All language subtitles for Fugitive at 17 (2012)1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,073 Thank you for spending time at FshareTV, hope you enjoy the movie 2 00:00:59,521 --> 00:01:02,497 Move it! Let's go! Let's go! 3 00:01:02,524 --> 00:01:04,897 - He's got a gun! - Agh! 4 00:01:04,926 --> 00:01:06,765 Blake! 5 00:01:15,271 --> 00:01:18,349 - See you tomorrow. - Bye. 6 00:01:21,277 --> 00:01:23,251 Still working on your senior project? 7 00:01:23,278 --> 00:01:26,823 Heck, yeah! Like, this thing rocks! 8 00:01:29,117 --> 00:01:31,423 I just installed a new O.S. 9 00:01:31,454 --> 00:01:33,930 So now this puppy has more processing power 10 00:01:33,956 --> 00:01:36,932 - than a brand-new computer. - Remember that you can't take 11 00:01:36,959 --> 00:01:39,365 a computer as your date to the prom. 12 00:01:39,795 --> 00:01:42,838 Yeah. Like I'd go to the prom! 13 00:01:42,897 --> 00:01:44,576 Yes! 14 00:01:44,599 --> 00:01:46,278 All right. All set. 15 00:01:49,438 --> 00:01:52,847 - Hey! Can you do me a favour? - What's up? 16 00:01:52,908 --> 00:01:54,609 I haven't heard back from DePew University yet, 17 00:01:54,643 --> 00:01:58,984 and... I want to see if I got accepted. 18 00:01:59,015 --> 00:02:01,319 So, what? 19 00:02:01,349 --> 00:02:03,084 You want me to hack into a major university 20 00:02:03,084 --> 00:02:07,165 to see if you got in on time? Ha! Ha! Ha! 21 00:02:07,188 --> 00:02:08,925 Just a peek. 22 00:02:08,990 --> 00:02:10,897 OK, fine. 23 00:02:10,960 --> 00:02:15,631 I'll do it from home. Just meet there in a half hour, OK? 24 00:02:16,132 --> 00:02:17,969 Well, for such a big school... 25 00:02:18,000 --> 00:02:20,908 you'd think they'd have better firewalls. 26 00:02:25,441 --> 00:02:29,521 Ahh, Blake... 27 00:02:30,045 --> 00:02:31,054 - You're in. - What? 28 00:02:31,112 --> 00:02:36,126 - What? I got in! - Shh! Grandma. 29 00:02:38,020 --> 00:02:41,223 You can transfer in later, when your grandma recovers. 30 00:02:41,289 --> 00:02:42,889 - Your grades are perfect. - I know. 31 00:02:45,527 --> 00:02:48,675 We have to go out tonight. I know of a party downtown. 32 00:02:48,697 --> 00:02:50,103 It's a school night. 33 00:02:50,165 --> 00:02:52,743 It's college people. There's a party every night. 34 00:02:52,801 --> 00:02:55,140 Yeah, but I got to get up early. 35 00:02:55,170 --> 00:02:57,873 Tons of college guys from Central U... 36 00:02:57,906 --> 00:03:02,748 Yeah, and tons of booze, and drugs, and cops... 37 00:03:02,812 --> 00:03:05,457 Blake, sit down. We're on probation, remember? 38 00:03:05,480 --> 00:03:08,183 We gotta be good. 39 00:03:08,217 --> 00:03:10,090 No way. 40 00:03:12,687 --> 00:03:15,493 Stop with the puppy dog eyes. OK, I'll go! 41 00:03:15,524 --> 00:03:17,567 - But we leave when I wanna leave. - Yep. 42 00:03:17,592 --> 00:03:19,271 Promise? 43 00:03:19,328 --> 00:03:21,062 As soon as I say let's go, we're leaving. 44 00:03:21,062 --> 00:03:23,264 - Mm-hmm. - OK. 45 00:03:23,331 --> 00:03:24,509 - Congrats. - Thanks. 46 00:03:31,407 --> 00:03:33,484 - Here she is. - Let's go, then. 47 00:03:37,680 --> 00:03:39,359 - Hey... - Officer. 48 00:03:39,381 --> 00:03:41,925 This is private property here. 49 00:03:41,950 --> 00:03:43,858 We don't allow skateboarding. 50 00:03:43,918 --> 00:03:46,895 Did he do any damage, or was it just trespassing? 51 00:03:46,921 --> 00:03:51,264 - Trespassing. - Skateboarding is not a crime. 52 00:03:51,293 --> 00:03:53,301 Thanks. I'll take it from here. 53 00:03:53,361 --> 00:03:55,872 - All right. - I was just trying to get home faster. 54 00:03:55,897 --> 00:03:57,872 Enough. You're grounded for a week. No skateboarding. 55 00:03:57,900 --> 00:04:00,979 You didn't listen to my side of the story, but... whatever. 56 00:04:08,943 --> 00:04:10,919 Wow! Look at you! 57 00:04:10,945 --> 00:04:14,923 You're a rock star! 58 00:04:15,484 --> 00:04:18,459 Oh, Holly... 59 00:04:18,487 --> 00:04:20,997 Don't forget to take your nine-o'clock pills, OK? 60 00:04:21,055 --> 00:04:21,901 I won't. 61 00:04:21,903 --> 00:04:25,387 I refilled all your dispensers and even set the alarm. 62 00:04:25,394 --> 00:04:30,406 You've grown into such a strong, smart woman. 63 00:04:30,432 --> 00:04:33,077 Your parents would have been really proud. 64 00:04:33,101 --> 00:04:36,612 I won't be too late. 65 00:04:37,072 --> 00:04:40,081 Oh! And... call me for whatever reason. 66 00:04:40,108 --> 00:04:42,084 Large... or small... 67 00:04:42,110 --> 00:04:44,086 - Go! - Medium... teeny-weeny... 68 00:04:44,112 --> 00:04:46,850 Dance the night away. 69 00:04:54,290 --> 00:04:56,367 So, where did you tell her we were going? 70 00:04:56,425 --> 00:04:59,230 The library, of course. For some dorky youth group thing. 71 00:04:59,261 --> 00:05:02,134 Yeah, that outfit screams "youth group"! 72 00:05:02,163 --> 00:05:04,173 I changed in the car! 73 00:05:06,834 --> 00:05:09,242 Hey, hey, and promise me 74 00:05:09,305 --> 00:05:11,711 that you're gonna take it easy tonight. 75 00:05:25,653 --> 00:05:28,834 Don't tell me there's free Wi-Fi in here. 76 00:05:28,856 --> 00:05:30,559 Uh, there is, believe it or not. 77 00:05:30,625 --> 00:05:32,463 The factory next door. 78 00:05:32,494 --> 00:05:35,173 - But it's password-protected. - Hm. 79 00:05:50,079 --> 00:05:52,884 OK, try this: "MillerEmployeeGeneral". 80 00:05:56,185 --> 00:05:58,591 I'm in! 81 00:05:58,653 --> 00:06:01,232 So... you're a hacker. 82 00:06:01,257 --> 00:06:04,233 No. I'm Holly. 83 00:06:04,259 --> 00:06:07,338 I'm Dan. Uh, I'm empty. 84 00:06:07,396 --> 00:06:08,540 Do you want something? 85 00:06:08,564 --> 00:06:11,608 Yeah, something without booze in it. 86 00:06:11,666 --> 00:06:15,177 - Water's fine. - OK. I'll be right back. 87 00:06:23,444 --> 00:06:27,091 - Holly! - Be careful. 88 00:06:30,451 --> 00:06:33,689 So... what's your major? 89 00:06:33,755 --> 00:06:36,596 Uhhh, I'm not sure yet. 90 00:06:36,625 --> 00:06:38,997 How come? 91 00:06:40,629 --> 00:06:43,331 Because I'm actually not in college. 92 00:06:43,399 --> 00:06:47,206 Oh! Uh, sorry. I just assumed. 93 00:06:47,235 --> 00:06:49,745 Why? What's your major? 94 00:06:49,771 --> 00:06:53,612 Business. Uh... 95 00:06:53,641 --> 00:06:56,345 It's a family thing. 96 00:07:12,627 --> 00:07:14,829 I can't help but notice you don't have a drink. 97 00:07:14,896 --> 00:07:18,077 Can I buy you one? 98 00:07:18,100 --> 00:07:20,009 OK. 99 00:07:28,110 --> 00:07:30,187 Thanks. 100 00:07:32,480 --> 00:07:36,060 - You look amazing. - Thanks. 101 00:07:36,117 --> 00:07:38,923 I bet you've been hearing that all night long. 102 00:07:38,954 --> 00:07:41,463 Or are these kids too afraid to say anything? 103 00:07:44,326 --> 00:07:48,302 I'm not afraid. 104 00:07:51,834 --> 00:07:53,307 Am I boring you already? 105 00:07:53,334 --> 00:07:55,242 No, no, I'm just looking for my friend. 106 00:07:55,303 --> 00:07:58,040 She's around here somewhere. 107 00:07:58,106 --> 00:07:59,649 Probably up to no good... 108 00:07:59,675 --> 00:08:01,353 Oh, yeah? 109 00:08:11,653 --> 00:08:16,358 - I met an awesomely cute guy. - Who? 110 00:08:16,391 --> 00:08:17,569 Just a guy. 111 00:08:17,625 --> 00:08:19,827 OK, but we made a deal, remember? 112 00:08:19,862 --> 00:08:21,233 We're outta here at midnight, 113 00:08:21,295 --> 00:08:24,670 no matter how much fun we're having. You got it, Cinderella? 114 00:08:24,699 --> 00:08:27,244 OK, Mom! 115 00:08:27,302 --> 00:08:29,370 I'm serious, Blake! Your parents hate me enough 116 00:08:29,370 --> 00:08:32,245 already as it is. Can you imagine how pissed they'd be 117 00:08:32,307 --> 00:08:35,147 if you spent the night with some drunk college guy? 118 00:08:35,177 --> 00:08:39,018 Oh... he's a college guy, all right! 119 00:08:39,047 --> 00:08:41,419 But he's not a student. 120 00:08:41,482 --> 00:08:42,990 Shut up! 121 00:08:43,018 --> 00:08:45,697 All I know is: he's really hot! 122 00:08:45,721 --> 00:08:48,595 Wooo! 123 00:08:53,095 --> 00:08:56,139 Hey... 124 00:08:56,197 --> 00:08:59,004 Do you know how late it is? You got to turn that thing off. 125 00:08:59,033 --> 00:09:03,511 Come on. Your dad let you get away with this? 126 00:09:03,538 --> 00:09:06,184 Are you gonna tell him about the whole skateboarding thing? He'll freak. 127 00:09:06,207 --> 00:09:08,275 Well, I kinda have to. You're with him this weekend. 128 00:09:08,277 --> 00:09:10,157 So? I'll just say I forgot my board here. 129 00:09:10,211 --> 00:09:13,791 - He doesn't even have to know. - You know I can't do that. 130 00:09:13,849 --> 00:09:17,154 Lights out. 131 00:09:34,269 --> 00:09:36,176 Wooo! 132 00:09:36,238 --> 00:09:38,975 I thought you said you hadn't played it since you were a kid. 133 00:09:39,040 --> 00:09:42,518 I guess I forgot how much I love to kick things. 134 00:09:46,948 --> 00:09:50,357 This is a good place to have a drink. After you. 135 00:10:00,128 --> 00:10:02,034 Ha! Tie game. 136 00:10:02,096 --> 00:10:04,139 I eased up on you. I felt bad. 137 00:10:04,166 --> 00:10:05,673 You mean, you were faking it? 138 00:10:05,734 --> 00:10:08,140 You'll never know. 139 00:10:23,784 --> 00:10:28,956 A nightcap. You can't say no. 140 00:10:38,267 --> 00:10:41,174 That gave me a second wind. 141 00:10:51,113 --> 00:10:53,519 OK, that's it. I give up. 142 00:10:53,548 --> 00:10:57,423 You win. Besides, I'm less 143 00:10:57,485 --> 00:11:00,326 of a soccer guy and more of a surfer. 144 00:11:00,355 --> 00:11:03,000 Hm! You must love the weather here. 145 00:11:11,232 --> 00:11:13,538 I don't... feel good. 146 00:11:13,568 --> 00:11:16,306 You're gonna be fine. I promise. 147 00:11:16,370 --> 00:11:19,609 No, I shouldn't have had any more. 148 00:11:21,409 --> 00:11:22,809 Can... can you call my friend? 149 00:11:25,246 --> 00:11:26,551 No. 150 00:11:30,184 --> 00:11:31,557 Hey... 151 00:11:41,395 --> 00:11:44,804 She's not answering. I gotta go find her. 152 00:11:44,865 --> 00:11:47,672 OK. Uh... 153 00:11:47,702 --> 00:11:50,850 - Good game. - Good game. 154 00:11:50,871 --> 00:11:53,381 I'll find you online when my ego's recovered. 155 00:11:53,408 --> 00:11:57,988 Holly Hamilton. Wellington High. 156 00:12:03,918 --> 00:12:05,722 Hey? 157 00:12:07,788 --> 00:12:10,128 Hey! You OK? Hey! Hey! 158 00:12:13,928 --> 00:12:16,005 No, you stupid bitch! Wake up! 159 00:12:22,537 --> 00:12:25,445 Why am I always the babysitter? 160 00:12:29,811 --> 00:12:32,650 Blake! 161 00:12:34,915 --> 00:12:37,062 Wa-wake up! 162 00:12:37,085 --> 00:12:38,957 Wake up! Wake up! 163 00:12:49,431 --> 00:12:51,803 Blake! 164 00:13:00,307 --> 00:13:03,716 Blake. Blake, get up! 165 00:13:03,778 --> 00:13:05,480 Blake! Can you hear me? 166 00:13:05,514 --> 00:13:07,489 Oh, my god! You're not breathing! Blake, wake up! Blake! 167 00:13:07,515 --> 00:13:10,025 Wake up! 168 00:13:10,085 --> 00:13:12,491 Shut up! 169 00:13:12,520 --> 00:13:13,927 - No! - Shut up! 170 00:13:16,124 --> 00:13:21,706 Get off of me, you bastard! 171 00:13:51,659 --> 00:13:54,898 Blake! Help! Somebody call 9-1-1! 172 00:13:54,962 --> 00:13:58,975 My friend is dying! Blake! 173 00:13:59,000 --> 00:14:00,873 - Come on! - It's in here. 174 00:14:00,902 --> 00:14:05,551 Don't go! Blake, please! Blake! God... 175 00:14:11,312 --> 00:14:12,991 Hey, Angela. It's Cam. 176 00:14:13,014 --> 00:14:15,214 Uh, I know it's late, but can you come watch Brent? 177 00:14:15,216 --> 00:14:17,919 I just got called in to work. Awesome. Thank you so much. 178 00:14:22,758 --> 00:14:25,062 Take over, will you? 179 00:14:25,092 --> 00:14:26,931 - Hey, Cam. - Hey. 180 00:14:26,995 --> 00:14:30,038 - Welcome to the party. - Yeah, woo-hoo. 181 00:14:30,065 --> 00:14:32,039 We're holding the other kid over there, 182 00:14:32,067 --> 00:14:34,303 but she's drugged out, not really talking. 183 00:14:34,369 --> 00:14:36,344 All right. Let's go look. 184 00:14:39,407 --> 00:14:41,745 Need you over at the cup. 185 00:14:41,777 --> 00:14:44,355 Get it from the other angle too. 186 00:14:47,548 --> 00:14:49,456 Can you give me a minute? Thanks. 187 00:14:52,386 --> 00:14:54,965 Hey there. 188 00:14:55,023 --> 00:14:57,168 I'm Detective Langford. What's your name? 189 00:14:57,192 --> 00:15:00,168 Holly. 190 00:15:00,195 --> 00:15:02,203 You want to tell me what happened, Holly? 191 00:15:04,599 --> 00:15:06,471 Hey, come on. Stay with me. 192 00:15:09,270 --> 00:15:11,610 I don't know. 193 00:15:11,639 --> 00:15:14,285 I came upstairs... 194 00:15:14,308 --> 00:15:18,149 saw my friend unconscious... 195 00:15:18,212 --> 00:15:20,393 and that's when the man attacked me. 196 00:15:23,083 --> 00:15:25,730 You were assaulted? 197 00:15:30,826 --> 00:15:32,971 Holly Hamilton. 198 00:15:32,994 --> 00:15:35,400 - 65 Olivia. - What else do we have in there? 199 00:15:40,434 --> 00:15:42,636 Holly, what's this? 200 00:15:42,671 --> 00:15:45,715 Holly? 201 00:15:45,774 --> 00:15:47,919 That's not mine. 202 00:15:47,942 --> 00:15:49,120 Your friend's? 203 00:15:49,144 --> 00:15:51,323 No. He must have put it in there. 204 00:15:51,346 --> 00:15:55,084 - Who put it in there? - The man who attacked me. 205 00:15:56,618 --> 00:15:58,798 OK. Give us a sec. 206 00:16:00,855 --> 00:16:03,263 The kid's eyes are as wide as saucers. 207 00:16:03,325 --> 00:16:06,698 Friend's ODed, and she's holding. 208 00:16:06,760 --> 00:16:10,306 We can't continue questioning her without a guardian present. 209 00:16:10,331 --> 00:16:12,568 The judge will throw it out of court in a minute. 210 00:16:12,634 --> 00:16:16,280 - Good point. - You should get that tested. 211 00:16:18,105 --> 00:16:21,650 So, Holly, that I.D. says you're 17. 212 00:16:21,676 --> 00:16:23,913 Where can we get a hold of your parents? 213 00:16:23,979 --> 00:16:26,523 My parents are dead. 214 00:16:28,182 --> 00:16:30,328 I'm sorry to hear that. 215 00:16:30,351 --> 00:16:33,327 So how about, uh, your guardian? Hm? 216 00:16:33,355 --> 00:16:35,831 - Whoever looks after you? - My grandma. 217 00:16:35,856 --> 00:16:40,198 OK, well, I'm gonna send someone over to pick her up. 218 00:16:40,227 --> 00:16:41,907 Why? 219 00:16:41,962 --> 00:16:44,972 You're gonna have to come down to the station for questioning. 220 00:16:45,000 --> 00:16:47,338 You don't understand. 221 00:16:47,369 --> 00:16:51,038 - I don't do drugs. - OK. Well... 222 00:16:51,072 --> 00:16:53,115 we're gonna take you to the hospital, 223 00:16:53,173 --> 00:16:55,980 get you checked out, make sure you're OK. 224 00:16:56,010 --> 00:16:58,316 And when you're safe... 225 00:16:58,346 --> 00:16:59,980 you'll come back to the station, and... 226 00:16:59,980 --> 00:17:03,059 you can tell me everything that happened. All right? 227 00:17:05,487 --> 00:17:08,133 Thanks. Yeah. 228 00:17:09,423 --> 00:17:13,333 That was the hospital. 229 00:17:13,394 --> 00:17:15,904 Blake Brooks is DOA. 230 00:17:28,910 --> 00:17:32,215 Hey, Tony, what're you doing here? 231 00:17:32,247 --> 00:17:37,693 Your OD victim, Blake Brooks, daughter of Corbin Brooks. 232 00:17:37,751 --> 00:17:39,396 He donates to every charity in town 233 00:17:39,421 --> 00:17:41,422 including the mayor's campaign. 234 00:17:41,423 --> 00:17:44,000 - Right. - Can I talk to you for a sec? 235 00:17:44,058 --> 00:17:45,237 Yeah. 236 00:17:55,369 --> 00:17:58,607 - Tell me you're on top of this. - Yeah. We're holding a witness. 237 00:17:58,640 --> 00:18:00,717 It's a friend of Brooks named Holly Hamilton. 238 00:18:00,775 --> 00:18:04,286 Both girls are on probation for a drug possession rap from last year. 239 00:18:04,311 --> 00:18:06,719 - So they're a couple of druggies? - Uh, I don't know... 240 00:18:06,780 --> 00:18:08,482 You know, during the arrest last year, 241 00:18:08,549 --> 00:18:11,855 Hamilton denied everything, and then she changes her mind 242 00:18:11,885 --> 00:18:14,430 and says that she snatched the drugs from her sick grandma. 243 00:18:14,455 --> 00:18:16,363 Well, Brookses are the kind of people 244 00:18:16,423 --> 00:18:18,729 that can make our jobs very difficult. 245 00:18:18,759 --> 00:18:21,065 Get a rush job on the blood work for both kids. 246 00:18:21,096 --> 00:18:26,612 Yeah. I'm on it. And, uh, by the way, Brent's been grounded from skateboarding. 247 00:18:26,634 --> 00:18:27,461 Why? What'd he do? 248 00:18:27,461 --> 00:18:30,067 A security guard caught him on private property. 249 00:18:30,105 --> 00:18:32,740 That's why I keep telling you, you can't leave this kid alone. 250 00:18:32,740 --> 00:18:36,411 You know what? He's a kid, he's gonna make mistakes, 251 00:18:36,443 --> 00:18:38,749 but you gotta give him the benefit of the doubt. 252 00:18:38,779 --> 00:18:40,948 Well, that view blew up in your face once, remember? 253 00:18:40,949 --> 00:18:44,358 Oh, here we go... you're just gonna keep bringing up Marcus Alva, aren't you? 254 00:18:44,419 --> 00:18:48,259 I think it's a valid point, don't you? You cut him slack, just like you do for Brent. 255 00:18:48,288 --> 00:18:49,490 Right. 256 00:18:49,523 --> 00:18:54,194 - OK, can I go do my job now? - Yeah. Please, do. 257 00:19:01,803 --> 00:19:04,175 She's back from the hospital already. 258 00:19:04,204 --> 00:19:07,113 Yep. They said she's fine. 259 00:19:10,278 --> 00:19:11,751 Langford. 260 00:19:11,779 --> 00:19:14,926 Grandma's in no way a suitable guardian. 261 00:19:14,949 --> 00:19:16,821 She just had a kidney transplant. 262 00:19:16,851 --> 00:19:20,031 - Pills are everywhere. - Then, I guess I'm gonna have 263 00:19:20,055 --> 00:19:22,861 to get a guardian for the girl, and I'll call Social Services 264 00:19:22,891 --> 00:19:24,933 and have them go check on Grandma. 265 00:19:24,992 --> 00:19:28,173 Seems to me the kid is the guardian of the old lady. 266 00:19:28,195 --> 00:19:30,740 All right. Thanks, West. 267 00:19:35,970 --> 00:19:37,979 Hey, Holly. 268 00:19:38,006 --> 00:19:41,153 Hey... 269 00:19:41,175 --> 00:19:43,184 How's my grandma? 270 00:19:43,211 --> 00:19:47,257 She's OK. 271 00:19:47,315 --> 00:19:51,052 But I think you and I both know she's in no condition to be your guardian right now. 272 00:19:53,488 --> 00:19:56,896 Is there anyone else that can take care of her? 273 00:19:56,924 --> 00:19:58,103 No. 274 00:20:01,028 --> 00:20:04,335 Then, they're probably gonna have to move her in the morning. 275 00:20:04,365 --> 00:20:06,407 To where? 276 00:20:06,433 --> 00:20:08,135 A state-run nursing home. 277 00:20:08,202 --> 00:20:11,748 Uh, probably Happy Meadow. 278 00:20:11,772 --> 00:20:15,146 It's the best place for her to be right now till this blows over. 279 00:20:17,511 --> 00:20:20,089 So here's what's gonna happen. 280 00:20:20,115 --> 00:20:22,921 You're gonna have to spend the night at juvenile hall. 281 00:20:25,353 --> 00:20:27,692 OK? 282 00:20:27,721 --> 00:20:30,766 Just try and get some sleep tonight. 283 00:20:41,970 --> 00:20:44,445 - Langford. - Got the prelim toxicology 284 00:20:44,471 --> 00:20:46,048 reports for Blake and Holly. 285 00:20:46,106 --> 00:20:48,082 Both kids had the prescription medication 286 00:20:48,108 --> 00:20:50,653 Centanyl in their systems. But Brooks had twice 287 00:20:50,711 --> 00:20:51,947 the amount as Hamilton, 288 00:20:51,980 --> 00:20:56,127 and she had a blood alcohol content of .12. 289 00:20:56,151 --> 00:20:57,432 God, so she was hammered. 290 00:20:57,451 --> 00:21:00,530 Listen to this: Brooks was also on an MAOI 291 00:21:00,587 --> 00:21:02,455 inhibitor for depression. It causes a dangerous 292 00:21:02,457 --> 00:21:04,857 drug interaction with Centanyl. It's worse than alcohol. 293 00:21:04,893 --> 00:21:07,073 Right. So drug-wise, it was the perfect storm. 294 00:21:07,095 --> 00:21:09,901 For Blake. Unfortunately, it seems Centanyl 295 00:21:09,931 --> 00:21:13,442 is another strong pain med that's catching on as a recreational drug. 296 00:21:13,468 --> 00:21:15,840 And Holly was definitely under the influence too? 297 00:21:15,903 --> 00:21:18,481 - No doubt. - Right. Thanks. 298 00:21:20,807 --> 00:21:23,510 So it looks like grandma paid no premiums, 299 00:21:23,577 --> 00:21:25,051 but had great health coverage. 300 00:21:25,078 --> 00:21:27,224 Prescriptions from legitimate doctors, but... 301 00:21:27,248 --> 00:21:31,487 Well, if Holly got all these online, this is some weapons-grade hacking. 302 00:21:31,519 --> 00:21:34,221 Do you think we have enough for intent to sell? 303 00:21:34,288 --> 00:21:36,866 - Is that a trick question? - Detective? 304 00:21:43,932 --> 00:21:46,432 Make sure you bag and tag all the pharmaceuticals in this room. 305 00:21:46,433 --> 00:21:47,612 Yep. 306 00:22:09,356 --> 00:22:11,357 Yeah, you're right, that'd be really great. Thank you. Hey... 307 00:22:11,358 --> 00:22:13,596 - Hey. - What were the captain 308 00:22:13,661 --> 00:22:15,060 and Cameron talking about last night 309 00:22:15,063 --> 00:22:17,242 - with that "Marcus Alva"? - Oh, Marcus, yeah. 310 00:22:17,298 --> 00:22:21,469 Um... well, a couple of years ago, 311 00:22:21,501 --> 00:22:24,648 Cameron took an interest in this kid after he was sent to foster care. 312 00:22:24,672 --> 00:22:26,714 You know, he had drug problems. 313 00:22:26,740 --> 00:22:29,114 He had really fallen through the cracks of the system. 314 00:22:29,176 --> 00:22:31,516 One day, she finds him loitering in front of a house. 315 00:22:31,546 --> 00:22:34,885 Instead of bringing him in, she lets him go with a warning. 316 00:22:34,915 --> 00:22:37,561 Now, 24 hours later, kid gets caught breaking 317 00:22:37,585 --> 00:22:39,923 into a nice house by the owner. 318 00:22:39,988 --> 00:22:42,998 So what happened? He did time? 319 00:22:45,492 --> 00:22:47,969 Owner shot him. 320 00:22:47,996 --> 00:22:50,642 Cameron thinks, had she arrested him for loitering... 321 00:22:50,664 --> 00:22:54,539 the kid would be alive today. 322 00:22:54,568 --> 00:22:55,906 Wow. 323 00:23:00,575 --> 00:23:02,875 So, how long have you been taking Grandma's drugs? 324 00:23:02,876 --> 00:23:05,780 Really, Detective? Can we avoid the accusatory quips? 325 00:23:05,846 --> 00:23:08,185 Can I speak for myself, please? 326 00:23:08,215 --> 00:23:10,292 They weren't her drugs. 327 00:23:10,351 --> 00:23:13,326 They came from the man who started cramming them down my throat. 328 00:23:13,354 --> 00:23:15,363 How old was he? What did he look like? 329 00:23:15,390 --> 00:23:17,297 Um... 330 00:23:17,357 --> 00:23:18,901 I don't know. He was... 331 00:23:18,925 --> 00:23:20,926 bigger and stronger than me, and he had this... 332 00:23:20,928 --> 00:23:24,836 this strong cologne that was... 333 00:23:24,898 --> 00:23:27,477 So, how come the kids who called 9-1-1 didn't see him? 334 00:23:27,535 --> 00:23:29,509 Detective, let's focus on what Holly saw, 335 00:23:29,537 --> 00:23:32,273 not speculate on what other people saw. 336 00:23:32,307 --> 00:23:35,385 Well, just ask the guy, Dan. He was with me for over an hour. 337 00:23:35,442 --> 00:23:37,417 All right. Dan who? 338 00:23:37,444 --> 00:23:39,124 Dan, uh... 339 00:23:39,146 --> 00:23:41,292 Dan... you know, 340 00:23:41,316 --> 00:23:44,394 he's, he was a business major at, uh... 341 00:23:44,451 --> 00:23:47,427 Holly. Look, you have a record. 342 00:23:47,454 --> 00:23:49,362 OK, you've got to do better than this. 343 00:23:49,423 --> 00:23:51,467 My boss is breathing down my neck here. 344 00:23:53,994 --> 00:23:55,730 All right, take it back. 345 00:23:55,797 --> 00:23:59,201 The man who attacked you... crammed the drugs in your mouth. 346 00:23:59,267 --> 00:24:01,970 Then what happened? 347 00:24:02,002 --> 00:24:04,580 And then I felt his hands all over me. 348 00:24:04,638 --> 00:24:06,647 I even thought he was gonna rape me. 349 00:24:08,643 --> 00:24:11,721 And that must have been where he went into my purse, 350 00:24:11,778 --> 00:24:14,084 planted the vial. 351 00:24:14,115 --> 00:24:16,760 Did you fingerprint it? 352 00:24:16,784 --> 00:24:19,520 Holly, the results were inconclusive. 353 00:24:19,586 --> 00:24:22,622 - Well, then, how can you say that it's mine? - 'Cause it was in your purse! 354 00:24:22,623 --> 00:24:25,861 - Come on, Holly. - West. 355 00:24:25,926 --> 00:24:31,539 Look. The DA calls that possession, and the courts agree. 356 00:24:31,598 --> 00:24:33,005 OK, think, Holly. 357 00:24:33,034 --> 00:24:35,713 Can you remember anything else about the man who attacked you? 358 00:24:39,807 --> 00:24:42,613 - He had these long nails. Mm-hmm. - Long nails? 359 00:24:42,643 --> 00:24:44,788 His hands were just... 360 00:24:44,811 --> 00:24:46,991 all over my body, and I could just feel 361 00:24:47,013 --> 00:24:49,922 his nails digging into my face, and that's when he took 362 00:24:49,983 --> 00:24:52,424 the powder, and he started pouring it into my mouth, and... 363 00:24:52,452 --> 00:24:54,082 OK. let me get this straight. 364 00:24:54,083 --> 00:24:56,556 - Our mystery man had long nails? - Mm-hmm. 365 00:24:56,557 --> 00:24:58,134 - He wore cologne... - Yes. 366 00:24:58,192 --> 00:25:00,565 And a vial of drugs that he put in your purse? 367 00:25:00,627 --> 00:25:03,205 - Yeah... - What else you're making up? 368 00:25:03,230 --> 00:25:07,435 Keep it up, Detective, I will file a complaint. 369 00:25:09,369 --> 00:25:11,674 Cameron, can I talk to you for a minute? 370 00:25:12,306 --> 00:25:13,814 Yeah. 371 00:25:13,840 --> 00:25:16,317 I'll be right back. 372 00:25:21,816 --> 00:25:24,121 Mrs. Brooks, I know this is very difficult, 373 00:25:24,152 --> 00:25:28,060 but I need you to remember everything you can, OK? 374 00:25:28,088 --> 00:25:31,292 What time did you last see your daughter? 375 00:25:31,358 --> 00:25:34,335 She left the house at around 7pm. 376 00:25:34,362 --> 00:25:35,665 Did she say 377 00:25:35,695 --> 00:25:39,001 where she was going? 378 00:25:39,032 --> 00:25:42,338 To a youth group event down at the library. 379 00:25:42,369 --> 00:25:44,072 Did you have any reason to believe 380 00:25:44,105 --> 00:25:46,038 that she was lying about where she was headed? 381 00:25:46,039 --> 00:25:47,240 I'm sure Holly told Blake 382 00:25:47,240 --> 00:25:50,751 to lie, so they could go to that party. 383 00:25:50,778 --> 00:25:52,320 Would you say that they were... 384 00:25:52,380 --> 00:25:54,582 best friends? 385 00:25:54,615 --> 00:25:57,192 I don't know about best friends, but I do know Holly 386 00:25:57,250 --> 00:25:59,396 is always around when Blake did something wrong. 387 00:25:59,420 --> 00:26:03,965 And by that, you're referring to the incident last year when the girls were arrested? 388 00:26:04,025 --> 00:26:07,398 Holly got Blake hooked on drugs. 389 00:26:07,428 --> 00:26:10,107 She stole the drugs from her sick grandmother. 390 00:26:10,131 --> 00:26:14,176 You know for a fact that Holly was a drug user? 391 00:26:14,234 --> 00:26:15,936 Well, I just assumed. 392 00:26:15,970 --> 00:26:18,513 Right. It's just that, um... 393 00:26:18,573 --> 00:26:21,583 last year when they were arrested, uh... 394 00:26:21,608 --> 00:26:23,755 only Blake tested positive. 395 00:26:25,746 --> 00:26:27,580 Holly admitted in court to stealing the drugs 396 00:26:27,582 --> 00:26:30,387 from her grandmother, and my daughter had been suffering 397 00:26:30,417 --> 00:26:33,598 from depression ever since! 398 00:26:33,621 --> 00:26:36,722 Do you know if, uh, if Blake had a boyfriend or if she was seeing anyone? 399 00:26:36,723 --> 00:26:39,096 Not that I know of. 400 00:26:39,125 --> 00:26:41,965 You don't think that... there wouldn't have been anyone else 401 00:26:41,996 --> 00:26:44,539 that she was expecting to see at the party that night? 402 00:26:44,598 --> 00:26:46,642 What I know, Detective, 403 00:26:46,666 --> 00:26:50,144 is that Holly Hamilton took my daughter to that party. 404 00:26:50,171 --> 00:26:53,647 She gave her drugs that she got from her home! 405 00:26:53,673 --> 00:26:56,650 And my daughter didn't come back. 406 00:26:56,676 --> 00:26:59,323 Sorry, I know this must be very difficult. 407 00:27:02,016 --> 00:27:04,890 We'll just give you a few minutes, Mrs. Brooks. 408 00:27:04,951 --> 00:27:07,496 Thank you for coming in... 409 00:27:07,521 --> 00:27:09,826 Cameron? 410 00:27:09,856 --> 00:27:11,832 So, Holly Hamilton is a con artist, 411 00:27:11,858 --> 00:27:14,005 a drug dealer, and there's a dead body too. 412 00:27:14,028 --> 00:27:17,436 I want her ass off the streets, and I want manslaughter. 413 00:27:17,498 --> 00:27:19,871 Hold on. We can get her on possession 414 00:27:19,933 --> 00:27:22,079 and insurance fraud, but I can't prove that Holly 415 00:27:22,103 --> 00:27:23,906 was responsible for Blake's death yet. 416 00:27:23,938 --> 00:27:27,983 Here we go again, huh, Detective Softie? 417 00:27:28,009 --> 00:27:29,449 Mrs. Brooks, are you all right? 418 00:27:29,477 --> 00:27:32,123 - Yeah, I'm fine. - Let me see you out. 419 00:27:37,018 --> 00:27:39,698 - Mrs. Brooks, I am so sorry. - You shouldn't have 420 00:27:39,720 --> 00:27:41,762 dragged her to that party in the first place. 421 00:27:41,822 --> 00:27:44,558 I didn't drag her. She really, really wanted to go. 422 00:27:44,625 --> 00:27:47,169 Look, you could have said no. You two were on probation, 423 00:27:47,193 --> 00:27:49,067 but you knew that and you didn't care! 424 00:27:49,130 --> 00:27:51,502 - I do care, Mrs. Brooks. - Look. All I know is 425 00:27:51,531 --> 00:27:53,336 that my daughter is dead! 426 00:27:53,366 --> 00:27:56,605 And who's responsible! You tell me. 427 00:28:02,476 --> 00:28:04,553 What do you want, Detective? 428 00:28:04,578 --> 00:28:07,988 I need to know the truth, Holly, about everything. 429 00:28:08,048 --> 00:28:10,593 All right? How you're conning the insurance companies, 430 00:28:10,651 --> 00:28:13,319 about the drugs, about what really happened to Blake last night? 431 00:28:13,320 --> 00:28:16,126 We were not using drugs that night! 432 00:28:16,156 --> 00:28:19,030 That man attacked her! The exact same man who attacked me! 433 00:28:21,394 --> 00:28:23,369 Blake Brooks was murdered. 434 00:28:23,396 --> 00:28:26,099 Detective, I'm going to advise Holly to take the 5th, 435 00:28:26,166 --> 00:28:27,903 and not say anything more. 436 00:28:27,934 --> 00:28:31,115 Well, if I were you, I'd advise her to cooperate. 437 00:28:31,172 --> 00:28:33,875 That is, if she wants to see Grandma sooner rather than later. 438 00:28:33,907 --> 00:28:36,875 Up yours, bitch! I'm not gonna cooperate if you don't want to listen! 439 00:28:36,876 --> 00:28:39,215 - Let go of me. - Officer. Holly, come on. 440 00:28:39,246 --> 00:28:41,049 - Don't touch me! - Please, Holly. 441 00:28:41,082 --> 00:28:43,454 OK, that's enough. 442 00:28:43,517 --> 00:28:45,923 It's over. 443 00:28:45,952 --> 00:28:47,597 Book her. 444 00:29:04,404 --> 00:29:06,914 Just have a seat right there. 445 00:29:16,884 --> 00:29:18,563 Look, Holly, I get why you're angry. 446 00:29:21,788 --> 00:29:25,334 I don't know what I would've done if my best friend had died like that. 447 00:29:25,393 --> 00:29:28,267 Yeah, you seem pretty sympathetic and understanding. 448 00:29:30,431 --> 00:29:34,101 Sorry. 449 00:29:35,435 --> 00:29:39,413 - Hey, Brent, what's up? - Mom, I dropped my cell phone in the toilet. 450 00:29:39,440 --> 00:29:41,744 I'm sorry. How exactly did you manage to drop 451 00:29:41,776 --> 00:29:43,648 your brand-new cell phone in the toilet? 452 00:29:43,677 --> 00:29:46,221 - What should I do? - I don't know. 453 00:29:46,279 --> 00:29:49,188 Don't flush? 454 00:29:49,250 --> 00:29:51,895 Gimme the phone. 455 00:29:51,919 --> 00:29:53,096 Hold on. 456 00:29:56,123 --> 00:29:59,489 - Get it out of the toilet. - I have to put my hand in the toilet? 457 00:29:59,490 --> 00:30:02,230 - Who is this? - Are you listening to me? 458 00:30:02,296 --> 00:30:04,669 Open the back, take out the battery and the SIM card, 459 00:30:04,699 --> 00:30:07,209 vacuum the body, and stick it in a bag of rice. 460 00:30:07,268 --> 00:30:09,743 - You got all that? - I think so. 461 00:30:11,439 --> 00:30:13,174 Problem solved. 462 00:30:18,112 --> 00:30:20,180 Uh, I'll talk to you later, all right, Brent? 463 00:30:20,181 --> 00:30:21,421 Wait, where's the rice? 464 00:30:23,349 --> 00:30:25,188 Figure it out. 465 00:30:29,323 --> 00:30:30,522 - Thanks for that. - Sure. 466 00:30:34,060 --> 00:30:36,763 If you confess... 467 00:30:36,830 --> 00:30:38,832 it'll go a long way to reducing your sentence. 468 00:30:43,203 --> 00:30:46,282 All right. 469 00:30:46,339 --> 00:30:48,348 Have it your way. 470 00:30:53,748 --> 00:30:56,791 Something to think about, anyway, tonight at juvie. 471 00:30:56,851 --> 00:30:59,190 Thanks. 472 00:31:05,058 --> 00:31:06,635 This isn't right... 473 00:31:06,693 --> 00:31:09,772 What's with mixing the adults and the minors? 474 00:31:09,829 --> 00:31:11,976 That's a lawsuit waiting to happen. 475 00:31:11,999 --> 00:31:15,305 - What else? Budget cuts. - Pfft. 476 00:31:18,873 --> 00:31:23,681 Hey, punkie. I'm talking to ya. 477 00:31:23,711 --> 00:31:27,619 - What did they get you for? - Nothing. 478 00:31:27,681 --> 00:31:29,154 Me neither, man. 479 00:31:31,050 --> 00:31:33,697 I didn't do nothing. 480 00:31:33,721 --> 00:31:38,300 What did you do? 481 00:31:38,358 --> 00:31:40,903 Borrow Daddy's car without permission? 482 00:31:43,697 --> 00:31:46,207 Did you bitch-slap your boyfriend? 483 00:31:56,743 --> 00:32:00,550 - What the hell? - Back up! 484 00:32:00,580 --> 00:32:03,125 - Stop the truck! - Call it in, now! 485 00:32:03,150 --> 00:32:05,151 - Get out! - Right on time. 486 00:32:05,152 --> 00:32:07,695 - Get out of the truck! Now! - Van 47 to Base! 487 00:32:07,755 --> 00:32:10,560 - 51-21 in progress! - Get out! Hurry up! Get out! 488 00:32:10,590 --> 00:32:12,963 - Unlock the door! Now! - Don't shoot! 489 00:32:12,992 --> 00:32:16,696 Hurry up! Let's go! Move! 490 00:32:16,763 --> 00:32:20,001 Move! Move! Faster! 491 00:32:20,067 --> 00:32:25,648 Unlock the door! Hurry up! Hurry up! 492 00:32:25,673 --> 00:32:29,719 Come on! Let's go! Let's go! 493 00:32:29,777 --> 00:32:34,789 - Hey! - All right. 494 00:32:36,650 --> 00:32:38,183 Come on. Take these things off me. 495 00:32:38,184 --> 00:32:41,423 - Let's go! Let's go! Let's go! - Let's go. Come on. You too. 496 00:32:41,488 --> 00:32:43,623 - Let's move! - Come on! Get out! 497 00:32:43,624 --> 00:32:48,034 I have nothing to do with this! Can you hear me? I have nothing to do with this! 498 00:32:48,095 --> 00:32:51,970 - Shut... up! - This has nothing to do with me! 499 00:32:56,302 --> 00:32:57,606 - Let go of me! - Listen. 500 00:32:57,637 --> 00:33:01,843 Listen! The more of us that run, 501 00:33:01,875 --> 00:33:04,920 the harder we are to catch. You got it? 502 00:33:04,979 --> 00:33:06,782 - Got it. - He's got a gun! 503 00:33:06,814 --> 00:33:09,016 Ah! 504 00:33:09,048 --> 00:33:12,458 Run, bitch! He'll shoot you too! 505 00:33:12,519 --> 00:33:13,595 Come on! Let's go! 506 00:33:21,996 --> 00:33:24,801 We got a 51-21. Corrections van, just now. 507 00:33:24,832 --> 00:33:26,384 - All of them? - Yes. 508 00:33:26,385 --> 00:33:28,597 - Even Hamilton? How? - Yeah. 509 00:33:28,701 --> 00:33:31,740 They had outside help, and they shot the driver. 510 00:33:59,532 --> 00:34:03,180 Oh. 511 00:34:03,202 --> 00:34:05,905 What is going on? 512 00:34:05,940 --> 00:34:07,039 What the hell is going on? 513 00:34:07,040 --> 00:34:09,380 Oh. 514 00:34:17,684 --> 00:34:19,364 Ah. 515 00:35:07,400 --> 00:35:09,807 Backup is on its way, 516 00:35:57,150 --> 00:35:59,266 Yep. Thanks. 517 00:36:06,659 --> 00:36:09,237 That's weird. 518 00:36:44,231 --> 00:36:46,137 - Going to the game tonight? - For sure. 519 00:37:26,106 --> 00:37:28,581 You know me, Blake. 520 00:37:28,608 --> 00:37:32,757 I'm not gonna stop until I find this bastard. 521 00:37:32,778 --> 00:37:37,655 Hey, Billy, why won't you wait up? 522 00:37:46,994 --> 00:37:49,697 We go to Tom Berry at Philadelphia police headquarters 523 00:37:49,762 --> 00:37:51,909 with breaking news. 524 00:37:51,931 --> 00:37:53,833 While one escapee was caught this afternoon, 525 00:37:53,833 --> 00:37:56,036 two of the fugitives from yesterday's daring escape 526 00:37:56,103 --> 00:37:58,146 remain at large and should be considered 527 00:37:58,172 --> 00:38:00,875 armed and dangerous. If you have any information 528 00:38:00,940 --> 00:38:03,280 regarding the whereabouts of these fugitives, 529 00:38:03,309 --> 00:38:06,514 please contact the Philadelphia police immediately. 530 00:38:06,579 --> 00:38:09,789 I'm Tom Berry. Now, back to you, Bob. 531 00:38:13,619 --> 00:38:15,153 Ah... That was a rough one. 532 00:38:15,155 --> 00:38:18,699 Oh, yeah... 533 00:38:18,759 --> 00:38:24,670 - Are you gonna stay and close up? - Yeah, I'll do that for you just... 534 00:38:24,697 --> 00:38:25,864 All right. Ah... 535 00:38:25,865 --> 00:38:27,601 - thanks, sweetie. - Ha! Ha! Ha! I know. 536 00:38:27,668 --> 00:38:29,643 Found you, Dan. 537 00:38:29,670 --> 00:38:31,507 They caught the detainee who was being transported 538 00:38:31,538 --> 00:38:34,047 with Holly. A biker type named Renee. 539 00:38:34,106 --> 00:38:36,014 - Nothing on Holly? - Nothing on Holly. 540 00:38:40,713 --> 00:38:43,257 Hey... Sorry. 541 00:38:43,317 --> 00:38:46,463 You can't sleep here. 542 00:38:46,485 --> 00:38:49,188 You fell asleep. 543 00:38:49,222 --> 00:38:51,869 Look, you seem innocent enough, 544 00:38:51,891 --> 00:38:54,094 but we get cops in here late at night. 545 00:38:54,161 --> 00:38:55,567 It doesn't look good. 546 00:39:01,068 --> 00:39:02,541 - You finished? - Yep. 547 00:39:02,568 --> 00:39:05,715 Just give me a second, I'll run up the bill. 548 00:39:05,739 --> 00:39:06,818 Thanks. 549 00:39:09,742 --> 00:39:12,047 Do you want dessert? 550 00:39:12,079 --> 00:39:14,280 - No, I'm stuffed. - OK. 551 00:39:14,347 --> 00:39:17,153 Oh... when I get home, I'm so tired, 552 00:39:17,184 --> 00:39:19,090 he has to cook. 553 00:39:19,152 --> 00:39:21,797 Is that right? Send him over to my place. 554 00:39:27,728 --> 00:39:29,929 Next time, use the crosswalk! 555 00:40:03,797 --> 00:40:06,340 Hey, Dan. 556 00:40:06,400 --> 00:40:08,079 Holly? 557 00:40:08,101 --> 00:40:12,181 How... how, how did you get...? 558 00:40:12,239 --> 00:40:13,239 I need your help. 559 00:40:13,239 --> 00:40:15,885 I need your help. 560 00:40:15,909 --> 00:40:17,376 What are you working on? 561 00:40:17,376 --> 00:40:20,581 I'm just going over the transcript from Holly's first Q&A. 562 00:40:20,614 --> 00:40:22,614 Have you had any luck finding this mysterious "Dan" 563 00:40:22,615 --> 00:40:25,193 - she keeps mentioning? - No. No, I haven't. 564 00:40:25,251 --> 00:40:27,431 - Hm. Well, keep on it. - Where are you going? 565 00:40:27,454 --> 00:40:28,961 I am gonna go talk to Grandma. 566 00:40:28,989 --> 00:40:31,396 Well... good luck. 567 00:40:31,458 --> 00:40:32,260 Yeah. 568 00:40:36,295 --> 00:40:38,998 "Having a great time in Belize. Wish you were here. 569 00:40:39,065 --> 00:40:42,440 Love, Holly." Hm! 570 00:40:42,469 --> 00:40:44,670 Do you have any idea where she actually is, Mrs. Hamilton? 571 00:40:44,737 --> 00:40:47,918 I wouldn't tell you even if I knew. 572 00:40:47,940 --> 00:40:50,518 What I do know is she is out there alone, 573 00:40:50,577 --> 00:40:52,278 being hunted by you people unfairly, 574 00:40:52,311 --> 00:40:56,960 because there is no way Holly killed her friend. 575 00:40:56,983 --> 00:40:58,559 It's my job... 576 00:40:58,617 --> 00:41:00,353 to investigate and collect evidence, 577 00:41:00,420 --> 00:41:04,625 - but I'm not judge and jury here. - Then collect the evidence! 578 00:41:04,657 --> 00:41:09,735 Thinking that Holly would even use drugs is absurd! 579 00:41:09,795 --> 00:41:11,099 If it's so absurd, 580 00:41:11,130 --> 00:41:13,708 then why did she plead guilty to a drug charge last year? 581 00:41:13,766 --> 00:41:15,775 That made me so mad! 582 00:41:15,802 --> 00:41:17,208 She was protecting Blake! 583 00:41:17,269 --> 00:41:20,507 It was Blake who took my drugs! 584 00:41:20,539 --> 00:41:22,083 I don't understand. 585 00:41:22,141 --> 00:41:24,514 Blake was stealing my painkillers when she came over to the house. 586 00:41:24,543 --> 00:41:26,882 Holly protected her and confessed because Blake 587 00:41:26,947 --> 00:41:30,253 - Was afraid of her parents. - And why would Holly do that? 588 00:41:30,282 --> 00:41:32,759 Both her parents died. 589 00:41:32,786 --> 00:41:36,364 She has no brothers and sisters. Blake is like family to her. 590 00:41:36,389 --> 00:41:38,536 Holly will do anything to protect the people 591 00:41:38,557 --> 00:41:40,704 that she loves. 592 00:41:40,726 --> 00:41:43,237 Even break the law? 593 00:41:43,295 --> 00:41:45,873 Is there no one in your life 594 00:41:45,898 --> 00:41:49,204 for whom you would break the rules? 595 00:41:52,672 --> 00:41:54,476 Look, I'm sorry, I did pretty well... 596 00:41:54,507 --> 00:41:56,880 So... a teacher who goes to college parties? 597 00:41:56,909 --> 00:41:59,750 I know. I got to go through pictures of the whole faculty. 598 00:41:59,813 --> 00:42:02,686 - I thought you said you didn't see his face. - True, but I know Blake's type. 599 00:42:02,715 --> 00:42:04,724 He must've been really good looking and not too old. 600 00:42:04,751 --> 00:42:06,588 - That means hundreds of teachers. - Gotta start somewhere. 601 00:42:06,652 --> 00:42:11,164 I don't know if you remember this, 602 00:42:11,190 --> 00:42:14,702 but about a year ago the court appointed you, uh, to defend a teenager, 603 00:42:14,728 --> 00:42:17,534 Holly Hamilton, on a narcotics possession charge. 604 00:42:17,563 --> 00:42:20,539 - Yeah... I remember. - Yeah, well, I was speaking 605 00:42:20,567 --> 00:42:22,835 to the girl's grandmother, and she said that the girl 606 00:42:22,835 --> 00:42:25,641 pled guilty even though she was innocent of the charges. 607 00:42:25,672 --> 00:42:27,976 Apparently, the friend, Blake Brooks, was so afraid 608 00:42:28,007 --> 00:42:31,347 of her parents that she pled guilty to protect her. 609 00:42:31,378 --> 00:42:33,614 That's true, she said she gave Blake 610 00:42:33,679 --> 00:42:35,655 the drugs, but no, she didn't. 611 00:42:35,681 --> 00:42:37,155 How do you know that? 612 00:42:40,219 --> 00:42:42,865 I defend guilty people all day long, 613 00:42:42,889 --> 00:42:46,626 so I'm a pretty good judge of character. 614 00:42:46,693 --> 00:42:49,168 Holly was clean. She took a rap. 615 00:42:55,068 --> 00:42:57,269 I thought you said you were looking at pictures 616 00:42:57,304 --> 00:43:00,451 - of faculty members. - Thanks. 617 00:43:00,474 --> 00:43:02,653 Um, I was, but there's just way too many pictures 618 00:43:02,708 --> 00:43:06,789 to weed through. I just thought I'd try something different. 619 00:43:06,813 --> 00:43:09,789 So you've moved on to his nails? 620 00:43:11,918 --> 00:43:13,619 Dan, look. 621 00:43:13,652 --> 00:43:17,460 Whoa, whoa, whoa. See? Guitar players grow their nails out. 622 00:43:17,490 --> 00:43:18,567 Oh, yeah! 623 00:43:18,625 --> 00:43:20,668 - God, who knew? - Right? 624 00:43:20,726 --> 00:43:22,769 So maybe that means he's a music teacher... 625 00:43:22,795 --> 00:43:25,840 - who grows nails out. - Yeah. 626 00:43:32,938 --> 00:43:35,414 She's a kid! Why the hell can't anybody catch her? 627 00:43:35,442 --> 00:43:39,202 We will! We have unis at her house, her high school, the nursing home... 628 00:43:39,204 --> 00:43:42,438 Yeah, sitting on their asses drinking coffee, while she makes fools of us all. 629 00:43:42,438 --> 00:43:43,782 That's not what this is about. 630 00:43:43,782 --> 00:43:47,829 Bull! Listen, you don't have the Brooks family kicking your ass every day. 631 00:43:49,956 --> 00:43:52,431 Tony, you've known me since the academy. 632 00:43:52,458 --> 00:43:55,936 We were married for eight years. We have a child together. 633 00:43:55,961 --> 00:43:58,472 Am I or am I not a good detective? 634 00:43:58,498 --> 00:44:01,076 - Just get to the point. - The point is: we're supposed 635 00:44:01,134 --> 00:44:02,869 to be on the same side here, 636 00:44:02,936 --> 00:44:06,447 but you keep dragging in all this personal garbage while I'm trying to do my job. 637 00:44:06,472 --> 00:44:09,949 Yeah, and my job is to manage all the detectives that work under me. 638 00:44:09,976 --> 00:44:12,213 All right, so then manage. 639 00:44:12,278 --> 00:44:14,253 Stop picking fights with me. Stop calling me "Softie". 640 00:44:14,280 --> 00:44:16,927 Stop bringing up Marcus Alva all the damn time. 641 00:44:23,188 --> 00:44:26,028 Hmm. 642 00:44:26,059 --> 00:44:28,431 I mean... maybe... 643 00:44:30,864 --> 00:44:33,601 Let's go to music school. 644 00:44:33,666 --> 00:44:36,403 Look, hold on. I mean, what if you're right? 645 00:44:36,469 --> 00:44:38,614 OK. What are you gonna do if you see him? 646 00:44:38,637 --> 00:44:42,012 What anyone would do: 647 00:44:42,041 --> 00:44:43,721 call the cops. 648 00:44:50,483 --> 00:44:53,186 Um... gimme your phone. 649 00:44:53,219 --> 00:44:57,525 - But why? - Just do it. 650 00:45:15,041 --> 00:45:16,690 Psst! 651 00:45:19,713 --> 00:45:21,414 Was it him? 652 00:45:21,447 --> 00:45:24,253 Yeah... Actually... I don't know. 653 00:45:24,284 --> 00:45:25,684 You don't sound very confident. 654 00:45:25,684 --> 00:45:27,728 Dan, I just saw the nails that night. I... 655 00:45:27,753 --> 00:45:29,956 Call the cops. OK, it's their job 656 00:45:30,023 --> 00:45:32,099 to follow up on leads. Use my cell. 657 00:45:32,125 --> 00:45:34,965 No, I can't. It might be traceable. 658 00:45:35,027 --> 00:45:38,572 - I gotta find another way. - What? Whoa, whoa! 659 00:45:38,597 --> 00:45:41,972 - No. - Dan, you've been beyond helpful. 660 00:45:42,034 --> 00:45:45,010 I'm sure you have a hundred things to do. 661 00:45:45,038 --> 00:45:47,514 I'll catch up with you later. 662 00:45:50,242 --> 00:45:53,583 Hey, Brent! Finish up! Dinners almost ready! 663 00:45:53,612 --> 00:45:56,019 OK, Mom. 664 00:45:59,985 --> 00:46:02,563 Sweet! 665 00:46:02,621 --> 00:46:06,268 - Brent? - Sasha? 666 00:46:06,291 --> 00:46:10,798 No, Brent. It's not Sasha, it's Holly. How's your phone? 667 00:46:10,829 --> 00:46:12,373 Um, OK. 668 00:46:12,431 --> 00:46:14,833 I dropped it in the toilet, and some girl help me save it. 669 00:46:14,833 --> 00:46:17,835 Yeah, that was me, Einstein. Is your mom around? I need to talk to her. 670 00:46:17,836 --> 00:46:23,009 - Why? Am I in trouble? - No. You're not in trouble. 671 00:46:23,076 --> 00:46:24,652 Mom! Come here! 672 00:46:24,677 --> 00:46:27,358 - What? - Come... here! 673 00:46:31,117 --> 00:46:32,489 What's up? 674 00:46:32,518 --> 00:46:34,753 That girl who saved my cell phone wants to talk to you. 675 00:46:34,755 --> 00:46:38,469 What? Come on. Get out of here. Hamilton? Go. Go, go, go! 676 00:46:38,471 --> 00:46:40,255 - Mom?! - Now! 677 00:46:40,293 --> 00:46:41,835 Hello, Detective Langford. 678 00:46:41,860 --> 00:46:44,871 You contacted my son? How did you get his information? 679 00:46:44,931 --> 00:46:47,407 - Just please listen. - No, you listen. 680 00:46:47,434 --> 00:46:49,614 Don't you dare drag my family into this. 681 00:46:49,635 --> 00:46:52,356 Don't forget. You dragged my grandmother into this, remember? 682 00:46:53,505 --> 00:46:56,710 Now, I got a suspect for you, somebody you should check out. 683 00:46:56,775 --> 00:46:59,320 His name is Billy Johnson, and he's a guitar teacher 684 00:46:59,344 --> 00:47:01,490 at Central U with long nails. 685 00:47:01,514 --> 00:47:04,751 No way, Holly. You turn yourself in, and maybe we'll focus on that crime, 686 00:47:04,753 --> 00:47:07,018 and we'll talk later about the fact that you escaped. 687 00:47:07,019 --> 00:47:09,954 So, hang on, I gotta, like, bargain with you for you to do your job? 688 00:47:09,956 --> 00:47:11,829 My job? 689 00:47:11,858 --> 00:47:14,402 My job is to bring you in, Holly. Someone was shot, OK? 690 00:47:14,460 --> 00:47:17,436 - You have to stop running. - I didn't run be... 691 00:47:17,463 --> 00:47:21,043 I didn't run because I'm guilty. I ran because I didn't do it. 692 00:47:21,067 --> 00:47:23,405 You're just making things worse for yourself. 693 00:47:23,469 --> 00:47:25,672 You have to turn yourself in. 694 00:47:25,704 --> 00:47:28,715 What's worse than Blake being dead? 695 00:47:28,742 --> 00:47:30,215 I'm out here on my own, 696 00:47:30,242 --> 00:47:32,820 hiding from you, trying to solve your case. 697 00:47:32,878 --> 00:47:34,682 Now, I know you don't owe me any favors, 698 00:47:34,713 --> 00:47:36,416 but I want you to listen. 699 00:47:36,483 --> 00:47:39,630 Please, just... check it out. 700 00:47:39,652 --> 00:47:42,195 Pfft, and don't do it for me. 701 00:47:42,222 --> 00:47:43,594 Do it for the dead girl. 702 00:48:25,565 --> 00:48:27,641 I'm sorry to disturb you. Thanks a lot. 703 00:48:30,469 --> 00:48:32,172 So, what did he say? 704 00:48:36,074 --> 00:48:39,813 Holly? 705 00:48:39,878 --> 00:48:41,922 He's not your guy. 706 00:48:41,947 --> 00:48:44,650 He was teaching last Wednesday. He's got about 16 alibis. 707 00:48:48,320 --> 00:48:51,661 It's a nice try, though. Look, I did you a favour. 708 00:48:51,724 --> 00:48:54,460 Now, I need you to do me one. 709 00:48:54,494 --> 00:48:58,699 Just come over here, and we can talk this through. We can figure it out. 710 00:48:58,764 --> 00:49:00,967 No way. 711 00:49:01,000 --> 00:49:02,679 You can't keep running. 712 00:49:06,840 --> 00:49:10,543 Hold it! 713 00:49:10,610 --> 00:49:12,152 Don't move, Holly. 714 00:49:16,615 --> 00:49:18,989 There you go. Nice and easy. 715 00:49:19,018 --> 00:49:21,596 Nice and easy. 716 00:49:27,927 --> 00:49:28,902 Hey! Step aside! 717 00:49:28,929 --> 00:49:31,405 Move! 718 00:49:31,431 --> 00:49:33,222 What's up with that? 719 00:49:33,224 --> 00:49:35,798 - Police! Step aside! - Hey! 720 00:49:36,603 --> 00:49:38,577 Out of the way! 721 00:49:40,840 --> 00:49:42,916 Look out, kids. 722 00:50:04,030 --> 00:50:07,608 We lost her. She's got some legs. 723 00:50:09,369 --> 00:50:12,550 Well, she can't run forever. 724 00:50:12,572 --> 00:50:14,581 Damn it. 725 00:50:21,880 --> 00:50:24,583 - Hey, Professor Johnson? - Uh, can I help you? 726 00:50:24,650 --> 00:50:26,831 I'm a freshman and I'm writing a short story 727 00:50:26,853 --> 00:50:28,760 about, uh, guitar players, 728 00:50:28,820 --> 00:50:31,422 so I was just wondering if I can ask you a couple of questions. 729 00:50:31,423 --> 00:50:33,297 - Um, sure. Go ahead. - Uh, great! 730 00:50:33,358 --> 00:50:35,561 Would, um... serious guitar players 731 00:50:35,594 --> 00:50:38,775 grow out their nails rather than using a pick or...? 732 00:50:38,831 --> 00:50:42,170 Yeah, flamenco and classical players often grow their nails out on one hand. 733 00:50:42,201 --> 00:50:44,744 Oh! Are there any other faculty members 734 00:50:44,771 --> 00:50:47,416 that, uh, that play guitar? 735 00:50:47,440 --> 00:50:49,141 Uh, Loretta Miller. She's good. 736 00:50:49,208 --> 00:50:51,717 - Anybody else? - Uh, nope. 737 00:50:51,744 --> 00:50:55,447 But there is an economics prof who plays a mean flamenco. 738 00:50:55,514 --> 00:50:57,353 Uh... Oliphant. He's a regular 739 00:50:57,382 --> 00:50:59,518 at the Firelight Club. Plays a couple nights a week. 740 00:50:59,518 --> 00:51:01,425 - Thanks. - Sure. 741 00:51:26,311 --> 00:51:28,355 I'll be right with you. 742 00:52:22,034 --> 00:52:24,635 - You really think it's him? - He had the nails. 743 00:52:24,637 --> 00:52:26,543 We have to check it out. 744 00:52:26,606 --> 00:52:29,081 You need to stay out of sight for now, so... 745 00:52:29,108 --> 00:52:31,652 why don't you keep the bed, 746 00:52:31,677 --> 00:52:34,858 and I'll just grab a sleeping bag from the closet? 747 00:52:34,880 --> 00:52:36,458 You know what? I should probably get going. 748 00:52:36,516 --> 00:52:38,490 I don't want to get you into any trouble. 749 00:52:38,518 --> 00:52:40,594 Well, maybe I can keep you out of trouble. 750 00:52:40,652 --> 00:52:42,855 Yeah, right. 751 00:52:42,889 --> 00:52:45,932 What's that? 752 00:52:45,992 --> 00:52:48,570 I got my calendar notifications on. 753 00:52:48,628 --> 00:52:52,833 It's, um, reminding me that it's my grandmothers birthday in a couple days. 754 00:52:52,864 --> 00:52:56,239 Well, maybe this will be all over by then, and you can see her. 755 00:52:56,302 --> 00:52:58,342 Thanks a lot, Mr. Brightside, but I doubt it. 756 00:53:00,806 --> 00:53:03,452 Actually, I could really use a few pearls of wisdom from her 757 00:53:03,476 --> 00:53:06,019 right about now. 758 00:53:06,045 --> 00:53:07,746 God, she's such a badass. 759 00:53:07,813 --> 00:53:09,960 Ah... 760 00:53:09,981 --> 00:53:12,025 so that's where you get your badass genes from. 761 00:53:12,050 --> 00:53:13,251 Yeah. 762 00:53:18,925 --> 00:53:21,001 OK. Thanks. 763 00:53:21,059 --> 00:53:23,432 Hey, those "Dans" you wanted me to check, 764 00:53:23,496 --> 00:53:25,230 there's tons of them at the university. 765 00:53:25,231 --> 00:53:28,639 There's over 80 in the school of business alone. It's a needle-haystack thing. 766 00:53:28,701 --> 00:53:30,902 Do any of them cross-reference with the kids at the party? 767 00:53:30,936 --> 00:53:32,980 There's none of them on the interview list. 768 00:53:33,039 --> 00:53:34,273 I'll just keep looking, all right? 769 00:53:34,340 --> 00:53:37,420 All right. Thanks. 770 00:53:38,443 --> 00:53:40,748 So, why the hell was that thing so expensive? 771 00:53:40,780 --> 00:53:43,358 Well, it's a satellite phone, so it'll work anywhere, 772 00:53:43,416 --> 00:53:45,219 and it's virtually untraceable. 773 00:53:45,251 --> 00:53:48,125 Hm. 774 00:53:48,186 --> 00:53:51,425 So... this is his place, huh? 775 00:53:51,456 --> 00:53:53,329 I mean, you're sure this time? 776 00:53:53,391 --> 00:53:55,400 I mean, you were wrong before. 777 00:53:56,963 --> 00:54:00,838 No, I'm not sure, but I'm running out of time. 778 00:54:00,900 --> 00:54:03,545 I have to do this, Dan, and I have to do it tonight. 779 00:54:03,568 --> 00:54:05,402 His office hours are between five and seven, 780 00:54:05,403 --> 00:54:08,083 so that's when I make my move and break in. 781 00:54:08,106 --> 00:54:10,753 So, who taught you how to pick locks? 782 00:54:10,775 --> 00:54:13,286 Mm, just look up lock-picking on the internet. 783 00:54:13,311 --> 00:54:16,219 There's tons and tons of videos. 784 00:54:16,282 --> 00:54:17,789 OK... 785 00:54:17,817 --> 00:54:19,018 What if he catches you? 786 00:54:21,887 --> 00:54:23,726 I guess I go to jail. 787 00:54:25,891 --> 00:54:27,730 There's something I have to do. 788 00:54:27,760 --> 00:54:30,963 Where's the nearest thrift store? I need a wardrobe change. 789 00:54:30,996 --> 00:54:33,507 OK. 790 00:54:33,565 --> 00:54:36,804 Saving the best for last... 791 00:54:36,835 --> 00:54:38,844 Holly Hamilton. Where are we with this? 792 00:54:38,905 --> 00:54:41,311 Don't worry, Captain, we'll catch her. 793 00:54:41,340 --> 00:54:44,179 There's a time factor here, and we need to get her now. 794 00:54:44,242 --> 00:54:47,652 We will. Look, she's not going anywhere. 795 00:54:47,679 --> 00:54:49,655 Oh, really? And how do you know that? 796 00:54:49,681 --> 00:54:52,487 Because she thinks she has a case to solve. 797 00:54:52,518 --> 00:54:54,251 - She's gonna stay h... - Cameron, please, OK, 798 00:54:54,253 --> 00:54:57,262 just save me from your theories and her theories, OK? 799 00:54:57,289 --> 00:55:00,699 You have a case to solve. 800 00:55:00,760 --> 00:55:02,905 Get it done. 801 00:55:10,635 --> 00:55:13,043 Here we are. Happy Meadow. 802 00:55:24,884 --> 00:55:26,858 Hey! If I'm not back in 10 minutes, 803 00:55:26,885 --> 00:55:30,192 - I want you to bail, OK? - Be careful. 804 00:55:30,222 --> 00:55:33,266 Yeah. 805 00:55:33,326 --> 00:55:36,699 Hello! 806 00:55:36,728 --> 00:55:40,068 I have a singing telegram for Mr. Herman Brown. 807 00:55:40,132 --> 00:55:44,438 - Room 104, please? - Uh... down the hallway, about halfway. 808 00:55:44,469 --> 00:55:45,773 Thank you. 809 00:55:49,875 --> 00:55:52,918 Singing telegrams? They still do that? 810 00:55:59,885 --> 00:56:01,791 Hello, hello! 811 00:56:01,853 --> 00:56:04,226 Happy early birthday, GM! 812 00:56:04,257 --> 00:56:07,597 - Holly? - Yeah. Shh! 813 00:56:07,659 --> 00:56:09,965 - How are you feeling? - I'm fine, 814 00:56:09,996 --> 00:56:12,972 but what are you wearing? 815 00:56:12,998 --> 00:56:14,701 Don't laugh, I know. 816 00:56:14,733 --> 00:56:17,744 It got me in here. 817 00:56:17,769 --> 00:56:20,472 Oh! I see you got my flowers from Belize. 818 00:56:20,539 --> 00:56:21,512 That was cheeky. 819 00:56:25,110 --> 00:56:28,349 See? It's not so bad in here, right? 820 00:56:28,414 --> 00:56:31,719 I wanna go home. It's not home. 821 00:56:31,751 --> 00:56:33,623 I know. 822 00:56:33,686 --> 00:56:35,661 And I've been thinking, you know. If I hadn't gotten 823 00:56:35,688 --> 00:56:37,554 sick, Holly, none of this would have happened. 824 00:56:37,556 --> 00:56:40,929 - This is all my fault. - No. 825 00:56:40,960 --> 00:56:44,369 I don't want you to ever say that again, GM. 826 00:56:44,429 --> 00:56:47,838 I made all these decisions myself, OK? 827 00:56:47,900 --> 00:56:51,445 And I would do them all over again if I could. 828 00:56:51,469 --> 00:56:53,047 You were always... 829 00:56:55,273 --> 00:56:58,682 strong-willed. 830 00:56:58,744 --> 00:57:01,822 But, Holly, they are going to catch you... 831 00:57:01,880 --> 00:57:04,561 - eventually. - No. 832 00:57:04,583 --> 00:57:07,820 I have to find that bastard who killed Blake. 833 00:57:07,887 --> 00:57:12,262 Blake would not want you hurt any more than I do. 834 00:57:12,291 --> 00:57:16,132 I know. 835 00:57:16,161 --> 00:57:17,961 - In the basement? - Yeah. 836 00:57:17,963 --> 00:57:20,802 I should get going, GM. 837 00:57:20,833 --> 00:57:22,842 Happy early birthday. 838 00:57:27,072 --> 00:57:30,152 When will I see you again? 839 00:57:30,175 --> 00:57:32,481 I'm not sure. 840 00:57:32,510 --> 00:57:34,690 But soon. 841 00:57:34,746 --> 00:57:39,452 And I'm gonna take you home again. I promise. 842 00:57:39,485 --> 00:57:42,563 I know that you really believe in what you're doing, 843 00:57:42,621 --> 00:57:44,822 and I support you all the way. 844 00:57:56,768 --> 00:57:59,005 - Be safe. - I will. 845 00:57:59,038 --> 00:58:00,512 I love you. 846 00:58:26,197 --> 00:58:27,900 - West. - Hey, West, it's me. 847 00:58:27,967 --> 00:58:29,510 Look, I need you to call the Central University 848 00:58:29,534 --> 00:58:33,114 parking office and have them run every late-model blue Jeep. 849 00:58:33,172 --> 00:58:35,172 Cross-reference them with any students named Dan 850 00:58:35,173 --> 00:58:37,251 and any of the kids from the party that we interviewed, OK? 851 00:58:37,309 --> 00:58:38,885 - Got it. - Yeah, thanks. 852 00:58:52,891 --> 00:58:55,231 Ready to rock and roll? 853 00:58:55,260 --> 00:58:57,235 Let's do this. 854 00:59:00,166 --> 00:59:01,867 Hey... be careful. 855 00:59:29,061 --> 00:59:31,867 I'm in. 856 00:59:31,896 --> 00:59:33,701 Good luck. 857 01:00:29,021 --> 01:00:31,097 Nothing in the bathroom. 858 01:01:12,164 --> 01:01:14,503 Anything? 859 01:01:14,532 --> 01:01:17,543 Damn! Where would you hide the drugs? 860 01:01:17,570 --> 01:01:20,579 Uh... if I used them to seduce girls... the bedroom? 861 01:01:25,911 --> 01:01:27,987 I can't find a thing in here. 862 01:01:39,157 --> 01:01:41,668 Why would a guitar have no strings? 863 01:01:41,693 --> 01:01:43,702 I don't know, but hurry up. 864 01:01:55,074 --> 01:01:56,617 I got it. 865 01:01:56,675 --> 01:01:58,820 Really? What? 866 01:01:58,844 --> 01:02:00,887 - Centanyl. - You sure? 867 01:02:00,913 --> 01:02:04,559 Yeah, I'm sure. GM's been taking these things for years. 868 01:02:04,583 --> 01:02:06,489 Oh, my... 869 01:02:06,552 --> 01:02:09,358 This is the guy, Dan. 870 01:02:09,387 --> 01:02:11,465 - I gotta go online. - Make it snappy. 871 01:02:27,072 --> 01:02:29,114 I'm not gonna even ask how you're doing this. 872 01:02:29,141 --> 01:02:31,820 Don't touch the keyboard and don't motion to anybody else. 873 01:02:31,876 --> 01:02:33,920 - Just listen, OK? - Yeah, I listened 874 01:02:33,945 --> 01:02:35,784 to you before, and you lied to me. 875 01:02:35,813 --> 01:02:38,391 I didn't lie to you, I just made a mistake, 876 01:02:38,449 --> 01:02:40,925 but I have the right guy now. I'm in his apartment. 877 01:02:40,952 --> 01:02:43,759 Oh, and so you have even more charges against you now. 878 01:02:43,788 --> 01:02:45,331 OK. 879 01:02:45,391 --> 01:02:47,797 See this guitar over here? 880 01:02:47,826 --> 01:02:50,130 The stringless one? You should come look 881 01:02:50,161 --> 01:02:53,523 inside of it. I'm sure there's something that you'd really like to see in there. 882 01:02:56,802 --> 01:03:00,539 He's coming back! The hell! What happened to his office hours? 883 01:03:00,605 --> 01:03:02,751 Holly, you've got 60 seconds. 884 01:03:02,775 --> 01:03:05,784 Get here now to 1682 Monaco Drive. Unit 70. 885 01:03:05,811 --> 01:03:08,251 - Holly! - Don't go out the front door. 886 01:03:12,284 --> 01:03:14,559 Just heard from Holly. 887 01:03:16,188 --> 01:03:18,423 - Yeah. - We gotta roll. 888 01:03:59,230 --> 01:04:01,775 Hey. I'm here to pick up Kiki. 889 01:04:01,833 --> 01:04:04,139 No Kiki here. You got the wrong address. 890 01:04:04,168 --> 01:04:05,847 Oh. Uh, she told me 891 01:04:05,871 --> 01:04:09,177 1682 Monaco... unit 10? 892 01:04:09,208 --> 01:04:11,945 - 70. - Oh! 893 01:04:12,010 --> 01:04:14,918 Sorry. My mistake. I didn't bring my glasses. 894 01:04:14,980 --> 01:04:17,887 - It's OK. - OK. Sorry again. 895 01:04:35,567 --> 01:04:38,748 Holly, where are you? 896 01:04:38,771 --> 01:04:41,349 - Holly! - That was close. 897 01:04:41,405 --> 01:04:43,039 - Finally! - We got to get outta here. 898 01:04:43,041 --> 01:04:44,742 - OK. - Go! Now! Go! Go! Go! Go! 899 01:04:53,786 --> 01:04:56,420 I promise you, I'll shoot her before I have to chase her again. 900 01:04:56,420 --> 01:04:59,295 Oh, that's nice. You know, I know I shouldn't 901 01:04:59,358 --> 01:05:01,764 but, uh, I think I'm starting to believe her. 902 01:05:02,760 --> 01:05:06,170 Oh yeah? You got a mother-daughter thing going on with her now? 903 01:05:06,230 --> 01:05:08,706 You been talking to my ex too much. 904 01:05:12,371 --> 01:05:14,413 Hi. I'm Detective Langford. Philly PD. 905 01:05:14,438 --> 01:05:16,016 This is Detective West. 906 01:05:16,074 --> 01:05:18,378 Do you mind if we ask you a few questions, Mr, uh...? 907 01:05:18,409 --> 01:05:20,782 Oliphant. Spencer Oliphant. 908 01:05:20,813 --> 01:05:22,047 Mr. Oliphant, 909 01:05:22,114 --> 01:05:24,248 we've had reports of a prowler in the area tonight. 910 01:05:24,248 --> 01:05:27,429 We were wondering if you'd seen or heard anything? 911 01:05:27,452 --> 01:05:30,188 - No. - You've been here all night? 912 01:05:30,255 --> 01:05:33,402 No, I went to campus for a bit. Why? 913 01:05:33,425 --> 01:05:36,786 Were there any signs of forced entry? Or is anything missing from your home? 914 01:05:38,764 --> 01:05:41,239 No. 915 01:05:41,266 --> 01:05:44,505 Just one more thing. You wouldn't happen to have seen this girl, would you? 916 01:05:51,242 --> 01:05:54,219 No, I've never seen her before. 917 01:05:54,246 --> 01:05:55,753 But can I ask you a question? 918 01:05:55,780 --> 01:05:58,188 - Sure. - Was she supposed 919 01:05:58,250 --> 01:06:00,760 to have broken into my home or something? 920 01:06:00,786 --> 01:06:04,831 No. Just following up a few leads. 921 01:06:04,856 --> 01:06:07,594 I'm sorry, I got to get back to grading some papers. 922 01:06:07,659 --> 01:06:10,806 Right, of course. Well, thank you for your time. 923 01:06:10,829 --> 01:06:12,371 Oh! 924 01:06:12,431 --> 01:06:15,110 Call us if you think of anything, uh? 925 01:06:15,132 --> 01:06:16,778 Will do. 926 01:06:22,974 --> 01:06:24,708 - Creepy guy. - Yeah, I guess some girls 927 01:06:24,710 --> 01:06:26,514 - like that. - You see them nails? 928 01:06:26,545 --> 01:06:29,351 Yes, I did. How'd we do with the prints? 929 01:06:29,380 --> 01:06:32,817 As good as they get. 930 01:06:32,818 --> 01:06:33,393 As good as they get. 931 01:06:33,452 --> 01:06:35,824 So what did you find out? 932 01:06:35,853 --> 01:06:39,092 Oliphant's profile is mysteriously clean. 933 01:06:39,157 --> 01:06:41,894 Academic pedigree. A book. 934 01:06:41,960 --> 01:06:44,663 Thanks. A couple of articles. 935 01:06:44,695 --> 01:06:46,704 I even hacked into every police department 936 01:06:46,731 --> 01:06:50,811 in every town listed on his resume. Nothing. 937 01:06:50,869 --> 01:06:54,413 So... no other victims? No complaints? 938 01:06:54,472 --> 01:06:57,711 Zip. 939 01:06:57,742 --> 01:06:59,320 I gotta think of something fast. 940 01:06:59,378 --> 01:07:02,387 The cops are one step behind me. 941 01:07:02,413 --> 01:07:04,559 Someone's cloud-dialing you? 942 01:07:04,583 --> 01:07:06,159 Get out of sight, Dan. 943 01:07:10,489 --> 01:07:13,067 Looks like somebody's catching on to video chatting. 944 01:07:13,090 --> 01:07:16,431 Well, apparently, this is the only way to get a hold of some people. 945 01:07:16,494 --> 01:07:18,731 So, what can you tell me about Oliphant? 946 01:07:18,764 --> 01:07:21,273 Nothing you want to hear. He's clean. 947 01:07:21,333 --> 01:07:25,139 Well, things aren't always what they seem, because I saw the drugs in his apartment. 948 01:07:25,170 --> 01:07:28,077 I need probable cause to get a warrant. 949 01:07:28,105 --> 01:07:30,342 So what? You're just gonna give up on Oliphant? 950 01:07:30,409 --> 01:07:34,989 No, I'm not giving up. It's just the wild goose chase is over, Holly. 951 01:07:35,047 --> 01:07:37,226 Somebody was there that night. 952 01:07:37,248 --> 01:07:38,791 Holly... 953 01:07:38,849 --> 01:07:40,358 let me bring you in. 954 01:07:40,385 --> 01:07:43,224 All right? No handcuffs. No big scene. 955 01:07:43,255 --> 01:07:47,061 - Just tell me where you are. - You saw Grandma's flowers. 956 01:07:47,092 --> 01:07:49,737 - Belize. - Holly. 957 01:07:52,630 --> 01:07:54,833 - Hey. - Hey. 958 01:07:54,900 --> 01:07:58,103 So... any idea where she is? 959 01:07:58,135 --> 01:07:59,815 No. I, I can't tell. 960 01:07:59,871 --> 01:08:03,677 - How we're doing with those fingerprints? - I can give it another check. 961 01:08:03,708 --> 01:08:07,110 You're gonna have to do better than that. Get us moved to the front of the line ASAP. 962 01:08:07,112 --> 01:08:08,654 No promises, but I'll try. 963 01:08:14,152 --> 01:08:17,628 She may be giving up on Oliphant, but I'm not. 964 01:08:17,655 --> 01:08:19,529 Sounds like you're out of options. 965 01:08:19,591 --> 01:08:21,292 Nope. 966 01:08:21,326 --> 01:08:24,472 I got one more play to make. 967 01:08:24,496 --> 01:08:26,573 But it's a Hail Mary. 968 01:08:26,631 --> 01:08:28,777 What? 969 01:08:28,800 --> 01:08:32,003 Give him what he likes most. 970 01:08:32,069 --> 01:08:34,716 I'm not sure I like the sound of that. 971 01:08:34,739 --> 01:08:37,386 OK, grab a pen. We're gonna make a list. 972 01:08:51,922 --> 01:08:54,228 Good. No, no, thanks. 973 01:08:54,259 --> 01:08:57,735 Good work. Keep me informed, will you? Yeah, thanks. 974 01:08:57,762 --> 01:08:59,738 Cutting out already? 975 01:08:59,765 --> 01:09:01,739 Yeah, I have to pick up Brent, remember? 976 01:09:01,766 --> 01:09:04,470 At hockey... where you dropped him off earlier? 977 01:09:06,371 --> 01:09:09,244 Look, I know it's a bit of a drive out to Mountain View. 978 01:09:09,306 --> 01:09:12,181 If you're busy here, maybe I can get Robyn to pick him up. 979 01:09:12,210 --> 01:09:14,947 No, I'm, I'm busy here, but I'd like to see my son 980 01:09:15,012 --> 01:09:16,413 before he goes to bed tonight. 981 01:09:32,396 --> 01:09:35,792 Can you tape this to the small of my back, please? 982 01:09:35,793 --> 01:09:38,297 - Oh, yeah. - Right here. 983 01:09:40,172 --> 01:09:41,715 Uh, OK. 984 01:09:49,881 --> 01:09:53,893 Promise me something. 985 01:09:53,918 --> 01:09:55,792 What's that? 986 01:09:57,721 --> 01:09:59,525 You get the confession... 987 01:09:59,557 --> 01:10:01,760 you leave... you call the cops. 988 01:10:03,561 --> 01:10:07,538 That's it. 989 01:10:07,565 --> 01:10:09,301 I promise. 990 01:10:43,868 --> 01:10:46,015 - Hi. - Hi. 991 01:10:46,037 --> 01:10:49,184 I really enjoyed that. That was amazing. 992 01:10:49,207 --> 01:10:51,613 Thanks. I'm Spencer. 993 01:10:51,643 --> 01:10:53,480 Tessa. 994 01:10:53,545 --> 01:10:55,280 Pleasure. 995 01:10:55,313 --> 01:10:57,117 So what do you do with your spare time 996 01:10:57,149 --> 01:10:58,725 when you're not playing? 997 01:10:58,783 --> 01:11:02,122 - Teach economics at Central. - No way! 998 01:11:02,154 --> 01:11:04,197 I go to Central. I'm a theater major! 999 01:11:04,256 --> 01:11:05,729 - Theater? - Mm-hmm. 1000 01:11:05,756 --> 01:11:09,404 But then I probably won't have you in any of my classes. 1001 01:11:09,426 --> 01:11:12,335 That's too bad. 1002 01:11:12,396 --> 01:11:14,907 But now you know where to find me. 1003 01:11:20,672 --> 01:11:23,681 Hey, Cam? I got a good lead on one of the blue Jeeps. 1004 01:11:23,742 --> 01:11:26,717 There's one registered to a Dan Dalton. 1005 01:11:26,744 --> 01:11:29,983 He's a sophomore and business major. Lives off of campus. 1006 01:11:30,015 --> 01:11:32,752 Really? That's interesting. 1007 01:11:32,817 --> 01:11:34,359 Would you mind checking that out? 1008 01:11:34,418 --> 01:11:37,155 Well, I'm missing the second half of the Eagles game, 1009 01:11:37,189 --> 01:11:40,494 - but they're losing anyway. - Yeah, I really appreciate it. 1010 01:11:40,524 --> 01:11:43,501 Now, I would go, but I've got a mom thing to attend to. 1011 01:11:43,528 --> 01:11:46,003 Just call me back with what you have, OK? 1012 01:11:46,030 --> 01:11:48,073 What other stuff do you play? 1013 01:11:48,132 --> 01:11:51,779 Just classical guitar... flamenco. 1014 01:11:51,802 --> 01:11:55,449 And Latin jazz. That's what really speaks to me. 1015 01:11:55,472 --> 01:11:59,951 So, to sound like that, you must have to practice like a billion hours a week, right? 1016 01:11:59,978 --> 01:12:02,180 It kinda makes it hard during the school week. 1017 01:12:02,213 --> 01:12:04,189 - Hm. - But I try to get out 1018 01:12:04,216 --> 01:12:06,725 to a friend's place out in Foothill Ranch. 1019 01:12:06,784 --> 01:12:09,295 We could go there right now for a nightcap. 1020 01:12:09,320 --> 01:12:12,865 I, uh... I could give you your first... 1021 01:12:12,890 --> 01:12:14,764 private lesson. 1022 01:12:17,561 --> 01:12:19,537 I, I uh... have a lot of... 1023 01:12:19,564 --> 01:12:21,538 school work to do. I've been slacking a lot. 1024 01:12:21,565 --> 01:12:23,643 I should probably, um... 1025 01:12:23,702 --> 01:12:25,609 There's no pressure. 1026 01:12:25,670 --> 01:12:27,747 Maybe some other time. 1027 01:12:29,707 --> 01:12:31,809 I could probably ditch the school work, though, 1028 01:12:31,809 --> 01:12:33,818 if you promise to play me something. 1029 01:12:45,390 --> 01:12:47,068 Shall we? 1030 01:12:52,663 --> 01:12:55,367 Langford. 1031 01:12:55,399 --> 01:12:57,806 Hey, Cameron. I'm at Dan Dalton's apartment. 1032 01:12:57,868 --> 01:12:59,708 - I'll see if our guy's home. - All right. 1033 01:13:02,673 --> 01:13:04,682 Dan, it worked. 1034 01:13:04,708 --> 01:13:06,252 Is the uplink working? 1035 01:13:06,278 --> 01:13:10,448 Yeah. The computer reads your phone, and it's recording clearly. 1036 01:13:10,515 --> 01:13:11,886 OK. 1037 01:13:11,916 --> 01:13:13,890 So, are you on your way to his place? 1038 01:13:13,917 --> 01:13:17,327 No, we're headed some place else, uh, Foothill Ranch? 1039 01:13:17,389 --> 01:13:21,559 Foothill Ranch? Holly, where the heck is Foothill Ranch? 1040 01:13:21,592 --> 01:13:24,501 Don't worry. The plan's gonna play out in the exact same way. 1041 01:13:24,561 --> 01:13:26,603 Just make sure you're recording the whole time. 1042 01:13:30,769 --> 01:13:34,314 If we get separated, we're gonna meet on, uh, Old Mill Road? 1043 01:13:34,372 --> 01:13:35,606 Got it. 1044 01:13:35,640 --> 01:13:38,787 OK. I'm gonna put the handset down now. 1045 01:13:38,809 --> 01:13:41,545 I won't be able to hear you anymore, but you'll be able to hear me. 1046 01:13:41,546 --> 01:13:45,193 - OK. - OK. 1047 01:13:56,094 --> 01:13:57,854 Philadelphia police. Open up. 1048 01:14:02,000 --> 01:14:05,078 - You're Daniel Dalton? - Uh, yeah. 1049 01:14:05,136 --> 01:14:07,179 - Can I come in? - Yeah, of course. 1050 01:14:13,845 --> 01:14:16,889 Were you at Happy Meadow Nursing Home yesterday in your Jeep? 1051 01:14:16,948 --> 01:14:20,095 Uh, no. Officer. 1052 01:14:20,118 --> 01:14:22,820 Detective. 1053 01:14:22,854 --> 01:14:24,863 Can you account for your whereabouts all day? 1054 01:14:24,922 --> 01:14:26,931 No. Uh, yeah. 1055 01:14:26,957 --> 01:14:29,001 Yeah, at the library. Uh, studying. 1056 01:14:31,529 --> 01:14:36,336 Son, do you know what kind of trouble you're in? 1057 01:14:36,368 --> 01:14:38,672 I really haven't done anything wrong. 1058 01:14:38,702 --> 01:14:41,712 No? What about accessory after the fact 1059 01:14:41,773 --> 01:14:43,645 to the shooting of a corrections officer? 1060 01:14:46,344 --> 01:14:48,216 Yeah. 1061 01:14:48,279 --> 01:14:50,185 Why don't we take a seat, huh? 1062 01:14:56,453 --> 01:14:58,030 Listen, kid. 1063 01:14:58,056 --> 01:15:00,395 I don't care about what you've done up to now. 1064 01:15:00,457 --> 01:15:03,104 The DA might, but I don't. 1065 01:15:03,127 --> 01:15:05,501 I really... 1066 01:15:05,529 --> 01:15:07,835 - You guys wouldn't believe... - Dan, Dan. 1067 01:15:07,865 --> 01:15:11,274 What if she finds this guy, and he turns out to be dangerous? 1068 01:15:11,336 --> 01:15:16,076 Huh? What if he's the one who killed Blake? 1069 01:15:16,140 --> 01:15:19,184 You're not gonna let her face him one-on-one, are you? 1070 01:15:19,210 --> 01:15:22,948 What if he hurts her? Dan. 1071 01:15:23,014 --> 01:15:25,854 What if he kills her? How are you gonna feel then? 1072 01:15:31,021 --> 01:15:32,565 All right, let's go. 1073 01:15:32,590 --> 01:15:34,425 Maybe you'll think clearer downtown. Come on. 1074 01:15:34,426 --> 01:15:38,403 O-OK! She's with him now. 1075 01:15:38,430 --> 01:15:41,474 With Oliphant? Da hell? Why? 1076 01:15:41,533 --> 01:15:43,507 She wants a confession. 1077 01:15:43,534 --> 01:15:46,578 You guys weren't interested in him. 1078 01:15:46,604 --> 01:15:48,750 Where the hell are they? 1079 01:15:48,773 --> 01:15:51,851 Some place called Foothill Ranch. 1080 01:15:51,909 --> 01:15:54,988 Great. The boonies. 1081 01:15:57,247 --> 01:16:01,055 - Cam, Holly's with Oliphant. - Do you know where? 1082 01:16:01,085 --> 01:16:03,094 Foothill Ranch. 1083 01:16:03,121 --> 01:16:06,529 - Dan, you got an address? - Just Old Mill Road. 1084 01:16:06,591 --> 01:16:08,429 Did you get that? Old Mill Road. 1085 01:16:08,460 --> 01:16:11,038 OK. I'll find it, and I'll call you when I get there. 1086 01:16:11,095 --> 01:16:14,096 - I'm already out that way to pick up Brent. - Hey, you're gonna need backup 1087 01:16:14,097 --> 01:16:17,676 Go ahead and call it in, but I'm closer, and I'm not leaving her out there alone. 1088 01:16:17,734 --> 01:16:19,380 Roger that. 1089 01:16:28,779 --> 01:16:30,481 - Jones. - Linda. Yeah, it's me. 1090 01:16:30,547 --> 01:16:33,354 I need you to track down Tony. He's at a squash game or something. 1091 01:16:33,384 --> 01:16:36,359 You got to get him or Robyn to go pick up Brent. I got a lead. 1092 01:16:36,386 --> 01:16:38,362 - On Holly? - Yeah, and call West 1093 01:16:38,389 --> 01:16:40,966 for the details and get him to fill Tony in as well. 1094 01:16:40,992 --> 01:16:43,001 - You got it. - All right, thanks. 1095 01:17:26,470 --> 01:17:28,172 Wish me luck. 1096 01:17:33,511 --> 01:17:35,349 After you. 1097 01:17:38,115 --> 01:17:41,319 Nice place. 1098 01:17:41,351 --> 01:17:42,859 Thanks. 1099 01:17:57,335 --> 01:18:00,175 Come here. I wanna show you something. 1100 01:18:04,976 --> 01:18:07,122 Impressive. 1101 01:18:07,145 --> 01:18:08,983 Make yourself comfortable. 1102 01:18:11,583 --> 01:18:13,421 I'm gonna fix us some drinks. 1103 01:18:13,484 --> 01:18:14,831 Sure. 1104 01:18:16,654 --> 01:18:19,300 - Vodka OK? - Volk's great. 1105 01:18:45,216 --> 01:18:47,259 To new friends. 1106 01:18:47,284 --> 01:18:49,157 To new friends. 1107 01:18:55,025 --> 01:18:56,932 Oh, my god! I am such a klu... 1108 01:18:58,895 --> 01:19:01,576 Get off me. Get off me! 1109 01:19:03,266 --> 01:19:06,345 Hey, Linda. 1110 01:19:06,404 --> 01:19:10,313 Spencer Oliphant's print came back. And guess what? It's not his print. 1111 01:19:10,375 --> 01:19:13,248 - Whose is it? - It belongs to an Oliver Smith. 1112 01:19:13,277 --> 01:19:15,252 Registered sex offender in Nevada. 1113 01:19:15,279 --> 01:19:18,015 "Spencer Oliphant" is an alias. 1114 01:19:18,082 --> 01:19:19,726 That's a felony right there... 1115 01:19:19,751 --> 01:19:23,421 a sex offender changing his name without court's permission. 1116 01:19:23,453 --> 01:19:25,600 What exactly did this fine citizen do? 1117 01:19:25,622 --> 01:19:27,961 Aggravated sexual assault on a minor. 1118 01:19:27,992 --> 01:19:29,568 OK, get everyone else in the loop. 1119 01:19:29,627 --> 01:19:31,465 I'll keep you posted from my end. 1120 01:19:33,898 --> 01:19:35,805 Stop it. Hey. Wait. 1121 01:19:35,833 --> 01:19:38,377 Ugh! Ah! 1122 01:19:38,435 --> 01:19:40,979 Get off me! 1123 01:19:41,005 --> 01:19:42,012 Ah! 1124 01:19:42,073 --> 01:19:45,880 Ah! What's this? 1125 01:19:45,909 --> 01:19:48,248 I, I'm very disappointed, Tess. 1126 01:19:48,279 --> 01:19:51,085 - Ah! - Or can I just call you Holly now? 1127 01:19:51,114 --> 01:19:53,795 Ugh! Ahhh! 1128 01:19:53,818 --> 01:19:57,192 Did you really think, did you really think I was that stupid? 1129 01:19:57,255 --> 01:20:00,095 Did you think that you could come here, record me, 1130 01:20:00,123 --> 01:20:02,804 and bring it to the cops? 1131 01:20:02,827 --> 01:20:04,699 You wanna talk? 1132 01:20:04,761 --> 01:20:07,407 - Ah! - Let's talk! 1133 01:20:07,431 --> 01:20:10,340 No... 1134 01:20:10,368 --> 01:20:12,945 I'm gonna make you pay for what you did. 1135 01:20:13,003 --> 01:20:15,547 Ugh! Oh... 1136 01:20:15,605 --> 01:20:19,413 I'm gonna tell you everything. 1137 01:20:19,443 --> 01:20:21,885 Because you're not gonna make it alive outta here anyway. 1138 01:20:25,282 --> 01:20:27,860 Why the hell isn't Cameron there yet? 1139 01:20:33,123 --> 01:20:35,634 I was there. At that party. 1140 01:20:35,659 --> 01:20:37,635 And I met Blake. 1141 01:20:37,662 --> 01:20:41,309 And... she was beautiful. 1142 01:20:41,332 --> 01:20:46,345 But we had a real strong connection. 1143 01:20:46,369 --> 01:20:49,175 I could barely keep up with her. 1144 01:20:49,207 --> 01:20:50,783 You're a predator. 1145 01:20:50,842 --> 01:20:52,988 No, no, no. No, no. 1146 01:20:53,010 --> 01:20:56,213 She's 18. That makes it consensual. 1147 01:20:56,247 --> 01:21:00,895 So why did you need Centanyl if it was consensual? 1148 01:21:00,917 --> 01:21:03,927 I only took her where she really wanted to go. 1149 01:21:06,923 --> 01:21:08,568 I was hoping... 1150 01:21:08,592 --> 01:21:12,069 you and I, we could... bury the hatchet, 1151 01:21:12,095 --> 01:21:13,297 have some fun. 1152 01:21:13,363 --> 01:21:15,167 Do it! 1153 01:21:15,199 --> 01:21:17,435 I dare you. 1154 01:21:17,502 --> 01:21:19,545 Is that, that's a stun gun? 1155 01:21:19,569 --> 01:21:21,646 What're you gonna do? Shock me to death? 1156 01:21:21,706 --> 01:21:25,251 If you don't pick up the phone, call the cops, and confess, I will. 1157 01:21:25,275 --> 01:21:28,514 You want me to call the cops? 1158 01:21:28,578 --> 01:21:30,257 I'll call the cops. 1159 01:21:36,052 --> 01:21:38,358 Shoot. 1160 01:21:38,389 --> 01:21:40,949 - 9-1-1. What's your emergency? - Help! There's an intruder 1161 01:21:40,958 --> 01:21:44,604 in my house! She's got a gun! She's trying to kill me. 13 Old Mill Road! 1162 01:21:47,698 --> 01:21:50,070 I'll be right back, baby. 1163 01:22:07,551 --> 01:22:09,731 Now I can kill you in self-defence. 1164 01:22:12,155 --> 01:22:15,064 How many other girls have you raped and killed, huh? 1165 01:22:15,126 --> 01:22:17,601 I hear they love rapists in prison. 1166 01:22:17,627 --> 01:22:21,002 You'll be dead. I can tell 'em whatever story I want. 1167 01:22:21,065 --> 01:22:23,972 Except for you're still being recorded. 1168 01:22:24,001 --> 01:22:25,680 I don't think so. 1169 01:22:25,735 --> 01:22:29,076 I've been recording you the whole time on the satellite phone in my purse. 1170 01:22:29,105 --> 01:22:32,445 Just in case. 1171 01:22:32,476 --> 01:22:36,122 You don't believe me? Go check it out for yourself. 1172 01:22:36,146 --> 01:22:37,951 You little bitch! 1173 01:23:03,506 --> 01:23:05,708 Ah! Awww! 1174 01:23:50,154 --> 01:23:52,230 Ah... Ah! Ahh! 1175 01:24:04,668 --> 01:24:06,905 - Local dispatch, over. - Go ahead. 1176 01:24:06,938 --> 01:24:10,141 This is Detective Cameron Langford, Philadelphia Police Department. 1177 01:24:10,207 --> 01:24:15,354 We have shots fired at... 13 Old Mill Road, Foothill Ranch. 1178 01:24:17,949 --> 01:24:20,025 You dropped something, Holly. 1179 01:24:45,976 --> 01:24:48,020 Detective! 1180 01:24:48,078 --> 01:24:50,952 - Detective! - Stay right there! 1181 01:24:50,981 --> 01:24:53,992 Holly Hamilton's here. She's got a gun. She's trying to kill me. 1182 01:24:54,050 --> 01:24:57,288 Yeah, that's not gonna fly. We know who you are, Mr. Smith. 1183 01:24:57,320 --> 01:24:58,828 Who? 1184 01:24:58,889 --> 01:25:03,059 - Oliver Smith! Hands on your head! - It's me. Spencer Oliphant. 1185 01:25:03,094 --> 01:25:06,069 Yeah, AKA Oliver Smith. You're a convicted sex offender. 1186 01:25:06,096 --> 01:25:09,835 Or don't you remember? Hm? How about the parole you ran away from in Nevada? 1187 01:25:09,899 --> 01:25:13,239 Put your hands on your head and turn around. 1188 01:25:13,270 --> 01:25:15,574 Turn around and get on your knees. Do it now. 1189 01:25:30,755 --> 01:25:32,255 Looks like Holly's gonna be involved 1190 01:25:32,256 --> 01:25:36,164 in another officer shooting. This time... 1191 01:25:36,193 --> 01:25:38,532 I think she's gonna use your gun. 1192 01:25:38,595 --> 01:25:42,140 It's too late. Everyone knows who you are, Smith. 1193 01:25:42,166 --> 01:25:44,368 I disappeared once. I'll do it again. 1194 01:25:58,449 --> 01:26:02,619 - Are you OK? - Yeah. Thanks. 1195 01:26:02,653 --> 01:26:04,627 Is he dead! 1196 01:26:06,390 --> 01:26:10,298 Yeah. There's, uh... There's backup coming. You better put that down. 1197 01:26:10,360 --> 01:26:12,240 We don't want them getting the wrong idea. 1198 01:26:13,863 --> 01:26:15,542 Good point. 1199 01:26:39,590 --> 01:26:42,100 - Happy birthday, Grandma. - Thank you, sweetie. 1200 01:26:42,158 --> 01:26:45,202 No problem. 1201 01:26:45,229 --> 01:26:47,601 So... to make a long story short, 1202 01:26:47,664 --> 01:26:49,984 the DA is gonna drop all the charges against you, Dan. 1203 01:26:50,000 --> 01:26:52,476 - But what about Holly? - I'm getting there. 1204 01:26:52,502 --> 01:26:54,842 They're also going to drop the charges related to your escape 1205 01:26:54,872 --> 01:26:59,074 and to your probation. And the insurance company is willing to make a deal, 1206 01:26:59,076 --> 01:27:01,144 provided that you spend some time 1207 01:27:01,177 --> 01:27:04,654 educating their cyber security team on how you cracked their firewall. 1208 01:27:04,681 --> 01:27:07,088 - I can do that. - Thank you! 1209 01:27:07,118 --> 01:27:09,319 And, Grandma, guess what? 1210 01:27:09,386 --> 01:27:12,590 Central U has offered to give me a full scholarship 1211 01:27:12,622 --> 01:27:15,997 - for revealing Oliphant. - Yeah. 1212 01:27:16,059 --> 01:27:18,068 - Oh! - She'll be registering next fall. 1213 01:27:18,095 --> 01:27:20,934 Let me guess: you'll be majoring in computer science? 1214 01:27:20,965 --> 01:27:24,635 - Anything but economics. - Good for you. 1215 01:27:28,238 --> 01:27:32,148 OK. Well, I can't take it anymore, so I'm gonna cut the cake. 1216 01:27:32,208 --> 01:27:35,583 It's so beautiful. Thank you, Cameron. 1217 01:27:35,613 --> 01:27:37,190 - Hi... - Tony. 1218 01:27:37,247 --> 01:27:40,452 - What're you doing here? - Well, Brent knew that you'd all be here, 1219 01:27:40,484 --> 01:27:44,529 - and he wanted to meet the fugitive. - Dad! 1220 01:27:44,587 --> 01:27:47,390 Actually, I wanted to meet you too. I know you've been through hell. 1221 01:27:47,390 --> 01:27:49,729 - Yeah. - And, um, I'm glad you're OK. 1222 01:27:49,760 --> 01:27:53,907 Thanks. It feels really good not be on the run anymore. 1223 01:27:53,931 --> 01:27:56,440 Yeah, I'll bet. 1224 01:27:56,467 --> 01:27:59,773 Well, this is a nice welcome home party, huh? 1225 01:27:59,802 --> 01:28:01,175 Do you like it? 1226 01:28:01,238 --> 01:28:04,905 - Yes. - I meant for both of us. 1227 01:28:05,305 --> 01:29:05,925 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 92335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.