,089
Business?
639
01:16:28,122 --> 01:16:29,123
Yes.
640
01:16:29,156 --> 01:16:30,391
Yes.
641
01:16:30,424 --> 01:16:32,860
90% of all jails and
prisons must be full
642
01:16:32,893 --> 01:16:35,329
for them to reach their quota.
643
01:16:39,834 --> 01:16:40,734
Yes.
644
01:16:41,570 --> 01:16:42,470
Business.
645
01:16:45,206 --> 01:16:49,276
As much as I would love
for you to stick around,
646
01:16:50,344 --> 01:16:53,380
it seems that you
don't belong here.
647
01:16:54,516 --> 01:16:58,085
I'll have to swap your
life with another.
648
01:16:58,119 --> 01:17:03,124
I told you a million times,
and I'll tell you again,
649
01:17:03,757 --> 01:17:05,126
I am no murderer.
650
01:17:05,159 --> 01:17:09,196
You either give me a name
or I'll swap your life
651
01:17:09,230 --> 01:17:11,132
for your mother.
652
01:17:11,165 --> 01:17:13,834
Oh God.
653
01:17:13,868 --> 01:17:16,437
They have broken
their blood contract
654
01:17:16,470 --> 01:17:18,607
and given me a pure soul.
655
01:17:26,947 --> 01:17:27,848
Okay.
656
01:17:29,450 --> 01:17:30,351
Okay.
657
01:17:32,052 --> 01:17:34,589
This officer Charles Miller
658
01:17:34,623 --> 01:17:38,025
is the one who filed
a false report.
659
01:17:38,058 --> 01:17:39,226
I was framed.
660
01:17:40,294 --> 01:17:43,397
All these officers are so lazy.
661
01:17:43,430 --> 01:17:48,235
They will frame anyone who
can't afford a great attorney.
662
01:17:49,470 --> 01:17:52,940
I'm about to have the most fun
663
01:17:53,841 --> 01:17:58,846
with building these new worlds
of pain, suffering, and fear.
664
01:18:04,685 --> 01:18:07,254
Whoa, what the fuck is this?
665
01:18:08,623 --> 01:18:13,628
Drink it or I'll drag your
sweet mother down here with us.
666
01:18:14,295 --> 01:18:17,031
Drink.
667
01:18:20,034 --> 01:18:21,670
We will meet again.
668
01:18:25,940 --> 01:18:30,778
This time, you should try
living a life more on the edge.
669
01:18:47,828 --> 01:18:49,531
Mr. Zought.
670
01:18:49,564 --> 01:18:50,998
Mr. Zought.
671
01:18:51,031 --> 01:18:53,535
Mr. Zought, your case
has been acquitted.
672
01:18:53,568 --> 01:18:55,069
It's been acquitted,
673
01:18:55,102 --> 01:18:57,438
and you've been awarded
1.5 million dollars
674
01:18:57,471 --> 01:18:59,740
for being wrongfully accused.
675
01:19:02,977 --> 01:19:03,877
It's okay.
676
01:20:05,439 --> 01:20:08,677
Judge Ava, what the
hell's going on?
677
01:20:12,012 --> 01:20:12,913
Charles,
678
01:20:14,481 --> 01:20:17,885
you stand before me today
due to falsely accusing
679
01:20:17,918 --> 01:20:20,888
and imprisoning
an innocent person
680
01:20:20,921 --> 01:20:24,892
and the killing of
three innocent people.
681
01:20:24,925 --> 01:20:28,329
I was 20 years old when
I joined the force.
682
01:20:28,362 --> 01:20:31,031
How the hell did I end up here?
683
01:20:40,642 --> 01:20:41,710
No, no, no.
684
01:20:43,611 --> 01:20:44,411
No.
685
01:22:57,946 --> 01:23:00,247
Come here.
686
01:23:00,280 --> 01:23:02,550
-Reveal yourself.
-Closer.
687
01:23:13,427 --> 01:23:14,662
On your knees.
688
01:23:16,531 --> 01:23:21,536
What the hell
are you?
689
01:23:22,135 --> 01:23:23,270
What are we?
690
01:23:25,072 --> 01:23:27,876
We are pain,
suffering, and fear.
691
01:23:31,178 --> 01:23:32,346
We are Algea.
692
01:23:35,884 --> 01:23:36,951
Am I dead?
693
01:23:37,986 --> 01:23:41,054
There are worse
things than death.
694
01:23:42,089 --> 01:23:44,391
We are one of those things.
695
01:23:49,463 --> 01:23:53,033
Listen, I, I know I did,
I made some mistakes.
696
01:23:53,066 --> 01:23:54,234
Okay?
697
01:23:54,268 --> 01:23:55,670
I don't deserve this.
698
01:23:57,404 --> 01:23:59,874
Ah, you don't deserve this?
699
01:24:02,409 --> 01:24:06,981
Did Marcel Zought deserve
to spend 25 years in prison?
700
01:24:11,485 --> 01:24:16,390
What about Donte Johnson,
Michelle Jones, and Bobby Davis.
701
01:24:17,525 --> 01:24:20,762
Don't forget about
little Sean Harris.
702
01:24:22,797 --> 01:24:24,966
Dang, I know, I know, I know.
703
01:24:24,999 --> 01:24:26,901
I, I, I thought he had it.
704
01:24:26,935 --> 01:24:28,135
I thought he had a gun.
705
01:24:28,168 --> 01:24:32,574
Let's
go back, shall we?
706
01:24:32,607 --> 01:24:33,641
No.
707
01:24:33,675 --> 01:24:34,776
Please, please.
708
01:24:41,516 --> 01:24:42,449
Oh girl.
709
01:24:42,482 --> 01:24:43,685
I am fresh out the shower,
710
01:24:43,718 --> 01:24:45,452
sitting here with my mama.
711
01:24:45,485 --> 01:24:48,221
And you talking all
soft and supple.
712
01:24:48,255 --> 01:24:50,825
Well, I'm ready.
713
01:24:50,858 --> 01:24:51,926
So hurry up.
714
01:24:53,695 --> 01:24:57,665
In that case, I'll be
there within the hour.
715
01:24:57,699 --> 01:25:01,468
Hey, you sure we're not
gonna get interrupted, right?
716
01:25:01,501 --> 01:25:03,004
I'd hate to be all up on that
717
01:25:03,037 --> 01:25:04,939
and somebody walk
in, checking on you.
718
01:25:04,973 --> 01:25:06,340
Quit being so scary.
719
01:25:06,373 --> 01:25:09,376
I told you, it's just
me and you tonight.
720
01:25:09,409 --> 01:25:10,377
Mm-hmm.
721
01:25:10,410 --> 01:25:11,679
Okay.
722
01:25:11,713 --> 01:25:13,781
In that case, I gotta
stop by the store,
723
01:25:13,815 --> 01:25:15,550
but I'll be there shortly.
724
01:25:15,583 --> 01:25:16,383
Okay, baby.
725
01:25:16,416 --> 01:25:17,685
See you soon.
726
01:25:17,719 --> 01:25:19,486
And make sure you wear
my favorite cologne.
727
01:25:19,520 --> 01:25:20,420
Oh yeah.
728
01:25:20,454 --> 01:25:23,223
Spread in all the right places.
729
01:25:23,256 --> 01:25:24,058
See you soon.
730
01:25:24,092 --> 01:25:25,793
Love you, baby.
731
01:25:25,827 --> 01:25:27,095
Love you too.
732
01:25:27,160 --> 01:25:29,797
Bye.
733
01:25:36,169 --> 01:25:37,437
Mama, what you cooking?
734
01:25:37,471 --> 01:25:39,741
Chicken and dumplings.
735
01:25:39,774 --> 01:25:42,209
-Oh, love you.
-Don't you worry.
736
01:25:42,242 --> 01:25:46,581
I'll save you a
plate.
737
01:25:48,415 --> 01:25:49,751
Mm.
738
01:25:49,784 --> 01:25:52,620
How's
my all-star player doing?
739
01:25:52,654 --> 01:25:54,154
Amazing now.
740
01:25:56,891 --> 01:25:58,860
How you doing, mom?
741
01:25:58,893 --> 01:26:00,394
Oh, I'm good,
742
01:26:00,427 --> 01:26:03,363
now that you've graced me with
your presence.
743
01:26:03,397 --> 01:26:06,067
Hey, I know this is
gonna sound random,
744
01:26:06,100 --> 01:26:11,072
but you gonna have tests
coming from every which way
745
01:26:11,105 --> 01:26:13,306
and I need you to pay
attention to the people
746
01:26:13,340 --> 01:26:18,012
you surround yourself with,
and think before you react.
747
01:26:19,179 --> 01:26:21,149
Mom, I don't know what
I'd do without you.
748
01:26:21,181 --> 01:26:22,750
You'd probably starve.
749
01:26:22,784 --> 01:26:23,584
I'm sure.
750
01:26:25,218 --> 01:26:27,088
But I promise you.
751
01:26:27,121 --> 01:26:28,022
-Okay?
-Okay.
752
01:26:28,056 --> 01:26:29,322
I will think before I react
753
01:26:29,356 --> 01:26:30,758
and watch the people around me.
754
01:26:30,792 --> 01:26:31,926
All right.
755
01:26:31,959 --> 01:26:32,927
Especially Terry
around them dumplings.
756
01:26:32,960 --> 01:26:34,227
-You understand?
-Oh my goodness.
757
01:26:34,261 --> 01:26:37,230
That boy I have to
pray for every night.
758
01:26:37,264 --> 01:26:41,102
No, but for real, you
be patient, consistent,
759
01:26:42,202 --> 01:26:43,805
keep your faith and
you can accomplish
760
01:26:43,838 --> 01:26:46,174
anything you want
in this lifetime.
761
01:26:46,206 --> 01:26:47,575
Hey Mama Z.
762
01:26:47,608 --> 01:26:49,811
-How you doing?
-I'm good.
763
01:26:49,844 --> 01:26:50,745
Yeah.
764
01:26:51,612 --> 01:26:52,580
Oh, you cooking?
765
01:26:52,613 --> 01:26:53,681
You better get out my pot.
766
01:26:53,715 --> 01:26:54,716
That's right.
767
01:26:54,749 --> 01:26:56,517
Get out my pot.
768
01:26:56,551 --> 01:26:58,119
Oh let me grab
my shoes real quick.
769
01:26:58,152 --> 01:26:58,953
Where you at, man?
770
01:26:58,986 --> 01:26:59,887
Let's go.
771
01:27:01,055 --> 01:27:02,790
Mama, we're gonna run
to the store real quick.
772
01:27:02,824 --> 01:27:03,758
Okay.
773
01:27:03,791 --> 01:27:06,293
Hey, you remember what I said?
774
01:27:07,294 --> 01:27:08,361
I love you.
775
01:27:08,395 --> 01:27:11,132
-I got it.
-Love you too.
776
01:27:11,165 --> 01:27:13,333
Now I'm really worried.
777
01:27:29,382 --> 01:27:32,319
Adam Young, 1955.
778
01:27:32,352 --> 01:27:34,021
Okay.
779
01:27:40,928 --> 01:27:41,996
Okay.
780
01:27:42,029 --> 01:27:43,463
We have 482 coming out
there for the hit and run.
781
01:27:43,497 --> 01:27:44,966
You might wait for him.
782
01:27:44,999 --> 01:27:46,934
Well, I think I'll
take the little woman
783
01:27:46,968 --> 01:27:49,637
on a little trip down
to the lake and we'll,
784
01:27:49,670 --> 01:27:53,340
we'll do some camping and
maybe some fishing and-
785
01:27:53,373 --> 01:27:54,175
Sure.
786
01:27:54,208 --> 01:27:56,077
Get out of this crap.
787
01:27:56,110 --> 01:27:58,411
Yeah, get out of
the city for once,
788
01:27:58,445 --> 01:28:00,181
away from the thugs,
789
01:28:01,314 --> 01:28:03,918
where it's nice and quiet.
790
01:28:03,951 --> 01:28:05,953
You look like a
malnourished Chris Rock.
791
01:28:05,987 --> 01:28:08,589
When I get married,
keep my wife's name
792
01:28:08,623 --> 01:28:10,691
out your fucking mouth!
793
01:28:10,725 --> 01:28:11,926
Something wrong with you.
794
01:28:11,959 --> 01:28:12,927
Something wrong with you.
795
01:28:12,960 --> 01:28:14,195
Holy shit.
796
01:28:14,228 --> 01:28:15,696
Lisa?
797
01:28:15,730 --> 01:28:17,098
Marcel?
798
01:28:17,131 --> 01:28:18,699
What are you doing home?
799
01:28:18,733 --> 01:28:20,201
Yeah, I'm just visiting moms
800
01:28:20,234 --> 01:28:21,869
before I finally
get to the combine.
801
01:28:21,903 --> 01:28:24,839
He gotta run his 4440 head ass.
802
01:28:24,872 --> 01:28:26,007
Pro.
803
01:28:26,040 --> 01:28:27,809
Hey, congratulations.
804
01:28:27,842 --> 01:28:28,609
Thank you.
805
01:28:28,643 --> 01:28:29,677
What are you doing here?
806
01:28:29,710 --> 01:28:31,378
I finished grad school.
807
01:28:31,411 --> 01:28:34,649
-On my MBA program, yeah.
-Okay.
808
01:28:34,682 --> 01:28:35,716
-Yes.
-Yeah.
809
01:28:35,750 --> 01:28:36,684
Yeah.
810
01:28:36,717 --> 01:28:37,752
How's your mom doing?
811
01:28:37,785 --> 01:28:39,854
She's doing good.
812
01:28:39,887 --> 01:28:42,190
You still with Ashley?
813
01:28:42,223 --> 01:28:43,490
Uh.
814
01:28:43,524 --> 01:28:45,425
Yeah, he's still with
her, but I'm single.
815
01:28:45,458 --> 01:28:47,895
Ready to mingle, you know.
816
01:28:47,929 --> 01:28:49,362
Don't mind this fool.
817
01:28:49,396 --> 01:28:50,198
Okay.
818
01:28:50,231 --> 01:28:51,732
Well, lucky girl.
819
01:28:53,034 --> 01:28:55,670
I always knew you was going
to do something great.
820
01:28:55,703 --> 01:28:56,771
I appreciate that.
821
01:28:56,804 --> 01:28:57,905
Thank you.
822
01:28:57,939 --> 01:28:59,339
Nice to meet you.
823
01:28:59,372 --> 01:29:00,741
-Bye Lisa.
-Bye.
824
01:29:00,775 --> 01:29:01,609
Good to see you, Lisa.
825
01:29:01,642 --> 01:29:02,877
Bye, Marcel.
826
01:29:05,546 --> 01:29:06,614
Mmmm?
827
01:29:06,647 --> 01:29:07,982
Nah, that's the
one that got away.
828
01:29:08,015 --> 01:29:10,785
You trying to work on
your relationship here?
829
01:29:10,818 --> 01:29:11,919
This nigga right here.
830
01:29:11,953 --> 01:29:12,920
Oh, whoa, whoa.
831
01:29:12,954 --> 01:29:13,754
Oh, sorry again.
832
01:29:13,788 --> 01:29:14,689
Oh, man.
833
01:29:16,023 --> 01:29:17,490
Marcel.
834
01:29:17,525 --> 01:29:19,093
I just wanna say the way you
take charge of the field,
835
01:29:19,126 --> 01:29:20,360
huge inspiration to me, bro.
836
01:29:20,393 --> 01:29:21,896
Oh, no worries, man.
Thank you.
837
01:29:21,929 --> 01:29:22,864
My name's Chris.
My name's Chris.
838
01:29:22,897 --> 01:29:24,632
Appreciate that, bro.
839
01:29:24,665 --> 01:29:25,833
Appreciate that, what's up man?
840
01:29:25,867 --> 01:29:27,134
My dad swears you're gonna
play for the Raiders one day.
841
01:29:27,168 --> 01:29:28,269
-Oh, word.
-Yeah, man.
842
01:29:28,302 --> 01:29:29,502
That's the plan, man.
843
01:29:29,537 --> 01:29:30,503
You guys wanna take a
selfie or something?
844
01:29:30,538 --> 01:29:31,339
Yeah, sure man.
845
01:29:31,371 --> 01:29:32,273
Cool, cool.
846
01:29:32,306 --> 01:29:33,774
Yeah, let this fool take it.
847
01:29:33,808 --> 01:29:36,210
He's my personal camera guy.
848
01:29:37,410 --> 01:29:38,746
Ready?
849
01:29:38,779 --> 01:29:39,680
One, two.
850
01:29:41,816 --> 01:29:43,684
-Got it.
-Oh man.
851
01:29:43,718 --> 01:29:44,619
All day.
852
01:29:44,652 --> 01:29:45,953
Hey man, be sure to
tag me in that one.
853
01:29:45,987 --> 01:29:46,821
-All right?
-Yeah, for sure.
854
01:29:46,854 --> 01:29:47,722
For sure, man.
855
01:29:47,755 --> 01:29:48,856
-Honor to meet you, brother.
-Nah, man.
856
01:29:48,890 --> 01:29:49,790
Pleasure's all mine.
857
01:29:49,824 --> 01:29:50,791
You tell your dad
I said thanks.
858
01:29:50,825 --> 01:29:51,726
Will do.
859
01:29:51,759 --> 01:29:52,827
You look like you play, man.
860
01:29:52,860 --> 01:29:53,995
Yeah, yeah.
861
01:29:54,028 --> 01:29:54,795
-Yeah.
-Y'all stay safe out there.
862
01:29:54,829 --> 01:29:55,930
Yeah, y'all be safe.
863
01:29:55,963 --> 01:29:57,064
True.
864
01:29:57,098 --> 01:29:59,834
Oh, well thank you,
sir.
865
01:29:59,867 --> 01:30:01,903
Hey, hey, hey,
no, you hold on.
866
01:30:01,936 --> 01:30:02,837
I gotta get this mask on.
867
01:30:02,870 --> 01:30:03,704
You know what I'm saying?
868
01:30:03,738 --> 01:30:05,072
Oh yeah.
869
01:30:05,106 --> 01:30:06,473
I wish you put it on
before you start talking.
870
01:30:06,507 --> 01:30:08,075
You got jokes.
871
01:30:08,109 --> 01:30:09,010
Yeah, man.
872
01:30:09,043 --> 01:30:11,312
Protect me from your breath.
873
01:30:11,345 --> 01:30:13,314
Look at these assholes.
874
01:30:13,347 --> 01:30:14,582
Hey, old timer,
875
01:30:14,615 --> 01:30:15,850
watch this rookie
school these heathens.
876
01:30:15,883 --> 01:30:18,286
Hey, you two, get over here.
877
01:30:20,254 --> 01:30:21,589
Thought I told you two scumbags
878
01:30:21,622 --> 01:30:23,758
to never show up
down here again.
879
01:30:23,791 --> 01:30:25,293
Yeah, we know our rights.
880
01:30:25,326 --> 01:30:27,595
The only one disturbing the
peace here is you, Officer.
881
01:30:27,628 --> 01:30:29,163
Yeah, well you take
care of your business
882
01:30:29,196 --> 01:30:31,032
and get the fuck outta here.
883
01:30:31,065 --> 01:30:32,833
You two pieces of
shit better leave
884
01:30:32,867 --> 01:30:34,936
before I arrest you
for disorderly conduct.
885
01:30:34,969 --> 01:30:36,337
Disorderly conduct.
886
01:30:36,370 --> 01:30:38,005
Yeah, whatever, bro.
887
01:30:38,039 --> 01:30:39,206
Fucking pigs.
888
01:30:45,513 --> 01:30:46,647
Hey Tom,
I'll be right back.
889
01:30:46,681 --> 01:30:48,516
I gotta grab something
outta the store real quick.
890
01:30:48,549 --> 01:30:49,717
All right.
891
01:30:52,086 --> 01:30:53,321
That's
coming from somebody
892
01:30:53,354 --> 01:30:54,588
who would grab something
like hot garbage.
893
01:30:54,622 --> 01:30:55,756
That's why I got these.
894
01:30:55,790 --> 01:30:57,591
You understand me?
895
01:30:57,625 --> 01:30:58,960
Hey, you know what?
896
01:30:58,993 --> 01:31:00,795
That remind me of the
time you told old girl
897
01:31:00,828 --> 01:31:02,462
about me and her boning
898
01:31:02,495 --> 01:31:04,632
and you look better than me.
899
01:31:04,665 --> 01:31:06,534
Where's the lie?
900
01:31:06,567 --> 01:31:08,536
-What are you doing in-
-Marcel?
901
01:31:08,569 --> 01:31:09,870
-Hey, what's up, man?
-My goodness.
902
01:31:09,904 --> 01:31:10,972
-How are you?
-Hey.
903
01:31:11,005 --> 01:31:11,906
Good.
904
01:31:11,939 --> 01:31:14,008
My kids, ugh, you're their idol.
905
01:31:14,041 --> 01:31:16,077
You keep making our city proud.
906
01:31:16,110 --> 01:31:18,446
You keep
making our city proud.
907
01:31:18,478 --> 01:31:19,647
Pay no attention to him.
908
01:31:19,680 --> 01:31:21,248
-How are the boys?
-For real.
909
01:31:21,282 --> 01:31:22,383
They're so good.
910
01:31:22,416 --> 01:31:23,551
-Thank you for asking.
-Oh shit.
911
01:31:23,584 --> 01:31:24,618
They do got 'em right there.
912
01:31:24,652 --> 01:31:25,886
Hey.
913
01:31:25,920 --> 01:31:27,054
Hey, before I go back,
I'll come by and talk to 'em.
914
01:31:27,088 --> 01:31:28,488
Ah, they would love that.
915
01:31:28,522 --> 01:31:30,358
-God bless you.
-Let get the--
916
01:31:30,391 --> 01:31:31,993
-This one?
-Yeah, the red box.
917
01:31:32,026 --> 01:31:32,927
Yeah, you
can put 'em on--
918
01:31:32,960 --> 01:31:33,961
Freeze!
919
01:31:33,995 --> 01:31:34,795
What?
920
01:31:36,530 --> 01:31:37,531
No, no, no.
921
01:31:39,300 --> 01:31:40,301
Get down.
922
01:31:40,334 --> 01:31:41,135
Shut up.
923
01:31:41,168 --> 01:31:42,236
We didn't do nothing.
924
01:31:42,269 --> 01:31:43,204
We didn't do anything.
925
01:31:43,237 --> 01:31:44,338
We didn't do anything.
926
01:31:44,372 --> 01:31:45,373
We didn't do anything.
927
01:31:45,406 --> 01:31:46,307
What are you doing?
928
01:31:47,842 --> 01:31:48,776
Terry!
929
01:31:48,809 --> 01:31:49,610
Terry!
930
01:31:51,045 --> 01:31:52,613
Help him, help him!
931
01:31:54,849 --> 01:31:55,816
Shut up.
932
01:31:55,850 --> 01:31:56,517
Gonna get an ambulance, okay?
933
01:31:56,550 --> 01:31:57,785
Terry!
934
01:31:57,818 --> 01:31:59,153
Getting an
ambulance right now!
935
01:31:59,186 --> 01:32:00,354
Help him!
936
01:32:00,388 --> 01:32:02,623
I need an ambulance right now!
937
01:32:02,656 --> 01:32:04,492
I need one right now.
938
01:32:05,493 --> 01:32:06,293
Shut up.
939
01:32:07,862 --> 01:32:11,132
Oh what did you do?
940
01:32:11,165 --> 01:32:12,733
Shut up!
941
01:32:12,767 --> 01:32:13,701
What are you doing?
942
01:32:13,734 --> 01:32:14,835
Shots fired!
943
01:32:14,869 --> 01:32:16,070
Shots fired!
944
01:32:16,103 --> 01:32:17,772
Shots fired!
945
01:32:17,805 --> 01:32:19,140
I need back up.
946
01:32:20,074 --> 01:32:21,575
Back up.
947
01:32:21,609 --> 01:32:22,977
What happened?
948
01:32:23,010 --> 01:32:25,246
Who is this dipshit?
949
01:32:25,279 --> 01:32:26,080
I don't know.
950
01:32:26,947 --> 01:32:27,882
Shut up.
951
01:32:27,915 --> 01:32:28,716
Lay down.
952
01:32:28,749 --> 01:32:29,683
Stay down.
953
01:32:29,717 --> 01:32:30,519
-Shut up.
-Stay down.
954
01:32:30,551 --> 01:32:31,752
Shut up.
955
01:32:31,786 --> 01:32:33,254
Shut up.
956
01:32:33,287 --> 01:32:34,722
-I can't breathe.
-Shut up.
957
01:32:34,755 --> 01:32:36,057
Shut up.
958
01:32:38,626 --> 01:32:39,528
Shut up.
959
01:32:40,828 --> 01:32:42,329
Shut up!
960
01:32:42,363 --> 01:32:43,597
-Motherfucker!
-Terry!
961
01:32:43,631 --> 01:32:45,399
Our time and piss around.
962
01:32:45,433 --> 01:32:47,034
Shut up
963
01:32:54,875 --> 01:32:56,177
Stop, no stop.
964
01:32:58,579 --> 01:33:01,415
I know what I did
was beyond wrong.
965
01:33:03,918 --> 01:33:07,121
But I thought the boy had a gun.
966
01:33:07,154 --> 01:33:11,725
Yet you did not admit that
you wrote a false report.
967
01:33:13,594 --> 01:33:15,896
Why haven't you
confessed to the killing
968
01:33:15,930 --> 01:33:17,832
of Michelle and Bobby?
969
01:33:19,534 --> 01:33:22,269
You're a better man.
970
01:33:23,572 --> 01:33:25,606
Spare me the theatrics.
971
01:33:25,639 --> 01:33:28,442
Please, please, please.
972
01:33:28,476 --> 01:33:30,144
Trial by fire.
973
01:33:30,177 --> 01:33:31,045
Trial by fire.
974
01:33:31,078 --> 01:33:31,912
No, no.
975
01:33:31,946 --> 01:33:33,347
Trial by fire.
976
01:33:51,165 --> 01:33:52,733
Wait, what?
977
01:33:52,766 --> 01:33:53,734
What is this?
978
01:33:53,767 --> 01:33:54,702
Ava, what is this?
979
01:33:54,735 --> 01:33:57,738
Do not address me so casually.
980
01:33:57,771 --> 01:33:59,206
Jonathan Davenport,
981
01:33:59,240 --> 01:34:01,610
you stand before me
today due to 30 counts
982
01:34:01,642 --> 01:34:04,211
of misleading statements
that you drafted
983
01:34:04,245 --> 01:34:09,083
in police shootings starting
with the Marzel Zought case.
984
01:34:12,219 --> 01:34:14,688
No, no, no, no, no, no, no.
985
01:34:20,127 --> 01:34:20,928
What?
986
01:34:20,961 --> 01:34:21,862
No.
987
01:34:23,197 --> 01:34:26,867
No, what is it?
988
01:34:47,855 --> 01:34:50,824
Welcome, Johnny.
989
01:34:50,858 --> 01:34:52,092
No, no, no, no, no.
990
01:34:52,126 --> 01:34:53,327
I'm not supposed to be here.
991
01:34:53,360 --> 01:34:54,161
No.
992
01:34:54,195 --> 01:34:54,995
Please.
993
01:34:55,029 --> 01:34:56,897
Hang on, hang on!
994
01:34:56,931 --> 01:34:59,500
Sweet smell of fear.
995
01:35:01,001 --> 01:35:04,573
I can't express enough
how you humans infuriate
996
01:35:04,606 --> 01:35:08,342
and disgust me with
your simple minded ways.
997
01:35:09,343 --> 01:35:10,911
What is, what is,
998
01:35:10,945 --> 01:35:12,713
please, please, please-
999
01:35:12,746 --> 01:35:15,149
Try to get
to all of you all.
1000
01:35:15,182 --> 01:35:17,686
Your fear will keep you here.
1001
01:35:18,819 --> 01:35:20,821
Put you down like
any other weak humans
1002
01:35:20,854 --> 01:35:23,090
that have been sent to me.
1003
01:35:24,725 --> 01:35:27,361
You created the contract
and all the provisions
1004
01:35:27,394 --> 01:35:31,633
for the guilty to suffer
for all eternity with me.
1005
01:35:33,968 --> 01:35:37,204
Keep feeding me your
anxiety and fear.
1006
01:35:40,407 --> 01:35:42,910
Oh, the pain you will endure.
1007
01:35:45,647 --> 01:35:50,484
You humans waste so much time
and money making up stories
1008
01:35:51,919 --> 01:35:56,490
in your degenerate world to
make the innocent look guilty.
1009
01:36:05,065 --> 01:36:06,467
Your time is up.
1010
01:37:18,773 --> 01:37:20,709
Cut me a piece of the check.
1011
01:37:20,742 --> 01:37:23,645
I'll be out of
your lives forever.
1012
01:37:24,878 --> 01:37:27,381
Put the damn gun
down and let's talk.
1013
01:37:27,414 --> 01:37:29,751
Remember what the doctor said.
1014
01:37:29,784 --> 01:37:31,051
-Cut the fucking check, dad!
-Okay.
1015
01:37:31,085 --> 01:37:31,952
Okay, okay.
1016
01:37:31,985 --> 01:37:33,020
Look, it's not that easy.
1017
01:37:33,053 --> 01:37:34,355
There's a lot of paperwork
that has to be done
1018
01:37:34,388 --> 01:37:35,923
in order to cut a check,
1019
01:37:35,956 --> 01:37:40,294
son, please, please just
let us get you help, okay?
1020
01:37:42,731 --> 01:37:44,164
Wrong answer.
62611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.